1 00:00:32,980 --> 00:00:37,980 2 00:00:43,320 --> 00:00:44,460 ♪ Uh! ♪ 3 00:00:48,960 --> 00:00:50,030 ♪ Uh! ♪ 4 00:00:50,030 --> 00:00:51,600 ♪ Papa loves mambo ♪ 5 00:00:52,870 --> 00:00:56,330 ♪ Mama loves mambo ♪ 6 00:00:56,340 --> 00:00:58,940 ♪ Look at & emos; em sway with it Gettin & apos; so gay with it ♪ 7 00:00:58,940 --> 00:01:01,770 ♪ Shoutin & apos; ole with it, wow! ♪ 8 00:01:01,780 --> 00:01:04,710 If you grow up in the best place from anywhere... 9 00:01:04,710 --> 00:01:06,580 It must be in our Little Italy. 10 00:01:06,580 --> 00:01:08,380 We have a childhood /> perfect. 11 00:01:08,380 --> 00:01:10,610 Yes, maybe some say we are not so perfect... 12 00:01:10,620 --> 00:01:12,350 He, for example. 13 00:01:12,350 --> 00:01:13,950 Yeah, of course he 14 00:01:15,390 --> 00:01:17,690 Get ready, start! 15 00:01:18,360 --> 00:01:20,390 Oh my God, we really are a nosy kid, aren't we? 16 00:01:21,960 --> 00:01:24,600 Poor Mr. Ganucci. 17 00:01:24,600 --> 00:01:26,830 - ♪ He goes left ♪ - Let's go! 18 00:01:26,830 --> 00:01:29,400 ♪ And she goes right ♪ 19 00:01:29,400 --> 00:01:30,940 - Woo! Ha-ha! - Come on, Leo! 20 00:01:30,940 --> 00:01:33,410 - He will catch us! - See you later, Mr. Ganucci! 21 00:01:33,810 --> 00:01:36,710 I'll give you
to the caterpillars! 22 00:01:36,710 --> 00:01:39,950 For us, Little Italy isn't just a city with a few blocks. 23 00:01:39,950 --> 00:01:41,480 Hi, Mr. Patelli. 24 00:01:41,480 --> 00:01:42,980 - Hey, kids. - Hey, Mario. 25 00:01:42,980 --> 00:01:45,350 That is our whole world. We know everyone. 26 00:01:45,350 --> 00:01:46,850 And everyone knows us. 27 00:01:48,890 --> 00:01:50,630 ♪ Papa loves mambo ♪ 28 00:01:52,630 --> 00:01:54,890 Nikki, even before, you have a reputation. 29 00:01:54,900 --> 00:01:57,460 - What? - So very competitive! 30 00:01:57,470 --> 00:01:59,430 - Are you saying? - You always want to win. 31 00:01:59,430 --> 00:02:01,440 - Let's show your skills. - I did defeat you. 32 00:02:01,440 --> 00:02:02,840 - When I let you. - Are you serious? 33 00:02:08,510 --> 00:02:10,440 - Look? I won. - What won? A shock? 34 00:02:10,450 --> 00:02:11,510 Nikki! Kau tak apa? 35 00:02:12,850 --> 00:02:14,080 I'm glad to be able to defeat you, stupido. 36 00:02:14,080 --> 00:02:16,050 I know you're happy, stupida. 37 00:02:17,350 --> 00:02:18,320 Come on. 38 00:02:22,730 --> 00:02:24,060 - Want to race with me again? - Ha! 39 00:02:24,060 --> 00:02:25,960 - Hey! - Hey! Hey! 40 00:02:25,960 --> 00:02:28,830 Become an Italian with regard to three things, 41 00:02:28,830 --> 00:02:30,730 - tradition... - passion... 42 00:02:30,730 --> 00:02:33,570 - And self-esteem. - We were raised by all those things. 43 00:02:33,570 --> 00:02:35,540 Leo, will you dance with me? 44 00:02:35,540 --> 00:02:36,670 Never. 45 00:02:38,010 --> 00:02:41,040 After a week's dinner party and celebrations, tomorrow, 46 00:02:41,050 --> 00:02:42,910 for the first time, 47 00:02:42,910 --> 00:02:45,880 we will announce Little Italy's Best Pizza champion! 48 00:02:45,880 --> 00:02:48,580 - That's right! - By two celebrity judges... 49 00:02:48,590 --> 00:02:49,620 Both of us! 50 00:02:50,620 --> 00:02:52,150 So, venite tutti. Get together, everyone! 51 00:02:52,160 --> 00:02:54,060 Join! 52 00:02:55,490 --> 00:02:56,590 And here it is, 53 00:02:56,590 --> 00:02:58,930 Pride and Little Italy's pleasure... 54 00:02:58,930 --> 00:03:01,130 - Pizza Napoli. - Slow down! 55 00:03:01,130 --> 00:03:03,070 Where our family makes the best pizza 56 00:03:03,070 --> 00:03:05,570 - worldwide. - Watch out! 57 00:03:05,570 --> 00:03:07,740 Always full of love and chaos. 58 00:03:07,740 --> 00:03:09,840 But a delicious mess. 59 00:03:09,840 --> 00:03:13,010 I got one big size of pepperoni, two pieces medium size... 60 00:03:13,010 --> 00:03:14,640 Our father is a good friend. 61 00:03:14,650 --> 00:03:16,650 Sometimes. 