1 00:00:01,807 --> 00:00:09,807 2 00:00:54,456 --> 00:00:58,685 He used to say that the car at night was like the sound of the sea. 3 00:01:03,497 --> 00:01:08,065 As if the waves were rolling /> come and go. 4 00:01:13,447 --> 00:01:18,995 You close your eyes hard enough, you can almost see the sun... 5 00:01:19,067 --> 00:01:23,987 < i> The smell of salt... Feel the sand. 6 00:01:27,738 --> 00:01:30,461 It's not important where you are, he said. 7 00:01:30,486 --> 00:01:32,327 Just listen to that voice, 8 00:01:32,352 --> 00:01:35,621 And you're under the light the sun and relax on the beach. 9 00:01:46,107 --> 00:01:48,540 I keep trying. 10 00:01:48,542 --> 00:01:52,781 But, Mom, every time I close my eyes... 11 00:01:53,547 --> 00:01:55,834 What I saw was you. 12 00:02:05,281 --> 00:02:07,219 Two minutes. 13 00:02:17,056 --> 00:02:21,306 Angel, you have a series of violations. 14 00:02:21,308 --> 00:02:25,008 I saw shoplifting, < drug use. 15 00:02:25,033 --> 00:02:27,710 But the last one, which makes you enter here, what's that? 16 00:02:27,735 --> 00:02:29,413 Ownership of illegal weapons. 17 00:02:29,438 --> 00:02:31,228 And what's the weapon? / Pistol. 18 00:02:31,253 --> 00:02:33,218 That's right. 19 00:02:33,220 --> 00:02:35,663 You're 18 years old and two days away... 20 00:02:35,663 --> 00:02:38,490 ... and I get a recommendation for your release. 21 00:02:38,492 --> 00:02:40,695 But I don't see anyone else here with you today, 22 00:02:40,720 --> 00:02:44,506 So where will you stay? / With her boyfriend. 23 00:02:44,531 --> 00:02:46,442 No there is a family member? 24 00:02:46,467 --> 00:02:49,294 I understand his mother has died. His father? 25 00:02:49,319 --> 00:02:53,405 On appeal, his murder charge was canceled due to lack of evidence. 26 00:02:53,407 --> 00:02:57,262 But Angel did not make contact with him at this time. 27 00:02:57,811 --> 00:03:01,632 Why don't you stay with your sister, Abigail? 28 00:03:01,657 --> 00:03:04,336 She's still 10 years old. 29 00:03:04,361 --> 00:03:06,218 Ini sudah berapa lama sejak terakhir kau bertemu dia? 30 00:03:06,220 --> 00:03:07,995 Two years. 31 00:03:08,020 --> 00:03:10,540 You're only here a year. 32 00:03:11,513 --> 00:03:14,390 I'm not a good influence. 33 00:03:15,413 --> 00:03:17,155 He has entered 13 foster homes, 34 00:03:17,180 --> 00:03:19,618 Unfortunately, with some sub-standard placements. 35 00:03:19,643 --> 00:03:22,738 Like? / He was abused on his first placement. 36 00:03:22,763 --> 00:03:24,380 That was not reported for more than a year. 37 00:03:24,405 --> 00:03:26,705 Why doesn't he report that? 38 00:03:26,707 --> 00:03:29,489 He doesn't want his sister to be alone. 39 00:03:33,447 --> 00:03:37,482 This is your bus ticket one day. Sign here and here. 40 00:03:37,484 --> 00:03:39,945 The bus to Phillipephia is in the corner. 41 00:04:03,277 --> 00:04:06,123 Excuse me. You have chargers that I can borrow for my cellphone? 42 00:04:06,148 --> 00:04:08,034 No, I don't have chargers. 43 00:04:08,130 --> 00:04:10,560 He wants a charger? I have a charger for it. 44 00:04:10,623 --> 00:04:12,317 Do you have a charger for this phone? 45 00:04:12,319 --> 00:04:14,386 Try it in the shop next door. 46 00:04:17,752 --> 00:04:19,594 Excuse me, sir. My cellphone is dead. 47 00:04:19,619 --> 00:04:21,315 Do you happen to have... / No, I don't have one. 48 00:04:21,340 --> 00:04:24,329 You haven't even seen My cellphone? / No. 49 00:04:24,331 --> 00:04:27,200 You're acting so busy in this empty empty shop. 50 00:04:27,225 --> 00:04:29,485 You can't see from your little penis to see my cellphone? 51 00:05:07,832 --> 00:05:10,442 Hi, this is Maya. I guess you missed me. 52 00:05:10,444 --> 00:05:12,441 So, leave a message. 53 00:05:16,151 --> 00:05:17,783 Hey, this is Abby. 54 00:05:17,785 --> 00:05:23,789 I just want to know where you are and if you are okay. 55 00:05:23,791 --> 00:05:27,536 I want to know what you want to do for your birthday. 56 00:06:58,268 --> 00:07:00,398 Marcus? / Angel, right? 57 00:07:00,398 --> 00:07:01,879 Please log in. 58 00:07:02,567 --> 00:07:05,503 How is my little Jackie? / Ready to leave. 59 00:07:05,528 --> 00:07:09,707 Yes, I'm sure of that. You're lucky room with him. 60 00:07:10,597 --> 00:07:13,268 I will do something special for him when he is free. 61 00:07:13,293 --> 00:07:15,415 My little girl. 62 00:07:17,130 --> 00:07:19,216 You are only every 16 years, right? 63 00:07:19,226 --> 00:07:21,506 p> 64 00:07:32,721 --> 00:07:36,521 Come on, come with me. 65 00:07:36,523 --> 00:07:38,519 This was once my son's room, so ignore the smell. 66 00:07:52,684 --> 00:07:54,005 This is my office now. 67 00:07:54,007 --> 00:07:56,528 Go straight to Uzi. 68 00:07:58,078 --> 00:08:01,244 What are you doing, Rambo, robbing a bank? 69 00:08:01,269 --> 00:08:03,261 There's nothing wrong with that. It has extra clips, 70 00:08:03,286 --> 00:08:04,769 And given that you didn't shoot regularly, 71 00:08:04,794 --> 00:08:08,184 you have 30 bullets. 72 00:08:08,209 --> 00:08:10,689 I already know what I want. I want .380 semi-automatic. 73 00:08:10,691 --> 00:08:13,158 Jackie says you have. 74 00:08:13,160 --> 00:08:15,494 How does Jackie know? / Is it like Bryce / Jennings? 75 00:08:15,919 --> 00:08:17,996 Yes, Bryce / Jennings 76 00:08:17,998 --> 00:08:21,233 Listen, you have or not? / I only carry a functioning weapon, 77 00:08:21,235 --> 00:08:25,127 So, what you see is what you get. 78 00:08:30,654 --> 00:08:33,591 No, no, no. That's definitely not for you. 79 00:08:38,939 --> 00:08:42,498 You mean I can't handle that / I didn't say that. 80 00:08:43,528 --> 00:08:44,994 Come here, what do you? 81 00:08:45,019 --> 00:08:46,791 This is the position on your shoulder. 82 00:08:46,793 --> 00:08:48,654 Like that. 83 00:08:48,679 --> 00:08:52,220 This is here. This is here, okay? 84 00:08:52,245 --> 00:08:54,819 When you pull the trigger... 85 00:08:54,825 --> 00:08:56,380 That will make you fall over, 86 00:08:56,380 --> 00:08:58,556 But you will make a big hole in someone's head. 87 00:08:58,581 --> 00:09:00,613 You will continue to hug me? 88 00:09:00,934 --> 00:09:03,277 What happened, your girlfriend cheated on you? 89 00:09:03,302 --> 00:09:05,483 Made you angry? What happened? 90 00:09:06,747 --> 00:09:09,077 This is what you need. 91 00:09:09,102 --> 00:09:10,559 This is a detective-specific weapon. 92 00:09:10,584 --> 00:09:12,382 It's small, you can put that into your wallet... 