1 00:00:03,307 --> 00:00:08,307 2 00:00:08,331 --> 00:00:13,331 3 00:00:13,355 --> 00:00:18,355 4 00:00:18,379 --> 00:00:23,379 5 00:01:24,364 --> 00:01:27,410 Don't damage him. The medicine will fix him and he is mine! 6 00:01:27,454 --> 00:01:29,423 No, Dip, he's ours! 7 00:02:06,550 --> 00:02:08,153 Come on. 8 00:02:10,515 --> 00:02:12,342 Stop it! 9 00:02:39,963 --> 00:02:41,690 That's you. 10 00:02:43,204 --> 00:02:45,293 You're the girl. 11 00:02:46,952 --> 00:02:49,715 Girls from stories! 12 00:04:09,632 --> 00:04:11,042 Hey! 13 00:04:11,098 --> 00:04:13,285 Next you get rid of the hunters. 14 00:04:50,130 --> 00:04:53,285 So what's with you two? 15 00:04:53,780 --> 00:04:56,177 Sir... 16 00:04:56,202 --> 00:04:57,922 Sir? 17 00:04:57,952 --> 00:05:01,220 We come from far away. / How far? 18 00:05:01,315 --> 00:05:04,945 A few days. / I mean distance. 19 00:05:10,720 --> 00:05:12,032 Sir. 20 00:05:12,108 --> 00:05:13,583 Sir. 21 00:05:13,653 --> 00:05:16,189 We come from far away and we don't want to bother you, 22 00:05:16,214 --> 00:05:20,046 But we come here to ask medicine and maybe food. 23 00:05:20,698 --> 00:05:26,627 You don't want to bother me, but, 24 00:05:27,934 --> 00:05:30,669 Here we are. 25 00:05:31,306 --> 00:05:32,481 Please, sir. 26 00:05:32,525 --> 00:05:35,427 Obviously we don't always get what we want. 27 00:05:35,452 --> 00:05:38,049 Please, sir. Please. Yes, please. 28 00:05:38,049 --> 00:05:41,334 Please, sir, we have children. Listen. 29 00:05:44,999 --> 00:05:50,231 I don't want to disappoint you. 30 00:05:50,412 --> 00:05:52,698 Even so... 31 00:05:58,417 --> 00:06:00,161 Look at this. 32 00:06:00,205 --> 00:06:03,643 Waste medicine for ordinary losers like this. 33 00:06:05,663 --> 00:06:08,912 We start running out of applicants for holes. 34 00:06:09,650 --> 00:06:12,608 We have to catch more a lot in the wild. 35 00:12:57,578 --> 00:12:59,821 Only one? / Yes. 36 00:12:59,874 --> 00:13:04,031 Simon returns only brings one. That's... 37 00:13:06,959 --> 00:13:09,676 I caught this. Simon still hasn't returned. 38 00:13:09,749 --> 00:13:12,477 Still not back yet? 39 00:13:13,302 --> 00:13:15,944 After the fight, look for that cunning person. 40 00:13:15,944 --> 00:13:18,237 See what makes it so long. 41 00:13:19,406 --> 00:13:21,641 Is he good? 42 00:13:24,605 --> 00:13:26,933 He's aggressive, huh? 43 00:13:27,054 --> 00:13:29,218 Do you think he can face The Truth? 44 00:13:29,275 --> 00:13:32,091 I... / Good, 45 00:13:34,993 --> 00:13:37,762 Let's find out, okay? 46 00:13:54,809 --> 00:13:57,905 You won't be chosen by Osman. / They will vote for me. 47 00:13:57,930 --> 00:14:00,374 I heard they saw a girl outside the old bunker. 48 00:14:00,395 --> 00:14:02,279 Can you stop talk about him? 49 00:14:02,304 --> 00:14:04,385 He doesn't exist. Why, why not... 50 00:14:04,446 --> 00:14:06,367 I saw them finish it. 51 00:14:06,392 --> 00:14:09,553 They won't choose you either. 52 00:14:18,833 --> 00:14:23,185 Welcome friends, enemies, and criminals, 53 00:14:23,229 --> 00:14:25,994 At Sunderland. 