1 00:01:20,272 --> 00:01:22,136 I keep getting the same dream. 2 00:01:23,839 --> 00:01:25,604 A dream that feels very real 3 00:01:25,870 --> 00:01:29,035 and is very scary until You wake up screaming. 4 00:01:32,071 --> 00:01:35,336 But you realize that the dream isn't over yet. 5 00:01:35,804 --> 00:01:39,167 You're lying down, stuck < br /> between two realms. 6 00:01:39,736 --> 00:01:42,634 Don't know what's real and not. 7 00:01:47,005 --> 00:01:48,937 If you can't wake up < br /> from nightmares 8 00:01:49,772 --> 00:01:51,168 then maybe you 9 00:01:51,502 --> 00:01:52,668 not sleeping. 10 00:01:54,647 --> 00:02:04,647 11 00:02:16,622 --> 00:02:19,722 I feel like we have been here a long time. 12 00:02:24,457 --> 00:02:27,057 We have Fluke come at 8. 13 00:02:27,797 --> 00:02:29,297 And you still have to get ready. 14 00:02:29,497 --> 00:02:31,297 I'm ready. It's time. 15 00:02:34,497 --> 00:02:37,597 What's wrong with this dress? 16 00:02:38,197 --> 00:02:40,897 Sudah kubilang aku hanya mau minum segelas. 17 00:02:41,097 --> 00:02:42,497 I have to work tomorrow morning. 18 00:02:54,004 --> 00:02:55,104 Excuse me. 19 00:02:55,504 --> 00:02:56,804 I can't believe this! 20 00:02:58,204 --> 00:02:59,204 Thank you. 21 00:03:29,600 --> 00:03:32,399 Everyone listen! Raise your hand and lie down. 22 00:03:32,667 --> 00:03:33,730 Retreat! 23 00:03:33,732 --> 00:03:35,664 Stay away from the cash register. 24 00:03:35,666 --> 00:03:37,065 - Quickly lie down. - What do I say? /p> 25 00:03:37,067 --> 00:03:38,399 Please. 26 00:03:38,401 --> 00:03:39,697 The head stays on the floor. 27 00:03:39,699 --> 00:03:41,631 - Sawatdee ka. - Head down. 28 00:03:41,966 --> 00:03:43,865 Shut up and lie down. 29 00:03:43,867 --> 00:03:46,099 It will be easier if you don't make me upset! 30 00:03:46,101 --> 00:03:48,366 Where do you want to go? Come on. 31 00:03:48,368 --> 00:03:50,332 Look to the floor. Stay down. 32 00:03:50,334 --> 00:03:51,697 You are there, sit down. 33 00:03:51,699 --> 00:03:52,965 Put your hands where I can see it. 34 00:03:53,233 --> 00:03:55,766 Hang on and keep your head down! 35 00:03:56,032 --> 00:03:58,097 Hey! 36 00:03:58,666 --> 00:03:59,831 Did you press the alarm? 37 00:03:59,833 --> 00:04:01,629 - No. - Don't lie to me! 38 00:04:01,631 --> 00:04:02,830 No. 39 00:04:04,633 --> 00:04:06,365 You don't think I saw you? That's right. 40 00:04:06,699 --> 00:04:08,396 On the floor, Bitch! 41 00:04:08,398 --> 00:04:09,962 Jewel, time goes on! 42 00:04:09,964 --> 00:04:12,331 You , stand up and come out. 43 00:04:12,799 --> 00:04:14,962 Come on. 44 00:04:15,265 --> 00:04:17,164 Unless you want to end up like your friend, lie down. 45 00:04:17,166 --> 00:04:18,864 I'll shoot you. 46 00:04:18,866 --> 00:04:21,198 Manager, stand up. 47 00:04:22,031 --> 00:04:23,764 Stand up. Can you speak English? 48 00:04:24,166 --> 00:04:26,531 Can you? Nice! We will be friends. 49 00:04:26,965 --> 00:04:28,831 Take the safe key now. 50 00:04:29,597 --> 00:04:30,730 Take the key. 51 00:04:30,732 --> 00:04:32,129 What is your family? 52 00:04:32,131 --> 00:04:33,695 Do you want to see them again? 53 00:04:33,697 --> 00:04:35,963 Take the key now! 54 00:04:36,664 --> 00:04:39,394 Rob the bank is fun, right? 55 00:04:39,396 --> 00:04:41,261 Think of a story that you can convey. 56 00:04:53,648 --> 00:04:55,648 [ You're Arriving at the Pickup Point] 57 00:05:05,512 --> 00:05:07,512 [3:00 Before Departing] 58 00:05:09,963 --> 00:05:11,795 Good. Let's take a walk. 59 00:05:12,028 --> 00:05:13,328 Walk! 60 00:05:13,330 --> 00:05:14,760 Benar. Tundukkan kepala. 61 00:05:14,762 --> 00:05:16,661 Kob khun ka! 62 00:05:22,629 --> 00:05:23,961 Come on! 63 00:05:25,696 --> 00:05:27,059 Enter! 64 00:05:27,061 --> 00:05:29,361 When I move, I shoot your head. 65 00:05:37,829 --> 00:05:39,427 Do you consider yourself smart? 66 00:05:39,429 --> 00:05:40,795 Do you think I didn't see you? 67 00:05:40,797 --> 00:05:42,828 You can't speak English now? 68 00:05:42,830 --> 00:05:44,694 Put your hands on
