1
00:03:24,095 --> 00:03:25,827
Look at his entire face.

2
00:03:25,829 --> 00:03:27,796
It makes me sick.

3
00:03:27,798 --> 00:03:29,363
It hurts.

4
00:03:29,365 --> 00:03:30,365
Not for nothing.

5
00:03:30,367 --> 00:03:31,766
I'm not Giorgio Armani,

6
00:03:31,768 --> 00:03:33,802
but where did you get the clothes? </ P>

7
00:03:33,804 --> 00:03:35,369
What do you mean, what's wrong with my clothes? </ P>

8
00:03:36,373 --> 00:03:37,439
This is JC Penneys. </ P>

9
00:03:37,441 --> 00:03:38,240
J.C. Penney? </ P>

10
00:03:38,242 --> 00:03:39,107
Damn. </ P>

11
00:03:39,109 --> 00:03:40,776
JC is a damn loser. </ P>

12
00:03:40,778 --> 00:03:42,738
Did you rob a homeless woman? </ P>

13
00:03:43,179 --> 00:03:44,112
Do you prey on? </ P>

14
00:03:44,114 --> 00:03:44,847
I don't trust this person.

15
00:03:44,849 --> 00:03:46,314
What's next, Velcro shoes?

16
00:03:46,316 --> 00:03:47,516
They will be like that?

17
00:03:47,518 --> 00:03:48,749
Can't be trusted. / Damn your mother

18
00:03:48,751 --> 00:03:49,818
Your damn shirt? / Okay,

19
00:03:49,820 --> 00:03:51,119
All right. / I swear,

20
00:03:51,121 --> 00:03:51,886
sometimes I want to slap you

21
00:03:51,888 --> 00:03:53,588
just above the head. </ P>

22
00:03:53,590 --> 00:03:55,550
Hari ini baju itu, besok sepatu Velcro sialan.

23
00:03:55,692 --> 00:03:57,492
You look like a fucking homeless woman.

24
00:04:19,849 --> 00:04:21,282
You have this look for you,

25
00:04:21,284 --> 00:04:22,851
that shirt, a stupid napkin on your chest.

26
00:04:22,853 --> 00:04:23,986
You always make fun of
My shirt, looks good.

27
00:04:23,988 --> 00:04:25,820
I won't clean
my ass with that shirt,

28
00:04:25,822 --> 00:04:28,157
I won't even wander
butt with that shirt,

29
00:04:28,159 --> 00:04:29,690
do you know that? / Damn, come on. </ P>

30
00:04:29,692 --> 00:04:31,260
I swear, sometimes
there is something about you,

31
00:04:31,262 --> 00:04:32,861
I want to slap you right in your head. </ P>

32
00:04:32,863 --> 00:04:33,861
You look like a fool

33
00:04:33,863 --> 00:04:35,229
Enough, okay.

34
00:04:35,231 --> 00:04:36,164
Velcro shoes, what is that?

35
00:04:36,166 --> 00:04:37,366
Your damn Velcro shoes?

36
00:04:37,368 --> 00:04:38,799
No, he has shoes. /
I wear boots.

37
00:04:38,801 --> 00:04:41,138
Lots of money for J.C. Penneys. </ P>

38
00:04:41,704 --> 00:04:41,873
Anyway. </ P>

39
00:04:42,505 --> 00:04:43,805
Children. </ P>

40
00:04:43,807 --> 00:04:44,873
Tidak ada yang salah dengan bajuku.

41
00:04:44,875 --> 00:04:45,840
Lots of money for JC Penneys.

42
00:04:45,842 --> 00:04:46,674
Dear God.

43
00:04:46,676 --> 00:04:47,676
Lots of money.

44
00:04:48,378 --> 00:04:50,514
I want to say a few words.

45
00:04:56,921 --> 00:04:57,921
Sal ,

46
00:04:58,822 --> 00:05:01,325
thank you for welcoming me to you.

47
00:05:02,560 --> 00:05:04,829
You are always like you to me.

48
00:05:09,899 --> 00:05:11,902
So everything is ready?

49
00:05:13,204 --> 00:05:14,669
Yes, but I need to know how much.

50
00:05:14,671 --> 00:05:16,671
You don't really
tell me on the phone and

51
00:05:17,740 --> 00:05:20,409
I didn't risk the probation
I did for something small.

52
00:05:20,411 --> 00:05:21,613
Believe me, that's great.

53
00:05:25,615 --> 00:05:27,418
How much are we talking about?

54
00:05:28,485 --> 00:05:30,555
Can you buy a big island.

55
00:05:33,423 --> 00:05:34,591
The only problem is ,

56
00:05:35,759 --> 00:05:37,762
I think we will need someone else.

57
00:05:38,295 --> 00:05:39,297
What?

58
00:05:40,731 --> 00:05:43,032
Alex, it's not part of
our plan and you know that.

59
00:05:43,034 --> 00:05:44,700
This is the same as messing me up last time,

60
00:05:44,702 --> 00:05:45,500
You keep doing this, you can't

61
00:05:45,502 --> 00:05:46,502
Honey, relax.

62
00:05:47,471 --> 00:05:51,242
We don't need to work anymore
if we do this.

63
00:05:52,442 --> 00:05:53,942
Listen, you said you wanted to do

64
00:05:53,944 --> 00:05:55,577
all this low damn,

65
00:05:55,579 --> 00:05:57,649
Well, here's your chance. </ P>

66
00:06:03,753 --> 00:06:05,389
Be a toast to you. </ P>

67
00:06:07,524 --> 00:06:08,356
Salute.

68
00:06:08,358 --> 00:06:09,928
Hello.

69
00:06:13,029 --> 00:06:15,465
Please sit down.

70
00:06:24,041 --> 00:06:28,810
Tomorrow is a new day
for the Vertucci family.

71
00:06:28,812 --> 00:06:29,945
You are here in the room this is with me

72
00:06:29,947 --> 00:06:32,781
because you all sacrifice.

73
00:06:32,783 --> 00:06:36,955
It takes a lot of sweat and blood
to get our place,

74
00:06:39,822 --> 00:06:41,993
and I always respect loyalty.

75
00:06:43,426 --> 00:06:45,963
and I always respect loyalty.

76
00:06:49,065 --> 00:06:51,536
p>

77
00:06:52,435 --> 00:06:54,272
I took my family care.

78
00:06:55,005 --> 00:06:56,707
2 million dollars,

79
00:06:57,908 --> 00:06:58,908
let it sink.

80
00:07:06,716 --> 00:07:08,252
For one coke agreement.

81
00:07:09,986 --> 00:07:12,589
there won't be any errors.

82
00:07:18,995 --> 00:07:20,031
What's clear?

83
00:07:25,034 --> 00:07:26,034
Good.

84
00:07:28,538 --> 00:07:30,440
That's all for tonight.

85
00:07:54,565 --> 00:07:56,633
Vin, are you okay?

86
00:08:03,507 --> 00:08:05,440
Yes, I'm fine, uncle.

87
00:08:05,442 --> 00:08:07,508
Please don't say I'm Mikey.

88
00:08:07,510 --> 00:08:09,378
You know he hates me, he's the last person

89
00:08:09,380 --> 00:08:10,611


90
00:08:10,613 --> 00:08:11,912
p>

91
00:08:11,914 --> 00:08:13,714
that will help us.

92
00:08:13,716 --> 00:08:16,084
What do you want me to say,

93
00:08:16,086 --> 00:08:18,620
I know 20 people I can call?

94
00:08:44,080 --> 00:08:45,515
You're lucky I'm know one person.

95
00:08:55,124 --> 00:08:56,824
I'm going to the bathroom.

96
00:08:56,826 --> 00:08:58,492
Vin, come here.

97
00:08:58,494 --> 00:09:02,496
What?

98
00:09:02,498 --> 00:09:04,064
You are my blood.

99
00:09:04,066 --> 00:09:06,500
>

100
00:09:06,502 --> 00:09:08,068
I entrust you my business,
I entrust you my life.

101
00:09:08,070 --> 00:09:08,970
If your father is still alive,

102
00:09:08,972 --> 00:09:09,971
he will be very proud of you to know that?

