1 00:00:12,273 --> 00:00:15,232 2 00:00:20,020 --> 00:00:25,373 - ♪ Every kiss I get is stolen 3 00:00:25,416 --> 00:00:31,074 ♪ From your wife, who waits for you ♪ 4 00:00:31,118 --> 00:00:36,906 ♪ And the fire you bring me in your arms ♪ 5 00:00:36,949 --> 00:00:42,390 ♪ Is gone by the morning dew 6 00:00:42,433 --> 00:00:48,004 ♪ Though I have no right to hold you ♪ 7 00:00:48,048 --> 00:00:53,618 ♪ I & apos; m too weak to say we & apos; re through ♪ 8 00:00:53,662 --> 00:00:59,146 ♪ And the only right my heart can feel ♪ 9 00:00:59,189 --> 00:01:02,888 ♪ Is to have and to give to you ♪ 10 00:01:02,932 --> 00:01:05,282 -How much is it now? 11 00:01:05,326 --> 00:01:06,892 - ♪ So give me tonight 12 00:01:06,936 --> 00:01:09,982 -you need to call him a taxi 13 00:01:10,026 --> 00:01:14,030 I'm not trying to be evil. 14 00:01:14,074 --> 00:01:16,163 - ♪ Let the devil take tomorrow 15 00:01:16,206 --> 00:01:19,340 -That's the old man again. 16 00:01:19,383 --> 00:01:20,645 - ♪ Let the devil... 17 00:01:20,689 --> 00:01:22,821 -Haruskah kau membiarkan manajer tahu? 18 00:01:22,865 --> 00:01:25,911 -The person hasn't done anything yet. -That's how to crawl, 19 00:01:25,955 --> 00:01:28,305 until the day when they decide to do something. 20 00:01:28,349 --> 00:01:29,785 - He may not be dangerous. 21 00:01:29,828 --> 00:01:33,397 -Nobody is not dangerous, especially men. 22 00:01:33,441 --> 00:01:37,184 -Please. Can I sit down? 23 00:01:37,227 --> 00:01:41,144 - You are allowed to sit wherever you want. 24 00:01:41,188 --> 00:01:44,234 -Thank you. What do you want to drink? 25 00:01:44,278 --> 00:01:48,673 - Soda water... with lemon. 26 00:01:48,717 --> 00:01:51,807 Please cut it in half. 27 00:01:55,985 --> 00:01:58,814 -Yes that is $ 1. -Thank you. 28 00:02:04,298 --> 00:02:06,082 Here. 29 00:02:06,126 --> 00:02:08,650 -Have something smaller than that? 30 00:02:08,693 --> 00:02:12,306 - All my bills are as big as that. 31 00:02:12,349 --> 00:02:15,178 - I will give you changes. p> 32 00:02:15,222 --> 00:02:18,964 -During my visit previously to this place, 33 00:02:19,008 --> 00:02:23,447 you took care of the bar. do you really enjoy the job? 34 00:02:23,491 --> 00:02:26,972 -When customers respect, I do. 35 00:02:27,016 --> 00:02:30,019 -Mm. 36 00:02:30,062 --> 00:02:33,065 -But, uh... 37 00:02:33,109 --> 00:02:35,285 you have ambition, no? 38 00:02:35,329 --> 00:02:36,982 -That's none of your business. 39 00:02:37,026 --> 00:02:39,637 -Maybe I'm wrong - 40 00:02:39,681 --> 00:02:43,989 I'm from Europe and don't know all these local customs - 41 00:02:44,033 --> 00:02:49,256 p> 42 00:02:49,299 --> 00:02:54,609 but I think it's a responsibility a bartender's main answer 43 00:02:57,525 --> 00:03:03,139 is to serve and involve customers in the conversation. 44 00:03:03,183 --> 00:03:08,144 is there something
What do you offer? 45 00:03:08,188 --> 00:03:10,712 -Make one more allusion, and I will get you kicked out. 46 00:03:16,892 --> 00:03:19,373 -Pap your hands. 47 00:03:19,416 --> 00:03:21,201 -So, you where in Europe? 48 00:03:21,244 --> 00:03:25,901 -I am from France. 49 00:03:25,944 --> 00:03:28,860 My father is French, and my mother is German. 50 00:03:28,904 --> 00:03:31,341 But I live in many places . 51 00:03:31,385 --> 00:03:33,691 -Well, I don't know how things are there, 52 00:03:33,735 --> 00:03:35,519 when they sit in somewhere to drink. 53 00:03:35,563 --> 00:03:37,173 - [laughs] 54 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 So, you want me to take off my hat? 55 00:03:40,263 --> 00:03:41,786 -I let you know the habit, 56 00:03:41,830 --> 00:03:44,789 because you're a respectable man. 57 00:03:44,833 --> 00:03:48,184 - ♪ She was the sweetest love I & apos; ll never know ♪ 58 00:03:48,228 --> 00:03:50,273 ♪ Oh, how I hated to let her go ♪ 59 00:03:50,317 --> 00:03:51,709 -Please say something to me. 60 00:03:51,753 --> 00:03:56,584 are you an acquaintance? 61 00:03:56,627 --> 00:04:01,589 -Bartender? The guy here wants to know if we get acquainted. 62 00:04:01,632 --> 00:04:05,723 ♪ Sure gets dark when the sun goes down ♪ 63 00:04:05,767 --> 00:04:09,031 64 00:04:17,474 --> 00:04:19,824 -That disgusting homosexuality. 65 00:04:19,868 --> 00:04:21,261 Ugh! 66 00:04:21,304 --> 00:04:25,395 - ♪ She gave me just a taste of love ♪ 67 00:04:25,439 --> 00:04:29,138 ♪ And now she & apos; s all < br /> I> ll ever dream of ♪ 68 00:04:29,181 --> 00:04:31,271 [rock music blaring] 69 00:04:36,450 --> 00:04:40,497 -Remember if I reject it a little? -Too hard? 70 00:04:40,541 --> 00:04:43,674 -No. I just want to talk about something. 71 00:04:43,718 --> 00:04:45,676 [Volume decreases] -What are you thinking about? 72 00:04:45,720 --> 00:04:50,028 -Well... what are we talk about last week. 73 00:04:50,072 --> 00:04:52,466 ♪ You talk is so nice, and you act so smooth ♪ 74 00:04:52,509 --> 00:04:54,990 -Have a baby? -Yes. 75 00:04:55,033 --> 00:04:57,122 I think - 76 00:04:57,166 --> 00:04:59,951 I think now will be the right time. 77 00:04:59,995 --> 00:05:01,126 -aku too. 78 00:05:01,170 --> 00:05:02,737 79 00:05:02,780 --> 00:05:04,739 Did you hear that? 80 00:05:04,782 --> 00:05:06,654 -It came from behind. 81 00:05:06,697 --> 00:05:08,960 82 00:05:09,004 --> 00:05:10,440 83 00:05:12,050 --> 00:05:15,532 -Aaaaaaaah! -Aaaaaaaah! 84 00:05:15,576 --> 00:05:20,320 Ahh Ahh Ahh 85 00:05:20,363 --> 00:05:22,974 Ahh 86 00:05:23,018 --> 00:05:26,413 [Speak French] 87 00:05:44,648 --> 00:05:47,695 police radio chat] 88 00:06:21,250 --> 00:06:23,731 -Harrow, let's see this. 89 00:06:31,869 --> 00:06:33,480 -Maybe like a-rakun, 90 00:06:33,523 --> 00:06:38,006 when standing on the feet behind him, begging for the rest? 91 00:06:38,049 --> 00:06:41,052 I will call him. 92 00:06:41,096 --> 00:06:46,014 - 93 00:06:49,104 --> 00:06:55,371 - [Gasping] 94 00:06:55,415 --> 00:06:58,200 [Groaning] 95 00:06:58,243 --> 00:07:03,292 ♪♪ 96 00:07:03,335 --> 00:07:08,428 ♪♪ 97 00:07:08,471 --> 00:07:11,909 98 00:07:11,953 --> 00:07:14,259 -Get ready for something different. 99 00:07:14,303 --> 00:07:17,480 [Police radio chat] 100 00:07:17,524 --> 00:07:23,834 ♪♪ 101 00:07:23,878 --> 00:07:30,188 ♪♪ 102 00:07:30,232 --> 00:07:32,234 Freeze! 103 00:07:32,277 --> 00:07:35,063 104 00:07:41,330 --> 00:07:48,990 ♪♪ 105 00:07:49,033 --> 00:07:56,693 ♪♪ 106 00:07:56,737 --> 00:08:04,440 ♪♪ 107 00:08:04,484 --> 00:08:12,143 ♪♪ 108 00:08:12,187 --> 00:08:19,890 ♪♪ 109 00:08:19,934 --> 00:08:27,594 ♪♪ 110 00:08:27,637 --> 00:08:35,340 ♪♪ 111 00:08:35,384 --> 00:08:43,044 ♪♪ 112 00:08:43,087 --> 00:08:50,747 ♪♪ 113 00:08:50,791 --> 00:08:58,494 ♪♪ 114 00:08:58,538 --> 00:09:06,197 ♪♪ 115 00:09:06,241 --> 00:09:13,901 ♪♪ 116 00:09:13,944 --> 00:09:21,648 ♪♪ 117 00:09:21,691 --> 00:09:29,394 ♪♪ 118 00:09:29,438 --> 00:09:37,098 ♪♪ 119 00:09:37,141 --> 00:09:44,801 ♪♪ 120 00:09:44,845 --> 00:09:52,548 ♪♪ 121 00:09:52,592 --> 00:10:00,251 ♪♪ 122 00:10:00,295 --> 00:10:07,955 ♪♪ 123 00:10:07,998 --> 00:10:15,658 ♪♪ 124 00:10:15,702 --> 00:10:23,448 ♪♪ 125 00:10:23,492 --> 00:10:31,152 ♪♪ 126 00:10:31,195 --> 00:10:38,855 ♪♪ 127 00:10:38,899 --> 00:10:46,602 ♪♪ 128 00:10:46,646 --> 00:10:54,305 ♪♪ 129 00:10:54,349 --> 00:10:58,222 -Hello Daddy. 130 00:10:58,266 --> 00:10:59,659 -You let yourself go? 131 00:10:59,702 --> 00:11:02,444 -What? -The color is on your face. 132 00:11:02,487 --> 00:11:04,620 p> 133 00:11:04,664 --> 00:11:06,187 -Oh. I, um... 134 00:11:06,230 --> 00:11:08,058 working on a beard. 135 00:11:08,102 --> 00:11:10,800 Think I'll try a new look. 136 00:11:10,844 --> 00:11:12,584 -Well, you might want to delete some jewelry what you get. 137 00:11:12,628 --> 00:11:15,022 That's the date. 138 00:11:15,065 --> 00:11:17,851 -Oh. 139 00:11:17,894 --> 00:11:19,287 I don't remember using it. 140 00:11:19,330 --> 00:11:21,332 -Eddy! 141 00:11:21,376 --> 00:11:22,551 -Mom. -Oh! How are you? 142 00:11:22,594 --> 00:11:23,900 -It's good. -Yes. 143 00:11:23,944 --> 00:11:25,902 -You look healthy. -Don't patronize him. 144 00:11:25,946 --> 00:11:28,862 -I don't. Divorce can be very difficult to go through, 145 00:11:28,905 --> 00:11:33,736 and I think you look really good, especially when you consider... 146 00:11:33,780 --> 00:11:35,738 I clean your old room. 147 00:11:35,782 --> 00:11:37,653 Know how long will you stay? 148 00:11:37,697 --> 00:11:39,481 -Uh, well, I'll look for an apartment 149 00:11:39,524 --> 00:11:41,744 when I take a weekend off this, so I don't think long. 150 00:11:41,788 --> 00:11:45,008 -I want it in writing. -Oh, you're very pleasant. 151 00:12:35,406 --> 00:12:38,235 -What do you feel sorry for yourself, come here, 152 00:12:38,279 --> 00:12:40,760 through his items, wallow? 153 00:12:40,803 --> 00:12:42,805 -which, if you don't want I'm here , just say so, 154 00:12:42,849 --> 00:12:45,503 but Mom invited me, okay? 155 00:12:45,547 --> 00:12:47,070 You are in the worst condition since I arrived here, 156 00:12:47,114 --> 00:12:50,639 and, also, the best is... not good, so... 157 00:12:50,682 --> 00:12:52,380 -Yes, your lecture will have more impact 158 00:12:52,423 --> 00:12:54,295 if you don't hold the doll in your hand. 159 00:12:54,338 --> 00:12:56,036 - do you know what? I can - I can only stay in Markowitz... 160 00:12:56,079 --> 00:12:59,343 -No no no no no no. 161 00:12:59,387 --> 00:13:01,432 Your mother wants you in here, it doesn't matter to me . 162 00:13:03,608 --> 00:13:06,481 -Good. - Is the item valuable? 163 00:13:06,524 --> 00:13:09,527 The box has just been saved in the closet forever. 164 00:13:09,571 --> 00:13:12,356 Well , you want to sell it on a computer, save the money. 165 00:13:12,400 --> 00:13:17,361 -No. I don't think I'll sell these items, no. 166 00:13:17,405 --> 00:13:18,841 -All right. It's up to you. 167 00:13:18,885 --> 00:13:22,323 Pulang jam 7:00, kau bisa makan malam bersama kami. 168 00:13:22,366 --> 00:13:24,891 Otherwise, we will override something for you. 169 00:13:24,934 --> 00:13:29,852 -Thank you. -You know, I'm disappointed 170 00:13:29,896 --> 00:13:32,768 when I found you
