1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 2 00:01:00,000 --> 00:02:00,000 3 00:02:00,000 --> 00:02:30,000 4 00:02:30,000 --> 00:03:00,000 5 00:03:54,667 --> 00:03:57,917 - Are there no People at Home? - There is a Grandma. He can't hear. P> 6 00:03:58,708 --> 00:04:01,417 Don't! That's the Room. This is my room! P> 7 00:04:01,500 --> 00:04:02,750 - Good night! - Shut up! P> 8 00:04:04,917 --> 00:04:06,250 I'll be back soon. P> 9 00:04:11,458 --> 00:04:14,042 Chetan Bhagat ! 10 00:04:15,792 --> 00:04:17,083 Oh! 11 00:04:18,250 --> 00:04:20,708 The Perks of Being a Wallflower! i> You read it? 12 00:04:20,792 --> 00:04:23,250 I read the book. < And watch the movie. 13 00:04:23,333 --> 00:04:26,917 What are you? Wallflower or (Perk) seeps? 14 00:04:28,750 --> 00:04:30,792 You're a Wallflower, right? 15 00:04:30,875 --> 00:04:34,250 You found a corner yourself. Listen and look at everything 16 00:04:34,333 --> 00:04:37,125 But never do anything. I have to do something. 17 00:04:38,667 --> 00:04:40,500 You read Sophie Kinsella 18 00:04:40,875 --> 00:04:43,125 i>? 19 00:04:43,208 --> 00:04:44,250 I read it but it's not finished yet. 20 00:04:44,333 --> 00:04:49,208 Why? 21 00:04:49,292 --> 00:04:51,833 You understand the Wallflower and not Kinsella? 22 00:04:51,917 --> 00:04:53,167 It's easy to read. 23 00:04:53,750 --> 00:04:56,750 - Wallflowers or flies, it's the same. - Wow! 24 00:05:00,208 --> 00:05:01,042 You're smart! 25 00:05:31,583 --> 00:05:34,583 Is something wrong? Is this the first time? 26 00:05:36,375 --> 00:05:38,792 - Really? - Yes. 27 00:05:40,333 --> 00:05:41,375 Let me teach you. P> 28 00:05:56,042 --> 00:05:57,125 Tea? P> 29 00:06:08,875 --> 00:06:11,833 What happened last night... 30 00:06:13,500 --> 00:06:14,792 Delicious, right? P> 31 00:06:14,958 --> 00:06:16,250 - Yes. < br /> - Yes. 32 00:06:19,792 --> 00:06:21,083 It's natural, right? 33 00:06:22,875 --> 00:06:24,917 Don't damage it by talking about it. 34 00:06:25,250 --> 00:06:26,958 Don't talk about it. 35 00:06:29,083 --> 00:06:31,292 I shouldn't talk about it. P> 36 00:06:35,375 --> 00:06:38,208 - You're not in love, right? - No. 37 00:06:38,292 --> 00:06:40,333 Don't think too much about it. P> 38 00:06:42,167 --> 00:06:43,417 - Okay. - Okay? P> 39 00:06:52,167 --> 00:06:55,542 Mihir told me that People 40 00:06:55,625 --> 00:06:57,500 Tend to be emotional after having sex 41 00:06:57,583 --> 00:06:59,792 And they fall in love with each other. 42 00:07:03,292 --> 00:07:09,500 They become possessive. 43 00:07:16,125 --> 00:07:17,167 Of course. 44 00:07:51,750 --> 00:07:54,625 Why? Why are you smiling? p > 45 00:07:56,000 --> 00:07:57,333 Do we share secrets? 46 00:07:57,833 --> 00:07:58,833 Don't? 47 00:08:00,125 --> 00:08:02,167 I'm 26 years old 48 00:08:02,750 --> 00:08:04,500 When I married Mihir. 49 00:08:04,792 --> 00:08:06,750 He 12 years older than me. P> 50 00:08:09,083 --> 00:08:11,083 I have never dated with anyone. P> 51 00:08:11,250 --> 00:08:15,167 But Mihir is already dating with a lot of girls. P> 52 00:08:17,125 --> 00:08:21,917 So marrying a man who is far more old is an adventure for me. 53 00:08:22,000 --> 00:08:24,208 My parents oppose it. 54 00:08:24,292 --> 00:08:27,917 He has lots of stories to share! Like he goes somewhere, 55 00:08:28,000 --> 00:08:33,125 Meet a girl there, and they start chatting. 56 00:08:33,208 --> 00:08:36,875 The story is straight from the movie. 57 00:08:38,333 --> 00:08:39,875 I don't have things like that. 58 00:08:39,958 --> 00:08:44,250 We chat and he makes me understand 59 00:08:44,708 --> 00:08:48,417 If I will hate him 60 00:08:48,500 --> 00:08:53,042 If I don't undergo live with my terms. 61 00:08:53,167 --> 00:08:55,125 He urges me to check my life. 62 00:08:58,125 --> 00:09:01,500 He has a Lover, Imroze, who is younger than him. 63 00:09:07,000 --> 00:09:08,542 Draupadi lives with the Five Pandavas. 64 00:09:08,625 --> 00:09:11,708 He loves them and maybe, they too love him. 65 00:09:11,875 --> 00:09:13,875 They don't fight over him. 66 00:09:18,542 --> 00:09:21,333 I'm married and I can't be with other people. 67 00:09:21,417 --> 00:09:23,625 What if I fantasize about Someone? 68 00:09:23,875 --> 00:09:24,708 That's okay. 69 00:09:24,792 --> 00:09:27,667 How can you expect a lot from someone? 70 00:09:27,750 --> 00:09:33,167 You want him to be your friend, Your lover and your wildest fantasy. 71 00:09:41,917 --> 00:09:43,375 What should I do? 72 00:09:48,833 --> 00:09:52,958 It's good if they end up chatting. 73 00:09:53,042 --> 00:09:54,625 But how can it be? > they prove it? 74 00:09:54,708 --> 00:09:57,208 People play Cards Victims for publicity. 75 00:09:57,292 --> 00:09:58,500 Did you read this? 76 00:10:02,292 --> 00:10:05,583 The husband divorced him when he learned it. 77 00:10:05,667 --> 00:10:08,583 Things like that often happen there. 78 00:10:08,667 --> 00:10:11,958 But that's wrong. It's okay. 79 00:10:12,042 --> 00:10:14,833 How old are students? 80 00:10:15,500 --> 00:10:18,042 - 18 years old. - So he's grown up. 81 00:10:18,125 --> 00:10:22,208 - Is that true? - No matter how old... 82 00:10:25,292 --> 00:10:29,583 - But he's grown up! - How do you know it's consensual? 83 00:10:29,750 --> 00:10:32,500 That silence isn't meaning consensual. 84 00:10:37,750 --> 00:10:38,958 - Tejas Bhave? - Yes. 85 00:10:39,042 --> 00:10:40,208 I want to talk to you. 86 00:10:45,458 --> 00:10:49,000 Do you think he's weird? 87 00:10:52,125 --> 00:10:54,500 Listen! How old are you? P> 88 00:10:54,583 --> 00:10:55,625 Why? P> 89 00:10:55,708 --> 00:10:57,500 - Just say your age! - 21. P> 90 00:10:57,667 --> 00:10:59,083 - Are you sure? - Yes. 91 00:10:59,167 --> 00:11:01,333 What is your acceptance form saying that? 92 00:11:01,500 --> 00:11:03,583 - No. - People often do that. 93 00:11:04,750 --> 00:11:07,042 - I'm not sure. - Come on! 94 00:11:07,208 --> 00:11:09,833 - Do you have your birth certificate? - Have it. 95 00:11:09,917 --> 00:11:11,042 Get it for me. 96 00:11:11,125 --> 00:11:13,750 Take it from the Campus Office. 97 00:11:13,833 --> 00:11:17,875 How can I ask for it? What if they ask Why me? 98 00:11:19,583 --> 00:11:21,208 Why do you need it? 99 00:11:22,417 --> 00:11:23,583 Listen. 100 00:11:23,833 --> 00:11:25,375 What happened last night 101 00:11:25,792 --> 00:11:28,208 Consensual, right? p > 102 00:11:28,292 --> 00:11:29,333 What do you mean? 103 00:11:29,750 --> 00:11:32,083 Do I force you to have sex? 104 00:11:32,583 --> 00:11:33,542 No. But... 105 00:11:34,208 --> 00:11:35,833 What? P> 106 00:11:35,958 --> 00:11:37,542 You started first! P> 107 00:11:39,458 --> 00:11:41,125 Did you say no? P> 108 00:11:41,333 --> 00:11:42,625 - No. > - No, right. P> 109 00:11:42,708 --> 00:11:45,833 So, that's consensual, right? P> 110 00:11:46,417 --> 00:11:49,708 Say. Tell me if it's consensual. P> 111 00:11:49,792 --> 00:11:50,833 What should I say ? 112 00:11:50,917 --> 00:11:53,083 Say if it's consensual. 113 00:11:53,167 --> 00:11:55,250 - What should I say? - Consensual! 114 00:11:55,333 --> 00:11:56,583 Yes. Say 115 00:11:56,667 --> 00:11:57,667 Consensual. P> 116 00:11:58,042 --> 00:12:01,042 "Whatever happens between we are consensual." P> 117 00:12:01,458 --> 00:12:04,042 - Whatever happens between us.... - Yes... 118 00:12:04,375 --> 00:12:06,333 - It is consensual! - Is consensual. 119 00:12:06,500 --> 00:12:09,208 - Say it in one time. - Complete statement? 120 00:12:09,292 --> 00:12:10,167 - Yes. - Whatever... 121 00:12:10,250 --> 00:12:13,000 Say this. "Whatever happens between us," 122 00:12:13,083 --> 00:12:14,833 "Mrs. Kalindi, is consensual." P> 123 00:12:15,375 --> 00:12:17,667 - Whatever... - "This is Tejas. Mrs. Kalindi..." 124 00:12:17,792 --> 00:12:19,958 "Whatever happens between we are consensual. " 125 00:12:20,542 --> 00:12:23,958 Mrs. Kalindi, this is Tejas. Whatever happens between us... 126 00:12:25,000 --> 00:12:27,625 - Everything... - Everything is consensual! P> 127 00:12:27,708 --> 00:12:29,083 Now say it right ! 128 00:12:29,375 --> 00:12:32,708 Mrs. Kalindi, Whatever happens between us is consensual. P> 129 00:12:33,125 --> 00:12:35,000 - I'm Tejas. - Okay. P> 130 00:12:37,500 --> 00:12:43,250 This is my mistake! They will hit my if I come home late. P> 131 00:12:51,375 --> 00:12:56,042 Just go home. Close the door. Play good music. P> 132 00:12:56,125 --> 00:12:57,750 Wash your hands 133 00:13:00,125 --> 00:13:02,708 Think about Hrithik Roshan and have fun. P> 134 00:13:06,292 --> 00:13:11,292 Now look That girl. I said masturbated and she hid her face! P> 135 00:13:12,875 --> 00:13:15,625 - Mrs. Kalindi! - I came to apologize. P> 136 00:13:15,958 --> 00:13:17,042 Why? P> 137 00:13:17,125 --> 00:13:20,292 I recorded your statement and made you scared. P> 138 00:13:20,375 --> 00:13:24,792 No , I don't understand anything. What statement is the name? 139 00:13:25,208 --> 00:13:26,250 Forget it. 140 00:13:27,292 --> 00:13:30,000 - Look, now we are friends, okay? - Yes. 141 00:13:30,292 --> 00:13:34,917 Like a True Friend... Who shares everything. 