93 00:09:12,407 --> 00:09:14,712 ... or your sports pants that's tight. 94 00:09:14,737 --> 00:09:17,656 It's my cheapest gun. How big is it? 95 00:09:17,658 --> 00:09:19,538 How much? 96 00:09:19,567 --> 00:09:21,276 I'll give you a price of 150. 97 00:09:21,301 --> 00:09:24,186 That's nonsense. This is even not automatic. I give you 70. 98 00:09:24,211 --> 00:09:27,348 Dear, I don't do business with women with tight jeans... 99 00:09:27,348 --> 00:09:30,128 ... who are trying to get goods free here based on his appearance. 100 00:09:30,153 --> 00:09:32,704 Jackie says I can get... / Jackie is still 15 years old. 101 00:09:32,706 --> 00:09:35,528 What does he know about weapons? 102 00:09:35,543 --> 00:09:38,897 Listen I gave you 70 today, and the rest tomorrow. 103 00:09:38,922 --> 00:09:41,762 Do you think I'm a bastard? I see? 104 00:09:41,787 --> 00:09:45,202 You think you can come here and /> play me as if I am a bastard. 105 00:09:48,940 --> 00:09:52,290 That's it. Because you family friend. 106 00:09:52,292 --> 00:09:54,797 Kau lihat ring itu? 107 00:09:57,186 --> 00:10:02,133 You put this ball, I give it to you free. 108 00:10:02,135 --> 00:10:04,065 And if not? 109 00:10:04,090 --> 00:10:06,104 I cheated you on it. 110 00:10:10,393 --> 00:10:12,946 The ball isn't even < br /> fit in the hole. 111 00:10:33,166 --> 00:10:35,163 Turn around. 112 00:10:37,639 --> 00:10:39,613 Let me touch it. 113 00:10:50,651 --> 00:10:52,506 Bastard. 114 00:10:54,143 --> 00:10:56,256 Hey, honey, what's wrong? 115 00:10:57,209 --> 00:11:01,703 He left you again? Unbelievable. 116 00:11:01,728 --> 00:11:04,049 I don't know why you befriend him. 117 00:11:04,458 --> 00:11:06,097 Have you been on the road? 118 00:11:06,099 --> 00:11:09,090 Listen, on your way home, can you buy me milk? 119 00:11:09,115 --> 00:11:11,936 Yes, I spent the last milk this morning. 120 00:11:11,938 --> 00:11:14,611 Yes, alright. See you later. 121 00:11:16,488 --> 00:11:18,971 What are you doing? / What? 122 00:11:19,034 --> 00:11:20,687 We haven't finished yet. 123 00:11:20,712 --> 00:11:22,601 It's not my problem./ Yes? 124 00:11:22,626 --> 00:11:25,662 That's definitely not my problem. You have to go. Come on 125 00:11:25,796 --> 00:11:29,054 I met you at the Strawberry Bridge Mansion beside the river. 126 00:11:29,056 --> 00:11:31,723 When? / I will let you know. 127 00:11:31,725 --> 00:11:33,473 I ask for help. 128 00:11:35,498 --> 00:11:37,462 > 129 00:11:58,989 --> 00:12:00,885 Remove this. 130 00:12:00,887 --> 00:12:02,721 I'm thin, and I like sausages. 131 00:13:49,628 --> 00:13:52,303 Yes! 132 00:13:54,992 --> 00:13:56,809 Do you want? / No thanks 133 00:13:58,827 --> 00:14:00,658 So... 134 00:14:00,658 --> 00:14:02,969 How was your day so far? 135 00:14:02,969 --> 00:14:05,176 Actually, I want to ask if you have my father's address? 136 00:14:05,178 --> 00:14:07,074 Wait a minute, a little. Before we talk about it, 137 00:14:07,080 --> 00:14:09,201 We have... / I want to register for the program, 138 00:14:09,226 --> 00:14:10,848 And they say I need the address of my father for financial assistance. 139 00:14:10,873 --> 00:14:13,386 And I think you have that. / Do you... 140 00:14:15,989 --> 00:14:17,731 ... determine this conversation? 141 00:14:17,756 --> 00:14:21,015 Number one rule, 142 00:14:21,015 --> 00:14:23,820 Rule number two. Don't leave the national border. 143 00:14:23,820 --> 00:14:24,979 Rule number three. 144 00:14:25,003 --> 00:14:28,412 You report here for your weekly urine test tomorrow. 145 00:14:28,468 --> 00:14:30,697 You can read? 146 00:14:37,935 --> 00:14:40,584 What, most pages? / No. 147 00:14:40,609 --> 00:14:43,648 Good. Because if you break just one thing from that list, 148 00:14:43,650 --> 00:14:46,144 you go back to prison. 149 00:14:46,981 --> 00:14:49,477 Have you filled in your goal sheet? 150 00:14:49,502 --> 00:14:52,048 What sheet? / Your goal sheet? 151 00:14:52,073 --> 00:14:54,893 You should write three goals while in the waiting room? 152 00:14:54,895 --> 00:14:56,820 He didn't tell me. 153 00:14:56,845 --> 00:15:00,792 He don't tell you? / No. 154 00:15:00,937 --> 00:15:02,682 All right, listen. 155 00:15:02,747 --> 00:15:04,707 I'll help make as smooth as possible. 156 00:15:04,732 --> 00:15:10,408 So, say me. What is your purpose? 157 00:15:11,201 --> 00:15:15,480 I want a job. Return to your old job. 158 00:15:18,677 --> 00:15:22,305 Look, I want to tell you something, Ms. Lamere. 159 00:15:22,330 --> 00:15:24,563 Do you want to listen to me? 160 00:15:24,588 --> 00:15:27,815 In the end, nobody cares. 161 00:15:27,840 --> 00:15:30,560 I mean, of course, you might be able to > find someone who pity, 162 00:15:30,585 --> 00:15:33,965 But no one cares if you succeed or not. 163 00:15:33,967 --> 00:15:36,567 Miss. Lamere? 164 00:15:37,082 --> 00:15:39,279 You can work with me or not. 165 00:15:39,304 --> 00:15:43,803 I'm your friend here, but I have 62 other cases, 166 00:15:43,828 --> 00:15:45,609 And I learned in a difficult way... 167 00:15:45,609 --> 00:15:48,023 ... that I just took time for children who really need my help. 168 00:15:48,048 --> 00:15:50,589 I didn't ask for your help. 169 00:15:53,753 --> 00:15:56,232 That means I don't have time for you. 170 00:16:04,544 --> 00:16:08,476 I used to be a teacher. Do you want to be a teacher? 171 00:16:08,501 --> 00:16:10,295 I said, I wanted to be teacher. 172 00:16:10,320 --> 00:16:13,750 Do you have a bachelor's degree? / No. 173 00:16:13,775 --> 00:16:15,744 I'm glad we can think of that, 174 00:16:15,769 --> 00:16:17,385 Because now you have a goal. 175 00:16:17,410 --> 00:16:21,479 But in the near future, we need work. 176 00:16:21,481 --> 00:16:23,520 You have to take a sure step. 177 00:16:23,545 --> 00:16:25,348 This world won't open just like that for you. 178 00:16:25,373 --> 00:16:28,453 All right, I need a job, how do I get that? 179 00:16:28,455 --> 00:16:32,170 It's not a tactic that you want to do with me, my friend. 180 00:16:34,878 --> 00:16:37,061 Look, we are running out of time, so... 181 00:16:37,063 --> 00:16:41,366 I will arrange your interview with Job Corps tomorrow. 182 00:16:41,368 --> 00:16:45,744 This is the address. Bring your ID card. 183 00:16:45,769 --> 00:16:47,875 And I will write this as an obligation. 184 00:16:47,900 --> 00:16:49,574 I don't have a KTP. 185 00:16:49,576 --> 00:16:53,241 Then take your birth certificate to SAMSAT then make it. 186 00:16:53,266 --> 00:16:56,180 They can't find it. Submit a new one. 187 00:16:56,182 --> 00:16:58,799 Then I need my father's address. 188 00:17:11,978 --> 00:17:13,974 Alright, be your father... 189 00:17:13,999 --> 00:17:16,682 John Lamere./ John... 190 00:17:17,407 --> 00:17:19,337 Your father is accused of murder? 191 00:17:19,339 --> 00:17:21,172 Yes. 192 00:17:21,174 --> 00:17:26,158 Murder your mother? / > But they release him, so... 193 00:17:26,759 --> 00:17:29,213 Yes. 194 00:17:30,008 --> 00:17:32,269 I can't give that to you. 195 00:17:40,068 --> 00:17:43,395 Hello? / Hello, Uncle Roger, here I am, Angel. 196 00:17:44,731 --> 00:17:47,514 Uncle Roger? / Yes, I'm here. 197 00:17:48,432 --> 00:17:51,322 < i> You're free? / Yes. 198 00:17:51,347 --> 00:17:52,984 That's good. 199 00:17:56,364 --> 00:17:59,480 I want to ask if you know