103
00:09:09,973 --> 00:09:12,106
I know.

104
00:09:12,108 --> 00:09:16,211
but I can't make it all
you go in and out.

105
00:09:16,213 --> 00:09:19,083
I have to know I can rely on you.

106
00:09:20,783 --> 00:09:21,716
You can count on me, Uncle.

107
00:09:21,718 --> 00:09:23,985
Don't lie to me.

108
00:09:23,987 --> 00:09:27,058
Do you have anything to tell me?

109
00:09:30,993 --> 00:09:32,964
I don't know, I mean,

110
00:09:34,131 --> 00:09:36,597
you think we can trust people this?

111
00:09:36,599 --> 00:09:38,199
We have never dealt with
with them before.

112
00:09:38,201 --> 00:09:41,602
This thing is moving very fast.

113
00:09:41,604 --> 00:09:44,972
Vinny, this life is about risk.

114
00:09:44,974 --> 00:09:47,608
The smart, the stupid one.

115
00:09:47,610 --> 00:09:50,846
I'm not a person who takes stupid risks,

116
00:09:50,848 --> 00:09:54,482
and this deal will
make sure our family lives. </ p >

117
00:09:54,484 --> 00:09:57,718
But uncle, $ 2 million is family money.

118
00:09:57,720 --> 00:09:59,754
We don't do business outside the family.

119
00:09:59,756 --> 00:10:00,755
I just thought maybe you should

120
00:10:00,757 --> 00:10:02,857
I didn't ask what do you think.

121
00:10:02,859 --> 00:10:04,161
Stay strong

122
00:10:05,496 --> 00:10:07,895
and make sure everything is set for tomorrow.

123
00:10:07,897 --> 00:10:08,996
Yes, but my dad

124
00:10:08,998 --> 00:10:09,965
Point!

125
00:10:09,967 --> 00:10:12,132
This conversation is complete.

126
00:10:12,134 --> 00:10:15,038
See you tomorrow midnight.

127
00:10:18,608 --> 00:10:19,608
Hey,

128
00:10:20,911 --> 00:10:21,911
I love you.

129
00:11:37,588 --> 00:11:38,789
Hi strangers,

130
00:11:41,992 --> 00:11:43,725
Where have you been?

131
00:11:43,727 --> 00:11:45,961
You didn't love me anymore, huh?

132
00:11:45,963 --> 00:11:48,129
Why did you stay away?

133
00:11:48,131 --> 00:11:49,733
Nice to meet you.

134
00:11:53,836 --> 00:11:56,004
Nice to meet you with you too.

135
00:11:56,006 --> 00:11:58,340
I'm just passing here,

136
00:11:58,342 --> 00:12:01,275
I thought I could stop by to say hello.

137
00:12:01,277 --> 00:12:02,312
How are you?

138
00:12:05,248 --> 00:12:06,316
I'm fine.

139
00:12:07,316 --> 00:12:08,717
I'm fine.

140
00:12:08,719 --> 00:12:10,318
Hey, let's sit down, let's chat.

141
00:12:10,320 --> 00:12:11,752
Sucks business.

142
00:12:11,754 --> 00:12:13,221
I have time to sit down.

143
00:12:13,223 --> 00:12:14,755
Let's sit, chat for a while.

144
00:12:14,757 --> 00:12:15,957
Sit down.

145
00:12:15,959 --> 00:12:17,225
I can't, I have,

146
00:12:17,227 --> 00:12:19,394
something I have to do.

147
00:12:19,396 --> 00:12:21,699
But next time, I promise.

148
00:12:23,367 --> 00:12:25,299
What about your girl,
how is Nicole?

149
00:12:25,301 --> 00:12:26,167
You still together?

150
00:12:26,169 --> 00:12:27,869
What happened?

151
00:12:27,871 --> 00:12:30,308
Yes, we are still together.

152
00:12:31,742 --> 00:12:34,842
There are only a few affairs, you know?

153
00:12:34,844 --> 00:12:36,781
Oh , what business?

154
00:12:40,416 --> 00:12:42,619
I just found out we

155
00:12:44,754 --> 00:12:46,254
have children.

156
00:12:48,425 --> 00:12:49,890
Ah you?

157
00:12:49,892 --> 00:12:50,924
Son?

158
00:12:50,926 --> 00:12:52,894
Children have children?

159
00:12:52,896 --> 00:12:54,162
Yes / I don't believe that.

160
00:12:54,164 --> 00:12:56,800
Congratulations, it's very beautiful.

161
00:12:59,368 --> 00:13:01,436
It's a little bit that needs to be handled now.

162
00:13:01,438 --> 00:13:03,307
Sure, that's life.

163
00:13:04,174 --> 00:13:06,207
You grow up,

164
00:13:06,209 --> 00:13:07,377
you have a baby.

165
00:13:09,378 --> 00:13:10,378
Yes.

166
00:13:11,781 --> 00:13:14,182
You will be great.

167
00:13:14,184 --> 00:13:18,389
Ah, you will be fine.

168
00:13:19,422 --> 00:13:21,024
Mikey, come on.

169
00:13:51,988 --> 00:13:54,121
Okay, what do you want, Dale?

170
00:13:54,123 --> 00:13:56,124
I need your help.

171
00:13:56,126 --> 00:13:58,125
I'm not interested.

172
00:13:58,127 --> 00:13:58,992
Just listen to me.

173
00:13:58,994 --> 00:14:00,227
Okay, we start again.

174
00:14:00,229 --> 00:14:01,730
Wait , this time is different.

175
00:14:01,732 --> 00:14:02,867
Yes right.

176
00:14:04,334 --> 00:14:07,802
You always say
that, and it's always the same.

177
00:14:07,804 --> 00:14:10,004
The last time was not exactly 
> as planned, okay.

178
00:14:10,006 --> 00:14:11,139
The bad luck that happened.

179
00:14:11,141 --> 00:14:13,741
Okay, however there is no
enough time to explain.

180
00:14:13,743 --> 00:14:16,880
Tomorrow night , one move, $ 2 million.

181
00:14:18,982 --> 00:14:20,448
Money is enough for the rest of our lives.

182
00:14:46,877 --> 00:14:49,447
Mikey, at least let me explain.

183
00:14:50,847 --> 00:14:53,014
The more you explain, < br /> the worse it sounds,

184
00:14:53,016 --> 00:14:55,316
and as I
say, I'm not interested.

185
00:14:55,318 --> 00:14:58,452
Look, we've seen these people,

186
00:14:58,454 --> 00:15:00,053
believe in this one.

187
00:15:00,055 --> 00:15:01,489
We?

188
00:15:01,491 --> 00:15:03,327
Who are we?

189
00:15:05,295 --> 00:15:07,395
Alex and I, but I call
you because I know that you

190
00:15:07,397 --> 00:15:08,733
Wait a minute.

191
00:15:10,499 --> 00:15:11,501
Alex?

192
00:15:13,335 --> 00:15:18,041
The damn servant you
met at the restaurant?

193
00:15:20,042 --> 00:15:21,042
Wow,

194
00:15:22,579 --> 00:15:26,784
did you call me to rob the local mafia?

195
00:15:27,917 --> 00:15:29,217
Not really. </ P>

196
00:15:29,219 --> 00:15:33,188
Listen, if I really want to kill myself,

197
00:15:33,190 --> 00:15:37,058
trust me, Dale. That was yesterday. </ P>

198
00:15:37,060 --> 00:15:39,294
I just overdosed. </ P>

199
00:15:39,296 --> 00:15:41,462
It will be much simpler
and most importantly,

200
00:15:41,464 --> 00:15:43,467
will not be with you. </ P>

201
00:15:44,467 --> 00:15:45,536
Whoa, relax.

202
00:15:46,570 --> 00:15:48,468
When did you start to care about who the money was?

203
00:15:48,470 --> 00:15:53,243
I don't know, when it became the monster's money.

204
00:15:55,244 --> 00:15:58,545
Listen Mikey, I'm right- right
needs you for this one.

205
00:15:58,547 --> 00:16:00,081
I can't do it without you.

206
00:16:00,083 --> 00:16:03,518
This is what you do.

207
00:16:03,520 --> 00:16:04,855
Stepbrother.