54 00:14:26,066 --> 00:14:29,649 We gather here today to witness the unification... 55 00:14:29,674 --> 00:14:33,500 ... from two applicants into holy battle, 56 00:14:33,544 --> 00:14:38,848 And you could say they will mutually hurt each other's faces! 57 00:14:38,932 --> 00:14:42,442 And in the name of entertainment. 58 00:14:42,474 --> 00:14:46,469 And entertainment has its name! 59 00:14:46,513 --> 00:14:48,855 Mirror, the game... 60 00:14:48,907 --> 00:14:54,261 Games, games, games... 61 00:14:54,993 --> 00:14:57,571 At the corner... 62 00:15:02,137 --> 00:15:07,316 At the right corner, we have new people, 63 00:15:07,360 --> 00:15:11,246 The night claw, jaw of death, 64 00:15:11,306 --> 00:15:15,217 The meanest explorer in the desert... 65 00:15:15,498 --> 00:15:18,720 Roger! 66 00:15:21,779 --> 00:15:25,601 But in the left corner, the old favorite, 67 00:15:25,656 --> 00:15:29,512 The best among the best, extends among the broadest, 68 00:15:29,556 --> 00:15:33,373 My petitioner personally, 69 00:15:33,426 --> 00:15:36,977 The most impure creature, 70 00:15:37,172 --> 00:15:40,436 The Truth! 71 00:15:40,480 --> 00:15:43,135 The Truth, The Truth, The Truth, 72 00:15:43,178 --> 00:15:49,402 The Truth, The Truth, The Truth, The Truth... 73 00:15:49,445 --> 00:15:52,545 Place your bet now. 74 00:16:03,068 --> 00:16:04,726 Enough! 75 00:16:04,782 --> 00:16:08,900 Now, let them write poetry on this wall... 76 00:16:08,943 --> 00:16:11,720 ... with their blood. 77 00:16:31,372 --> 00:16:36,057 The Truth, The Truth, The Truth... 78 00:16:36,101 --> 00:16:38,165 I expect more. 79 00:16:40,750 --> 00:16:42,786 They don't. 80 00:16:46,044 --> 00:16:50,811 The winner tonight and are still the king of the cage, 81 00:16:50,855 --> 00:16:54,318 The Truth! 82 00:16:54,703 --> 00:16:58,384 And I want to say this to all the applicants out there, 83 00:16:58,427 --> 00:17:00,727 The angel of death has spoken... 84 00:17:00,751 --> 00:17:04,069 ... and he only talks about The Truth. (The truth) 85 00:17:06,447 --> 00:17:10,969 Who dares to challenge the champions I have? 86 00:17:11,011 --> 00:17:14,879 Who dares to face The Truth himself? 87 00:17:14,922 --> 00:17:20,563 Who wants to see it destroy other hopes? 88 00:17:37,103 --> 00:17:39,566 Where did you get this? 89 00:17:39,602 --> 00:17:41,779 I won it. 90 00:17:41,838 --> 00:17:44,791 Everything? / Everything. 91 00:17:44,816 --> 00:17:48,216 With what? What do you have there, tiger? 92 00:17:52,314 --> 00:17:54,590 What is your name? 93 00:17:54,662 --> 00:17:55,963 Earl. 94 00:17:56,007 --> 00:17:58,657 And, your applicant? 95 00:17:58,714 --> 00:18:00,514 Bob. 96 00:18:00,618 --> 00:18:02,527 Bob. 97 00:18:15,259 --> 00:18:19,291 Good, we get challengers. 98 00:18:19,334 --> 00:18:23,328 The Truth will face this person's ... 99 00:18:23,403 --> 00:18:26,634 Bob, the applicant. 100 00:18:37,724 --> 00:18:39,730 It's time. 101 00:18:40,268 --> 00:18:43,296 The god of death gets gift vouchers... 102 00:18:43,321 --> 00:18:47,362 ... and he will withdraw it. 103 00:19:31,929 --> 00:19:35,366 We must get the applicant... 