where can I see it. 69 00:05:48,394 --> 00:05:49,926 We have agreed, Bitch. 70 00:05:49,928 --> 00:05:51,726 You're not moving... 71 00:05:51,728 --> 00:05:53,927 then I won't blow your brain 72 00:05:53,929 --> 00:05:55,861 to pollute your summer dress. 73 00:05:59,594 --> 00:06:01,493 I understand. 74 00:06:02,195 --> 00:06:04,127 You consider yourself smarter than me. 75 00:06:04,394 --> 00:06:05,425 I see? 76 00:06:06,593 --> 00:06:09,158 > 77 00:06:16,695 --> 00:06:17,928 I can go to college if you want. 78 00:06:19,630 --> 00:06:22,492 Bend your head. 79 00:06:22,494 --> 00:06:24,259 - Please don't kill me. - Bend your head. 80 00:06:30,462 --> 00:06:33,158 Please don't kill me. 81 00:06:33,160 --> 00:06:34,091 Please don't kill me. 82 00:06:43,294 --> 00:06:45,425 Hey! 83 00:06:46,692 --> 00:06:48,157 That's physics. 84 00:06:52,559 --> 00:06:55,025 Look at him. 85 00:06:55,727 --> 00:06:56,791 I said look at him. 86 00:06:56,793 --> 00:06:58,491 - No. - You can't speak English? 87 00:06:59,024 --> 00:07:00,257 p> 88 00:07:04,158 --> 00:07:05,923 Look at him. 89 00:07:12,592 --> 00:07:16,491 See the consequences of your actions? 90 00:07:29,757 --> 00:07:31,123 Remember this. The wrong decision will again haunt you. 91 00:07:31,218 --> 00:07:33,318 Stay there. 92 00:07:34,891 --> 00:07:36,255 You and your friend will die! 93 00:07:37,924 --> 00:07:39,256 Yes. Good luck. 94 00:07:39,258 --> 00:07:41,090 You too, friend. Stand up. 95 00:07:41,092 --> 00:07:44,090 - Hey. We have to go. - Where are we going? 96 00:07:44,092 --> 00:07:45,822 - We don't need hostages. - Police outside. We need collateral. 97 00:07:45,824 --> 00:07:47,389 - Road. - Hurry up and go. 98 00:07:47,391 --> 00:07:48,855 Go on. 99 00:08:00,858 --> 00:08:02,855 Let's go. 100 00:08:02,857 --> 00:08:04,321 - Don't move. - Damn! 101 00:08:04,323 --> 00:08:06,288 - Don't move. - Remove the gun. 102 00:08:06,290 --> 00:08:07,655 - Both hands are on the steering wheel. - What are you do? 103 00:08:07,657 --> 00:08:09,655 Get on the car. 104 00:08:09,657 --> 00:08:11,621 or I shoot your beautiful face. 105 00:08:11,623 --> 00:08:13,688 Understand? You have to stay focused if you don't want to die. 106 00:08:13,690 --> 00:08:15,089 Understand? Head nod. 107 00:08:15,091 --> 00:08:16,389 Come on, honey. 108 00:08:16,391 --> 00:08:18,154 Look at me, not them. 109 00:08:18,156 --> 00:08:20,021 Look at me. Hands on the steering wheel. 110 00:08:20,023 --> 00:08:21,522 - Bobby, we have to go. - I can't do it. 111 00:08:21,524 --> 00:08:24,155 - I can't do it! - Can it. 112 00:08:24,157 --> 00:08:26,422 - What if now? - Good! I'll do it! 113 00:08:35,555 --> 00:08:37,354 Gosh. We will die. 114 00:08:40,090 --> 00:08:41,421 Come on! Hurry up! 115 00:08:41,423 --> 00:08:43,489 - It's our maximum speed. - Hurry up! 116 00:08:52,089 --> 00:08:53,754 - Jewel, police. - Stop the car. 117 00:08:53,756 --> 00:08:55,254 Shut up ! 118 00:08:55,623 --> 00:08:57,987 Don't be sweet. Hands on the steering wheel, eyes look forward. 119 00:08:59,921 --> 00:09:02,021 Bring the car over. 120 00:09:03,487 --> 00:09:06,186 Gosh! 121 00:09:19,122 --> 00:09:20,388 Change gear! 122 00:09:26,920 --> 00:09:28,618 Watch out! Down! 123 00:09:34,653 --> 00:09:37,019 Sudah mulai seru, mahasiswi? 124 00:09:46,682 --> 00:09:48,182 Please. I can't afford it anymore. 125 00:09:48,187 --> 00:09:50,152 You're crazy! Don't know? 126 00:09:50,154 --> 00:09:51,318 Yes. Just walk! 127 00:10:00,920 --> 00:10:02,518 Stop the car. Please. 128 00:10:02,520 --> 00:10:04,183 It's not too late. There's no need to die. 129 00:10:04,185 --> 00:10:06,451 Shut up, Bitch! 130 00:10:22,853 --> 00:10:24,051 Exciting! 131 00:10:24,075 --> 00:10:25,319 Please! 132 00:10:25,320 --> 00:10:27,418 Good. Enter the motorway here. 133 00:10:43,619 --> 00:10:44,782 Take the exit. 134 00:10:45,285 --> 00:10:46,783 Exit right here! 135 00:10:47,418 --> 00:10:48,917 Right! Come on! 136 00:10:49,285 --> 00:10:50,848 Your head wants to be shot? Turn! 137 00:10:50,850 --> 00:10:52,083 Good! 138 00:11:02,451 --> 00:11:05,282 Good, honey! Good shot! 139 00:11:05,284 --> 00:11:07,383 Yes! 140 00:11:07,385 --> 00:11:10,115 Go ahead. Good job, sweet. 141 00:11:10,484 --> 00:11:11,649 Straight ahead. 142 00:11:11,651 --> 00:11:15,284 Feel it, loser! 143 00:12:33,312 --> 00:12:34,878 Hey! 144 00:12:34,880 --> 00:12:36,578 Stop it! 145 00:12:36,881 --> 00:12:38,180 Release! 146 00:12:39,648 --> 00:12:40,613 Watch out! 147 00:13:14,345 --> 00:13:17,277 Let me go! 148 00:13:18,369 --> 00:13:19,969 What are you doing? 149 00:13:20,046 --> 00:13:22,244 Speak English or I shoot your head. 150 00:13:22,881 --> 00:13:23,813 No! 151 00:13:32,544 --> 00:13:34,109 You can. I don't know. 152 00:13:34,111 --> 00:13:36,644 - This deviated from the plan. - Oh, huh? What's the plan? 153 00:13:37,047 --> 00:13:39,544 We won't get a problem if you focus on your gun. 154 00:13:39,546 --> 00:13:41,578 Hey! Don't fight! 155 00:13:41,580 --> 00:13:42,746 Stop it. 156 00:13:44,911 --> 00:13:47,810 Please don't kill them. 157 00:13:49,279 --> 00:13:50,577 No. 158 00:13:50,844 --> 00:13:53,109 That's not an option. 159 00:13:53,111 --> 00:13:54,609 You think you can get away after what you did earlier? 