208
00:16:06,555 --> 00:16:10,994
I'm tired, very tired always helping you.

209
00:16:11,961 --> 00:16:13,861
I said I was finished.

210
00:16:13,863 --> 00:16:17,133
Which part do you not understand? p>

211
00:16:23,473 --> 00:16:26,573
Alright, you don't want to do
for me, that's fine.

212
00:16:26,575 --> 00:16:29,244
Do it for yourself, Mikey.

213
00:16:29,246 --> 00:16:32,380
Share the results, separate,

214
00:16:32,382 --> 00:16:34,882
You will never see me again,

215
00:16:34,884 --> 00:16:36,550
and who knows, it can be
the new beginning

216
00:16:36,552 --> 00:16:39,587
that you always talk about.

217
00:16:39,589 --> 00:16:41,956
>

218
00:16:41,958 --> 00:16:44,558
I mean, we haven't met for years,

219
00:16:44,560 --> 00:16:46,162
and you come to me
to ask for help,

220
00:16:50,432 --> 00:16:52,969
and I help you.

221
00:16:56,105 --> 00:16:57,105
So you seem to owe me a little. </ P>

222
00:16:59,108 --> 00:17:00,108
You owe it to you? </ P>

223
00:17:01,143 --> 00:17:03,613
You owe it to you? </ P>

224
00:17:05,915 --> 00:17:09,050
I don't owe you, Dale. </ P>

225
00:17:09,052 --> 00:17:10,651
listen to this nonsense.

226
00:17:10,653 --> 00:17:14,525
All the stupid work
that I did for you.

227
00:17:21,430 --> 00:17:24,267
I finally started moving,

228
00:17:25,468 --> 00:17:29,536
then I called you, now look at me.

229
00:17:29,538 --> 00:17:31,141
I can't sleep well.

230
00:17:35,210 --> 00:17:39,647
I only have this damn car,

231
00:17:39,649 --> 00:17:41,582
and it's because of you I jumped

232
00:17:41,584 --> 00:17:43,420
on drugs all the time.

233
00:17:44,321 --> 00:17:46,223
Do I look happy for you?

234
00:17:48,223 --> 00:17:49,223
No.

235
00:17:50,960 --> 00:17:51,981
So no, Dale.

236
00:17:51,984 --> 00:17:54,365
I don't owe you.

237
00:18:02,338 --> 00:18:04,371
Listen, I know it's not my business,

238
00:18:04,373 --> 00:18:07,675
but you never
tell me what happened.

239
00:18:07,677 --> 00:18:10,111
I don't remember Everyone, Dale.

240
00:18:10,113 --> 00:18:13,081
And you're right, it's not your damn business,

241
00:18:13,083 --> 00:18:16,684
because you're the last person
in the fucking world in

242
00:18:16,686 --> 00:18:19,219
that I consider important.

243
00:18:19,221 --> 00:18:20,487
Sorry to care.

244
00:18:20,489 --> 00:18:23,190
You don't care about anyone
except yourself.

245
00:18:23,192 --> 00:18:24,691
It's all about Dale,

246
00:18:24,693 --> 00:18:26,696
Damn Dale.

247
00:18:39,542 --> 00:18:40,542
Listen,

248
00:18:41,710 --> 00:18:45,412
I know I messed up in the past,

249
00:18:45,414 --> 00:18:48,216
and who knows, maybe this work

250
00:18:48,218 --> 00:18:52,656
will be the best
that has ever happened to you.

251
00:18:55,424 --> 00:18:56,726
$ 2 million.

252
00:19:00,095 --> 00:19:02,365
Please think about it.

253
00:19:14,443 --> 00:19:15,743
Good.

254
00:19:43,773 --> 00:19:45,339
Okay, Dale, go straight to the damn point,

255
00:19:45,341 --> 00:19:46,774
What is the job ?

256
00:19:46,776 --> 00:19:49,076
Okay, so you know the black suit gang, right?

257
00:19:49,078 --> 00:19:50,477
From what I know they have

258
00:19:50,479 --> 00:19:52,447
a big coke deal with mass so

259
00:19:52,449 --> 00:19:54,482
Sorry, what?

260
00:19:54,484 --> 00:19:55,615
Have a big coke dealing with the masses.

261
00:19:55,617 --> 00:19:58,788
Yes, Dale, I like to hear that part.

262
00:20:00,155 --> 00:20:02,489
I'm talking about that fucking suit .

263
00:20:02,491 --> 00:20:04,758
Do you choose to leave
that part?

264
00:20:04,760 --> 00:20:08,161
I don't think that's important.

265
00:20:08,163 --> 00:20:11,334
You don't think it's important?

266
00:20:22,812 --> 00:20:25,112
Hey, come on.

267
00:20:25,114 --> 00:20:27,817
Okay, I have to say it.

268
00:20:31,821 --> 00:20:32,823
Fuck it.

269
00:20:34,524 --> 00:20:37,124
You can't go,
I need your help.

270
00:20:37,126 --> 00:20:39,829
I think this will help you.

271
00:20:44,366 --> 00:20:45,366
Help me?

272
00:20:46,401 --> 00:20:47,834
Help me?

273
00:20:47,836 --> 00:20:50,641
Help me?

274
00:20:52,842 --> 00:20:56,677
Help me? p>

275
00:20:56,679 --> 00:20:58,778
How does this help me?

276
00:20:58,780 --> 00:21:00,247
You're kidding me?

277
00:21:00,249 --> 00:21:01,482
First you say we rob a mafia,

278
00:21:01,484 --> 00:21:02,550
and now you tell me
the fucking suit is involved,

279
00:21:04,487 --> 00:21:05,919
Do you hear yourself?

280
00:21:05,921 --> 00:21:07,688
Yes, I think this will help you,

281
00:21:07,690 --> 00:21:10,526
what is your problem?

282
00:21:13,296 --> 00:21:15,565
My problem? </ P>

283
00:21:16,833 --> 00:21:18,835
You are my problem,

284
00:21:21,938 --> 00:21:23,540
you are always my problem, damn it. </ P>

285
00:21:24,873 --> 00:21:28,277
You don't know, what
has changed with you.

286
00:21:30,279 --> 00:21:31,447
Until you stay.

287
00:21:32,315 --> 00:21:33,316
I'm sorry.

288
00:21:41,857 --> 00:21:43,890
I'm sorry I was fucked last time.

289
00:21:43,892 --> 00:21:45,595
What else can I say?

290
00:21:49,565 --> 00:21:52,902
Dale, I don't want to talk about it, okay.

291
00:21:55,337 --> 00:21:58,441
Listen Mikey, I know we're not close,

292
00:22:01,878 --> 00:22:03,847
but we are still family.

293
00:22:04,913 --> 00:22:07,480
I call you because you need you,

294
00:22:07,482 --> 00:22:08,916
and if you don't want to help me, well

295
00:22:08,918 --> 00:22:10,487
go out.

296
00:22:11,754 --> 00:22:14,591
But this is my life. </ P>

297
00:22:24,933 --> 00:22:25,933
Good. </ P>

298
00:22:40,583 --> 00:22:41,583
Good. </ P>

299
00:22:42,451 --> 00:22:45,319
But we are done after this. </ P>

300
00:22:45,321 --> 00:22:48,255
And now, you tell me everything .

301
00:22:48,257 --> 00:22:49,257
Good.

302
00:22:51,960 --> 00:22:53,526
Good.

303
00:22:53,528 --> 00:22:55,963
I'll take my drink.

304
00:22:55,965 --> 00:22:59,336
Yes, like you said everything.

305
00:23:07,343 --> 00:23:08,679
What do you mean?

306
00:23:10,279 --> 00:23:11,678
Dale, I told you everything.

307
00:23:11,680 --> 00:23:14,649
I really want to tell you, that's all.

308
00:23:14,651 --> 00:23:17,884
The rest is not your damn business.

309
00:23:17,886 --> 00:23:20,388
Well, I'm sorry that
you can't remember it.

310
00:23:20,390 --> 00:23:21,822
Maybe if you want to talk about it.

311
00:23:21,824 --> 00:23:23,890
Oh, so now you are a damn psychiatrist?