104 00:19:35,366 --> 00:19:37,786 ... where do we tattoo muscle all over his body... 105 00:19:37,811 --> 00:19:40,694 ... as if he doesn't have remaining skin. 106 00:19:41,618 --> 00:19:43,720 That's good. 107 00:19:43,795 --> 00:19:47,378 Or like a poisonous snake skin. 108 00:19:47,431 --> 00:19:49,037 No. 109 00:21:03,807 --> 00:21:09,943 It seems we find a new champion. 110 00:21:11,267 --> 00:21:14,497 Bob, that old bastard, 111 00:21:14,530 --> 00:21:18,788 Has defeated the invincible. 112 00:21:19,912 --> 00:21:23,032 Bring that strange person to me, don't let him go. 113 00:21:31,775 --> 00:21:33,756 No. 114 00:21:39,496 --> 00:21:41,319 Don't. 115 00:21:43,055 --> 00:21:46,343 No, no. No. 116 00:24:58,143 --> 00:25:00,486 Why are you so angry? 117 00:25:04,251 --> 00:25:06,549 I should eat you. 118 00:25:11,663 --> 00:25:13,643 Thank you again 119 00:28:22,110 --> 00:28:24,156 Where is that? 120 00:28:46,744 --> 00:28:48,920 Simon died. 121 00:28:52,038 --> 00:28:54,355 He was shot. That is important. 122 00:28:54,355 --> 00:28:58,146 We are looking for someone who has a bullet. 123 00:28:58,190 --> 00:28:59,613 Look! 124 00:29:16,817 --> 00:29:19,224 Hunters with weapons. 125 00:29:19,733 --> 00:29:21,767 Hunters with weapons. 126 00:32:48,503 --> 00:32:50,640 You are not an applicant. 127 00:32:54,535 --> 00:32:56,059 Hey! 128 00:32:57,358 --> 00:32:58,807 Enough! 129 00:32:58,860 --> 00:33:00,686 What do you want? 130 00:33:00,727 --> 00:33:03,165 Mom and Dad are back soon. 131 00:33:03,196 --> 00:33:05,180 I've killed you. 132 00:33:05,234 --> 00:33:08,769 Just give me a needle and thread, then I'll go. 133 00:33:16,568 --> 00:33:18,469 Please. 134 00:33:20,627 --> 00:33:23,324 Good, but clean your feet. 135 00:34:35,570 --> 00:34:37,490 What is your name? 136 00:34:40,746 --> 00:34:42,427 Bailey. 137 00:34:44,019 --> 00:34:45,885 I'm Molly. 138 00:34:57,313 --> 00:35:00,247 Where do your parents go? 139 00:35:00,361 --> 00:35:02,717 Looking for food. 140 00:35:11,808 --> 00:35:13,866 Sorry. 141 00:35:15,468 --> 00:35:18,327 How long have they been gone? 142 00:35:18,369 --> 00:35:21,176 You should go before they return. 143 00:35:23,363 --> 00:35:25,119 I know. 144 00:35:28,295 --> 00:35:31,260 Do you have something to eat? 145 00:35:31,784 --> 00:35:33,586 No. 146 00:35:39,770 --> 00:35:41,696 OK. 147 00:35:43,765 --> 00:35:45,921 This is fun. 148 00:35:54,928 --> 00:35:57,026 Wait. 149 00:36:13,284 --> 00:36:15,084 Thank you. 150 00:36:38,258 --> 00:36:40,130 This place has it all. 151 00:36:40,173 --> 00:36:42,361 Is there a jacuzzi behind? 152 00:36:43,524 --> 00:36:45,550 Jacuzzi? 153 00:36:55,486 --> 00:36:57,695 Do you know what most I want? 154 00:36:59,894 --> 00:37:02,264 Milk. 155 00:37:02,566 --> 00:37:04,734 Only a glass of milk. 156 00:37:11,991 --> 00:37:15,469 That's when you take the udder... 157 00:37:18,179 --> 00:37:21,362 It's a kind of cow's breast. 158 00:37:27,374 --> 00:37:30,588 You should not install flags out there like that. 159 00:37:30,656 --> 00:37:33,220 Making your cottage easier to find. 160 00:38:14,355 --> 00:38:16,187 Be careful. 