1
00:00:12,273 --> 00:00:15,232
2
00:00:20,020 --> 00:00:25,373
- ♪ Every kiss I get is stolen
3
00:00:25,416 --> 00:00:31,074
♪ From your wife,
who waits for you ♪
4
00:00:31,118 --> 00:00:36,906
♪ And the fire you bring me
in your arms ♪
5
00:00:36,949 --> 00:00:42,390
♪ Is gone by the morning dew
6
00:00:42,433 --> 00:00:48,004
♪ Though I have no right
to hold you ♪
7
00:00:48,048 --> 00:00:53,618
♪ I & apos; m too weak
to say we & apos; re through ♪
8
00:00:53,662 --> 00:00:59,146
♪ And the only right
my heart can feel ♪
9
00:00:59,189 --> 00:01:02,888
♪ Is to have
and to give to you ♪
10
00:01:02,932 --> 00:01:05,282
-How much is it now?
11
00:01:05,326 --> 00:01:06,892
- ♪ So give me tonight
12
00:01:06,936 --> 00:01:09,982
-you need to call him a taxi
13
00:01:10,026 --> 00:01:14,030
I'm not trying to be evil.
14
00:01:14,074 --> 00:01:16,163
- ♪ Let the devil take tomorrow
15
00:01:16,206 --> 00:01:19,340
-That's the old man again.
16
00:01:19,383 --> 00:01:20,645
- ♪ Let the devil...
17
00:01:20,689 --> 00:01:22,821
-Haruskah kau
membiarkan manajer tahu?
18
00:01:22,865 --> 00:01:25,911
-The person hasn't done anything yet.
-That's how to crawl,
19
00:01:25,955 --> 00:01:28,305
until the day when they
decide to do something.
20
00:01:28,349 --> 00:01:29,785
- He may not be dangerous. P>
21
00:01:29,828 --> 00:01:33,397
-Nobody is not dangerous,
especially men. P>
22
00:01:33,441 --> 00:01:37,184
-Please. Can I sit down? P>
23
00:01:37,227 --> 00:01:41,144
- You are allowed to sit
wherever you want. P>
24
00:01:41,188 --> 00:01:44,234
-Thank you.
What do you want to drink? P>
25
00:01:44,278 --> 00:01:48,673
- Soda water... with lemon.
26
00:01:48,717 --> 00:01:51,807
Please cut it in half.
27
00:01:55,985 --> 00:01:58,814
-Yes that is $ 1.
-Thank you.
28
00:02:04,298 --> 00:02:06,082
Here. P>
29
00:02:06,126 --> 00:02:08,650
-Have something
smaller than that? P>
30
00:02:08,693 --> 00:02:12,306
- All my bills are as big as that. P>
31
00:02:12,349 --> 00:02:15,178
- I will give you changes. p>
32
00:02:15,222 --> 00:02:18,964
-During my visit
previously to this place,
33
00:02:19,008 --> 00:02:23,447
you took care of the bar.
do you really enjoy the job?
34
00:02:23,491 --> 00:02:26,972
-When customers
respect, I do.
35
00:02:27,016 --> 00:02:30,019
-Mm.
36
00:02:30,062 --> 00:02:33,065
-But, uh...
37
00:02:33,109 --> 00:02:35,285
you have ambition, no?
38
00:02:35,329 --> 00:02:36,982
-That's none of your business.
39
00:02:37,026 --> 00:02:39,637
-Maybe I'm wrong -
40
00:02:39,681 --> 00:02:43,989
I'm from Europe and don't know
all these local customs -
41
00:02:44,033 --> 00:02:49,256
p>
42
00:02:49,299 --> 00:02:54,609
but I think it's a responsibility
a bartender's main answer
43
00:02:57,525 --> 00:03:03,139
is to serve and involve
customers in the conversation.
44
00:03:03,183 --> 00:03:08,144
is there something
What do you offer?
45
00:03:08,188 --> 00:03:10,712
-Make one more allusion,
and I will get you kicked out.
46
00:03:16,892 --> 00:03:19,373
-Pap your hands.
47
00:03:19,416 --> 00:03:21,201
-So, you where in Europe?
48
00:03:21,244 --> 00:03:25,901
-I am from France.
49
00:03:25,944 --> 00:03:28,860
My father is French,
and my mother is German.
50
00:03:28,904 --> 00:03:31,341
But I live in many places .
51
00:03:31,385 --> 00:03:33,691
-Well, I don't know
how things are there,
52
00:03:33,735 --> 00:03:35,519
when they sit in
somewhere to drink.
53
00:03:35,563 --> 00:03:37,173
- [laughs]
54
00:03:37,217 --> 00:03:40,220
So, you want me to
take off my hat?
55
00:03:40,263 --> 00:03:41,786
-I let you
know the habit,
56
00:03:41,830 --> 00:03:44,789
because you're a respectable man.
57
00:03:44,833 --> 00:03:48,184
- ♪ She was the sweetest love
I & apos; ll never know ♪
58
00:03:48,228 --> 00:03:50,273
♪ Oh, how I hated
to let her go ♪
59
00:03:50,317 --> 00:03:51,709
-Please say something to me.
60
00:03:51,753 --> 00:03:56,584
are you an acquaintance?
61
00:03:56,627 --> 00:04:01,589
-Bartender? The guy here wants
to know if we get acquainted. P>
62
00:04:01,632 --> 00:04:05,723
♪ Sure gets dark
when the sun goes down ♪
63
00:04:05,767 --> 00:04:09,031
64
00:04:17,474 --> 00:04:19,824
-That disgusting homosexuality.
65
00:04:19,868 --> 00:04:21,261
Ugh!
66
00:04:21,304 --> 00:04:25,395
- ♪ She gave me just
a taste of love ♪
67
00:04:25,439 --> 00:04:29,138
♪ And now she & apos; s all < br /> I> ll ever dream of ♪
68
00:04:29,181 --> 00:04:31,271
[rock music blaring]
69
00:04:36,450 --> 00:04:40,497
-Remember if I reject it a little?
-Too hard?
70
00:04:40,541 --> 00:04:43,674
-No. I just want
to talk about something.
71
00:04:43,718 --> 00:04:45,676
[Volume decreases]
-What are you thinking about?
72
00:04:45,720 --> 00:04:50,028
-Well... what are we
talk about last week.
73
00:04:50,072 --> 00:04:52,466
♪ You talk is so nice,
and you act so smooth ♪
74
00:04:52,509 --> 00:04:54,990
-Have a baby?
-Yes.
75
00:04:55,033 --> 00:04:57,122
I think -
76
00:04:57,166 --> 00:04:59,951
I think now
will be the right time.
77
00:04:59,995 --> 00:05:01,126
-aku too.
78
00:05:01,170 --> 00:05:02,737
79
00:05:02,780 --> 00:05:04,739
Did you hear that?
80
00:05:04,782 --> 00:05:06,654
-It came from behind.
81
00:05:06,697 --> 00:05:08,960
82
00:05:09,004 --> 00:05:10,440
83
00:05:12,050 --> 00:05:15,532
-Aaaaaaaah!
-Aaaaaaaah!
84
00:05:15,576 --> 00:05:20,320
Ahh Ahh Ahh
85
00:05:20,363 --> 00:05:22,974
Ahh
86
00:05:23,018 --> 00:05:26,413
[Speak French]
87
00:05:44,648 --> 00:05:47,695
police radio chat]
88
00:06:21,250 --> 00:06:23,731
-Harrow, let's see this.
89
00:06:31,869 --> 00:06:33,480
-Maybe like a-rakun,
90
00:06:33,523 --> 00:06:38,006
when standing on the feet
behind him, begging for the rest?
91
00:06:38,049 --> 00:06:41,052
I will call him.
92
00:06:41,096 --> 00:06:46,014
-
93
00:06:49,104 --> 00:06:55,371
- [Gasping]
94
00:06:55,415 --> 00:06:58,200
[Groaning]
95
00:06:58,243 --> 00:07:03,292
♪♪
96
00:07:03,335 --> 00:07:08,428
♪♪
97
00:07:08,471 --> 00:07:11,909
98
00:07:11,953 --> 00:07:14,259
-Get ready for
something different.
99
00:07:14,303 --> 00:07:17,480
[Police radio chat]
100
00:07:17,524 --> 00:07:23,834
♪♪
101
00:07:23,878 --> 00:07:30,188
♪♪
102
00:07:30,232 --> 00:07:32,234
Freeze!
103
00:07:32,277 --> 00:07:35,063
104
00:07:41,330 --> 00:07:48,990
♪♪
105
00:07:49,033 --> 00:07:56,693
♪♪
106
00:07:56,737 --> 00:08:04,440
♪♪
107
00:08:04,484 --> 00:08:12,143
♪♪
108
00:08:12,187 --> 00:08:19,890
♪♪
109
00:08:19,934 --> 00:08:27,594
♪♪
110
00:08:27,637 --> 00:08:35,340
♪♪
111
00:08:35,384 --> 00:08:43,044
♪♪
112
00:08:43,087 --> 00:08:50,747
♪♪
113
00:08:50,791 --> 00:08:58,494
♪♪
114
00:08:58,538 --> 00:09:06,197
♪♪
115
00:09:06,241 --> 00:09:13,901
♪♪
116
00:09:13,944 --> 00:09:21,648
♪♪
117
00:09:21,691 --> 00:09:29,394
♪♪
118
00:09:29,438 --> 00:09:37,098
♪♪
119
00:09:37,141 --> 00:09:44,801
♪♪
120
00:09:44,845 --> 00:09:52,548
♪♪
121
00:09:52,592 --> 00:10:00,251
♪♪
122
00:10:00,295 --> 00:10:07,955
♪♪
123
00:10:07,998 --> 00:10:15,658
♪♪
124
00:10:15,702 --> 00:10:23,448
♪♪
125
00:10:23,492 --> 00:10:31,152
♪♪
126
00:10:31,195 --> 00:10:38,855
♪♪
127
00:10:38,899 --> 00:10:46,602
♪♪
128
00:10:46,646 --> 00:10:54,305
♪♪
129
00:10:54,349 --> 00:10:58,222
-Hello Daddy.
130
00:10:58,266 --> 00:10:59,659
-You let yourself go?
131
00:10:59,702 --> 00:11:02,444
-What?
-The color is on your face.
132
00:11:02,487 --> 00:11:04,620
p>
133
00:11:04,664 --> 00:11:06,187
-Oh. I, um...
134
00:11:06,230 --> 00:11:08,058
working on a beard. P>
135
00:11:08,102 --> 00:11:10,800
Think I'll try a new look. P>
136
00:11:10,844 --> 00:11:12,584
-Well, you might want to delete
some jewelry what you get.
137
00:11:12,628 --> 00:11:15,022
That's the date.
138
00:11:15,065 --> 00:11:17,851
-Oh.
139
00:11:17,894 --> 00:11:19,287
I don't remember using it.
140
00:11:19,330 --> 00:11:21,332
-Eddy!
141
00:11:21,376 --> 00:11:22,551
-Mom.
-Oh! How are you? P>
142
00:11:22,594 --> 00:11:23,900
-It's good.
-Yes.
143
00:11:23,944 --> 00:11:25,902
-You look healthy.
-Don't patronize him.
144
00:11:25,946 --> 00:11:28,862
-I don't. Divorce can be
very difficult to go through,
145
00:11:28,905 --> 00:11:33,736
and I think you look really good,
especially when you consider...
146
00:11:33,780 --> 00:11:35,738
I clean your old room.
147
00:11:35,782 --> 00:11:37,653
Know how long
will you stay?
148
00:11:37,697 --> 00:11:39,481
-Uh, well, I'll
look for an apartment
149
00:11:39,524 --> 00:11:41,744
when I take a weekend off
this, so I don't think long.
150
00:11:41,788 --> 00:11:45,008
-I want it in writing.
-Oh, you're very pleasant.
151
00:12:35,406 --> 00:12:38,235
-What do you feel sorry for
yourself, come here,
152
00:12:38,279 --> 00:12:40,760
through his items,
wallow?
153
00:12:40,803 --> 00:12:42,805
-which, if you don't want
I'm here , just say so,
154
00:12:42,849 --> 00:12:45,503
but Mom invited me, okay?
155
00:12:45,547 --> 00:12:47,070
You are in the worst
condition since I arrived here,
156
00:12:47,114 --> 00:12:50,639
and, also, the best is...
not good, so... p >
157
00:12:50,682 --> 00:12:52,380
-Yes, your lecture will have
more impact
158
00:12:52,423 --> 00:12:54,295
if you don't hold
the doll in your hand.
159
00:12:54,338 --> 00:12:56,036
- do you know what? I can - I
can only stay in Markowitz...
160
00:12:56,079 --> 00:12:59,343
-No no no no no no.
161
00:12:59,387 --> 00:13:01,432
Your mother wants you in
here, it doesn't matter to me .
162
00:13:03,608 --> 00:13:06,481
-Good.
- Is the item valuable?
163
00:13:06,524 --> 00:13:09,527
The box has just been saved
in the closet forever.
164
00:13:09,571 --> 00:13:12,356
Well , you want to sell it
on a computer, save the money.
165
00:13:12,400 --> 00:13:17,361
-No. I don't think I'll
sell these items, no.
166
00:13:17,405 --> 00:13:18,841
-All right. It's up to you. P>
167
00:13:18,885 --> 00:13:22,323
Pulang jam 7:00, kau bisa
makan malam bersama kami.
168
00:13:22,366 --> 00:13:24,891
Otherwise, we will
override something for you.
169
00:13:24,934 --> 00:13:29,852
-Thank you.
-You know, I'm disappointed
170
00:13:29,896 --> 00:13:32,768
when I found you
and Jennifer split up.
171
00:13:32,812 --> 00:13:35,292
I really thought she
would be a good mother.
172
00:13:35,336 --> 00:13:37,294
And she really
a good performer too... .