142 00:13:35,500 --> 00:13:36,625 Okay. 143 00:13:37,208 --> 00:13:39,542 - But without pleasure. - What do you mean? 144 00:13:40,875 --> 00:13:42,625 I mean, I have a girlfriend now. 145 00:13:47,542 --> 00:13:49,458 - Professor Neeraj! - Yes. 146 00:13:49,875 --> 00:13:51,750 - Professor of Mathematics? - Yes. 147 00:13:52,083 --> 00:13:55,750 - Have you seen his hair? - Cool, right? 148 00:13:56,875 --> 00:13:58,625 He isn't like others. 149 00:13:59,000 --> 00:14:02,792 He is faithful. Do you know what is he saying? P> 150 00:14:02,875 --> 00:14:04,250 Do you know that 151 00:14:04,625 --> 00:14:07,208 Penguins are monogamy 152 00:14:08,333 --> 00:14:12,583 And that helps them survive in very cold weather? 153 00:14:22,625 --> 00:14:24,833 He wants me to be his. 154 00:14:25,458 --> 00:14:29,125 And he doesn't think I'm weird. It's not like what Natasha feels like you. 155 00:14:30,042 --> 00:14:31,833 - My Natasha? - Yes! 156 00:14:32,333 --> 00:14:33,875 I know everything. 157 00:14:46,750 --> 00:14:48,083 I love Mihir 158 00:14:48,250 --> 00:14:51,167 And I love Tejas. 159 00:14:56,542 --> 00:15:00,000 > 160 00:15:10,750 --> 00:15:14,000 If I love Tejas and Neeraj too... 161 00:15:22,542 --> 00:15:24,333 Where are you? 162 00:15:25,000 --> 00:15:26,542 Where are you? 163 00:15:27,083 --> 00:15:28,500 Where have you been? 164 00:15:32,333 --> 00:15:33,583 What happened? 165 00:15:36,833 --> 00:15:38,458 - What what happened? - Tell me! 166 00:15:38,958 --> 00:15:40,750 You said it was urgent. 167 00:15:41,000 --> 00:15:43,125 I already took care of it. 168 00:15:43,625 --> 00:15:46,375 - Very easy? - This won't work with Neeraj. P> 169 00:15:46,458 --> 00:15:47,792 What happened? P> 170 00:15:49,292 --> 00:15:52,667 I thought he was smart! Intelligence! P> 171 00:15:53,042 --> 00:15:55,250 He knows everything. P> 172 00:15:59,625 --> 00:16:01,167 But don't know chemistry. P> 173 00:16:01,833 --> 00:16:05,792 He doesn't know how to how to move. P> 174 00:16:07,667 --> 00:16:11,917 It took 17 days, 16 hours, and 32 minutes to say it... 175 00:16:22,000 --> 00:16:23,542 I asked him with the same question. P> 176 00:17:03,125 --> 00:17:04,167 Wait! 177 00:17:04,333 --> 00:17:07,250 - Do you have a condom? - In the drawer next to you. 178 00:17:08,333 --> 00:17:09,875 - Should I use it? - No. 179 00:17:15,917 --> 00:17:17,833 - What happened? - Nothing! 180 00:17:18,333 --> 00:17:19,208 What happened? 181 00:17:29,833 --> 00:17:32,542 Find it! 182 00:17:38,792 --> 00:17:40,125 - Just answer. - It's OK. 183 00:17:40,958 --> 00:17:43,000 - Who is calling? - I don't know. p > 184 00:17:43,542 --> 00:17:45,375 - Is that Natasha? - No. 185 00:17:53,917 --> 00:17:56,083 So, are you together? 186 00:17:57,125 --> 00:17:58,125 It's over. 187 00:17:59,292 --> 00:18:00,542 Really? 188 00:18:06,583 --> 00:18:07,958 p> 189 00:18:09,125 --> 00:18:10,333 Have you had sex with him? 190 00:18:12,250 --> 00:18:13,333 Not yet. 191 00:18:13,875 --> 00:18:15,458 Liar. 192 00:18:15,958 --> 00:18:18,458 Why do you care? 193 00:18:19,042 --> 00:18:22,458 - What I don't share your story with you? - Am I asking you to share stories? 194 00:18:23,750 --> 00:18:26,667 You just spit out everything. 195 00:18:27,042 --> 00:18:28,125 What happened between you and Natasha? 196 00:18:28,667 --> 00:18:31,625 > 197 00:18:31,792 --> 00:18:33,375 None. 198 00:18:36,833 --> 00:18:38,333 Now you and Professor Neeraj have broken up, 199 00:18:56,583 --> 00:18:58,917 We recommend that we... 200 00:19:03,750 --> 00:19:05,125 No? 201 00:19:11,083 --> 00:19:12,292 Did you come here to send a message? P> 202 00:19:13,292 --> 00:19:15,167 I forgot the password. 203 00:19:16,833 --> 00:19:18,375 Type the password. 204 00:19:22,625 --> 00:19:24,292 Look. I forgot the password. 205 00:19:30,333 --> 00:19:31,750 Collect your items from Room. P> 206 00:19:40,708 --> 00:19:42,042 I will come out. P> 207 00:21:41,542 --> 00:21:43,083 Are you studying? P> 208 00:21:45,833 --> 00:21:49,583 You sit with Rahul in class, 209 00:21:50,500 --> 00:21:52,625 With Akash in the cafeteria 210 00:21:52,708 --> 00:21:54,542 And now, you're with Tejas. 211 00:21:57,000 --> 00:21:58,542 Your parents live in Dubai... 212 00:22:00,625 --> 00:22:02,292 But they send you money, right? 213 00:22:04,542 --> 00:22:06,250 Do you live alone? 214 00:22:38,625 --> 00:22:40,000 Why did you do that? 215 00:22:41,375 --> 00:22:44,333 Is she your girlfriend? 216 00:22:45,333 --> 00:22:46,458 No. 217 00:22:48,792 --> 00:22:49,708 Oh! 218 00:22:53,500 --> 00:22:55,333 Mihir, can you listen to me? 219 00:23:00,958 --> 00:23:03,500 There's nothing honest with anyone. 220 00:23:03,708 --> 00:23:06,292 Even my Parents are not honest with each other ! 221 00:23:06,458 --> 00:23:09,542 There are none! 222 00:23:09,708 --> 00:23:13,375 Even though Mihir is with me, I feel guilty. 223 00:23:17,917 --> 00:23:19,917 Why do I feel guilty? 224 00:23:20,375 --> 00:23:22,083 What makes me feel like that? 225 00:23:24,125 --> 00:23:27,042 You must love selflessly. 226 00:23:34,000 --> 00:23:36,208 Mihir loves me like that. 227 00:24:06,458 --> 00:24:07,750 Nothing! 228 00:24:39,708 --> 00:24:40,708 Where are you? 229 00:24:48,542 --> 00:24:52,042 - No! - I know you're dating Natasha. 230 00:24:52,792 --> 00:24:53,833 Where are you? 231 00:24:55,667 --> 00:24:57,542 Tell me. 232 00:24:58,750 --> 00:25:00,250 Right, right? 233 00:25:02,125 --> 00:25:04,667 Tell me! 234 00:25:05,375 --> 00:25:08,125 - Sleep. Good night. - Tell me... 235 00:25:32,917 --> 00:25:33,958 Mihir and me... 236 00:25:39,083 --> 00:25:42,000 He calls me and tells me everything. P > 237 00:25:42,250 --> 00:25:45,542 I told the truth too. 238 00:25:45,625 --> 00:25:48,167 Something happened between Tejas and me. 239 00:25:48,458 --> 00:25:50,125 We have something special. 240 00:25:50,208 --> 00:25:52,000 So we owe each other 241 00:25:52,708 --> 00:25:54,958 I told him 242 00:25:55,292 --> 00:25:57,208 About my affair with Neeraj. 243 00:25:57,667 --> 00:26:01,625 I told him everything. 244 00:26:02,000 --> 00:26:06,375 I told him when I was sick. 245 00:26:39,667 --> 00:26:41,208 I can't be Mihir. 246 00:27:10,875 --> 00:27:15,958 But Tejas lies to me when I ask him about them 247 00:27:16,667 --> 00:27:17,667 He lied to me. 248 00:27:23,458 --> 00:27:26,083 I don't like being lied to. 249 00:27:26,292 --> 00:27:27,917 He shouldn't lie. 250 00:27:34,167 --> 00:27:35,167 Tejas! 251 00:28:21,542 --> 00:28:23,042 Tejas? 252 00:28:23,417 --> 00:28:24,625 He is inside. 253 00:28:29,583 --> 00:28:30,708 Tejas! 254 00:28:34,542 --> 00:28:35,542 Tejas! 255 00:28:46,417 --> 00:28:47,542 Open! 256 00:28:50,458 --> 00:28:51,917 Open the door! P> 257 00:28:54,292 --> 00:28:55,667 Come on! P> 258 00:28:56,875 --> 00:29:00,500 Tejas. Please open the door! P> 259 00:29:11,875 --> 00:29:13,167 Did you hear? P> 260 00:29:22,875 --> 00:29:24,750 - Grandma? - Tejas. P> 261 00:29:25,917 --> 00:29:27,042 Open the door! P> 262 00:29:33,833 --> 00:29:35,375 Who who is there? 263 00:29:36,625 --> 00:29:37,917 Crazy Girl! 264 00:29:38,375 --> 00:29:39,833 He ran and entered. 265 00:29:42,292 --> 00:29:43,750 Open the door! 266 00:30:08,667 --> 00:30:09,750 What are you planning? 267 00:30:09,833 --> 00:30:11,958 - Who is this? - I don't know. 268 00:30:12,042 --> 00:30:13,125 Who is this? 269 00:30:13,208 --> 00:30:15,000 - I don't know! - Does this have Natasha? 270 00:30:15,208 --> 00:30:16,250 No. 271 00:30:16,500 --> 00:30:19,708 - I asked for the last time! Is that hers? - How can that be hers? P> 272 00:30:19,833 --> 00:30:23,833 - Why not? He might forget when he was here. - I don't know who it belongs to. P> 273 00:30:23,917 --> 00:30:25,667 - Oh, really? - Yes. P> 274 00:30:25,750 --> 00:30:27,583 - Oh, really? - I said no! 275 00:30:29,792 --> 00:30:31,083 I will hit you! 276 00:30:31,583 --> 00:30:33,250 - Do you know? - No. 277 00:30:34,000 --> 00:30:35,792 Is that so? Wait. P> 278 00:30:36,250 --> 00:30:37,917 - Don't break it! - Why not? P> 279 00:30:38,125 --> 00:30:39,833 - That's expensive. - How much is it? P> 280 00:30:39,917 --> 00:30:41,625 Fifty five thousand Rupees. 281 00:30:43,167 --> 00:30:45,667 How do I watch Raj Kapoor's movie? 282 00:31:43,333 --> 00:31:45,542 I know you slept with him. 283 00:31:46,125 --> 00:31:48,750 Someday, I caught you caught up. 284 00:33:08,667 --> 00:33:10,750 You like Boomerang, i> right? 285 00:33:11,750 --> 00:33:13,542 You kiss like a child. 286 00:33:14,833 --> 00:33:16,167 Eat him, why not? 287 00:33:16,250 --> 00:33:20,000 You lie to me. 288 00:33:21,500 --> 00:33:23,500 You are sending him a message in my Class. 289 00:33:23,583 --> 00:33:26,542 You are fixated on each other at the Comedy Club ! 