1 00:00:15,680 --> 00:00:18,690 ORIGINAL NETFLIX FILM 2 00:00:28,840 --> 00:00:34,340 "To form his people, God often has to tear them down." 3 00:00:34,340 --> 00:00:35,940 AMISH AMMO 4 00:01:21,760 --> 00:01:25,230 There is great damage on the internal network. 5 00:01:25,720 --> 00:01:29,800 I can't promise to fix it, but if we don't try, 6 00:01:29,800 --> 00:01:33,550 Leo won't can speak. 7 00:01:33,550 --> 00:01:36,130 Your son deserves the best effort. 8 00:01:36,130 --> 00:01:40,260 I understand you have your own confidence, 9 00:01:40,260 --> 00:01:45,230 but sometimes God does His best work through human hands. 10 00:01:48,220 --> 00:01:49,780 No. 11 00:01:50,260 --> 00:01:53,230 Come on, kid, help me. 12 00:01:54,220 --> 00:01:56,010 He will be fine. 13 00:01:56,010 --> 00:01:58,690 We only need bring it home. 14 00:01:58,840 --> 00:02:01,480 God will heal Leo. 15 00:02:14,930 --> 00:02:21,610 30 YEARS LATER 16 00:03:13,220 --> 00:03:16,400 BRING TRADITION BACK TO THE GROUND 17 00:03:46,680 --> 00:03:50,980 ... You're not just a customer, you're part of the machine. 18 00:05:14,880 --> 00:05:17,650 FOREIGN DREAMS 19 00:05:19,550 --> 00:05:22,670 If you see someone making graffiti, 20 00:05:22,680 --> 00:05:25,130 please report the authorities. 21 00:05:25,130 --> 00:05:30,380 All members of the American military must have a valid pass card. 22 00:05:30,380 --> 00:05:32,230 Leo! 23 00:05:52,470 --> 00:05:53,940 Hi! 24 00:05:56,300 --> 00:05:58,190 I'm sorry. 25 00:05:58,470 --> 00:06:00,030 I'm late. 26 00:06:00,930 --> 00:06:02,530 I'm sorry. 27 00:06:04,970 --> 00:06:06,650 Yes, come on. 28 00:06:07,840 --> 00:06:10,530 Leo, I have something for you. 29 00:06:14,010 --> 00:06:15,980 You have to wait. 30 00:06:16,720 --> 00:06:19,150 Come on. I'm starving. 31 00:06:33,090 --> 00:06:37,070 Be careful with your head. FlyMeal comes. 32 00:06:37,220 --> 00:06:40,190 You don't mind eating this again ? 33 00:06:41,550 --> 00:06:43,820 This is comfortable food. 34 00:06:47,340 --> 00:06:48,940 This. 35 00:07:02,970 --> 00:07:06,230 Don't get me wrong. I really love... 36 00:07:06,300 --> 00:07:08,980 How to your life is unique, but... 37 00:07:10,340 --> 00:07:13,030 This will make life easier. 38 00:07:20,800 --> 00:07:24,030 This is the oldest, simplest cellphone. 39 00:07:27,630 --> 00:07:31,230 So, that's a place... Wait, let me show you. 40 00:07:33,720 --> 00:07:37,940 So... Good, how do you turn it on, and... 41 00:07:57,340 --> 00:07:58,780 What? 42 00:07:59,340 --> 00:08:02,440 Leo, stop hiding. 43 00:08:02,680 --> 00:08:04,260 You're very handsome. 44 00:08:04,260 --> 00:08:06,610 Da stargo tora. 45 00:08:07,380 --> 00:08:09,780 The blackness of my eyes. 46 00:08:13,340 --> 00:08:16,440 That means things that make me feel beautiful. 47 00:08:39,630 --> 00:08:41,440 - Hi! - Hi. 48 00:08:56,260 --> 00:08:57,860 One more? 49 00:09:27,380 --> 00:09:31,190 Your ornaments that dance there tonight are very sexy. 50 00:09:36,090 --> 00:09:37,730 Up. 51 00:09:50,550 --> 00:09:52,650 I need those two more. 52 00:10:03,090 --> 00:10:05,570 So far, that's my favorite. 53 00:10:06,720 --> 00:10:08,820 But it's too easy. 54 00:10:08,930 --> 00:10:10,730 Make me a sea horse. 55 00:10:22,970 --> 00:10:25,630 - Here it is. He came. - Come on, dear. 56 00:10:25,630 --> 00:10:27,800 - Thank you. - Thank you very much. 57 00:10:27,800 --> 00:10:29,320 Miss. 58 00:10:29,470 --> 00:10:31,720 Sayang, temanku ingin bertanya. 59 00:10:31,720 --> 00:10:35,150 I want to know if your brain is smart. 60 00:10:36,010 --> 00:10:37,300 He's charming, isn't it? 61 00:10:37,300 --> 00:10:39,980 - Just take it. - Hey, Naadirah. 62 00:10:40,090 --> 00:10:43,280 - Hey, beautiful girl. - Naadirah, let's take a break. 63 00:10:44,340 --> 00:10:45,470 Come on. 64 00:10:45,470 --> 00:10:47,650 - He likes it. - Right. 65 00:10:47,880 --> 00:10:50,150 Nicky talks to you? 66 00:10:50,300 --> 00:10:53,530 - Yes. - How much has your savings been done? 67 00:10:54,130 --> 00:10:56,800 - Not enough. - Why doesn't he help? 68 00:10:56,800 --> 00:11:00,220 He doesn't know. Luba, get out of the car. 69 00:11:00,220 --> 00:11:02,190 What? He doesn't know? 70 00:11:02,680 --> 00:11:05,550 Mute and stupid. Very good. 71 00:11:05,550 --> 00:11:09,470 You haven't invited her home. I hope it's not because of me. 72 00:11:09,470 --> 00:11:10,420 Luba. 73 00:11:10,430 --> 00:11:14,090 Put the socks on the door so I know I can't enter. 74 00:11:14,090 --> 00:11:17,300 Or wait until I sleep. I know he's not noisy. 75 00:11:17,300 --> 00:11:18,780 Stop it. 76 00:11:19,590 --> 00:11:22,230 Why doesn't he can you talk? 77 00:11:23,470 --> 00:11:24,970 Complicated. 78 00:11:24,970 --> 00:11:26,340 It's his mother's fault. 79 00:11:26,340 --> 00:11:29,920 He needs surgery but conflicts with his beliefs. 80 00:11:29,930 --> 00:11:33,010 If my mother is like that, I will beat her. 81 00:11:33,010 --> 00:11:34,780 She is in a wheelchair. 82 00:11:38,970 --> 00:11:40,980 She don't need words. 83 00:11:41,180 --> 00:11:42,860 He is good. 84 00:11:43,340 --> 00:11:45,230 I love him. 85 00:11:46,970 --> 00:11:48,570 Love? Yes. 86 00:11:54,130 --> 00:11:56,110 I'm not good to you? 87 00:11:57,260 --> 00:11:58,980 - Luba... - No. 88 00:12:00,340 --> 00:12:04,260 - I'll go back inside.
- Wait. Nicky suggest who? 89 00:12:04,260 --> 00:12:05,840 Oswald. 90 00:12:05,840 --> 00:12:09,440 As close as you stick to Grace, Luba, 91 00:12:09,930 --> 00:12:12,360 you won't be as beautiful as her. > 92 00:12:13,680 --> 00:12:15,590 - Stay away from my car. - Good. 93 00:12:15,590 --> 00:12:18,820 - Go back to work. Come on. - Good. 94 00:12:23,380 --> 00:12:26,470 Blue my favorite candy color. I lick it... 95 00:12:26,470 --> 00:12:27,880 Do you know my opinion? 96 00:12:27,880 --> 00:12:30,130 Maybe I don't give enough money. 97 00:12:30,130 --> 00:12:32,720 - Don't touch me. - Don't fight... 98 00:12:32,720 --> 00:12:35,090 - Don't touch me. - You think... Hey ! 99 00:12:35,090 --> 00:12:37,650 What are you doing? Hey! Rob! 100 00:12:39,380 --> 00:12:42,230 - What do you want? Hey! - It's okay. Leave him. 101 00:12:42,590 --> 00:12:44,880 - I don't know he's your girlfriend. - Release him. 102 00:12:44,880 --> 00:12:46,940 Release him. 103 00:12:47,510 --> 00:12:49,720 - It's okay?
- He took my money. 104 00:12:49,720 --> 00:12:51,340 - Thief. - Don't touch. 105 00:12:51,340 --> 00:12:53,760 - This is expensive. - Your money is worthless. 106 00:12:53,760 --> 00:12:55,900 Leo. Leo. 107 00:12:56,090 --> 00:12:57,510 Leo! 108 00:12:57,510 --> 00:13:00,070 I need this job. 109 00:13:01,430 --> 00:13:04,570 Yes, listen to your girlfriend, Leo. 110 00:13:09,340 --> 00:13:11,220 Yes, come on. Go, bastard. 111 00:13:11,220 --> 00:13:13,110 Yes, go. 112 00:13:14,550 --> 00:13:16,030 Brat. 113 00:13:20,130 --> 00:13:21,380 Don't push me! 114 00:13:21,380 --> 00:13:25,220 Welcome. Please sit down and wear a seat belt. 115 00:13:25,220 --> 00:13:28,150 Yes? Yes, that's how your mother is. 116 00:13:39,840 --> 00:13:41,320 Hello? 117 00:13:43,130 --> 00:13:44,730 Yes. 118 00:13:49,220 --> 00:13:51,820 Good. I noted. 119 00:13:53,470 --> 00:13:54,940 Thank you. 120 00:14:00,130 --> 00:14:03,400 Hei, kekasih. Ayo. 121 00:14:14,510 --> 00:14:17,730 I formed my dream here, little by little. 122 00:14:18,470 --> 00:14:22,900 Cars, clubs, security. 123 00:14:25,840 --> 00:14:27,480 It's not easy. 124 00:14:32,340 --> 00:14:37,150 If you interfere with what I built... 125 00:14:41,470 --> 00:14:43,400 One warning. 126 00:14:43,970 --> 00:14:45,980 One. 127 00:14:47,470 --> 00:14:50,730 I don't want to see you here again. 128 00:15:50,630 --> 00:15:52,860 Something happened tonight. 129 00:15:56,130 --> 00:15:58,480 No. I'm not hurt. 130 00:15:59,880 --> 00:16:01,480 But I... 131 00:16:05,800 --> 00:16:08,150 There is something I need to say. 132 00:16:09,510 --> 00:16:11,570 Someone I am... 133 00:16:12,340 --> 00:16:15,030 You must know about someone. 134 00:16:24,090 --> 00:16:27,480 But no! I didn't leave you, but I... 135 00:16:28,050 --> 00:16:31,440 You have to know something about me. 136 00:16:33,550 --> 00:16:37,230 Gosh, Leo. I won't leave you. 137 00:16:57,220 --> 00:17:01,150 THEN THE OTHER IS NOT IMPORTANT 138 00:17:41,930 --> 00:17:44,860 What do you always draw there? 