312
00:23:23,892 --> 00:23:26,694
Well, tonight it's getting better.

313
00:23:26,696 --> 00:23:28,396
Is there anything else do you want to say?

314
00:23:28,398 --> 00:23:29,096
No. I just thought, like

315
00:23:29,098 --> 00:23:30,831
Oh, you think. </ P>

316
00:23:30,833 --> 00:23:32,565
Oh wow, now you know what
feels like thinking. </ P>

317
00:23:32,567 --> 00:23:34,001
Well, sorry everyone knows that you are natural

318
00:23:34,003 --> 00:23:36,003
accident and he no longer exists.

319
00:23:36,005 --> 00:23:37,571
What does that mean?

320
00:23:37,573 --> 00:23:39,974
Did you break up?

321
00:23:39,976 --> 00:23:41,812
He broke up with you .

322
00:23:43,313 --> 00:23:45,513
Wow, I know.

323
00:23:45,515 --> 00:23:47,014
That's why you're acting
all this time.

324
00:23:47,016 --> 00:23:48,682
Sorry?

325
00:23:48,684 --> 00:23:49,817
Yes, you hear me. Only
because he dumped you

326
00:23:49,819 --> 00:23:51,584
doesn't mean you have to be
to be a jerk all the time. </ P>

327
00:23:51,586 --> 00:23:52,953
It's gone, Mikey. Grow up. </ P>

328
00:23:52,955 --> 00:23:54,322
Don't touch me. </ P>

329
00:23:54,324 --> 00:23:55,324
Hey! </ P>

330
00:23:56,859 --> 00:23:57,957
You want to fight,

331
00:23:57,959 --> 00:24:00,463
come out of my bar. </ P>

332
00:24:01,430 --> 00:24:04,034
Buy drinks or get out. </ P>

333
00:24:12,808 --> 00:24:15,311
Yo Mikey, you need to be calm. </ P>

334
00:24:19,582 --> 00:24:23,053
Don't ever talk about it again damn. </ P>

335
00:24:25,121 --> 00:24:26,121
Okay. </ P>

336
00:24:30,826 --> 00:24:34,998
Because You don't know what I'm going through.

337
00:24:38,968 --> 00:24:39,969
I'm sorry.

338
00:24:45,374 --> 00:24:47,076
I need cigarettes.

339
00:25:01,657 --> 00:25:02,993
Girl problems.

340
00:25:04,594 --> 00:25:07,397
That's why I left mine at home.

341
00:25:09,931 --> 00:25:12,800
Can I get two beers?

342
00:25:12,802 --> 00:25:13,904
Yes, of course.

343
00:27:30,539 --> 00:27:34,243
Hey, sorry, we want to close now.

344
00:27:36,077 --> 00:27:38,678
Sorry, I really hope. </ P>

345
00:27:38,680 --> 00:27:41,047
Aku bisa dapatkan sesuatu untuk pacarku.

346
00:27:41,049 --> 00:27:42,885
Wait, Nicole, right?

347
00:27:44,253 --> 00:27:45,619
Yes.

348
00:27:45,621 --> 00:27:47,787
You are looking for an engagement ring.

349
00:27:47,789 --> 00:27:49,023
Yes, you know.

350
00:27:49,025 --> 00:27:49,957
Okay , I think I have one minute for you,

351
00:27:49,959 --> 00:27:52,262
Do you want to come here?

352
00:27:56,065 --> 00:27:57,797
Is there something currently

353
00:27:57,799 --> 00:27:59,502
attracting your attention?

354
00:28:06,275 --> 00:28:07,774
Which one, can I see that one? </ P>

355
00:28:07,776 --> 00:28:08,909
This one? / Yes

356
00:28:08,911 --> 00:28:10,710
This one is very beautiful. </ P>

357
00:28:10,712 --> 00:28:12,845
Okay, let's see your hand. </ P>

358
00:28:12,847 --> 00:28:13,849
Here you go. </ P>

359
00:28:14,917 --> 00:28:16,350
Here it is.

360
00:28:16,352 --> 00:28:18,287
This ring is very beautiful.

361
00:28:20,256 --> 00:28:23,826
He will like it.

362
00:28:29,998 --> 00:28:33,202
This, a little more than I can.

363
00:28:36,205 --> 00:28:37,541
For you today.

364
00:28:39,075 --> 00:28:40,075
What about that?

365
00:28:44,313 --> 00:28:46,749
It's still too expensive.

366
00:28:48,116 --> 00:28:49,116
Do you have

367
00:28:51,319 --> 00:28:53,987
something that makes a little more sense? </ p >

368
00:28:53,989 --> 00:28:55,889
Of all engagement rings,

369
00:28:55,891 --> 00:28:58,027
This is a cheap one.

370
00:29:00,328 --> 00:29:01,330
I'm sorry.

371
00:29:03,332 --> 00:29:04,331
It's okay, thank you,
Thank you for the time.

372
00:29:04,333 --> 00:29:05,332
You know. </ P>

373
00:29:05,334 --> 00:29:06,899
Wait a minute, I have an idea. </ P>

374
00:29:06,901 --> 00:29:09,969
I might have something else for you. </ P>

375
00:29:09,971 --> 00:29:11,775
Yes, it's still here. </ P>

376
00:29:14,343 --> 00:29:15,842
It's a little different.

377
00:29:15,844 --> 00:29:17,343
Because it's not an engagement ring,

378
00:29:17,345 --> 00:29:19,348
but it's a wedding ring.

379
00:29:20,348 --> 00:29:23,352
It's still very special, very beautiful.

380
00:29:25,888 --> 00:29:29,790
It's just not about diamonds and money.

381
00:29:29,792 --> 00:29:30,792
Right?

382
00:29:32,428 --> 00:29:35,031
How we think that affects.

383
00:31:00,216 --> 00:31:02,218
Other sex recordings.

384
00:31:06,020 --> 00:31:07,020
Come on! </ P>

385
00:31:08,223 --> 00:31:10,023
Locked up! </ P>

386
00:31:11,893 --> 00:31:12,893
Locked! </ P>

387
00:31:14,462 --> 00:31:16,095
Lift it up, take it! > There are so many things here,

388
00:31:16,097 --> 00:31:17,866
we will carry them forever. </ P>

389
00:31:20,503 --> 00:31:22,468
This. </ P>

390
00:31:22,470 --> 00:31:24,004
itu akan kita bawa selamanya.

391
00:31:24,006 --> 00:31:24,871
Ini.

392
00:31:24,873 --> 00:31:27,174
Kita?

393
00:31:27,176 --> 00:31:28,309
There are none of us.

394
00:31:28,311 --> 00:31:30,476
Come on, princess, remove it from the damn truck.

395
00:31:30,478 --> 00:31:32,146
Unload the truck.

396
00:31:35,116 --> 00:31:36,449
I do everything here.

397
00:32:12,822 --> 00:32:14,290
>

398
00:32:15,524 --> 00:32:18,524
Can I help you?

399
00:32:18,526 --> 00:32:20,360
Yes, you have to be this tall
to talk to me.

400
00:32:20,362 --> 00:32:21,527
Oh, you have to look for my penis at that time.

401
00:32:21,529 --> 00:32:22,528
Right, Mr. Vertucci. </ P>

402
00:32:22,530 --> 00:32:23,496
Mr. Vertucci? </ P>

403
00:32:23,498 --> 00:32:24,498
Ah, what about him? </ P>

404
00:32:25,366 --> 00:32:26,833
Hm. </ P>

405
00:32:26,835 --> 00:32:27,834
Welcome, sir?

406
00:32:27,836 --> 00:32:29,535
Tyson.

407
00:32:29,537 --> 00:32:31,839
Call me Tyson.

408
00:32:31,841 --> 00:32:33,306
My uncle just wants to be sure everything is ready.

409
00:32:33,308 --> 00:32:34,541
You know we are good on our side.

410
00:32:34,543 --> 00:32:35,976
Oh yeah,

411
00:32:35,978 --> 00:32:37,244
everything will be ready tonight,

412
00:32:37,246 --> 00:32:38,078
I'm a person with my words.

413
00:32:38,080 --> 00:32:39,446
Good.