and Jennifer split up. 171 00:13:32,812 --> 00:13:35,292 I really thought she would be a good mother. 172 00:13:35,336 --> 00:13:37,294 And she really a good performer too... . 173 00:13:39,731 --> 00:13:41,777 ... especially for men who... 174 00:13:41,821 --> 00:13:44,258 work in bookstores comics and interesting. 175 00:13:44,301 --> 00:13:47,304 -I am sure it should be < 176 00:13:47,348 --> 00:13:49,872 -Yes. 177 00:13:56,270 --> 00:13:58,489 -Hey. 178 00:13:58,533 --> 00:14:00,274 That will be $ 12. 179 00:14:03,843 --> 00:14:05,627 -I got $ 9.85. Can you do some type - 180 00:14:05,670 --> 00:14:08,064 -No no no no no no. No charity, okay? 181 00:14:08,108 --> 00:14:09,718 If you don't have enough, you can steal from your mother 182 00:14:09,761 --> 00:14:11,111 like everyone else. 183 00:14:11,154 --> 00:14:13,896 -You're a jerk. -Maybe me, yes, 184 00:14:13,940 --> 00:14:16,290 but that doesn't reduce the value of my advice to you. 185 00:14:16,333 --> 00:14:17,682 -you want me hold this here 186 00:14:17,726 --> 00:14:19,989 or return it to the shelf? 187 00:14:20,033 --> 00:14:22,165 -You can hold it back. 188 00:14:22,209 --> 00:14:23,950 You drew something new today? 189 00:14:23,993 --> 00:14:26,691 -Hmm? Not very. 190 00:14:26,735 --> 00:14:28,693 -you have to do more Lightning Light. 191 00:14:28,737 --> 00:14:30,739 -Mm, maybe. -He is sexy. 192 00:14:34,264 --> 00:14:36,092 -I thought you should do something new. 193 00:14:36,136 --> 00:14:38,007 -Yes I will. I'm just, um - 194 00:14:38,051 --> 00:14:41,097 I've been very, uh... 195 00:14:41,141 --> 00:14:42,272 -Confused. 196 00:14:42,316 --> 00:14:46,276 ♪♪ 197 00:14:46,320 --> 00:14:51,542 you've been very disturbed . -Oh, yes, I already did. 198 00:14:51,586 --> 00:15:00,638 ♪♪ 199 00:15:00,682 --> 00:15:09,691 ♪♪ 200 00:15:09,734 --> 00:15:18,787 ♪♪ 201 00:15:18,830 --> 00:15:21,398 -Eddy Easton ? -Yes? 202 00:15:21,442 --> 00:15:24,227 -Do you remember me? 203 00:15:24,271 --> 00:15:26,969 I'm Ashley - Ashley Summers. 204 00:15:27,013 --> 00:15:28,579 -Yes, God. Mike's sister. 205 00:15:28,623 --> 00:15:31,191 -Yes. you remember. -Oh. Wow. 206 00:15:31,234 --> 00:15:33,367 -I know I look a bit different before, but... 207 00:15:33,410 --> 00:15:35,151 -Would you still be there? -Mm-hmm, huh 208 00:15:35,195 --> 00:15:36,979 But that's just me now. 209 00:15:37,023 --> 00:15:39,634 Mike is in the Coast Guard. I don't know if he told you. 210 00:15:39,677 --> 00:15:42,463 And my parents moved to Florida, so... 211 00:15:42,506 --> 00:15:44,378 -Oh. -Oh sorry. 212 00:15:44,421 --> 00:15:46,293 Am I bothering you? I - -Oh, no, I - No, this - 213 00:15:46,336 --> 00:15:47,642 I saw old things 214 00:15:47,685 --> 00:15:50,297 Because, um, honestly, the job was bad, 215 00:15:50,340 --> 00:15:52,473 and dinner ideas 216 00:15:52,516 --> 00:15:56,042 with my parents now is, uh... 217 00:15:56,085 --> 00:15:59,480 -you want to join us to walk- walk in block? 218 00:15:59,523 --> 00:16:03,005 219 00:16:03,049 --> 00:16:04,137 -Oh. 220 00:16:04,180 --> 00:16:05,703 you're walking a cat. 221 00:16:05,747 --> 00:16:08,663 -Hypothetically. Yes, 222 00:16:08,706 --> 00:16:12,145 -So what are you doing now? - I got a sociology degree 223 00:16:12,188 --> 00:16:13,668 and worked at a record shop. 224 00:16:13,711 --> 00:16:16,323 -Oh cool. I like notes. 225 00:16:16,366 --> 00:16:18,020 I mean, when they first come out, we call them "notes," 226 00:16:18,064 --> 00:16:20,240 before they "vinyl," when the hipster douchebag 227 00:16:20,283 --> 00:16:23,939 only makes them look retro-like. 228 00:16:23,983 --> 00:16:26,376 -Yes. But, to be honest, 229 00:16:26,420 --> 00:16:28,291 I might agree with any statement 230 00:16:28,335 --> 00:16:29,727 that contains the phrase 231 00:16:29,771 --> 00:16:32,252 "hipster douchebag." 232 00:16:32,295 --> 00:16:34,732 Sorry. -Oh. I see... 233 00:16:34,776 --> 00:16:37,431 Is Rhonda going to be jealous if I ask your number? 234 00:16:37,474 --> 00:16:39,476 -Yes. -Good. 235 00:16:39,520 --> 00:16:40,738 - But he can deal. 236 00:17:02,543 --> 00:17:04,327 -Hello. 237 00:17:04,371 --> 00:17:12,466 ♪♪ 238 00:17:12,509 --> 00:17:21,779 ♪♪ 239 00:17:21,823 --> 00:17:24,043 do you want to go to the auction , hmm? 240 00:17:26,306 --> 00:17:28,743 Dirt! 241 00:17:28,786 --> 00:17:34,836 ♪♪ 242 00:17:34,879 --> 00:17:37,447 Jesus Ow 243 00:17:37,491 --> 00:17:40,363 ♪♪ 244 00:17:40,407 --> 00:17:42,104 Ow Mnh. 245 00:17:42,148 --> 00:17:44,367 Ow 246 00:17:44,411 --> 00:17:50,417 ♪♪ 247 00:17:50,460 --> 00:17:56,466 ♪♪ 248 00:17:56,510 --> 00:17:59,904 Fuck. 249 00:17:59,948 --> 00:18:01,993 Dirt. 250 00:18:02,037 --> 00:18:08,826 ♪♪ 251 00:18:08,870 --> 00:18:12,178 Well, you must look like a toy that will be made by a maniac. 252 00:18:12,221 --> 00:18:20,011 ♪♪ 253 00:18:20,055 --> 00:18:28,933 ♪♪ 254 00:18:28,977 --> 00:18:32,850 Don't stick or hook what even <. p> 255 00:18:32,894 --> 00:18:42,382 ♪♪ 256 00:18:42,425 --> 00:18:44,732 [Door opens] 257 00:18:44,775 --> 00:18:46,342 [Door closed] 258 00:18:46,386 --> 00:18:50,346 ♪♪ 259 00:18:50,390 --> 00:18:53,001 - do you remember where you got the doll for James, 260 00:18:53,044 --> 00:18:55,917 who, um, creepy with, uh - 261 00:18:55,960 --> 00:18:59,181 the face of the skull and hat? 262 00:18:59,225 --> 00:19:01,183 -No me. what are you? 263 00:19:01,227 --> 00:19:03,577 -We don't really buy that for James. 264 00:19:03,620 --> 00:19:05,796 He found it when he was in a sleeping camp. 265 00:19:05,840 --> 00:19:08,712 I would never buy him something like that. 266 00:19:08,756 --> 00:19:10,714 He really wanted to keep it, < br /> so we let it. 267 00:19:12,847 --> 00:19:17,199 -Where is the sleeping camp? -Postville. 268 00:19:19,593 --> 00:19:21,203 -You know, this was better before he could fly. .. 269 00:19:21,247 --> 00:19:22,509 -Uh huh. 270 00:19:22,552 --> 00:19:23,945 -... back when he jumped the item. 271 00:19:23,988 --> 00:19:25,686 -Why? -Because jumping 272 00:19:25,729 --> 00:19:28,602 hundreds of feet in the air / p> 273 00:19:28,645 --> 00:19:30,212 for the laws of physics, okay? 274 00:19:30,256 --> 00:19:33,433 Unless his body is somehow 275 00:19:33,476 --> 00:19:34,869 magnetically opposed to Earth 276 00:19:34,912 --> 00:19:36,392 or somehow magnetically interested in the sun, 277 00:19:36,436 --> 00:19:37,959 is ridiculous. 278 00:19:38,002 --> 00:19:40,440 atau entah bagaimana secara magnetis tertarik pada matahari, 279 00:19:40,483 --> 00:19:42,050 itu konyol. 280 00:19:42,093 --> 00:19:43,965 He's too strong if he can fly. 281 00:19:44,008 --> 00:19:45,967 -Yes, but - but he's also bulletproof. 282 00:19:46,010 --> 00:19:48,404 So what's the difference? < br /> - He is bullet resistant. 283 00:19:48,448 --> 00:19:53,104 284 00:19:53,148 --> 00:19:54,932 -Hei! -Hai. 285 00:19:54,976 --> 00:19:58,066 -Hai. -Mmm. 286 00:19:58,109 --> 00:20:02,549 -You must be Ashley. -I. And are you Markowitz? 287 00:20:02,592 --> 00:20:04,725 -Are you impressed? -Just not even - 288 00:20:04,768 --> 00:20:06,074 doesn't even involve it. That is the best thing to do. 289 00:20:06,117 --> 00:20:07,162 Only - -Good. 290 00:20:07,206 --> 00:20:08,642 -Yes, just look here, so... 291 00:20:08,685 --> 00:20:09,947 -What is this? you go to somewhere? 292 00:20:09,991 --> 00:20:11,558 -Um, I really think 293 00:20:11,601 --> 00:20:14,865 about attending the service at the end of the month. 294 00:20:14,909 --> 00:20:19,261 -C cool. -Oh, my God. Do you want to go? 295 00:20:19,305 --> 00:20:22,177 -Mm, to the convention celebrate a group of sick murders 296 00:20:22,221 --> 00:20:23,744 that happened 30 years ago? 297 00:20:23,787 --> 00:20:25,398 Things like that exemplified 298 00:20:25,441 --> 00:20:29,663 really everything is wrong with our society. 299 00:20:29,706 --> 00:20:30,925 -So, is that so? -Yes. 300 00:20:30,968 --> 00:20:32,361 -Oh cool. OK. I thought you'd want to. 301 00:20:32,405 --> 00:20:34,711 - 302 00:20:34,755 --> 00:20:36,191 - Are you okay there? - Don't look at him. 303 00:20:36,235 --> 00:20:39,934 -I'm sorry. I just - 304 00:20:39,977 --> 00:20:43,372 I get this very strange cough when I'm not invited to various things. 305 00:20:43,416 --> 00:20:45,200 This is a... -You want to come 306 00:20:45,244 --> 00:20:46,897 to the convention? -No. 307 00:20:46,941 --> 00:20:49,465 -Oh, my God, I really want to join with you two. Thank you. 308 00:20:49,509 --> 00:20:51,946 -That's not an official invitation, okay? 309 00:20:51,989 --> 00:20:54,035 -You will cancel my invitation? -Mm-hmm. 310 00:20:54,078 --> 00:20:56,472 -Your friend very close and tolerant employer? 311 00:20:56,516 --> 00:20:58,996 -Okay, if you will come, only a few rules. Ready? 312 00:20:59,040 --> 00:21:00,868 Tidak ada makan di mobil. 313 00:21:00,911 --> 00:21:02,826 There are no drinks in the car. There are no cigarettes in the car. 314 00:21:02,870 --> 00:21:04,306 There is no black metal in the car, 315 00:21:04,350 --> 00:21:06,265 there is no thrash metal, no death metal. 316 00:21:06,308 --> 00:21:08,441 -What about - -No grindcore. 317 00:21:08,484 --> 00:21:10,181 -Wait, wait, wait, wait, wait. -And you pay for gas. 318 00:21:10,225 --> 00:21:12,314 - Wait a minute, Genghis McHitler. 319 00:21:12,358 --> 00:21:14,360 you will make me follow all these rules 320 00:21:14,403 --> 00:21:16,057 and then also pay for gasoline? 321 00:21:16,100 --> 00:21:18,364 This is my term. They are not negotiable. 322 00:21:18,407 --> 00:21:20,714 Do you still want to come? 323 00:21:20,757 --> 00:21:24,326 -Yes, I know, even though now is just to make you angry. 324 00:21:24,370 --> 00:21:25,849 -It's fine. 325 00:21:25,893 --> 00:21:28,461 - 326 00:21:28,504 --> 00:21:32,769 327 00:21:32,813 --> 00:21:35,294 Hey, Ashley, do you know the other 7 1/2 328 00:21:35,337 --> 00:21:37,252 you might be able to - 329 00:21:37,296 --> 00:21:39,428 I mean, I'll be as low as, like, 7 330 00:21:39,472 --> 00:21:41,778 or a very skilled 6 1/2. 331 00:21:41,822 --> 00:21:44,390 -This is grindcore. 332 00:21:44,433 --> 00:21:46,130 You heard about your whole life. 333 00:21:46,174 --> 00:21:48,481 Here it is. 334 00:21:48,524 --> 00:21:50,787 -It's very good. Continue on, driver. 335 00:21:50,831 --> 00:21:52,659 -That's your brother, right - the doll? 336 00:21:52,702 --> 00:21:54,748 -Yes, he, uh... he found it at the sleep camp 337 00:21:54,791 --> 00:21:59,970 summer before, uh... accident. 338 00:22:00,014 --> 00:22:01,885 -I apologize. I don't mean to bring up something sad. 339 00:22:01,929 --> 00:22:03,452 II - -No no. 340 00:22:03,496 --> 00:22:06,803 Listen, we - we sell one of the toys James. 