139 00:17:50,550 --> 00:17:52,280 Beds? 140 00:17:53,680 --> 00:17:55,530 For us ? 141 00:18:11,130 --> 00:18:13,110 Leo, where are we going? 142 00:18:15,470 --> 00:18:17,860 It's so cold. 143 00:18:23,590 --> 00:18:25,530 You have a car? 144 00:19:19,430 --> 00:19:22,440 It's like from a fairy tale. 145 00:19:36,130 --> 00:19:38,610 I don't deserve you, Leo. 146 00:19:43,260 --> 00:19:44,860 I love you. 147 00:19:45,590 --> 00:19:47,820 I love you so much. 148 00:19:48,840 --> 00:19:50,820 It will always be like that. 149 00:19:52,180 --> 00:19:54,980 But you don't know me. 150 00:21:03,300 --> 00:21:05,970 If he often finds Josie, he won't bother you. 151 00:21:05,970 --> 00:21:07,550 You're also here more often. 152 00:21:07,550 --> 00:21:08,920 He lives with me. 153 00:21:08,930 --> 00:21:10,260 What does Josie want? 154 00:21:10,260 --> 00:21:11,900 What do you want? p> 155 00:21:12,470 --> 00:21:13,840 Wait. 156 00:21:13,840 --> 00:21:17,010 Nothing seems. 157 00:21:17,010 --> 00:21:19,340 We have to cut these pants. 158 00:21:19,340 --> 00:21:21,010 She is a child. He obeys me. 159 00:21:21,010 --> 00:21:22,980 I don't care about his mother. 160 00:21:24,630 --> 00:21:26,800 I saved this leg. 161 00:21:26,800 --> 00:21:28,400 I will apologize to Josie when I was in New York. 162 00:21:28,930 --> 00:21:30,550 p> 163 00:21:30,550 --> 00:21:35,030 1241ST MEDICAL 164 00:21:35,340 --> 00:21:37,760 What's in here? Do you want to waste? 165 00:21:37,760 --> 00:21:39,480 Garbage. Leave it. 166 00:21:39,930 --> 00:21:42,800 I can see the shell, I can't... 167 00:21:42,800 --> 00:21:44,420 - Yes... - Slow down... 168 00:21:44,430 --> 00:21:46,130 I know. It's painful Right. Your eyes are as bright as eagles. Give it to me. Will recur. 169 00:21:46,130 --> 00:21:48,280 Shut up. 170 00:21:51,970 --> 00:21:55,470 - Want to drink later? - Sure. 171 00:21:55,470 --> 00:21:58,860 Fine? > 172 00:22:04,180 --> 00:22:05,780 - He was shot five times? - Gunther... 173 00:22:07,380 --> 00:22:10,150 - Five. - Yes. 174 00:22:10,510 --> 00:22:12,400 Then... Good OK. 175 00:22:12,470 --> 00:22:15,570 He will recover soon. 176 00:22:20,720 --> 00:22:22,010 Please, sew the wound. 177 00:22:22,010 --> 00:22:24,130 It's my pleasure. 178 00:22:24,130 --> 00:22:26,920 - Family or one of your henchmen? - Not a family. 179 00:22:26,930 --> 00:22:29,010 Silakan, jahit lukanya. 180 00:22:29,010 --> 00:22:31,820 Dengan senang hati, temanku. 181 00:22:33,300 --> 00:22:37,070 - Keluarga atau salah satu antekmu? - Bukan keluarga. 182 00:22:37,220 --> 00:22:39,690 Tidak. Buat jahitan yang besar. 183 00:22:41,180 --> 00:22:45,010 There is no fool in my family to be shot five times. 184 00:22:45,010 --> 00:22:46,780 Yes? 185 00:22:47,430 --> 00:22:49,380 Have him be careful, 186 00:22:49,380 --> 00:22:52,760 because I won't is here to help him. 187 00:22:52,760 --> 00:22:55,110 Will you leave soon? 188 00:22:56,090 --> 00:22:59,030 I don't know, Akim. What do you think? 189 00:22:59,430 --> 00:23:02,760 The boss said two days. At most three. 190 00:23:02,760 --> 00:23:04,470 Sounds like an excuse. 191 00:23:04,470 --> 00:23:06,550 Right, isn't it? Just a reason. 192 00:23:06,550 --> 00:23:08,380 Still, that's good, isn't it? 193 00:23:08,380 --> 00:23:11,900 The surgeon calls? All in person? 194 00:23:13,680 --> 00:23:17,070 That's me. Time to drink. 195 00:23:18,180 --> 00:23:22,530 What about you, Akim? Want to drink? Black Russian? 196 00:23:23,630 --> 00:23:26,670 He will definitely get you out from this country. 197 00:23:26,680 --> 00:23:28,170 This is not easy. 198 00:23:28,180 --> 00:23:30,760 Maksim must be careful careful, isn't it? 199 00:23:30,760 --> 00:23:33,480 He doesn't want to deal with with the military police. 200 00:23:33,840 --> 00:23:35,440 You bastard. 201 00:23:37,300 --> 00:23:41,610 AWOL. Yes. I am AWOL. You bastard. 202 00:23:42,590 --> 00:23:46,550 Expensive to make American soldiers lost. 203 00:23:46,550 --> 00:23:48,920 Especially now. Trouble. 204 00:23:48,930 --> 00:23:52,970 But he likes you, Cactus. Calm down. This won't be a problem. 205 00:23:52,970 --> 00:23:57,300 Good. The faster I get out of this country the better. 206 00:23:57,300 --> 00:24:00,480 If you hate Germany, why are you here? 207 00:24:00,760 --> 00:24:04,400 Because of the brotherhood group. Want-to-be father . 208 00:24:05,970 --> 00:24:08,030 Don't be AWOL. 209 00:24:10,510 --> 00:24:12,110 Bags. 210 00:24:32,880 --> 00:24:35,360 WE SEE YOUR FUTURE 211 00:24:52,720 --> 00:24:56,690 NUMBER OF AWOL FORCES RECORDS, US RETURNS TO KANDAHAR 212 00:24:57,300 --> 00:25:00,170 We want this to be as relaxed as possible, Mr. Bell. 213 00:25:00,180 --> 00:25:04,030 You can sit, stand up. No problem. 214 00:25:04,510 --> 00:25:06,170 SPIEGEL TV SELA NEWS 215 00:25:06,180 --> 00:25:09,170 I will sit. Stand up. I mean, sit down. 216 00:25:09,180 --> 00:25:10,340 Do something. 217 00:25:10,340 --> 00:25:13,840 - My name is Sam Bell. - Me too, man! 218 00:25:13,840 --> 00:25:15,590 - Hey, come on! - Rules! 219 00:25:15,590 --> 00:25:16,840 - Come on ! - That's my name too! 220 00:25:16,840 --> 00:25:17,760 - Relax! - Yes. 221 00:25:17,760 --> 00:25:19,440 You're so stiff? 222 00:25:20,050 --> 00:25:21,900 The Amish. 223 00:25:22,430 --> 00:25:24,860 You turned away from the television. 224 00:25:28,470 --> 00:25:30,570 You're a stiff person. 225 00:25:33,840 --> 00:25:37,300 We all have bad qualities, Friends. 226 00:25:37,300 --> 00:25:39,920 - Shut up! - Sir, I understand... 227 00:25:39,930 --> 00:25:42,530 I watch this too much. 228 00:26:04,880 --> 00:26:06,400 Hey. 229 00:26:07,590 --> 00:26:09,320 Hey! 230 00:26:10,630 --> 00:26:12,510 How to be served? 231 00:26:12,510 --> 00:26:14,610 There is no service on the table. 232 00:26:16,050 --> 00:26:17,920 Are you serious? 233 00:26:17,930 --> 00:26:22,360 - Nothing. You order it here. - It's one meter away. 234 00:26:40,220 --> 00:26:41,820 Really... 235 00:26:42,300 --> 00:26:44,380 Oh my goodness. Alright. 236 00:26:44,380 --> 00:26:48,530 Baiklah. 237 00:26:51,220 --> 00:26:53,610 I want to... Wait. 238 00:26:59,930 --> 00:27:02,110 Can I order capppuccino? 239 00:27:06,260 --> 00:27:09,820 Just give me coffee, understand? 240 00:27:14,090 --> 00:27:16,230 You work in Dream, don't you? 241 00:27:19,220 --> 00:27:22,320 I heard you were fighting with English people. 242 00:27:22,340 --> 00:27:26,760 I'm not a person who likes to meddle, 243 00:27:26,760 --> 00:27:29,980 but don't do it again. 244 00:27:30,720 --> 00:27:32,590 I really appreciate that. 245 00:27:32,590 --> 00:27:34,860 I need those bastards. 246 00:27:35,090 --> 00:27:37,440 At least another week. 247 00:27:50,050 --> 00:27:52,780 Hey! My heart is bigger. 248 00:27:58,970 --> 00:28:00,860 You spit on this? 249 00:28:19,550 --> 00:28:22,720 Hey, stupid. What are you doing Naadirah? 250 00:28:22,720 --> 00:28:24,320 Where is he? 251 00:28:31,760 --> 00:28:33,690 Leo, this is Nicky. 252 00:28:33,800 --> 00:28:36,800 He runs Maksim's business across the street. 253 00:28:36,800 --> 00:28:39,800 The drinks are free, understand? What do you want to drink, Nicky? 254 00:28:39,800 --> 00:28:41,820 Two short whiskey. 255 00:28:41,840 --> 00:28:44,860 Bring it and Stoli to the office above. 256 00:28:54,090 --> 00:28:57,280 Can you order two vodka with ice cubes? 257 00:28:58,470 --> 00:29:01,400 - Hurry up. - Come on. 258 00:29:01,930 --> 00:29:06,570 Don't be hurt about the night. That is natural, isn't it? 259 00:29:07,260 --> 00:29:09,470 Yes, one more thing, friend. 260 00:29:09,470 --> 00:29:12,280 Where is the blue-haired servant? 261 00:29:12,800 --> 00:29:14,920 I want to apologize to him. 262 00:29:14,930 --> 00:29:18,690 I really want to apologize. 263 00:29:22,130 --> 00:29:23,730 Come here! 264 00:29:24,260 --> 00:29:26,650 Hey, stop! 265 00:29:32,300 --> 00:29:35,190 Leo, you were fired. 266 00:29:52,970 --> 00:29:55,400 ENTRY NOT VALID 267 00:30:43,510 --> 00:30:45,900 "Where are you?" 268 00:31:18,800 --> 00:31:21,780 Damn Communists. 