414
00:32:39,448 --> 00:32:41,982
My uncle is very excited

415
00:32:41,984 --> 00:32:45,485
You know, we usually rarely sell outside.

416
00:32:45,487 --> 00:32:47,321
I appreciate that.

417
00:32:47,323 --> 00:32:49,555
We don't usually
do business outside too.

418
00:32:49,557 --> 00:32:50,859
Fair enough. </ P>

419
00:32:52,126 --> 00:32:54,061
You are familiar with our products, right? </ P>

420
00:32:54,063 --> 00:32:55,562
Tell me that is the best,

421
00:32:55,564 --> 00:32:57,566
and I trust my source. </ P>

422
00:32:59,067 --> 00:33:00,399
> That's good, but I'm here to make sure

423
00:33:00,401 --> 00:33:02,572
everything runs smoothly, so

424
00:33:03,972 --> 00:33:05,207
try this. </ P>

425
00:33:08,276 --> 00:33:09,278
Funny people. </ P>

426
00:33:22,557 --> 00:33:24,291
That's not bad. </ P>

427
00:33:24,293 --> 00:33:25,592
There is your agreement. </ P>

428
00:33:25,594 --> 00:33:29,396
Bruno has a nose for such things. </ P>

429
00:33:29,398 --> 00:33:30,900
So, all thousands? </ P>

430
00:33:31,901 --> 00:33:33,900
very good.

431
00:33:33,902 --> 00:33:35,569
We will meet
tonight, Mr. Vertucci.

432
00:33:35,571 --> 00:33:36,436
Tonight.

433
00:33:36,438 --> 00:33:38,107
All right.

434
00:33:45,546 --> 00:33:46,548
Seriously ?

435
00:33:47,583 --> 00:33:49,585
Other sex recordings.

436
00:33:55,591 --> 00:33:58,592
What should I do with this?

437
00:33:58,594 --> 00:34:01,460
This person continues to make
a bad decision

438
00:34:01,462 --> 00:34:05,200
after a bad decision,
and what should I do?

439
00:34:06,401 --> 00:34:08,904
Just stand up and pick it up? </ p >

440
00:34:10,071 --> 00:34:11,071
Yes?

441
00:34:13,642 --> 00:34:15,611
Just follow that?

442
00:34:24,652 --> 00:34:26,022
It's okay, Pops?

443
00:34:30,225 --> 00:34:32,629
Okay, Dad, thank you once again.

444
00:34:34,663 --> 00:34:38,598
p>

445
00:34:38,600 --> 00:34:39,669
Don't worry about that
, I will take care of it.

446
00:35:11,700 --> 00:35:13,333
I can finish it.

447
00:35:13,335 --> 00:35:17,240
Hi dear,

448
00:35:53,575 --> 00:35:55,444
I will drink, Do you want something?

449
00:36:10,759 --> 00:36:14,194
Hey, go back to sleep.

450
00:36:14,196 --> 00:36:15,828
I'm so glad we will do this.

451
00:36:15,830 --> 00:36:17,733
Finally you can go anywhere,

452
00:36:21,770 --> 00:36:23,737
buy whatever we want.

453
00:36:23,739 --> 00:36:25,404
Do whatever I
tell you to do,

454
00:36:25,406 --> 00:36:27,576
and we will be fine, okay. </ p >

455
00:36:28,743 --> 00:36:30,680
Mikey never disappoints me.

456
00:36:31,779 --> 00:36:34,281
You will be there, right?

457
00:36:34,283 --> 00:36:35,781
Yes.

458
00:36:35,783 --> 00:36:36,783
Yes?

459
00:37:31,140 --> 00:37:32,140
Seriously?

460
00:37:33,375 --> 00:37:35,841
What, you don't know 11 came before 12? </ P>

461
00:37:35,843 --> 00:37:36,842
Leave me alone, Mikey. </ P>

462
00:37:36,844 --> 00:37:37,844
Damn you. </ P>

463
00:37:38,647 --> 00:37:40,549
Enter a damn car. </ P>

464
00:37:43,551 --> 00:37:44,687
You idiot.

465
00:38:03,872 --> 00:38:06,906
Wait a minute, you're drunk?

466
00:38:06,908 --> 00:38:08,308
What?

467
00:38:08,310 --> 00:38:09,643
Are you drunk now?

468
00:38:09,645 --> 00:38:10,710
No, I'm not drunk.

469
00:38:10,712 --> 00:38:11,810
No, I'm not drunk.

470
00:38:11,812 --> 00:38:12,879
No, I'm not drunk. p>

471
00:38:12,881 --> 00:38:14,313
Well, you look drunk.

472
00:38:14,315 --> 00:38:15,448
I'm not drunk!

473
00:38:15,450 --> 00:38:16,450
Alexis will meet me at the bar,

474
00:38:20,254 --> 00:38:23,455
we have to go, okay.

475
00:38:23,457 --> 00:38:27,194
Let's go.

476
00:38:27,196 --> 00:38:29,562
I'm not going anywhere,
this car won't move.

477
00:38:29,564 --> 00:38:30,897
Dale, I told you to
do it one damn thing.

478
00:38:30,899 --> 00:38:32,899
Look, I'm not drunk, okay.

479
00:38:32,901 --> 00:38:34,201
I'm nervous.

480
00:38:34,203 --> 00:38:35,738
It's nervous?

481
00:38:37,339 --> 00:38:39,605
Look, I'm not going to mess with this, okay.

482
00:38:39,607 --> 00:38:41,408
p>

483
00:38:41,410 --> 00:38:42,908
I know how important this damn is.

484
00:38:42,910 --> 00:38:44,476
I can't believe you think
I will do that.

485
00:38:44,478 --> 00:38:46,812
Well, that won't surprise me, 
> because you are always

486
00:38:46,814 --> 00:38:48,681
very stupid in
previous things, Dale,

487
00:38:48,683 --> 00:38:49,482
and this seems to fit.

488
00:38:49,484 --> 00:38:50,917
Damn you, okay.

489
00:38:50,919 --> 00:38:52,585
I'm not an idiot.

490
00:38:52,587 --> 00:38:53,823
I told you I'd be
careful, and I do.

491
00:38:54,756 --> 00:38:55,756
I'm just worried.

492
00:39:04,765 --> 00:39:07,234
Mm-hmm.

493
00:39:07,236 --> 00:39:08,467
You know, you better
don't get drunk now,

494
00:39:08,469 --> 00:39:09,902
because if you get drunk, I go,

495
00:39:09,904 --> 00:39:11,504
I just will leave you there.

496
00:39:11,506 --> 00:39:12,938
There is no damn path if I will be buried

497
00:39:12,940 --> 00:39:14,373
and you better know that now.

498
00:39:14,375 --> 00:39:16,509
Hey, I didn't tell you
how to live your life

499
00:39:16,511 --> 00:39:18,478
so don't tell me how my life is.

500
00:39:18,480 --> 00:39:20,750
Just drive the damn car. </ P>

501
00:39:22,783 --> 00:39:23,949
You know, I'll be happy when it's finished

502
00:39:23,951 --> 00:39:26,922
and I will never
meet you again. </ P>

503
00:39:47,942 --> 00:39:50,277
Why did you take me here? </ P>

504
00:39:50,279 --> 00:39:51,645
The restaurant is a few blocks away,

505
00:39:51,647 --> 00:39:53,950
can you bring me closer? </ P>

506
00:40:00,022 --> 00:40:02,955
Why don't I get it
just you to the front door,

507
00:40:02,957 --> 00:40:05,924
then call them and let
they know you are coming?

508
00:40:05,926 --> 00:40:07,826
Oh, and when we are here why don't we

509
00:40:07,828 --> 00:40:10,533
with politely ask them for the money?

510
00:40:11,565 --> 00:40:12,565
Exit.

511
00:40:17,439 --> 00:40:18,804
Remember, there won't be many people

512
00:40:18,806 --> 00:40:20,674
watching the money, so just make sure you

513
00:40:20,676 --> 00:40:24,777
Dale, I don't need you
worry about me, okay.

514
00:40:24,779 --> 00:40:28,948
I don't even know exactly
how I will do this,

515
00:40:28,950 --> 00:40:31,417
be the last thing the one I
need to worry about is you

516
00:40:31,419 --> 00:40:33,585
do something stupid.