160 00:13:54,611 --> 00:13:56,241 You're not smart enough for the size of a student. 161 00:13:56,644 --> 00:13:58,542 We are not a threat to you. Just take the money and leave. 162 00:13:58,544 --> 00:13:59,776 We won't tell anyone. 163 00:13:59,979 --> 00:14:02,544 Do you see this? What is your fault! 164 00:14:03,077 --> 00:14:05,476 What do you think will happened when you snatch my gun? 165 00:14:06,513 --> 00:14:08,743 There's no blisters at all. 166 00:14:12,112 --> 00:14:13,544 I don't think it's fair. 167 00:14:14,344 --> 00:14:15,843 Maybe I should hurt you. 168 00:14:30,176 --> 00:14:31,475 Start the path. 169 00:14:48,745 --> 00:14:50,876 Hey. Where do you take us? 170 00:15:02,340 --> 00:15:03,239 Go there. 171 00:15:04,276 --> 00:15:05,841 We will spend the night there and plan. 172 00:15:09,709 --> 00:15:10,841 Agree? 173 00:15:14,242 --> 00:15:16,275 Path. 174 00:15:39,440 --> 00:15:40,605 Good, Jewel. 175 00:15:48,574 --> 00:15:50,339 Wake up. 176 00:16:00,608 --> 00:16:01,907 There are people looking for you? 177 00:16:04,908 --> 00:16:05,840 There are. 178 00:16:09,574 --> 00:16:11,039 I ask... 179 00:16:11,775 --> 00:16:14,073 because if anyone is looking for you 180 00:16:14,439 --> 00:16:15,970 the Jewel... 181 00:16:19,640 --> 00:16:22,273 He must kill them. 182 00:16:24,140 --> 00:16:25,505 So, I will ask again. 183 00:16:26,373 --> 00:16:27,571 Are there people out there 184 00:16:28,005 --> 00:16:30,404 who realize you are missing now? 185 00:16:31,807 --> 00:16:33,471 No. 186 00:16:33,473 --> 00:16:35,237 - No. - Nothing? 187 00:16:35,239 --> 00:16:36,837 - Are you sure? - Sure. 188 00:16:38,973 --> 00:16:39,972 Smart girl. 189 00:16:48,039 --> 00:16:50,572 Please let me go. I have to help my friend. 190 00:16:51,437 --> 00:16:53,336 He needs a doctor. 191 00:16:55,639 --> 00:16:58,004 You decided to grab my gun in the car. 192 00:16:59,105 --> 00:17:00,404 So he was shot 193 00:17:00,671 --> 00:17:03,070 and his feet hurt like that. 194 00:17:03,506 --> 00:17:04,771 All of these 195 00:17:05,205 --> 00:17:06,536 your mistakes, dear. 196 00:17:06,538 --> 00:17:09,370 Please. I'll do anything . I'm sorry. 197 00:17:09,372 --> 00:17:10,870 Please release him. 198 00:17:10,872 --> 00:17:13,036 You don't need the three of us. Just take me. 199 00:17:13,707 --> 00:17:16,104 I don't want him dead. Please. 200 00:17:16,604 --> 00:17:18,703 I don't want him dead. 201 00:17:25,472 --> 00:17:27,103 That's right. 202 00:17:28,703 --> 00:17:31,069 Gosh. Look at you. 203 00:17:32,370 --> 00:17:33,704 Let me help. 204 00:17:49,404 --> 00:17:50,501 It's improved. 205 00:17:54,070 --> 00:17:56,702 You're really a bitch. 206 00:18:03,071 --> 00:18:05,969 Most women must be offended say so. 207 00:18:07,936 --> 00:18:08,935 I'm different. 208 00:18:10,503 --> 00:18:11,702 Because when I was little 209 00:18:11,902 --> 00:18:14,800 My father went home while drunk one night. 210 00:18:15,101 --> 00:18:16,267 Then start hurting my mother. 211 00:18:16,803 --> 00:18:18,735 When Mom collapsed on the floor... 212 00:18:19,137 --> 00:18:22,001 Daddy called it bitch was worthless. 213 00:18:23,437 --> 00:18:24,703 He kept on hitting him. 214 00:18:26,202 --> 00:18:28,901 Know what my mother is doing? Receive it without reply. 215 00:18:31,436 --> 00:18:32,800 I'm not like that. 216 00:18:33,069 --> 00:18:35,866 I enter the closet, take my father's rifle 217 00:18:35,868 --> 00:18:40,533 p> 218 00:18:42,502 --> 00:18:46,100 and shoot his chest. 219 00:18:46,701 --> 00:18:50,633 So, when I hear the word "bitch" 220 00:18:51,101 --> 00:18:52,733 I remember that I am strong. 221 00:18:53,067 --> 00:18:54,833 That word gives me strength. < /p> 222 00:18:56,066 --> 00:18:57,498 Guard. 223 00:19:00,803 --> 00:19:02,101 Make me excited. 224 00:19:04,802 --> 00:19:07,034 Tell me. 225 00:19:16,767 --> 00:19:19,466 Have you ever dated with a white woman? 226 00:19:20,198 --> 00:19:21,697 Weak. Like my mother. 227 00:19:38,679 --> 00:19:40,979 Just like my mother. 228 00:19:44,484 --> 00:19:47,284 Earn, are you okay? 229 00:19:50,165 --> 00:19:53,931 I start feeling cold. 230 00:19:55,166 --> 00:19:57,764 Hey. We have to search the way out now. 231 00:20:00,234 --> 00:20:01,266 We need sharps to break away. 232 00:20:01,798 --> 00:20:03,064 What do you see? 233 00:20:03,931 --> 00:20:05,697 Something can we use it? 234 00:20:05,699 --> 00:20:07,699 Good. I saw the table. 235 00:20:08,598 --> 00:20:10,229 Good. Chair. 236 00:20:11,565 --> 00:20:13,997 Here is a large suitcase and blanket. 237 00:20:14,298 --> 00:20:15,264 Nothing is useful. 238 00:20:19,599 --> 00:20:20,730 I don't see anything else. 239 00:20:21,131 --> 00:20:24,196 the corner there? 240 00:20:26,196 --> 00:20:29,164 There may be a jar. Nothing can be used. 241 00:20:29,166 --> 00:20:30,931 Jar? 242 00:20:30,933 --> 00:20:32,597 - Where? - Over there. 243 00:20:37,298 --> 00:20:38,529 Your friend... 244 00:20:39,462 --> 00:20:40,827 Can he drop it? 245 00:20:42,431 --> 00:20:43,696 No. 246 00:20:43,698 --> 00:20:45,761 - We have to do this.