341 00:22:06,847 --> 00:22:09,806 It will surely appear. 342 00:22:12,505 --> 00:22:15,856 -You know, grindcore will help we avoid this topic. 343 00:22:15,899 --> 00:22:18,380 Also, uh - /> I don't know - toplessness? 344 00:22:18,424 --> 00:22:20,426 -But you're just A-cup. 345 00:22:20,469 --> 00:22:23,385 Maybe a. 346 00:22:23,429 --> 00:22:26,649 -Maybe you try to be polite to your boyfriend, Sugarbat? 347 00:22:26,693 --> 00:22:28,303 -Hei. 348 00:22:28,347 --> 00:22:30,392 There is no nickname for Blondie here. 349 00:22:30,436 --> 00:22:31,828 Fine? 350 00:22:34,004 --> 00:22:36,529 -Fine, Mussolini. 351 00:23:01,641 --> 00:23:03,207 -you want... 352 00:23:03,251 --> 00:23:05,296 -Good. 353 00:23:12,434 --> 00:23:14,001 -Enjoy your stay. 354 00:23:16,612 --> 00:23:19,006 Hi. Welcome to Brass Buckle. 355 00:23:19,049 --> 00:23:21,095 You're here for the convention? 356 00:23:21,138 --> 00:23:23,184 -Yes, we are. Yes. -Oh, perfect. 357 00:23:23,227 --> 00:23:24,620 Eh, what name did you order below? 358 00:23:24,664 --> 00:23:26,753 -Uh, there are two. One below, uh, Easton. 359 00:23:26,796 --> 00:23:29,451 One under Markowitz. 360 00:23:29,495 --> 00:23:31,627 -You have to Markowitz. 361 00:23:31,671 --> 00:23:33,890 -Why? Because I look like a Jew? 362 00:23:36,023 --> 00:23:38,721 -What are you Markowitz? -Yes. 363 00:23:38,765 --> 00:23:40,897 -Then there's no need to be worried, now, in there? 364 00:23:48,383 --> 00:23:49,689 Okay, here it is. 365 00:23:49,732 --> 00:23:50,994 Please, if you can - Thank you. 366 00:23:51,038 --> 00:23:52,387 -Mm-hmm. -Click here. 367 00:23:52,431 --> 00:23:53,780 -Good. - Thank you very much. 368 00:23:53,823 --> 00:23:56,260 There. Thank you. -Good. 369 00:24:00,395 --> 00:24:03,659 -There is one key, and your second key. 370 00:24:03,703 --> 00:24:05,182 -Good. 371 00:24:05,226 --> 00:24:07,315 -you all already checked in - 102 and others. 372 00:24:07,358 --> 00:24:10,840 Um, I'm Howie, if you need anything. 373 00:24:10,884 --> 00:24:12,973 And these pamphlets here 374 00:24:13,016 --> 00:24:16,498 have all the schedules conventions to them. 375 00:24:16,542 --> 00:24:19,588 Also, there is a coupon to Toulon Mansion Tour, 376 00:24:19,632 --> 00:24:21,329 if you want to leave. 377 00:24:21,372 --> 00:24:23,374 There is one more today at 5:30. 378 00:24:23,418 --> 00:24:25,638 - Thank you, Howie. 379 00:24:25,681 --> 00:24:28,641 -Thank you. Enjoy your stay. 380 00:24:30,817 --> 00:24:34,864 -This is good. -Yes. 381 00:24:43,133 --> 00:24:46,485 Let's do it. -Good. 382 00:24:46,528 --> 00:24:49,400 Tunggu. Bukankah kita bertemu Markowitz dalam 10 menit? 383 00:24:49,444 --> 00:24:55,668 -We will do it twice, then. -Mmm. 384 00:24:55,711 --> 00:24:57,713 Aah. Twice? 385 00:24:57,757 --> 00:25:00,803 -Mmm. - Mmm. 386 00:25:07,027 --> 00:25:10,683 Mmm. Not bad for a comic book man. 387 00:25:24,914 --> 00:25:26,394 -Give me your name. 388 00:25:26,437 --> 00:25:28,178 [Both laugh] 389 00:25:28,222 --> 00:25:30,137 -Idiot you. 390 00:25:30,180 --> 00:25:35,272 ♪♪ 391 00:25:35,316 --> 00:25:40,451 ♪♪ 392 00:25:40,495 --> 00:25:42,323 I can't find you 7 1/2... 393 00:25:42,366 --> 00:25:45,065 -Oh. -... or skilled 6. 394 00:25:45,108 --> 00:25:48,068 But, uh, I appreciate you share Edgar with me. 395 00:25:48,111 --> 00:25:49,765 -I am happy for. -Thank you. 396 00:25:49,809 --> 00:25:51,375 -Who knows? I might be able to take it 397 00:25:51,419 --> 00:25:54,901 countryside 7 1/2 in the hotel bar. 398 00:25:54,944 --> 00:25:58,644 This is very sad there. Maybe give me the edge. 399 00:25:58,687 --> 00:26:01,255 Hey, are you, um - did you check Mrs. Lightningyet - 400 00:26:01,298 --> 00:26:03,083 kau tahu, komik Edgar? 401 00:26:03,126 --> 00:26:07,696 -No. I mean, not yet. Of course, I will, but, uh... 402 00:26:07,740 --> 00:26:10,394 - You have to. This is really good. -Yes. 403 00:26:10,438 --> 00:26:14,311 Yes. I'm sure it's amazing. 404 00:26:14,355 --> 00:26:15,922 -Mm-hmm. 405 00:26:15,965 --> 00:26:19,490 - Let's start, huh? 406 00:26:19,534 --> 00:26:21,623 My name is Carol Doreski, 407 00:26:21,667 --> 00:26:23,799 and I will guide your tour tonight. 408 00:26:23,843 --> 00:26:27,803 I am a retired police officer who is part of the team 409 00:26:27,847 --> 00:26:30,763 who raided this house for 30 years ago. 410 00:26:30,806 --> 00:26:32,852 Yes, I was one of the shooters. 411 00:26:35,463 --> 00:26:38,118 Andre Toulon - note the pronunciation - 412 00:26:38,161 --> 00:26:40,773 was born in Paris, France, in 1907. 413 00:26:40,816 --> 00:26:42,818 Not much is known about about his life in Europe, 414 00:26:42,862 --> 00:26:44,472 even though from a very early age, 415 00:26:44,515 --> 00:26:46,822 he was involved with < family business. 416 00:26:46,866 --> 00:26:54,177 It is manufacturing, sales, and shows with dolls. 417 00:26:54,221 --> 00:26:57,354 We have three puppets in the storefront there... 418 00:26:57,398 --> 00:27:00,227 before they are stolen. 419 00:27:00,270 --> 00:27:05,972 And this is one of two photos that still live 420 00:27:06,015 --> 00:27:08,801 from Les Fantoches Magiques de Toulon. 421 00:27:08,844 --> 00:27:10,324 422 00:27:10,367 --> 00:27:12,587 "French Dolls Magic from Toulon." 423 00:27:14,720 --> 00:27:19,159 Now, Andre Toulon was imprisoned in Paris 424 00:27:19,202 --> 00:27:22,205 for three years in the end of the 1920s 425 00:27:22,249 --> 00:27:26,035 and twice for a period of time < > shorter in Norway and Luxembourg. 426 00:27:26,079 --> 00:27:31,432 After the third detention, Toulon moved to Germany, 427 00:27:31,475 --> 00:27:34,435 where he lived until shortly after the war. 428 00:27:34,478 --> 00:27:36,524 - Someone fled to Germany? 429 00:27:36,567 --> 00:27:38,352 - During his time in the country, 430 00:27:38,395 --> 00:27:42,704 Toulon continued his puppet show. 431 00:27:42,748 --> 00:27:45,838 Blueprint for the mansion and this gold bar 432 00:27:45,881 --> 00:27:49,363 sent from Germany to The United States by Toulon 433 00:27:49,406 --> 00:27:52,758 because World War II turned to support the Allies. 434 00:27:52,801 --> 00:27:55,935 Four weeks after Germany surrendered , Toulon, 435 00:27:55,978 --> 00:27:58,067 together with his wife, Madeline, 436 00:27:58,111 --> 00:28:02,071 boarded the ship to the United States. 437 00:28:02,115 --> 00:28:05,988 On this trip Mrs. Toulon 438 00:28:06,032 --> 00:28:08,034 jump off the ship 439 00:28:08,077 --> 00:28:10,427 and commit suicide. 440 00:28:11,777 --> 00:28:15,519 - [Laughter] 441 00:28:28,707 --> 00:28:32,580 -This wall is soundproof. > 442 00:28:32,623 --> 00:28:36,497 On the day when the police entered the building, 443 00:28:36,540 --> 00:28:39,674 these four cots were occupied by women. 444 00:28:39,718 --> 00:28:42,590 Three of them were still alive, but > in terrible conditions. 445 00:28:42,633 --> 00:28:44,157 They... 446 00:28:44,200 --> 00:28:46,768 447 00:28:46,812 --> 00:28:49,162 ... the eyes have been gouged out, 448 00:28:49,205 --> 00:28:52,426 and their bodies are covered < br /> with burns and lacerations. 449 00:28:52,469 --> 00:28:55,559 They are all crazy. 450 00:28:55,603 --> 00:29:00,173 And both of which are finally identified... 451 00:29:00,216 --> 00:29:01,914 are both Jews. 452 00:29:06,440 --> 00:29:08,790 Pay attention to the hole in the middle of the bed 453 00:29:08,834 --> 00:29:11,488 and the sewer on the floor below them. 454 00:29:23,805 --> 00:29:28,984 It seems that the war is not over in Germany for Andre Toulon. 455 00:29:29,028 --> 00:29:33,075 Swastika is in the middle more from eight feet. 456 00:29:33,119 --> 00:29:35,251 -In fact, when I grew up in Germany, 457 00:29:35,295 --> 00:29:38,515 we never said "swastika." We said "Hakenkreuz." 458 00:29:38,559 --> 00:29:39,734 -you have something else that you want to add, 459 00:29:39,778 --> 00:29:42,824 because you're an expert? 460 00:29:42,868 --> 00:29:45,087 what is that... "Nein" ? 461 00:29:47,873 --> 00:29:50,397 Follow me below. 462 00:29:58,187 --> 00:30:01,538 This is a partial collection of 463 00:30:01,582 --> 00:30:05,455 extensive libraries Andre Toulon. 464 00:30:05,499 --> 00:30:10,025 In total, the library has many books on biology, 465 00:30:10,069 --> 00:30:12,201 astrology, numerology, 466 00:30:12,245 --> 00:30:14,725 eschatology, and demonology, 467 00:30:14,769 --> 00:30:17,946 among other more esoteric subjects. 468 00:30:17,990 --> 00:30:21,471 This is written in 38 different languages, 469 00:30:21,515 --> 00:30:25,258 does not include scrolls papyrus in the case there, 470 00:30:25,301 --> 00:30:28,522 which in two languages has not been identified. 471 00:30:28,565 --> 00:30:31,568 Yes, we check the internet. 472 00:30:31,612 --> 00:30:35,616 Now, I want you to pay close attention 473 00:30:35,659 --> 00:30:40,839 to the volume displayed prominently in this case. 474 00:30:40,882 --> 00:30:46,496 This comes from the library Adolf Eichmann personally. 475 00:30:46,540 --> 00:30:51,806 Eichmann is credited with arranging "Final Solution." 476 00:30:51,850 --> 00:30:55,592 - Looks like Toulon's voice is more worse than what he got. 477 00:30:55,636 --> 00:30:57,986 -you are right, my friend. 478 00:30:58,030 --> 00:31:06,777 ♪♪ 479 00:31:06,821 --> 00:31:08,605 This basement workshop 480 00:31:08,649 --> 00:31:11,913 is where Andre Toulon produces doll 481 00:31:11,957 --> 00:31:13,915 for the order business by post. 482 00:31:13,959 --> 00:31:17,353 It is unclear how many of these dolls are made 483 00:31:17,397 --> 00:31:19,616 and sent to all United States, 484 00:31:19,660 --> 00:31:21,401 Europe and Asia, 485 00:31:21,444 --> 00:31:24,534 even though 60 or more of them are expected to be in Postville 486 00:31:24,578 --> 00:31:27,102 tomorrow for the auction. 487 00:31:34,240 --> 00:31:36,068 Room this... 488 00:31:36,111 --> 00:31:38,679 is where we found Andre Toulon... 489 00:31:38,722 --> 00:31:42,552 on the day we forced to go inside. 490 00:31:42,596 --> 00:31:44,337 Toulon... 491 00:31:44,380 --> 00:31:46,426 raised his weapon, 492 00:31:46,469 --> 00:31:48,297 which was the Luger. 493 00:31:51,300 --> 00:31:52,954 And we shot it... 494 00:31:52,998 --> 00:31:54,477 four times.