161 00:38:16,262 --> 00:38:18,260 It's hot. 162 00:38:18,799 --> 00:38:20,962 I'm careful. 163 00:38:34,429 --> 00:38:37,247 Where are you from? 164 00:38:37,292 --> 00:38:38,988 Far away. 165 00:38:39,031 --> 00:38:41,180 Where do you want to go? 166 00:38:42,621 --> 00:38:44,272 Furthermore. 167 00:38:44,330 --> 00:38:46,887 Alone? 168 00:38:47,137 --> 00:38:48,729 Yes. 169 00:38:48,756 --> 00:38:51,661 Your mother and father haven't returned? 170 00:38:51,715 --> 00:38:55,366 No, they haven't returned. 171 00:38:55,429 --> 00:38:57,459 My parents will return. 172 00:38:58,482 --> 00:39:00,411 Hopefully. 173 00:39:20,072 --> 00:39:22,117 What is this? / Sharp. 174 00:39:35,004 --> 00:39:38,047 This, take it. 175 00:39:41,658 --> 00:39:45,791 You can stay here now, but when they come back, you leave. 176 00:39:45,839 --> 00:39:47,597 OK. 177 00:41:43,427 --> 00:41:46,058 What happened? / Hide. Hide, now. 178 00:42:01,224 --> 00:42:03,613 That's it. 179 00:42:03,661 --> 00:42:05,476 That's the girl we are looking for. 180 00:42:06,905 --> 00:42:08,762 Catch him! 181 00:42:16,852 --> 00:42:20,352 182 00:42:20,376 --> 00:42:23,876 183 00:42:23,900 --> 00:42:27,400 184 00:46:18,523 --> 00:46:20,875 We have to go. Come on. 185 00:46:20,906 --> 00:46:22,275 They will return. 186 00:46:22,351 --> 00:46:24,297 They will return with more people. Fast! 187 00:46:24,357 --> 00:46:27,133 We have to leave now. / No! 188 00:46:27,202 --> 00:46:28,950 Come on. 189 00:46:36,595 --> 00:46:38,724 Release me. 190 00:46:40,701 --> 00:46:43,233 I am waiting for Mom and Dad. 191 00:46:50,870 --> 00:46:53,132 Release him. 192 00:46:53,225 --> 00:46:55,527 I am honest and fair. / How much do we lose? 193 00:46:55,571 --> 00:46:59,484 About 40 bullets and some shotgun ammunition. 194 00:47:01,408 --> 00:47:05,029 He was called Bob. 195 00:47:05,065 --> 00:47:07,306 Bob! 196 00:47:07,589 --> 00:47:09,585 That is not the name of the applicant. 197 00:47:09,628 --> 00:47:11,214 That's the name of an uncle... 198 00:47:11,214 --> 00:47:13,893 ... who didn't give you $ 5 on your birthday. 199 00:47:13,937 --> 00:47:16,332 Remember our anniversary? 200 00:47:16,429 --> 00:47:18,158 I'm sorry. 201 00:47:18,202 --> 00:47:20,073 Of course you apologize! 202 00:47:20,117 --> 00:47:23,788 You can choose any from the crowd. 203 00:47:23,807 --> 00:47:25,736 We have a lot. 204 00:47:25,807 --> 00:47:27,824 We can defeat Bob. 205 00:47:27,932 --> 00:47:31,597 We have a comprehensive fight , home fight, 206 00:47:31,655 --> 00:47:33,347 Sudden death, five people in the ring. 207 00:47:33,391 --> 00:47:34,972 It's weak. 208 00:47:35,057 --> 00:47:37,003 We can't just kill people. 209 00:47:37,047 --> 00:47:39,876 We can bracket him, but we must defeat him one on one. 210 00:47:39,919 --> 00:47:42,535 Otherwise you will look weak. 211 00:47:42,829 --> 00:47:46,626 Talk about weak. 212 00:47:46,700 --> 00:47:49,973 Tell me, where is Simon? Simon? 213 00:47:50,016 --> 00:47:54,368 Off. Shot./ Yes, other good news! 214 00:47:54,412 --> 00:47:55,735 By hunter. 