290 00:33:27,167 --> 00:33:28,667 Do you think I'm blind? 291 00:33:28,750 --> 00:33:31,583 Do you play songs Raj Kapoor for him too? 292 00:33:36,875 --> 00:33:39,125 You play it, right? 293 00:33:48,292 --> 00:33:49,833 You play it, right? 294 00:33:50,542 --> 00:33:52,167 p> 295 00:33:52,458 --> 00:33:54,083 Don't mock me! 296 00:33:56,208 --> 00:34:00,167 I didn't realize it 297 00:34:01,292 --> 00:34:04,417 You will be very hurt. 298 00:34:04,625 --> 00:34:08,167 He only uses you! 299 00:34:08,917 --> 00:34:11,792 He just shows off. P> 300 00:34:12,417 --> 00:34:14,167 On Instagram, Twitter... He wants to show off. P> 301 00:34:14,250 --> 00:34:15,958 He uses you like an Instagram filter. P> 302 00:34:17,333 --> 00:34:18,750 You are a filter today. 303 00:34:19,542 --> 00:34:21,583 Tomorrow, Rahul is the filter. 304 00:34:30,625 --> 00:34:32,208 Don't laugh. 305 00:34:39,708 --> 00:34:42,792 You have to break up with him. 306 00:34:42,875 --> 00:34:47,417 I don't realize that you really love me. 307 00:34:48,000 --> 00:34:49,667 I want to be with you. 308 00:34:50,792 --> 00:34:54,167 - I will leave it for you. - Do you lose sense? 309 00:34:55,000 --> 00:34:56,292 I'm married! 310 00:36:20,167 --> 00:36:21,542 Please get me a towel. 311 00:36:29,333 --> 00:36:31,167 Don't take a shower? 312 00:36:33,250 --> 00:36:34,708 Dirty Whore! 313 00:36:37,833 --> 00:36:39,500 Naked Dogs! 314 00:39:13,917 --> 00:39:15,583 How are you, Sudha? 315 00:39:15,917 --> 00:39:17,833 - Everything is good? - Yes. 316 00:39:20,583 --> 00:39:22,167 You are blessed. p > 317 00:39:22,500 --> 00:39:24,042 You look very beautiful. 318 00:39:24,167 --> 00:39:26,667 Ajit says you take good care of the house. 319 00:39:26,833 --> 00:39:28,917 - There are items that break easily there. - Okay. 320 00:39:29,167 --> 00:39:30,333 Okay? 321 00:39:31,292 --> 00:39:33,958 The house is very clean. 322 00:39:39,125 --> 00:39:42,042 - Do you need anything? - First, I'll take a shower. 323 00:39:42,833 --> 00:39:44,375 Take it. P> 324 00:39:44,708 --> 00:39:47,208 It's very moist here! P> 325 00:39:47,417 --> 00:39:51,292 - Sudha! Pakailah pemanas air. - Oke. 326 00:39:51,375 --> 00:39:53,333 Listen, should I give this to him? 327 00:39:53,792 --> 00:39:55,792 - Just give him one. - Okay. 328 00:39:57,500 --> 00:40:00,833 Save this bag in. 329 00:40:01,417 --> 00:40:03,417 p> 330 00:40:04,292 --> 00:40:05,708 This is for you. 331 00:40:19,417 --> 00:40:20,750 Okay? 332 00:40:23,083 --> 00:40:27,042 Enter. 333 00:40:27,875 --> 00:40:31,792 Close the left life hole and inhale using right nostril. i> 334 00:40:32,792 --> 00:40:37,042 Now close the right nostril and exhale using the left nostril. i> 335 00:40:38,125 --> 00:40:39,875 Again, close the right nostril and inhale through the left nostril. I> 336 00:40:39,958 --> 00:40:42,792 Now close the left nostril... i> p > 337 00:40:42,875 --> 00:40:45,000 Four Terrorists died in the area Bandipore, Jammu & Kashmir i> 338 00:40:45,583 --> 00:40:47,125 When trying to attack who were on a pilgrimage... < / i> 339 00:40:48,333 --> 00:40:50,500 - And? - Three. 340 00:40:50,583 --> 00:40:52,625 Wait for the password. 341 00:41:45,417 --> 00:41:46,583 I'll open it. 342 00:41:49,250 --> 00:41:50,667 - Please enter. - Greetings. 343 00:41:50,750 --> 00:41:52,167 - Greetings! - Welcome. P> 344 00:41:52,292 --> 00:41:53,917 - Greetings. - Greetings. P> 345 00:41:56,458 --> 00:41:58,625 - Hi, honey. Enter. - Hello. P> 346 00:41:59,458 --> 00:42:00,833 - Hello. - Hello... 347 00:42:00,917 --> 00:42:03,000 - Have you found a parking lot? - Yes. 348 00:42:03,250 --> 00:42:04,292 Please sit down. 349 00:42:06,000 --> 00:42:07,500 - Please. - Sit down. 350 00:42:09,292 --> 00:42:12,958 You come early. People are always late in Mumbai. 351 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 We leave after rush hour and empty streets today. 352 00:42:17,083 --> 00:42:19,917 We've been to this region before. 353 00:42:20,000 --> 00:42:22,917 - I understand. - I don't remember before. 354 00:42:23,375 --> 00:42:25,458 But when we entered this area 355 00:42:25,542 --> 00:42:28,417 I remember that his cousin used to live here. 356 00:42:28,583 --> 00:42:30,833 My cousin's wife's family. 357 00:42:30,917 --> 00:42:32,125 - Sorry. - I understand. 358 00:42:32,208 --> 00:42:34,417 - People are worthy here. - Of course. 359 00:42:35,000 --> 00:42:38,542 You're lucky to find a house in an area like this. 360 00:42:38,708 --> 00:42:41,708 He has a Flat One Room because he's a bachelor. P> 361 00:42:41,792 --> 00:42:43,792 The other flat is also good. P> 362 00:42:45,667 --> 00:42:46,542 Yes. P> 363 00:42:46,625 --> 00:42:50,458 He comes home just to sleep. Look so close here. 364 00:42:50,542 --> 00:42:53,333 At least I asked him to hang the painting. 365 00:42:53,417 --> 00:42:54,917 I was busy. 366 00:42:55,000 --> 00:42:58,292 I'm glad he painted the house. 367 00:42:59,583 --> 00:43:04,708 Men are always reluctant. They deserve praise if they eat right. P> 368 00:43:07,250 --> 00:43:09,750 Do you want to drink tea or cold drinks? P> 369 00:43:09,833 --> 00:43:11,125 Lemonade? P> 370 00:43:11,458 --> 00:43:12,625 Ma'am... 371 00:43:13,083 --> 00:43:14,792 - Just tea for us. - Yes. 372 00:43:19,167 --> 00:43:22,125 Did Ajit invite you to tour Mumbai? 373 00:43:22,208 --> 00:43:23,292 Sudha. 374 00:43:23,375 --> 00:43:24,875 Make six cups of tea 375 00:43:24,958 --> 00:43:28,000 Dan sajikan camilan di mangkuk yang baru. 376 00:43:28,583 --> 00:43:30,083 I posted it here. 377 00:43:30,167 --> 00:43:32,042 Where? 378 00:43:33,083 --> 00:43:34,917 Road Dungarsi. 379 00:43:35,083 --> 00:43:36,667 He started with the story! 380 00:43:36,750 --> 00:43:41,250 We I used to live in the same area. Right behind the Opera House. 381 00:43:41,833 --> 00:43:43,958 We moved to Andheri after we got married. 382 00:43:44,375 --> 00:43:46,500 But Mumbai has changed a lot. 383 00:43:46,750 --> 00:43:48,000 Everything has changed. 384 00:43:48,167 --> 00:43:50,125 Likewise with Meerut. 385 00:43:50,333 --> 00:43:52,083 It's very green now. 386 00:43:52,167 --> 00:43:55,292 Manoj, your area is also good. P> 387 00:43:55,417 --> 00:43:58,167 Old buildings but there are greenery around it. P> 388 00:44:00,000 --> 00:44:04,417 Like, you have a view of the sea. We have a view of the trees. 389 00:44:06,375 --> 00:44:08,292 That's good! 390 00:44:08,417 --> 00:44:10,375 You're a "Jokey" Man. 391 00:44:10,458 --> 00:44:12,083 The word is "Jovial (Periang)". 392 00:44:12,167 --> 00:44:13,417 They are the same . 393 00:44:13,500 --> 00:44:16,625 My brother and sister's family highly praised yourself. 394 00:44:16,708 --> 00:44:19,042 Your brother-in-law is married with the family, right? 395 00:44:19,125 --> 00:44:22,250 They are our reason here. 396 00:44:22,833 --> 00:44:25,417 - Do you often come to Mumbai? - Not really. P> 397 00:44:25,625 --> 00:44:27,542 Once a year. P> 398 00:44:27,625 --> 00:44:31,458 But Ajit came to Meerut during the festival. P> 399 00:44:32,208 --> 00:44:36,833 - Every time he had a break. - Diwali must be spectacular in Meerut! 400 00:44:37,375 --> 00:44:41,292 - Of course! We got new clothes. - I understand. P> 401 00:44:41,375 --> 00:44:44,875 - We held Lakshmi Puja... - We also held it. P> 402 00:44:45,875 --> 00:44:49,833 And they played cards. < br /> That's a cosmopolitan type of Diwali! 403 00:44:49,917 --> 00:44:53,792 We have the performance of Ram Leela there. I once played Ravana once! 404 00:44:53,875 --> 00:44:55,083 Ravana! 405 00:44:55,167 --> 00:44:57,125 - He forgot a few lines! - Oh! P> 406 00:44:57,208 --> 00:44:59,458 He was very nervous. P> 407 00:45:01,500 --> 00:45:03,333 We will come back. P> 408 00:45:03,458 --> 00:45:06,792 Let me show the House to him. 409 00:45:06,875 --> 00:45:08,708 - My Small Flat. - Of course. 410 00:45:08,792 --> 00:45:10,667 Please. 411 00:45:17,958 --> 00:45:21,542 They talk continuously. 412 00:45:21,625 --> 00:45:24,167 Did I tell you that they met twice. 413 00:45:24,667 --> 00:45:27,708 Right now, things in finish at Coffee Shop. 414 00:45:27,792 --> 00:45:30,500 - Weddings, business transactions. - Right. 415 00:45:30,583 --> 00:45:33,167 Even divorce! 416 00:45:33,708 --> 00:45:36,917 - Why are you talking about divorce? - Why not? That's a fact of life 417 00:45:37,208 --> 00:45:39,208 We won't divorce. P> 418 00:45:39,292 --> 00:45:41,792 Oh, come on! P> 419 00:45:41,875 --> 00:45:43,583 Never! P> 420 00:45:43,917 --> 00:45:45,667 They are good partners. 421 00:45:45,750 --> 00:45:48,833 Similar lifestyle and values. 422 00:45:48,917 --> 00:45:52,333 Same profession. That's good. P> 423 00:45:52,792 --> 00:45:55,500 - But mutual understanding is important. - That's right. P> 424 00:45:55,583 --> 00:45:58,125 - If they want to be together... - That's very important. < /p> 425 00:45:58,208 --> 00:45:59,250 Benar. 