495 00:31:56,958 --> 00:32:02,268 He fell to the ground and died without... 496 00:32:02,311 --> 00:32:05,836 took one shot. 497 00:32:05,880 --> 00:32:09,057 I often wondered - maybe he wanted executed. 498 00:32:11,799 --> 00:32:14,323 At least, I hope so. 499 00:32:25,900 --> 00:32:29,425 Andre Toulon's body is claimed by distant relatives 500 00:32:29,469 --> 00:32:32,951 and buried in the mausoleum. 501 00:32:32,994 --> 00:32:36,476 -What is the rod that comes out of - above? 502 00:32:36,519 --> 00:32:39,783 -Oh, uh, nobody is really sure. 503 00:32:39,827 --> 00:32:44,092 Speculation is that he has some sort of occult significance. 504 00:32:44,136 --> 00:32:45,528 His library is full of with these items. 505 00:32:45,572 --> 00:32:47,182 -Because they don't < 506 00:32:47,226 --> 00:32:48,531 architecture, you know? 507 00:32:48,575 --> 00:32:51,882 -No, I don't think they are. 508 00:32:51,926 --> 00:32:55,060 Well, this is the end of the tour. 509 00:32:55,103 --> 00:32:57,627 Don't hesitate to search in a few minutes 510 00:32:57,671 --> 00:32:59,455 and ask me additional questions. 511 00:32:59,499 --> 00:33:00,717 -C cool. Thank you. 512 00:33:08,073 --> 00:33:10,031 You need jumps? 513 00:33:10,075 --> 00:33:11,424 - Thank you, but I've tried it. 514 00:33:11,467 --> 00:33:14,035 I'm not sure what wrong with that. 515 00:33:14,079 --> 00:33:15,515 -Good luck. 516 00:33:15,558 --> 00:33:17,647 -Hey, there's one there. There. 517 00:33:39,539 --> 00:33:41,410 -Oh. Hi 518 00:33:44,457 --> 00:33:46,763 -Sorry. We might drop it 519 00:33:46,807 --> 00:33:48,765 when we hurry earlier. 520 00:33:48,809 --> 00:33:52,769 ♪♪ 521 00:33:52,813 --> 00:33:56,034 Think of someone who works here to bring it? 522 00:33:56,077 --> 00:33:58,253 - I think a lot of very valuable collections 523 00:33:58,297 --> 00:34:00,777 all arrived in the small town at the same time 524 00:34:00,821 --> 00:34:04,651 and I really idiot for trusting the hotel key. 525 00:34:07,958 --> 00:34:09,395 -Hello? -Yes. Hi. Hi. 526 00:34:09,438 --> 00:34:15,879 This is Edgar Easton, and I'm 336. Um... 527 00:34:15,923 --> 00:34:18,708 -Rester dans l & os. Ombre. [Buzzing] 528 00:34:18,752 --> 00:34:20,536 -Well? 529 00:34:20,580 --> 00:34:22,582 -Hello? Hello? -H-Hello? 530 00:34:22,625 --> 00:34:23,974 -Hello, sir? -Hello. Hi - 531 00:34:24,018 --> 00:34:25,454 Yes, yes, this is Edgar Easton. Sorry. 532 00:34:25,498 --> 00:34:27,282 There are some interruptions on the phone. 533 00:34:27,326 --> 00:34:28,501 Yes, I - I'm at 336. 534 00:34:28,544 --> 00:34:31,330 My something is, uh, stolen. 535 00:34:31,373 --> 00:34:33,419 -Good. I will - I will - I'll see what I can do. 536 00:34:33,462 --> 00:34:36,030 -Good. 537 00:34:38,119 --> 00:34:41,122 What the voice says, "Rester dans l & apos ; ombre "? 538 00:34:41,166 --> 00:34:43,037 - I think so, huh. 539 00:34:43,081 --> 00:34:45,474 Why? What does that mean? 540 00:34:45,518 --> 00:34:50,131 -This is France. Meaning, "Stay in the shadows." 541 00:35:01,838 --> 00:35:04,493 -Something just goes under the bed. 542 00:35:04,537 --> 00:35:07,670 -What is it like? Cockroach ? A mouse? 543 00:35:07,714 --> 00:35:10,238 -Bigger. 544 00:35:18,420 --> 00:35:20,509 Jason. -Yes? 545 00:35:23,295 --> 00:35:29,301 -Our emperor is gone. do you know where that is ? 546 00:35:29,344 --> 00:35:30,693 -Yes. Wait a minute. 547 00:35:30,737 --> 00:35:34,480 ♪♪ 548 00:35:34,523 --> 00:35:36,786 He is here. 549 00:35:36,830 --> 00:35:39,093 -How can he get there? 550 00:35:39,137 --> 00:35:41,965 -I don't know. Housekeeper, I guess. 551 00:35:44,054 --> 00:35:47,188 -Well, after what we saw today at the Toulon Mansion, 552 00:35:47,232 --> 00:35:51,192 I don't mind if it's stolen. 553 00:35:51,236 --> 00:35:53,673 Having something like that makes me very uncomfortable. 554 00:35:53,716 --> 00:35:56,893 -Many Jews collect Nazi memorabilia - medals, 555 00:35:56,937 --> 00:35:59,113 pamphlets, posters, things like that. 556 00:35:59,157 --> 00:36:01,115 My uncle Shelley. 557 00:36:01,159 --> 00:36:05,380 [Sighs] Where does this person go? 558 00:36:05,424 --> 00:36:06,729 Hah. 559 00:36:09,602 --> 00:36:13,388 -what to remind him about what happened at that time? 560 00:36:13,432 --> 00:36:15,216 -This is a reminder, of course, 561 00:36:15,260 --> 00:36:19,481 but there is also a feeling of empowerment there, you know? 562 00:36:19,525 --> 00:36:21,135 Like telling the Nazis, 563 00:36:21,179 --> 00:36:23,529 "Your big plan genocide and world domination 564 00:36:23,572 --> 00:36:25,183 doesn't work, 565 00:36:25,226 --> 00:36:28,011 and now your symbol isn't more than trinkets for us 566 00:36:28,055 --> 00:36:29,448 to collect, 567 00:36:29,491 --> 00:36:32,364 souvenirs of your failure and our survival. " 568 00:36:32,407 --> 00:36:36,237 ♪♪ 569 00:36:36,281 --> 00:36:38,021 -Aaaaaaaaaah! 570 00:36:38,065 --> 00:36:41,024 -Well! Aah! Aah! Aah! 571 00:36:41,068 --> 00:36:45,899 [Hiss] 572 00:36:45,942 --> 00:36:49,250 - [Panting] 573 00:36:49,294 --> 00:36:55,822 ♪♪ 574 00:36:55,865 --> 00:37:02,437 ♪♪ 575 00:37:02,481 --> 00:37:10,097 ♪♪ 576 00:37:25,721 --> 00:37:28,376 -Hasung in the closet. 577 00:37:37,342 --> 00:37:39,779 -Sana. 578 00:37:41,868 --> 00:37:43,130 You have worked in a strip club? 579 00:37:43,173 --> 00:37:46,264 -No.
/>-Hmm. 580 00:37:46,307 --> 00:37:47,656 You can. 581 00:37:47,700 --> 00:37:49,310 -And it should be a compliment? 582 00:37:58,928 --> 00:38:01,279 - I bet you don't have brown line. 583 00:38:04,717 --> 00:38:06,196 I'm right. 584 00:38:06,240 --> 00:38:12,681 [Both groan] 585 00:38:12,725 --> 00:38:24,911 ♪♪ 586 00:38:24,954 --> 00:38:27,740 Aaaah! Aaaah! -Fuck! 587 00:38:27,783 --> 00:38:29,437 -Ohhh! -What are you doing?! 588 00:38:29,481 --> 00:38:31,483 -Fuck! What the hell is this ?! 589 00:38:31,526 --> 00:38:35,225 What the hell is this? 590 00:38:35,922 --> 00:38:38,968 the woman shouting] 591 00:38:42,711 --> 00:38:44,365 [gasping] 592 00:38:44,409 --> 00:38:46,715 -Ohh! 593 00:38:46,759 --> 00:38:51,677 David Starr started in Toronto with superkick to face. 594 00:38:51,720 --> 00:38:54,897 -Oh! What height is that... 595 00:38:54,941 --> 00:38:56,812 -Kill the bastard! 596 00:38:56,856 --> 00:38:58,205 -... almost jump out of the building! 597 00:38:58,248 --> 00:39:01,382 This is the rule of lucha libre... 598 00:39:01,426 --> 00:39:04,167 -Total nonsense, man! 599 00:39:04,211 --> 00:39:06,431 -Although not spending a lot of time in Mexico, 600 00:39:06,474 --> 00:39:09,303 maybe not too familiar with the rules of lucha libre. 601 00:39:09,347 --> 00:39:14,569 602 00:39:14,613 --> 00:39:16,832 -David Starr does not capture itself 603 00:39:16,876 --> 00:39:18,530 to this wrestling crowd. 604 00:39:18,573 --> 00:39:20,532 605 00:39:20,575 --> 00:39:26,799 ♪♪ 606 00:39:26,842 --> 00:39:31,717 607 00:39:31,760 --> 00:39:37,157 ♪♪ 608 00:39:37,200 --> 00:39:42,597 ♪♪ 609 00:39:42,641 --> 00:39:48,908 ♪♪ 610 00:39:54,000 --> 00:39:55,828 -Bir again? 611 00:39:55,871 --> 00:40:00,528 - ♪ I don & apos; t know where I & apos; m going ♪ 612 00:40:02,661 --> 00:40:07,361 ♪ And I don't know where I & apos; ve been ♪ 613 00:40:10,146 --> 00:40:12,453 ♪ And I & ve been told... 614 00:40:17,197 --> 00:40:20,983 ♪ After all is... 615 00:40:21,027 --> 00:40:23,464 -Bartender? 616 00:40:23,508 --> 00:40:26,641 -What do you want from Cuddly Bear? 617 00:40:26,685 --> 00:40:30,297 -I want to buy that woman a drink. What does she have? 618 00:40:30,340 --> 00:40:32,473 -Teh. 619 00:40:32,517 --> 00:40:35,433 It took a while for to determine your strategy, cuz? 620 00:40:35,476 --> 00:40:37,739 - I want to have a bag of whatever tea he has. 621 00:40:41,874 --> 00:40:44,050 It only takes a few seconds. 622 00:40:44,093 --> 00:40:46,618 - Don't be in a hurry. 623 00:40:46,661 --> 00:40:48,315 -Good. 624 00:40:50,448 --> 00:40:51,971 I want you to deliver it 625 00:40:52,014 --> 00:40:54,495 this tea bag to blonde nerds there. 626 00:40:54,539 --> 00:40:56,497 Bear -Cuddly can do that. 627 00:41:00,414 --> 00:41:02,198 From a tall man at the end. 628 00:41:02,242 --> 00:41:10,990 ♪♪ 629 00:41:11,033 --> 00:41:19,781 ♪♪ 630 00:41:19,825 --> 00:41:29,835 ♪♪ 631 00:41:29,878 --> 00:41:31,532 Want another martini? 632 00:41:31,576 --> 00:41:35,405 -Yes. Uh, and I thought I might order some food too. 633 00:41:35,449 --> 00:41:39,497 -All right. Nerissa, want to order. 634 00:41:39,540 --> 00:41:41,194 -How much does it cost, uh, 635 00:41:41,237 --> 00:41:44,414 dropping laxatives in nerdy blonde drinks? 636 00:41:44,458 --> 00:41:45,851 - $ 750. 637 00:41:45,894 --> 00:41:48,723 -That's a very high price. 638 00:41:48,767 --> 00:41:53,728 Messy Bear doesn't want to hurt anyone, even haters, 639 00:41:53,772 --> 00:41:57,515 but Mrs. Cuddly Bear wants a new hi-def TV. 640 00:41:59,647 --> 00:42:04,870 Cuddly Bear has principles, but he also gets priority. 641 00:42:04,913 --> 00:42:07,263 -Markowitz. - Funny Ass. 642 00:42:07,307 --> 00:42:11,572 -Yes. I heard. Hey, drink to me. 643 00:42:11,616 --> 00:42:14,140 - Thank you, cuz. 644 00:42:20,363 --> 00:42:21,800 -I will be back soon for your order. 645 00:42:21,843 --> 00:42:25,151 -Thank you. Wait, wait, wait. Wait a minute. 646 00:42:25,194 --> 00:42:27,196 What is an Empress pin the Asayuki you wear? 647 00:42:27,240 --> 00:42:32,506 -You know Empress Asayuki? -I have every manga and DVD. 648 00:42:32,550 --> 00:42:35,683 -Well, it's good to know. I'll be back soon. 649 00:42:38,556 --> 00:42:39,861 [Knock on the door] 650 00:42:39,905 --> 00:42:42,211 -Postville P.D. 651 00:42:47,521 --> 00:42:49,218 Edgar Easton? 652 00:42:49,262 --> 00:42:51,133 You're the one who reported your doll is missing, right? 653 00:42:51,177 --> 00:42:54,223 -I did it. And that is a doll. 654 00:42:54,267 --> 00:42:56,486 -What is she with you? 655 00:42:56,530 --> 00:42:58,967 -Yes she is. -Name? 656 00:42:59,011 --> 00:43:00,926 -Ashley Summers. 657 00:43:00,969 --> 00:43:03,624 -Your friend? -Uh... 658 00:43:03,668 --> 00:43:05,321 we are dating. Right? 659 00:43:05,365 --> 00:43:06,888 -Yes. -Yes. 660 00:43:06,932 --> 00:43:10,762 -What does he know about the doll, what's the value? 661 00:43:10,805 --> 00:43:12,633 -He do it. 662 00:43:12,677 --> 00:43:14,635 Uh, I-I don't understand what has to do with anything. 663 00:43:14,679 --> 00:43:17,333 - When did you first tell about the doll? 664 00:43:17,377 --> 00:43:18,987 -I don't understand what has to do with anything. 665 00:43:19,031 --> 00:43:20,380 -you don't need to understand. Just say - 666 00:43:20,423 --> 00:43:21,816 when the first time you told about the doll? 667 00:43:21,860 --> 00:43:23,601 I don't know. More than a week ago, maybe. 668 00:43:23,644 --> 00:43:26,778 -What was before or after you were both first connected? 669 00:43:26,821 --> 00:43:28,649 -Not your business. 