269 00:31:24,010 --> 00:31:26,070 Actually this is pretty similar. 270 00:31:26,800 --> 00:31:28,220 Know the drawer? 271 00:31:28,220 --> 00:31:32,610 Damn Bartender who beat my way away from here. 272 00:31:32,760 --> 00:31:34,820 Gosh! This place... 273 00:31:34,840 --> 00:31:37,480 No wonder Germans colonize other countries. 274 00:31:38,010 --> 00:31:42,090 If you know you will be here for life, 275 00:31:42,090 --> 00:31:45,260 I will move quickly to France too. 276 00:31:45,260 --> 00:31:48,230 You will return to the US. That will be great. 277 00:31:51,760 --> 00:31:54,320 Ada yang bangun. 278 00:31:54,510 --> 00:31:57,320 Come here. Greet Uncle Duck. 279 00:31:59,930 --> 00:32:02,230 Why did you wake up? 280 00:32:03,220 --> 00:32:06,920 Gosh. Beautiful child. Are you sure he is your child? 281 00:32:06,930 --> 00:32:09,280 He said he couldn't sleep. 282 00:32:10,630 --> 00:32:14,150 No? You have a bad dream? 283 00:32:16,930 --> 00:32:20,730 - Want water, honey? - No, I'm just beer. 284 00:32:21,050 --> 00:32:27,190 - Bill, I have to go. - Good. Here, call a taxi. 285 00:32:28,180 --> 00:32:30,380 If you need help, call me. 286 00:32:30,380 --> 00:32:34,110 - Thank you. - See you, Josie. 287 00:32:35,260 --> 00:32:37,940 You're very helpful . Thank you, Kanwal. 288 00:32:37,970 --> 00:32:39,570 See you soon. See you later. 289 00:32:43,800 --> 00:32:48,780 - He works in the club? - At the salon. Sweet child. 290 00:32:49,880 --> 00:32:52,320 We go upstairs? 291 00:32:52,800 --> 00:32:55,400 I read the story. Come on. I'll take you to bed. 292 00:33:05,380 --> 00:33:08,360 By the way, what's happening below... 293 00:33:08,470 --> 00:33:11,260 The word game, "Want-to-father"? 294 00:33:11,260 --> 00:33:14,380 Don't do that again. I will hurt you. 295 00:33:14,380 --> 00:33:16,480 I'm just kidding. 296 00:33:18,300 --> 00:33:20,780 Don't sleep with our child caregivers. 297 00:33:21,550 --> 00:33:23,730 That will be weird, right? 298 00:33:53,720 --> 00:33:56,260 Volkea rewards credits are still available 299 00:33:56,260 --> 00:34:00,050 for customers who report the existence of members of the US military 300 00:34:00,050 --> 00:34:01,880 who are absent without leave. 301 00:34:01,880 --> 00:34:05,030 Don't be shy. Finish the person. 302 00:34:55,590 --> 00:34:57,480 What do you want? 303 00:34:59,380 --> 00:35:01,400 What do you want? 304 00:35:08,510 --> 00:35:09,720 Don't know him. 305 00:35:09,720 --> 00:35:11,860 You're mistaken. Follow me. 306 00:36:15,840 --> 00:36:16,760 You? 307 00:36:16,760 --> 00:36:19,400 Go, you bring trouble. 308 00:36:24,720 --> 00:36:29,470 If you haven't found him, maybe he left you, 309 00:36:29,470 --> 00:36:31,530 useless bastard. 310 00:36:34,840 --> 00:36:36,280 Or... 311 00:36:37,260 --> 00:36:38,730 Or... 312 00:36:40,590 --> 00:36:44,400 Maybe you are here for me. 313 00:36:47,760 --> 00:36:50,730 Ya. Itu benar. 314 00:36:51,970 --> 00:36:56,690 Did you judge me? You idiot! 315 00:36:57,300 --> 00:36:59,380 - Luba! - Do you think your girlfriend is a saint? 316 00:36:59,380 --> 00:37:01,300 Do you think she's a plain girl? 317 00:37:01,300 --> 00:37:06,900 Trust me. Naadirah has a secret. 318 00:37:10,090 --> 00:37:12,170 Are you okay, Luba? 319 00:37:12,180 --> 00:37:15,610 I touch her cock and she jumps in fear. 320 00:37:17,220 --> 00:37:18,820 Gunther. 321 00:37:19,720 --> 00:37:21,690 Let me help you. 322 00:37:47,760 --> 00:37:50,280 THEN THE OTHER IS NOT IMPORTANT 323 00:38:00,050 --> 00:38:02,030 "Miss me?" 324 00:38:04,380 --> 00:38:07,690 "I'm in Hackers & Hall; Hall." 325 00:38:16,970 --> 00:38:19,090 Everyone here for identity? 326 00:38:19,090 --> 00:38:21,420 No. Everything keeps changing. 327 00:38:21,430 --> 00:38:22,880 The crew is different every day. 328 00:38:22,880 --> 00:38:27,230 Spare parts, data collectors, arms dealers, cybernetics. 329 00:38:27,380 --> 00:38:30,420 If you want, we can provide it. Maybe me. 330 00:38:30,430 --> 00:38:32,090 The police did not close you? 331 00:38:32,090 --> 00:38:35,980 We moved. Don't ask too long. 332 00:38:39,220 --> 00:38:41,110 I can't believe this . 333 00:38:45,930 --> 00:38:49,470 Rob! That bastard... 334 00:38:49,470 --> 00:38:52,400 Hey! Gosh. 335 00:38:56,050 --> 00:38:57,650 Come on. 336 00:39:11,050 --> 00:39:15,360 Don't make trouble. Not today. 337 00:39:15,550 --> 00:39:17,530 You're lost? 338 00:39:21,130 --> 00:39:22,670 I'm not interested in him, Leo. 339 00:39:22,680 --> 00:39:24,050 Seeing him in the club is enough. 340 00:39:24,050 --> 00:39:25,730 Yes. 341 00:39:30,090 --> 00:39:32,530 Understand and go away. 342 00:39:34,550 --> 00:39:36,190 You hear him. 343 00:39:36,430 --> 00:39:38,550 I don't want to be insolent. Right, Rob? 344 00:39:38,550 --> 00:39:40,480 No, you're not stupid. 345 00:39:41,220 --> 00:39:44,780 Why does your girlfriend want with a stupid guy like you? 346 00:39:46,470 --> 00:39:52,030 Look at you. Mute, poor, not fashionable. 347 00:40:25,470 --> 00:40:27,820 Hey, do you listen to me? 348 00:40:29,840 --> 00:40:31,900 Basic freaks. 349 00:41:05,380 --> 00:41:08,170 The duck is flying. He flew. 350 00:41:08,180 --> 00:41:12,110 - Yes. Sit down. - Yes, the ball is filled. 351 00:41:12,590 --> 00:41:13,970 Yes. 352 00:41:13,970 --> 00:41:16,300 Now you and Josie are registered on the system? 353 00:41:16,300 --> 00:41:17,980 I think so. 354 00:41:19,510 --> 00:41:22,980 - You know the bartender from the club? - Yes. 355 00:41:23,010 --> 00:41:24,670 He ruined the session. 356 00:41:24,680 --> 00:41:27,260 - Really? - I brought Josie out. 357 00:41:27,260 --> 00:41:28,510 Something's weird. 358 00:41:28,510 --> 00:41:31,010 Just use my passport. 359 00:41:31,010 --> 00:41:32,800 Change your fingertips, 360 00:41:32,800 --> 00:41:34,920 retinal implants, color your hair, 361 00:41:34,930 --> 00:41:36,970 then your bearded shaver. 362 00:41:36,970 --> 00:41:38,860 It's better to die. 363 00:41:39,590 --> 00:41:43,300 I understand. It's hard to be this handsome. 364 00:41:43,300 --> 00:41:44,800 It's responsibility. 365 00:41:44,800 --> 00:41:46,440 Yes, that. 366 00:41:48,470 --> 00:41:51,110 Do you want to be here for the rest of your life? 367 00:41:51,180 --> 00:41:54,880 Why not ? Lots of work, good pay. 368 00:41:54,880 --> 00:41:57,300 My implants are better. 369 00:41:57,300 --> 00:41:59,360 I'm willing to become famous. 370 00:42:00,010 --> 00:42:03,530 Besides, my life isn't as complicated as yours. 371 00:42:04,220 --> 00:42:06,360 As long as I can eat, 372 00:42:06,760 --> 00:42:10,420 there is enough money to go to the club, and a date, 373 00:42:10,430 --> 00:42:11,980 me... 374 00:42:15,180 --> 00:42:16,860 Happy men. 375 00:42:17,300 --> 00:42:19,070 I have to be an athlete. 376 00:42:22,840 --> 00:42:24,440 Look at that. 377 00:42:25,010 --> 00:42:26,820 Schoolchildren, friend. 378 00:42:27,550 --> 00:42:30,480 Tiny and pubic breasts smooth. 379 00:42:32,430 --> 00:42:35,010 - Then they grow up. - Start your turn. 380 00:42:35,010 --> 00:42:36,170 As long as you know, 381 00:42:36,180 --> 00:42:38,050 soon you will fight 382 00:42:38,050 --> 00:42:41,420 all the young men who want your daughter. 383 00:42:41,430 --> 00:42:42,380 Damn! 384 00:42:42,380 --> 00:42:45,820 Don't be so. Don't discuss my daughter. 385 00:42:46,840 --> 00:42:48,570 Let me go. 386 00:42:49,090 --> 00:42:51,380 I'm just kidding. 387 00:42:51,380 --> 00:42:53,980 You have to have a sense of humor. 388 00:42:56,550 --> 00:42:58,130 Damn! 389 00:42:58,130 --> 00:43:02,070 Why not make new hands, celebrities? 390 00:43:05,680 --> 00:43:07,280 Let me see. 391 00:43:07,840 --> 00:43:09,530 Come on, let me see. 392 00:43:13,220 --> 00:43:15,030 Paste this. 393 00:43:15,720 --> 00:43:17,940 Fine, I take your turn. 394 00:43:39,720 --> 00:43:41,320 Very close. 395 00:43:42,800 --> 00:43:44,300 This is Oswald. 396 00:43:44,300 --> 00:43:47,530 I'm busy. Put the package below. 397 00:43:58,220 --> 00:43:59,780 Who are you? 398 00:44:02,010 --> 00:44:04,190 Hey! 399 00:44:04,760 --> 00:44:07,940 You can't enter without being invited. 400 00:44:08,300 --> 00:44:10,320 I might be entertaining. 