- He's hurt. 247 00:20:45,763 --> 00:20:47,428 We have to do this. 248 00:20:48,097 --> 00:20:50,961 Do you want to wait for the crazy person to come back? 249 00:20:52,197 --> 00:20:53,129 Try it. 250 00:20:53,131 --> 00:20:54,129 Good. 251 00:20:54,898 --> 00:20:56,762 Earn. 252 00:20:58,694 --> 00:21:02,694 Your legs can kick the table leg? 253 00:21:03,764 --> 00:21:05,161 Please, Earn. 254 00:21:07,231 --> 00:21:09,461 No. Earn. 255 00:21:09,463 --> 00:21:11,329 Earn. 256 00:21:11,704 --> 00:21:16,304 I know your feet hurt, but you have to use your injured feet. 257 00:21:17,896 --> 00:21:20,127 Good. 258 00:21:25,629 --> 00:21:27,226 Hey You can do it. 259 00:21:29,797 --> 00:21:30,996 Astaga. 260 00:21:40,663 --> 00:21:42,661 We will all leave here. 261 00:21:42,663 --> 00:21:44,361 - Good. - Try it. 262 00:21:48,863 --> 00:21:50,292 - You can do it. - You're almost successful. 263 00:21:58,330 --> 00:22:00,162 Good. 264 00:22:02,195 --> 00:22:03,827 - Gosh. Successful. - Already? 265 00:22:07,828 --> 00:22:09,493 Good work. 266 00:22:09,762 --> 00:22:10,960 Good work. 267 00:22:27,026 --> 00:22:28,259 Successful. 268 00:22:33,960 --> 00:22:36,392 Too noisy. 269 00:22:42,795 --> 00:22:44,126 Too noisy. 270 00:22:44,759 --> 00:22:46,058 271 00:22:52,569 --> 00:22:54,969 p> 272 00:22:57,660 --> 00:22:58,860 My name is Winny. 273 00:23:50,824 --> 00:23:53,756 I'm Chaow. 274 00:24:00,691 --> 00:24:02,023 Earn. Come on, clean your wound. 275 00:24:05,492 --> 00:24:06,389 Good. 276 00:24:12,872 --> 00:24:15,072 Good. I think we can put it in this room. 277 00:24:17,972 --> 00:24:20,172 Earn, be ready? 278 00:24:20,472 --> 00:24:22,272 Good. 279 00:24:29,391 --> 00:24:30,489 Earn, wait for me here. 280 00:24:39,723 --> 00:24:41,188 I promise I'll be back. 281 00:25:34,454 --> 00:25:37,519 Everything will be fine. 282 00:25:37,819 --> 00:25:39,184 We have to go. 283 00:27:02,752 --> 00:27:04,149 Everything will be fine. 284 00:27:59,149 --> 00:28:01,380 Well. Let's go on before they realize we are gone. 285 00:28:04,849 --> 00:28:06,812 - Good. - Come on. 286 00:28:06,814 --> 00:28:08,211 Let's see. 287 00:28:17,615 --> 00:28:19,113 Isn't that the same house? 288 00:28:22,048 --> 00:28:23,315 Chaow. 289 00:28:28,815 --> 00:28:30,047 This is impossible. 290 00:28:34,913 --> 00:28:36,180 What is that? 291 00:28:36,781 --> 00:28:38,044 We have to go. Come on. 292 00:28:38,046 --> 00:28:39,444 Let's go back home. 293 00:28:56,215 --> 00:28:58,147 Run! 294 00:29:34,145 --> 00:29:35,543 Wait. 295 00:29:36,180 --> 00:29:37,312 Do you hear that? 296 00:29:37,644 --> 00:29:39,376 - I thought I heard... - We have to go. 297 00:29:49,344 --> 00:29:50,677 He just appeared. 298 00:29:51,645 --> 00:29:52,711 Right? 299 00:29:53,745 --> 00:29:56,443 - That creature. < br /> - We have to pick up Earn. 300 00:29:57,445 --> 00:29:59,443 - We have to find Earn. - What? 301 00:29:59,445 --> 00:30:01,643 We have to look for it. Earn is above. 302 00:30:02,212 --> 00:30:03,710 - We have to find Earn. - Wait. 303 00:30:04,177 --> 00:30:05,976 Earn is above. 304 00:30:06,378 --> 00:30:07,809 He is above. 305 00:30:15,676 --> 00:30:16,675 Winny, wait. 306 00:30:37,409 --> 00:30:38,641 He doesn't exist. 307 00:30:40,177 --> 00:30:41,410 They found it. 308 00:31:03,408 --> 00:31:04,640 Earn? 309 00:31:12,309 --> 00:31:14,472 This house scares me. 310 00:31:15,642 --> 00:31:16,574 Yes. 311 00:31:42,541 --> 00:31:44,239 Have you ever thought about stopping? 312 00:31:45,906 --> 00:31:46,871 Stop? 313 00:31:47,475 --> 00:31:49,505 Do this. 314 00:31:52,541 --> 00:31:53,773 Take all that money 315 00:31:55,007 --> 00:31:56,538 and go to a good place. 316 00:32:02,040 --> 00:32:03,372 Yes. I'll stop when the time comes. 317 00:32:14,406 --> 00:32:16,338 Come on. How long do you think we can continue to do this? 318 00:32:16,773 --> 00:32:17,838 What? 319 00:32:18,640 --> 00:32:20,371 You said the last robbery for the cost of our marriage. 320 00:32:20,639 --> 00:32:22,338 That's already long time. 321 00:32:25,673 --> 00:32:27,305 You're not serious, right? 