173
00:13:39,731 --> 00:13:41,777
... especially for men who...
174
00:13:41,821 --> 00:13:44,258
work in bookstores
comics and interesting.
175
00:13:44,301 --> 00:13:47,304
-I am sure it should be <
176
00:13:47,348 --> 00:13:49,872
-Yes.
177
00:13:56,270 --> 00:13:58,489
-Hey.
178
00:13:58,533 --> 00:14:00,274
That will be $ 12.
179
00:14:03,843 --> 00:14:05,627
-I got $ 9.85.
Can you do some type -
180
00:14:05,670 --> 00:14:08,064
-No no no no no no.
No charity, okay? P>
181
00:14:08,108 --> 00:14:09,718
If you don't have enough,
you can steal from your mother
182
00:14:09,761 --> 00:14:11,111
like everyone else.
183
00:14:11,154 --> 00:14:13,896
-You're a jerk.
-Maybe me, yes,
184
00:14:13,940 --> 00:14:16,290
but that doesn't reduce
the value of my advice to you.
185
00:14:16,333 --> 00:14:17,682
-you want me
hold this here
186
00:14:17,726 --> 00:14:19,989
or return it to the shelf?
187
00:14:20,033 --> 00:14:22,165
-You can hold it back.
188
00:14:22,209 --> 00:14:23,950
You drew something new
today?
189
00:14:23,993 --> 00:14:26,691
-Hmm? Not very. P>
190
00:14:26,735 --> 00:14:28,693
-you have to do
more Lightning Light. P>
191
00:14:28,737 --> 00:14:30,739
-Mm, maybe.
-He is sexy. P>
192
00:14:34,264 --> 00:14:36,092
-I thought you should
do something new.
193
00:14:36,136 --> 00:14:38,007
-Yes I will. I'm just, um -
194
00:14:38,051 --> 00:14:41,097
I've been very, uh...
195
00:14:41,141 --> 00:14:42,272
-Confused. P>
196
00:14:42,316 --> 00:14:46,276
♪♪
197
00:14:46,320 --> 00:14:51,542
you've been very disturbed .
-Oh, yes, I already did.
198
00:14:51,586 --> 00:15:00,638
♪♪
199
00:15:00,682 --> 00:15:09,691
♪♪
200
00:15:09,734 --> 00:15:18,787
♪♪
201
00:15:18,830 --> 00:15:21,398
-Eddy Easton ?
-Yes?
202
00:15:21,442 --> 00:15:24,227
-Do you remember me?
203
00:15:24,271 --> 00:15:26,969
I'm Ashley - Ashley Summers.
204
00:15:27,013 --> 00:15:28,579
-Yes, God.
Mike's sister.
205
00:15:28,623 --> 00:15:31,191
-Yes. you remember.
-Oh. Wow. P>
206
00:15:31,234 --> 00:15:33,367
-I know I look a bit different
before, but...
207
00:15:33,410 --> 00:15:35,151
-Would you still be there?
-Mm-hmm, huh
208
00:15:35,195 --> 00:15:36,979
But that's just me now.
209
00:15:37,023 --> 00:15:39,634
Mike is in the Coast Guard.
I don't know if he told you.
210
00:15:39,677 --> 00:15:42,463
And my parents moved
to Florida, so...
211
00:15:42,506 --> 00:15:44,378
-Oh.
-Oh sorry.
212
00:15:44,421 --> 00:15:46,293
Am I bothering you? I -
-Oh, no, I - No, this -
213
00:15:46,336 --> 00:15:47,642
I saw old things
214
00:15:47,685 --> 00:15:50,297
Because, um, honestly,
the job was bad,
215
00:15:50,340 --> 00:15:52,473
and dinner ideas
216
00:15:52,516 --> 00:15:56,042
with my parents
now is, uh...
217
00:15:56,085 --> 00:15:59,480
-you want to join us
to walk- walk in block?
218
00:15:59,523 --> 00:16:03,005
219
00:16:03,049 --> 00:16:04,137
-Oh.
220
00:16:04,180 --> 00:16:05,703
you're walking a cat.
221
00:16:05,747 --> 00:16:08,663
-Hypothetically. Yes,
222
00:16:08,706 --> 00:16:12,145
-So what are you doing now?
- I got a sociology degree
223
00:16:12,188 --> 00:16:13,668
and worked at a record shop.
224
00:16:13,711 --> 00:16:16,323
-Oh cool. I like notes.
225
00:16:16,366 --> 00:16:18,020
I mean, when they first
come out, we call them "notes,"
226
00:16:18,064 --> 00:16:20,240
before they "vinyl,"
when the hipster douchebag
227
00:16:20,283 --> 00:16:23,939
only makes them
look retro-like.
228
00:16:23,983 --> 00:16:26,376
-Yes. But, to be honest,
229
00:16:26,420 --> 00:16:28,291
I might agree
with any statement
230
00:16:28,335 --> 00:16:29,727
that contains the phrase
231
00:16:29,771 --> 00:16:32,252
"hipster douchebag." P>
232
00:16:32,295 --> 00:16:34,732
Sorry.
-Oh. I see...
233
00:16:34,776 --> 00:16:37,431
Is Rhonda going to be jealous
if I ask your number? P>
234
00:16:37,474 --> 00:16:39,476
-Yes.
-Good. P>
235
00:16:39,520 --> 00:16:40,738
- But he can deal. P>
236
00:17:02,543 --> 00:17:04,327
-Hello. P>
237
00:17:04,371 --> 00:17:12,466
♪♪
238
00:17:12,509 --> 00:17:21,779
♪♪
239
00:17:21,823 --> 00:17:24,043
do you want to go
to the auction , hmm?
240
00:17:26,306 --> 00:17:28,743
Dirt!
241
00:17:28,786 --> 00:17:34,836
♪♪
242
00:17:34,879 --> 00:17:37,447
Jesus Ow
243
00:17:37,491 --> 00:17:40,363
♪♪
244
00:17:40,407 --> 00:17:42,104
Ow Mnh.
245
00:17:42,148 --> 00:17:44,367
Ow
246
00:17:44,411 --> 00:17:50,417
♪♪
247
00:17:50,460 --> 00:17:56,466
♪♪
248
00:17:56,510 --> 00:17:59,904
Fuck.
249
00:17:59,948 --> 00:18:01,993
Dirt.
250
00:18:02,037 --> 00:18:08,826
♪♪
251
00:18:08,870 --> 00:18:12,178
Well, you must look like a toy
that will be made by a maniac.
252
00:18:12,221 --> 00:18:20,011
♪♪
253
00:18:20,055 --> 00:18:28,933
♪♪
254
00:18:28,977 --> 00:18:32,850
Don't stick or hook what even <. p>
255
00:18:32,894 --> 00:18:42,382
♪♪
256
00:18:42,425 --> 00:18:44,732
[Door opens]
257
00:18:44,775 --> 00:18:46,342
[Door closed]
258
00:18:46,386 --> 00:18:50,346
♪♪
259
00:18:50,390 --> 00:18:53,001
- do you remember where you
got the doll for James,
260
00:18:53,044 --> 00:18:55,917
who, um, creepy
with, uh -
261
00:18:55,960 --> 00:18:59,181
the face of the skull and hat?
262
00:18:59,225 --> 00:19:01,183
-No me. what are you?
263
00:19:01,227 --> 00:19:03,577
-We don't really
buy that for James.
264
00:19:03,620 --> 00:19:05,796
He found it when
he was in a sleeping camp.
265
00:19:05,840 --> 00:19:08,712
I would never
buy him something like that.
266
00:19:08,756 --> 00:19:10,714
He really wanted to keep it, < br /> so we let it.
267
00:19:12,847 --> 00:19:17,199
-Where is the sleeping camp?
-Postville.
268
00:19:19,593 --> 00:19:21,203
-You know, this was better
before he could fly. ..
269
00:19:21,247 --> 00:19:22,509
-Uh huh.
270
00:19:22,552 --> 00:19:23,945
-... back when
he jumped the item.
271
00:19:23,988 --> 00:19:25,686
-Why?
-Because jumping
272
00:19:25,729 --> 00:19:28,602
hundreds of feet in the air / p>
273
00:19:28,645 --> 00:19:30,212
for the laws of physics, okay?
274
00:19:30,256 --> 00:19:33,433
Unless his body is somehow
275
00:19:33,476 --> 00:19:34,869
magnetically opposed to Earth
276
00:19:34,912 --> 00:19:36,392
or somehow
magnetically interested in the sun,
277
00:19:36,436 --> 00:19:37,959
is ridiculous.
278
00:19:38,002 --> 00:19:40,440
atau entah bagaimana secara
magnetis tertarik pada matahari,
279
00:19:40,483 --> 00:19:42,050
itu konyol.
280
00:19:42,093 --> 00:19:43,965
He's too strong if
he can fly.
281
00:19:44,008 --> 00:19:45,967
-Yes, but -
but he's also bulletproof.
282
00:19:46,010 --> 00:19:48,404
So what's the difference? < br /> - He is bullet resistant.
283
00:19:48,448 --> 00:19:53,104
284
00:19:53,148 --> 00:19:54,932
-Hei!
-Hai.
285
00:19:54,976 --> 00:19:58,066
-Hai.
-Mmm.
286
00:19:58,109 --> 00:20:02,549
-You must be Ashley.
-I. And are you Markowitz? P>
287
00:20:02,592 --> 00:20:04,725
-Are you impressed?
-Just not even -
288
00:20:04,768 --> 00:20:06,074
doesn't even involve it.
That is the best thing to do. P >
289
00:20:06,117 --> 00:20:07,162
Only -
-Good.
290
00:20:07,206 --> 00:20:08,642
-Yes, just look here, so...
291
00:20:08,685 --> 00:20:09,947
-What is this?
you go to somewhere?
292
00:20:09,991 --> 00:20:11,558
-Um, I really think
293
00:20:11,601 --> 00:20:14,865
about attending
the service at the end of the month.
294
00:20:14,909 --> 00:20:19,261
-C cool.
-Oh, my God. Do you want to go?
295
00:20:19,305 --> 00:20:22,177
-Mm, to the convention celebrate
a group of sick murders
296
00:20:22,221 --> 00:20:23,744
that happened 30 years ago?
297
00:20:23,787 --> 00:20:25,398
Things like that exemplified
298
00:20:25,441 --> 00:20:29,663
really everything is wrong
with our society.
299
00:20:29,706 --> 00:20:30,925
-So, is that so?
-Yes.
300
00:20:30,968 --> 00:20:32,361
-Oh cool. OK.
I thought you'd want to. P>
301
00:20:32,405 --> 00:20:34,711
-
302
00:20:34,755 --> 00:20:36,191
- Are you okay there?
- Don't look at him. P>
303
00:20:36,235 --> 00:20:39,934
-I'm sorry. I just -
304
00:20:39,977 --> 00:20:43,372
I get this very strange cough
when I'm not invited to various things.
305
00:20:43,416 --> 00:20:45,200
This is a...
-You want to come
306
00:20:45,244 --> 00:20:46,897
to the convention?
-No.
307
00:20:46,941 --> 00:20:49,465
-Oh, my God, I really want to join
with you two. Thank you. P>
308
00:20:49,509 --> 00:20:51,946
-That's not an official invitation, okay? P>
309
00:20:51,989 --> 00:20:54,035
-You will cancel my invitation?
-Mm-hmm. P>
310
00:20:54,078 --> 00:20:56,472
-Your friend very close
and tolerant employer?
311
00:20:56,516 --> 00:20:58,996
-Okay, if you will come,
only a few rules. Ready? P>
312
00:20:59,040 --> 00:21:00,868
Tidak ada makan di mobil.
313
00:21:00,911 --> 00:21:02,826
There are no drinks in the car.
There are no cigarettes in the car.
314
00:21:02,870 --> 00:21:04,306
There is no black metal
in the car,
315
00:21:04,350 --> 00:21:06,265
there is no thrash metal, no death metal.
316
00:21:06,308 --> 00:21:08,441
-What about -
-No grindcore.
317
00:21:08,484 --> 00:21:10,181
-Wait, wait, wait, wait, wait.
-And you pay for gas. P>
318
00:21:10,225 --> 00:21:12,314
- Wait a minute,
Genghis McHitler. P>
319
00:21:12,358 --> 00:21:14,360
you will make me
follow all these rules
320
00:21:14,403 --> 00:21:16,057
and then also pay for gasoline?
321
00:21:16,100 --> 00:21:18,364
This is my term.
They are not negotiable.
322
00:21:18,407 --> 00:21:20,714
Do you still want to come?
323
00:21:20,757 --> 00:21:24,326
-Yes, I know, even though now
is just to make you angry.
324
00:21:24,370 --> 00:21:25,849
-It's fine.
325
00:21:25,893 --> 00:21:28,461
-
326
00:21:28,504 --> 00:21:32,769
327
00:21:32,813 --> 00:21:35,294
Hey, Ashley, do you
know the other 7 1/2
328
00:21:35,337 --> 00:21:37,252
you might be able to -
329
00:21:37,296 --> 00:21:39,428
I mean, I'll be
as low as, like, 7
330
00:21:39,472 --> 00:21:41,778
or a very skilled 6 1/2.
331
00:21:41,822 --> 00:21:44,390
-This is grindcore.
332
00:21:44,433 --> 00:21:46,130
You heard about
your whole life.
333
00:21:46,174 --> 00:21:48,481
Here it is.
334
00:21:48,524 --> 00:21:50,787
-It's very good. Continue on, driver. P>
335
00:21:50,831 --> 00:21:52,659
-That's your brother, right -
the doll? P>
336
00:21:52,702 --> 00:21:54,748
-Yes, he, uh... he found it
at the sleep camp
337
00:21:54,791 --> 00:21:59,970
summer before, uh...
accident.
338
00:22:00,014 --> 00:22:01,885
-I apologize. I don't mean to
bring up something sad.