401 00:44:10,840 --> 00:44:12,220 This is my place. 402 00:44:12,220 --> 00:44:13,820 What is your name? 403 00:44:17,050 --> 00:44:20,150 That... That's none of your business. 404 00:44:20,680 --> 00:44:23,070 Ignore it. 405 00:44:23,800 --> 00:44:27,230 Fuck, it's a private space! 406 00:44:29,300 --> 00:44:30,980 Can you speak English? 407 00:44:31,720 --> 00:44:33,650 Speak German? 408 00:44:35,970 --> 00:44:37,400 Damn. 409 00:44:46,130 --> 00:44:48,440 You're an employee of Nicky Simsek? 410 00:44:50,430 --> 00:44:52,150 This is ridiculous. 411 00:44:53,010 --> 00:44:54,900 Wait. 412 00:45:04,430 --> 00:45:07,260 If Nicky wants his side business this goes, 413 00:45:07,260 --> 00:45:09,590 he needs a more classy prostitute. 414 00:45:09,590 --> 00:45:12,050 The Fat Mess isn't even fat. 415 00:45:12,050 --> 00:45:16,070 He also has to take a bath every time receives the client. 416 00:45:18,720 --> 00:45:20,570 You're here for Naadirah. I've paid. 417 00:45:23,590 --> 00:45:26,780 If Nicky can't get money, > he's the problem, not me. 418 00:45:27,430 --> 00:45:29,400 Tell Nicky, 419 00:45:29,510 --> 00:45:33,530 if you want to do business with me, he can do it himself, 420 00:45:33,680 --> 00:45:36,480 not through Naadirah the thief. 421 00:45:37,840 --> 00:45:40,260 Good. Do you want a little money? 422 00:45:40,260 --> 00:45:42,110 Ya, bisa di tempat tidur. 423 00:46:06,630 --> 00:46:10,650 Tell Nicky, you can come next time! 424 00:46:23,760 --> 00:46:27,050 If Nicky can't get money, he's the problem, not me. 425 00:46:27,050 --> 00:46:28,050 Leo, this is Nicky. 426 00:46:28,050 --> 00:46:30,820 He runs Maksim's business across the street. 427 00:46:37,720 --> 00:46:40,150 "What do you think of these two things ? " 428 00:46:44,760 --> 00:46:46,380 How old are you, dear? 429 00:46:46,380 --> 00:46:48,230 What do you think? 430 00:46:49,300 --> 00:46:54,420 I don't know. My eyes can deceive me, but 17 years old, maybe? 431 00:46:54,430 --> 00:46:57,110 Not 16? 432 00:46:57,470 --> 00:47:00,230 Kanwal, it doesn't need this problem. 433 00:47:01,090 --> 00:47:03,220 - I'm 21 years old. - Twenty-two weeks ahead. 434 00:47:03,220 --> 00:47:06,690 Why did you buy this? Do you hate money? 435 00:47:07,300 --> 00:47:10,320 Kanwal, want to make me feel young again? 436 00:47:13,470 --> 00:47:15,070 Your ass is round. 437 00:47:15,760 --> 00:47:18,610 - You're a real doctor? - Yes. 438 00:47:18,680 --> 00:47:20,610 Don't look at me like that. 439 00:47:20,760 --> 00:47:22,230 Grab the butt. Ask there? 440 00:47:24,760 --> 00:47:26,920 I thought Kanwal was guarding Josie? 441 00:47:26,930 --> 00:47:29,940 The Handsome Prince stole the caregiver of my child. 442 00:47:30,930 --> 00:47:32,570 Ask! 443 00:47:37,300 --> 00:47:38,260 Hey, Cactus. 444 00:47:38,260 --> 00:47:41,380 Hey. Can you please take care of Josie for a while? 445 00:47:41,380 --> 00:47:42,630 Sure. 446 00:47:42,630 --> 00:47:45,260 I'll take care of you, sweet. That looks good. 447 00:47:45,260 --> 00:47:46,800 Need another nanny, Bill? 448 00:47:46,800 --> 00:47:48,090 Sure. Will be fun. 449 00:47:48,090 --> 00:47:50,230 Your face is why, Luba? 450 00:47:51,340 --> 00:47:53,360 Want to have dinner, honey? 451 00:47:53,470 --> 00:47:55,070 Daddy must go. Don't drink soda. 452 00:48:09,840 --> 00:48:11,440 Hey, Bill. Sergeant. 453 00:48:18,470 --> 00:48:22,480 I'm always curious what's inside this place. 454 00:48:23,090 --> 00:48:27,170 I see many men come tensed up and come out smiling. 455 00:48:27,180 --> 00:48:30,820 Not everyone enjoys his job like you, Robert. 456 00:48:30,840 --> 00:48:33,360 We need help to relax. 457 00:48:34,630 --> 00:48:36,650 Not as much as you. 458 00:48:37,760 --> 00:48:39,650 You're always tense. 459 00:48:40,340 --> 00:48:44,480 Maybe I'll come in later. 460 00:48:44,840 --> 00:48:47,940 - Look around. - Every man must be like that. 461 00:48:47,970 --> 00:48:51,090 The problem is, our country is stingy 462 00:48:51,090 --> 00:48:54,010 and my money is sent to Sally and the children. 463 00:48:54,010 --> 00:48:55,860 You know the rules. 464 00:48:56,800 --> 00:48:58,690 Look, Robert, 465 00:48:59,050 --> 00:49:01,760 I'll ask the women /> in helping you. 466 00:49:01,760 --> 00:49:04,300 You like women, don't you? 467 00:49:04,300 --> 00:49:08,570 I'm not gay, Bill. You don't need to doubt that. 468 00:49:10,430 --> 00:49:12,230 You like brothers. 469 00:49:13,470 --> 00:49:15,550 Because we are brothers, 470 00:49:15,550 --> 00:49:19,130 it feels like you need to know that someone out there 471 00:49:19,130 --> 00:49:22,420 wants to see you picked up by us. 472 00:49:22,430 --> 00:49:24,360 > 473 00:49:25,840 --> 00:49:27,440 Your ex-wife. 474 00:49:27,590 --> 00:49:30,400 Yes. 475 00:49:31,260 --> 00:49:33,400 Want to pay a lot of money. 476 00:49:36,630 --> 00:49:38,610 Luckily we are familiar, aren't we? 477 00:50:26,300 --> 00:50:28,650 Calm down , Cactus. 478 00:52:13,090 --> 00:52:17,070 Tell Maksim the car is ready. 479 00:52:27,720 --> 00:52:29,050 TAXI MAXI 480 00:52:29,050 --> 00:52:32,150 I don't like it, but you like it, so... 481 00:52:34,630 --> 00:52:36,230 Can I help you? 482 00:52:37,720 --> 00:52:39,940 Don't worry, he will leave. 483 00:52:48,050 --> 00:52:49,610 It's scary. 484 00:52:50,010 --> 00:52:53,730 We have a beachside restaurant on the fifth floor. 485 00:52:54,760 --> 00:52:57,480 What is this? Art class? 486 00:53:04,010 --> 00:53:06,800 - Damn... - Nicky, your language. 487 00:53:06,800 --> 00:53:09,050 Okay, take the kid away. 488 00:53:09,050 --> 00:53:10,840 - I'm still hungry. - Please, Makiko, 489 00:53:10,840 --> 00:53:13,900 - bring the boy away. - Come on. We go. 490 00:53:36,050 --> 00:53:38,010 Look at the syndicate there? 491 00:53:38,010 --> 00:53:40,920 They are henching my boss, I just have to call them 492 00:53:40,930 --> 00:53:44,300 and they will hit you as fast as lightning. 493 00:53:44,300 --> 00:53:45,820 Do you understand? 494 00:53:48,010 --> 00:53:49,130 FOREVER 495 00:53:49,130 --> 00:53:51,360 Don't work for me. 496 00:53:51,760 --> 00:53:54,230 Your sex tastes are a bit strange. 497 00:53:54,630 --> 00:53:56,970 I'm sure someone in a massage parlor 498 00:53:56,970 --> 00:53:59,070 can serve you. 499 00:54:00,800 --> 00:54:03,730 I said, he doesn't work for me. 500 00:54:05,680 --> 00:54:07,730 Tunggu. Aku tahu kau. 501 00:54:07,800 --> 00:54:09,170 I know, you're a bartender. 502 00:54:09,180 --> 00:54:12,420 Dude, I won't say anything if my life is at stake. 503 00:54:12,430 --> 00:54:14,090 Who is he? 504 00:54:14,090 --> 00:54:16,880 Why are you looking for this girl? 505 00:54:16,880 --> 00:54:19,590 Are you in touch? You followed him? 506 00:54:19,590 --> 00:54:22,230 You have to go. Now. 507 00:54:23,930 --> 00:54:25,470 Come on, friends. 508 00:54:25,470 --> 00:54:29,670 Between these bartenders back to the bottles. 509 00:54:29,680 --> 00:54:32,360 They must be lonely. 510 00:54:37,430 --> 00:54:40,820 WHAT IS MAXIMUM TO KNOW YOU FEEL THE GIRLS? 511 00:54:47,930 --> 00:54:50,150 WHAT'S THE DEBT OF YOUR OSWALD 512 00:56:21,720 --> 00:56:23,860 What do you think? 513 00:56:24,840 --> 00:56:27,030 Yes, we can do that . 514 00:56:29,380 --> 00:56:30,860 Yes. 515 00:56:30,970 --> 00:56:32,300 Yes. 516 00:56:32,300 --> 00:56:35,650 I know. Yes, I have to go. 517 00:56:36,130 --> 00:56:37,570 What is... 518 00:56:38,880 --> 00:56:41,570 Sorry. Who is this beautiful girl? 519 00:56:41,800 --> 00:56:45,130 I remember the little girl who was sad to come here. 520 00:56:45,130 --> 00:56:47,280 Girl with one leg, but... 521 00:56:47,510 --> 00:56:49,480 This is same girl? 522 00:56:51,050 --> 00:56:53,150 Play Wayne. 523 00:56:59,180 --> 00:57:02,510 Perfect. I just want to analyze its capabilities. 524 00:57:02,510 --> 00:57:04,110 Sure. 525 00:57:05,720 --> 00:57:08,610 Look. Good. 526 00:57:13,090 --> 00:57:15,070 You're moving with it. 527 00:57:17,430 --> 00:57:21,170 You're reliable. Get on the treadmill 528 00:57:21,180 --> 00:57:24,670 and Uncle Duck will record that beautiful moment forever. 