322 00:32:28,639 --> 00:32:30,138 We almost died this time. 323 00:32:30,140 --> 00:32:31,971 Gosh. Stop it. 324 00:32:35,305 --> 00:32:36,604 I'll stop you. 325 00:32:38,238 --> 00:32:41,004 Tomorrow, we take a plane to Paris. 326 00:32:41,639 --> 00:32:43,236 This is us, honey. 327 00:32:56,937 --> 00:32:57,902 What is that? 328 00:33:04,772 --> 00:33:06,437 Maybe we should continue. 329 00:33:25,129 --> 00:33:27,829 Winny. Please! 330 00:33:28,329 --> 00:33:31,529 Winny. Please! 331 00:33:35,504 --> 00:33:37,836 - They brought it. - Calm down. 332 00:33:39,169 --> 00:33:40,534 We will find it. 333 00:34:25,768 --> 00:34:27,232 Earn? 334 00:34:27,256 --> 00:34:28,501 Help me! 335 00:34:29,002 --> 00:34:31,566 - Earn? Hurry up. - Remove me from here. 336 00:34:32,552 --> 00:34:34,752 I'm locked! Help me! 337 00:34:34,836 --> 00:34:36,868 - Damn! - Let me try. 338 00:34:38,152 --> 00:34:40,152 Help me! 339 00:35:06,469 --> 00:35:07,866 Let's try this. 340 00:35:09,966 --> 00:35:11,032 Earn , watch out. 341 00:35:15,233 --> 00:35:17,365 Cannot. 342 00:35:19,102 --> 00:35:20,667 - Earn. - Damn. 343 00:35:21,000 --> 00:35:22,199 You are inside? 344 00:35:22,652 --> 00:35:24,252 I locked! 345 00:35:24,267 --> 00:35:25,167 Who locked you? 346 00:35:25,267 --> 00:35:26,374 Please! 347 00:35:26,999 --> 00:35:29,064 We must take their pistol. 348 00:35:29,066 --> 00:35:29,965 Earn. 349 00:35:30,067 --> 00:35:31,267 Don't leave me. 350 00:35:31,467 --> 00:35:34,867 I'll take you out! 351 00:35:34,966 --> 00:35:36,032 I promise. Okay? 352 00:35:36,056 --> 00:35:36,856 Lock! 353 00:35:37,467 --> 00:35:40,067 You must take the key. 354 00:35:40,567 --> 00:35:41,667 Lock! 355 00:36:31,530 --> 00:36:32,663 Damn. 356 00:36:52,697 --> 00:36:54,061 Bobby! 357 00:36:55,930 --> 00:36:56,862 Bobby! 358 00:37:00,298 --> 00:37:01,295 Bobby. 359 00:37:43,829 --> 00:37:45,395 What are you doing? 360 00:37:45,397 --> 00:37:46,693 Come on. We have to go. 361 00:37:46,695 --> 00:37:47,761 Hey! What do you mean? 362 00:37:47,996 --> 00:37:49,927 Mereka menemukan kita. Ada seseorang di luar. 363 00:38:05,095 --> 00:38:06,594 There is no one outside. You just saw it wrong. 364 00:38:06,596 --> 00:38:08,927 - I saw it. - Dear, look at me. 365 00:38:09,628 --> 00:38:11,159 We are good- OK. 366 00:38:11,161 --> 00:38:12,926 I don't want to go back to prison. 367 00:38:12,928 --> 00:38:14,460 - If it's the police... - I can't. 368 00:38:14,462 --> 00:38:15,759 they must have surrounded this place. 369 00:38:20,860 --> 00:38:23,326 Get on, check hostages, and grab the bag. 370 00:40:20,023 --> 00:40:21,454 Bobby, they run away! 371 00:40:32,421 --> 00:40:33,720 Release him! 372 00:40:35,789 --> 00:40:37,021 Stay away from it. 373 00:40:37,587 --> 00:40:39,419 Stay away from it! 374 00:40:40,422 --> 00:40:41,421 Lower your gun. 375 00:40:41,657 --> 00:40:43,354 What are you doing to my friend? 376 00:40:43,823 --> 00:40:45,354 I know you locked it. 377 00:40:45,356 --> 00:40:46,521 Where is the key? 378 00:40:46,856 --> 00:40:48,787 Give me the key. 379 00:40:50,090 --> 00:40:51,454 Lower the gun. 380 00:40:53,491 --> 00:40:55,087 Why do you lock my friend? 381 00:40:55,854 --> 00:40:57,586 We don't do anything to you. 382 00:40:58,089 --> 00:40:59,854 Why do you do this to us? 383 00:41:00,055 --> 00:41:01,751 I don't understand what you mean. 384 00:41:01,753 --> 00:41:04,551 Bullshit! I know you have the key. Take him out. 385 00:41:05,356 --> 00:41:07,754 We are innocent and doesn't deserve this. 386 00:41:08,290 --> 00:41:10,055 Then what are your plans now? 387 00:41:12,388 --> 00:41:15,186 You really think you and the sweetheart can leave here? 388 00:41:15,188 --> 00:41:16,186 Yes. 389 00:41:17,555 --> 00:41:19,819 You really think you have a chance? 390 00:41:23,089 --> 00:41:25,020 Drop the gun or I shoot. 391 00:41:30,088 --> 00:41:32,252 > 392 00:41:35,654 --> 00:41:37,084 We both know you won't pull the trigger. 393 00:41:38,821 --> 00:41:42,386 You're too clean. 394 00:41:43,654 --> 00:41:46,251 It's too weak. 395 00:41:49,520 --> 00:41:50,853 You can't pull the trigger Even though it's right in front... 396 00:42:00,253 --> 00:42:01,218 Run! 397 00:42:08,985 --> 00:42:10,884 Run! 398 00:42:17,453 --> 00:42:18,517 Hurry up! 399 00:42:19,053 --> 00:42:20,785 Fuck. 400 00:42:21,086 --> 00:42:22,184 401 00:42:22,186 --> 00:42:24,251 Fuck. 402 00:42:24,253 --> 00:42:26,183 p> 403 00:42:32,684 --> 00:42:33,950 Damn! 404 00:42:54,152 --> 00:42:56,350 Damn! 405 00:43:05,784 --> 00:43:09,283 Damn! You are dead! 406 00:43:26,550 --> 00:43:28,214 - Are you okay? - Yes. 407 00:43:28,216 --> 00:43:30,648 - Relax. - Let me help. 408 00:43:30,650 --> 00:43:31,882 Please let me help you. 409 00:43:33,049 --> 00:43:35,315 > 410 00:43:36,615 --> 00:43:38,848 Wait. Slow down. 411 00:43:46,416 --> 00:43:48,083 Good. Extend your hand. 412 00:43:48,085 --> 00:43:49,815 I'm very sorry about this. 413 00:43:49,817 --> 00:43:52,182 When we're in the car, I don't intend to shoot. 