426 00:45:59,458 --> 00:46:05,250 We saw Aparna for the first time at the funeral of Mr. Pramod. P> 427 00:46:05,833 --> 00:46:07,500 - Apa kau di sana? - Ya. 428 00:46:07,833 --> 00:46:10,000 He is close to us. 429 00:46:10,250 --> 00:46:12,000 He loves Ajit very much. 430 00:46:12,083 --> 00:46:14,292 He is a good man. 431 00:46:14,375 --> 00:46:17,833 He introduced us to the Astrologer. We really trust him. 432 00:46:17,917 --> 00:46:19,375 You have trust in him. 433 00:46:19,625 --> 00:46:21,583 We show him our horoscope. 434 00:46:21,667 --> 00:46:24,917 - He told us many things! - Wow! Here is the tea! P> 435 00:46:25,000 --> 00:46:26,333 Please. P> 436 00:46:29,125 --> 00:46:31,542 Did you add sugar? Once again. P> 437 00:46:33,958 --> 00:46:36,875 - Leave it. - He suffers diebetes. 438 00:46:37,875 --> 00:46:40,625 They are very suitable. 439 00:46:42,333 --> 00:46:44,250 Their horoscopes match. 440 00:46:46,042 --> 00:46:47,542 Serve them inside. 441 00:46:51,250 --> 00:46:53,542 He made very tasty tea. 442 00:46:54,042 --> 00:46:55,417 It's really good. 443 00:46:55,625 --> 00:46:57,792 People prefer tea bags at the moment. 444 00:46:58,250 --> 00:46:59,958 What does he cook? 445 00:47:00,583 --> 00:47:04,917 He cooks, but it's not too tasty. P> 446 00:47:05,125 --> 00:47:06,833 Dan apa kau memasak? 447 00:47:06,917 --> 00:47:10,167 - Yes, but not non-vegetable dishes. - Are you vegetarian? 448 00:47:12,333 --> 00:47:14,625 Yes, but carnivorous Ajit. 449 00:47:22,875 --> 00:47:25,500 That guy has a small brain! p> 450 00:48:18,875 --> 00:48:20,292 I'm good. 451 00:48:23,125 --> 00:48:24,250 Put it there. 452 00:48:43,875 --> 00:48:45,083 Ajit? 453 00:49:07,167 --> 00:49:11,250 - Mother, should we go? - Did you show Her house to her? P> 454 00:49:11,708 --> 00:49:14,917 - What are you thinking? - Are you ready to hand over the Chicken? P> 455 00:49:17,083 --> 00:49:18,833 Congratulations! P> 456 00:49:20,375 --> 00:49:24,500 - Congratulations to you too! - Congratulations. 457 00:49:24,625 --> 00:49:28,833 I know everything will run today, so I get some candy. 458 00:49:29,417 --> 00:49:30,792 God bless you! 459 00:49:31,375 --> 00:49:33,667 I'll talk to my fortune teller and call you tomorrow. P> 460 00:49:33,833 --> 00:49:35,083 - Yes, please. - Of course. P> 461 00:49:35,167 --> 00:49:36,333 Ajit! P> 462 00:49:36,417 --> 00:49:38,625 No need! P> 463 00:49:39,083 --> 00:49:41,667 - We will meet again. - Of course. P> 464 00:49:41,833 --> 00:49:44,042 - Selamat sekali lagi. - Untuk mu juga. 465 00:49:44,167 --> 00:49:46,333 - Keep in touch. - Of course. 466 00:49:46,417 --> 00:49:49,792 Contact us, sometime. Okay. P> 467 00:49:56,458 --> 00:49:59,042 Sudha, Ajit will get married! P> 468 00:49:59,125 --> 00:50:03,167 We will immediately determine the date. Congratulations to you too! P> 469 00:50:03,250 --> 00:50:05,708 A good family. P>
470
00:50:05,792 --> 00:50:08,500
Please get some sweets.
471
00:51:26,542 --> 00:51:30,542
Only one elevator works, right?
Ten minutes wait if we miss it.
472
00:51:30,625 --> 00:51:34,125
I'll just go and < br /> Mrs. Neha gave me a job. P>
473
00:51:34,208 --> 00:51:37,792
"Elap the painting..." I did it yesterday.
He wants me to do it again! P>
474
00:51:37,875 --> 00:51:40,125
Do I have to blame it if
Someone renovates their house? P>
475
00:51:40,208 --> 00:51:43,083
"Greet the balcony, water the plants..."
It sucks. P>
476
00:51:43,167 --> 00:51:44,958
Should I show you something? P>
477
00:51:50,917 --> 00:51:52,708
Ny . Neha gave it to me. P>
478
00:51:56,667 --> 00:51:58,250
Good, right? P>
479
00:52:00,417 --> 00:52:02,750
Sutra murni dan di sulam sepenuhnya.
480
00:52:07,667 --> 00:52:10,333
I fix it or
hang a scarf on it.
481
00:52:10,417 --> 00:52:12,292
It will look perfect.
482
00:52:13,375 --> 00:52:15,042
- That's right!
- Really?
483
00:52:15,750 --> 00:52:18,292
I'll wear it on the day
my sister's wedding.
484
00:52:29,792 --> 00:52:31,208
Wow!
485
00:52:35,375 --> 00:52:37,333
You don't have one?
486
00:52:47,792 --> 00:52:50,417
You seem to have a good day.
487
00:54:07,000 --> 00:54:10,542
Please!
488
00:54:25,250 --> 00:54:27,292
Why can't you swim?
489
00:54:28,042 --> 00:54:30,042
My father is not a Country Club Member.
490
00:54:31,750 --> 00:54:33,667
- What is my appearance?
- Like Mother Two Children. P>
491
00:54:36,958 --> 00:54:38,083
Tea! P>
492
00:54:51,500 --> 00:54:53,542
I'm not fat. P>
493
00:55:40,083 --> 00:55:41,833
A woman's heart is lighter? I>
494
00:55:41,917 --> 00:55:45,333
p>
495
00:55:48,917 --> 00:55:51,667
But it beat faster.
There are 11 more differences.
496
00:55:52,542 --> 00:55:54,458
Girls don't even
call me even once.
497
00:55:59,500 --> 00:56:01,792
They watch the show binge?
498
00:56:21,542 --> 00:56:22,583
You won't be satisfied...
499
00:56:22,667 --> 00:56:23,958
Do you have a minute? i>
500
00:56:25,042 --> 00:56:26,333
Of course.
501
00:56:27,042 --> 00:56:28,333
Where are you? i>
502
00:56:30,208 --> 00:56:31,250
I...
503
00:56:31,833 --> 00:56:33,083
Where are you? I>
504
00:56:36,500 --> 00:56:37,542
At the Beach House. P>
505
00:56:38,042 --> 00:56:39,333
I will come. i>
506
00:56:40,375 --> 00:56:43,125
Where are you, Salman?
507
00:56:43,333 --> 00:56:44,792
I came. i>
508
00:56:45,042 --> 00:56:45,917
Now?
509
00:56:46,000 --> 00:56:49,167
We decided if you will
come after moving home!
510
00:56:50,708 --> 00:56:52,417
Did you send me an email?
511
00:56:52,917 --> 00:56:54,125
About what?
512
00:57:01,208 --> 00:57:03,833
I'll send an email < br /> to you all the details. i>
513
00:57:03,917 --> 00:57:06,417
- I will introduce you to Hardik. i>
- Who is he?
514
00:57:06,500 --> 00:57:07,792
< i> My lawyer. i>
515
00:57:07,875 --> 00:57:10,625
What should I say to him?
516
00:57:13,292 --> 00:57:15,792
- Why are you laughing?
- That's the problem. i>
517
00:57:18,625 --> 00:57:20,333
What I mean... i>
518
00:57:21,667 --> 00:57:24,167
You took care of the girls
after I left. i>
519
00:57:24,250 --> 00:57:25,708
What do you mean?
520
00:57:30,375 --> 00:57:31,750
Forget it, Sudhir! i>
521
00:57:33,542 --> 00:57:34,750
Salman!
522
00:57:35,958 --> 00:57:39,250
You took care of them after I left. i>
523
00:57:39,333 --> 00:57:41,708
Where did you go?
Where you now?
524
00:57:43,625 --> 00:57:45,458
On my Balcony, Drink. i>
525
00:57:45,792 --> 00:57:49,042
Nothing
gave me ice for whiskey. i>
526
00:57:49,458 --> 00:57:53,083
Where are the girls?
527
00:57:53,333 --> 00:57:57,125
- I think, watching movies with caregivers. i>
- Do they have dinner? p >
528
00:57:58,542 --> 00:58:00,250
Why don't you ask their mother? i>
529
00:58:01,833 --> 00:58:05,667
Those girls can starve!
Where is her mother? Who is he with? I>
530
00:58:06,833 --> 00:58:08,917
And why is the location service disabled? I>
531
00:58:09,083 --> 00:58:10,917
- What are you talking about?
- Sudhir... i>
532
00:58:11,000 --> 00:58:13,625
Sudhir, Reena is bored with me. i>
533
00:58:17,583 --> 00:58:18,917
- Understand? i>
- Salman...
534
00:58:22,917 --> 00:58:24,625
Listen to yourself! P>
535
00:58:28,667 --> 00:58:32,625
In our 13 years of marriage,
he was only 11 months happy. I>
536
00:58:38,875 --> 00:58:41,500
I'm sure he didn't
will answer my call. i>
537
00:58:44,042 --> 00:58:46,042
- Salman, stop the drama.
- Sudhir, listen... i>
538
00:58:48,000 --> 00:58:49,042
Listen... i>
539
00:58:57,458 --> 00:58:59,125
- Salman.
- He won't accept his call! i>
540
00:58:59,292 --> 00:59:01,000
I'm sure. I>
541
00:59:04,333 --> 00:59:06,333
What if I have an accident? I>
542
00:59:07,417 --> 00:59:08,833
You lost it! P>
543
00:59:22,583 --> 00:59:24,667
Let the Husband the boring one dies! i>
544
00:59:29,500 --> 00:59:30,875
Are you listening? i>
545
00:59:39,750 --> 00:59:42,000
Enjoy your beach life. i>
546
01:00:01,583 --> 01:00:03,792
Find out what's wrong.
547
01:00:04,042 --> 01:00:05,208
There's nothing wrong.
548
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
He pretended to be.
549
01:00:11,042 --> 01:00:12,958
Don't tell him that I
asked you to do it.
550
01:00:36,292 --> 01:00:37,625
What is that , Salman? P>
551
01:00:44,208 --> 01:00:48,583
- You can call Sudhir but don't me.
- He is my friend. I have the right! I>
552
01:00:50,917 --> 01:00:51,917
I'm in the Geeta House. P>
553
01:00:52,583 --> 01:00:53,792
Are you crazy? P>
554
01:00:54,208 --> 01:00:56,208
Assume mine. I> >
555
01:00:56,708 --> 01:00:58,125
Tell me about this. i>
556
01:00:58,833 --> 01:01:05,500
Why does Geeta tell me that
is not all right between us i>
557
01:01:07,208 --> 01:01:09,125
And if you aren't in place? i>
558
01:01:12,083 --> 01:01:13,458
Why did he say that? i>
559
01:01:14,917 --> 01:01:16,042
Reena. i>
560
01:01:23,917 --> 01:01:25,000
He knows.
561
01:01:26,417 --> 01:01:27,625
How?
562
01:01:29,875 --> 01:01:30,917
How?