339
00:22:01,929 --> 00:22:03,452
II -
-No no.
340
00:22:03,496 --> 00:22:06,803
Listen, we - we sell
one of the toys James. P>
341
00:22:06,847 --> 00:22:09,806
It will surely appear. P>
342
00:22:12,505 --> 00:22:15,856
-You know, grindcore will help
we avoid this topic. P>
343
00:22:15,899 --> 00:22:18,380
Also, uh -
/> I don't know - toplessness?
344
00:22:18,424 --> 00:22:20,426
-But you're just A-cup.
345
00:22:20,469 --> 00:22:23,385
Maybe a.
346
00:22:23,429 --> 00:22:26,649
-Maybe you try to be polite
to your boyfriend, Sugarbat?
347
00:22:26,693 --> 00:22:28,303
-Hei.
348
00:22:28,347 --> 00:22:30,392
There is no nickname for Blondie here.
349
00:22:30,436 --> 00:22:31,828
Fine?
350
00:22:34,004 --> 00:22:36,529
-Fine, Mussolini.
351
00:23:01,641 --> 00:23:03,207
-you want...
352
00:23:03,251 --> 00:23:05,296
-Good.
353
00:23:12,434 --> 00:23:14,001
-Enjoy your stay.
354
00:23:16,612 --> 00:23:19,006
Hi.
Welcome to Brass Buckle.
355
00:23:19,049 --> 00:23:21,095
You're here for the convention?
356
00:23:21,138 --> 00:23:23,184
-Yes, we are. Yes.
-Oh, perfect. P>
357
00:23:23,227 --> 00:23:24,620
Eh, what name did you
order below? P>
358
00:23:24,664 --> 00:23:26,753
-Uh, there are two.
One below, uh, Easton.
359
00:23:26,796 --> 00:23:29,451
One under Markowitz.
360
00:23:29,495 --> 00:23:31,627
-You have to Markowitz.
361
00:23:31,671 --> 00:23:33,890
-Why? Because I look like a Jew? P>
362
00:23:36,023 --> 00:23:38,721
-What are you Markowitz?
-Yes. P>
363
00:23:38,765 --> 00:23:40,897
-Then there's no need to be
worried, now, in there?
364
00:23:48,383 --> 00:23:49,689
Okay, here it is.
365
00:23:49,732 --> 00:23:50,994
Please, if you can -
Thank you.
366
00:23:51,038 --> 00:23:52,387
-Mm-hmm.
-Click here.
367
00:23:52,431 --> 00:23:53,780
-Good.
- Thank you very much. P>
368
00:23:53,823 --> 00:23:56,260
There. Thank you.
-Good. P>
369
00:24:00,395 --> 00:24:03,659
-There is one key, and
your second key. P>
370
00:24:03,703 --> 00:24:05,182
-Good. P>
371
00:24:05,226 --> 00:24:07,315
-you all already checked in -
102 and others.
372
00:24:07,358 --> 00:24:10,840
Um, I'm Howie, if
you need anything.
373
00:24:10,884 --> 00:24:12,973
And these pamphlets here
374
00:24:13,016 --> 00:24:16,498
have all the schedules
conventions to them.
375
00:24:16,542 --> 00:24:19,588
Also, there is a coupon to
Toulon Mansion Tour,
376
00:24:19,632 --> 00:24:21,329
if you want to leave.
377
00:24:21,372 --> 00:24:23,374
There is one more today at 5:30.
378
00:24:23,418 --> 00:24:25,638
- Thank you, Howie.
379
00:24:25,681 --> 00:24:28,641
-Thank you. Enjoy your stay. P>
380
00:24:30,817 --> 00:24:34,864
-This is good.
-Yes. P>
381
00:24:43,133 --> 00:24:46,485
Let's do it.
-Good. P>
382
00:24:46,528 --> 00:24:49,400
Tunggu. Bukankah kita bertemu
Markowitz dalam 10 menit?
383
00:24:49,444 --> 00:24:55,668
-We will do it twice, then.
-Mmm.
384
00:24:55,711 --> 00:24:57,713
Aah.
Twice?
385
00:24:57,757 --> 00:25:00,803
-Mmm.
- Mmm. P>
386
00:25:07,027 --> 00:25:10,683
Mmm. Not bad for
a comic book man. P>
387
00:25:24,914 --> 00:25:26,394
-Give me your name. P>
388
00:25:26,437 --> 00:25:28,178
[Both laugh]
389
00:25:28,222 --> 00:25:30,137
-Idiot you. P>
390
00:25:30,180 --> 00:25:35,272
♪♪
391
00:25:35,316 --> 00:25:40,451
♪♪
392
00:25:40,495 --> 00:25:42,323
I can't
find you 7 1/2...
393
00:25:42,366 --> 00:25:45,065
-Oh.
-... or skilled 6.
394
00:25:45,108 --> 00:25:48,068
But, uh, I appreciate you
share Edgar with me.
395
00:25:48,111 --> 00:25:49,765
-I am happy for.
-Thank you.
396
00:25:49,809 --> 00:25:51,375
-Who knows?
I might be able to take it
397
00:25:51,419 --> 00:25:54,901
countryside 7 1/2 in the hotel bar.
398
00:25:54,944 --> 00:25:58,644
This is very sad there.
Maybe give me the edge. P>
399
00:25:58,687 --> 00:26:01,255
Hey, are you, um - did you
check Mrs. Lightningyet -
400
00:26:01,298 --> 00:26:03,083
kau tahu, komik Edgar?
401
00:26:03,126 --> 00:26:07,696
-No. I mean, not yet.
Of course, I will, but, uh...
402
00:26:07,740 --> 00:26:10,394
- You have to. This is really good.
-Yes. P>
403
00:26:10,438 --> 00:26:14,311
Yes. I'm sure it's amazing.
404
00:26:14,355 --> 00:26:15,922
-Mm-hmm.
405
00:26:15,965 --> 00:26:19,490
- Let's start, huh?
406
00:26:19,534 --> 00:26:21,623
My name is Carol Doreski,
407
00:26:21,667 --> 00:26:23,799
and I will guide
your tour tonight.
408
00:26:23,843 --> 00:26:27,803
I am a retired police officer
who is part of the team
409
00:26:27,847 --> 00:26:30,763
who raided
this house for 30 years ago.
410
00:26:30,806 --> 00:26:32,852
Yes, I was one of the shooters.
411
00:26:35,463 --> 00:26:38,118
Andre Toulon -
note the pronunciation -
412
00:26:38,161 --> 00:26:40,773
was born in Paris, France,
in 1907.
413
00:26:40,816 --> 00:26:42,818
Not much is known about
about his life in Europe,
414
00:26:42,862 --> 00:26:44,472
even though from a very early age,
415
00:26:44,515 --> 00:26:46,822
he was involved with < family business.
416
00:26:46,866 --> 00:26:54,177
It is manufacturing, sales,
and shows with dolls.
417
00:26:54,221 --> 00:26:57,354
We have three puppets
in the storefront there...
418
00:26:57,398 --> 00:27:00,227
before they are stolen.
419
00:27:00,270 --> 00:27:05,972
And this is one of
two photos that still live
420
00:27:06,015 --> 00:27:08,801
from Les Fantoches
Magiques de Toulon.
421
00:27:08,844 --> 00:27:10,324
422
00:27:10,367 --> 00:27:12,587
"French Dolls
Magic from Toulon."
423
00:27:14,720 --> 00:27:19,159
Now, Andre Toulon
was imprisoned in Paris
424
00:27:19,202 --> 00:27:22,205
for three years in
the end of the 1920s
425
00:27:22,249 --> 00:27:26,035
and twice for a period of time < > shorter in Norway and Luxembourg.
426
00:27:26,079 --> 00:27:31,432
After the third detention,
Toulon moved to Germany,
427
00:27:31,475 --> 00:27:34,435
where he lived until
shortly after the war.
428
00:27:34,478 --> 00:27:36,524
- Someone fled to Germany?
429
00:27:36,567 --> 00:27:38,352
- During his time in the country,
430
00:27:38,395 --> 00:27:42,704
Toulon continued his puppet show.
431
00:27:42,748 --> 00:27:45,838
Blueprint for the mansion
and this gold bar
432
00:27:45,881 --> 00:27:49,363
sent from Germany to
The United States by Toulon
433
00:27:49,406 --> 00:27:52,758
because World War II
turned to support the Allies.
434
00:27:52,801 --> 00:27:55,935
Four weeks after
Germany surrendered , Toulon,
435
00:27:55,978 --> 00:27:58,067
together with his wife, Madeline,
436
00:27:58,111 --> 00:28:02,071
boarded the ship
to the United States. P>
437
00:28:02,115 --> 00:28:05,988
On this trip Mrs.
Toulon
438
00:28:06,032 --> 00:28:08,034
jump off the ship
439
00:28:08,077 --> 00:28:10,427
and commit suicide. P>
440
00:28:11,777 --> 00:28:15,519
- [Laughter]
441
00:28:28,707 --> 00:28:32,580
-This wall is soundproof. P> >
442
00:28:32,623 --> 00:28:36,497
On the day when the police
entered the building,
443
00:28:36,540 --> 00:28:39,674
these four cots
were occupied by women.
444
00:28:39,718 --> 00:28:42,590
Three of them were still alive, but
> in terrible conditions.
445
00:28:42,633 --> 00:28:44,157
They...
446
00:28:44,200 --> 00:28:46,768
447
00:28:46,812 --> 00:28:49,162
... the eyes have been gouged out,
448
00:28:49,205 --> 00:28:52,426
and their bodies are covered < br /> with burns and lacerations.
449
00:28:52,469 --> 00:28:55,559
They are all crazy.
450
00:28:55,603 --> 00:29:00,173
And both of which are finally
identified...
451
00:29:00,216 --> 00:29:01,914
are both Jews.
452
00:29:06,440 --> 00:29:08,790
Pay attention to the hole
in the middle of the bed
453
00:29:08,834 --> 00:29:11,488
and the sewer on
the floor below them.
454
00:29:23,805 --> 00:29:28,984
It seems that the war is not over
in Germany for Andre Toulon.
455
00:29:29,028 --> 00:29:33,075
Swastika is in the middle more
from eight feet.
456
00:29:33,119 --> 00:29:35,251
-In fact, when I
grew up in Germany,
457
00:29:35,295 --> 00:29:38,515
we never said "swastika."
We said "Hakenkreuz."
458
00:29:38,559 --> 00:29:39,734
-you have something else that
you want to add,
459
00:29:39,778 --> 00:29:42,824
because you're an expert?
460
00:29:42,868 --> 00:29:45,087
what is that...
"Nein" ?
461
00:29:47,873 --> 00:29:50,397
Follow me below.
462
00:29:58,187 --> 00:30:01,538
This is a partial collection of
463
00:30:01,582 --> 00:30:05,455
extensive libraries
Andre Toulon.
464
00:30:05,499 --> 00:30:10,025
In total, the library has
many books on biology,
465
00:30:10,069 --> 00:30:12,201
astrology, numerology,
466
00:30:12,245 --> 00:30:14,725
eschatology, and demonology,
467
00:30:14,769 --> 00:30:17,946
among other more esoteric
subjects.
468
00:30:17,990 --> 00:30:21,471
This is written in 38
different languages, p >
469
00:30:21,515 --> 00:30:25,258
does not include scrolls
papyrus in the case there,
470
00:30:25,301 --> 00:30:28,522
which in two languages has not been
identified.
471
00:30:28,565 --> 00:30:31,568
Yes, we check the internet.
472
00:30:31,612 --> 00:30:35,616
Now, I want you
to pay close attention
473
00:30:35,659 --> 00:30:40,839
to the volume displayed
prominently in this case.
474
00:30:40,882 --> 00:30:46,496
This comes from the library
Adolf Eichmann personally.
475
00:30:46,540 --> 00:30:51,806
Eichmann is credited with
arranging "Final Solution."
476
00:30:51,850 --> 00:30:55,592
- Looks like Toulon's voice is more
worse than what he got.
477
00:30:55,636 --> 00:30:57,986
-you are right, my friend.
478
00:30:58,030 --> 00:31:06,777
♪♪
479
00:31:06,821 --> 00:31:08,605
This basement workshop
480
00:31:08,649 --> 00:31:11,913
is where Andre
Toulon produces doll
481
00:31:11,957 --> 00:31:13,915
for the order business by post.
482
00:31:13,959 --> 00:31:17,353
It is unclear how many
of these dolls are made
483
00:31:17,397 --> 00:31:19,616
and sent to all
United States,
484
00:31:19,660 --> 00:31:21,401
Europe and Asia,
485
00:31:21,444 --> 00:31:24,534
even though 60 or more of them
are expected to be in Postville
486
00:31:24,578 --> 00:31:27,102
tomorrow for the auction.
487
00:31:34,240 --> 00:31:36,068
Room this...
488
00:31:36,111 --> 00:31:38,679
is where we
found Andre Toulon...
489
00:31:38,722 --> 00:31:42,552
on the day we forced
to go inside.
490
00:31:42,596 --> 00:31:44,337
Toulon...
491
00:31:44,380 --> 00:31:46,426
raised his weapon,
492
00:31:46,469 --> 00:31:48,297
which was the Luger. P>
493
00:31:51,300 --> 00:31:52,954
And we shot it...
494
00:31:52,998 --> 00:31:54,477
four times. P>
495
00:31:56,958 --> 00:32:02,268
He fell to the ground
and died without...
496
00:32:02,311 --> 00:32:05,836
took one shot.
497
00:32:05,880 --> 00:32:09,057
I often wondered -
maybe he wanted executed.
498
00:32:11,799 --> 00:32:14,323
At least, I hope so.
499
00:32:25,900 --> 00:32:29,425
Andre Toulon's body is claimed
by distant relatives
500
00:32:29,469 --> 00:32:32,951
and buried in the mausoleum.