517
00:40:33,587 --> 00:40:34,656
I'll be fine.

518
00:40:37,024 --> 00:40:38,793
See you later.

519
00:40:43,698 --> 00:40:47,002
You know what helps when I'm nervous?

520
00:40:48,870 --> 00:40:49,870
Chewing gum.

521
00:40:51,806 --> 00:40:54,310
You know, when you chew and

522
00:40:58,346 --> 00:40:59,346
Okay.

523
00:41:06,087 --> 00:41:08,620
Oh, I brought you something, for a moment.

524
00:41:08,622 --> 00:41:11,826
Oh what now, chocolate?

525
00:41:15,629 --> 00:41:16,898
Mikey.

526
00:41:18,065 --> 00:41:19,065
Fuck.

527
00:41:24,772 --> 00:41:27,073
I found this is on the back of my closet.

528
00:41:27,075 --> 00:41:28,975
I forgot to have it.

529
00:41:28,977 --> 00:41:32,047
I use it for Halloween once.

530
00:41:37,585 --> 00:41:40,388
This way they don't see your face.

531
00:43:20,589 --> 00:43:23,890
Selamat datang di restoran, Tn. Jackson.

532
00:43:23,892 --> 00:43:26,125
Please, call me Eddie, Mr. Vertucci,

533
00:43:26,127 --> 00:43:28,495
and all respect. </ P>

534
00:43:28,497 --> 00:43:30,763
I feel like this is starting something great. </ P>

535
00:43:30,765 --> 00:43:32,598
Yes indeed. </ P>

536
00:43:32,600 --> 00:43:34,167
Everything is OK. p>

537
00:43:34,169 --> 00:43:36,034
In the meantime, will you drink?

538
00:43:36,036 --> 00:43:37,837
Please thank you.

539
00:43:37,839 --> 00:43:40,142
Gentlemen, go through here.

540
00:43:45,212 --> 00:43:46,214
Yes, right.

541
00:43:50,218 --> 00:43:53,656
Yes, right.

542
00:43:55,122 --> 00:43:58,223
You can wait here with me.

543
00:43:58,225 --> 00:44:00,225
Touch me again and I
will destroy your hand.

544
00:44:00,227 --> 00:44:01,627
Which one, this one or this one? p>

545
00:44:01,629 --> 00:44:02,929
I'm tired of you,

546
00:44:04,165 --> 00:44:07,065
Come on, not now!

547
00:44:07,067 --> 00:44:08,234
Hey, everyone's calm.

548
00:44:10,238 --> 00:44:13,806
Hey!

549
00:44:13,808 --> 00:44:15,641
Hey , he said it was calm, honey.

550
00:44:15,643 --> 00:44:16,808
We just tried to make a deal, okay.

551
00:44:16,810 --> 00:44:20,181
Everything is fine?

552
00:44:25,020 --> 00:44:26,752
You are silent, go for that damn door lock .

553
00:44:26,754 --> 00:44:28,254
Go lock the door, friend.

554
00:44:28,256 --> 00:44:32,558
Hey, sorry, he still needs a lot
learning about respect.

555
00:44:32,560 --> 00:44:34,092
It's okay. / The restaurant closes. </ P>

556
00:44:34,094 --> 00:44:35,261
Yes, we go. </ P>

557
00:44:35,263 --> 00:44:38,031
Yes, come on. </ P>

558
00:44:38,033 --> 00:44:40,268
Hey, nice dress, baby. </ P>

559
00:44:42,270 --> 00:44:44,971
Oh man , it's time for a party.

560
00:44:44,973 --> 00:44:48,040
Hey, I want to drink because I
met a girl and she gave me.

561
00:44:48,042 --> 00:44:49,275
The best blow. / Hey,

562
00:44:49,277 --> 00:44:51,578
comes out, we close. / Wait, I want to drink! </ P>

563
00:44:51,580 --> 00:44:52,848
Wait! / Exit! </ P>

564
00:45:20,741 --> 00:45:22,076
Let's do it. </ P>

565
00:45:24,111 --> 00:45:25,113
Locked. </ P>

566
00:45:25,980 --> 00:45:29,147
Wow, you're an idiot. </ P>

567
00:45:29,149 --> 00:45:30,216
Lock. </ P>

568
00:45:30,218 --> 00:45:31,218
All right. </ P>

569
00:45:32,252 --> 00:45:34,319
Oh God, come on. </ P>

570
00:45:34,321 --> 00:45:36,325
Okay. </ P>

571
00:45:37,325 --> 00:45:38,324
Where do you put this, where is the hole? </ P>

572
00:45:38,326 --> 00:45:40,161
Where

573
00:45:41,830 --> 00:45:43,830
Press the button.

574
00:45:43,832 --> 00:45:45,392
Oh, one of the fancy ones.

575
00:45:54,908 --> 00:45:56,141
Let's hurry up.

576
00:45:56,143 --> 00:45:57,143
Okay.

577
00:46:00,181 --> 00:46:02,181
This is damn cash.

578
00:46:02,183 --> 00:46:03,315
Okay, let's hurry up.

579
00:46:03,317 --> 00:46:04,350
Are we fucking banks here?

580
00:46:04,352 --> 00:46:05,183
Let's hurry up! </ P>

581
00:46:05,185 --> 00:46:06,319
We have to count it first. </ P>

582
00:46:06,321 --> 00:46:07,353
Not us. But you. </ P>

583
00:46:07,355 --> 00:46:08,187
Okay, I have to count it,

584
00:46:08,189 --> 00:46:10,056
I have to do everything myself, I know. </ P>

585
00:46:10,058 --> 00:46:11,357
Gosh. </ P>

586
00:46:11,359 --> 00:46:13,661
Damn. / Oh, damn it with me. </ P>

587
00:46:14,995 --> 00:46:16,663
Can I ask something? </ P>

588
00:46:16,665 --> 00:46:18,665
Why are you trying to load the car

589
00:46:18,667 --> 00:46:20,033
with the key in your hand? </ P>

590
00:46:20,035 --> 00:46:21,366
What's wrong with you? </ P>

591
00:46:21,368 --> 00:46:22,301
What's the problem? </ P>

592
00:46:22,303 --> 00:46:23,435
Gosh, damn it. </ P>

593
00:46:23,437 --> 00:46:25,370
Damn? </ P>

594
00:46:25,372 --> 00:46:28,775
Damn it grows a pair of balls on it.

595
00:46:28,777 --> 00:46:30,042
Listen, you want to help me or not?

596
00:46:30,044 --> 00:46:31,176
Hey, you better take care of your mouth,

597
00:46:31,178 --> 00:46:32,277
I will accept the comment more seriously

598
00:46:32,279 --> 00:46:34,147
if you don't hold
the key in your hand.

599
00:46:34,149 --> 00:46:34,946
Okay.

600
00:46:34,948 --> 00:46:36,214
Come on fast.

601
00:46:36,216 --> 00:46:37,350
Do you want to be more serious?

602
00:46:37,352 --> 00:46:38,620
>

603
00:46:41,388 --> 00:46:43,321
What about this?

604
00:46:43,323 --> 00:46:44,690
There, how do you like it, huh?

605
00:46:44,692 --> 00:46:45,891
Geez, it's wet.

606
00:46:45,893 --> 00:46:48,763
Yes, it's wet like your brother.

607
00:47:11,252 --> 00:47:12,252
Take the fucking money, let's hurry up.

608
00:47:13,821 --> 00:47:14,823
Hey,

609
00:47:16,256 --> 00:47:17,223
he is with you?

610
00:47:17,225 --> 00:47:19,125
What?

611
00:47:21,261 --> 00:47:23,495
What he is with you?

612
00:47:23,497 --> 00:47:25,397
Does that look like him?

613
00:47:25,399 --> 00:47:26,399
I don't know.

614
00:47:34,442 --> 00:47:35,741
Prove it.

615
00:47:47,221 --> 00:47:48,453
Yo.

616
00:47:48,455 --> 00:47:49,688
Bastard!

617
00:47:49,690 --> 00:47:54,962
Ty, what's wrong?