where my father is. 200 00:18:04,645 --> 00:18:06,981 Have you talked to Abby? 201 00:18:08,088 --> 00:18:10,023 Why? 202 00:18:10,023 --> 00:18:12,468 You know your father 203 00:18:15,878 --> 00:18:18,070 > meet him, & apos; right? 204 00:18:24,604 --> 00:18:26,204 Right? 205 00:18:26,206 --> 00:18:29,826 Give it to me. 206 00:18:29,826 --> 00:18:33,014 How many times did he suck ? / Twice. 207 00:18:33,014 --> 00:18:35,708 That's right. How many 2 plus 2? 208 00:18:35,708 --> 00:18:37,781 22... I mean, 4. 209 00:18:37,781 --> 00:18:39,253 No, you can't pull it back . 210 00:18:39,277 --> 00:18:40,727 You said 22./ I can pull it back. 211 00:18:40,727 --> 00:18:42,667 You said 22. 212 00:18:54,612 --> 00:18:57,268 2 plus 2 is 4, < br /> not 22. 213 00:18:57,270 --> 00:18:59,426 Don't make yourself even more stupid. 214 00:18:59,451 --> 00:19:01,361 Do you know multiplication? 215 00:19:01,386 --> 00:19:03,803 12 times 12./ 144 / p> 216 00:19:03,828 --> 00:19:05,843 Give me the total. / Give me the total... 217 00:19:05,845 --> 00:19:07,778 ... then I'll think you're not stupid. / Who is that? 218 00:19:07,780 --> 00:19:09,413 What? / Bastard, where do I put the reward? 219 00:19:09,415 --> 00:19:12,160 I don't know, we put it somewhere. 220 00:19:12,526 --> 00:19:15,262 What are you do here, smoke? 221 00:19:15,287 --> 00:19:17,551 Who are you? / Who are you? 222 00:19:17,576 --> 00:19:20,491 What do you care about? / Are you a social worker? 223 00:19:20,493 --> 00:19:22,760 That's my brother, stupid. 224 00:19:23,399 --> 00:19:25,248 So you will adopt Abby? 225 00:19:25,273 --> 00:19:26,675 Because he always says, 226 00:19:26,699 --> 00:19:28,168 "As soon as my brother is free, he will be 18 years old." 227 00:19:28,169 --> 00:19:29,900 "And he will take me." / Blah, blah, blah, 228 00:19:29,925 --> 00:19:31,496 Shut up! / That's right. 229 00:19:31,521 --> 00:19:34,861 Immediately after my situation is safe, that's the first thing I did. 230 00:19:37,383 --> 00:19:41,335 You can also be my mother? I'm sick of this place. 231 00:19:45,115 --> 00:19:49,072 You're sure he won't go home ? / Yes, he just left for work. 232 00:19:53,144 --> 00:19:55,003 What is his biological room? 233 00:19:55,028 --> 00:19:56,684 Yes. 234 00:19:59,378 --> 00:20:01,679 Hey./ Hey 235 00:20:09,014 --> 00:20:11,366 You look different. 236 00:20:14,317 --> 00:20:16,024 Yes, my weight is up. 237 00:20:16,049 --> 00:20:19,511 No, it's not that. / My hair is different. 238 00:20:21,890 --> 00:20:25,153 That's Sharize's. He's crazy. 239 00:20:37,470 --> 00:20:38,970 You've been here a long time. 240 00:20:38,994 --> 00:20:40,935 This is a good place, & apos; right? / I hate this . 241 00:20:40,960 --> 00:20:43,268 All right, you don't have to like everything. 242 00:20:46,159 --> 00:20:48,671 I have something for you. 243 00:20:52,424 --> 00:20:54,785 It's ok if you don't like it. 244 00:20:55,332 --> 00:20:57,455 It's very good. / I say it's okay if you don't like it. 245 00:20:57,457 --> 00:21:00,181 It's blue and there is a ribbon. 246 00:21:02,003 --> 00:21:04,329 Guess what, I got a new job. p> 247 00:21:04,354 --> 00:21:08,163 Really? When did you start working? / I still don't know. 248 00:21:08,188 --> 00:21:10,520 They need certain documents before I can officially start working, 249 00:21:10,545 --> 00:21:12,691 But they say I /> get it. 250 00:21:13,070 --> 00:21:15,356 What do you mean? 251 00:21:15,381 --> 00:21:17,913 You know my binder book, with all my information? 252 00:21:17,938 --> 00:21:19,910 They can't find it. 253 00:21:19,912 --> 00:21:22,480 They can't find it. 254 00:21:22,482 --> 00:21:25,354 p> 255 00:21:26,732 --> 00:21:29,920 But that won't matter. 256 00:21:29,922 --> 00:21:33,191 Do you think that there is in my files? 257 00:22:33,048 --> 00:22:34,452 Maybe. / I can check. 258 00:22:34,454 --> 00:22:37,322 No, you got me. 259 00:22:39,242 --> 00:22:42,369 They gave you Seroquel, Vyvanse and Ritalin? 260 00:22:42,369 --> 00:22:43,575 Yes. 261 00:22:43,575 --> 00:22:45,630 Do you want to fight me? 262 00:22:45,630 --> 00:22:48,236 You want to fight me? 263 00:22:48,261 --> 00:22:49,937 p> 264 00:22:49,962 --> 00:22:52,874 Don't take medicine for the zombies. / I don't drink it. 265 00:22:52,874 --> 00:22:55,512 They give it to you so you don't go crazy, 266 00:22:55,537 --> 00:22:58,579 For them You don't have to take care of you with the feeling you feel. 267 00:22:58,604 --> 00:23:01,069 Carry me, please? / Know what I'm doing? 268 00:23:01,069 --> 00:23:04,093 Know how you get it /> more money if you have a problem? 269 00:23:04,093 --> 00:23:06,996 Me and Chief, we sell drugs. 270 00:23:16,256 --> 00:23:17,909 And he is not happy, because he earns income additionally, 271 00:23:22,435 --> 00:23:25,002 And we cut some benefits for him. 272 00:23:25,004 --> 00:23:27,646 Hug. 273 00:23:36,349 --> 00:23:39,677 Nobody tried visiting you? 274 00:23:40,949 --> 00:23:43,318 It's your turn to look after him. 275 00:23:51,010 --> 00:23:53,959 No other family members? / Like? 276 00:23:53,984 --> 00:23:56,928 I don't know. John? 277 00:24:07,215 --> 00:24:09,683 All right. Give me a hug. 278 00:24:09,728 --> 00:24:11,646 I have to go. 279 00:24:12,270 --> 00:24:15,166 Why? / I have to go. 280 00:24:15,191 --> 00:24:17,221 Where are you going to sleep tonight? > 281 00:24:17,223 --> 00:24:19,110 Where my friends are. 282 00:24:19,135 --> 00:24:21,440 Your boyfriend? / Yes. 283 00:24:23,229 --> 00:24:25,324 What? 284 00:24:46,945 --> 00:24:48,552 Angel, I forgot. 285 00:24:48,554 --> 00:24:52,223 > I met him some last month. / Where ? 