501
00:32:32,994 --> 00:32:36,476
-What is the rod that
comes out of - above?
502
00:32:36,519 --> 00:32:39,783
-Oh, uh, nobody is really sure.
503
00:32:39,827 --> 00:32:44,092
Speculation is that he has
some sort of occult significance.
504
00:32:44,136 --> 00:32:45,528
His library is full of
with these items.
505
00:32:45,572 --> 00:32:47,182
-Because they don't <
506
00:32:47,226 --> 00:32:48,531
architecture, you know?
507
00:32:48,575 --> 00:32:51,882
-No, I don't think they are.
508
00:32:51,926 --> 00:32:55,060
Well, this is the end of the tour.
509
00:32:55,103 --> 00:32:57,627
Don't hesitate to search
in a few minutes
510
00:32:57,671 --> 00:32:59,455
and ask me
additional questions.
511
00:32:59,499 --> 00:33:00,717
-C cool. Thank you. P>
512
00:33:08,073 --> 00:33:10,031
You need jumps? P>
513
00:33:10,075 --> 00:33:11,424
- Thank you, but
I've tried it. P>
514
00:33:11,467 --> 00:33:14,035
I'm not sure what
wrong with that.
515
00:33:14,079 --> 00:33:15,515
-Good luck.
516
00:33:15,558 --> 00:33:17,647
-Hey, there's one there.
There.
517
00:33:39,539 --> 00:33:41,410
-Oh. Hi
518
00:33:44,457 --> 00:33:46,763
-Sorry. We might
drop it
519
00:33:46,807 --> 00:33:48,765
when we hurry earlier. P>
520
00:33:48,809 --> 00:33:52,769
♪♪
521
00:33:52,813 --> 00:33:56,034
Think of someone who
works here to bring it?
522
00:33:56,077 --> 00:33:58,253
- I think a lot of
very valuable collections
523
00:33:58,297 --> 00:34:00,777
all arrived in the small town
at the same time
524
00:34:00,821 --> 00:34:04,651
and I really idiot for
trusting the hotel key.
525
00:34:07,958 --> 00:34:09,395
-Hello?
-Yes. Hi. Hi. P>
526
00:34:09,438 --> 00:34:15,879
This is Edgar Easton, and
I'm 336. Um...
527
00:34:15,923 --> 00:34:18,708
-Rester dans l & os. Ombre.
[Buzzing] p >
528
00:34:18,752 --> 00:34:20,536
-Well?
529
00:34:20,580 --> 00:34:22,582
-Hello? Hello?
-H-Hello? P>
530
00:34:22,625 --> 00:34:23,974
-Hello, sir?
-Hello. Hi -
531
00:34:24,018 --> 00:34:25,454
Yes, yes, this is Edgar Easton.
Sorry. P>
532
00:34:25,498 --> 00:34:27,282
There are some
interruptions on the phone. P>
533
00:34:27,326 --> 00:34:28,501
Yes, I - I'm at 336.
534
00:34:28,544 --> 00:34:31,330
My something
is, uh, stolen.
535
00:34:31,373 --> 00:34:33,419
-Good. I will - I will -
I'll see what I can do.
536
00:34:33,462 --> 00:34:36,030
-Good.
537
00:34:38,119 --> 00:34:41,122
What the voice says,
"Rester dans l & apos ; ombre "?
538
00:34:41,166 --> 00:34:43,037
- I think so, huh.
539
00:34:43,081 --> 00:34:45,474
Why? What does that mean? P>
540
00:34:45,518 --> 00:34:50,131
-This is France. Meaning,
"Stay in the shadows." P>
541
00:35:01,838 --> 00:35:04,493
-Something just goes
under the bed. P>
542
00:35:04,537 --> 00:35:07,670
-What is it like?
Cockroach ? A mouse? P>
543
00:35:07,714 --> 00:35:10,238
-Bigger. P>
544
00:35:18,420 --> 00:35:20,509
Jason.
-Yes? P>
545
00:35:23,295 --> 00:35:29,301
-Our emperor is gone.
do you know where that is ?
546
00:35:29,344 --> 00:35:30,693
-Yes. Wait a minute. P>
547
00:35:30,737 --> 00:35:34,480
♪♪
548
00:35:34,523 --> 00:35:36,786
He is here. P>
549
00:35:36,830 --> 00:35:39,093
-How can he get there? P>
550
00:35:39,137 --> 00:35:41,965
-I don't know.
Housekeeper, I guess.
551
00:35:44,054 --> 00:35:47,188
-Well, after what we saw
today at the Toulon Mansion,
552
00:35:47,232 --> 00:35:51,192
I don't mind
if it's stolen.
553
00:35:51,236 --> 00:35:53,673
Having something like that
makes me very uncomfortable.
554
00:35:53,716 --> 00:35:56,893
-Many Jews collect
Nazi memorabilia - medals,
555
00:35:56,937 --> 00:35:59,113
pamphlets, posters,
things like that.
556
00:35:59,157 --> 00:36:01,115
My uncle Shelley.
557
00:36:01,159 --> 00:36:05,380
[Sighs]
Where does this person go?
558
00:36:05,424 --> 00:36:06,729
Hah. p >
559
00:36:09,602 --> 00:36:13,388
-what to remind him
about what happened at that time?
560
00:36:13,432 --> 00:36:15,216
-This is a reminder, of course,
561
00:36:15,260 --> 00:36:19,481
but there is also a feeling of
empowerment there, you know?
562
00:36:19,525 --> 00:36:21,135
Like telling the Nazis,
563
00:36:21,179 --> 00:36:23,529
"Your big plan
genocide and world domination
564
00:36:23,572 --> 00:36:25,183
doesn't work,
565
00:36:25,226 --> 00:36:28,011
and now your symbol isn't
more than trinkets for us
566
00:36:28,055 --> 00:36:29,448
to collect,
567
00:36:29,491 --> 00:36:32,364
souvenirs of your failure and
our survival. " p >
568
00:36:32,407 --> 00:36:36,237
♪♪
569
00:36:36,281 --> 00:36:38,021
-Aaaaaaaaaah!
570
00:36:38,065 --> 00:36:41,024
-Well! Aah! Aah! Aah! P>
571
00:36:41,068 --> 00:36:45,899
[Hiss]
572
00:36:45,942 --> 00:36:49,250
- [Panting]
573
00:36:49,294 --> 00:36:55,822
♪♪
574
00:36:55,865 --> 00:37:02,437
♪♪
575
00:37:02,481 --> 00:37:10,097
♪♪
576
00:37:25,721 --> 00:37:28,376
-Hasung in the closet. P>
577
00:37:37,342 --> 00:37:39,779
-Sana. P>
578
00:37:41,868 --> 00:37:43,130
You have worked in a strip club? P>
579
00:37:43,173 --> 00:37:46,264
-No.
/>-Hmm.
580
00:37:46,307 --> 00:37:47,656
You can. P>
581
00:37:47,700 --> 00:37:49,310
-And it should be
a compliment? P>
582
00:37:58,928 --> 00:38:01,279
- I bet you don't
have brown line.
583
00:38:04,717 --> 00:38:06,196
I'm right.
584
00:38:06,240 --> 00:38:12,681
[Both groan]
585
00:38:12,725 --> 00:38:24,911
♪♪
586
00:38:24,954 --> 00:38:27,740
Aaaah! Aaaah!
-Fuck! P>
587
00:38:27,783 --> 00:38:29,437
-Ohhh!
-What are you doing?! P>
588
00:38:29,481 --> 00:38:31,483
-Fuck! What the hell is this ?!
589
00:38:31,526 --> 00:38:35,225
What the hell is this? P>
590
00:38:35,922 --> 00:38:38,968
the woman shouting]
591
00:38:42,711 --> 00:38:44,365
[gasping]
592
00:38:44,409 --> 00:38:46,715
-Ohh! P>
593
00:38:46,759 --> 00:38:51,677
David Starr started in Toronto with superkick to face.
594
00:38:51,720 --> 00:38:54,897
-Oh! What height is that...
595
00:38:54,941 --> 00:38:56,812
-Kill the bastard! P>
596
00:38:56,856 --> 00:38:58,205
-... almost jump
out of the building! P>
597
00:38:58,248 --> 00:39:01,382
This is the rule of lucha libre...
598
00:39:01,426 --> 00:39:04,167
-Total nonsense, man!
599
00:39:04,211 --> 00:39:06,431
-Although not spending
a lot of time in Mexico,
600
00:39:06,474 --> 00:39:09,303
maybe not too familiar
with the rules of lucha libre.
601
00:39:09,347 --> 00:39:14,569
602
00:39:14,613 --> 00:39:16,832
-David Starr does not
capture itself
603
00:39:16,876 --> 00:39:18,530
to this wrestling crowd.
604
00:39:18,573 --> 00:39:20,532
605
00:39:20,575 --> 00:39:26,799
♪♪
606
00:39:26,842 --> 00:39:31,717
607
00:39:31,760 --> 00:39:37,157
♪♪
608
00:39:37,200 --> 00:39:42,597
♪♪
609
00:39:42,641 --> 00:39:48,908
♪♪
610
00:39:54,000 --> 00:39:55,828
-Bir again? P>
611
00:39:55,871 --> 00:40:00,528
- ♪ I don & apos; t know
where I & apos; m going ♪
612
00:40:02,661 --> 00:40:07,361
♪ And I don't know
where I & apos; ve been ♪
613
00:40:10,146 --> 00:40:12,453
♪ And I & ve been told...
614
00:40:17,197 --> 00:40:20,983
♪ After all is...
615
00:40:21,027 --> 00:40:23,464
-Bartender?
616
00:40:23,508 --> 00:40:26,641
-What do you want
from Cuddly Bear?
617
00:40:26,685 --> 00:40:30,297
-I want to buy that woman a drink.
What does she have?
618
00:40:30,340 --> 00:40:32,473
-Teh.
619
00:40:32,517 --> 00:40:35,433
It took a while for
to determine your strategy, cuz?
620
00:40:35,476 --> 00:40:37,739
- I want to have a bag of
whatever tea he has.
621
00:40:41,874 --> 00:40:44,050
It only takes a few seconds. P>
622
00:40:44,093 --> 00:40:46,618
- Don't be in a hurry. P>
623
00:40:46,661 --> 00:40:48,315
-Good. P>
624
00:40:50,448 --> 00:40:51,971
I want you to deliver it
625
00:40:52,014 --> 00:40:54,495
this tea bag to blonde
nerds there.
626
00:40:54,539 --> 00:40:56,497
Bear -Cuddly can do that.
627
00:41:00,414 --> 00:41:02,198
From a tall man at the end.
628
00:41:02,242 --> 00:41:10,990
♪♪ p >
629
00:41:11,033 --> 00:41:19,781
♪♪
630
00:41:19,825 --> 00:41:29,835
♪♪
631
00:41:29,878 --> 00:41:31,532
Want another martini?
632
00:41:31,576 --> 00:41:35,405
-Yes. Uh, and I thought I might order some food too. P>
633
00:41:35,449 --> 00:41:39,497
-All right.
Nerissa, want to order. P>
634
00:41:39,540 --> 00:41:41,194
-How much does it cost, uh,
635
00:41:41,237 --> 00:41:44,414
dropping laxatives in
nerdy blonde drinks?
636
00:41:44,458 --> 00:41:45,851
- $ 750.
637
00:41:45,894 --> 00:41:48,723
-That's a very high
price.
638
00:41:48,767 --> 00:41:53,728
Messy Bear doesn't want to
hurt anyone, even haters,
639
00:41:53,772 --> 00:41:57,515
but Mrs. Cuddly Bear
wants a new hi-def TV. P>
640
00:41:59,647 --> 00:42:04,870
Cuddly Bear has principles, but
he also gets priority. P>
641
00:42:04,913 --> 00:42:07,263
-Markowitz.
- Funny Ass. P>
642
00:42:07,307 --> 00:42:11,572
-Yes. I heard.
Hey, drink to me. P>
643
00:42:11,616 --> 00:42:14,140
- Thank you, cuz. P>
644
00:42:20,363 --> 00:42:21,800
-I will be back soon
for your order. P>
645
00:42:21,843 --> 00:42:25,151
-Thank you. Wait, wait, wait.
Wait a minute. P>
646
00:42:25,194 --> 00:42:27,196
What is an Empress pin
the Asayuki you wear? P>
647
00:42:27,240 --> 00:42:32,506
-You know Empress Asayuki?
-I have every manga and DVD.
648
00:42:32,550 --> 00:42:35,683
-Well, it's good to know.
I'll be back soon.
649
00:42:38,556 --> 00:42:39,861
[Knock on the door]
650
00:42:39,905 --> 00:42:42,211
-Postville P.D.
651
00:42:47,521 --> 00:42:49,218
Edgar Easton?
652
00:42:49,262 --> 00:42:51,133
You're the one who reported
your doll is missing, right?
653
00:42:51,177 --> 00:42:54,223
-I did it. And that is a doll. P>
654
00:42:54,267 --> 00:42:56,486
-What is she with you? P>
655
00:42:56,530 --> 00:42:58,967
-Yes she is.
-Name? P>
656
00:42:59,011 --> 00:43:00,926
-Ashley Summers. P>
657
00:43:00,969 --> 00:43:03,624
-Your friend?
-Uh...
658
00:43:03,668 --> 00:43:05,321
we are dating. Right? P>
659
00:43:05,365 --> 00:43:06,888
-Yes.
-Yes. P>
660
00:43:06,932 --> 00:43:10,762
-What does he know about
the doll, what's the value? P>
661
00:43:10,805 --> 00:43:12,633
-He do it.
662
00:43:12,677 --> 00:43:14,635
Uh, I-I don't understand what
has to do with anything.
663
00:43:14,679 --> 00:43:17,333
- When did you first tell
about the doll?
664
00:43:17,377 --> 00:43:18,987
-I don't understand what
has to do with anything.