563
01:01:32,000 --> 01:01:34,333
Geeta tells him if I'm not with him.
564
01:01:34,667 --> 01:01:36,917
What else did he say to him?
565
01:01:37,000 --> 01:01:38,917
How can I know?
566
01:01:45,208 --> 01:01:48,125
We don't send messages
or email each other!
567
01:01:48,875 --> 01:01:50,625
We meet occasionally.
568
01:01:50,708 --> 01:01:53,542
- What we are followed?
- Not us.
569
01:01:53,708 --> 01:01:55,667
Otherwise, he won't call Geeta.
570
01:02:01,958 --> 01:02:03,542
What do you say to Geeta?
571
01:02:03,833 --> 01:02:07,458
I send a message to him if I
will tour with my HSBC Partners.
572
01:02:12,708 --> 01:02:14,583
I feel guilty.
573
01:02:15,833 --> 01:02:17,208
What am I doing?
574
01:02:18,042 --> 01:02:20,667
My children starving and
My husband spies on me.
575
01:02:24,000 --> 01:02:25,875
Not Geeta, I'm the Whore.
576
01:02:29,833 --> 01:02:31,792
Tell him you're here.
577
01:02:33,083 --> 01:02:36,042
Tell him you is here
to talk to me.
578
01:02:36,917 --> 01:02:38,000
About what?
579
01:02:38,125 --> 01:02:41,750
About your fight. Okay? P>
580
01:02:42,292 --> 01:02:46,375
End this Geeta Chapter now
581
01:02:47,000 --> 01:02:48,542
Atau kau akan terjebak dalam kebohongan.
582
01:02:48,958 --> 01:02:51,917
Tell him that you came
to me for advice.
583
01:02:57,458 --> 01:02:58,542
You covered me up? i>
584
01:03:03,958 --> 01:03:05,833
- In Sudhir. < br /> - What! i>
585
01:03:07,625 --> 01:03:09,625
- At the Beach House.
- What! i>
586
01:03:10,667 --> 01:03:13,042
You there before moving house? i>
587
01:03:14,958 --> 01:03:16,917
- I need to talk.
- About what? i>
588
01:03:20,083 --> 01:03:21,333
About us...
589
01:03:21,708 --> 01:03:24,292
Our fight.
590
01:03:30,167 --> 01:03:32,792
Do I go to him and scold you? i>
591
01:03:32,875 --> 01:03:35,167
In our 12 years of marriage,
/> I haven't bored you for 10 months. i>
592
01:03:35,750 --> 01:03:37,208
Do you know why? i>
593
01:03:43,875 --> 01:03:44,958
At a party.
594
01:03:45,167 --> 01:03:49,417
In Kishore Thadani One, last week? i>
595
01:03:50,542 --> 01:03:51,500
Yes.
596
01:03:51,583 --> 01:03:56,125
Reena, Kishore came to our house i> p >
597
01:03:56,208 --> 01:03:57,958
And you are looking for sympathy? i>
598
01:03:58,500 --> 01:03:59,583
What else? i>
599
01:03:59,667 --> 01:04:02,000
Kishore Thadani from Sunrise Capital! i>
600
01:04:04,167 --> 01:04:06,333
He will invest
200 Crore Rupees in my Company i>
601
01:04:06,500 --> 01:04:08,792
12 years as a Banker and
you don't learn anything! I>
602
01:04:15,417 --> 01:04:17,000
Education Our daughter. I>
603
01:04:17,083 --> 01:04:19,750
Dad Loans 10 Rupees Crore and his debts! I>
604
01:04:22,167 --> 01:04:23,250
You or me? P>
605
01:04:23,333 --> 01:04:25,417
That's the loan 2 Crore. P>
606
01:04:26,625 --> 01:04:28,792
You have a motive that is
selfish. P>
607
01:04:29,125 --> 01:04:35,042
Kishore, Beach House and I...
We are a trophy for you! P >
608
01:04:42,250 --> 01:04:43,292
I'll go home.
609
01:04:43,792 --> 01:04:45,083
What if I don't do it? i>
610
01:04:46,708 --> 01:04:47,750
What do you mean?
611
01:04:47,833 --> 01:04:51,375
You said I like to collect trophies. i>
612
01:04:51,792 --> 01:04:54,042
What would you do if
I stopped collecting it? i>
613
01:04:55,083 --> 01:04:56,792
I will live my life.
614
01:04:58,625 --> 01:04:59,750
What is that about? i>
615
01:05:01,083 --> 01:05:02,708
Branch Manager, MG Road! i> p >
616
01:05:06,917 --> 01:05:08,917
Tell me. How much is the value? I>
617
01:05:10,000 --> 01:05:11,417
Your life i>
618
01:05:11,958 --> 01:05:14,250
What I allow.
I can't do it anymore. I >
619
01:05:16,500 --> 01:05:19,208
What kind of life will
you have without me? i>
620
01:05:28,750 --> 01:05:30,875
The girls are starving.
Go home. I>
621
01:05:40,792 --> 01:05:42,083
Enough. I>
622
01:05:42,458 --> 01:05:43,458
Go home. I>
623
01:05:49,583 --> 01:05:50,708
Reena? i>
624
01:06:10,958 --> 01:06:11,958
Sudhir,
625
01:06:14,125 --> 01:06:15,625
Should we tell Salman?
626
01:06:16,458 --> 01:06:17,417
About what?
627
01:06:30,083 --> 01:06:32,250
Start working again.
628
01:06:32,542 --> 01:06:34,750
>
629
01:06:39,125 --> 01:06:40,917
Half of your problem will be solved.
630
01:06:42,583 --> 01:06:47,708
Salman told me that I should
be happy if he gave me freedom.
631
01:06:54,833 --> 01:06:56,542
Let's tell him about this.
632
01:06:59,833 --> 01:07:01,583
What's so complicated?
633
01:07:03,792 --> 01:07:05,958
>
634
01:07:08,458 --> 01:07:10,167
- Itukan?
- This is life.
635
01:07:11,917 --> 01:07:13,250
This is an allowance.
636
01:07:14,250 --> 01:07:16,542
You know Salman.
637
01:07:26,833 --> 01:07:28,333
- He talks nonsense and forget about that.
- Not me.
638
01:07:34,750 --> 01:07:37,083
He will come soon.
639
01:07:38,875 --> 01:07:40,083
- What?
- I told him to come.
640
01:07:41,542 --> 01:07:44,042
Who are you calling?
641
01:07:44,667 --> 01:07:45,792
You should have told me.
642
01:07:48,833 --> 01:07:50,583
How can you do that?
643
01:07:51,542 --> 01:07:53,125
Is this not about me too? p>
644
01:07:53,708 --> 01:07:56,917
- Dress up!
- I've dressed up!
645
01:07:58,292 --> 01:07:59,542
He shouldn't come
here before moving house!
646
01:08:00,125 --> 01:08:01,458
Why are you laughing? < /p>
647
01:08:11,208 --> 01:08:12,292
Use it !
648
01:08:12,375 --> 01:08:13,417
Use it .
649
01:08:14,458 --> 01:08:15,792
Why ?
650
01:08:15,875 --> 01:08:18,542
- It's not here.
- I don't want him to pay attention.
651
01:08:21,333 --> 01:08:25,500
What does Salman have to do with
with our relationship?
652
01:08:27,167 --> 01:08:29,125
Stop the Boys p>
653
01:08:29,875 --> 01:08:32,292
I know that you have a crush on
on me in college.
654
01:08:33,292 --> 01:08:34,542
Have you ever talked to me?
655
01:08:36,375 --> 01:08:39,333
If Salman doesn't make a scene.
At the Jamshed Party,
656
01:08:39,458 --> 01:08:40,875
Will you drop me? P>
657
01:08:46,417 --> 01:08:48,167
Will you kiss me
658
01:08:48,917 --> 01:08:50,500
If I'm not Salman's wife? P>
659
01:08:53,625 --> 01:08:56,583
Can we meet again if
Salman learns about us?
660
01:09:00,917 --> 01:09:02,375
Sudhir,
661
01:09:03,083 --> 01:09:04,708
If he learns the truth...
662
01:09:08,167 --> 01:09:09,583
Our marriage will end.
663
01:09:17,000 --> 01:09:18,417
How about your daughter?
664
01:09:18,583 --> 01:09:21,333
Why do you always involve them?
665
01:09:21,417 --> 01:09:23,375
- Can I not?
- No.
666
01:09:23,458 --> 01:09:26,833
Mereka akan di besarkan sebagai
Anak-Anak dari Orang Tua yang bercerai.
667
01:09:32,125 --> 01:09:34,000
It's finished, Sudhir.
668
01:09:36,375 --> 01:09:40,500
I can't stand it anymore.
669
01:09:42,167 --> 01:09:45,375
If you want to get a divorce,
what's the point of telling it?
670
01:09:45,458 --> 01:09:48,458
When he saw us
together after our divorce...
671
01:09:51,583 --> 01:09:53,917
We were together?
672
01:10:08,000 --> 01:10:09,000
Yes.
673
01:10:17,583 --> 01:10:18,667
Yes.
674
01:10:25,375 --> 01:10:26,875
Continue the email to me.
675
01:10:28,208 --> 01:10:29,500
All right?
676
01:10:30,083 --> 01:10:31,208
Okay then. Bye. P>
677
01:10:35,583 --> 01:10:36,917
It's great. P>
678
01:10:37,833 --> 01:10:41,042
I repainted the wall. P>
679
01:10:41,333 --> 01:10:43,833
The contracting dog died.
So the work stopped. P>
680
01:10:43,917 --> 01:10:45,375
Looks empty, right? P>
681
01:10:45,458 --> 01:10:46,667
Blank is good! P>
682
01:10:47,083 --> 01:10:48,250
We all need space. P>
683
01:10:48,917 --> 01:10:51,917
- Get me a house like this.
- Have you better, buddy!
684
01:10:52,458 --> 01:10:55,583
But I have no voice there.
685
01:10:55,708 --> 01:10:57,500
Even this house has a partner.
686
01:11:09,083 --> 01:11:11,167
He looks beautiful in your house.
687
01:11:15,208 --> 01:11:16,875
>
688
01:11:17,958 --> 01:11:20,500
Not expensive. It's got a partner
689
01:11:21,583 --> 01:11:23,958
And I get a lot of
from the separation of properties. P>
690
01:11:25,792 --> 01:11:30,500
- What will Kishore Thadani say?
- He's your friend. You will know better. P>
691
01:11:30,792 --> 01:11:32,292
He is. Stay that way. P>
692
01:11:34,292 --> 01:11:36,417
He planned something. P>
693
01:11:36,500 --> 01:11:38,875
- You provoked him.
- Really? P>
694
01:11:40,083 --> 01:11:42,000
You only know the version. P>
695
01:11:42,083 --> 01:11:44,875
- No one heard me out.
- He?
696
01:11:44,958 --> 01:11:46,542
No!
697
01:11:47,125 --> 01:11:48,375
He always talked continuously.
698
01:11:48,917 --> 01:11:51,458
"I gave up a career I'm
for you and the kids!
699
01:11:52,042 --> 01:11:53,708
I can become something! "
700
01:11:54,083 --> 01:11:56,792
She is the Queen" Can Be ".
701
01:11:56,875 --> 01:11:59,208
Can be a CEO, Film Star,
or Olympian! P>
702
01:11:59,625 --> 01:12:01,125
No matter what...