286 00:24:52,225 --> 00:24:56,494 We have to go up... It's not like a public bus. 287 00:24:56,496 --> 00:24:58,693 Alright, where is the address? 288 00:24:58,718 --> 00:25:02,100 The problem is, I don't remember being out of my head. 289 00:25:06,307 --> 00:25:07,838 You don't know it. 290 00:25:07,840 --> 00:25:10,508 I can show it to you. / You can't come with me. 291 00:25:10,510 --> 00:25:12,393 I will remember which bus when I saw the sign. 292 00:25:12,418 --> 00:25:15,115 And when we get there, I know what his house is like, 293 00:25:15,140 --> 00:25:16,708 I will know where to go. We can go tomorrow morning. 294 00:25:16,714 --> 00:25:19,873 Abby, you can't come with me. 295 00:25:25,157 --> 00:25:27,112 All right. 296 00:25:33,364 --> 00:25:35,274 What time? 297 00:25:40,570 --> 00:25:44,254 Hey, this is Maya. I guess you missed me. So... 298 00:26:10,520 --> 00:26:14,606 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, 299 00:26:14,631 --> 00:26:20,342 L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y... 300 00:26:20,367 --> 00:26:23,222 And he left me. 301 00:26:25,032 --> 00:26:26,882 Hey, this is Maya. 302 00:26:26,907 --> 00:26:29,879 I think you missed me. So leave a message. 303 00:26:30,456 --> 00:26:33,735 Hey, Maya, This is me, Angel. 304 00:26:33,735 --> 00:26:36,237 I'm free. So... 305 00:26:38,767 --> 00:26:40,994 If I can't stay with you, it doesn't matter. 306 00:26:41,019 --> 00:26:45,636 You just told me that I can make other settings. 307 00:26:45,638 --> 00:26:48,038 Or maybe you ran out of talking minutes or something. 308 00:26:48,040 --> 00:26:51,995 In essence, contact me again. 309 00:27:36,166 --> 00:27:38,377 Gosh! 310 00:27:38,926 --> 00:27:42,893 Who is a beautiful woman who < br /> standing in front of my door? 311 00:27:42,895 --> 00:27:45,763 I'm sorry. I tried to contact you. 312 00:27:45,765 --> 00:27:49,292 Yes, no, I ran out of talk. 313 00:27:50,125 --> 00:27:53,376 You're new come home from work? 314 00:27:53,376 --> 00:27:54,772 You look beautiful. 315 00:27:54,774 --> 00:27:57,296 Yes, actually I just got up. 316 00:27:57,296 --> 00:27:59,176 Damn, really? 317 00:27:59,178 --> 00:28:02,715 Damn, really? 318 00:28:02,715 --> 00:28:05,369 They don't make you work a lot of work, & no? 319 00:28:05,393 --> 00:28:06,834 Some people come to check if there is an extra bed... 320 00:28:06,835 --> 00:28:09,492 ... and there are no drugs scattered. 321 00:28:09,517 --> 00:28:11,351 Damn. No. 322 00:28:11,376 --> 00:28:15,034 No, I have finished with it all. 323 00:28:18,498 --> 00:28:20,094 Just a little marijuana here and there, but that's all. 324 00:28:20,119 --> 00:28:22,781 You made it yourself? / No. 325 00:28:22,806 --> 00:28:26,534 You should be waiting for me. / I've been waiting. 326 00:28:27,002 --> 00:28:28,862 You're not with someone? 327 00:28:28,887 --> 00:28:31,742 > 328 00:28:31,744 --> 00:28:34,045 Like your cellmate or something? 329 00:28:34,070 --> 00:28:37,766 My cellmate, Jackie, what he is talking about is... 330 00:28:38,522 --> 00:28:40,851 ... the whole way for him to kill yourself when he is free later. 331 00:28:40,853 --> 00:28:43,631 And what do you think? 332 00:28:46,429 --> 00:28:48,815 You, that's clear. 333 00:28:51,475 --> 00:28:54,064 What? / /> Nothing. 334 00:28:54,066 --> 00:28:58,623 You meet someone. 335 00:28:58,629 --> 00:29:00,803 It's just that, you and me, 336 00:29:00,828 --> 00:29:03,112 I don't know. I can't approach you. 337 00:29:03,137 --> 00:29:05,409 p> 338 00:29:05,411 --> 00:29:08,278 You didn't even tell me everything. What do you want me to say? 339 00:29:08,280 --> 00:29:10,904 I don't know. Something. 340 00:29:10,904 --> 00:29:13,043 For example? 341 00:29:13,043 --> 00:29:14,740 Forms that I didn't fill properly, 342 00:29:14,740 --> 00:29:16,304 Other people I need to contact. 343 00:29:16,304 --> 00:29:18,516 And what for what? 344 00:29:18,516 --> 00:29:22,025 That's why people do, Angel. 345 00:29:22,027 --> 00:29:24,885 People talk about something. 346 00:29:25,565 --> 00:29:28,240 For what? I mean, you want me to say... 347 00:29:28,264 --> 00:29:30,610 ... if I can't close my eyes at night... 348 00:29:30,663 --> 00:29:32,759 ... without seeing my father... 349 00:29:32,783 --> 00:29:35,075 ... banging my mother's head on the bathroom wall, 350 00:29:35,100 --> 00:29:39,562 And I stood there waiting for my mother to wake up like a hero? 351 00:29:41,947 --> 00:29:44,343 Yes, maybe. 352 00:29:55,828 --> 00:29:57,694 Listen... 353 00:30:01,834 --> 00:30:04,691 I don't think you want to sleep here. 354 00:30:04,691 --> 00:30:05,995 I think... /
No problem. 355 00:30:05,995 --> 00:30:09,733 I have many other women who follow me, so... 356 00:32:36,587 --> 00:32:38,287 Bastard. 357 00:36:06,431 --> 00:36:08,139 Take care of yourself. 358 00:37:32,237 --> 00:37:35,006 I should say, "Sharize, I like your clothes." 359 00:37:35,006 --> 00:37:37,999 But I just said, "Honey, you have to buy new clothes," 360 00:37:38,024 --> 00:37:41,443 "Because it's not interesting, unique, or other kinds of words like that." 361 00:37:41,499 --> 00:37:43,079 What can I do for you? 362 00:37:43,106 --> 00:37:45,836 Can I request a round-trip ticket to Long Beach Island, please? 363 00:37:45,861 --> 00:37:48,375 Of course. > Abby, are you sure that is true? 364 00:37:48,400 --> 00:37:49,650 Yes, I told you. 365 00:37:49,675 --> 00:37:52,173 So, basically I think he wants to be my sister. 366 00:37:52,198 --> 00:37:54,620 Listen, go look for snacks or something. 367 00:37:54,645 --> 00:37:58,111 All right, be total... / Actually, 368 00:37:58,451 --> 00:38:01,427 I need one round-trip ticket, and one ticket in the same direction. 369 00:38:01,452 --> 00:38:04,115 So only one round trip? / Right. 370 00:38:06,769 --> 00:38:08,798 That's $ 42.50 for commuting, 371 00:38:08,823 --> 00:38:13,356 and $ 26 for one-way tickets, the total is $ 68.50. 372 00:38:13,358 --> 00:38:15,821 Listen, you don't have... 373 00:38:15,846 --> 00:38:18,495 ... single parent discounts or something like that? 374 00:38:18,497 --> 00:38:21,598 Hey, they only have chewing gum. 375 00:38:21,600 --> 00:38:23,717 Is your child? / < br /> Yes. 376 00:38:23,742 --> 00:38:26,365 Everyone thinks we are sisters. 377 00:38:26,390 --> 00:38:29,539 I'll give you a student discount. The total is $ 50. 378 00:38:29,541 --> 00:38:31,393 Thank you. 379 00:38:31,418 --> 00:38:34,288 Hey, this won't be enough. I'm hungry. 