665
00:43:19,031 --> 00:43:20,380
-you don't need to understand.
Just say -
666
00:43:20,423 --> 00:43:21,816
when the first time you
told about the doll?
667
00:43:21,860 --> 00:43:23,601
I don't know.
More than a week ago, maybe.
668
00:43:23,644 --> 00:43:26,778
-What was before or after you
were both first connected?
669
00:43:26,821 --> 00:43:28,649
-Not your business. P>
670
00:43:28,693 --> 00:43:30,651
-No, this is my business because -
-Edgar told me about the doll
671
00:43:30,695 --> 00:43:34,829
exactly one week after we did
sexual relations for the first time time.
672
00:43:34,873 --> 00:43:36,918
We did it 3 times more that day
673
00:43:36,962 --> 00:43:38,224
and approximately
674
00:43:38,267 --> 00:43:41,706
11 times more
the following week.
675
00:43:41,749 --> 00:43:44,622
Need other statistics, Grandpa?
676
00:43:44,665 --> 00:43:46,841
- No, you said
to me more than a lot.
677
00:43:46,885 --> 00:43:49,278
Now, when is the first time
you saw your doll is gone?
678
00:43:49,322 --> 00:43:50,976
- Please don't say, "Doll."
679
00:43:51,019 --> 00:43:52,978
And if you see it, I swear
you will never say "doll."
680
00:43:53,021 --> 00:43:54,936
-Ini adalah boneka. Itu boneka.
681
00:43:54,980 --> 00:43:56,808
Mom?
682
00:43:56,851 --> 00:44:00,115
Ma'am, Postville P.D.
Do you speak English?
683
00:44:00,159 --> 00:44:01,900
-Yes of course. Of course. Yes. P>
684
00:44:01,943 --> 00:44:03,989
-So, what are all the commotion? P>
685
00:44:04,032 --> 00:44:06,992
-Well, someone
stole the meinpuppets. P>
686
00:44:07,035 --> 00:44:08,776
-How many dolls do you have?
-Five of them.
687
00:44:08,820 --> 00:44:11,649
And two are in
near-mint condition.
688
00:44:11,692 --> 00:44:14,173
-Five puppets?
689
00:44:17,437 --> 00:44:21,223
This event starts turns
into an event.
690
00:44:21,267 --> 00:44:25,706
-Mom, just want to take the time
and reevaluate things,
691
00:44:25,750 --> 00:44:28,404
you know, don't rush into
things like I did last time.
692
00:44:30,363 --> 00:44:33,975
Yes, and the gallery takes a lot of
my attention now.
693
00:44:36,369 --> 00:44:41,809
No, not once since Year
New, not even a little gulp. P>
694
00:44:45,857 --> 00:44:47,510
Terima kasih.
695
00:44:47,554 --> 00:44:52,820
That's difficult at first, but, uh,
now I don't even miss it.
696
00:44:52,864 --> 00:44:55,562
Yes, except maybe
a little in the opening.
697
00:45:02,438 --> 00:45:05,006
Yes, OK, let's see.
698
00:45:05,050 --> 00:45:07,879
There are at least eight other
people who are ready to be auctioned,
699
00:45:07,922 --> 00:45:13,319
and my condition -
you know, that's not the best.
700
00:45:17,453 --> 00:45:23,024
I hope to get $ 3,000
for that, maybe $ 2,000.
701
00:45:23,068 --> 00:45:24,678
Good. Yes. P>
702
00:45:24,722 --> 00:45:26,506
Go enjoy your bridge game.
Say hi to Betty for me. P>
703
00:45:26,549 --> 00:45:28,595
Goodbye, ma'am. Goodbye, Mom. P>
704
00:45:28,638 --> 00:45:36,995
♪♪
705
00:45:37,038 --> 00:45:45,394
♪♪
706
00:45:45,438 --> 00:45:53,794
♪♪
707
00:45:53,838 --> 00:46:02,237
♪♪
708
00:46:02,281 --> 00:46:04,239
> p>
709
00:46:04,283 --> 00:46:11,203
♪♪
710
00:46:11,246 --> 00:46:18,166
♪♪
711
00:46:18,210 --> 00:46:25,086
♪♪
712
00:46:25,130 --> 00:46:32,050
♪♪
713
00:46:32,093 --> 00:46:39,013
♪♪
714
00:46:39,057 --> 00:46:41,146
-Ya!
715
00:46:41,189 --> 00:46:43,017
- Okay, here it is.
Yes, Jonathan -
716
00:46:43,061 --> 00:46:45,237
... sleep on one of the couches
my friend for a while.
717
00:46:45,280 --> 00:46:48,631
718
00:46:48,675 --> 00:46:51,809
-Anne? Is that you?
719
00:46:51,852 --> 00:46:53,593
-... maybe my new boss will
let me stay here
720
00:46:53,636 --> 00:46:55,290
between shifts.
721
00:46:55,334 --> 00:46:59,555
[Rumbling in the distance]
722
00:46:59,599 --> 00:47:01,819
-Anne, did you make that sound?
723
00:47:07,868 --> 00:47:10,653
Hey. you're asleep, honey?
724
00:47:13,700 --> 00:47:14,962
Anne!
725
00:47:15,006 --> 00:47:18,009
♪♪
726
00:47:18,052 --> 00:47:20,620
727
00:47:20,663 --> 00:47:23,449
What is this? Baby! P>
728
00:47:23,492 --> 00:47:26,887
Oh, damn it! Damn!
What a shame! P>
729
00:47:26,931 --> 00:47:33,285
♪♪
730
00:47:33,328 --> 00:47:39,726
♪♪
731
00:47:39,769 --> 00:47:42,772
What did
happen to you?! P>
732
00:47:51,259 --> 00:48:00,486
♪♪
733
00:48:00,529 --> 00:48:09,756
♪♪
734
00:48:09,799 --> 00:48:19,026
♪♪
735
00:48:19,070 --> 00:48:28,296
♪♪
736
00:48:28,340 --> 00:48:37,566
♪♪
737
00:48:37,610 --> 00:48:40,656
738
00:48:48,316 --> 00:48:49,970
739
00:48:50,014 --> 00:48:52,146
- [Crying, shouting]
740
00:49:11,644 --> 00:49:15,865
]
741
00:49:22,089 --> 00:49:24,570
-Hey, want to go to the strip club?
742
00:49:24,613 --> 00:49:27,834
743
00:49:27,877 --> 00:49:29,705
-You are a genius.
744
00:49:29,749 --> 00:49:33,448
- [Laughs] Right really.
- [laughs] you're a genius.
745
00:49:33,492 --> 00:49:36,538
746
00:49:38,149 --> 00:49:41,152
747
00:49:41,195 --> 00:49:44,503
you've forgotten about
a strip club, don't you?
748
00:49:44,546 --> 00:49:47,158
p>
749
00:49:50,161 --> 00:49:51,597
- [Laughter] No, friend.
Now, I don't forget.
750
00:49:51,640 --> 00:49:54,687
-You saw those things?
751
00:49:56,863 --> 00:49:58,430
752
00:49:58,473 --> 00:50:00,040
-What?
753
00:50:00,084 --> 00:50:04,044
- Three little people
ran under the van.
754
00:50:04,088 --> 00:50:06,786
- [Laughs]
755
00:50:06,829 --> 00:50:08,483
Sounds "doobie-ous "
756
00:50:08,527 --> 00:50:10,137
[Both laugh]
757
00:50:10,181 --> 00:50:12,009
-Howie, I will need
first and last name
758
00:50:12,052 --> 00:50:14,011
every guest at the hotel, okay?
759
00:50:14,054 --> 00:50:17,144
-Good.
760
00:50:17,188 --> 00:50:20,365
-What did you
look so nervous about?
761
00:50:20,408 --> 00:50:24,673
- The police made me nervous.
-Where are you -
762
00:50:24,717 --> 00:50:26,806
[Cellphone rings]
763
00:50:26,849 --> 00:50:28,590
Chocolate.
764
00:50:28,634 --> 00:50:32,942
That can't be trusted. Where? P>
765
00:50:32,986 --> 00:50:35,467
All right. I'm currently on
traveling with the hotel manager.
766
00:50:35,510 --> 00:50:37,469
767
00:50:37,512 --> 00:50:41,908
♪♪
768
00:50:41,951 --> 00:50:44,693
-What is that?
-What is happening?
769
00:50:44,737 --> 00:50:48,436
-Just, just, um - There is -
[Cellphone rings]
770
00:50:48,480 --> 00:50:50,525
-Yes, God.
771
00:50:53,572 --> 00:50:55,052
-Hello?
772
00:50:55,095 --> 00:50:59,360
Huh? What? Both of them?
The Gottliebs? P>
773
00:50:59,404 --> 00:51:03,190
Ah. I will - I will - I will -
I will - I'll tell the police.
774
00:51:03,234 --> 00:51:07,107
Just close the door and
don't touch anything, okay?
775
00:51:07,151 --> 00:51:11,546
776
00:51:11,590 --> 00:51:13,722
Detective Brown, uh,
777
00:51:13,766 --> 00:51:19,337
two more bodies... were found
by the household.
778
00:51:19,380 --> 00:51:21,078
-We have to go.
> -Yes, we have to go. P>
779
00:51:21,121 --> 00:51:22,383
-We really - Yes. Good.
-Get the item. Get your things. P>
780
00:51:22,427 --> 00:51:23,906
[Buzzing]
781
00:51:23,950 --> 00:51:26,300
-Tunggu sebentar. Apa itu?
782
00:51:26,344 --> 00:51:27,780
-Edgar -
-I just - me -
783
00:51:27,823 --> 00:51:31,349
-Wait there.
-I won't, um...
784
00:51:31,392 --> 00:51:32,480
enter there.
785
00:51:32,524 --> 00:51:38,530
♪♪
786
00:51:38,573 --> 00:51:42,577
... wait patiently to see
if there is a new Ironman DDT.
787
00:51:42,621 --> 00:51:44,144
Heavyweight -Ironman.
- Weight loss. P>
788
00:51:44,188 --> 00:51:47,756
Heavymetal Championship.
How dare he forget that? P>
789
00:51:47,800 --> 00:51:50,107
Oh no! P>
790
00:51:50,150 --> 00:51:54,981
And the key is dip!
He is very strong. P>
791
00:51:55,024 --> 00:51:57,070
did he turn over who
was as big as Moose? P>
792
00:51:57,114 --> 00:51:58,463
-Hey, Howie! P>
793
00:51:58,506 --> 00:52:01,161
There is a lot of blood here! P>
794
00:52:01,205 --> 00:52:03,772
There's a lot of blood here! P>
795
00:52:03,816 --> 00:52:07,733
p>
796
00:52:07,776 --> 00:52:11,780
♪♪
797
00:52:11,824 --> 00:52:13,608
-Uh, Dete-- Detective Brown?
Detective Brown?
798
00:52:13,652 --> 00:52:15,697
We need you here, please.
This is...
799
00:52:15,741 --> 00:52:18,657
-What now?
-I don't know. Only -
800
00:52:18,700 --> 00:52:20,398
Only - Just come here. P>
801
00:52:20,441 --> 00:52:22,878
-Hezekiah Buckland.
802
00:52:22,922 --> 00:52:24,706
-Hezekiah?
803
00:52:24,750 --> 00:52:27,796
[Shout and cheer]
804
00:52:42,855 --> 00:52:44,422
-Bezekiah Buckland -
what name is that?
805
00:52:44,465 --> 00:52:49,644
-This is the name of the gypsy.
I Googling it.
806
00:52:49,688 --> 00:52:51,777
-This is a crime of
hatred, Detective.
807
00:52:51,820 --> 00:52:54,171
Gypsies, lesbians, and
Jewish couples
808
00:52:54,214 --> 00:52:57,174
have all been killed.
Someone is very clear -
809
00:52:57,217 --> 00:52:59,959
-Please let me do my job,
okay? This is my job. P>
810
00:53:00,002 --> 00:53:02,396
Howie, I want every guest
in the hotel downstairs
811
00:53:02,440 --> 00:53:04,877
in the convention center lobby now. P>
812
00:53:04,920 --> 00:53:06,531
Attendance is mandatory.
-Yes.
813
00:53:06,574 --> 00:53:09,011
-If they don't die,
they are suspects.
814
00:53:09,055 --> 00:53:11,188
Walker, you know the practice.
Record out of the room.
815
00:53:11,231 --> 00:53:12,667
No one entered.
816
00:53:12,711 --> 00:53:14,800
Come on, Howie. Let's go. P>
817
00:53:14,843 --> 00:53:17,542
-Edgar, apa yang terjadi?
-Hai.
818
00:53:17,585 --> 00:53:19,108
Um, we will order Markowitz
819
00:53:19,152 --> 00:53:20,762
and see if he is fine.
-Good.
820
00:53:20,806 --> 00:53:22,590
How have you ever been
to Dallas before ?
821
00:53:22,634 --> 00:53:27,029
-Um, twice. I like it in
there, but it's quite expensive. P>
822
00:53:27,073 --> 00:53:29,206
-Well, no if you know
the right place to hit
823
00:53:29,249 --> 00:53:31,599
and, um, have a place stay.
824
00:53:31,643 --> 00:53:33,384
[Both are laughing nervously]
825
00:53:36,561 --> 00:53:39,303
-You didn't hide it from me.
-What?
826
00:53:39,346 --> 00:53:42,001
-Your password. people hide it from me.
827
00:53:42,044 --> 00:53:44,046
My last girlfriend did it.
828
00:53:44,090 --> 00:53:47,224
-Well... I believe in you.
829
00:53:47,267 --> 00:53:52,185
And, plus, Empress Asayuki
is a woman honor, right?