215 00:47:55,753 --> 00:47:57,633 Hunter. / And others? 216 00:47:57,676 --> 00:47:59,330 I'm the only one who managed to escape. 217 00:47:59,377 --> 00:48:02,376 What, are you bumping into herds of wolves out there? 218 00:48:02,420 --> 00:48:04,253 No, no, no. 219 00:48:04,335 --> 00:48:07,706 I met the girl. 220 00:48:07,773 --> 00:48:11,105 Do you really see him? / Yes. 221 00:48:11,143 --> 00:48:12,909 He is real. 222 00:48:12,952 --> 00:48:15,302 The whole story is true. 223 00:48:15,346 --> 00:48:16,671 You're lying. 224 00:48:16,695 --> 00:48:18,610 He is not lying. I've seen it before. 225 00:48:18,654 --> 00:48:21,478 What? / Yes. 226 00:48:21,700 --> 00:48:23,615 A few years ago in a friendlier world, 227 00:48:23,659 --> 00:48:26,169 When all this happens. 228 00:48:26,275 --> 00:48:28,004 Tell me about him. 229 00:48:28,024 --> 00:48:31,455 He can do things that people say to us. 230 00:48:31,480 --> 00:48:33,538 And he can fight. 231 00:48:33,582 --> 00:48:37,594 He can fight. Very clever. 232 00:48:37,698 --> 00:48:40,589 And he was injured. Next to him. 233 00:48:41,321 --> 00:48:46,525 It's like an old wound, but it's very bad. 234 00:48:46,647 --> 00:48:49,075 Then there is a girl, other girl. 235 00:48:49,119 --> 00:48:53,776 Yes, a small child, and he really protects him. 236 00:48:53,819 --> 00:48:55,038 That child? 237 00:48:55,081 --> 00:48:59,211 Yes, that child. He wears a dinosaur uniform. 238 00:48:59,421 --> 00:49:03,569 Or T-Rex, raptor, and... 239 00:49:04,061 --> 00:49:06,484 It doesn't have wings, so it's definitely a dinosaur. 240 00:49:06,527 --> 00:49:10,590 And he is 7 years old. 5 years. 12 years old. 241 00:49:10,590 --> 00:49:14,864 We need the girl./ Dinosaur girl? / No! 242 00:49:17,330 --> 00:49:19,713 The other one. 243 00:49:19,827 --> 00:49:22,805 If I can get super-applicants, 244 00:49:22,848 --> 00:49:27,374 I can make Bob for breakfast every day. 245 00:49:27,418 --> 00:49:29,072 But he killed five people. 246 00:49:29,115 --> 00:49:30,733 Six people. 247 00:49:31,382 --> 00:49:33,786 Who knows what else can he do? 248 00:49:34,834 --> 00:49:36,147 I will go. 249 00:49:36,147 --> 00:49:38,146 No, no, no... I found him. 250 00:49:38,171 --> 00:49:40,378 I'm the one who leads hunting. / No. 251 00:49:40,385 --> 00:49:42,694 You can't get rid of him no matter how. 252 00:49:42,738 --> 00:49:46,198 Where did he run? You can't, but I can. 253 00:49:46,288 --> 00:49:47,983 We can bring him here, 254 00:49:47,983 --> 00:49:49,503 Inserting him into a hole, we are above the wind. 255 00:49:49,503 --> 00:49:50,722 We will use the wound, 256 00:49:50,746 --> 00:49:52,182 Is that the weak point? 257 00:49:52,225 --> 00:49:54,706 No, I will separate him from the child. 258 00:49:54,750 --> 00:49:56,273 Then stretch them out back here... 259 00:49:56,316 --> 00:49:58,404 ... with a few pieces dragon bait. 260 00:49:58,454 --> 00:50:00,538 That's a good way. 261 00:50:05,609 --> 00:50:07,789 Ask this one to beg. 262 00:50:07,887 --> 00:50:09,634 No, no. 263 00:50:09,678 --> 00:50:11,157 Yes, yes, right. 