380 00:38:34,313 --> 00:38:36,376 Can we buy real food? / All right. 381 00:38:36,401 --> 00:38:38,766 Good, one round-trip ticket... / Okay, thank you. 382 00:38:38,858 --> 00:38:41,484 Then we all try break the X, 383 00:38:41,486 --> 00:38:43,936 Then Mrs. Grayson turned heading to the board. 384 00:38:43,961 --> 00:38:46,723 I just sat there taking care of my own business... 385 00:38:46,725 --> 00:38:48,325 ... and trying to find out how many X, 386 00:38:48,327 --> 00:38:51,528 Then once again Sarah leaned toward me and said, 387 00:38:51,553 --> 00:38:53,701 "Did you wash your hair?" 388 00:38:53,726 --> 00:38:56,471 So I whispered back to that stupid bitch, 389 00:38:56,496 --> 00:38:58,802 But then it was I who got the problem. 390 00:38:58,804 --> 00:39:01,471 Next time you want to curse it, /> do after class ends. 391 00:39:01,473 --> 00:39:04,172 So that's why Sarah and I, 392 00:39:04,197 --> 00:39:05,642 We are no longer classmates. 393 00:39:05,644 --> 00:39:08,478 Where is Sarah now? / Where same as usual. 394 00:39:08,480 --> 00:39:10,909 What class are you in? / Different classes. 395 00:39:10,934 --> 00:39:13,314 But still in the acceleration program? 396 00:39:15,310 --> 00:39:16,920 Abby. 397 00:39:16,922 --> 00:39:19,612 You have to go back to the program. 398 00:39:19,852 --> 00:39:21,617 Hey, did you hear me? 399 00:39:21,642 --> 00:39:23,253 You can't be released from the program. 400 00:39:23,253 --> 00:39:25,686 You issued. 401 00:39:27,045 --> 00:39:29,296 Come on, pay. And don't give him tips, 402 00:39:29,321 --> 00:39:31,593 He doesn't even even add to your drink. 403 00:39:43,548 --> 00:39:45,515 What? 404 00:39:45,517 --> 00:39:48,551 We used to live next door there. 405 00:39:48,553 --> 00:39:51,997 So, what, he lives on the beach now? 406 00:39:52,219 --> 00:39:53,746 How come? 407 00:39:53,810 --> 00:39:55,174 We used to go there often on birthdays, 408 00:39:55,198 --> 00:39:57,198 I told you that. 409 00:40:03,440 --> 00:40:05,303 Stop it. 410 00:40:07,038 --> 00:40:09,278 Stop it! 411 00:40:19,594 --> 00:40:22,201 I hate your hair. 412 00:40:23,480 --> 00:40:25,224 Why? 413 00:40:25,424 --> 00:40:27,910 Because I don't know how to what about that. 414 00:40:27,935 --> 00:40:29,596 I don't know what to do with what about my hair. 415 00:40:29,621 --> 00:40:33,860 If I'm bored , I'll ponytail or braid it. 416 00:40:33,885 --> 00:40:38,784 I don't know how to ponytail. Or braid. 417 00:40:41,485 --> 00:40:44,283 Want me to try it? / Yes. 418 00:40:55,003 --> 00:40:58,325 Leave hair on my head! / It's not that bad. 419 00:41:13,342 --> 00:41:15,201 Now tie his head. 420 00:41:16,675 --> 00:41:18,498 Just behind... 421 00:41:19,621 --> 00:41:21,968 Thank you. 422 00:41:26,400 --> 00:41:28,220 Stop it! 423 00:41:42,033 --> 00:41:44,548 I have to upload this one. 424 00:41:45,604 --> 00:41:48,865 I shouldn't see you without supervision, remember? 425 00:41:59,204 --> 00:42:02,171 My stomach feels bad. I come back soon. 426 00:42:34,511 --> 00:42:42,511 427 00:43:05,066 --> 00:43:07,411 On his face, it's like... 428 00:43:07,411 --> 00:43:10,119 I want to make a tattoo right next to my eyes. 429 00:43:10,121 --> 00:43:13,156 I want to make a tattoo sign dollars. 430 00:43:22,000 --> 00:43:23,299 Abby... 431 00:43:23,301 --> 00:43:25,573 Abby, what happened? 432 00:43:26,696 --> 00:43:27,971 We play MASH. 433 00:43:27,973 --> 00:43:29,339 This is Abby. 434 00:43:29,341 --> 00:43:31,708 Abby Lamere will stay at the mansion... 435 00:43:31,710 --> 00:43:34,744 ... as a roller coaster tester, marry the principal... 436 00:43:34,746 --> 00:43:37,760 ... in Uzbekistan with 69 children. 437 00:43:37,823 --> 00:43:39,495 Your headmaster should be handsome. 438 00:43:39,495 --> 00:43:41,951 Because if that, it would be hard. 439 00:43:41,965 --> 00:43:43,353 I want to do it again for my brother. 440 00:43:43,355 --> 00:43:45,021 Okay, sit down. Yes, we can do that. 441 00:43:45,023 --> 00:43:46,823 Come on, Abby, Don't bother them. 442 00:43:46,825 --> 00:43:48,739 No, it's okay. This is. 443 00:43:48,739 --> 00:43:52,371 Okay, give me four jobs that your sister can have. 444 00:43:52,371 --> 00:43:55,277 All right, teacher. Our mother is a lawyer, so enter it. 445 00:43:55,277 --> 00:43:58,067 Author? / And official. / Yes, enter that too. 446 00:44:02,094 --> 00:44:05,174 Okay, everyone, we stop to fill gasoline. 447 00:44:05,176 --> 00:44:07,591 Then we will continue trip to the beach. 448 00:44:07,638 --> 00:44:09,531 Please come back in 10 minutes. 449 00:44:09,685 --> 00:44:10,863 How don't you like that? 450 00:44:10,888 --> 00:44:13,294 You can't say that. That's sugar. / Because it's chewy. 451 00:44:13,351 --> 00:44:16,078 That's good. Do you know what you should try? 452 00:44:16,470 --> 00:44:18,622 This. This is very good. No. 453 00:44:18,622 --> 00:44:20,063 It's just raisins. 454 00:44:20,063 --> 00:44:22,158 There are no eggs, dairy products, and soybeans. 455 00:44:22,160 --> 00:44:24,221 Have you become vegan? I swear, if you become vegan... 456 00:44:24,221 --> 00:44:25,892 No. What's wrong with that? 457 00:44:38,573 --> 00:44:40,543 Abby. 458 00:44:44,103 --> 00:44:45,699 Abby, hurry up! 459 00:44:45,699 --> 00:44:47,984 I don't want to be the last person to take the bus. 460 00:44:47,986 --> 00:44:50,511 What, do you defecate in your pants? 461 00:44:55,260 --> 00:44:58,432 Come on. Stop playing games! 462 00:44:58,457 --> 00:45:01,195 Go away. All right, I come. 463 00:45:01,220 --> 00:45:04,306 Stop joking around, Angel. I'm not kidding. 464 00:45:06,071 --> 00:45:07,604 Don't bother me. 465 00:45:07,629 --> 00:45:09,628 I come a month, okay? 466 00:45:09,653 --> 00:45:12,035 All right, then? You want me get a bandage? 467 00:45:12,060 --> 00:45:14,018 I don't know! / What do you mean you don't know? 468 00:45:14,043 --> 00:45:17,332 I don't know! This was never ever happened before. 469 00:45:17,357 --> 00:45:19,538 What I know is that there is blood everywhere. 470 00:45:19,563 --> 00:45:22,578 There is no blood anywhere. Yes, there is. 471 00:45:25,337 --> 00:45:27,776 All right. I am right back. 472 00:45:55,032 --> 00:45:56,899 Fast, fast. Let me in. 473 00:45:56,924 --> 00:45:59,187 Ayo... Kau bukan orang menciptakan datang bulan. 474 00:45:59,212 --> 00:46:00,593 Okay! 475 00:46:04,134 --> 00:46:06,651 Don't look./ It won't. 476 00:46:06,720 --> 00:46:09,866 What is this? / That's a bandage. 477 00:46:09,868 --> 00:46:12,208 It looks like a diaper. I need a tampon. 