830
00:53:52,229 --> 00:53:54,361
-Yes. Yes, right. P>
831
00:53:54,405 --> 00:53:56,058
832
00:53:56,102 --> 00:53:57,321
-No no. P>
833
00:53:59,366 --> 00:54:03,022
Good. I have to tell you
, this is only technical fiction,
834
00:54:03,065 --> 00:54:04,589
but I prefer
significantly,
835
00:54:04,632 --> 00:54:07,548
like, two or three
the last theatrical release.
836
00:54:07,592 --> 00:54:11,335
Here.
837
00:54:11,378 --> 00:54:13,250
-It's cool.
-Yes.
838
00:54:21,345 --> 00:54:23,390
-You sell one at the auction? P>
839
00:54:23,434 --> 00:54:25,174
-What is it? P>
840
00:54:25,218 --> 00:54:27,307
It's not mine. P>
841
00:54:27,351 --> 00:54:29,875
Actually, I don't really know
how it happened here.
842
00:54:29,918 --> 00:54:31,659
-Mm. Maybe it's running. P>
843
00:54:31,703 --> 00:54:34,662
[Both laugh]
844
00:54:34,706 --> 00:54:37,317
- [Sighs]
845
00:54:37,361 --> 00:54:39,798
Hah. P>
846
00:54:39,841 --> 00:54:44,803
Looks like someone tore
one of his arms.
847
00:54:44,846 --> 00:54:45,934
This one doesn't
have hair too.
848
00:54:45,978 --> 00:54:47,632
I don't think it's Edgar.
849
00:54:55,770 --> 00:54:57,032
[Knocking on the door]
850
00:54:57,076 --> 00:54:58,599
-This is the police department!
851
00:54:58,643 --> 00:55:00,297
Everyone is needed
852
00:55:00,340 --> 00:55:02,864
to go to the lobby
right now!
853
00:55:02,908 --> 00:55:04,953
This is an emergency!
[Knocking on the door]
854
00:55:04,997 --> 00:55:07,216
Everyone goes down! P>
855
00:55:07,260 --> 00:55:09,784
-Baik.
856
00:55:13,832 --> 00:55:21,056
♪♪
857
00:55:21,100 --> 00:55:22,449
[Knocking on the door]
858
00:55:22,493 --> 00:55:25,539
- Everyone drops
down now!
859
00:55:28,150 --> 00:55:29,804
-Oh, uh, tore the jacket, baby.
860
00:55:29,848 --> 00:55:31,328
Who knows how long
will last?
861
00:55:31,371 --> 00:55:35,462
- I thought you'd
keep me warm.
862
00:55:35,506 --> 00:55:37,334
- Don't stop. P>
863
00:55:41,860 --> 00:55:44,384
♪♪
864
00:55:44,428 --> 00:55:45,820
-What is this? P>
865
00:55:45,864 --> 00:55:47,126
866
00:55:47,169 --> 00:55:48,432
-Quick, baby. P>
867
00:55:48,475 --> 00:55:49,737
868
00:55:49,781 --> 00:55:51,435
♪♪
869
00:55:51,478 --> 00:55:55,395
- [Panting]
870
00:55:55,439 --> 00:55:57,005
871
00:55:57,571 --> 00:55:59,225
-Well! Aaah! P>
872
00:55:59,268 --> 00:56:03,403
- [Groaning]
873
00:56:03,447 --> 00:56:12,107
♪♪
874
00:56:12,151 --> 00:56:20,812
♪♪
875
00:56:20,855 --> 00:56:29,603
♪♪
876
00:56:32,171 --> 00:56:35,217
I'll send it again.
877
00:56:35,261 --> 00:56:37,611
-Good. Actually no. Wait. P>
878
00:56:37,655 --> 00:56:40,397
Look. P>
879
00:56:40,440 --> 00:56:42,790
-Hey. Markowitz, hey.
-Finally. P>
880
00:56:42,834 --> 00:56:44,705
-Hei, aku senang kau baik-baik saja.
881
00:56:44,749 --> 00:56:47,447
[siren sound]
-Uh, hi. Sorry. P>
882
00:56:47,491 --> 00:56:49,841
Uh, everyone -
Can everyone hear me? P>
883
00:56:49,884 --> 00:56:51,582
The damn police is looking at me. P>
884
00:56:51,625 --> 00:56:53,410
-We have to go. P>
885
00:56:53,453 --> 00:56:55,977
-This is Detective Brown from
Postville Police Department.
886
00:56:56,021 --> 00:56:57,631
He will explain what
is happening here.
887
00:56:57,675 --> 00:57:01,113
Um... Detective Brown?
888
00:57:01,156 --> 00:57:04,421
-Good. Now, because
many of you already know,
889
00:57:04,464 --> 00:57:07,249
there have been some cases of
theft and murder
890
00:57:07,293 --> 00:57:09,034
at Brass Buckle tonight. P>
891
00:57:09,077 --> 00:57:11,558
The police department is here
to investigate the crime,
892
00:57:11,602 --> 00:57:13,430
and we must
interview each
893
00:57:13,473 --> 00:57:16,302
and each of you
before the evening ends .
894
00:57:16,345 --> 00:57:18,260
We want to prioritize anyone
who might have watched -
895
00:57:18,304 --> 00:57:19,479
- Detective, do you think
thought it was safe for us
896
00:57:19,523 --> 00:57:21,133
is here,
remembering the situation?
897
00:57:21,176 --> 00:57:24,092
-Enter all the questions
until I'm done.
898
00:57:24,136 --> 00:57:26,007
Nobody left
the building except allowed
899
00:57:26,051 --> 00:57:27,661
by the police department,
900
00:57:27,705 --> 00:57:30,011
and that won't happen
in the near future, so -
901
00:57:32,623 --> 00:57:34,363
-What?
-What ?
902
00:57:34,407 --> 00:57:36,453
903
00:57:36,496 --> 00:57:39,543
-You got backup power?
-Yes, we have to.
904
00:57:39,586 --> 00:57:42,415
-Okay, now, if
fails power,
905
00:57:42,459 --> 00:57:43,982
the backup generator
will kick,
906
00:57:44,025 --> 00:57:45,810
so we won't be left in the dark.
907
00:57:45,853 --> 00:57:49,770
Now, does anyone think
he might have seen something -
908
00:57:49,814 --> 00:57:53,513
909
00:57:55,820 --> 00:57:57,517
-It's not safe for us
to stay here.
910
00:57:57,561 --> 00:57:58,866
I mean, there is a murder
and theft and others -
911
00:57:58,910 --> 00:58:01,129
-No one left this building
912
00:58:01,173 --> 00:58:03,567
until the police finish
their investigation.
913
00:58:03,610 --> 00:58:05,133
Get the door.
914
00:58:05,177 --> 00:58:06,918
And start now,
915
00:58:06,961 --> 00:58:10,095
whoever interrupts
will subject to obstruction.
916
00:58:12,576 --> 00:58:14,316
-You can't lock us.
917
00:58:14,360 --> 00:58:16,536
[People are shouting]
-Stay in place!
918
00:58:16,580 --> 00:58:18,930
Don't try
leave the building!
919
00:58:18,973 --> 00:58:21,802
-Run!
920
00:58:21,846 --> 00:58:23,761
-Continue!
921
00:58:23,804 --> 00:58:25,850
-Doreski, back!
922
00:58:25,893 --> 00:58:27,591
923
00:58:27,634 --> 00:58:36,034
♪♪
924
00:58:36,077 --> 00:58:39,124
[People shouting]
925
00:58:39,167 --> 00:58:41,343
♪♪
926
00:58:41,387 --> 00:58:43,563
-Proceed. P>
927
00:58:43,607 --> 00:58:47,132
[People scream]
928
00:58:47,175 --> 00:58:49,090
p>
929
00:58:57,534 --> 00:58:59,448
930
00:58:59,492 --> 00:59:05,498
931
00:59:05,542 --> 00:59:07,587
♪♪
932
00:59:07,631 --> 00:59:13,071
[Engine is on]
933
00:59:13,114 --> 00:59:17,249
♪♪
934
00:59:17,292 --> 00:59:21,253
-Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah !
935
00:59:21,296 --> 00:59:25,126
♪♪
936
00:59:25,170 --> 00:59:28,652
-Hey! Travis!
Open the door! Travis! P>
937
00:59:28,695 --> 00:59:30,305
-I was trying -
I tried to start -
938
00:59:30,349 --> 00:59:32,743
- Starting damn caaaaaaaaar!
-This doesn't work!
939
00:59:33,613 --> 00:59:37,835
- What the fuck this?!
Oh my God!
940
00:59:37,878 --> 00:59:39,445
-No!
941
00:59:39,488 --> 00:59:42,317
[People shouting]
942
00:59:42,361 --> 00:59:47,932
♪♪
943
00:59:47,975 --> 00:59:50,195
- Now I know what
killed my brother. P>
944
00:59:50,238 --> 00:59:53,851
♪♪
945
00:59:53,894 --> 00:59:57,594
[People shout]
946
00:59:57,637 --> 01:00:03,382
♪♪
947
01:00:03,425 --> 01:00:09,997
♪♪
948
01:00:10,041 --> 01:00:12,260
-Children! Come on! P>
949
01:00:12,304 --> 01:00:13,914
Come on! P>
950
01:00:13,958 --> 01:00:16,003
We must enter. P>
951
01:00:17,309 --> 01:00:21,443
Stay behind Cuddly Bear.
Hold tight to my sutras. P>
952
01:00:21,487 --> 01:00:23,358
953
01:00:29,364 --> 01:00:32,237
[People shouting]
954
01:00:32,280 --> 01:00:35,327
♪♪
955
01:00:35,370 --> 01:00:36,720
956
01:00:36,763 --> 01:00:39,418
Children!
957
01:00:40,724 --> 01:00:43,030
958
01:00:43,074 --> 01:00:46,120
- These doors are closed.
959
01:00:46,164 --> 01:00:48,122
-Everyone, come on.
960
01:00:48,166 --> 01:00:51,604
Let's regroup here.
We have to make a plan.
961
01:00:51,648 --> 01:00:54,476
-I think we can defend ourselves
better at Comfort Easy.
962
01:00:54,520 --> 01:00:58,742
-Good. Let's regroup
at Easy Comfort, then. P>
963
01:00:58,785 --> 01:01:00,874
-Please with him.
I have to get something. P>
964
01:01:10,449 --> 01:01:11,668
Everyone must
take the wrong the other one
965
01:01:11,711 --> 01:01:14,061
so we know what
we are facing.
966
01:01:19,850 --> 01:01:23,505
-You said the doll killed
a little cuz, damn toy?
967
01:01:23,549 --> 01:01:25,377
- I know it sounds crazy,
968
01:01:25,420 --> 01:01:27,205
but we all see what
we see in the parking lot. P>
969
01:01:27,248 --> 01:01:29,381
-Some of us do more
than just seeing things this thing.
970
01:01:29,424 --> 01:01:30,817
-It's crazy.
971
01:01:30,861 --> 01:01:32,340
-We have been called
for police assistance,
972
01:01:32,384 --> 01:01:34,342
the two closest cities,
973
01:01:34,386 --> 01:01:36,344
but they won't be in
here for at least two hours.
974
01:01:36,388 --> 01:01:37,955
-Two hours?
975
01:01:37,998 --> 01:01:40,740
-Fuck. Bercinta ganda.
976
01:01:40,784 --> 01:01:43,047
-Right. So we have to
find a way out
977
01:01:43,090 --> 01:01:44,918
to defend ourselves now. P>
978
01:01:44,962 --> 01:01:47,747
Anyone knows how
this happened,
979
01:01:47,791 --> 01:01:51,229
how is the doll- This doll
does what they do?
980
01:01:51,272 --> 01:01:52,404
Alright.
981
01:01:52,447 --> 01:01:54,275
Then we catch one
982
01:01:54,319 --> 01:01:56,016
and find out how it works.
983
01:01:56,060 --> 01:01:57,452
-you and friends
your blue seems
984
01:01:57,496 --> 01:01:59,541
the only one who uses weapons.
985
01:01:59,585 --> 01:02:01,630
-Yes, and that's a good thing,
986
01:02:01,674 --> 01:02:03,676
consider the bad
assessment of some of you
987
01:02:03,720 --> 01:02:06,723
has done so far.
988
01:02:06,766 --> 01:02:08,768
So, we catch one,
we separate it,
989
01:02:08,812 --> 01:02:13,381
we find out how it works, how to
stop it, how to kill it.
990
01:02:13,425 --> 01:02:16,080
Is there an idea of how much
there might be?
991
01:02:16,123 --> 01:02:21,302
-63 auctioned tomorrow, < br /> so maybe 40, 45?
992
01:02:21,346 --> 01:02:23,087
-Biskuit!
993
01:02:23,130 --> 01:02:27,091
-Good.
The next logical question is, "Why?" P>
994
01:02:27,134 --> 01:02:29,615
-Because they are Nazis. P>
995
01:02:29,658 --> 01:02:31,660
Think about it. P>
996
01:02:31,704 --> 01:02:35,012
They have targeted Jewish couples, < br /> a gay woman, a gypsy,
997
01:02:35,055 --> 01:02:36,796
and they were made by a man
who worked for Third Reich.
998
01:02:36,840 --> 01:02:38,711
I didn't think
was a coincidence .
999
01:02:38,755 --> 01:02:40,365
-They attacked
indiscriminately
1000
01:02:40,408 --> 01:02:41,932
in the parking lot.
-Okay, well, that's different.
1001
01:02:41,975 --> 01:02:43,585
That is - That's when people
try to escape
1002
01:02:43,629 --> 01:02:46,153
and they fight back
so they just get upset. P>
1003
01:02:46,197 --> 01:02:47,589
-Why men
like "Too-lon" -
1004
01:02:47,633 --> 01:02:49,417
-That's "Toulon."
1005
01:02:49,461 --> 01:02:53,857
-Why are there people who
make Nazi dolls?
1006
01:02:53,900 --> 01:02:56,990
-Because the doll will be
very good spies.
1007
01:02:57,034 --> 01:02:59,514
Mereka kecil. Mereka cepat.