703
01:12:01,458 --> 01:12:03,583
You can't use
the word "Allowance" with it. P>
704
01:12:03,667 --> 01:12:05,000
But why is he lying...
705
01:12:06,083 --> 01:12:07,375
Terus? Dia adalah Reena!
706
01:12:08,583 --> 01:12:09,833
Don't you get it?
707
01:12:09,958 --> 01:12:11,792
She is the woman
most searched for in college.
708
01:12:11,875 --> 01:12:13,792
Nobody dares
invite her to date. p >
709
01:12:15,250 --> 01:12:16,917
Except yourself.
710
01:12:18,083 --> 01:12:21,167
Dealing with Family matters
is not my skill.
711
01:12:21,792 --> 01:12:25,458
Talk to him full
love and bring him home. p p>
712
01:12:25,542 --> 01:12:27,208
Aren't you married too?
713
01:12:30,292 --> 01:12:31,333
Do you know?
714
01:12:32,542 --> 01:12:33,542
How can I know?
715
01:12:34,792 --> 01:12:38,750
Your mother sent me an invitation card
six months after I got married.
716
01:12:38,875 --> 01:12:40,667
I ate vegan Biryani i>
at your wedding.
717
01:12:40,750 --> 01:12:44,833
You left for one year and then
> I heard about your divorce.
718
01:12:44,917 --> 01:12:46,708
It's been ten years now!
Forget it.
719
01:12:47,333 --> 01:12:48,667
You have greater worries.
720
01:12:50,500 --> 01:12:52,417
Sometimes I feel like that...
721
01:12:54,042 --> 01:12:55,333
What did he say?
722
01:12:56,458 --> 01:12:57,958
"He can't stay with me."
723
01:13:02,250 --> 01:13:03,500
Should I divorce him?
724
01:13:04,458 --> 01:13:06,042
Will you lose it?
725
01:13:17,958 --> 01:13:18,958
Listen.
726
01:13:19,833 --> 01:13:21,833
You will never find
better people. P>
727
01:13:24,375 --> 01:13:27,292
Everything!
He loves your daughter. P>
728
01:13:34,000 --> 01:13:35,750
- You can't live without it.
- But
729
01:13:36,250 --> 01:13:37,833
Kishore Thadani has gone home
730
01:13:39,292 --> 01:13:41,125
And she cries. P>
731
01:13:41,208 --> 01:13:42,958
When did that happen? P>
732
01:13:43,125 --> 01:13:44,458
You were there!
733
01:13:49,000 --> 01:13:50,500
How come?
734
01:13:55,625 --> 01:13:58,375
Let's watch the action movie tonight.
What do you think, Reena?
735
01:13:58,458 --> 01:13:59,875
Of course. Performances
late night arrests. P>
736
01:14:03,083 --> 01:14:04,375
That's just a suggestion. P>
737
01:14:04,500 --> 01:14:06,750
You just suggest things
you want to do. P>
738
01:14:17,125 --> 01:14:19,958
I sit through the boring
movie that you bring.
739
01:14:20,208 --> 01:14:22,750
I don't complain.
740
01:14:23,250 --> 01:14:27,000
You decide not to like it.
741
01:14:27,458 --> 01:14:28,708
Who decided that?
742
01:14:29,292 --> 01:14:32,833
The film must be entertaining. Must
display patriotism or love. P>
743
01:14:33,417 --> 01:14:36,458
You like open films
and me, black and white. P>
744
01:14:38,000 --> 01:14:39,292
I'm tired! P>
745
01:14:39,375 --> 01:14:41,583
You two. P>
746
01:14:42,125 --> 01:14:44,000
Eat and sleep. P>
747
01:14:44,500 --> 01:14:45,542
Am I an idiot? P>
748
01:14:46,875 --> 01:14:48,042
I drive here. P>
749
01:14:48,125 --> 01:14:52,167
You're wise and I'm an idiot .
750
01:14:52,250 --> 01:14:53,750
- Keep saying that.
- I will say it.
751
01:14:53,833 --> 01:14:56,000
Remember that man
752
01:14:56,083 --> 01:14:58,792
- Who said everything three times?
- Yes. P>
753
01:14:59,375 --> 01:15:00,792
He is very strange! P>
754
01:15:02,792 --> 01:15:05,292
The waiter gets three plates of food. P>
755
01:15:08,042 --> 01:15:09,125
What will he say? P>
756
01:15:09,208 --> 01:15:11,542
Thapar will go...
757
01:15:15,625 --> 01:15:17,083
- Where is he now?
- Dallas.
758
01:15:17,167 --> 01:15:19,375
He sells his startup
and lives there.
759
01:15:20,083 --> 01:15:23,083
Let's we plan a reunion.
Starting from the Group.
760
01:15:24,333 --> 01:15:27,458
Those are the days!
Coffee and films!
761
01:15:28,292 --> 01:15:31,292
This person introduced my
to black coffee.
762
01:15:31,792 --> 01:15:34,292
- I went bankrupt . He took care of me.
- Sudhir...
763
01:15:38,667 --> 01:15:40,125
Can Salman and I speak? P>
764
01:15:43,333 --> 01:15:44,917
- Here or...
- Yes. P >
765
01:15:47,792 --> 01:15:50,167
- Is it comfortable here?
- Yes.
766
01:16:09,125 --> 01:16:10,208
He's right.
767
01:16:11,042 --> 01:16:12,500
Wash your hands.
Let's go home.
768
01:16:43,667 --> 01:16:46,292
Heart problems. Your YouTube channel. I>
769
01:16:48,833 --> 01:16:50,167
But how do I do it... i>
770
01:16:52,375 --> 01:16:54,542
I always want to be an IAS Officer. I>
771
01:16:54,625 --> 01:16:56,792
My dad taught in a public school. i>
772
01:16:56,875 --> 01:16:59,917
That's where I learned. i>
773
01:17:01,125 --> 01:17:04,333
Maybe , that's why my
English accent... i>
774
01:17:19,917 --> 01:17:21,583
It's not that simple.
775
01:17:24,750 --> 01:17:28,667
I feel annoyed with you.
776
01:17:29,667 --> 01:17:30,792
How ?
777
01:17:31,250 --> 01:17:34,792
I feel trapped.
778
01:17:37,167 --> 01:17:38,667
What does that mean?
779
01:17:41,542 --> 01:17:43,917
Tell me what the problem is.
780
01:17:44,417 --> 01:17:46,500
You need a mother,
not a wife.
781
01:17:49,292 --> 01:17:50,458
I can't do it
782
01:17:57,667 --> 01:18:00,708
Sudhir saw me crying at the Jamshed Party
783
01:18:02,125 --> 01:18:04,167
Not in Kishore Thadani.
784
01:18:07,250 --> 01:18:09,083
Sudhir and I
785
01:18:11,625 --> 01:18:13,292
Already been together for three years.
786
01:18:20,542 --> 01:18:22,875
Sudhir Batra? Indiabulls? P>
787
01:18:27,875 --> 01:18:30,708
My father suffered a stroke. I>
788
01:18:30,792 --> 01:18:34,708
We cannot afford to pay
treatment. He died. I>
789
01:18:35,417 --> 01:18:39,250
That's when I decided to
become a Heart Surgeon. I>
790
01:18:41,417 --> 01:18:44,667
So everything started with tragedy. i>
791
01:18:47,000 --> 01:18:48,542
Let me tell you... i>
792
01:18:59,875 --> 01:19:00,958
Sudhir?
793
01:19:25,083 --> 01:19:29,583
This is the process can be reversed.
Take care and you will be fine. i>
794
01:19:30,083 --> 01:19:32,708
We are there to
fix the flaws. i>
795
01:19:33,125 --> 01:19:36,208
But I care more... i>
796
01:19:38,958 --> 01:19:40,625
Salman want to talk.
797
01:20:09,208 --> 01:20:10,583
Thadani texted.
798
01:20:12,125 --> 01:20:13,167
"Hi Salman." i>
799
01:20:21,875 --> 01:20:23,625
"Take good care of my money. " i>
800
01:20:43,875 --> 01:20:45,042
Yes.
801
01:20:49,167 --> 01:20:50,375
I am tired.
802
01:20:51,125 --> 01:20:53,083
I am here.
803
01:20:54,667 --> 01:20:55,833
I will show you the Bedroom.
804
01:23:54,125 --> 01:23:55,625
I will show you the Bedroom.
805
01:23:56,625 --> 01:23:57,500
p>
806
01:23:58,458 --> 01:23:59,500
What are the plans for Saturday?
807
01:23:59,875 --> 01:24:02,417
Call you.
808
01:24:03,208 --> 01:24:04,250
Golf?
809
01:24:04,750 --> 01:24:05,792
Let's have lunch with
Ranjeet after this.
810
01:24:09,333 --> 01:24:10,917
Is he back?
811
01:24:13,375 --> 01:24:15,458
How are you doing?
812
01:24:16,917 --> 01:24:18,750
On his Tinder profile says...
813
01:24:18,875 --> 01:24:21,000
He can't even catch a Frisbee.
814
01:24:21,458 --> 01:24:22,500
- Salman.
- Thadani's team visited today.
815
01:24:40,750 --> 01:24:42,250
- Sudhir...
- Not now.
816
01:24:44,250 --> 01:24:45,458
We'll talk later.
817
01:24:46,583 --> 01:24:47,917
Will we meet again?
818
01:25:05,917 --> 01:25:07,333
He said two things
819
01:25:13,667 --> 01:25:14,792
And he said...
820
01:25:20,042 --> 01:25:21,708
You can't find out
821
01:25:22,833 --> 01:25:24,333
If he knows about us.
822
01:25:58,875 --> 01:26:01,125
- Are you tell him something?
- No.
823
01:26:05,750 --> 01:26:08,000
What do I say at the Jamshed Party?
824
01:26:09,125 --> 01:26:10,167
Nothing.
825
01:26:12,083 --> 01:26:14,583
- So, all of you... .
- He called me two days later.
826
01:26:14,750 --> 01:26:15,917
I didn't accept it.
827
01:26:17,625 --> 01:26:19,917
I called him back after a week.
828
01:26:20,000 --> 01:26:21,458
After we fight again? < /p>
829
01:26:24,750 --> 01:26:25,792
Not.
830
01:26:30,625 --> 01:26:32,375
It was a peaceful day.
831
01:26:42,292 --> 01:26:45,125
Libertina! That fish is amazing! P>
832
01:27:23,833 --> 01:27:24,708
Mrs. Rekha...
833
01:27:25,583 --> 01:27:26,625
Headmaster. P>
834
01:27:27,208 --> 01:27:29,417
How is the Library? P>
835
01:27:30,125 --> 01:27:32,292
I cleaned it up. P>
836
01:27:32,375 --> 01:27:34,542
- Buku-buku?
- Penggemar.
837
01:27:34,625 --> 01:27:36,208
Who is reading the book lately?
838
01:27:36,292 --> 01:27:38,250
The library is always empty.
839
01:27:38,417 --> 01:27:42,792
Come to my office for tea.
I have asked you several times.
840
01:27:43,375 --> 01:27:46,375
I don't drink tea, sir.
I've told you this before.
841
01:27:47,083 --> 01:27:48,458
Just like that?
842
01:27:57,125 --> 01:28:01,708
The principal's eyes will be
popping up one day.
843
01:28:03,167 --> 01:28:04,708
Megha...
844
01:28:05,083 --> 01:28:07,583
Have you had a hard time?