618
00:47:55,830 --> 00:47:58,029
This bastard tries to shoot me!

619
00:47:58,031 --> 00:48:00,299
Mr. Vertucci, what happened?

620
00:48:00,301 --> 00:48:02,033
I you can ask
you the same thing, Mr. Jackson. </ P>

621
00:48:02,035 --> 00:48:04,870
Yo, this bastard isn't with us. </ P>

622
00:48:04,872 --> 00:48:07,375
Vertucci, I don't like this.

623
00:48:09,009 --> 00:48:10,442
Sorry?

624
00:48:10,444 --> 00:48:14,115
Are you saying I have
something to do with this?

625
00:48:16,317 --> 00:48:17,453
You told me.

626
00:48:21,556 --> 00:48:23,890
Damn you standing there?

627
00:48:23,892 --> 00:48:25,491
Go check my money.

628
00:49:19,247 --> 00:49:20,248
Hey, stop!

629
00:49:22,250 --> 00:49:23,482
Get out of the car!

630
00:49:23,484 --> 00:49:24,683
>

631
00:49:24,685 --> 00:49:27,853
Get out of the car!

632
00:49:27,855 --> 00:49:31,556
You bastard, get out of the car.

633
00:49:31,558 --> 00:49:33,525
I will kill you, bastard.

634
00:49:33,527 --> 00:49:34,527
You damn it!

635
00:49:35,495 --> 00:49:37,096
>

636
00:49:37,098 --> 00:49:38,931
Damn!

637
00:49:38,933 --> 00:49:41,132
Damn it!

638
00:49:41,134 --> 00:49:44,870
Who is this bitch?

639
00:49:44,872 --> 00:49:45,873
Oh no, the deal is over.

640
00:49:47,274 --> 00:49:48,540
I took my money, you and
these bastards come out.

641
00:49:48,542 --> 00:49:50,243
Sorry?

642
00:49:50,245 --> 00:49:52,143
What is that?

643
00:49:52,145 --> 00:49:54,547
I'm talking to you, Jamaica?

644
00:49:54,549 --> 00:49:56,415
You need to be really careful
with what you say to me.

645
00:49:56,417 --> 00:49:59,585
I don't care if you
are the reincarnation of Malcolm X,

646
00:49:59,587 --> 00:50:02,154
come out of my restaurant.

647
00:50:03,658 --> 00:50:07,225
He's a funny guy, and very stupid.

648
00:50:07,227 --> 00:50:08,227
Hi boss!

649
00:50:09,596 --> 00:50:10,596
Boss!

650
00:50:12,033 --> 00:50:15,600
That damn person brings run away from the money.

651
00:50:15,602 --> 00:50:16,604
What?

652
00:50:33,187 --> 00:50:34,453
No.

653
00:50:34,455 --> 00:50:35,587
Come on, you little bastard!

654
00:50:35,589 --> 00:50:37,623
Come on fast! / Okay. </ P>

655
00:50:37,625 --> 00:50:39,628
Bastard. </ P>

656
00:50:42,062 --> 00:50:44,932
Take him to the damn cooler. </ P>

657
00:50:50,571 --> 00:50:51,937
Enter there. </ P>

658
00:50:54,642 --> 00:50:56,074
Where is my money damn? p>

659
00:50:56,076 --> 00:50:57,176
I don't know!

660
00:50:57,178 --> 00:50:58,176
Oh, you don't know.

661
00:50:58,178 --> 00:50:59,578
Where is my money?

662
00:50:59,580 --> 00:51:00,946
I don't know.

663
00:51:00,948 --> 00:51:03,616
He will refresh your memory. </ P>

664
00:51:03,618 --> 00:51:04,683
Where is my money damn? </ P>

665
00:51:04,685 --> 00:51:06,085
I don't know! </ P>

666
00:51:06,087 --> 00:51:09,224
Ayo, segarkan ingatannya.

667
00:51:18,498 --> 00:51:21,667
Oh yeah, I'm so upset
tired of this game, okay.

668
00:51:21,669 --> 00:51:23,234
You will tell me exactly where

669
00:51:23,236 --> 00:51:25,437
my bad money is, okay.

670
00:51:25,439 --> 00:51:26,439
Hah.

671
00:51:27,308 --> 00:51:30,078
So did you lose your voice?

672
00:51:31,245 --> 00:51:32,245
Okay.

673
00:51:33,681 --> 00:51:35,047
Ah!

674
00:51:35,049 --> 00:51:37,083
Ha, next time, 
I will not miss.

675
00:51:37,085 --> 00:51:38,384
Do you understand?

676
00:51:38,386 --> 00:51:39,585
What?

677
00:51:39,587 --> 00:51:40,585
What?

678
00:51:40,587 --> 00:51:41,987
I said

679
00:51:41,989 --> 00:51:42,989
Okay listen,

680
00:51:42,991 --> 00:51:44,323
read my damn lips.

681
00:51:44,325 --> 00:51:45,757
Read my lips!

682
00:51:45,759 --> 00:51:47,696
Do you count to three?

683
00:51:49,196 --> 00:51:50,436
Can you do that , huh?

684
00:51:52,265 --> 00:51:54,232
I think you can.

685
00:51:54,234 --> 00:51:55,234
One,

686
00:51:55,770 --> 00:51:56,770
two

687
00:52:03,777 --> 00:52:05,714
Where is that?

688
00:52:14,721 --> 00:52:15,788
Dale, you finally pick it up. </ P>

689
00:52:15,790 --> 00:52:18,690
I get money, are you okay? </ P>

690
00:52:18,692 --> 00:52:20,658
So you, huh? </ P>

691
00:52:20,660 --> 00:52:22,361
Siapa yang punya uangku sialan.

692
00:52:22,363 --> 00:52:23,728
Because you and your friends are here

693
00:52:23,730 --> 00:52:25,163
and my niece is dead.

694
00:52:25,165 --> 00:52:26,368
This ends now.

695
00:52:28,236 --> 00:52:29,671
Mikey.

696
00:52:31,705 --> 00:52:33,571
Ah!

697
00:52:33,573 --> 00:52:35,141
You hear now, huh?

698
00:52:35,143 --> 00:52:38,176
Good, because there are no worst nightmares

699
00:52:38,178 --> 00:52:39,712
you can imagine what happened to people

700
00:52:39,714 --> 00:52:42,047
that confused my business .

701
00:52:42,049 --> 00:52:44,049
Okay, this is very simple.

702
00:52:44,051 --> 00:52:45,750
You came here, and
you came here now

703
00:52:45,752 --> 00:52:49,154
with my money, because if not, he dies,

704
00:52:49,156 --> 00:52:51,156
then you are next,

705
00:52:51,158 --> 00:52:53,458
and we will find you in an instant,

706
00:52:53,460 --> 00:52:55,661
whatever your name is,

707
00:52:55,663 --> 00:52:59,330
and I am very hope you know
how to do the right thing,

708
00:52:59,332 --> 00:53:01,333
Yes, I think you will do it.

709
00:53:01,335 --> 00:53:03,536
Your fucking friend is here 10 minutes,

710
00:53:03,538 --> 00:53:05,538
his life is there in your damn hand.

711
00:53:07,442 --> 00:53:09,141
I hope your friend knows how
does the right thing,

712
00:53:09,143 --> 00:53:11,810
Because if not, you will
end up in that damn hanger,

713
00:53:11,812 --> 00:53:14,480
okay, you damn

714
00:53:14,482 --> 00:53:15,781
Damn!

715
00:53:15,783 --> 00:53:18,750
Nobody randomized me, no!

716
00:55:26,913 --> 00:55:30,685
It seems you made the right choice, kid.

717
00:55:31,919 --> 00:55:35,623
Your friend is on here will be very grateful.

718
00:55:36,924 --> 00:55:39,625
Look, you want your money,

719
00:55:39,627 --> 00:55:40,926
then you can meet me on the dock.

720
00:55:40,928 --> 00:55:43,728
Sorry, yeah hey, you know,

721
00:55:43,730 --> 00:55:45,931
it's really cute, but that's not the way

722
00:55:45,933 --> 00:55:47,299
it works, kid.