529 00:57:24,680 --> 00:57:27,300 Be careful. Hold your back. 530 00:57:27,300 --> 00:57:30,610 - Thank you, dr. Teddington. - You're welcome. 531 00:57:42,180 --> 00:57:44,150 Hold your back. 532 00:57:44,340 --> 00:57:46,070 Good. 533 00:57:47,090 --> 00:57:48,860 Run normally. 534 00:57:51,880 --> 00:57:53,820 I see. 535 00:57:53,970 --> 00:57:56,860 I see. Yes. 536 00:57:58,010 --> 00:57:59,730 Yes, right. 537 00:58:55,380 --> 00:58:57,610 Yes, I want to order something. 538 00:58:57,720 --> 00:59:00,010 Pigs with sour cabbage 539 00:59:00,010 --> 00:59:01,690 and beer. 540 00:59:02,220 --> 00:59:06,320 p> 541 00:59:12,470 --> 00:59:13,720 No, track my cellphone. I am traveling. 542 00:59:13,720 --> 00:59:15,050 YOU'RE CRAZY? 543 00:59:15,050 --> 00:59:16,730 RISE LEVEL 544 00:59:18,720 --> 00:59:20,380 INSTEAD 545 00:59:20,380 --> 00:59:22,780 Welcome to Dig-Ins. 546 00:59:24,550 --> 00:59:26,130 Can I help you with anything? 547 00:59:26,130 --> 00:59:29,860 Good. You just need to mention your cellphone number. 548 00:59:30,510 --> 00:59:32,940 CONTACT NURSE 549 00:59:33,340 --> 00:59:35,690 I always forget my cellphone number. 550 00:59:37,130 --> 00:59:40,280 I need mental strength for a woman's telephone number. 551 00:59:49,970 --> 00:59:51,670 Please state your cellphone number. 552 00:59:51,680 --> 00:59:53,940 You must say your number. 553 00:59:56,760 --> 00:59:58,760 You have to say your number. 554 00:59:58,760 --> 01:00:02,030 THE SPRAY GAME IS 555 01:00:02,470 --> 01:00:04,010 That's bad. 556 01:00:04,010 --> 01:00:06,030 You can't talk? 557 01:00:08,800 --> 01:00:10,280 Fine. 558 01:00:10,880 --> 01:00:12,480 We try. 559 01:00:12,800 --> 01:00:17,010 72 32 89 11 560 01:00:17,010 --> 01:00:20,670 60 44 67. 561 01:00:20,680 --> 01:00:21,970 NO-LOCATION TRACKING 562 01:00:21,970 --> 01:00:23,260 Can't send food. 563 01:00:23,260 --> 01:00:24,340 SELECT ANOTHER LOCATION 564 01:00:24,340 --> 01:00:26,900 Activate this cellphone tracking number. 565 01:00:29,220 --> 01:00:32,860 You can wait here < or delivered to your apartment. 566 01:01:09,630 --> 01:01:11,480 567 01:01:21,510 --> 01:01:23,650 Do you want to drink? 568 01:01:24,430 --> 01:01:27,820 He said he had to find Naadirah. 569 01:01:28,630 --> 01:01:31,170 I never saw him as scared as that. 570 01:01:31,180 --> 01:01:32,780 Also... 571 01:01:33,680 --> 01:01:35,860 You did it. 572 01:01:36,180 --> 01:01:39,780 That... Very impressive. 573 01:01:40,800 --> 01:01:46,130 I thought you and Naadirah pretended to disappear 574 01:01:46,130 --> 01:01:48,440 to run away from me. 575 01:01:52,340 --> 01:01:54,570 You really looked for it. 576 01:01:55,930 --> 01:01:57,530 Right, isn't it? 577 01:02:11,510 --> 01:02:13,610 What, do you like this? 578 01:02:13,970 --> 01:02:16,780 Take it easy, it's free. You can borrow. 579 01:02:28,010 --> 01:02:29,440 Yes. Yes. 580 01:02:32,220 --> 01:02:35,360 Love is crazy. 581 01:02:38,180 --> 01:02:42,570 He needs money and I say I'll get it because... 582 01:02:42,930 --> 01:02:45,550 I really hate myself. > 583 01:02:45,550 --> 01:02:47,110 Do you want to? 584 01:02:48,340 --> 01:02:52,730 Do you really love him? Do you want to do anything for him? 585 01:02:53,300 --> 01:02:54,900 Anything? 586 01:02:59,720 --> 01:03:01,820 If he not with me, 587 01:03:02,300 --> 01:03:05,320 why does he want with you? What are you doing? 588 01:03:05,680 --> 01:03:07,610 You're nothing. 589 01:03:08,340 --> 01:03:10,480 Dia sudah pergi. 590 01:03:10,800 --> 01:03:13,970 He took the money I collected for him 591 01:03:13,970 --> 01:03:15,610 and he left! 592 01:03:19,260 --> 01:03:20,860 Now... 593 01:03:25,300 --> 01:03:28,190 Now Maksim knows what I do. 594 01:03:30,510 --> 01:03:32,690 Damn, I have to go. 595 01:03:34,760 --> 01:03:37,690 Do you want help to find Naadirah? 596 01:03:39,220 --> 01:03:44,280 I know you're not smart with technology, but what do you know? 597 01:03:50,260 --> 01:03:51,970 I shouldn't be here. 598 01:03:51,970 --> 01:03:54,360 You need to know something. 599 01:03:56,720 --> 01:04:00,340 You need to know something about me. 600 01:04:00,340 --> 01:04:02,230 I shouldn't be here. 601 01:04:02,930 --> 01:04:04,300 I leave. 602 01:04:04,300 --> 01:04:06,940 I shouldn't be here! 603 01:04:10,300 --> 01:04:13,860 I have to call you. I have to be able to contact you. < / i> 604 01:04:15,720 --> 01:04:16,670 Hey, Naadirah. 605 01:04:16,680 --> 01:04:20,280 This is your FlyMeal. Have a good meal! 606 01:04:40,220 --> 01:04:41,670 PRESS TO CALL 607 01:04:41,680 --> 01:04:45,360 MAMA NOT KNOWLEDGE 608 01:04:53,300 --> 01:04:56,190 ENTRY CALLS START 609 01:05:01,180 --> 01:05:04,050 CALLING MAMA 610 01:05:04,050 --> 01:05:06,050 Naadirah! 611 01:05:06,050 --> 01:05:10,110 Naadirah! 612 01:05:38,720 --> 01:05:43,570 Please state the name of the book that you are looking for. 613 01:06:31,050 --> 01:06:33,780 Take my coat... 614 01:06:34,340 --> 01:06:36,780 Let me move it for you. 615 01:06:37,300 --> 01:06:40,840 You're an American, aren't you? Good. 616 01:06:40,840 --> 01:06:42,400 Now... 617 01:06:42,430 --> 01:06:44,780 Glasses, wallets... 618 01:06:45,090 --> 01:06:47,920 Can you please watch my things for a while 619 01:06:47,930 --> 01:06:50,480 while I take biscuits? 620 01:06:51,180 --> 01:06:53,480 It's called pastries! 621 01:06:53,510 --> 01:06:54,980 Hello. 622 01:06:55,680 --> 01:06:57,440 You're with your mother? 623 01:06:58,010 --> 01:06:59,800 No, it's a new girl in the salon. 624 01:06:59,800 --> 01:07:02,690 I think he will match your rhythm. 625 01:07:03,010 --> 01:07:04,730 This is for me? 626 01:07:05,010 --> 01:07:06,980 Maksim calls. 627 01:07:07,010 --> 01:07:08,820 What do you want? 628 01:07:09,720 --> 01:07:13,110 He wants us to press Nicky Simsek. 629 01:07:14,970 --> 01:07:16,590 Nicky? 630 01:07:16,590 --> 01:07:17,720 That's difficult. He is crafty. 631 01:07:17,720 --> 01:07:20,590 Kukira dia bekerja untuk Maksim, ada apa? 632 01:07:20,590 --> 01:07:23,420 He wants to know what Nicky is doing behind him. 633 01:07:23,430 --> 01:07:27,360 You are careful. I don't want to have a trace of this. 634 01:07:29,090 --> 01:07:30,730 Nicky did what? 635 01:07:31,340 --> 01:07:33,030 I don't know. 636 01:07:33,130 --> 01:07:34,170 I... 637 01:07:34,180 --> 01:07:36,420 Maksim is obscene about this. 638 01:07:36,430 --> 01:07:39,380 "Do this to her butt. .. " 639 01:07:39,380 --> 01:07:41,220 Since when did torture become fagot? 640 01:07:41,220 --> 01:07:44,880 Gosh. I have spent many years training with this hand. 641 01:07:44,880 --> 01:07:48,860 Now, I'm wasting to torture people. 642 01:07:52,010 --> 01:07:54,470 The bartender is silent with Nicky. 643 01:07:54,470 --> 01:07:56,590 They might just chat. 644 01:07:56,590 --> 01:07:58,070 That's funny. 645 01:07:58,970 --> 01:08:02,220 I think that weirdo is looking for Naadi. 646 01:08:02,220 --> 01:08:03,780 Good luck. 647 01:08:04,550 --> 01:08:06,110 What do you mean? 648 01:08:07,680 --> 01:08:09,610 None. Only... 649 01:08:09,840 --> 01:08:12,470 I hope he succeeds in making everyone happy. 650 01:08:12,470 --> 01:08:15,480 - What about Nicky? - Yes... 651 01:08:16,510 --> 01:08:18,670 We hurt his penis 652 01:08:18,680 --> 01:08:19,970 and see the reaction. 653 01:08:19,970 --> 01:08:23,340 Wait a minute. Miss, why don't you just look at your tea, 654 01:08:23,340 --> 01:08:25,840 because the next time you look at me like that, 655 01:08:25,840 --> 01:08:28,470 I'll put your glass in your body 656 01:08:28,470 --> 01:08:30,690 up to the third ear. 657 01:08:31,380 --> 01:08:32,800 Look at it. 658 01:08:32,800 --> 01:08:36,690 Gosh. People are very rude. 659 01:08:41,470 --> 01:08:43,800 Are you sure you want our help? 660 01:08:43,800 --> 01:08:47,670 It seems you can beat him without us. 661 01:08:47,680 --> 01:08:51,570 - You want him on top table? - Yes. Cover the sheets first. 662 01:08:52,800 --> 01:08:54,630 Thank you very much. 663 01:08:54,630 --> 01:08:56,230 Cactus! How are you? 664 01:08:58,430 --> 01:09:00,260 Maksim. Where is my identity? 665 01:09:00,260 --> 01:09:01,780 Tomorrow. 666 01:09:03,220 --> 01:09:05,340 What is this? German Valentine's Day? 667 01:09:05,340 --> 01:09:08,010 For your daughter. This is Trippies Sugar Bombs. 