1008
01:02:59,558 --> 01:03:03,301
They can go around unnoticed,
find the unwanted one, okay?
1009
01:03:03,344 --> 01:03:05,869
If Anne Frank hides in your
attic, the doll can find it.
1010
01:03:05,912 --> 01:03:08,262
-What do you mean, like
sniffer dogs? P>
1011
01:03:08,306 --> 01:03:09,829
- Exactly, except for one
1012
01:03:09,873 --> 01:03:12,701
that you will give to
children for their birthdays. P> p>
1013
01:03:12,745 --> 01:03:14,965
-What exactly are you doing, Mr.
Easton?
1014
01:03:17,184 --> 01:03:19,708
-I write and draw comic books.
1015
01:03:19,752 --> 01:03:22,624
-And what makes you
> have authority for this?
1016
01:03:22,668 --> 01:03:24,017
Nazi Dolls?
1017
01:03:24,061 --> 01:03:26,628
-I have imagination.
1018
01:03:26,672 --> 01:03:28,021
I also have a police officer
a bastard for a father,
1019
01:03:28,065 --> 01:03:30,154
p>
1020
01:03:30,197 --> 01:03:33,766
so this whole doesn't
intimidate me.
1021
01:03:33,810 --> 01:03:37,552
-Why now? Why is it here, sir -
Comic book? P>
1022
01:03:37,596 --> 01:03:38,858
-I don't know. I don't know. P>
1023
01:03:38,902 --> 01:03:42,427
We have to catch
one, separate it.
1024
01:03:42,470 --> 01:03:45,386
-I'll do it.
My great-grandfather -
1025
01:03:45,430 --> 01:03:47,606
he has a number on his arm.
1026
01:03:47,649 --> 01:03:49,477
>
1027
01:03:52,002 --> 01:03:53,742
The stories he
tell us, uh...
1028
01:03:53,786 --> 01:03:55,135
If these Nazi dolls
want a Jew,
1029
01:03:55,179 --> 01:03:56,484
Then I'll be a bait, okay?
1030
01:03:56,528 --> 01:03:58,182
But you have to promise me that
1031
01:03:58,225 --> 01:04:00,880
after we find out what
we need to know,
1032
01:04:00,924 --> 01:04:04,710
you will let me
kill that bastard.
1033
01:04:04,753 --> 01:04:06,799
♪♪
1034
01:04:11,499 --> 01:04:13,937
-you have a plan?
1035
01:04:13,980 --> 01:04:19,768
-you got a menorah in storage?
1036
01:04:19,812 --> 01:04:25,600
♪♪
1037
01:04:29,082 --> 01:04:35,610
♪♪
1038
01:04:35,654 --> 01:04:38,483
♪ Baruch, Adonai Eloheinu ♪
1039
01:04:38,526 --> 01:04:43,444
♪ Melech Haolam ♪
1040
01:04:43,488 --> 01:04:48,493
♪ V> tsivanu l & apos; hadlik ner ♪
1041
01:04:48,536 --> 01:04:52,889
♪ Shel Chanukah ♪
1042
01:04:52,932 --> 01:04:54,455
1043
01:04:54,499 --> 01:04:58,546
♪ Just, Adonai ♪
1044
01:05:13,953 --> 01:05:14,998
1045
01:05:28,620 --> 01:05:31,144
-Markowitz, keep coming back.
1046
01:05:47,073 --> 01:05:56,691
♪♪
1047
01:05:56,735 --> 01:05:58,780
- [Moaning]
1048
01:05:58,824 --> 01:06:01,261
[Cracked bones]
1049
01:06:01,305 --> 01:06:04,917
[Shouting]
1050
01:06:06,049 --> 01:06:08,355
-Fuck! Ahh! P>
1051
01:06:08,399 --> 01:06:12,316
-Come on, kid. Go! Outside!
Hold the doll! P>
1052
01:06:12,359 --> 01:06:20,498
♪♪
1053
01:06:20,541 --> 01:06:28,723
♪♪
1054
01:06:28,767 --> 01:06:30,203
-Good.
This one is called Mechaniker.
1055
01:06:30,247 --> 01:06:31,857
-Yes. That's German
for "mechanics." P>
1056
01:06:31,900 --> 01:06:33,946
-Thank you. I think
we can find out.
1057
01:06:33,990 --> 01:06:35,643
-This purple thing -
what is this, a -
1058
01:06:35,687 --> 01:06:37,689
a hard drive, a motor?
1059
01:06:37,732 --> 01:06:40,909
What activates it?
1060
01:06:40,953 --> 01:06:42,781
-Maybe something local.
1061
01:06:42,824 --> 01:06:44,870
-What is it like?
1062
01:06:44,913 --> 01:06:48,743
♪♪
1063
01:06:48,787 --> 01:06:50,354
-Aaaah!
1064
01:06:50,397 --> 01:06:56,142
♪♪
1065
01:06:56,186 --> 01:06:58,971
-Scheisse.Shit.
1066
01:06:59,015 --> 01:07:05,282
♪♪
1067
01:07:05,325 --> 01:07:07,806
Dirt.
1068
01:07:07,849 --> 01:07:10,374
-This is Junior Fuerher.
1069
01:07:13,464 --> 01:07:15,031
-All right, all right,
OK, all right.
1070
01:07:15,074 --> 01:07:17,076
-Kill the damn baby!
1071
01:07:17,120 --> 01:07:22,081
♪♪
1072
01:07:26,129 --> 01:07:28,914
-Good shooting.
-Thank you.
1073
01:07:28,957 --> 01:07:31,569
-I thought he was dead.
-Yes.
1074
01:07:31,612 --> 01:07:33,658
-Give me that damn thing.
1075
01:07:49,500 --> 01:07:51,632
Let's see how you like it.
1076
01:08:00,337 --> 01:08:05,907
1077
01:08:05,951 --> 01:08:08,910
♪♪
1078
01:08:08,954 --> 01:08:12,392
1079
01:08:12,436 --> 01:08:14,525
-Get behind me.
1080
01:08:14,568 --> 01:08:17,919
-I got the first
help boy in the office.
1081
01:08:17,963 --> 01:08:21,009
[Rumble]
1082
01:08:31,498 --> 01:08:33,674
1083
01:08:37,678 --> 01:08:41,943
1084
01:08:41,987 --> 01:08:46,992
♪♪
1085
01:08:47,035 --> 01:08:52,780
♪♪
1086
01:08:52,824 --> 01:08:56,349
-Ya, keluar dari sana.
Ayolah. Ayo pergi. Ayo pergi.
1087
01:09:00,397 --> 01:09:03,226
-We have to hide somewhere else.
-Okay, everyone,
1088
01:09:03,269 --> 01:09:05,706
go to your room or office.
1089
01:09:05,750 --> 01:09:08,144
Immediately until help arrives,
1090
01:09:08,187 --> 01:09:10,624
because what happened
in the parking lot
1091
01:09:10,668 --> 01:09:12,496
will happen here.
1092
01:09:12,539 --> 01:09:15,107
Let's go.
1093
01:09:15,151 --> 01:09:19,981
♪♪
1094
01:09:20,025 --> 01:09:25,552
♪♪
1095
01:09:25,596 --> 01:09:27,380
-Okay, wait here.
-No, no, no, I'm armed.
1096
01:09:27,424 --> 01:09:29,077
I have to -
-No no, no, no. I'll go first.
1097
01:09:29,121 --> 01:09:31,645
-Take this.
-Get - Get it - Get it back.
1098
01:09:36,259 --> 01:09:38,826
Oh, damn it.
1099
01:09:38,870 --> 01:09:40,915
Ohh p >
1100
01:09:44,267 --> 01:09:51,839
♪♪
1101
01:09:51,883 --> 01:09:59,412
♪♪
1102
01:09:59,456 --> 01:10:08,116
♪♪
1103
01:10:08,160 --> 01:10:10,684
Check everywhere.
1104
01:10:18,562 --> 01:10:22,087
-No. Nothing. P>
1105
01:10:22,130 --> 01:10:28,398
♪♪
1106
01:10:28,441 --> 01:10:30,051
[Sighs]
-Shh, sst. P>
1107
01:10:30,095 --> 01:10:34,230
-H-Halo?
1108
01:10:34,273 --> 01:10:36,014
Someone help me?
1109
01:10:36,057 --> 01:10:38,799
- Don't we have to help him?
1110
01:10:38,843 --> 01:10:43,630
-I just thought that leaving home
now wasn't a good idea.
1111
01:10:43,674 --> 01:10:47,112
-So we will only
let it die? P>
1112
01:10:47,155 --> 01:10:49,027
-There is a large pile of dead people
1113
01:10:49,070 --> 01:10:51,334
right outside the door
now, okay? P>
1114
01:10:51,377 --> 01:10:54,598
If the doll finds out where
we are, everything ends.
1115
01:10:54,641 --> 01:10:58,428
-Sh & apos; ma Yisra & apos; eil, Adonai El -
1116
01:10:58,471 --> 01:11:00,343
-What did he say?
1117
01:11:00,386 --> 01:11:03,781
-He said Shema,
which is a prayer
1118
01:11:03,824 --> 01:11:05,870
that the Jews said before they died.
1119
01:11:08,525 --> 01:11:14,313
This damn bastard,
Nazi damn this.
1120
01:11:14,357 --> 01:11:16,837
Alright, that's it.
Give me the gun.
1121
01:11:16,881 --> 01:11:18,578
-You can't go there.
-No.
1122
01:11:18,622 --> 01:11:22,713
What I can't do is just sit in
here and let this happen to us again.
1123
01:11:22,756 --> 01:11:25,542
-You changed your mind
because he was Jewish?
1124
01:11:25,585 --> 01:11:26,847
-Yes.
1125
01:11:26,891 --> 01:11:29,154
-Why?
1126
01:11:29,197 --> 01:11:32,157
-I got around
six million reasons why.
1127
01:11:35,203 --> 01:11:37,554
I won't fight your
for this one, okay?
1128
01:11:37,597 --> 01:11:40,948
I'll go out there,
armed or not. < /p>
1129
01:11:40,992 --> 01:11:43,299
-Hei...
1130
01:11:43,342 --> 01:11:45,431
Let's do it.
-What?
1131
01:11:48,304 --> 01:11:49,827
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1132
01:11:49,870 --> 01:11:53,874
Take this.
Only - Just take it.
1133
01:11:53,918 --> 01:11:56,486
-Thank you.
-Edgar.
1134
01:11:56,529 --> 01:11:58,749
Hey...
1135
01:11:58,792 --> 01:12:01,447
don't shoot Markowitz, okay?
1136
01:12:01,491 --> 01:12:04,058
-Sorry.
1137
01:12:12,806 --> 01:12:16,984
1138
01:12:17,028 --> 01:12:19,857
[Cough]
1139
01:12:19,900 --> 01:12:23,817
p >
1140
01:12:23,861 --> 01:12:25,906
[Cadence slices]
1141
01:12:28,822 --> 01:12:38,005
♪♪
1142
01:12:38,049 --> 01:12:47,232
♪♪
1143
01:12:47,275 --> 01:12:56,415
♪♪
1144
01:12:56,459 --> 01:12:57,721
-
1145
01:12:57,764 --> 01:13:00,419
1146
01:13:00,463 --> 01:13:09,080
♪♪
1147
01:13:09,123 --> 01:13:11,430
1148
01:13:11,474 --> 01:13:13,824
-Oh! Sialan!
1149
01:13:13,867 --> 01:13:17,523
[Panting]
1150
01:13:17,567 --> 01:13:20,744
Friend? Friend? P>
1151
01:13:20,787 --> 01:13:22,441
Friend? P>
1152
01:13:22,485 --> 01:13:28,926
♪♪
1153
01:13:32,103 --> 01:13:34,235
Aaaaaaaaah! P>
1154
01:13:34,279 --> 01:13:43,506
♪♪
1155
01:13:46,030 --> 01:13:48,162
-Yes, God. < br /> - All right.
1156
01:13:48,206 --> 01:13:52,732
Yes. Hit you. P>
1157
01:13:57,345 --> 01:14:00,392
Alright. P>
1158
01:14:00,436 --> 01:14:02,481
- It's time for me
to wake up from this dream. P>
1159
01:14:02,525 --> 01:14:04,048
-Yes. We all should. P>
1160
01:14:04,091 --> 01:14:06,311
- What about that woman? P>
1161
01:14:08,139 --> 01:14:09,662
-We are late. P>
1162
01:14:09,706 --> 01:14:12,796
1163
01:14:12,839 --> 01:14:16,408
♪♪
1164
01:14:16,452 --> 01:14:19,106
-No! P>
1165
01:14:19,150 --> 01:14:20,238
Weapons! P>
1166
01:14:20,281 --> 01:14:26,244
♪♪
1167
01:14:26,287 --> 01:14:30,553
Oh, friend, friend, friend. P>
1168
01:14:30,596 --> 01:14:34,774
-Open the window and jump to down.
1169
01:14:37,995 --> 01:14:41,085
Dedicate your comeback
next to me...
1170
01:14:41,128 --> 01:14:43,914
to...
1171
01:14:43,957 --> 01:14:46,177
Jewish Heroes.
1172
01:14:46,220 --> 01:14:52,488
♪♪
1173
01:14:52,531 --> 01:14:54,228
Shalom, amigo.
1174
01:14:54,272 --> 01:14:59,016
- Goodbye.
1175
01:14:59,059 --> 01:15:01,888
1176
01:15:01,932 --> 01:15:05,109
♪♪
1177
01:15:05,152 --> 01:15:06,589
-Nerissa...
1178
01:15:06,632 --> 01:15:12,029
Do you think you
will sleep with me?
1179
01:15:12,072 --> 01:15:16,120
you know, if I, like, bring your
to some good restaurant
1180
01:15:16,163 --> 01:15:21,734
and don't say
anything too stupid?