845
01:28:08,500 --> 01:28:10,625
- I can't do it.
- I know.
846
01:28:11,375 --> 01:28:12,792
Come here. Let me do it. P>
847
01:28:15,333 --> 01:28:18,583
Not everyone can
fire bullets. P>
848
01:28:19,583 --> 01:28:21,000
Look at me. P>
849
01:28:21,208 --> 01:28:23,125
I am a sniper who is recognized. P> >
850
01:28:24,042 --> 01:28:27,458
Preparing to shoot one bullet.
851
01:28:28,333 --> 01:28:31,458
- Is this too open?
- I hope so.
852
01:28:32,875 --> 01:28:35,083
You missed it!
853
01:28:35,250 --> 01:28:36,708
Go ! You will be late! P>
854
01:28:36,792 --> 01:28:38,333
Semoga berhasil, Prajurit!
855
01:28:39,292 --> 01:28:41,083
- Megha Verma?
- Yes?
856
01:28:41,667 --> 01:28:44,708
This is my child, Sanditi.
Sorry, I'm late for the meeting.
857
01:28:44,792 --> 01:28:46,042
He never told I am.
858
01:28:46,125 --> 01:28:48,208
He is a great Disciple!
I have no complaints.
859
01:28:48,292 --> 01:28:49,333
I have.
860
01:28:50,167 --> 01:28:52,542
Thank you God
me I'll check the cellphone!
861
01:28:53,125 --> 01:28:54,375
Look at what he's planning!
862
01:28:54,458 --> 01:28:56,375
- He's eating ice cream.
- I...
863
01:28:56,458 --> 01:28:58,667
Don't you like taste?
864
01:28:58,750 --> 01:29:01,208
This is a Women's School.
865
01:29:01,292 --> 01:29:03,958
How can he do
all this here?
866
01:29:04,042 --> 01:29:06,417
He uploaded it on Telegram.
867
01:29:06,583 --> 01:29:07,792
This is Instagram, Mom!
868
01:29:07,875 --> 01:29:13,083
They participate in a joint debate.
That's how they become Friends.
869
01:29:13,708 --> 01:29:15,333
Please, Mrs. Rekha! P>
870
01:29:15,417 --> 01:29:20,042
You will make them
forget about our culture! P>
871
01:29:20,125 --> 01:29:22,542
Compliment like that! P>
872
01:29:22,625 --> 01:29:23,917
Tahan!
873
01:29:24,208 --> 01:29:26,417
Can you do
something about the uniform?
874
01:29:26,500 --> 01:29:30,417
This skirt is too short.
875
01:29:31,167 --> 01:29:33,292
Why don't you ask them
to use salwar-kameez < / i> only?
876
01:29:33,500 --> 01:29:35,500
That will keep their feet closed.
877
01:29:54,333 --> 01:29:57,042
- Sorry for being late, Paras.
- No problem!
878
01:29:59,292 --> 01:30:01,083
I'm hang out with my friends.
879
01:30:11,667 --> 01:30:13,333
So... How are you doing?
880
01:30:19,458 --> 01:30:21,542
Should we make small talk
or go straight to the point?
881
01:30:22,833 --> 01:30:25,667
Some small talk to start.
882
01:30:27,792 --> 01:30:30,042
Do you have to use
the scarf now?
883
01:30:30,167 --> 01:30:31,417
I feel cold.
884
01:30:31,500 --> 01:30:34,708
Release it. You're sweating. P>
885
01:30:40,583 --> 01:30:42,458
You can keep using it,
if you like. P>
886
01:30:43,875 --> 01:30:44,958
I like it. P>
887
01:30:49,833 --> 01:30:54,667
This is our third meeting.
And this time, without our family. P>
888
01:30:55,417 --> 01:30:57,958
Jadi aku ingin bicara secara terbuka.
889
01:30:58,042 --> 01:30:59,750
Of course.
890
01:31:00,333 --> 01:31:05,000
I'm a little embarrassed. I've never
asked for a girl's telephone number. P>
891
01:31:07,417 --> 01:31:11,042
- No, I did when I took the juice.
- What! P>
892
01:31:11,333 --> 01:31:14,667
"I spilled my drink on her on the train. "
So, I keep the juice.
893
01:31:14,750 --> 01:31:17,042
- You took the juice on the train?
- Yes!
894
01:31:17,125 --> 01:31:18,708
No, I mean...
895
01:31:19,208 --> 01:31:21,958
- The next day, I took it for washing...
- I see.
896
01:31:22,958 --> 01:31:24,583
But the stain was stubborn.
897
01:31:27,542 --> 01:31:29,500
- May I ask you something? < br /> - Of course!
898
01:31:30,083 --> 01:31:32,667
Did you spill the
drink on purpose?
899
01:31:34,917 --> 01:31:36,500
I beg you, Megha.
900
01:31:40,083 --> 01:31:42,917
I studied in the Special School Man.
I don't have a game. P>
901
01:31:43,000 --> 01:31:45,208
I heard that School Students
All Boys
902
01:31:45,292 --> 01:31:49,500
Often treat School Girls
specifically with ice cream.
903
01:31:50,000 --> 01:31:51,083
What!
904
01:31:55,167 --> 01:31:57,250
You're smart, Megha.
905
01:31:57,833 --> 01:32:01,667
You're trying to distract me
but it won't work.
906
01:32:07,042 --> 01:32:08,250
Should we go straight to the point?
907
01:32:08,833 --> 01:32:10,750
- No.
- Why not? P>
908
01:32:11,375 --> 01:32:12,958
He's a good kid! P>
909
01:32:13,083 --> 01:32:15,458
He has a good job!
He has good grades. P>
910
01:32:16,042 --> 01:32:18,833
He is respectful and respectful.
911
01:32:19,333 --> 01:32:21,833
He is not white
912
01:32:22,208 --> 01:32:23,917
But you balance it.
913
01:32:25,000 --> 01:32:28,375
So what's the problem?
914
01:32:28,833 --> 01:32:31,667
I don't can judge people.
915
01:32:31,750 --> 01:32:32,833
What do you mean?
916
01:32:33,750 --> 01:32:36,458
I do not want to study in a student school.
917
01:32:37,167 --> 01:32:39,458
There is no freedom or benefits.
918
01:32:40,042 --> 01:32:44,542
I don't dare to meet
Boys from Other Schools
919
01:32:44,625 --> 01:32:46,917
Or hang out with them
920
01:32:47,708 --> 01:32:50,292
Or eat ice cream together. P>
921
01:32:54,000 --> 01:32:55,625
That's why I want you
922
01:32:56,292 --> 01:32:57,833
Married.
923
01:32:58,250 --> 01:33:00,500
You can have ice cream
for your heart's pleasure.
924
01:33:32,125 --> 01:33:33,875
That's amazing! i>
925
01:33:51,500 --> 01:33:56,208
- Looking for Someone?
- I heard, Friends appeared to work on me. P>
926
01:33:58,583 --> 01:33:59,792
Nobody did it. P>
927
01:34:01,375 --> 01:34:02,792
Please log in. P>
928
01:34:09,292 --> 01:34:11,500
They must have thrown it out and gone home. P> >
929
01:34:12,833 --> 01:34:14,583
- Come on.
- What!
930
01:34:20,292 --> 01:34:21,375
Sit down.
931
01:34:37,250 --> 01:34:39,667
If you can become an Animal, who will you be
932
01:34:39,750 --> 01:34:41,208
What kind of question is that?
933
01:34:41,792 --> 01:34:45,500
At Work, we ask a lot
silly questions. But, that's fun. P>
934
01:34:48,042 --> 01:34:50,833
- So tell me.
- Animals? P>
935
01:34:53,083 --> 01:34:54,208
A Cat. P>
936
01:34:54,458 --> 01:34:55,583
A Cat! P>
937
01:34:57,542 --> 01:34:59,125
They have nine lives.
938
01:35:00,208 --> 01:35:02,625
Seven with me... And two more!
939
01:35:03,375 --> 01:35:04,542
Meow!
940
01:35:06,958 --> 01:35:09,000
What about you?
941
01:35:11,875 --> 01:35:13,333
A Crocodile. P>
942
01:35:14,375 --> 01:35:16,167
Iblis yang sedang tidur.
943
01:35:17,167 --> 01:35:18,458
Watch out! He can bite! P>
944
01:35:21,125 --> 01:35:23,083
Do you know about Crocodiles? P>
945
01:35:23,167 --> 01:35:24,208
No.
946
01:35:24,333 --> 01:35:26,375
I have noticed many Nat Geo. P>
947
01:35:26,458 --> 01:35:30,792
Male Crocodiles blow bubbles in Water.
948
01:35:31,833 --> 01:35:32,667
Really!
949
01:35:33,458 --> 01:35:34,292
Why?
950
01:35:34,875 --> 01:35:37,000
To attract women!
951
01:35:38,000 --> 01:35:39,625
To make them excited.
952
01:35:40,458 --> 01:35:42,833
- Do you want water?
- Yes I want to!
953
01:35:45,042 --> 01:35:46,750
Okay, I'll get it.
954
01:36:41,833 --> 01:36:43,000
Congratulations.
955
01:37:01,917 --> 01:37:03,375
Do you dry your hair?
956
01:37:12,125 --> 01:37:13,542
Did you dry clothes?
957
01:37:53,875 --> 01:37:55,792
Did you cut tomatoes?
958
01:37:56,083 --> 01:37:57,250
No.
959
01:38:13,750 --> 01:38:16,833
Mother was happy as long as there was a neighbor.
960
01:38:17,417 --> 01:38:23,250
I will be happy when only
I become a Grandma.
961
01:38:23,333 --> 01:38:26,250
Oh, ma'am! You have never failed to mention that. P>
962
01:38:26,333 --> 01:38:27,625
Be quiet. P>
963
01:38:28,250 --> 01:38:29,917
Only we women will understand. P>
964
01:38:30,000 --> 01:38:31,542
- What are you saying? < br /> - Right.
965
01:38:32,042 --> 01:38:36,167
You talk, we will
go find fresh air.
966
01:38:42,792 --> 01:38:45,958
Listen to us, Megha.
967
01:38:47,042 --> 01:38:49,167
Look at my other daughter-in-law.
968
01:38:49,250 --> 01:38:50,917
He is very happy. P>
969
01:38:54,250 --> 01:38:56,458
He has two children, one by one. P>
970
01:38:57,042 --> 01:38:59,333
He spends all of
days to look after them. P>
971
01:38:59,458 --> 01:39:01,458
He doesn't have to sweat
972
01:39:01,542 --> 01:39:04,292
- Sweating?
- Yes.
973
01:39:05,500 --> 01:39:06,542
Listen,
974
01:39:07,333 --> 01:39:10,250
Your in-laws scream all day long
975
01:39:10,417 --> 01:39:12,500
And place sleep all night.
976
01:39:13,083 --> 01:39:17,375
It will end when you have a child.
977
01:39:19,208 --> 01:39:22,542
When the desire is fulfilled,
hard work will end.
978
01:39:23,917 --> 01:39:26,833
What if not ?
979
01:39:27,417 --> 01:39:28,542
Oh come on!
980
01:39:30,042 --> 01:39:31,167
Say something to me,
981
01:39:31,750 --> 01:39:35,083
Does a woman want
more than a child?
982
01:39:35,750 --> 01:39:36,833
No.
983
01:39:37,958 --> 01:39:39,000
Ini dia.
984
01:39:43,833 --> 01:39:50,750
So that's why you are angry.