478 00:46:12,255 --> 00:46:14,224 You can't use tampons for your first time. 479 00:46:14,249 --> 00:46:17,006 Just put it in your underwear. But I don't want to do that. 480 00:46:17,008 --> 00:46:19,660 Just put it there, it's OK. Look. 481 00:46:27,812 --> 00:46:30,279 Already? / Yes. 482 00:46:35,246 --> 00:46:37,845 Congratulations, now you can remove the baby from your vagina. 483 00:46:37,870 --> 00:46:40,440 Why do you say like that? 484 00:46:56,367 --> 00:46:58,609 Bastard./ Bastard! 485 00:47:00,919 --> 00:47:02,845 I'm sorry. 486 00:47:03,683 --> 00:47:05,804 You're angry with me? 487 00:47:06,513 --> 00:47:09,696 I'll talk to the woman to see when the next bus is. 488 00:47:14,597 --> 00:47:16,945 Excuse me. We are looking for a bus that goes to the beach. 489 00:47:16,970 --> 00:47:19,469 I want to ask if you know when will another bus come? 490 00:47:19,494 --> 00:47:21,477 Tidak hingga nanti malam. 491 00:47:25,476 --> 00:47:27,238 Bastards. 492 00:47:28,010 --> 00:47:30,413 Are there other bus stations near here? 493 00:47:30,415 --> 00:47:32,887 There are local stations in that direction, 494 00:47:32,887 --> 00:47:34,783 But I don't know what time is the bus coming. 495 00:47:34,783 --> 00:47:36,381 All right, thank you. 496 00:47:40,977 --> 00:47:42,859 Are you sure you can take us? / Yes. 497 00:47:42,861 --> 00:47:44,888 You're right Really sure? Because I don't want to... 498 00:47:44,888 --> 00:47:47,679 Abby, come on. There are local buses in that direction. 499 00:47:47,694 --> 00:47:49,837 They can take us. Yes, seriously, 500 00:47:49,837 --> 00:47:51,400 You'd better come with us to my mother's house. 501 00:47:51,402 --> 00:47:53,202 It's about a 5 minute walk, then she can take you. 502 00:47:53,204 --> 00:47:55,324 He will want to take us? He doesn't even know us. 503 00:47:55,324 --> 00:47:57,540 Yes. / Come on. 504 00:47:57,542 --> 00:48:00,056 Bad at the same time , but who cares? 505 00:48:00,056 --> 00:48:02,872 Who cares? / Gosh, it's not original. 506 00:48:02,872 --> 00:48:04,876 That's right, because that could be anything. 507 00:48:04,905 --> 00:48:07,465 Yes, we can fabricate something about... 508 00:48:07,490 --> 00:48:09,786 About Ray or Mateo. 509 00:48:11,961 --> 00:48:13,289 Do you think Mateo is so handsome? 510 00:48:13,291 --> 00:48:15,258 Yes. Yes. / Very handsome. 511 00:48:15,260 --> 00:48:18,261 Who is Mateo? / People who play basketball. 512 00:48:18,263 --> 00:48:20,329 From his name he is handsome already. 513 00:48:20,331 --> 00:48:23,214 Is this your house? / Yes. 514 00:48:26,199 --> 00:48:28,437 I saw him playing basketball yesterday. 515 00:48:28,439 --> 00:48:30,273 Yes, yes, I was there. Really? 516 00:48:30,275 --> 00:48:33,309 But Cameron is actually the best. / Yes, that's right. 517 00:48:33,311 --> 00:48:34,677 Only travel. 518 00:48:34,679 --> 00:48:37,276 He looks amazing. 519 00:48:40,069 --> 00:48:41,617 As if everything he did. 520 00:48:41,619 --> 00:48:44,067 He was amazing when playing basketball. 521 00:48:44,650 --> 00:48:46,484 He had a full scholarship. 522 00:48:47,676 --> 00:48:50,439 He was bad before You like it. 523 00:48:50,457 --> 00:48:52,128 He's not bad before, 524 00:48:52,130 --> 00:48:55,837 It's just that his haircut is which makes it change... 525 00:49:45,035 --> 00:49:47,616 When did your mother come home? / She will be home soon. 526 00:49:47,618 --> 00:49:50,753 Can I go to your bathroom? / It's in the corner of the hall. 527 00:49:50,755 --> 00:49:54,541 It's not eye contact. That's not eye contact... 528 00:50:32,268 --> 00:50:35,564 Angel Lamere, this is the officer your conditional free again. 529 00:50:36,005 --> 00:50:38,134 You missed the test your urine today. 530 00:50:38,136 --> 00:50:42,026 I contacted you repeatedly and you also missed your interview. 531 00:50:42,051 --> 00:50:44,573 You should immediately report. 532 00:50:44,575 --> 00:50:46,698 You have my number. 533 00:51:09,367 --> 00:51:11,600 And this is suicide. 534 00:51:13,351 --> 00:51:15,171 Wait. 535 00:51:15,173 --> 00:51:17,655 No. / That's disgusting. 536 00:51:17,803 --> 00:51:20,110 All right. Now we pull straws to know who drank first. 537 00:51:20,162 --> 00:51:22,098 Gosh, this is my mother. 538 00:51:23,367 --> 00:51:25,152 Hey, Mom. I just wanted to contact you. 539 00:51:25,177 --> 00:51:27,066 Hey, have you contacted him? / Who? 540 00:51:27,091 --> 00:51:28,608 They mean John. 541 00:51:28,633 --> 00:51:30,386 Yes, so he knows where you are. 542 00:51:30,388 --> 00:51:33,212 The cellphone is broken. 543 00:51:33,237 --> 00:51:35,257 He doesn't have a home phone? / > That's a new home. 544 00:51:35,259 --> 00:51:37,126 Do you want me to look for it? / No, it's okay. 545 00:51:37,128 --> 00:51:38,494 Yes, he's very good at finding a telephone number. 546 00:51:38,496 --> 00:51:40,296 Anyone help me! / I come! 547 00:51:40,298 --> 00:51:42,098 He once found my cousin's second cousin. 548 00:51:42,100 --> 00:51:44,500 The green bag is behind there. 549 00:51:44,502 --> 00:51:46,504 Your last name is Lamere, & apos; right? 550 00:51:46,529 --> 00:51:49,209 Yes, but... / LAMERE? 551 00:51:49,234 --> 00:51:51,505 No. I mean, yeah, but don't... 552 00:51:51,530 --> 00:51:53,628 It's okay, he can help you. / It doesn't mean no. 553 00:51:53,653 --> 00:51:55,497 Mother has a lot of business tonight, Lena . 554 00:51:55,522 --> 00:51:57,678 Hi, kids! / Hi, Jen. 555 00:51:57,678 --> 00:52:00,105 Hi, Jen./ Hi, I'm Jen. 556 00:52:00,130 --> 00:52:03,819 Hai, Abigail./ Angel. 557 00:52:03,821 --> 00:52:06,368 You guys at Friends Central? / No. 558 00:52:06,381 --> 00:52:08,038 I thought you said they were one bus with you? 559 00:52:08,038 --> 00:52:10,195 Right, the bus is here, < not a school bus. 560 00:52:10,220 --> 00:52:12,128 I'm at Martin Luther King. 561 00:52:12,130 --> 00:52:15,213 I heard you need a ride to the bus station? 562 00:52:15,238 --> 00:52:18,087 Yes, but no problem. We will find a way to get out of here. 563 00:52:18,112 --> 00:52:21,112 They just want to go to the beach. Their father lives there. 564 00:52:21,137 --> 00:52:24,204 He can't come to pick you up? / < br /> No, he works. 565 00:52:24,229 --> 00:52:26,208 But no problem. We will look for ways. 566 00:52:26,210 --> 00:52:30,001 Alright, because... I don't know if I can... 567 00:52:30,026 --> 00:52:32,266 I don't think I can take you for now. No. 568 00:52:32,291 --> 00:52:33,988 We will leave. Wait, is this your father? 