670 00:43:28,693 --> 00:43:30,651 -No, this is my business because - -Edgar told me about the doll 671 00:43:30,695 --> 00:43:34,829 exactly one week after we did sexual relations for the first time time. 672 00:43:34,873 --> 00:43:36,918 We did it 3 times more that day 673 00:43:36,962 --> 00:43:38,224 and approximately 674 00:43:38,267 --> 00:43:41,706 11 times more the following week. 675 00:43:41,749 --> 00:43:44,622 Need other statistics, Grandpa? 676 00:43:44,665 --> 00:43:46,841 - No, you said to me more than a lot. 677 00:43:46,885 --> 00:43:49,278 Now, when is the first time you saw your doll is gone? 678 00:43:49,322 --> 00:43:50,976 - Please don't say, "Doll." 679 00:43:51,019 --> 00:43:52,978 And if you see it, I swear you will never say "doll." 680 00:43:53,021 --> 00:43:54,936 -Ini adalah boneka. Itu boneka. 681 00:43:54,980 --> 00:43:56,808 Mom? 682 00:43:56,851 --> 00:44:00,115 Ma'am, Postville P.D. Do you speak English? 683 00:44:00,159 --> 00:44:01,900 -Yes of course. Of course. Yes. 684 00:44:01,943 --> 00:44:03,989 -So, what are all the commotion? 685 00:44:04,032 --> 00:44:06,992 -Well, someone stole the meinpuppets. 686 00:44:07,035 --> 00:44:08,776 -How many dolls do you have? -Five of them. 687 00:44:08,820 --> 00:44:11,649 And two are in near-mint condition. 688 00:44:11,692 --> 00:44:14,173 -Five puppets? 689 00:44:17,437 --> 00:44:21,223 This event starts turns into an event. 690 00:44:21,267 --> 00:44:25,706 -Mom, just want to take the time and reevaluate things, 691 00:44:25,750 --> 00:44:28,404 you know, don't rush into things like I did last time. 692 00:44:30,363 --> 00:44:33,975 Yes, and the gallery takes a lot of my attention now. 693 00:44:36,369 --> 00:44:41,809 No, not once since Year New, not even a little gulp. 694 00:44:45,857 --> 00:44:47,510 Terima kasih. 695 00:44:47,554 --> 00:44:52,820 That's difficult at first, but, uh, now I don't even miss it. 696 00:44:52,864 --> 00:44:55,562 Yes, except maybe a little in the opening. 697 00:45:02,438 --> 00:45:05,006 Yes, OK, let's see. 698 00:45:05,050 --> 00:45:07,879 There are at least eight other people who are ready to be auctioned, 699 00:45:07,922 --> 00:45:13,319 and my condition - you know, that's not the best. 700 00:45:17,453 --> 00:45:23,024 I hope to get $ 3,000 for that, maybe $ 2,000. 701 00:45:23,068 --> 00:45:24,678 Good. Yes. 702 00:45:24,722 --> 00:45:26,506 Go enjoy your bridge game. Say hi to Betty for me. 703 00:45:26,549 --> 00:45:28,595 Goodbye, ma'am. Goodbye, Mom. 704 00:45:28,638 --> 00:45:36,995 ♪♪ 705 00:45:37,038 --> 00:45:45,394 ♪♪ 706 00:45:45,438 --> 00:45:53,794 ♪♪ 707 00:45:53,838 --> 00:46:02,237 ♪♪ 708 00:46:02,281 --> 00:46:04,239 p> 709 00:46:04,283 --> 00:46:11,203 ♪♪ 710 00:46:11,246 --> 00:46:18,166 ♪♪ 711 00:46:18,210 --> 00:46:25,086 ♪♪ 712 00:46:25,130 --> 00:46:32,050 ♪♪ 713 00:46:32,093 --> 00:46:39,013 ♪♪ 714 00:46:39,057 --> 00:46:41,146 -Ya! 715 00:46:41,189 --> 00:46:43,017 - Okay, here it is. Yes, Jonathan - 716 00:46:43,061 --> 00:46:45,237 ... sleep on one of the couches my friend for a while. 717 00:46:45,280 --> 00:46:48,631 718 00:46:48,675 --> 00:46:51,809 -Anne? Is that you? 719 00:46:51,852 --> 00:46:53,593 -... maybe my new boss will let me stay here 720 00:46:53,636 --> 00:46:55,290 between shifts. 721 00:46:55,334 --> 00:46:59,555 [Rumbling in the distance] 722 00:46:59,599 --> 00:47:01,819 -Anne, did you make that sound? 723 00:47:07,868 --> 00:47:10,653 Hey. you're asleep, honey? 724 00:47:13,700 --> 00:47:14,962 Anne! 725 00:47:15,006 --> 00:47:18,009 ♪♪ 726 00:47:18,052 --> 00:47:20,620 727 00:47:20,663 --> 00:47:23,449 What is this? Baby! 728 00:47:23,492 --> 00:47:26,887 Oh, damn it! Damn! What a shame! 729 00:47:26,931 --> 00:47:33,285 ♪♪ 730 00:47:33,328 --> 00:47:39,726 ♪♪ 731 00:47:39,769 --> 00:47:42,772 What did happen to you?! 732 00:47:51,259 --> 00:48:00,486 ♪♪ 733 00:48:00,529 --> 00:48:09,756 ♪♪ 734 00:48:09,799 --> 00:48:19,026 ♪♪ 735 00:48:19,070 --> 00:48:28,296 ♪♪ 736 00:48:28,340 --> 00:48:37,566 ♪♪ 737 00:48:37,610 --> 00:48:40,656 738 00:48:48,316 --> 00:48:49,970 739 00:48:50,014 --> 00:48:52,146 - [Crying, shouting] 740 00:49:11,644 --> 00:49:15,865 ] 741 00:49:22,089 --> 00:49:24,570 -Hey, want to go to the strip club? 742 00:49:24,613 --> 00:49:27,834 743 00:49:27,877 --> 00:49:29,705 -You are a genius. 744 00:49:29,749 --> 00:49:33,448 - [Laughs] Right really. - [laughs] you're a genius. 745 00:49:33,492 --> 00:49:36,538 746 00:49:38,149 --> 00:49:41,152 747 00:49:41,195 --> 00:49:44,503 you've forgotten about a strip club, don't you? 748 00:49:44,546 --> 00:49:47,158 p> 749 00:49:50,161 --> 00:49:51,597 - [Laughter] No, friend. Now, I don't forget. 750 00:49:51,640 --> 00:49:54,687 -You saw those things? 751 00:49:56,863 --> 00:49:58,430 752 00:49:58,473 --> 00:50:00,040 -What? 753 00:50:00,084 --> 00:50:04,044 - Three little people ran under the van. 754 00:50:04,088 --> 00:50:06,786 - [Laughs] 755 00:50:06,829 --> 00:50:08,483 Sounds "doobie-ous " 756 00:50:08,527 --> 00:50:10,137 [Both laugh] 757 00:50:10,181 --> 00:50:12,009 -Howie, I will need first and last name 758 00:50:12,052 --> 00:50:14,011 every guest at the hotel, okay? 759 00:50:14,054 --> 00:50:17,144 -Good. 760 00:50:17,188 --> 00:50:20,365 -What did you look so nervous about? 761 00:50:20,408 --> 00:50:24,673 - The police made me nervous. -Where are you - 762 00:50:24,717 --> 00:50:26,806 [Cellphone rings] 763 00:50:26,849 --> 00:50:28,590 Chocolate. 764 00:50:28,634 --> 00:50:32,942 That can't be trusted. Where? 765 00:50:32,986 --> 00:50:35,467 All right. I'm currently on traveling with the hotel manager. 766 00:50:35,510 --> 00:50:37,469 767 00:50:37,512 --> 00:50:41,908 ♪♪ 768 00:50:41,951 --> 00:50:44,693 -What is that? -What is happening? 769 00:50:44,737 --> 00:50:48,436 -Just, just, um - There is - [Cellphone rings] 770 00:50:48,480 --> 00:50:50,525 -Yes, God. 771 00:50:53,572 --> 00:50:55,052 -Hello? 772 00:50:55,095 --> 00:50:59,360 Huh? What? Both of them? The Gottliebs? 773 00:50:59,404 --> 00:51:03,190 Ah. I will - I will - I will - I will - I'll tell the police. 774 00:51:03,234 --> 00:51:07,107 Just close the door and don't touch anything, okay? 775 00:51:07,151 --> 00:51:11,546 776 00:51:11,590 --> 00:51:13,722 Detective Brown, uh, 777 00:51:13,766 --> 00:51:19,337 two more bodies... were found by the household. 778 00:51:19,380 --> 00:51:21,078 -We have to go. > -Yes, we have to go. 779 00:51:21,121 --> 00:51:22,383 -We really - Yes. Good. -Get the item. Get your things. 780 00:51:22,427 --> 00:51:23,906 [Buzzing] 781 00:51:23,950 --> 00:51:26,300 -Tunggu sebentar. Apa itu? 782 00:51:26,344 --> 00:51:27,780 -Edgar - -I just - me - 783 00:51:27,823 --> 00:51:31,349 -Wait there. -I won't, um... 784 00:51:31,392 --> 00:51:32,480 enter there. 785 00:51:32,524 --> 00:51:38,530 ♪♪ 786 00:51:38,573 --> 00:51:42,577 ... wait patiently to see if there is a new Ironman DDT. 787 00:51:42,621 --> 00:51:44,144 Heavyweight -Ironman. - Weight loss. 788 00:51:44,188 --> 00:51:47,756 Heavymetal Championship. How dare he forget that? 789 00:51:47,800 --> 00:51:50,107 Oh no! 790 00:51:50,150 --> 00:51:54,981 And the key is dip! He is very strong. 791 00:51:55,024 --> 00:51:57,070 did he turn over who was as big as Moose? 792 00:51:57,114 --> 00:51:58,463 -Hey, Howie! 793 00:51:58,506 --> 00:52:01,161 There is a lot of blood here! 794 00:52:01,205 --> 00:52:03,772 There's a lot of blood here! 795 00:52:03,816 --> 00:52:07,733 p> 796 00:52:07,776 --> 00:52:11,780 ♪♪ 797 00:52:11,824 --> 00:52:13,608 -Uh, Dete-- Detective Brown? Detective Brown? 798 00:52:13,652 --> 00:52:15,697 We need you here, please. This is... 799 00:52:15,741 --> 00:52:18,657 -What now? -I don't know. Only - 800 00:52:18,700 --> 00:52:20,398 Only - Just come here. 801 00:52:20,441 --> 00:52:22,878 -Hezekiah Buckland. 802 00:52:22,922 --> 00:52:24,706 -Hezekiah? 803 00:52:24,750 --> 00:52:27,796 [Shout and cheer] 804 00:52:42,855 --> 00:52:44,422 -Bezekiah Buckland - what name is that? 805 00:52:44,465 --> 00:52:49,644 -This is the name of the gypsy. I Googling it. 806 00:52:49,688 --> 00:52:51,777 -This is a crime of hatred, Detective. 807 00:52:51,820 --> 00:52:54,171 Gypsies, lesbians, and Jewish couples 808 00:52:54,214 --> 00:52:57,174 have all been killed. Someone is very clear - 809 00:52:57,217 --> 00:52:59,959 -Please let me do my job, okay? This is my job. 810 00:53:00,002 --> 00:53:02,396 Howie, I want every guest in the hotel downstairs 811 00:53:02,440 --> 00:53:04,877 in the convention center lobby now. 812 00:53:04,920 --> 00:53:06,531 Attendance is mandatory. -Yes. 813 00:53:06,574 --> 00:53:09,011 -If they don't die, they are suspects. 814 00:53:09,055 --> 00:53:11,188 Walker, you know the practice. Record out of the room. 815 00:53:11,231 --> 00:53:12,667 No one entered. 816 00:53:12,711 --> 00:53:14,800 Come on, Howie. Let's go. 817 00:53:14,843 --> 00:53:17,542 -Edgar, apa yang terjadi? -Hai. 818 00:53:17,585 --> 00:53:19,108 Um, we will order Markowitz 819 00:53:19,152 --> 00:53:20,762 and see if he is fine. -Good. 820 00:53:20,806 --> 00:53:22,590 How have you ever been to Dallas before ? 821 00:53:22,634 --> 00:53:27,029 -Um, twice. I like it in there, but it's quite expensive. 822 00:53:27,073 --> 00:53:29,206 -Well, no if you know the right place to hit 823 00:53:29,249 --> 00:53:31,599 and, um, have a place stay. 824 00:53:31,643 --> 00:53:33,384 [Both are laughing nervously] 825 00:53:36,561 --> 00:53:39,303 -You didn't hide it from me. -What? 826 00:53:39,346 --> 00:53:42,001 -Your password. people hide it from me. 827 00:53:42,044 --> 00:53:44,046 My last girlfriend did it. 828 00:53:44,090 --> 00:53:47,224 -Well... I believe in you. 829 00:53:47,267 --> 00:53:52,185 And, plus, Empress Asayuki is a woman honor, right? 830 00:53:52,229 --> 00:53:54,361 -Yes. Yes, right. 831 00:53:54,405 --> 00:53:56,058 832 00:53:56,102 --> 00:53:57,321 -No no. 833 00:53:59,366 --> 00:54:03,022 Good. I have to tell you , this is only technical fiction, 834 00:54:03,065 --> 00:54:04,589 but I prefer significantly, 835 00:54:04,632 --> 00:54:07,548 like, two or three the last theatrical release. 836 00:54:07,592 --> 00:54:11,335 Here. 837 00:54:11,378 --> 00:54:13,250 -It's cool. -Yes. 838 00:54:21,345 --> 00:54:23,390 -You sell one at the auction? 839 00:54:23,434 --> 00:54:25,174 -What is it? 840 00:54:25,218 --> 00:54:27,307 It's not mine. 841 00:54:27,351 --> 00:54:29,875 Actually, I don't really know how it happened here. 842 00:54:29,918 --> 00:54:31,659 -Mm. Maybe it's running. 843 00:54:31,703 --> 00:54:34,662 [Both laugh] 844 00:54:34,706 --> 00:54:37,317 - [Sighs] 845 00:54:37,361 --> 00:54:39,798 Hah. 846 00:54:39,841 --> 00:54:44,803 Looks like someone tore one of his arms. 847 00:54:44,846 --> 00:54:45,934 This one doesn't have hair too. 848 00:54:45,978 --> 00:54:47,632 I don't think it's Edgar. 849 00:54:55,770 --> 00:54:57,032 [Knocking on the door] 850 00:54:57,076 --> 00:54:58,599 -This is the police department! 851 00:54:58,643 --> 00:55:00,297 Everyone is needed 852 00:55:00,340 --> 00:55:02,864 to go to the lobby right now! 853 00:55:02,908 --> 00:55:04,953 This is an emergency!