I noticed
985
01:39:51,708 --> 01:39:53,792
What you said
it made you upset.
986
01:39:54,708 --> 01:39:58,292
Don't worry about him.
Later we will have children. P>
987
01:39:58,583 --> 01:40:00,500
We have to make love now. P>
988
01:40:01,500 --> 01:40:03,417
Without stopping. P>
989
01:40:03,917 --> 01:40:06,250
You look very happy after marriage. P>
990
01:40:06,417 --> 01:40:08,042
You're always excited! P>
991
01:40:08,125 --> 01:40:09,125
Hey! P>
992
01:40:09,208 --> 01:40:12,000
You are too. P>
993
01:40:12,208 --> 01:40:14,250
You're also happy. P>
994
01:40:18,833 --> 01:40:21,000
Have you ever watched an adult movie? p>
995
01:40:21,792 --> 01:40:22,750
What?
996
01:40:25,208 --> 01:40:26,333
Have you ever been?
997
01:40:27,500 --> 01:40:28,542
Yes.
998
01:40:28,625 --> 01:40:30,375
Return to College.
999
01:40:30,458 --> 01:40:32,625
Even last month... < br /> Why?
1000
01:40:34,750 --> 01:40:36,583
When the man said...
1001
01:40:43,333 --> 01:40:44,958
And the girl said...
1002
01:40:51,833 --> 01:40:54,125
They had fun together.
1003
01:40:54,708 --> 01:40:55,917
Together.
1004
01:40:58,583 --> 01:40:59,625
Yes!
1005
01:40:59,958 --> 01:41:01,917
I never understood that!
1006
01:41:02,583 --> 01:41:04,458
You talked or had sex!
1007
01:41:04,542 --> 01:41:06,500
What is one of both of them.
1008
01:41:06,583 --> 01:41:08,958
Why is that together?
1009
01:41:09,292 --> 01:41:11,125
Working,
1010
01:41:11,333 --> 01:41:14,167
I'm also an account checker or typist.
1011
01:41:14,250 --> 01:41:16,000
I never did
both together.
1012
01:41:16,167 --> 01:41:17,583
That doesn't make sense.
1013
01:41:17,792 --> 01:41:19,375
Look! Birds! P>
1014
01:41:24,542 --> 01:41:26,375
Take the Birds for example. P>
1015
01:41:26,625 --> 01:41:28,792
They lay eggs or fly. P>
1016
01:41:28,875 --> 01:41:31,625
Have you ever seen birds flying eggs? P>
1017
01:41:40,250 --> 01:41:41,083
What's wrong?
1018
01:41:42,167 --> 01:41:43,458
Nothing...
1019
01:41:43,542 --> 01:41:46,083
Megha, the Principal calls you.
1020
01:41:48,458 --> 01:41:49,375
Go.
1021
01:41:53,292 --> 01:41:56,292
Tell I'm what
has to do.
1022
01:41:56,458 --> 01:41:59,792
Look at the books in this School!
Why did you publish a book like that?
1023
01:41:59,875 --> 01:42:01,583
- That's not me... .
- Hold it.
1024
01:42:01,667 --> 01:42:03,250
He doesn't publish the book.
1025
01:42:05,917 --> 01:42:08,958
Who else can do that?
1026
01:42:09,542 --> 01:42:12,583
Deserves it. After all, he's divorced. P>
1027
01:42:14,500 --> 01:42:17,167
Biarkan aku melihatnya.
1028
01:42:19,208 --> 01:42:20,292
I saw it.
1029
01:42:21,417 --> 01:42:22,458
What is that about?
1030
01:42:23,042 --> 01:42:24,792
- I haven't read it, sir.
- Lolita! i>
1031
01:42:25,583 --> 01:42:29,667
Read it.
It's about insectual relationships.
1032
01:42:30,708 --> 01:42:32,042
So you've read it.
1033
01:42:32,125 --> 01:42:33,333
Not yet!
1034
01:42:33,667 --> 01:42:37,708
I haven't read such a dirty story! < br /> He and his father have read it!
1035
01:42:42,042 --> 01:42:44,208
Call Mrs. Rekha. P>
1036
01:42:44,292 --> 01:42:45,542
Right. P>
1037
01:42:45,625 --> 01:42:46,750
Jaswant! P>
1038
01:42:47,583 --> 01:42:49,583
- Ask for Mrs. Rekha to come here soon.
- Of course. P>
1039
01:43:49,208 --> 01:43:51,125
This is a wildlife book! P>
1040
01:43:51,208 --> 01:43:52,208
I have no idea! P>
1041
01:43:52,292 --> 01:43:53,417
I will fix it .
1042
01:43:53,500 --> 01:43:55,000
Where is Mrs. Rekha? P>
1043
01:43:56,000 --> 01:43:57,417
Let me check it out. P>
1044
01:44:58,208 --> 01:45:00,458
That's not a big deal! P>
1045
01:45:02,583 --> 01:45:05,500
Why in the Library? P>
1046
01:45:07,000 --> 01:45:08,625
I have two fantasies.
1047
01:45:10,042 --> 01:45:11,750
Let me tell you.
1048
01:45:12,458 --> 01:45:14,875
Airplane Toilets
1049
01:45:15,167 --> 01:45:17,583
And in the Library.
1050
01:45:18,375 --> 01:45:21,667
I fulfill one of today's fantasies.
1051
01:45:24,125 --> 01:45:26,458
Men are selfish.
1052
01:45:26,875 --> 01:45:29,083
They can't make women happy.
1053
01:45:29,333 --> 01:45:31,417
We have to do it ourselves. p>
1054
01:45:31,750 --> 01:45:33,708
And Principal
1055
01:45:34,042 --> 01:45:36,833
Take happiness
and take my husband too.
1056
01:45:37,125 --> 01:45:38,208
Husband?
1057
01:45:38,458 --> 01:45:39,750
Yes.
1058
01:45:39,958 --> 01:45:42,208
Always with me.
1059
01:45:42,542 --> 01:45:43,750
Don't talk much
1060
01:45:44,167 --> 01:45:46,083
And satisfy me.
1061
01:45:46,542 --> 01:45:48,375
The best husband ever!
1062
01:45:50,583 --> 01:45:53,083
Anyway, I'll see you later.
1063
01:46:05,125 --> 01:46:06,542
What's wrong?
1064
01:46:07,000 --> 01:46:08,208
It's Sunday.
1065
01:47:14,708 --> 01:47:15,792
Hello, Grandma.
1066
01:47:16,083 --> 01:47:19,792
- Did you see the TV remote?
- No.
1067
01:47:22,500 --> 01:47:24,125
Where is that? P>
1068
01:48:24,833 --> 01:48:25,875
Megha! P>
1069
01:48:27,208 --> 01:48:30,083
Megha!
Something has happened to Paras. P>
1070
01:48:30,833 --> 01:48:33,750
Sandhya!
Get a first aid device! P>
1071
01:48:33,875 --> 01:48:35,208
- Hurry up!
- Is that sick? P>
1072
01:48:35,792 --> 01:48:36,667
Paras!
1073
01:48:36,875 --> 01:48:38,583
- Sit next to me.
- Slow down, Paras.
1074
01:48:41,750 --> 01:48:42,792
Are you okay?
1075
01:48:42,875 --> 01:48:45,042
Forget him!
How is this can it happen?
1076
01:48:45,125 --> 01:48:48,750
That's my fault, ma'am!
1077
01:48:49,333 --> 01:48:52,458
I think he needs me.
1078
01:48:52,542 --> 01:48:56,250
I call a rickshaw and
ask the driver to hurry.
1079
01:48:56,333 --> 01:48:59,708
And we collide with the Bull.
1080
01:49:01,833 --> 01:49:05,583
That is my mistake.
1081
01:49:06,292 --> 01:49:09,500
The becak is uprooted,
throws me out.
1082
01:49:10,083 --> 01:49:11,958
I lose consciousness for some time.
1083
01:49:13,000 --> 01:49:17,250
People look for light in the darkness
1084
01:49:18,042 --> 01:49:19,667
But all I want is yourself.
1085
01:49:20,458 --> 01:49:21,458
Megha.
1086
01:49:22,208 --> 01:49:23,500
Megha
1087
01:49:24,208 --> 01:49:27,500
Get him a glass of water!
1088
01:49:27,583 --> 01:49:28,458
Look here.
1089
01:49:32,417 --> 01:49:35,708
It's there!
1090
01:49:45,250 --> 01:49:48,042
- Make it easy.
- Hit it slowly! P>
1091
01:49:58,875 --> 01:50:00,458
Why doesn't this work? P>
1092
01:51:39,292 --> 01:51:42,542
- Dengarkan aku...
- Tidak semuanya!
1093
01:51:43,125 --> 01:51:46,042
Tell me why
we have to accept it.
1094
01:51:46,875 --> 01:51:51,333
We will tell the Family
us if he is epilepsy
1095
01:51:51,500 --> 01:51:55,083
Which is to save his face.
1096
01:51:59,042 --> 01:52:02,292
>
1097
01:52:02,583 --> 01:52:06,083
Please don't talk about divorce.
1098
01:52:10,292 --> 01:52:15,625
I beg you...
- No need for that.
1099
01:52:15,750 --> 01:52:18,083
We don't want a child from him.
1100
01:52:18,708 --> 01:52:20,583
Enough, Mom.
1101
01:52:21,083 --> 01:52:24,292
This is between us.
1102
01:52:24,875 --> 01:52:29,167
That will happen if
happens in the Bedroom.
1103
01:52:29,958 --> 01:52:31,625
But, it's not, and so,
it's a family matter! P>
1104
01:52:32,000 --> 01:52:35,875
I've heard quite a lot! P>
1105
01:52:37,583 --> 01:52:38,667
Don't go home if you
can't live without it.
1106
01:52:39,833 --> 01:52:43,458
Goodbye.
1107
01:53:27,292 --> 01:53:29,750
- Listen to me.
- I don't want to.
1108
01:53:30,750 --> 01:53:32,750
- Sorry I'm late.
- Yes indeed.
1109
01:53:33,042 --> 01:53:35,042
I always arrive early.
1110
01:53:35,125 --> 01:53:36,250
How is that?
1111
01:53:36,917 --> 01:53:38,750
Should we go straight to the point?
1112
01:53:41,875 --> 01:53:42,917
Megha.
1113
01:53:43,542 --> 01:53:45,625
Let's forget what happened.
1114
01:53:46,375 --> 01:53:48,000
We can start again.
1115
01:53:49,708 --> 01:53:52,375
I apologize for what
my mother did.
1116
01:53:52,625 --> 01:53:56,333
But I can't divorce you.
1117
01:53:58,667 --> 01:54:00,542
- That's just a mistake...
- Paras!
1118
01:54:03,125 --> 01:54:04,958
I made no mistake.
1119
01:54:07,167 --> 01:54:09,125
What happened was not wrong.
1120
01:54:10,875 --> 01:54:16,875
But it shouldn't have happened there.
1121
01:54:20,042 --> 01:54:22,458
Women want more
than just children.
1122
01:54:35,375 --> 01:54:36,667
So
1123
01:54:38,625 --> 01:54:40,167
What have you decided on?
1124
01:54:43,125 --> 01:54:44,792
What do you want to do it?
1125
01:54:46,417 --> 01:54:48,792
I don't know.
1126
01:54:55,000 --> 01:54:56,542
But for now
1127
01:54:59,167 --> 01:55:01,167
I want ice cream.