569 00:52:34,013 --> 00:52:36,459 I can call you a taxi. No, no, it's okay. 570 00:52:36,459 --> 00:52:38,158 This said, "Father of two children..." / You don't... 571 00:52:38,158 --> 00:52:39,402 "... detained for murder..." / Please don't look that. 572 00:52:39,402 --> 00:52:41,228 Please, don't look at that! 573 00:52:41,392 --> 00:52:43,926 Damn it. I'm really sorry. 574 00:52:43,928 --> 00:52:46,321 It's OK. It's okay. I'm really sorry. 575 00:52:46,346 --> 00:52:48,372 No, it will leave a stain if you... 576 00:52:54,951 --> 00:52:57,324 Listen, after we get there , You show me where he lives, 577 00:52:57,324 --> 00:52:59,759 Then you turn around and go back home. / But... 578 00:52:59,784 --> 00:53:01,307 This may take a while. 579 00:53:01,332 --> 00:53:03,449 He might not even be home, and you can miss the bus. 580 00:53:03,474 --> 00:53:05,297 If you miss the bus, they will look for us... 581 00:53:05,321 --> 00:53:08,539 ... and I will be arrested. Do you want me to be arrested? / No. 582 00:53:15,102 --> 00:53:17,283 What are you doing? 583 00:53:19,126 --> 00:53:21,367 Happy birthday, Angel. 584 00:53:27,276 --> 00:53:30,903 Look? I've crossed it out because you already redeemed it. 585 00:53:30,903 --> 00:53:32,210 What is this? 586 00:53:32,234 --> 00:53:33,881 It's your birthday present. What? 587 00:53:33,882 --> 00:53:36,245 I don't forget, you often say if I always forget. 588 00:53:36,247 --> 00:53:38,753 I don't forget. 589 00:53:38,784 --> 00:53:41,250 So, happy birthday. 590 00:53:41,252 --> 00:53:44,016 Yes, but we don't have time to go to the beach. 591 00:53:46,802 --> 00:53:50,559 The problem is, I want to do something special for your birthday. 592 00:53:50,561 --> 00:53:52,756 And I tell you where daddy lives stay here. 593 00:53:52,781 --> 00:53:55,264 Alright, where does he live? 594 00:53:55,266 --> 00:53:57,403 I just want to do something good first. 595 00:54:00,538 --> 00:54:05,274 Where does he live, Abby ? / Because I know if I tell you, 596 00:54:05,276 --> 00:54:06,775 Baiklah, dimana dia tinggal? 597 00:54:06,777 --> 00:54:09,427 Aku hanya ingin melakukan sesuatu yang baik terlebih dulu. 598 00:54:09,452 --> 00:54:11,451 Dimana dia tinggal, Abby?/ Karena aku tahu jika aku beritahu kau, 599 00:54:11,476 --> 00:54:12,781 Maybe I won't see you again for some time. 600 00:54:12,783 --> 00:54:14,383 I want to make this a good day. Abby, I'm not kidding. 601 00:54:14,385 --> 00:54:15,900 For you. Only the two of us. / Where does he live? 602 00:54:15,925 --> 00:54:17,953 Where does he live? 603 00:54:21,459 --> 00:54:23,742 He is in our old house. 604 00:54:26,831 --> 00:54:30,654 What? > I think so. 605 00:54:31,273 --> 00:54:33,008 No, we don't have the house anymore. 606 00:54:33,033 --> 00:54:35,014 Daddy sold it to pay his lawyer. 607 00:54:35,039 --> 00:54:37,139 He hired it back. 608 00:54:39,119 --> 00:54:42,262 So what, you want to go look for it there? / I don't know. 609 00:54:42,287 --> 00:54:44,140 You will stay with he there? 610 00:54:44,165 --> 00:54:46,511 So why did you meet him? / I don't know! 611 00:54:46,536 --> 00:54:48,450 Other people have fathers. I also want that. 612 00:54:48,452 --> 00:54:52,129 He killed your mother, Abby! In that house! 613 00:54:52,423 --> 00:54:54,056 Dan lihatlah dirimu! 614 00:54:54,058 --> 00:54:56,223 Walk around with the name My mother in your bag... 615 00:54:56,248 --> 00:54:57,493 ... acting like you love her so much? 616 00:54:57,495 --> 00:54:59,452 Don't talk like that! / What, you're crazy? 617 00:54:59,452 --> 00:55:02,298 You don't love him more than me! / Stop it! 618 00:55:06,812 --> 00:55:08,412 You annoy and screw up, 619 00:55:08,437 --> 00:55:11,298 And you acted as if you were alone! 620 00:55:17,481 --> 00:55:19,854 You left me! 621 00:56:46,771 --> 00:56:49,699 I want to redeem it. Forget it. 622 00:56:51,142 --> 00:56:53,147 I please? 623 00:56:54,860 --> 00:56:57,425 Look, can we be enough go to the sea? 624 00:56:57,425 --> 00:56:59,522 I mean, we've been here 625 00:57:06,439 --> 00:57:08,925 Alright, because you've been asking for good. 626 00:57:24,412 --> 00:57:26,528 It's so beautiful. 627 00:57:36,399 --> 00:57:39,453 Do you want to go in? / You? 628 00:57:39,478 --> 00:57:43,859 No, this too cold. Yes, I don't want to come in either. 629 00:57:43,861 --> 00:57:45,403 You can. 630 00:57:45,428 --> 00:57:48,376 Yes, but my shirt isn't long enough. 631 00:57:49,886 --> 00:57:52,214 Wear my clothes, it's longer than your shirt. 632 00:57:54,004 --> 00:57:56,381 There are too many people around here. 633 00:58:00,744 --> 00:58:01,910 This is 634 00:58:49,540 --> 00:58:51,599 Don't go too far. 635 00:58:59,393 --> 00:59:01,471 Come on, Angel! 636 00:59:01,473 --> 00:59:04,214 I beg you? 637 00:59:28,598 --> 00:59:30,083 Alright. 638 00:59:34,104 --> 00:59:36,838 Come on, ready? Ayo./ No. 639 00:59:36,840 --> 00:59:39,181 Come on, I beg you? / This is far enough. 640 00:59:40,177 --> 00:59:42,495 One, two, three. 641 00:59:45,658 --> 00:59:48,202 Damn it! 642 00:59:48,741 --> 00:59:50,573 Angel! 643 00:59:51,232 --> 00:59:52,921 You want to come to the beach! 644 01:00:32,296 --> 01:00:34,085 You have fun? 645 01:00:53,635 --> 01:00:56,652 When was our last come to the beach? 646 01:00:56,654 --> 01:00:58,120 My 10th birthday. 647 01:00:58,122 --> 01:00:59,921 How old am I at that time? 648 01:00:59,923 --> 01:01:01,635 You just entered 1 year, I think. 649 01:01:01,635 --> 01:01:03,818 You keep eating sand. 650 01:01:03,843 --> 01:01:07,763 We come before sunrise. Why? 651 01:01:07,765 --> 01:01:10,546 I said anyone could see the sunset, 652 01:01:10,571 --> 01:01:14,164 But it needs motivated people to see the sun rise. 653 01:01:16,632 --> 01:01:18,708 Do you, too, join? 654 01:01:22,112 --> 01:01:24,597 Yes. 655 01:01:24,622 --> 01:01:26,281 He brings a tent, everything , 656 01:01:26,283 --> 01:01:28,076 To take care of you from eating sand, 657 01:01:28,100 --> 01:01:31,267 But you keep crawling out and immerse your face in the sand. 658 01:01:32,790 --> 01:01:35,167 Do you hate us? 659 01:01:37,271 --> 01:01:39,832 He just became getting harder and harder. 660 01:01:39,857 --> 01:01:42,019 Why? 661 01:01:42,044 --> 01:01:44,135 He lost his job, and mom still worked. 662 01:01:44,160 --> 01:01:46,527 I don't really know why. 663 01:01:57,181 --> 01:01:59,572 Do you think I'm like a father? 664 01:02:02,720 --> 01:02:05,590 I don't think you're like a father. 