264 00:50:11,201 --> 00:50:12,985 We must give Bob a little competition. 265 00:50:13,029 --> 00:50:14,512 No... I found him! 266 00:50:14,577 --> 00:50:16,162 No, you can't, no! 267 00:50:16,206 --> 00:50:19,507 Please, no, no. No. 268 00:50:20,212 --> 00:50:22,649 No, no, you can't. You can't do that! 269 00:50:22,715 --> 00:50:24,473 You can't do this to me. 270 00:50:29,452 --> 00:50:34,485 You will live for now. 271 00:50:34,597 --> 00:50:38,406 We don't want to look weak, right? 272 00:50:39,398 --> 00:50:41,204 Brackets him. 273 00:50:43,559 --> 00:50:46,704 Let the wheel fight Bob tonight. 274 00:50:46,786 --> 00:50:50,612 That will give them something to talk about. 275 00:50:53,216 --> 00:50:55,152 Hunting begins. 276 00:51:03,050 --> 00:51:04,925 They are gone 277 00:51:06,108 --> 00:51:07,913 Burn this. 278 00:51:17,316 --> 00:51:18,931 Directions there. 279 00:53:38,229 --> 00:53:40,292 Bailey. 280 00:54:02,885 --> 00:54:05,987 Take my glasses, now! 281 00:54:28,458 --> 00:54:29,978 Molly! 282 00:54:45,725 --> 00:54:48,221 Bailey! / Molly! 283 00:55:07,149 --> 00:55:12,696 Molly, Molly, Molly, Molly! 284 00:55:46,687 --> 00:55:49,350 No! 285 00:56:04,521 --> 00:56:06,603 Bailey! 286 00:56:09,608 --> 00:56:11,568 Bailey! 287 00:56:14,272 --> 00:56:16,196 Bailey! 288 00:59:42,041 --> 00:59:45,130 The condition isn't good. / Shut up! 289 01:00:36,715 --> 01:00:39,021 Everything ready? 290 01:00:40,071 --> 01:00:42,832 Yes, we saw him coming with Simon's boat. 291 01:00:42,875 --> 01:00:44,921 We are sure he will soon find the door. 292 01:00:44,964 --> 01:00:46,401 We are attacked. 293 01:00:46,444 --> 01:00:48,059 He breaks in. 294 01:00:48,084 --> 01:00:50,889 No, no, no! Basic is useless! 295 01:00:50,968 --> 01:00:52,687 He will come and he will kill you! 296 01:00:52,711 --> 01:00:55,235 Can anyone for this child be quiet, please? 297 01:00:55,279 --> 01:00:57,308 We are not able to do it so far. 298 01:00:57,333 --> 01:00:59,588 He will kill you! / I hate children. 299 01:00:59,631 --> 01:01:01,864 You hate everyone. / No, only children and you. 300 01:01:01,889 --> 01:01:03,308 Shut up! 301 01:01:03,332 --> 01:01:05,574 You, go, catch him! 302 01:01:05,648 --> 01:01:08,019 Do something, stupid! 303 01:01:08,044 --> 01:01:10,598 Stop acting like children! 304 01:01:16,182 --> 01:01:17,806 He's over there. 305 01:01:17,888 --> 01:01:20,522 I hear he can enter and control your mind. 306 01:01:20,565 --> 01:01:21,971 If you really believe that, 307 01:01:21,971 --> 01:01:24,538 So I'm sure anyone can control your mind. 308 01:01:24,603 --> 01:01:26,891 I'm serious. I was there. 309 01:01:26,916 --> 01:01:29,244 All he does is beat people. 310 01:02:14,880 --> 01:02:16,780 Release him from me! 311 01:02:34,552 --> 01:02:36,075 Gosh! 312 01:04:04,185 --> 01:04:07,894 He is real. He came. Get out now! 313 01:04:11,214 --> 01:04:13,225 Did you hear that? 314 01:04:13,265 --> 01:04:15,470 They brought the girl here. 315 01:04:16,828 --> 01:04:20,305 It is only a matter of time before this place is destroyed. 