[Knocking on the door] 854 00:55:04,997 --> 00:55:07,216 Everyone goes down! 855 00:55:07,260 --> 00:55:09,784 -Baik. 856 00:55:13,832 --> 00:55:21,056 ♪♪ 857 00:55:21,100 --> 00:55:22,449 [Knocking on the door] 858 00:55:22,493 --> 00:55:25,539 - Everyone drops down now! 859 00:55:28,150 --> 00:55:29,804 -Oh, uh, tore the jacket, baby. 860 00:55:29,848 --> 00:55:31,328 Who knows how long will last? 861 00:55:31,371 --> 00:55:35,462 - I thought you'd keep me warm. 862 00:55:35,506 --> 00:55:37,334 - Don't stop. 863 00:55:41,860 --> 00:55:44,384 ♪♪ 864 00:55:44,428 --> 00:55:45,820 -What is this? 865 00:55:45,864 --> 00:55:47,126 866 00:55:47,169 --> 00:55:48,432 -Quick, baby. 867 00:55:48,475 --> 00:55:49,737 868 00:55:49,781 --> 00:55:51,435 ♪♪ 869 00:55:51,478 --> 00:55:55,395 - [Panting] 870 00:55:55,439 --> 00:55:57,005 871 00:55:57,571 --> 00:55:59,225 -Well! Aaah! 872 00:55:59,268 --> 00:56:03,403 - [Groaning] 873 00:56:03,447 --> 00:56:12,107 ♪♪ 874 00:56:12,151 --> 00:56:20,812 ♪♪ 875 00:56:20,855 --> 00:56:29,603 ♪♪ 876 00:56:32,171 --> 00:56:35,217 I'll send it again. 877 00:56:35,261 --> 00:56:37,611 -Good. Actually no. Wait. 878 00:56:37,655 --> 00:56:40,397 Look. 879 00:56:40,440 --> 00:56:42,790 -Hey. Markowitz, hey. -Finally. 880 00:56:42,834 --> 00:56:44,705 -Hei, aku senang kau baik-baik saja. 881 00:56:44,749 --> 00:56:47,447 [siren sound] -Uh, hi. Sorry. 882 00:56:47,491 --> 00:56:49,841 Uh, everyone - Can everyone hear me? 883 00:56:49,884 --> 00:56:51,582 The damn police is looking at me. 884 00:56:51,625 --> 00:56:53,410 -We have to go. 885 00:56:53,453 --> 00:56:55,977 -This is Detective Brown from Postville Police Department. 886 00:56:56,021 --> 00:56:57,631 He will explain what is happening here. 887 00:56:57,675 --> 00:57:01,113 Um... Detective Brown? 888 00:57:01,156 --> 00:57:04,421 -Good. Now, because many of you already know, 889 00:57:04,464 --> 00:57:07,249 there have been some cases of theft and murder 890 00:57:07,293 --> 00:57:09,034 at Brass Buckle tonight. 891 00:57:09,077 --> 00:57:11,558 The police department is here to investigate the crime, 892 00:57:11,602 --> 00:57:13,430 and we must interview each 893 00:57:13,473 --> 00:57:16,302 and each of you before the evening ends . 894 00:57:16,345 --> 00:57:18,260 We want to prioritize anyone who might have watched - 895 00:57:18,304 --> 00:57:19,479 - Detective, do you think thought it was safe for us 896 00:57:19,523 --> 00:57:21,133 is here, remembering the situation? 897 00:57:21,176 --> 00:57:24,092 -Enter all the questions until I'm done. 898 00:57:24,136 --> 00:57:26,007 Nobody left the building except allowed 899 00:57:26,051 --> 00:57:27,661 by the police department, 900 00:57:27,705 --> 00:57:30,011 and that won't happen in the near future, so - 901 00:57:32,623 --> 00:57:34,363 -What? -What ? 902 00:57:34,407 --> 00:57:36,453 903 00:57:36,496 --> 00:57:39,543 -You got backup power? -Yes, we have to. 904 00:57:39,586 --> 00:57:42,415 -Okay, now, if fails power, 905 00:57:42,459 --> 00:57:43,982 the backup generator will kick, 906 00:57:44,025 --> 00:57:45,810 so we won't be left in the dark. 907 00:57:45,853 --> 00:57:49,770 Now, does anyone think he might have seen something - 908 00:57:49,814 --> 00:57:53,513 909 00:57:55,820 --> 00:57:57,517 -It's not safe for us to stay here. 910 00:57:57,561 --> 00:57:58,866 I mean, there is a murder and theft and others - 911 00:57:58,910 --> 00:58:01,129 -No one left this building 912 00:58:01,173 --> 00:58:03,567 until the police finish their investigation. 913 00:58:03,610 --> 00:58:05,133 Get the door. 914 00:58:05,177 --> 00:58:06,918 And start now, 915 00:58:06,961 --> 00:58:10,095 whoever interrupts will subject to obstruction. 916 00:58:12,576 --> 00:58:14,316 -You can't lock us. 917 00:58:14,360 --> 00:58:16,536 [People are shouting] -Stay in place! 918 00:58:16,580 --> 00:58:18,930 Don't try leave the building! 919 00:58:18,973 --> 00:58:21,802 -Run! 920 00:58:21,846 --> 00:58:23,761 -Continue! 921 00:58:23,804 --> 00:58:25,850 -Doreski, back! 922 00:58:25,893 --> 00:58:27,591 923 00:58:27,634 --> 00:58:36,034 ♪♪ 924 00:58:36,077 --> 00:58:39,124 [People shouting] 925 00:58:39,167 --> 00:58:41,343 ♪♪ 926 00:58:41,387 --> 00:58:43,563 -Proceed. 927 00:58:43,607 --> 00:58:47,132 [People scream] 928 00:58:47,175 --> 00:58:49,090 p> 929 00:58:57,534 --> 00:58:59,448 930 00:58:59,492 --> 00:59:05,498 931 00:59:05,542 --> 00:59:07,587 ♪♪ 932 00:59:07,631 --> 00:59:13,071 [Engine is on] 933 00:59:13,114 --> 00:59:17,249 ♪♪ 934 00:59:17,292 --> 00:59:21,253 -Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah ! 935 00:59:21,296 --> 00:59:25,126 ♪♪ 936 00:59:25,170 --> 00:59:28,652 -Hey! Travis! Open the door! Travis! 937 00:59:28,695 --> 00:59:30,305 -I was trying - I tried to start - 938 00:59:30,349 --> 00:59:32,743 - Starting damn caaaaaaaaar! -This doesn't work! 939 00:59:33,613 --> 00:59:37,835 - What the fuck this?! Oh my God! 940 00:59:37,878 --> 00:59:39,445 -No! 941 00:59:39,488 --> 00:59:42,317 [People shouting] 942 00:59:42,361 --> 00:59:47,932 ♪♪ 943 00:59:47,975 --> 00:59:50,195 - Now I know what killed my brother. 944 00:59:50,238 --> 00:59:53,851 ♪♪ 945 00:59:53,894 --> 00:59:57,594 [People shout] 946 00:59:57,637 --> 01:00:03,382 ♪♪ 947 01:00:03,425 --> 01:00:09,997 ♪♪ 948 01:00:10,041 --> 01:00:12,260 -Children! Come on! 949 01:00:12,304 --> 01:00:13,914 Come on! 950 01:00:13,958 --> 01:00:16,003 We must enter. 951 01:00:17,309 --> 01:00:21,443 Stay behind Cuddly Bear. Hold tight to my sutras. 952 01:00:21,487 --> 01:00:23,358 953 01:00:29,364 --> 01:00:32,237 [People shouting] 954 01:00:32,280 --> 01:00:35,327 ♪♪ 955 01:00:35,370 --> 01:00:36,720 956 01:00:36,763 --> 01:00:39,418 Children! 957 01:00:40,724 --> 01:00:43,030 958 01:00:43,074 --> 01:00:46,120 - These doors are closed. 959 01:00:46,164 --> 01:00:48,122 -Everyone, come on. 960 01:00:48,166 --> 01:00:51,604 Let's regroup here. We have to make a plan. 961 01:00:51,648 --> 01:00:54,476 -I think we can defend ourselves better at Comfort Easy. 962 01:00:54,520 --> 01:00:58,742 -Good. Let's regroup at Easy Comfort, then. 963 01:00:58,785 --> 01:01:00,874 -Please with him. I have to get something. 964 01:01:10,449 --> 01:01:11,668 Everyone must take the wrong the other one 965 01:01:11,711 --> 01:01:14,061 so we know what we are facing. 966 01:01:19,850 --> 01:01:23,505 -You said the doll killed a little cuz, damn toy? 967 01:01:23,549 --> 01:01:25,377 - I know it sounds crazy, 968 01:01:25,420 --> 01:01:27,205 but we all see what we see in the parking lot. 969 01:01:27,248 --> 01:01:29,381 -Some of us do more than just seeing things this thing. 970 01:01:29,424 --> 01:01:30,817 -It's crazy. 971 01:01:30,861 --> 01:01:32,340 -We have been called for police assistance, 972 01:01:32,384 --> 01:01:34,342 the two closest cities, 973 01:01:34,386 --> 01:01:36,344 but they won't be in here for at least two hours. 974 01:01:36,388 --> 01:01:37,955 -Two hours? 975 01:01:37,998 --> 01:01:40,740 -Fuck. Bercinta ganda. 976 01:01:40,784 --> 01:01:43,047 -Right. So we have to find a way out 977 01:01:43,090 --> 01:01:44,918 to defend ourselves now. 978 01:01:44,962 --> 01:01:47,747 Anyone knows how this happened, 979 01:01:47,791 --> 01:01:51,229 how is the doll- This doll does what they do? 980 01:01:51,272 --> 01:01:52,404 Alright. 981 01:01:52,447 --> 01:01:54,275 Then we catch one 982 01:01:54,319 --> 01:01:56,016 and find out how it works. 983 01:01:56,060 --> 01:01:57,452 -you and friends your blue seems 984 01:01:57,496 --> 01:01:59,541 the only one who uses weapons. 985 01:01:59,585 --> 01:02:01,630 -Yes, and that's a good thing, 986 01:02:01,674 --> 01:02:03,676 consider the bad assessment of some of you 987 01:02:03,720 --> 01:02:06,723 has done so far. 988 01:02:06,766 --> 01:02:08,768 So, we catch one, we separate it, 989 01:02:08,812 --> 01:02:13,381 we find out how it works, how to stop it, how to kill it. 990 01:02:13,425 --> 01:02:16,080 Is there an idea of how much there might be? 991 01:02:16,123 --> 01:02:21,302 -63 auctioned tomorrow, < br /> so maybe 40, 45? 992 01:02:21,346 --> 01:02:23,087 -Biskuit! 993 01:02:23,130 --> 01:02:27,091 -Good. The next logical question is, "Why?" 994 01:02:27,134 --> 01:02:29,615 -Because they are Nazis. 995 01:02:29,658 --> 01:02:31,660 Think about it. 996 01:02:31,704 --> 01:02:35,012 They have targeted Jewish couples, < br /> a gay woman, a gypsy, 997 01:02:35,055 --> 01:02:36,796 and they were made by a man who worked for Third Reich. 998 01:02:36,840 --> 01:02:38,711 I didn't think was a coincidence . 999 01:02:38,755 --> 01:02:40,365 -They attacked indiscriminately 1000 01:02:40,408 --> 01:02:41,932 in the parking lot. -Okay, well, that's different. 1001 01:02:41,975 --> 01:02:43,585 That is - That's when people try to escape 1002 01:02:43,629 --> 01:02:46,153 and they fight back so they just get upset. 1003 01:02:46,197 --> 01:02:47,589 -Why men like "Too-lon" - 1004 01:02:47,633 --> 01:02:49,417 -That's "Toulon." 1005 01:02:49,461 --> 01:02:53,857 -Why are there people who make Nazi dolls? 1006 01:02:53,900 --> 01:02:56,990 -Because the doll will be very good spies. 1007 01:02:57,034 --> 01:02:59,514 Mereka kecil. Mereka cepat. 1008 01:02:59,558 --> 01:03:03,301 They can go around unnoticed, find the unwanted one, okay? 1009 01:03:03,344 --> 01:03:05,869 If Anne Frank hides in your attic, the doll can find it. 1010 01:03:05,912 --> 01:03:08,262 -What do you mean, like sniffer dogs? 1011 01:03:08,306 --> 01:03:09,829 - Exactly, except for one 1012 01:03:09,873 --> 01:03:12,701 that you will give to children for their birthdays. p> 1013 01:03:12,745 --> 01:03:14,965 -What exactly are you doing, Mr. Easton? 1014 01:03:17,184 --> 01:03:19,708 -I write and draw comic books. 