668 01:09:08,010 --> 01:09:10,010 Come on. I know you miss going home. 669 01:09:10,010 --> 01:09:11,610 Trippies! 670 01:09:11,880 --> 01:09:14,900 I feel bad don't bring anything for you. 671 01:09:18,050 --> 01:09:20,230 This is where you work? 672 01:09:20,260 --> 01:09:22,570 Not cool, but like home. 673 01:09:22,840 --> 01:09:25,050 - What's this? - This is Duck. 674 01:09:25,050 --> 01:09:26,780 We used to sleep together. 675 01:09:27,090 --> 01:09:28,840 Don't get me wrong understand. 676 01:09:28,840 --> 01:09:32,720 We were assigned together in Kabul. Share the bed. 677 01:09:32,720 --> 01:09:34,840 Where we touched the penis. 678 01:09:34,840 --> 01:09:38,800 - Duck, how are you? - Glad to finally meet you. 679 01:09:38,800 --> 01:09:41,840 - You also need a file? - No, sir. 680 01:09:41,840 --> 01:09:44,030 I'm a retired military officer. 681 01:09:45,090 --> 01:09:46,730 How are you ? 682 01:09:48,130 --> 01:09:51,230 This bastard... 683 01:09:51,590 --> 01:09:56,530 Nicky sent the girls for his personal efforts. 684 01:09:56,550 --> 01:10:00,980 I want to know Nicky 's agreement with the bartender this crazy. 685 01:10:01,220 --> 01:10:03,840 This sort of thing stains my reputation. 686 01:10:03,840 --> 01:10:06,090 WHAT'S DEBT OSWALD KEPADAMU 687 01:10:06,090 --> 01:10:09,300 Max, no matter how many clubs you have, 688 01:10:09,300 --> 01:10:12,320 - for me you're still a communist. - Hey! 689 01:10:15,680 --> 01:10:18,440 You're a bitter man, Bill. 690 01:10:18,840 --> 01:10:22,360 It's as if the world owes you more. 691 01:10:22,720 --> 01:10:24,650 But your life is pretty good. 692 01:10:25,340 --> 01:10:31,190 You have a beautiful daughter, a nice house, woman, friends. 693 01:10:33,220 --> 01:10:35,530 You pay dearly. 694 01:10:38,470 --> 01:10:41,280 Your life is like a dream. Believe me. 695 01:10:44,840 --> 01:10:47,530 Be a little polite, Cactus. 696 01:10:49,380 --> 01:10:51,610 I made your life easy. 697 01:10:51,840 --> 01:10:53,630 Don't enter your heart, boss. 698 01:10:53,630 --> 01:10:56,570 Cactus is rude to all people lately. 699 01:11:06,090 --> 01:11:08,610 So put it into this bastard. 700 01:11:11,300 --> 01:11:14,550 Duck, do what you need to do. 701 01:11:14,550 --> 01:11:17,220 Nicky said record and submit it to Gunther. 702 01:11:17,220 --> 01:11:18,780 You take care of him. 703 01:11:19,300 --> 01:11:20,860 This is your money. 704 01:11:22,050 --> 01:11:26,190 Maksim, I want my file on the system. 705 01:11:26,300 --> 01:11:29,340 Passport, new birth certificate for Josie. 706 01:11:29,340 --> 01:11:32,320 Certified data on the network. No problem. 707 01:11:39,680 --> 01:11:41,280 "No problem." "No problem." 708 01:11:43,930 --> 01:11:45,980 "Tidak masalah." 709 01:11:46,220 --> 01:11:49,730 Do you think I'll give Josie the poison? 710 01:11:50,090 --> 01:11:52,900 Gosh, it's called Sugar Bombs. 711 01:11:53,090 --> 01:11:54,690 You bastard. 712 01:11:55,630 --> 01:11:58,130 It's all about Naadirah search. 713 01:11:58,130 --> 01:12:00,170 p> 714 01:12:00,180 --> 01:12:02,400 We know why the Mute is bothering him. 715 01:12:02,760 --> 01:12:05,340 There is nothing else. 716 01:12:05,340 --> 01:12:08,550 Max needs to hear what he wants. 717 01:12:08,550 --> 01:12:12,530 If he believes something , we just give it. 718 01:12:12,720 --> 01:12:15,150 It's a bit sadistic. 719 01:12:16,630 --> 01:12:18,110 We just inject it. Reduce the pain. 720 01:12:18,430 --> 01:12:22,530 No. 721 01:12:24,510 --> 01:12:26,090 There is a bodyguard there. This torture must sound real. 722 01:12:26,090 --> 01:12:27,550 Yes... 723 01:12:27,550 --> 01:12:29,860 I didn't do anything. 724 01:12:31,380 --> 01:12:34,230 How nice, Nicky. 725 01:12:34,260 --> 01:12:37,570 You're one of the unlucky bastards. 726 01:13:30,880 --> 01:13:33,720 My father said, " Girls are just a problem. " 727 01:13:33,720 --> 01:13:35,400 SIBERNETICS OF WAR CLOTHING DR. DONALD B. TEDDINGTON MD 728 01:13:37,930 --> 01:13:39,650 Ducky! 729 01:14:48,010 --> 01:14:49,860 Why come here? 730 01:14:50,050 --> 01:14:52,110 "Tiny breasts"? 731 01:14:52,680 --> 01:14:54,510 Gosh. You're drunk? 732 01:14:54,510 --> 01:14:57,280 Stay away from my daughter. 733 01:14:57,630 --> 01:14:59,010 Don't talk to her. 734 01:14:59,010 --> 01:15:01,630 Don't touch and see her. 735 01:15:01,630 --> 01:15:04,630 For you, she isn't there. Understood? 736 01:15:04,630 --> 01:15:06,820 What's the matter, Bill? 737 01:15:08,050 --> 01:15:11,280 I know what you are, a mentally ill bastard. 738 01:15:11,340 --> 01:15:14,010 I also understand what happened in Kabul. 739 01:15:14,010 --> 01:15:18,650 - What are you talking about? - I see your camera. 740 01:15:22,380 --> 01:15:24,530 Come on, man. 741 01:15:25,510 --> 01:15:29,780 The camera is for patients. I use it for work. 742 01:15:30,470 --> 01:15:32,690 How long has this lasted? 743 01:15:33,300 --> 01:15:34,760 I... 744 01:15:34,760 --> 01:15:36,820 I just installed it. 745 01:15:37,470 --> 01:15:40,110 I haven't even recorded anyone. 746 01:15:43,630 --> 01:15:46,980 Don't lie. I just saw a little girl... 747 01:15:47,590 --> 01:15:51,230 Naked on your screen. Do you still want to lie? 748 01:15:51,970 --> 01:15:56,440 I'm just kidding . 749 01:15:56,590 --> 01:15:58,480 Like, game... 750 01:15:58,800 --> 01:16:01,280 "Games"? No. 751 01:16:01,680 --> 01:16:04,590 Basketball is a game, also a small disc. 752 01:16:04,590 --> 01:16:07,880 Boling is a game, Donald! 753 01:16:07,880 --> 01:16:10,480 - Yes...
- Stop this now. When you start thinking? 754 01:16:12,050 --> 01:16:13,130 You think about it. 755 01:16:13,130 --> 01:16:16,010 But when you act, it hurts, friend. 756 01:16:16,010 --> 01:16:17,090 I know. I... 757 01:16:17,090 --> 01:16:21,820 No. You obviously don't know. 758 01:16:23,470 --> 01:16:27,360 That's it. Stop caring for young children. 759 01:16:27,720 --> 01:16:29,720 Other doctors can do it. 760 01:16:29,720 --> 01:16:33,340 There will be no children going into this room again. 761 01:16:33,340 --> 01:16:34,780 All right. 762 01:16:34,970 --> 01:16:36,900 Want to know the others? 763 01:16:37,720 --> 01:16:39,320 Now I know. 764 01:16:43,090 --> 01:16:44,470 What does that mean? 765 01:16:44,470 --> 01:16:47,030 This means that this is no longer a secret. 766 01:16:47,800 --> 01:16:49,800 So if something happens, 767 01:16:49,800 --> 01:16:54,260 or when I think you intend to do something, 768 01:16:54,260 --> 01:16:57,730 I will break your arm. 769 01:16:58,930 --> 01:17:02,470 From shoulder to nail - your nails. 770 01:17:02,470 --> 01:17:05,050 - Gosh, Bill. - Understood? 771 01:17:05,050 --> 01:17:06,010 What is... 772 01:17:06,010 --> 01:17:07,940 - Understood? - Yes, I... 773 01:17:08,010 --> 01:17:11,070 p> 774 01:17:11,720 --> 01:17:15,440 - Understood? - Yes. I... Understand. 775 01:17:17,260 --> 01:17:18,820 I'll try. 776 01:17:18,880 --> 01:17:20,840 Damn. 777 01:17:20,840 --> 01:17:24,860 Don't. I'll do it. 778 01:17:25,590 --> 01:17:27,010 I'll stop. I promise. 779 01:17:27,010 --> 01:17:29,690 I promise. 780 01:17:32,340 --> 01:17:33,940 I also apologize. 781 01:17:34,220 --> 01:17:35,690 I'm sorry. 782 01:17:35,840 --> 01:17:38,400 Come here. 783 01:17:38,970 --> 01:17:40,720 Damn I love you. 784 01:17:40,720 --> 01:17:42,360 Nothing will happen. 785 01:17:51,300 --> 01:17:53,400 Yes. 786 01:17:57,550 --> 01:17:59,150 Talk to me, Maksim. 787 01:18:00,720 --> 01:18:03,110 Yes. 788 01:18:05,720 --> 01:18:08,150 Yes. 789 01:18:08,180 --> 01:18:09,690 Tell me when, I will take. 790 01:18:10,340 --> 01:18:12,360 Good. 791 01:18:18,010 --> 01:18:19,780 Thank you, Maksim. 792 01:18:20,760 --> 01:18:23,590 I got my file . 793 01:18:23,590 --> 01:18:24,800 File Josie, my file. 794 01:18:24,800 --> 01:18:27,230 Everything. 795 01:18:27,760 --> 01:18:29,230 That's great. 796 01:18:29,590 --> 01:18:31,190 Yes. 797 01:18:35,380 --> 01:18:37,320 This is great . 798 01:18:37,680 --> 01:18:41,900 Trim yourself. We're going to the mall. 799 01:18:46,930 --> 01:18:48,690 Damn! 800 01:18:55,930 --> 01:18:58,530 CALLS DOCTORS 801 01:19:00,680 --> 01:19:03,380 Gosh! I miss home a lot. 802 01:19:03,380 --> 01:19:05,340 I'll buy a burger. 