414 00:43:53,383 --> 00:43:55,180 - They want to kill us . - Hey. 415 00:43:56,016 --> 00:43:57,981 Don't think about it. 416 00:44:01,147 --> 00:44:03,480 I'll definitely do the same thing. 417 00:44:08,414 --> 00:44:11,213 The wound must continue to be pressed to stop bleeding. 418 00:44:11,950 --> 00:44:13,648 Don't let go of your hand. 419 00:44:15,949 --> 00:44:17,880 Let's wake up. 420 00:44:23,017 --> 00:44:24,249 I'll finish the bitch. 421 00:44:24,915 --> 00:44:26,014 Come on. 422 00:44:31,647 --> 00:44:33,178 Come on. p> 423 00:44:33,749 --> 00:44:35,048 Bai. 424 00:45:24,945 --> 00:45:26,010 - I will... - Don't wake up. 425 00:45:26,345 --> 00:45:29,410 Don't wake up. 426 00:45:37,080 --> 00:45:38,178 Any problems? 427 00:45:38,511 --> 00:45:40,745 I want to clear my mind. 428 00:45:40,747 --> 00:45:44,077 and the two bastards bring our money, passport and ticket! 429 00:45:45,411 --> 00:45:46,410 Damn! 430 00:45:48,879 --> 00:45:50,478 - The medicine. - What? 431 00:45:50,979 --> 00:45:52,178 Give me the medicine. 432 00:45:52,611 --> 00:45:53,644 For pain. 433 00:46:57,109 --> 00:46:58,408 Do you hear that? 434 00:47:59,840 --> 00:48:02,505 Remove us from here! 435 00:48:42,305 --> 00:48:44,169 - Who there? - Take us out! 436 00:49:34,936 --> 00:49:37,434 I want you to do something for me first. 437 00:52:25,264 --> 00:52:26,429 Chaow. 438 00:52:29,298 --> 00:52:30,464 Chaow? 439 00:52:34,098 --> 00:52:35,131 Chaow? 440 00:52:37,630 --> 00:52:38,895 p> 441 00:52:40,731 --> 00:52:42,527 Are you okay? 442 00:53:39,696 --> 00:53:41,127 What's wrong? 443 00:54:02,695 --> 00:54:03,960 You look like you've seen a ghost. 444 00:54:07,394 --> 00:54:08,627 Where do you come from? 445 00:57:39,520 --> 00:57:40,719 Hello? 446 00:57:47,521 --> 00:57:48,819 What is your name? 447 00:57:49,353 --> 00:57:52,253 Jewel! 448 00:57:52,255 --> 00:57:55,286 Jewel! 449 00:57:56,354 --> 00:57:57,453 - What are you doing? Winny, stop it! - It Earned. He needs our help. 450 00:58:02,320 --> 00:58:03,353 Stop it! It's not Earn's voice. 451 00:58:06,120 --> 00:58:07,118 It's not at all like. 452 00:58:19,951 --> 00:58:22,050 Jewel! 453 00:58:22,651 --> 00:58:25,415 I heard the same scream from inside the house 454 00:58:26,885 --> 00:58:28,383 and when we returned to 455 00:58:29,086 --> 00:58:30,285 your friend was gone. 456 00:58:31,752 --> 00:58:33,751 Because they are both bring it. 457 00:58:34,018 --> 00:58:35,716 That bastard locked it in the room. 458 00:58:35,718 --> 00:58:38,351 He shouted for help. He begged us. 459 00:58:38,718 --> 00:58:40,050 We must help him. 460 00:58:40,052 --> 00:58:42,148 If it's not Earn? 461 00:58:45,185 --> 00:58:46,251 Jewel! 462 00:58:46,685 --> 00:58:48,716 Jewel! 463 00:58:49,984 --> 00:58:51,483 - Bobby! - Jewel! 464 00:58:51,751 --> 00:58:54,482 How long will you ignore the facts that are happening here? 465 00:58:57,518 --> 00:58:58,849 Chaow. 466 00:58:59,685 --> 00:59:02,116 We are lost. 467 00:59:02,519 --> 00:59:03,751 You were shot 468 00:59:05,084 --> 00:59:06,382 We are circling in the forest. 469 00:59:06,384 --> 00:59:08,382 We don't know what we see. 470 00:59:13,484 --> 00:59:14,946 Everything is fine. Okay? 471 00:59:14,948 --> 00:59:17,114 We just have to take the key, pick up Earn 472 00:59:17,384 --> 00:59:19,816 and get out of this house. We'll be fine. 473 00:59:21,017 --> 00:59:23,016 Bukannya aku tidak peka. 474 00:59:23,817 --> 00:59:27,580 I know he's your friend. 475 00:59:27,582 --> 00:59:30,081 The sooner we accept the facts that happen here 476 00:59:30,450 --> 00:59:32,082 the sooner we leave here. 477 00:59:32,448 --> 00:59:36,447 - This place... - Nothing here, Chaow. 478 00:59:38,016 --> 00:59:39,848 He's dead. 479 00:59:51,150 --> 00:59:52,947 You don't want to listen to me. 480 00:59:53,749 --> 00:59:55,181 Well. Don't listen to me. 481 00:59:56,484 --> 00:59:58,915 I won't wait to die here. 482 00:59:58,917 --> 01:00:00,347 Chaow. 483 01:01:06,181 --> 01:01:07,646 We can leave here. 484 01:01:08,079 --> 01:01:10,445 Winny! Release him! 485 01:01:15,980 --> 01:01:17,212 Release him! 486 01:01:17,479 --> 01:01:18,612 Release him! 487 01:01:20,746 --> 01:01:22,177 Where is he? 488 01:01:24,779 --> 01:01:26,344 Where is he? 489 01:01:26,612 --> 01:01:27,645 Where is he? 490 01:01:32,046 --> 01:01:33,245 Release him! 491 01:01:40,779 --> 01:01:42,409 Give it to me! 492 01:01:44,446 --> 01:01:46,111 Let's go! 493 01:01:51,279 --> 01:01:53,045 Damn. 494 01:01:53,047 --> 01:01:54,510 Release him. 495 01:01:58,178 --> 01:02:00,076 Release him! 496 01:02:00,911 --> 01:02:03,143 Chaow! 