1181
01:15:21,778 --> 01:15:24,171
-60% chance.
1182
01:15:24,215 --> 01:15:26,260
-It's good to know.
1183
01:15:33,877 --> 01:15:35,618
-Wow.
-We have to jump.
1184
01:15:35,661 --> 01:15:38,011
This is our best choice -
unless you think we have to go up.
1185
01:15:44,061 --> 01:15:46,585
1186
01:15:48,892 --> 01:15:51,808
-I apologize.
1187
01:15:59,816 --> 01:16:02,601
1188
01:16:02,645 --> 01:16:04,734
-You are fine?
1189
01:16:04,777 --> 01:16:07,345
-Nerissa, we have to go! Come on! P>
1190
01:16:07,388 --> 01:16:10,174
Come on! P>
1191
01:16:10,217 --> 01:16:13,743
♪♪
1192
01:16:13,786 --> 01:16:17,790
-
1193
01:16:17,834 --> 01:16:21,577
♪♪
1194
01:16:21,620 --> 01:16:23,666
Check the key.
-Good. P>
1195
01:16:23,709 --> 01:16:25,363
-Ahh! P>
1196
01:16:25,406 --> 01:16:27,974
♪♪
1197
01:16:28,018 --> 01:16:30,977
1198
01:16:31,021 --> 01:16:38,289
♪♪
1199
01:16:38,332 --> 01:16:41,248
Sorry. Sorry. Sorry friend. P>
1200
01:16:41,292 --> 01:16:44,512
♪♪
1201
01:16:44,556 --> 01:16:48,125
[The engine is on]
-Will we go
everyone there?
1202
01:16:48,168 --> 01:16:49,648
-I think I have an idea how
we can help them.
1203
01:16:49,692 --> 01:16:51,084
-Toulon Mansion?
1204
01:16:51,128 --> 01:16:53,521
- That's my guess
activating it,
1205
01:16:53,565 --> 01:16:56,089
might even control it.
-I hope you're right.
1206
01:16:56,133 --> 01:16:59,179
[Tire squeaking]
1207
01:17:05,446 --> 01:17:13,454
♪♪
1208
01:17:13,498 --> 01:17:21,462
♪♪
1209
01:17:21,506 --> 01:17:29,514
♪♪
1210
01:17:29,557 --> 01:17:38,697
♪♪
1211
01:17:38,741 --> 01:17:40,960
1212
01:17:41,004 --> 01:17:43,223
♪♪
1213
01:17:43,267 --> 01:17:47,401
-
1214
01:17:47,445 --> 01:17:55,105
♪♪
1215
01:17:55,148 --> 01:18:02,765
♪♪
1216
01:18:02,808 --> 01:18:05,855
1217
01:18:12,383 --> 01:18:15,603
-That's what they want.
-Why do they want you, Howie? P>
1218
01:18:15,647 --> 01:18:18,650
-Because of me -
1219
01:18:18,694 --> 01:18:21,044
I'll enter. I will enter. P>
1220
01:18:21,087 --> 01:18:22,741
-Howie, no.
-I will enter. P>
1221
01:18:22,785 --> 01:18:26,049
-Howie! Howie! you're not
a hero, so don't try.
1222
01:18:28,747 --> 01:18:30,923
♪♪
1223
01:18:30,967 --> 01:18:33,230
-Now, don't catch a cold.
1224
01:18:33,273 --> 01:18:36,276
Your Bear Cuddly helps
kill some niggas dolls
1225
01:18:36,320 --> 01:18:40,019
and can handle
myself fine.
1226
01:18:40,063 --> 01:18:42,935
Just do what I ask
you do until I get home.
1227
01:18:42,979 --> 01:18:48,636
-Good. I will take a bubble bath.
1228
01:18:48,680 --> 01:18:49,942
-That will give Cuddly Bear
1229
01:18:49,986 --> 01:18:52,423
something that is very
good to think about.
1230
01:18:52,466 --> 01:18:55,121
1231
01:18:55,165 --> 01:18:57,645
Now, go
be yourself. P>
1232
01:18:57,689 --> 01:19:00,779
-I will.
-Bye, Lady Bear. P>
1233
01:19:00,823 --> 01:19:03,347
-Bye. P>
1234
01:19:05,088 --> 01:19:08,787
- Oh, damn it. P>
1235
01:19:14,837 --> 01:19:18,101
[Gunfire]
1236
01:19:22,496 --> 01:19:24,977
-Aaaaaaaaaaaaah! P>
1237
01:19:25,021 --> 01:19:27,110
Aaaaaaaaaaaah! P>
1238
01:19:29,155 --> 01:19:31,462
1239
01:19:31,505 --> 01:19:32,550
-What ?
-Yes God.
1240
01:19:32,593 --> 01:19:35,161
Sorry. Sorry. Sorry. P>
1241
01:19:35,205 --> 01:19:37,947
-It's fine.
- [sighs]
1242
01:19:37,990 --> 01:19:39,818
Itu benar-benar berani di sana.
1243
01:19:39,862 --> 01:19:41,820
- It's also very
brave for you.
1244
01:19:41,864 --> 01:19:44,431
-No bad for someone
comic book guy, right?
1245
01:19:49,045 --> 01:19:50,829
- [Exhale sharply]
1246
01:19:50,873 --> 01:19:52,744
So, I mean to say something
to you for a while.
1247
01:19:52,788 --> 01:19:54,354
I just want to explain
why I didn't read the
1248
01:19:54,398 --> 01:19:55,878
comics that you give it to me.
- You don't need to explain that.
1249
01:19:55,921 --> 01:19:57,531
-No I -
- No problem. I...
1250
01:19:57,575 --> 01:19:59,925
-Is Lightning based on
your ex-wife, right?
1251
01:20:02,449 --> 01:20:03,711
-Yes.
1252
01:20:03,755 --> 01:20:05,844
-Good... p >
1253
01:20:05,888 --> 01:20:07,324
the problem is...
1254
01:20:10,240 --> 01:20:12,285
... I like you...
1255
01:20:12,329 --> 01:20:15,201
a lot.
1256
01:20:15,245 --> 01:20:16,681
And those images
feels like a love letter
1257
01:20:16,724 --> 01:20:18,857
written to someone else, and -
1258
01:20:18,901 --> 01:20:22,034
Yes.
1259
01:20:22,078 --> 01:20:23,253
-That's obvious?
1260
01:20:23,296 --> 01:20:25,995
-Yes. That's for me. P>
1261
01:20:26,038 --> 01:20:30,086
-You don't need to be jealous, um...
1262
01:20:30,129 --> 01:20:32,218
because of that truth...
1263
01:20:32,262 --> 01:20:34,873
I fell in love with you, and
I didn't tell you
1264
01:20:34,917 --> 01:20:36,614
because I thought that
would scare you.
1265
01:20:36,657 --> 01:20:39,051
So... there.
1266
01:20:42,576 --> 01:20:44,448
-Edgar.
1267
01:20:49,932 --> 01:20:51,542
-you have to let me drive.
-Good.
1268
01:20:51,585 --> 01:20:53,196
-Let it I'm driving. Let me drive. P>
1269
01:20:53,239 --> 01:20:55,676
-What are you just saying -
I heard that you love me? P>
1270
01:20:55,720 --> 01:20:57,635
is that true? P>
1271
01:20:57,678 --> 01:21:01,944
-Yes. < br /> - Yes.
1272
01:21:01,987 --> 01:21:03,771
-I just hope I
can remember your name.
1273
01:21:03,815 --> 01:21:05,904
- [sighs] Again.
1274
01:21:05,948 --> 01:21:07,950
-Good .
1275
01:21:07,993 --> 01:21:09,865
We are here.
1276
01:21:09,908 --> 01:21:11,257
Remember that scary old building
?
1277
01:21:11,301 --> 01:21:12,868
-Yes. The tomb. P>
1278
01:21:18,134 --> 01:21:21,920
-Put it on your seat belt. P>
1279
01:21:21,964 --> 01:21:23,922
-You have a plan, right? P>
1280
01:21:23,966 --> 01:21:27,143
- I know, but I can't
tell you whole plan
1281
01:21:27,186 --> 01:21:30,624
because I think you
might panic.
1282
01:21:30,668 --> 01:21:32,975
-Panik? Why? P>
1283
01:21:52,385 --> 01:21:54,779
-See like juice coming out of nigga. P>
1284
01:22:01,133 --> 01:22:03,701
Bitch-ass doll. P>
1285
01:22:05,007 --> 01:22:06,704
- [Panting]
1286
01:22:06,747 --> 01:22:08,880
Ohh! Ugh! P>
1287
01:22:08,924 --> 01:22:11,491
[Cough]
1288
01:22:11,535 --> 01:22:12,492
-Howie? P>
1289
01:22:12,536 --> 01:22:14,494
[, cough]
1290
01:22:14,538 --> 01:22:16,975
[Groaning]
1291
01:22:17,019 --> 01:22:18,237
Howie? P>
1292
01:22:21,545 --> 01:22:24,461
Ugh
1293
01:22:24,504 --> 01:22:28,421
Ah, shit, kid. P>
1294
01:22:28,465 --> 01:22:32,512
[Engine is on]
1295
01:22:34,297 --> 01:22:35,863
-Oh, damn it. P>
1296
01:22:35,907 --> 01:22:39,911
-Nothing. Try again. P>
1297
01:22:42,131 --> 01:22:44,960
- [Sighs]
1298
01:22:45,003 --> 01:22:47,919
-
1299
01:22:47,963 --> 01:22:54,230
♪♪
1300
01:22:54,273 --> 01:23:00,584
♪♪
1301
01:23:00,627 --> 01:23:06,938
♪♪
1302
01:23:06,982 --> 01:23:09,723
1303
01:23:09,767 --> 01:23:16,513
♪♪
1304
01:23:16,556 --> 01:23:17,688
-Well!
1305
01:23:20,778 --> 01:23:22,998
-
1306
01:23:23,041 --> 01:23:24,956
-
1307
01:23:26,871 --> 01:23:30,092
-
1308
01:23:36,402 --> 01:23:38,448
- [Cough]
1309
01:23:42,060 --> 01:23:44,323
-Yes God. are you okay?
1310
01:23:44,367 --> 01:23:47,065
are you okay? Are you okay?
-Yes, God.
1311
01:23:47,109 --> 01:23:51,069
♪♪
1312
01:23:51,113 --> 01:23:53,245
What is Andre Toulon?
-I don't know. I think so, yes.
1313
01:23:53,289 --> 01:23:54,246
-Good.
1314
01:23:54,290 --> 01:23:57,032
-
1315
01:23:57,075 --> 01:24:03,386
♪♪
1316
01:24:03,429 --> 01:24:07,564
♪♪
1317
01:24:07,607 --> 01:24:08,521
]
1318
01:24:08,565 --> 01:24:10,697
♪♪
1319
01:24:10,741 --> 01:24:13,483
-Noooooooooo!
1320
01:24:13,526 --> 01:24:17,052
[Sobbing]
1321
01:24:19,271 --> 01:24:22,405
1322
01:24:47,169 --> 01:24:50,172
[Talk is unclear]
1323
01:24:58,484 --> 01:25:00,747
-I want to tell you that I
think the new Lady's Lightning
1324
01:25:00,791 --> 01:25:02,445
is even better than the first.
1325
01:25:02,488 --> 01:25:07,014
-I agree.
-A-And, man,
1326
01:25:07,058 --> 01:25:10,105
this problem is really messed up. P>
1327
01:25:10,148 --> 01:25:13,325
Many bad things happen to people
who don't deserve it. P>
1328
01:25:13,369 --> 01:25:19,114
-Yes. I, uh - I'm trying to reflect
the reality in my work, so...
1329
01:25:25,120 --> 01:25:31,474
-Will you do it again?
-Um... yes, maybe.
1330
01:25:31,517 --> 01:25:33,563
I don't feel
things are fully resolved.
1331
01:25:38,176 --> 01:25:39,699
Hi.
-Hai. P>
1332
01:25:39,743 --> 01:25:41,919
- Only one? P>
1333
01:25:41,962 --> 01:25:51,320
♪♪
1334
01:25:51,363 --> 01:26:00,720
♪♪
1335
01:26:00,764 --> 01:26:11,470
♪♪ p >
1336
01:26:11,514 --> 01:26:20,914
♪♪
1337
01:26:20,958 --> 01:26:30,315
♪♪
1338
01:26:30,359 --> 01:26:39,716
♪♪
1339
01:26:39,759 --> 01:26:49,160
♪♪
1340
01:26:49,204 --> 01:26:58,561
♪♪
1341
01:26:58,604 --> 01:27:07,961
♪ ♪
1342
01:27:08,005 --> 01:27:17,362
♪♪
1343
01:27:17,406 --> 01:27:26,806
♪♪
1344
01:27:26,850 --> 01:27:36,207
♪♪
1345
01:27:36,251 --> 01:27:45,608
♪♪
1346
01:27:45,651 --> 01:27:55,008
♪♪
1347
01:27:55,052 --> 01:28:04,409
♪♪
1348
01:28:04,453 --> 01:28:13,853
♪♪
1349
01:28:13,897 --> 01:28:23,254
♪♪
1350
01:28:23,298 --> 01:28:32,655
♪♪
1351
01:28:32,698 --> 01:28:42,099
♪♪
1352
01:28:42,142 --> 01:28:51,456
♪♪
1353
01:28:51,500 --> 01:29:00,900
♪♪
1354
01:29:00,944 --> 01:29:10,345
♪♪
1355
01:29:10,388 --> 01:29:19,702
♪♪
1356
01:29:19,745 --> 01:29:30,452
♪♪
1357
01:29:30,495 --> 01:29:39,983
♪♪
1358
01:29:57,914 --> 01:30:02,005
[Footsteps]
1359
01:30:02,048 --> 01:30:03,920
T asks.
1360
01:30:03,963 --> 01:30:05,965
Don't ask.