803 01:19:05,340 --> 01:19:09,030 Real burgers with real red meat. 804 01:19:10,590 --> 01:19:13,690 ROUTE 66 DINING 805 01:20:03,840 --> 01:20:07,780 Stop hiding. You're very handsome. 806 01:20:08,220 --> 01:20:10,400 Leo? 807 01:20:23,930 --> 01:20:25,360 Leo. 808 01:20:27,720 --> 01:20:31,980 Leo, Naadirah. 809 01:20:42,180 --> 01:20:45,980 What do you think of these two things? 810 01:21:04,800 --> 01:21:07,570 You need to know about someone. 811 01:21:17,840 --> 01:21:20,440 Cactus. 812 01:21:25,630 --> 01:21:27,400 Cactus. 813 01:21:59,300 --> 01:22:01,400 Leo, where are we going? 814 01:22:03,720 --> 01:22:05,650 It's very cold. 815 01:23:30,840 --> 01:23:32,880 "Where can I find Cactus?" 816 01:23:32,880 --> 01:23:34,480 SENT 817 01:23:43,430 --> 01:23:46,190 LOSER 818 01:23:51,720 --> 01:23:54,820 Judy! Beer again! 819 01:23:54,840 --> 01:23:56,380 I brought you. 820 01:23:56,380 --> 01:23:58,030 Leave, Judy. 821 01:24:03,470 --> 01:24:05,150 This, honey. 822 01:24:05,550 --> 01:24:07,150 Thank you. 823 01:24:13,510 --> 01:24:15,280 Aku punya rencana. 824 01:24:15,550 --> 01:24:16,670 Say. 825 01:24:16,680 --> 01:24:18,650 The house is for you. 826 01:24:19,340 --> 01:24:20,470 Cactus, no. 827 01:24:20,470 --> 01:24:22,300 That house, man. It's yours. 828 01:24:22,300 --> 01:24:23,220 Cactus... 829 01:24:23,220 --> 01:24:25,260 That's perfect. Listen... 830 01:24:25,260 --> 01:24:29,630 Stop surgery. Stop the affairs of the children's cyber organs. 831 01:24:29,630 --> 01:24:30,550 All right. 832 01:24:30,550 --> 01:24:32,420 Fix your way of thinking. 833 01:24:32,430 --> 01:24:36,440 - Hey, I have to make a living. /> - Exactly, from Maksim. 834 01:24:36,510 --> 01:24:40,220 - That Russian bastard? Don't want to. - He needs a surgeon, I go. 835 01:24:40,220 --> 01:24:42,470 He met you. Know I trust you. 836 01:24:42,470 --> 01:24:44,880 Come on. Just poke and sew. 837 01:24:44,880 --> 01:24:45,920 Easy things. 838 01:24:45,930 --> 01:24:46,920 I don't know. 839 01:24:46,930 --> 01:24:48,340 The weight works the same, 840 01:24:48,340 --> 01:24:49,630 but your reward is double. > 841 01:24:49,630 --> 01:24:53,110 Look, your clinical sale. Your life is guaranteed, friend. 842 01:24:54,470 --> 01:24:56,820 I can't believe you will go. 843 01:24:58,260 --> 01:24:59,470 End of a time. 844 01:24:59,470 --> 01:25:00,940 Benar sekali. 845 01:25:01,340 --> 01:25:03,280 For you, friend. 846 01:25:06,300 --> 01:25:08,480 I love you. 847 01:25:11,800 --> 01:25:14,440 - For troops in the sand. - Troops in the sand. 848 01:25:21,630 --> 01:25:23,280 Damn. 849 01:25:24,840 --> 01:25:26,530 p> 850 01:25:27,590 --> 01:25:29,110 Let's make love. 851 01:25:31,510 --> 01:25:35,820 I paid. 852 01:25:36,760 --> 01:25:38,320 We have to pick up Josie. Kanwal wants to leave early. 853 01:25:39,260 --> 01:25:41,480 Hey, Cactus... 854 01:25:41,630 --> 01:25:42,970 Thank you for everything. 855 01:25:42,970 --> 01:25:44,610 Shut up. Eat nuts. 856 01:25:46,340 --> 01:25:47,840 No, hey... 857 01:25:47,840 --> 01:25:50,150 Thank you. 858 01:25:51,800 --> 01:25:53,780 I'm serious. Thank you. 859 01:25:56,510 --> 01:25:58,730 I will miss you. 860 01:26:00,590 --> 01:26:03,420 I will miss you too. 861 01:26:03,430 --> 01:26:04,920 Hey, sorry if I annoyed lately. 862 01:26:04,930 --> 01:26:07,280 I think a lot. 863 01:26:07,430 --> 01:26:09,610 Hey, listen. 864 01:26:09,880 --> 01:26:12,570 I also want to say something. 865 01:26:13,010 --> 01:26:14,090 I play the silent bartender. 866 01:26:14,090 --> 01:26:16,940 Leo. 867 01:26:17,340 --> 01:26:19,220 Over the phone. 868 01:26:19,220 --> 01:26:22,380 Why did you do that? 869 01:26:22,380 --> 01:26:24,570 He can mess things up. 870 01:26:24,590 --> 01:26:26,360 Hey, calm down. 871 01:26:26,470 --> 01:26:28,440 He's stupid. 872 01:26:28,510 --> 01:26:29,720 Bastard. 873 01:26:29,720 --> 01:26:33,360 Hey! Excuse me. 874 01:26:34,220 --> 01:26:36,030 Who is this? 875 01:26:36,630 --> 01:26:38,780 A jealous little Nazi. 876 01:26:43,800 --> 01:26:44,760 Hey, stop! 877 01:26:44,760 --> 01:26:48,590 You're not our type.
Gosh, what's with him? 878 01:26:48,590 --> 01:26:49,880 Jealousy. 879 01:26:49,880 --> 01:26:52,110 You have to pay, sir. 880 01:26:55,550 --> 01:26:58,190 School is over earlier today? 881 01:26:59,010 --> 01:27:00,470 Who do I say I have to pay? 882 01:27:00,470 --> 01:27:02,590 You? You say? 883 01:27:02,590 --> 01:27:04,230 I see? 884 01:27:04,430 --> 01:27:07,570 I speak to you, not your friends. 885 01:27:07,630 --> 01:27:09,050 I have a good idea. 886 01:27:09,050 --> 01:27:11,840 What if I eat all? 887 01:27:11,840 --> 01:27:14,690 That way, there will be no proof. 888 01:27:15,880 --> 01:27:18,440 You were arrested. 889 01:27:18,970 --> 01:27:22,440 Fine, grow first then talk to a man. 890 01:27:22,550 --> 01:27:24,280 Hey! 891 01:27:26,430 --> 01:27:29,650 Are you serious? How about this? 892 01:27:30,010 --> 01:27:31,130 Permen 50 sen? 893 01:27:31,130 --> 01:27:34,820 Want to gouge your eyes and put money in an eye bag? 894 01:27:34,930 --> 01:27:37,480 Don't damage your last night in Berlin. 895 01:27:42,050 --> 01:27:44,980 Cactus, come on. 896 01:27:45,340 --> 01:27:47,300 to find out about me. 897 01:27:47,300 --> 01:27:48,940 Please. 898 01:27:49,260 --> 01:27:51,530 Please. 899 01:27:51,880 --> 01:27:53,420 I see. 900 01:27:53,430 --> 01:27:57,230 That's a small word, but make a big difference. 901 01:28:05,510 --> 01:28:09,610 "Where can I find Cactus?" 902 01:28:15,550 --> 01:28:17,530 MESSAGES SENT 903 01:28:20,590 --> 01:28:26,440 "Where can I find Cactus? With Maksim, in Foreign Dreams xx " 904 01:28:54,430 --> 01:28:56,800 You can't be selfish 905 01:28:56,800 --> 01:28:59,420 when you have to take turns, don't you? 906 01:28:59,430 --> 01:29:01,570 Why do you have your lips? 907 01:29:03,180 --> 01:29:06,190 I fell. How stupid. 908 01:29:06,800 --> 01:29:08,880 Ever played seesaw? 909 01:29:08,880 --> 01:29:10,260 - You don't know that? - No. 910 01:29:10,260 --> 01:29:12,420 Here is a seesaw, no? 911 01:29:12,430 --> 01:29:13,380 Yes. 912 01:29:13,380 --> 01:29:16,010 Josie never went to the park while in Berlin? 913 01:29:16,010 --> 01:29:18,550 I'll teach you everything. Kuajari 914 01:29:18,550 --> 01:29:20,880 kick the tin, throw catch the ball. 915 01:29:20,880 --> 01:29:22,630 - I really want it. - Yes? 916 01:29:22,630 --> 01:29:24,420 Ball four people? Ever? 917 01:29:24,430 --> 01:29:25,510 - Come on. - No. 918 01:29:25,510 --> 01:29:28,220 If you play that, you need more condoms. 919 01:29:28,220 --> 01:29:29,940 Come on. Let's go. 920 01:29:32,760 --> 01:29:34,280 Are you okay? 921 01:29:34,680 --> 01:29:38,230 Yes. I'm very fine. 922 01:30:00,430 --> 01:30:02,780 Maksim, speak. 923 01:30:05,800 --> 01:30:08,190 Fine, I arrived in 15 minutes. 924 01:30:09,300 --> 01:30:10,470 Can you... 925 01:30:10,470 --> 01:30:11,900 Josie? 926 01:30:12,510 --> 01:30:15,480 He may be here. He's not troublesome. 927 01:30:16,720 --> 01:30:20,190 That's it, honey. Want more? 928 01:30:23,300 --> 01:30:26,440 It's okay. He will come with me. 929 01:30:27,720 --> 01:30:31,980 Hey, want to walk with Daddy? Yes? 930 01:30:34,930 --> 01:30:36,570 See you later. 931 01:30:42,180 --> 01:30:44,300 Hey, isn't that Maksim's car? 932 01:30:44,300 --> 01:30:46,360 What? I can't believe this. 933 01:31:37,380 --> 01:31:40,650 FOREIGN DREAM 934 01:32:06,180 --> 01:32:08,690 UNITED STATES 935 01:32:45,010 --> 01:32:46,480 Leo? 936 01:33:32,220 --> 01:33:34,110 Astaga. 937 01:33:35,800 --> 01:33:37,400 What's wrong? 938 01:33:40,720 --> 01:33:43,780 It's OK. Don't move. 939 01:33:44,180 --> 01:33:47,760 You're out of gang war or something? What happened? 940 01:33:47,760 --> 01:33:51,400 Bartender... 941 01:33:52,010 --> 01:33:53,940 He searched for you. 942 01:33:54,840 --> 01:33:57,190 He has your address. 943 01:34:00,630 --> 01:34:02,480 Where is the file? 944 01:34:02,970 --> 01:34:05,550 Where is my identity, Maksim? 945 01:34:05,550 --> 01:34:07,280 He took it. 946 01:34:07,760 --> 01:34:09,440 Retrieved it. 947 01:34:20,430 --> 01:34:26,530 Yes, I will give him a big surprise. 