497 01:02:11,644 --> 01:02:12,707 Gosh. Chaow! 498 01:02:12,709 --> 01:02:13,976 Chaow, are you okay? 499 01:02:16,345 --> 01:02:18,208 Yes. 500 01:02:18,544 --> 01:02:19,676 Is he dead? 501 01:02:20,377 --> 01:02:21,676 I don't know. 502 01:02:22,879 --> 01:02:24,143 Let's go. 503 01:02:25,311 --> 01:02:27,443 We don't need a key. Let's go. 504 01:02:45,208 --> 01:02:46,442 Let's go. 505 01:02:58,576 --> 01:03:00,174 - Stop it. We have to please earn. - Don't! 506 01:03:00,176 --> 01:03:02,475 Earn is inside! Let me go! 507 01:03:08,108 --> 01:03:09,372 - He's inside. - Stop it! 508 01:03:09,374 --> 01:03:10,574 We have to please earn. 509 01:03:10,943 --> 01:03:12,806 - You don't know what's inside . - Let me go! 510 01:03:12,808 --> 01:03:13,940 Earn isn't there. 511 01:03:14,642 --> 01:03:17,107 He isn't there. Stop! 512 01:03:19,108 --> 01:03:20,974 Give me the key! 513 01:03:25,509 --> 01:03:26,906 No! 514 01:03:26,908 --> 01:03:30,306 Open the door! 515 01:03:30,941 --> 01:03:32,673 No! Tell me where he is! 516 01:03:33,041 --> 01:03:35,140 Jewel! 517 01:03:35,142 --> 01:03:36,839 Open the door or I swear... 518 01:03:37,741 --> 01:03:39,473 Open the door! 519 01:03:39,840 --> 01:03:41,539 Open the door! 520 01:05:04,937 --> 01:05:06,237 Earn. 521 01:06:18,703 --> 01:06:19,634 Hey. 522 01:06:31,802 --> 01:06:33,200 What do you remember? 523 01:06:36,301 --> 01:06:37,399 What do you mean? 524 01:06:38,401 --> 01:06:39,733 Before the car crash . 525 01:06:40,502 --> 01:06:42,067 Do you remember anything before that? 526 01:06:42,869 --> 01:06:44,635 Yes. They robbed the bank and... 527 01:06:44,637 --> 01:06:47,202 No. I mean, before they robbed the bank. 528 01:06:49,136 --> 01:06:51,301 What did you do 529 01:06:51,700 --> 01:06:53,932 where you were, how could it be in the bank. 530 01:06:53,934 --> 01:06:56,267 I, together with Earn, then... 531 01:07:09,834 --> 01:07:10,733 Yes. 532 01:07:11,600 --> 01:07:13,232 I also don't remember. 533 01:07:20,200 --> 01:07:22,733 I only remember being in this house. 534 01:07:23,435 --> 01:07:26,534 I feel familiar with this house. 535 01:07:27,402 --> 01:07:28,866 I keep seeing it in my mind. 536 01:07:29,399 --> 01:07:30,897 Repeatedly. 537 01:07:32,133 --> 01:07:33,464 Like a nightmare. 538 01:07:37,132 --> 01:07:38,697 And when I wake up 539 01:07:39,134 --> 01:07:41,232 everything returns again. 540 01:08:57,254 --> 01:09:01,654 Everything goes according to plan. The most memorable marriage. 541 01:09:05,854 --> 01:09:07,954 Are you okay? 542 01:09:10,554 --> 01:09:14,654 Don't tell me you're doubtful. 543 01:09:15,154 --> 01:09:16,654 Of course not. 544 01:09:18,454 --> 01:09:20,854 Doubt, Winny? 545 01:09:27,154 --> 01:09:31,354 Please ignore him. He like to tease me. 546 01:09:36,154 --> 01:09:38,354 Take my cigar. 547 01:09:56,162 --> 01:09:58,428 Wine is ready to be served, Sweet. 548 01:10:11,426 --> 01:10:14,926 Like sayings in the West... 549 01:10:16,726 --> 01:10:18,526 after tonight... 550 01:10:19,226 --> 01:10:23,426 Winny and I will live together forever. 551 01:10:37,026 --> 01:10:40,226 Maybe our trip will not always be happy. 552 01:10:41,126 --> 01:10:43,126 In joy and sorrow. 553 01:10:59,726 --> 01:11:01,426 I will live it. 554 01:11:05,726 --> 01:11:09,126 I want to confirm this in front of all of you. 555 01:11:10,426 --> 01:11:12,026 That in the future... 556 01:11:25,226 --> 01:11:27,626 when I remember come back... 557 01:11:30,626 --> 01:11:32,226 at the moment 558 01:11:33,926 --> 01:11:36,126 I will be happy forever 559 01:11:46,526 --> 01:11:47,826 for having you. 560 01:11:49,126 --> 01:11:51,226 Thank you, Winny. 561 01:11:52,126 --> 01:11:53,226 > 562 01:14:43,685 --> 01:14:44,816 Cheers. 563 01:14:50,085 --> 01:14:50,984 Chaow. 564 01:14:59,450 --> 01:15:00,382 Chaow? 565 01:15:06,217 --> 01:15:08,716 What? 566 01:15:13,585 --> 01:15:15,750 I want you to do something for me first. 567 01:15:16,351 --> 01:15:18,250 - You promised me! - Hey. Relax. 568 01:15:19,250 --> 01:15:20,416 Then we can be together, right? 569 01:15:22,883 --> 01:15:24,182 I promise. 570 01:15:24,717 --> 01:15:26,949 After everything I've done for you. 571 01:15:26,951 --> 01:15:28,448 Chaow, calm down. 572 01:15:28,450 --> 01:15:30,848 I did it all for you! 573 01:15:30,850 --> 01:15:33,182 - What do you mean? - Don't approach me! 574 01:15:33,482 --> 01:15:35,747 - Chaow. - Don't approach me! 575 01:15:49,583 --> 01:15:50,781 Chaow. 