1015 01:03:19,752 --> 01:03:22,624 -And what makes you > have authority for this? 1016 01:03:22,668 --> 01:03:24,017 Nazi Dolls? 1017 01:03:24,061 --> 01:03:26,628 -I have imagination. 1018 01:03:26,672 --> 01:03:28,021 I also have a police officer a bastard for a father, 1019 01:03:28,065 --> 01:03:30,154 p> 1020 01:03:30,197 --> 01:03:33,766 so this whole doesn't intimidate me. 1021 01:03:33,810 --> 01:03:37,552 -Why now? Why is it here, sir - Comic book? 1022 01:03:37,596 --> 01:03:38,858 -I don't know. I don't know. 1023 01:03:38,902 --> 01:03:42,427 We have to catch one, separate it. 1024 01:03:42,470 --> 01:03:45,386 -I'll do it. My great-grandfather - 1025 01:03:45,430 --> 01:03:47,606 he has a number on his arm. 1026 01:03:47,649 --> 01:03:49,477 > 1027 01:03:52,002 --> 01:03:53,742 The stories he tell us, uh... 1028 01:03:53,786 --> 01:03:55,135 If these Nazi dolls want a Jew, 1029 01:03:55,179 --> 01:03:56,484 Then I'll be a bait, okay? 1030 01:03:56,528 --> 01:03:58,182 But you have to promise me that 1031 01:03:58,225 --> 01:04:00,880 after we find out what we need to know, 1032 01:04:00,924 --> 01:04:04,710 you will let me kill that bastard. 1033 01:04:04,753 --> 01:04:06,799 ♪♪ 1034 01:04:11,499 --> 01:04:13,937 -you have a plan? 1035 01:04:13,980 --> 01:04:19,768 -you got a menorah in storage? 1036 01:04:19,812 --> 01:04:25,600 ♪♪ 1037 01:04:29,082 --> 01:04:35,610 ♪♪ 1038 01:04:35,654 --> 01:04:38,483 ♪ Baruch, Adonai Eloheinu ♪ 1039 01:04:38,526 --> 01:04:43,444 ♪ Melech Haolam ♪ 1040 01:04:43,488 --> 01:04:48,493 ♪ V> tsivanu l & apos; hadlik ner ♪ 1041 01:04:48,536 --> 01:04:52,889 ♪ Shel Chanukah ♪ 1042 01:04:52,932 --> 01:04:54,455 1043 01:04:54,499 --> 01:04:58,546 ♪ Just, Adonai ♪ 1044 01:05:13,953 --> 01:05:14,998 1045 01:05:28,620 --> 01:05:31,144 -Markowitz, keep coming back. 1046 01:05:47,073 --> 01:05:56,691 ♪♪ 1047 01:05:56,735 --> 01:05:58,780 - [Moaning] 1048 01:05:58,824 --> 01:06:01,261 [Cracked bones] 1049 01:06:01,305 --> 01:06:04,917 [Shouting] 1050 01:06:06,049 --> 01:06:08,355 -Fuck! Ahh! 1051 01:06:08,399 --> 01:06:12,316 -Come on, kid. Go! Outside! Hold the doll! 1052 01:06:12,359 --> 01:06:20,498 ♪♪ 1053 01:06:20,541 --> 01:06:28,723 ♪♪ 1054 01:06:28,767 --> 01:06:30,203 -Good. This one is called Mechaniker. 1055 01:06:30,247 --> 01:06:31,857 -Yes. That's German for "mechanics." 1056 01:06:31,900 --> 01:06:33,946 -Thank you. I think we can find out. 1057 01:06:33,990 --> 01:06:35,643 -This purple thing - what is this, a - 1058 01:06:35,687 --> 01:06:37,689 a hard drive, a motor? 1059 01:06:37,732 --> 01:06:40,909 What activates it? 1060 01:06:40,953 --> 01:06:42,781 -Maybe something local. 1061 01:06:42,824 --> 01:06:44,870 -What is it like? 1062 01:06:44,913 --> 01:06:48,743 ♪♪ 1063 01:06:48,787 --> 01:06:50,354 -Aaaah! 1064 01:06:50,397 --> 01:06:56,142 ♪♪ 1065 01:06:56,186 --> 01:06:58,971 -Scheisse.Shit. 1066 01:06:59,015 --> 01:07:05,282 ♪♪ 1067 01:07:05,325 --> 01:07:07,806 Dirt. 1068 01:07:07,849 --> 01:07:10,374 -This is Junior Fuerher. 1069 01:07:13,464 --> 01:07:15,031 -All right, all right, OK, all right. 1070 01:07:15,074 --> 01:07:17,076 -Kill the damn baby! 1071 01:07:17,120 --> 01:07:22,081 ♪♪ 1072 01:07:26,129 --> 01:07:28,914 -Good shooting. -Thank you. 1073 01:07:28,957 --> 01:07:31,569 -I thought he was dead. -Yes. 1074 01:07:31,612 --> 01:07:33,658 -Give me that damn thing. 1075 01:07:49,500 --> 01:07:51,632 Let's see how you like it. 1076 01:08:00,337 --> 01:08:05,907 1077 01:08:05,951 --> 01:08:08,910 ♪♪ 1078 01:08:08,954 --> 01:08:12,392 1079 01:08:12,436 --> 01:08:14,525 -Get behind me. 1080 01:08:14,568 --> 01:08:17,919 -I got the first help boy in the office. 1081 01:08:17,963 --> 01:08:21,009 [Rumble] 1082 01:08:31,498 --> 01:08:33,674 1083 01:08:37,678 --> 01:08:41,943 1084 01:08:41,987 --> 01:08:46,992 ♪♪ 1085 01:08:47,035 --> 01:08:52,780 ♪♪ 1086 01:08:52,824 --> 01:08:56,349 -Ya, keluar dari sana. Ayolah. Ayo pergi. Ayo pergi. 1087 01:09:00,397 --> 01:09:03,226 -We have to hide somewhere else. -Okay, everyone, 1088 01:09:03,269 --> 01:09:05,706 go to your room or office. 1089 01:09:05,750 --> 01:09:08,144 Immediately until help arrives, 1090 01:09:08,187 --> 01:09:10,624 because what happened in the parking lot 1091 01:09:10,668 --> 01:09:12,496 will happen here. 1092 01:09:12,539 --> 01:09:15,107 Let's go. 1093 01:09:15,151 --> 01:09:19,981 ♪♪ 1094 01:09:20,025 --> 01:09:25,552 ♪♪ 1095 01:09:25,596 --> 01:09:27,380 -Okay, wait here. -No, no, no, I'm armed. 1096 01:09:27,424 --> 01:09:29,077 I have to - -No no, no, no. I'll go first. 1097 01:09:29,121 --> 01:09:31,645 -Take this. -Get - Get it - Get it back. 1098 01:09:36,259 --> 01:09:38,826 Oh, damn it. 1099 01:09:38,870 --> 01:09:40,915 Ohh 1100 01:09:44,267 --> 01:09:51,839 ♪♪ 1101 01:09:51,883 --> 01:09:59,412 ♪♪ 1102 01:09:59,456 --> 01:10:08,116 ♪♪ 1103 01:10:08,160 --> 01:10:10,684 Check everywhere. 1104 01:10:18,562 --> 01:10:22,087 -No. Nothing. 1105 01:10:22,130 --> 01:10:28,398 ♪♪ 1106 01:10:28,441 --> 01:10:30,051 [Sighs] -Shh, sst. 1107 01:10:30,095 --> 01:10:34,230 -H-Halo? 1108 01:10:34,273 --> 01:10:36,014 Someone help me? 1109 01:10:36,057 --> 01:10:38,799 - Don't we have to help him? 1110 01:10:38,843 --> 01:10:43,630 -I just thought that leaving home now wasn't a good idea. 1111 01:10:43,674 --> 01:10:47,112 -So we will only let it die? 1112 01:10:47,155 --> 01:10:49,027 -There is a large pile of dead people 1113 01:10:49,070 --> 01:10:51,334 right outside the door now, okay? 1114 01:10:51,377 --> 01:10:54,598 If the doll finds out where we are, everything ends. 1115 01:10:54,641 --> 01:10:58,428 -Sh & apos; ma Yisra & apos; eil, Adonai El - 1116 01:10:58,471 --> 01:11:00,343 -What did he say? 1117 01:11:00,386 --> 01:11:03,781 -He said Shema, which is a prayer 1118 01:11:03,824 --> 01:11:05,870 that the Jews said before they died. 1119 01:11:08,525 --> 01:11:14,313 This damn bastard, Nazi damn this. 1120 01:11:14,357 --> 01:11:16,837 Alright, that's it. Give me the gun. 1121 01:11:16,881 --> 01:11:18,578 -You can't go there. -No. 1122 01:11:18,622 --> 01:11:22,713 What I can't do is just sit in here and let this happen to us again. 1123 01:11:22,756 --> 01:11:25,542 -You changed your mind because he was Jewish? 1124 01:11:25,585 --> 01:11:26,847 -Yes. 1125 01:11:26,891 --> 01:11:29,154 -Why? 1126 01:11:29,197 --> 01:11:32,157 -I got around
six million reasons why. 1127 01:11:35,203 --> 01:11:37,554 I won't fight your for this one, okay? 1128 01:11:37,597 --> 01:11:40,948 I'll go out there, armed or not. < /p> 1129 01:11:40,992 --> 01:11:43,299 -Hei... 1130 01:11:43,342 --> 01:11:45,431 Let's do it. -What? 1131 01:11:48,304 --> 01:11:49,827 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1132 01:11:49,870 --> 01:11:53,874 Take this. Only - Just take it. 1133 01:11:53,918 --> 01:11:56,486 -Thank you. -Edgar. 1134 01:11:56,529 --> 01:11:58,749 Hey... 1135 01:11:58,792 --> 01:12:01,447 don't shoot Markowitz, okay? 1136 01:12:01,491 --> 01:12:04,058 -Sorry. 1137 01:12:12,806 --> 01:12:16,984 1138 01:12:17,028 --> 01:12:19,857 [Cough] 1139 01:12:19,900 --> 01:12:23,817 1140 01:12:23,861 --> 01:12:25,906 [Cadence slices] 1141 01:12:28,822 --> 01:12:38,005 ♪♪ 1142 01:12:38,049 --> 01:12:47,232 ♪♪ 1143 01:12:47,275 --> 01:12:56,415 ♪♪ 1144 01:12:56,459 --> 01:12:57,721 - 1145 01:12:57,764 --> 01:13:00,419 1146 01:13:00,463 --> 01:13:09,080 ♪♪ 1147 01:13:09,123 --> 01:13:11,430 1148 01:13:11,474 --> 01:13:13,824 -Oh! Sialan! 1149 01:13:13,867 --> 01:13:17,523 [Panting] 1150 01:13:17,567 --> 01:13:20,744 Friend? Friend? 1151 01:13:20,787 --> 01:13:22,441 Friend? 1152 01:13:22,485 --> 01:13:28,926 ♪♪ 1153 01:13:32,103 --> 01:13:34,235 Aaaaaaaaah! 1154 01:13:34,279 --> 01:13:43,506 ♪♪ 1155 01:13:46,030 --> 01:13:48,162 -Yes, God. < br /> - All right. 1156 01:13:48,206 --> 01:13:52,732 Yes. Hit you. 1157 01:13:57,345 --> 01:14:00,392 Alright. 1158 01:14:00,436 --> 01:14:02,481 - It's time for me to wake up from this dream. 1159 01:14:02,525 --> 01:14:04,048 -Yes. We all should. 1160 01:14:04,091 --> 01:14:06,311 - What about that woman? 1161 01:14:08,139 --> 01:14:09,662 -We are late. 1162 01:14:09,706 --> 01:14:12,796 1163 01:14:12,839 --> 01:14:16,408 ♪♪ 1164 01:14:16,452 --> 01:14:19,106 -No! 1165 01:14:19,150 --> 01:14:20,238 Weapons! 1166 01:14:20,281 --> 01:14:26,244 ♪♪ 1167 01:14:26,287 --> 01:14:30,553 Oh, friend, friend, friend. 1168 01:14:30,596 --> 01:14:34,774 -Open the window and jump to down. 1169 01:14:37,995 --> 01:14:41,085 Dedicate your comeback next to me... 1170 01:14:41,128 --> 01:14:43,914 to... 1171 01:14:43,957 --> 01:14:46,177 Jewish Heroes. 1172 01:14:46,220 --> 01:14:52,488 ♪♪ 1173 01:14:52,531 --> 01:14:54,228 Shalom, amigo. 1174 01:14:54,272 --> 01:14:59,016 - Goodbye. 1175 01:14:59,059 --> 01:15:01,888 1176 01:15:01,932 --> 01:15:05,109 ♪♪ 1177 01:15:05,152 --> 01:15:06,589 -Nerissa... 1178 01:15:06,632 --> 01:15:12,029 Do you think you will sleep with me? 1179 01:15:12,072 --> 01:15:16,120 you know, if I, like, bring your to some good restaurant 1180 01:15:16,163 --> 01:15:21,734 and don't say anything too stupid? 1181 01:15:21,778 --> 01:15:24,171 -60% chance. 1182 01:15:24,215 --> 01:15:26,260 -It's good to know. 1183 01:15:33,877 --> 01:15:35,618 -Wow. -We have to jump. 1184 01:15:35,661 --> 01:15:38,011 This is our best choice - unless you think we have to go up. 1185 01:15:44,061 --> 01:15:46,585 1186 01:15:48,892 --> 01:15:51,808 -I apologize. 1187 01:15:59,816 --> 01:16:02,601 1188 01:16:02,645 --> 01:16:04,734 -You are fine? 1189 01:16:04,777 --> 01:16:07,345 -Nerissa, we have to go! Come on! 1190 01:16:07,388 --> 01:16:10,174 Come on! 1191 01:16:10,217 --> 01:16:13,743 ♪♪ 1192 01:16:13,786 --> 01:16:17,790 - 1193 01:16:17,834 --> 01:16:21,577 ♪♪ 1194 01:16:21,620 --> 01:16:23,666 Check the key.