316 01:04:23,026 --> 01:04:25,758 You won't be anyone else. 317 01:04:27,838 --> 01:04:31,093 There is no duty to guard the hallway. 318 01:04:31,157 --> 01:04:33,246 There is no fancy coat. 319 01:04:36,402 --> 01:04:39,677 You don't get any profit from this. 320 01:04:39,721 --> 01:04:41,758 I have a better offer . 321 01:04:43,836 --> 01:04:46,221 You have nothing. 322 01:04:58,035 --> 01:05:00,265 Do whatever you want with it. 323 01:05:13,232 --> 01:05:15,542 He will kill the girl. 324 01:05:15,557 --> 01:05:20,321 Even Brother Bob won't move against his super powers in the hole. 325 01:05:20,408 --> 01:05:25,375 Kill him and you will get rewards. 326 01:05:25,418 --> 01:05:28,944 Bullets, bullets, bullets, bullets, 327 01:05:28,987 --> 01:05:32,906 Bullets, bullets, bullets, bullets, 328 01:05:32,947 --> 01:05:40,464 Bullets, bullets, bullets, bullets, 329 01:05:40,511 --> 01:05:46,153 Bullets, bullets, bullets, bullets, 330 01:05:46,178 --> 01:05:49,204 Bullets, bullets, bullets, bullets... 331 01:05:51,478 --> 01:05:53,751 Let's destroy this place. 332 01:06:25,870 --> 01:06:27,838 What is that? 333 01:06:27,871 --> 01:06:29,332 It's close. 334 01:06:29,363 --> 01:06:30,701 Augre, bring them up. 335 01:06:30,745 --> 01:06:32,673 It's right at the end of the hall. 336 01:08:49,029 --> 01:08:51,581 Eat me, Patho . 337 01:14:20,268 --> 01:14:22,904 Stop it, stop it! 338 01:15:06,648 --> 01:15:09,611 Mother! / What can he do? 339 01:15:18,669 --> 01:15:20,482 Shoot him! 340 01:15:20,573 --> 01:15:22,406 Shoot him! 341 01:15:26,137 --> 01:15:28,847 You bastard don't know thank you! 342 01:16:08,707 --> 01:16:11,192 Leave him. We are looking for the girl. 343 01:17:47,794 --> 01:17:50,220 Standing./ Please... 344 01:17:51,391 --> 01:17:53,722 Don't kill me. 345 01:17:53,747 --> 01:17:55,265 Where is he? 346 01:17:55,312 --> 01:17:57,092 Upstairs. 347 01:17:57,543 --> 01:18:01,555 Please don't hurt me. I do not do anything. 348 01:18:07,246 --> 01:18:10,074 Then how do you know where he is? 349 01:18:14,970 --> 01:18:16,742 I... 350 01:22:44,892 --> 01:22:46,241 Here it is. 351 01:22:46,284 --> 01:22:49,769 A girl who has talent that everyone hears. 352 01:23:00,310 --> 01:23:04,948 And in the right corner, the defending champion. 353 01:23:07,542 --> 01:23:13,045 The ruler of the applicants, me. 354 01:23:39,468 --> 01:23:42,347 He is not worth it. 355 01:23:44,255 --> 01:23:51,537 He should be our main attraction, Kim. 356 01:23:51,854 --> 01:23:55,025 Why did you kill him? 357 01:25:06,955 --> 01:25:14,861 You will make me very, very rich! 358 01:25:15,129 --> 01:25:17,479 No! 359 01:27:05,015 --> 01:27:10,812 If the audience could see. 360 01:27:10,871 --> 01:27:14,074 If they could place a bet... 361 01:27:14,117 --> 01:27:17,250 ... and take the results their victory. 362 01:27:20,371 --> 01:27:25,220 This is definitely the battle of the century. 363 01:27:27,783 --> 01:27:34,816 The best fight _ since the world was destroyed. 364 01:27:43,402 --> 01:27:49,094 Ladies and gentlemen, 365 01:27:49,714 --> 01:27:52,304 Get ready. 366 01:31:52,045 --> 01:31:54,569 He was here.