576 01:16:13,915 --> 01:16:15,247 Chaow! 577 01:16:31,846 --> 01:16:33,444 Gosh. No. 578 01:16:36,782 --> 01:16:38,314 Gosh. No. 579 01:16:38,915 --> 01:16:40,413 Chaow. 580 01:16:44,347 --> 01:16:45,545 Chaow. 581 01:16:46,382 --> 01:16:47,478 Stay with me. 582 01:16:48,012 --> 01:16:49,643 Please stay with me. Don't... 583 01:16:50,079 --> 01:16:52,045 Chaow. Gosh. 584 01:16:53,613 --> 01:16:54,845 Chaow. 585 01:16:56,413 --> 01:16:58,312 Hey. 586 01:16:58,746 --> 01:17:00,078 Stay with me. 587 01:17:00,680 --> 01:17:03,246 You promised me. 588 01:17:08,014 --> 01:17:10,512 Decision wrong... 589 01:17:11,847 --> 01:17:14,379 will come back... 590 01:17:16,747 --> 01:17:18,412 haunt you. 591 01:17:39,252 --> 01:17:42,552 What do you think? Worth it to me? 592 01:17:48,779 --> 01:17:51,412 Why are honorable women like you killing them? 593 01:17:52,314 --> 01:17:53,911 It seems your husband is good enough. 594 01:17:58,509 --> 01:18:00,041 Aku yakin kau punya alasan. 595 01:18:00,844 --> 01:18:02,409 I don't care how to 596 01:18:02,411 --> 01:18:04,342 but you promised us 20 percent. 597 01:18:06,514 --> 01:18:07,914 You can do it now. 598 01:18:07,978 --> 01:18:09,343 What? 599 01:18:23,243 --> 01:18:25,309 Is there anyone looking for you? 600 01:18:29,544 --> 01:18:32,843 I ask because if there is 601 01:18:33,245 --> 01:18:34,609 I have to kill them. 602 01:18:40,348 --> 01:18:43,048 Why are you doing this, Winny? 603 01:18:47,509 --> 01:18:49,507 You will burn in hell because of this. 604 01:18:55,509 --> 01:18:58,142 That means I will meet with all of you there. 605 01:19:14,707 --> 01:19:15,906 You promised me... 606 01:19:17,576 --> 01:19:19,241 607 01:19:35,175 --> 01:19:37,240 You promised me... 608 01:19:37,809 --> 01:19:40,573 p> 609 01:20:54,138 --> 01:20:55,837 we will be together, right? 610 01:20:56,205 --> 01:20:57,870 Why does a woman like me 611 01:20:57,872 --> 01:21:01,170 want to be with a man like you? 612 01:21:05,673 --> 01:21:08,673 I keep getting the same dream. 613 01:21:08,759 --> 01:21:10,359 A dream that feels very real 614 01:21:12,170 --> 01:21:15,369 But you realize that the dream isn't over yet. 615 01:21:16,005 --> 01:21:19,136 What do you remember before the car crash? 616 01:21:20,537 --> 01:21:22,036 Do you remember anything before? 617 01:21:22,038 --> 01:21:23,502 Why did you do this to us? 618 01:21:23,804 --> 01:21:26,236 We are innocent and < br /> don't deserve this. 619 01:21:26,238 --> 01:21:27,636 Do you remember what we did? 620 01:21:29,272 --> 01:21:30,635 I remember. 621 01:21:31,139 --> 01:21:34,304 I did it all for you! 622 01:21:34,870 --> 01:21:36,368 I remember everything. 623 01:21:36,771 --> 01:21:38,002 Hey! 624 01:21:41,838 --> 01:21:44,870 > Do you see this? All this is your fault! 625 01:21:45,603 --> 01:21:49,602 You lie down, trapped between two realms. 626 01:21:50,203 --> 01:21:52,234 Wake up. 627 01:21:52,435 --> 01:21:55,599 Don't know what's real and not. 628 01:21:55,601 --> 01:21:57,166 I keep seeing it in my mind . 629 01:21:57,537 --> 01:22:00,602 Repeatedly like a nightmare. 630 01:22:01,036 --> 01:22:02,901 If you can't wake up from that nightmare... 631 01:22:02,903 --> 01:22:05,001 Death to you! 632 01:22:05,003 --> 01:22:08,068 means you might be not sleeping. 633 01:22:24,801 --> 01:22:26,665 You will burn in hell because of your actions. 634 01:22:26,699 --> 01:22:27,899 Don't lie to me. 635 01:22:30,399 --> 01:22:31,699 Please! 636 01:22:32,201 --> 01:22:34,766 Help me! Open the door! 637 01:22:35,469 --> 01:22:36,935 I beg you! 638 01:22:37,468 --> 01:22:39,801 I pulled all my words! Sorry! 639 01:22:40,202 --> 01:22:42,534 I pulled all my words! Sorry! 640 01:22:42,834 --> 01:22:46,366 Please tell me how to open this door! 641 01:22:46,934 --> 01:22:48,033 Please! 642 01:22:48,233 --> 01:22:49,566 Tell me what to do! 643 01:22:49,568 --> 01:22:52,732 Tell me! I'll do anything! 644 01:22:53,233 --> 01:22:54,865 I'll do anything! 645 01:22:55,100 --> 01:22:58,231 Tell me what to do! 646 01:23:01,168 --> 01:23:02,666 I can't enter. 647 01:23:03,268 --> 01:23:04,998 I can't enter! 648 01:23:05,400 --> 01:23:06,699 Please! 649 01:23:07,234 --> 01:23:09,299 Please! 650 01:23:24,232 --> 01:23:26,331 Please ask you. 651 01:23:26,933 --> 01:23:28,231 Let me live. 652 01:23:29,268 --> 01:23:30,666 Please don't kill me. 653 01:23:30,668 --> 01:23:34,066 Please. Please let me live. 654 01:23:34,266 --> 01:23:37,198 I'll do anything. 655 01:23:37,865 --> 01:23:40,297 Please. 656 01:25:00,378 --> 01:25:03,478 Rasanya kita sudah lama di sini.