-Good. 1195 01:16:23,709 --> 01:16:25,363 -Ahh! 1196 01:16:25,406 --> 01:16:27,974 ♪♪ 1197 01:16:28,018 --> 01:16:30,977 1198 01:16:31,021 --> 01:16:38,289 ♪♪ 1199 01:16:38,332 --> 01:16:41,248 Sorry. Sorry. Sorry friend. 1200 01:16:41,292 --> 01:16:44,512 ♪♪ 1201 01:16:44,556 --> 01:16:48,125 [The engine is on] -Will we go everyone there? 1202 01:16:48,168 --> 01:16:49,648 -I think I have an idea how we can help them. 1203 01:16:49,692 --> 01:16:51,084 -Toulon Mansion? 1204 01:16:51,128 --> 01:16:53,521 - That's my guess activating it, 1205 01:16:53,565 --> 01:16:56,089 might even control it. -I hope you're right. 1206 01:16:56,133 --> 01:16:59,179 [Tire squeaking] 1207 01:17:05,446 --> 01:17:13,454 ♪♪ 1208 01:17:13,498 --> 01:17:21,462 ♪♪ 1209 01:17:21,506 --> 01:17:29,514 ♪♪ 1210 01:17:29,557 --> 01:17:38,697 ♪♪ 1211 01:17:38,741 --> 01:17:40,960 1212 01:17:41,004 --> 01:17:43,223 ♪♪ 1213 01:17:43,267 --> 01:17:47,401 - 1214 01:17:47,445 --> 01:17:55,105 ♪♪ 1215 01:17:55,148 --> 01:18:02,765 ♪♪ 1216 01:18:02,808 --> 01:18:05,855 1217 01:18:12,383 --> 01:18:15,603 -That's what they want. -Why do they want you, Howie? 1218 01:18:15,647 --> 01:18:18,650 -Because of me - 1219 01:18:18,694 --> 01:18:21,044 I'll enter. I will enter. 1220 01:18:21,087 --> 01:18:22,741 -Howie, no. -I will enter. 1221 01:18:22,785 --> 01:18:26,049 -Howie! Howie! you're not a hero, so don't try. 1222 01:18:28,747 --> 01:18:30,923 ♪♪ 1223 01:18:30,967 --> 01:18:33,230 -Now, don't catch a cold. 1224 01:18:33,273 --> 01:18:36,276 Your Bear Cuddly helps kill some niggas dolls 1225 01:18:36,320 --> 01:18:40,019 and can handle
myself fine. 1226 01:18:40,063 --> 01:18:42,935 Just do what I ask you do until I get home. 1227 01:18:42,979 --> 01:18:48,636 -Good. I will take a bubble bath. 1228 01:18:48,680 --> 01:18:49,942 -That will give Cuddly Bear 1229 01:18:49,986 --> 01:18:52,423 something that is very good to think about. 1230 01:18:52,466 --> 01:18:55,121 1231 01:18:55,165 --> 01:18:57,645 Now, go be yourself. 1232 01:18:57,689 --> 01:19:00,779 -I will. -Bye, Lady Bear. 1233 01:19:00,823 --> 01:19:03,347 -Bye. 1234 01:19:05,088 --> 01:19:08,787 - Oh, damn it. 1235 01:19:14,837 --> 01:19:18,101 [Gunfire] 1236 01:19:22,496 --> 01:19:24,977 -Aaaaaaaaaaaaah! 1237 01:19:25,021 --> 01:19:27,110 Aaaaaaaaaaaah! 1238 01:19:29,155 --> 01:19:31,462 1239 01:19:31,505 --> 01:19:32,550 -What ? -Yes God. 1240 01:19:32,593 --> 01:19:35,161 Sorry. Sorry. Sorry. 1241 01:19:35,205 --> 01:19:37,947 -It's fine. - [sighs] 1242 01:19:37,990 --> 01:19:39,818 Itu benar-benar berani di sana. 1243 01:19:39,862 --> 01:19:41,820 - It's also very brave for you. 1244 01:19:41,864 --> 01:19:44,431 -No bad for someone comic book guy, right? 1245 01:19:49,045 --> 01:19:50,829 - [Exhale sharply] 1246 01:19:50,873 --> 01:19:52,744 So, I mean to say something to you for a while. 1247 01:19:52,788 --> 01:19:54,354 I just want to explain why I didn't read the 1248 01:19:54,398 --> 01:19:55,878 comics that you give it to me. - You don't need to explain that. 1249 01:19:55,921 --> 01:19:57,531 -No I - - No problem. I... 1250 01:19:57,575 --> 01:19:59,925 -Is Lightning based on your ex-wife, right? 1251 01:20:02,449 --> 01:20:03,711 -Yes. 1252 01:20:03,755 --> 01:20:05,844 -Good... 1253 01:20:05,888 --> 01:20:07,324 the problem is... 1254 01:20:10,240 --> 01:20:12,285 ... I like you... 1255 01:20:12,329 --> 01:20:15,201 a lot. 1256 01:20:15,245 --> 01:20:16,681 And those images feels like a love letter 1257 01:20:16,724 --> 01:20:18,857 written to someone else, and - 1258 01:20:18,901 --> 01:20:22,034 Yes. 1259 01:20:22,078 --> 01:20:23,253 -That's obvious? 1260 01:20:23,296 --> 01:20:25,995 -Yes. That's for me. 1261 01:20:26,038 --> 01:20:30,086 -You don't need to be jealous, um... 1262 01:20:30,129 --> 01:20:32,218 because of that truth... 1263 01:20:32,262 --> 01:20:34,873 I fell in love with you, and I didn't tell you 1264 01:20:34,917 --> 01:20:36,614 because I thought that would scare you. 1265 01:20:36,657 --> 01:20:39,051 So... there. 1266 01:20:42,576 --> 01:20:44,448 -Edgar. 1267 01:20:49,932 --> 01:20:51,542 -you have to let me drive. -Good. 1268 01:20:51,585 --> 01:20:53,196 -Let it I'm driving. Let me drive. 1269 01:20:53,239 --> 01:20:55,676 -What are you just saying - I heard that you love me? 1270 01:20:55,720 --> 01:20:57,635 is that true? 1271 01:20:57,678 --> 01:21:01,944 -Yes. < br /> - Yes. 1272 01:21:01,987 --> 01:21:03,771 -I just hope I can remember your name. 1273 01:21:03,815 --> 01:21:05,904 - [sighs] Again. 1274 01:21:05,948 --> 01:21:07,950 -Good . 1275 01:21:07,993 --> 01:21:09,865 We are here. 1276 01:21:09,908 --> 01:21:11,257 Remember that scary old building ? 1277 01:21:11,301 --> 01:21:12,868 -Yes. The tomb. 1278 01:21:18,134 --> 01:21:21,920 -Put it on your seat belt. 1279 01:21:21,964 --> 01:21:23,922 -You have a plan, right? 1280 01:21:23,966 --> 01:21:27,143 - I know, but I can't tell you whole plan 1281 01:21:27,186 --> 01:21:30,624 because I think you might panic. 1282 01:21:30,668 --> 01:21:32,975 -Panik? Why? 1283 01:21:52,385 --> 01:21:54,779 -See like juice coming out of nigga. 1284 01:22:01,133 --> 01:22:03,701 Bitch-ass doll. 1285 01:22:05,007 --> 01:22:06,704 - [Panting] 1286 01:22:06,747 --> 01:22:08,880 Ohh! Ugh! 1287 01:22:08,924 --> 01:22:11,491 [Cough] 1288 01:22:11,535 --> 01:22:12,492 -Howie? 1289 01:22:12,536 --> 01:22:14,494 [, cough] 1290 01:22:14,538 --> 01:22:16,975 [Groaning] 1291 01:22:17,019 --> 01:22:18,237 Howie? 1292 01:22:21,545 --> 01:22:24,461 Ugh 1293 01:22:24,504 --> 01:22:28,421 Ah, shit, kid. 1294 01:22:28,465 --> 01:22:32,512 [Engine is on] 1295 01:22:34,297 --> 01:22:35,863 -Oh, damn it. 1296 01:22:35,907 --> 01:22:39,911 -Nothing. Try again. 1297 01:22:42,131 --> 01:22:44,960 - [Sighs] 1298 01:22:45,003 --> 01:22:47,919 - 1299 01:22:47,963 --> 01:22:54,230 ♪♪ 1300 01:22:54,273 --> 01:23:00,584 ♪♪ 1301 01:23:00,627 --> 01:23:06,938 ♪♪ 1302 01:23:06,982 --> 01:23:09,723 1303 01:23:09,767 --> 01:23:16,513 ♪♪ 1304 01:23:16,556 --> 01:23:17,688 -Well! 1305 01:23:20,778 --> 01:23:22,998 - 1306 01:23:23,041 --> 01:23:24,956 - 1307 01:23:26,871 --> 01:23:30,092 - 1308 01:23:36,402 --> 01:23:38,448 - [Cough] 1309 01:23:42,060 --> 01:23:44,323 -Yes God. are you okay? 1310 01:23:44,367 --> 01:23:47,065 are you okay? Are you okay? -Yes, God. 1311 01:23:47,109 --> 01:23:51,069 ♪♪ 1312 01:23:51,113 --> 01:23:53,245 What is Andre Toulon? -I don't know. I think so, yes. 1313 01:23:53,289 --> 01:23:54,246 -Good. 1314 01:23:54,290 --> 01:23:57,032 - 1315 01:23:57,075 --> 01:24:03,386 ♪♪ 1316 01:24:03,429 --> 01:24:07,564 ♪♪ 1317 01:24:07,607 --> 01:24:08,521 ] 1318 01:24:08,565 --> 01:24:10,697 ♪♪ 1319 01:24:10,741 --> 01:24:13,483 -Noooooooooo! 1320 01:24:13,526 --> 01:24:17,052 [Sobbing] 1321 01:24:19,271 --> 01:24:22,405 1322 01:24:47,169 --> 01:24:50,172 [Talk is unclear] 1323 01:24:58,484 --> 01:25:00,747 -I want to tell you that I think the new Lady's Lightning 1324 01:25:00,791 --> 01:25:02,445 is even better than the first. 1325 01:25:02,488 --> 01:25:07,014 -I agree.
-A-And, man, 1326 01:25:07,058 --> 01:25:10,105 this problem is really messed up. 1327 01:25:10,148 --> 01:25:13,325 Many bad things happen to people who don't deserve it. 1328 01:25:13,369 --> 01:25:19,114 -Yes. I, uh - I'm trying to reflect the reality in my work, so... 1329 01:25:25,120 --> 01:25:31,474 -Will you do it again? -Um... yes, maybe. 1330 01:25:31,517 --> 01:25:33,563 I don't feel things are fully resolved. 1331 01:25:38,176 --> 01:25:39,699 Hi. -Hai. 1332 01:25:39,743 --> 01:25:41,919 - Only one? 1333 01:25:41,962 --> 01:25:51,320 ♪♪ 1334 01:25:51,363 --> 01:26:00,720 ♪♪ 1335 01:26:00,764 --> 01:26:11,470 ♪♪ 1336 01:26:11,514 --> 01:26:20,914 ♪♪ 1337 01:26:20,958 --> 01:26:30,315 ♪♪ 1338 01:26:30,359 --> 01:26:39,716 ♪♪ 1339 01:26:39,759 --> 01:26:49,160 ♪♪ 1340 01:26:49,204 --> 01:26:58,561 ♪♪ 1341 01:26:58,604 --> 01:27:07,961 ♪ ♪ 1342 01:27:08,005 --> 01:27:17,362 ♪♪ 1343 01:27:17,406 --> 01:27:26,806 ♪♪ 1344 01:27:26,850 --> 01:27:36,207 ♪♪ 1345 01:27:36,251 --> 01:27:45,608 ♪♪ 1346 01:27:45,651 --> 01:27:55,008 ♪♪ 1347 01:27:55,052 --> 01:28:04,409 ♪♪ 1348 01:28:04,453 --> 01:28:13,853 ♪♪ 1349 01:28:13,897 --> 01:28:23,254 ♪♪ 1350 01:28:23,298 --> 01:28:32,655 ♪♪ 1351 01:28:32,698 --> 01:28:42,099 ♪♪ 1352 01:28:42,142 --> 01:28:51,456 ♪♪ 1353 01:28:51,500 --> 01:29:00,900 ♪♪ 1354 01:29:00,944 --> 01:29:10,345 ♪♪ 1355 01:29:10,388 --> 01:29:19,702 ♪♪ 1356 01:29:19,745 --> 01:29:30,452 ♪♪ 1357 01:29:30,495 --> 01:29:39,983 ♪♪ 1358 01:29:57,914 --> 01:30:02,005 [Footsteps] 1359 01:30:02,048 --> 01:30:03,920 T asks. 1360 01:30:03,963 --> 01:30:05,965 Don't ask.