948 01:34:27,130 --> 01:34:29,150 Your seat belt is installed? 949 01:34:29,510 --> 01:34:31,690 What's up here? 950 01:35:17,970 --> 01:35:18,880 Duck! 951 01:35:18,880 --> 01:35:22,340 Do you hear me? He has my file and my address. 952 01:35:22,340 --> 01:35:25,220 I'll drop Josie in... Get away! 953 01:35:25,220 --> 01:35:28,610 I take Josie down at the salon then I go home. Meet me there. 954 01:35:28,800 --> 01:35:30,340 If you have information 955 01:35:30,340 --> 01:35:33,420 about members of the American military who are absent without leave, 956 01:35:33,430 --> 01:35:36,440 please report to PM in your area. 957 01:36:43,380 --> 01:36:45,650 Wait. I will come back. 958 01:37:41,510 --> 01:37:44,530 Do you think you can take my daughter? 959 01:37:45,220 --> 01:37:47,030 That's crazy. 960 01:37:47,090 --> 01:37:50,650 You're crazy, you know that? 961 01:37:52,380 --> 01:37:54,150 < i> She's family. 962 01:37:54,260 --> 01:37:56,190 He is my blood. 963 01:37:57,880 --> 01:38:00,610 I will kill you before that happens. 964 01:38:01,970 --> 01:38:03,570 You are savage! 965 01:38:05,760 --> 01:38:07,690 You are savage! 966 01:38:17,300 --> 01:38:20,570 You are barbaric! 967 01:38:21,010 --> 01:38:22,610 p> 968 01:38:24,970 --> 01:38:26,980 You need time to think right, Naadi. 969 01:38:47,720 --> 01:38:49,610 That's it. 970 01:38:49,840 --> 01:38:51,980 You need a lot of time. 971 01:39:08,880 --> 01:39:10,730 Gosh, Nicky , 972 01:39:11,590 --> 01:39:13,190 this ladder will kill you. 973 01:39:14,130 --> 01:39:15,610 This. 974 01:39:36,760 --> 01:39:38,440 Please. 975 01:39:38,880 --> 01:39:41,190 Open it. 976 01:39:42,340 --> 01:39:44,400 You made this ? 977 01:39:50,930 --> 01:39:53,440 This is quality work. 978 01:39:56,130 --> 01:39:58,900 I like the dolphins. 979 01:40:32,430 --> 01:40:35,570 Can you make bookshelves? 980 01:40:47,260 --> 01:40:51,190 Do you want to fight with me? 981 01:40:52,880 --> 01:40:57,780 Or you will say a calm prayer the famous Amish? 982 01:41:04,880 --> 01:41:06,420 Gosh. 983 01:41:06,430 --> 01:41:10,030 What is she like you? 984 01:41:15,510 --> 01:41:17,320 Fuck you. 985 01:41:18,300 --> 01:41:20,650 Mute bastard. 986 01:43:22,630 --> 01:43:25,070 Your key loss, Cactus? 987 01:43:43,550 --> 01:43:45,030 Damn. 988 01:43:47,260 --> 01:43:49,150 Damn. 989 01:43:59,220 --> 01:44:01,030 This is bad, friend. 990 01:44:03,260 --> 01:44:06,420 I can't do anything. Maybe I can... 991 01:44:06,430 --> 01:44:10,940 Maybe you can I brought it to my place or the hospital, where I was... 992 01:44:13,550 --> 01:44:16,070 That's what you want... Hospital? 993 01:44:18,550 --> 01:44:20,820 I don't think so, friend. I... 994 01:44:21,220 --> 01:44:25,400 They will tell you. They will contact the police. 995 01:44:26,720 --> 01:44:29,400 You don't want that, friend. 996 01:44:38,760 --> 01:44:41,780 Leo, stop hiding. 997 01:44:41,800 --> 01:44:43,220 You're very handsome. 998 01:44:43,220 --> 01:44:47,610 Da stargo is tora. Black my eyes. 999 01:45:14,720 --> 01:45:17,360 Why do you have to kill Naad? 1000 01:45:18,430 --> 01:45:20,030 You're the cause. 1001 01:45:21,630 --> 01:45:23,650 Because of a woman? 1002 01:45:24,050 --> 01:45:26,150 You're smarter than that. 1003 01:45:32,300 --> 01:45:35,280 I know your temper will harm you. 1004 01:45:43,630 --> 01:45:46,190 You should be better to me, Bill. 1005 01:46:46,590 --> 01:46:48,860 It turns out you guys are here. 1006 01:46:52,880 --> 01:46:55,400 You and I have to talk. 1007 01:47:30,550 --> 01:47:33,470 You know who has sound nice? My grandfather. 1008 01:47:33,470 --> 01:47:37,440 Smoking three packs a day. The sound box must be lifted up. 1009 01:47:37,550 --> 01:47:40,650 At the beginning, you will sound like that. 1010 01:48:00,680 --> 01:48:03,980 A big guy like you needs More heavy sounds. 1011 01:48:09,220 --> 01:48:10,690 Yes. 1012 01:48:15,760 --> 01:48:17,860 He watched cartoons. 1013 01:48:24,090 --> 01:48:25,690 Children, didn't you? 1014 01:48:29,340 --> 01:48:31,530 You killed his father. 1015 01:48:35,510 --> 01:48:36,970 You did that. 1016 01:48:36,970 --> 01:48:39,440 Not me. You. 1017 01:48:40,220 --> 01:48:42,400 You must apologize. 1018 01:48:48,180 --> 01:48:50,090 Stop the pain. 1019 01:48:50,090 --> 01:48:54,340 I'm sorry have killed your friend Cactus. 1020 01:48:54,340 --> 01:48:56,230 You must be sorry. 1021 01:48:57,220 --> 01:48:59,070 Say you are sorry. Say! 1022 01:49:12,590 --> 01:49:14,360 I see. 1023 01:49:32,220 --> 01:49:33,820 Now, say. Tell me. 1024 01:49:41,630 --> 01:49:43,230 I have an idea. 1025 01:49:44,680 --> 01:49:46,940 I'll show you something. 1026 01:49:51,380 --> 01:49:53,420 ... then in France, you can go anywhere. 1027 01:49:53,430 --> 01:49:57,320 We can go to Florence, London, Cannes... 1028 01:49:57,630 --> 01:49:59,670 See all movie stars. 1029 01:49:59,680 --> 01:50:04,320 We can have fun, honey. 1030 01:50:06,680 --> 01:50:10,610 Morning, sir. I want to know when you can join. 1031 01:50:11,800 --> 01:50:13,900 You look battered. 1032 01:50:16,260 --> 01:50:18,630 Josie, this is Leo. Leo, this is Josie. 1033 01:50:18,630 --> 01:50:22,550 Young lady and I just discussed the beauty of Cote d & Azos. 1034 01:50:22,550 --> 01:50:25,420 You have a story to entertain us? 1035 01:50:25,430 --> 01:50:28,190 Story live French luxury? 1036 01:50:31,590 --> 01:50:33,190 Nothing? 1037 01:50:34,430 --> 01:50:36,570 Josie, what about you? 1038 01:50:38,090 --> 01:50:39,610 Nothing? 1039 01:50:44,760 --> 01:50:46,090 Your eyes look like your father's eyes, 1040 01:50:46,090 --> 01:50:48,730 but can't chat like it is. 1041 01:50:48,800 --> 01:50:52,190 It should be fun. You have to be happy. 1042 01:51:00,180 --> 01:51:04,070 LUNAR POINTS CAR WIND - WIND 1043 01:51:09,430 --> 01:51:13,610 Hi, Bill. Your day is 37%. 1044 01:51:14,840 --> 01:51:16,440 Want something? 1045 01:51:18,090 --> 01:51:20,070 Come on, say something. 1046 01:51:21,010 --> 01:51:22,900 I tried. 1047 01:51:36,010 --> 01:51:38,110 CAMILAN < br /> 24 1048 01:52:46,430 --> 01:52:49,110 Good, stay in the car, honey. 1049 01:52:50,380 --> 01:52:52,690 Uncle Duck must lower Leo. 1050 01:53:14,130 --> 01:53:15,980 Do you know this place? 1051 01:53:17,680 --> 01:53:19,150 You know this place? 1052 01:53:21,680 --> 01:53:25,070 No? 1053 01:53:25,840 --> 01:53:27,440 Your Naadirah photos... 1054 01:53:28,260 --> 01:53:29,820 I took... 1055 01:53:33,180 --> 01:53:35,720 Here. 1056 01:53:35,720 --> 01:53:37,860 Bill and I used to come here with Naadi in the summer 1057 01:53:39,550 --> 01:53:41,730 with her friends, first. 1058 01:53:42,590 --> 01:53:44,980 She was very beautiful in the past. 1059 01:53:54,630 --> 01:53:56,230 Before she got pregnant. 1060 01:53:57,970 --> 01:53:59,820 Do you see that? NAAD + BILL FOREVER 1061 01:54:00,550 --> 01:54:03,130 Sweet, isn't it? 1062 01:54:03,130 --> 01:54:05,440 It's funny, because now... 1063 01:54:06,130 --> 01:54:07,730 You do that. 1064 01:54:08,550 --> 01:54:10,230 You! 1065 01:54:14,300 --> 01:54:16,320 I've tried, Bill. 1066 01:54:17,840 --> 01:54:20,230 These thugs are stone-hearted. 1067 01:54:36,470 --> 01:54:38,150 It looks high 1068 01:54:42,220 --> 01:54:43,170 Damn! 1069 01:54:43,180 --> 01:54:48,070 Cut your girlfriend's breasts and use it as an earplug! 1070 01:54:52,010 --> 01:54:53,650 Say. 1071 01:54:59,380 --> 01:55:03,530 Say! 1072 01:55:03,880 --> 01:55:05,440 Say. 1073 01:55:06,090 --> 01:55:09,780 "I'm sorry, Duck. I'm sorry about your friend. 1074 01:55:09,880 --> 01:55:12,530 I'm sorry for killing him." 1075 01:55:14,720 --> 01:55:19,070 Release I! Release! 1076 01:56:28,180 --> 01:56:29,650 Leo! 1077 01:56:33,050 --> 01:56:35,650 Are you okay? 1078 01:56:54,090 --> 01:56:55,570 No! 1079 01:56:55,630 --> 01:56:57,820 Josie, back down! 1080 01:57:02,010 --> 01:57:03,860 > It's dangerous! 1081 01:57:10,720 --> 01:57:12,610 It's dangerous! 1082 01:57:38,430 --> 01:57:40,690 You sound weird. 1083 01:57:45,590 --> 01:57:47,280 You too. 1084 01:57:51,630 --> 01:57:55,360 Akan kuantar kau ke nenekmu. Dia merindukanmu.