665 01:02:05,989 --> 01:02:09,391 p> 666 01:02:09,393 --> 01:02:13,751 It was strange when I saw him. 667 01:02:13,776 --> 01:02:15,832 He brought me a teddy bear and a children's chair, 668 01:02:18,088 --> 01:02:21,241 As if he didn't know me it's already big. 669 01:02:23,420 --> 01:02:25,565 We just sit there, look around. 670 01:02:32,066 --> 01:02:34,575 Angel, I don't want to be with him. 671 01:02:36,628 --> 01:02:39,342 You don't need him. You can be alone. 672 01:02:40,598 --> 01:02:43,393 I can't be with you? 673 01:02:44,018 --> 01:02:46,468 You don't want to be with me, Abby. I'm not good for you. 674 01:02:46,493 --> 01:02:48,711 Yes, you're good. 675 01:02:48,711 --> 01:02:51,996 You think I'm someone who is fun, but no. 676 01:02:57,241 --> 01:03:00,190 I think you're the best. 677 01:03:35,785 --> 01:03:37,512 Alright. 678 01:04:14,852 --> 01:04:16,556 Abby! 679 01:04:18,737 --> 01:04:21,212 Are you okay? / Why are you carry a gun? 680 01:04:21,237 --> 01:04:22,753 What's wrong with you? 681 01:04:22,778 --> 01:04:24,893 Why do you have weapons?! 682 01:04:25,292 --> 01:04:27,062 I tried to get rid of all day. 683 01:04:27,064 --> 01:04:28,530 I'm afraid when I'm free. 684 01:04:28,532 --> 01:04:30,583 You will do something bad? 685 01:04:30,583 --> 01:04:32,327 Do you think I'm trying to get back to jail? 686 01:04:32,327 --> 01:04:34,039 I won't do anything bad. 687 01:04:34,064 --> 01:04:37,228 I know that! / I'm trying to get rid of that! 688 01:04:39,943 --> 01:04:41,993 Come on! 689 01:04:42,719 --> 01:04:44,305 What? 690 01:04:44,330 --> 01:04:47,315 Listen to me! Come on, we have to go! 691 01:04:47,317 --> 01:04:50,732 I won't do bad things! 692 01:04:51,255 --> 01:04:53,221 Come on. 693 01:04:53,223 --> 01:04:54,689 Come on. 694 01:04:58,195 --> 01:05:00,362 Abby, hurry up. 695 01:05:00,364 --> 01:05:04,366 Look, we have to go. I won't do anything bad. 696 01:05:04,368 --> 01:05:07,513 Are you back with me? 697 01:05:10,107 --> 01:05:12,335 I'm back with you. 698 01:05:20,984 --> 01:05:23,320 Have you brought your shoes? / Yes. 699 01:06:36,593 --> 01:06:38,817 We are approaching the stop < br /> our first. 700 01:06:38,817 --> 01:06:41,884 The next stop is Center City, Philadelphia. 701 01:06:41,884 --> 01:06:44,052 Please make sure it's good well your surroundings... 702 01:06:44,052 --> 01:06:47,635 ... and carry your luggage. Thank you for riding with us. 703 01:09:58,707 --> 01:10:01,072 It's already late. 704 01:10:02,038 --> 01:10:04,744 Do you want to go in? 705 01:10:50,880 --> 01:10:53,843 I just wanted to make dinner. 706 01:10:54,784 --> 01:10:57,521 Now? 707 01:10:57,869 --> 01:11:00,422 I work night now. 708 01:11:04,527 --> 01:11:06,319 What is your job? 709 01:11:06,319 --> 01:11:09,831 I am a cleaner in an office complex. 710 01:11:09,833 --> 01:11:13,939 You don't build a house anymore? / That's hard to explain. 711 01:11:13,964 --> 01:11:17,438 I retreated from the field of work. 712 01:11:22,405 --> 01:11:24,579 Do you want to eat? 713 01:11:24,581 --> 01:11:27,054 I just want to make soup, 714 01:11:27,079 --> 01:11:30,036 I'll see if you can
find the others too. 715 01:11:41,197 --> 01:11:43,498 I don't have much. 716 01:11:43,500 --> 01:11:46,751 I have carrots. We can add that. 717 01:11:49,371 --> 01:11:51,294 I don't think there are vegetables. 718 01:11:52,842 --> 01:11:55,671 The floor is different. 719 01:11:56,393 --> 01:11:59,698 They have to replace the floor to remove mold. 720 01:12:06,505 --> 01:12:08,588 Do you want to help me? 721 01:12:12,594 --> 01:12:14,489 Yes, okay 722 01:12:34,517 --> 01:12:35,950 Let it flow. 723 01:12:35,952 --> 01:12:39,328 That way you won't cry from cutting the onions. 724 01:12:56,153 --> 01:13:00,057 Don't cut it too small, it can lose it feels. 725 01:13:06,516 --> 01:13:08,964 You can sit at the table. 726 01:13:23,633 --> 01:13:26,265 Are you in trouble? 727 01:13:26,653 --> 01:13:28,541 No. 728 01:13:29,245 --> 01:13:32,140 The problem with your residence has been taken care of? 729 01:13:32,775 --> 01:13:34,607 Not yet. 730 01:13:35,920 --> 01:13:38,083 You have to do that. 731 01:13:42,335 --> 01:13:46,821 I'm 16 years old when your grandfather asked me to leave. 732 01:13:46,823 --> 01:13:50,242 You know what I am and your Roger Uncle used to do? 733 01:13:50,860 --> 01:13:54,148 Go to dismantle the trash can /> in a donut shop. 734 01:13:56,363 --> 01:13:58,652 You've heard all of this before, huh? 735 01:14:09,712 --> 01:14:13,043 Okay, it's almost ready. 736 01:14:31,201 --> 01:14:34,816 So, you want stay here? 737 01:14:38,174 --> 01:14:39,595 Maybe. 738 01:14:39,620 --> 01:14:42,399 Maybe I want to stay here. 739 01:14:53,849 --> 01:14:56,671 Why did you move back here? 740 01:15:05,204 --> 01:15:08,379 I moved places for a year. 741 01:15:11,574 --> 01:15:15,188 I really want to go out. 742 01:15:17,046 --> 01:15:20,892 But when I do that, it feels worse than being here. 743 01:15:21,589 --> 01:15:26,143 I'm just trying to fall away too deep from a place... 744 01:15:27,824 --> 01:15:30,319 I'm trying to... 745 01:15:32,486 --> 01:15:35,180 I'm trying to go back to the place... 746 01:15:37,700 --> 01:15:40,828 Go to the last moment enter it. 747 01:17:30,898 --> 01:17:34,611 Lower the weapon. / Move away from him. 748 01:17:38,154 --> 01:17:40,354 You won't bring him. 749 01:17:40,356 --> 01:17:42,645 He is still small. 750 01:17:42,737 --> 01:17:45,082 For God's sake! 751 01:17:49,518 --> 01:17:52,414 He doesn't have to stay in this house. 752 01:17:55,104 --> 01:17:57,772 All right. 753 01:18:02,613 --> 01:18:04,796 Do it. 754 01:18:05,579 --> 01:18:07,797 Shoot me. 755 01:18:13,022 --> 01:18:15,450 Shoot me. 756 01:18:21,931 --> 01:18:24,870 That has happened. 757 01:18:24,967 --> 01:18:27,361 Okay? 758 01:18:30,039 --> 01:18:33,257 Do you think I don't have to live with that? 759 01:18:47,785 --> 01:18:50,514 What what do you want from me, Angel? 760 01:18:55,031 --> 01:18:56,679 Nothing. 761 01:18:59,423 --> 01:19:02,178 I don't want anything from you. 762 01:20:13,209 --> 01:20:17,414 Mother used to live on the edge > the sea as he grew up. 763 01:20:21,708 --> 01:20:25,085 But he said he was more like the city. 764 01:20:25,087 --> 01:20:29,523 People where where, possibility. 765 01:20:29,525 --> 01:20:33,550 He said he could always get waves if he closed his eyes. 766 01:20:38,367 --> 01:20:43,048 Gosh, I miss my mother's eyes.