723
00:55:47,301 --> 00:55:49,634
Well, that's how it works for me.

724
00:55:49,636 --> 00:55:52,304
So, you want
you money, that's my offer,

725
00:55:52,306 --> 00:55:54,739
take it or leave it.

726
00:56:01,948 --> 00:56:04,583
Take my bad money.

727
00:57:00,640 --> 00:57:01,843
Good morning.

728
00:57:02,977 --> 00:57:04,245
Good morning. </ P>

729
00:57:07,515 --> 00:57:08,850
Kamu bangun pagi.

730
00:57:11,852 --> 00:57:14,719
Yes, I thought I would try

731
00:57:14,721 --> 00:57:16,654
to make you breakfast.

732
00:57:16,656 --> 00:57:17,725
I saw it.

733
00:57:21,062 --> 00:57:22,596
Well, I tried.

734
00:57:28,035 --> 00:57:29,404
I will get better. </ P>

735
00:57:33,540 --> 00:57:34,542
Thank you. </ P>

736
00:57:42,549 --> 00:57:45,616
Don't just thank me
but, you have to try it. </ P>

737
00:57:45,618 --> 00:57:46,752
Oop, it's in my hands .

738
00:57:46,754 --> 00:57:47,756
This.

739
00:57:54,728 --> 00:57:56,060
Crisp.

740
00:57:56,062 --> 00:57:56,895
That's bad.

741
00:57:56,897 --> 00:57:57,897
No.

742
00:58:05,071 --> 00:58:06,071
Okay. </ p >

743
00:58:07,707 --> 00:58:08,841
Funny.

744
00:58:12,980 --> 00:58:15,083
I appreciate that thought.

745
00:58:26,926 --> 00:58:28,796
Maybe we can come out?

746
00:58:31,098 --> 00:58:33,401
Yes, we have to do that.

747
00:59:57,116 --> 00:59:58,116
Hi boss,

748
01:00:00,120 --> 01:00:02,154
we have a problem. </ P>

749
01:00:02,156 --> 01:00:03,858
There is no one here. </ P>

750
01:00:04,725 --> 01:00:05,725
What? </ P>

751
01:00:09,497 --> 01:00:13,165
There is no one in here, no
there is a car, nothing.

752
01:00:13,167 --> 01:00:14,201
He's not here.

753
01:00:17,238 --> 01:00:19,607
What do you want me to do?

754
01:00:22,042 --> 01:00:24,208
Give the child in a few minutes,

755
01:00:24,210 --> 01:00:26,245
and bring your butt back here.

756
01:00:26,247 --> 01:00:27,645
Clean up this mess,

757
01:00:27,647 --> 01:00:31,218
and then we will track my money.

758
01:00:58,145 --> 01:01:02,147
If your friend doesn't show up in 10 seconds,

759
01:01:02,149 --> 01:01:04,486
the game is over, you understand?

760
01:01:07,555 --> 01:01:09,223
Whoa, dear.

761
01:01:11,091 --> 01:01:13,261
I can't believe this.

762
01:01:17,330 --> 01:01:20,799
I want my money back, 
find the damn car.

763
01:01:20,801 --> 01:01:25,237
Boss, the car is parked here.

764
01:01:25,239 --> 01:01:26,239
What?

765
01:01:30,243 --> 01:01:34,082
Okay, if you don't find
that kid, you next one.

766
01:01:35,315 --> 01:01:36,982
We don't know anything, we don't
know what it looks like,

767
01:01:36,984 --> 01:01:39,721
we don't know anything about him.

768
01:02:00,306 --> 01:02:01,306
Damn! </ P>

769
01:03:05,339 --> 01:03:07,371
I left, I will
leave you there damn. </ P>

770
01:03:07,373 --> 01:03:08,373
Hey,

771
01:03:11,377 --> 01:03:12,377
Are you ready? </ P>

772
01:03:17,084 --> 01:03:18,350
I will be happy when it's finished

773
01:03:18,352 --> 01:03:21,152
and I never see you again.

774
01:03:24,158 --> 01:03:25,226
Road.

775
01:03:27,960 --> 01:03:28,960
Which one?

776
01:03:29,897 --> 01:03:30,897
Which one?

777
01:03:43,843 --> 01:03:44,843
Come on.

778
01:03:47,980 --> 01:03:50,183
You move damn, you die.

779
01:04:02,995 --> 01:04:04,231
Good luck, son .

780
01:04:42,268 --> 01:04:42,967
I'm sorry, you can't,

781
01:04:42,969 --> 01:04:45,772
remember it.

782
01:04:49,375 --> 01:04:50,442
I found this on the back of my closet,

783
01:04:50,444 --> 01:04:51,475
behind my closet.

784
01:04:51,477 --> 01:04:52,844
You never give
know me what happened.

785
01:04:52,846 --> 01:04:54,045
You never give
know me what happened.

786
01:04:54,047 --> 01:04:57,452
Already a year, Mikey, continue.

787
01:05:37,491 --> 01:05:38,522
You never
tell me what happened.

788
01:05:38,524 --> 01:05:39,357
Never tell me what happened.

789
01:05:39,359 --> 01:05:40,357
Tell me what happened.

790
01:05:40,359 --> 01:05:41,525
Well I'm sorry that
you can't remember,

791
01:05:41,527 --> 01:05:42,527
You can't remember it,

792
01:05:42,529 --> 01:05:43,828
can't remember it.

793
01:05:43,830 --> 01:05:44,962
This way they don't see your face.

794
01:05:44,964 --> 01:05:45,931
This way they don't see your face.

795
01:05:45,933 --> 01:05:47,498
They don't see your face.

796
01:05:47,500 --> 01:05:49,366
I'm sorry that all
that I know you're having an accident

797
01:05:49,368 --> 01:05:52,203
accident and he
doesn't even exist anymore.

798
01:05:54,107 --> 01:05:55,373
You never
tell me what happened.

799
01:05:55,375 --> 01:05:56,540
I found this on the back of my closet.

800
01:05:56,542 --> 01:05:57,442
Find this on the back of my closet.

801
01:05:57,444 --> 01:05:58,442
The back of my closet.

802
01:05:58,444 --> 01:05:59,143
Well, I'm sorry that
you can't remember it.

803
01:05:59,145 --> 01:06:00,612
That you can't remember it.

804
01:06:00,614 --> 01:06:02,246
This way they won't
do it to see your face.

805
01:06:02,248 --> 01:06:05,116
You have to forget it.

806
01:06:05,118 --> 01:06:07,451
Accidents, and he doesn't even exist anymore.

807
01:06:07,453 --> 01:06:09,321
Accidents, and he doesn't even exist anymore.

808
01:06:09,323 --> 01:06:12,190
Accidents, and he doesn't even exist anymore.

809
01:06:22,502 --> 01:06:23,667
Wake up!

810
01:06:23,669 --> 01:06:25,569
Hey, I'm not kidding fucking.

811
01:06:25,571 --> 01:06:28,005
I'm not kidding, wake up!

812
01:06:39,285 --> 01:06:40,287
Where is he?

813
01:06:46,593 --> 01:06:47,962
I don't know.

814
01:06:50,497 --> 01:06:52,163
I'm sick of this. </ P>

815
01:06:52,165 --> 01:06:55,165
I know we're not close,

816
01:06:55,167 --> 01:06:57,137
but we are still family. </ P>

817
01:07:04,544 --> 01:07:05,613
I don't know. </ P>

818
01:07:24,665 --> 01:07:26,531
Not about diamonds

819
01:07:26,533 --> 01:07:30,203
and the money, that's what's important. </ P>

820
01:07:32,306 --> 01:07:34,475
Hey Mikey. </ P>

821
01:07:39,946 --> 01:07:43,013
I found this behind my closet. </ P>

822
01:07:43,015 --> 01:07:44,549
I forgot I have it.

823
01:07:44,551 --> 01:07:47,355
This way they don't see your face.

824
01:08:05,239 --> 01:08:06,337
Children?

825
01:08:06,339 --> 01:08:08,473
Children have children?

826
01:08:08,575 --> 01:08:10,674
I don't believe that, Congratulations,

827
01:08:10,676 --> 01:08:12,312
Indah sekali.