62 00:03:16,650 --> 00:03:17,850 How are you, Ma? 63 00:03:17,850 --> 00:03:19,550 Look at the man handsome there, who tasted the sauce? 64 00:03:19,550 --> 00:03:22,650 That was my father, Salvatore Angioli, 65 00:03:22,650 --> 00:03:24,550 The marinara expert. 66 00:03:24,560 --> 00:03:27,490 And the man who twisted it? < br /> My father, Vincenzo Campoli, 67 00:03:27,490 --> 00:03:30,190 - The robe is dough. - Really? "The robe"? 68 00:03:30,200 --> 00:03:32,130 - That sounds cliché. - No, no. It's poetic. 69 00:03:32,130 --> 00:03:34,930 Hey, Vince! Bagaimana lapisan kulitnya bisa jadi sangat tipis dan garing? 70 00:03:34,930 --> 00:03:36,800 Yes, Mikey, that's a recipe family secret. 71 00:03:37,740 --> 00:03:38,770 And the secret is, 72 00:03:38,770 --> 00:03:40,470 two teaspoons of nunya! 73 00:03:41,170 --> 00:03:42,840 "Nunya"? What is the number? 74 00:03:42,840 --> 00:03:45,740 That's none of your business, Mikey! 75 00:03:48,950 --> 00:03:51,220 Hey, Mikey, how about my mom's special sauce? 76 00:03:51,220 --> 00:03:54,550 - Huh? < br /> - Mama Angi, what is your secret? 77 00:03:54,850 --> 00:03:56,720 Every time I make the sauce, 78 00:03:56,720 --> 00:03:58,690 I say three Hail Mary. 79 00:03:59,760 --> 00:04:01,490 - I like that woman. /> - Ha-ha! See? From God above 80 00:04:01,500 --> 00:04:05,160 where the sauce came from. Mangiare, everyone! Mangiare! 81 00:04:06,900 --> 00:04:08,870 ♪ And the kiss that I gave ♪ 82 00:04:08,870 --> 00:04:10,670 - Stop it! - ♪ Was the love that I saved ♪ 83 00:04:10,670 --> 00:04:13,140 Stop! You have a hungry customer and a pizza to make! 84 00:04:13,140 --> 00:04:15,010 ♪ For a lifetime ♪ Aku punya cinta. 85 00:04:15,010 --> 00:04:17,180 - Let them wait a little. - Yeah, save it for later. 86 00:04:17,180 --> 00:04:19,910 - Okay? - Don't be in front of the kids. 87 00:04:19,910 --> 00:04:21,150 How do you think they can be here? 88 00:04:21,150 --> 00:04:22,750 Yes, I know that, but they don't know that. 89 00:04:22,750 --> 00:04:23,850 My parents. 90 00:04:23,850 --> 00:04:26,080 Every day, they dance Al di là. 91 00:04:26,090 --> 00:04:27,520 And they dance. 92 00:04:29,590 --> 00:04:30,620 That's enough. 93 00:04:30,620 --> 00:04:33,230 Do you play in a pigsty? 94 00:04:33,230 --> 00:04:34,200 - I won. - I let him. 95 00:04:34,700 --> 00:04:36,530 - No. - Yes right. 96 00:04:36,530 --> 00:04:40,200 - Quickly clean up. - My daughter is winning! 97 00:04:40,200 --> 00:04:41,900 Yeah, and her father didn't stop boasting about that. 98 00:04:41,900 --> 00:04:43,140 Ah, shut up. 99 00:04:43,140 --> 00:04:45,910 - No, you are silent. < br /> - Hey, Leo. Leo. 100 00:04:45,910 --> 00:04:47,770 Look at Nonna make the dough. Leo! 101 00:04:47,780 --> 00:04:49,550 - Aku dapat telfon dari Tn. Ganucci. - Itu tadi Nikki. 102 00:04:49,910 --> 00:04:51,810 - Why did he say that? - Leo, wash your hands. 103 00:04:51,810 --> 00:04:52,680 Okay, Nonno. 104 00:04:56,080 --> 00:04:57,750 Don't reduce the cheese. Don't reduce it! 105 00:04:57,750 --> 00:04:58,760 Do it. 106 00:05:00,560 --> 00:05:02,190 Slowly. 107 00:05:03,790 --> 00:05:05,230 You basically have to treat it 108 00:05:05,230 --> 00:05:06,630 like a beautiful woman. 109 00:05:06,630 --> 00:05:10,060 My grandfather, my Nonno, he is impressive. 110 00:05:10,070 --> 00:05:11,800 One time, you will thank you for that. 111 00:05:11,800 --> 00:05:13,570 It's a pity he
don't continue. 112 00:05:13,570 --> 00:05:15,810 Nicoletta, destroy every tomato with love 113 00:05:17,070 --> 00:05:18,610 like that last... 114 00:05:18,610 --> 00:05:20,740 No! Too... Too hard. Too hard. 115 00:05:20,740 --> 00:05:21,780 You can't force love. 116 00:05:23,180 --> 00:05:25,880 Never destroy a man's heart. 117 00:05:26,580 --> 00:05:29,650 If he doesn't give it for free, you don't want it. 118 00:05:30,950 --> 00:05:32,260 Nonna knows. 119 00:05:36,090 --> 00:05:37,860 ♪ Al in là ♪ 120 00:05:40,100 --> 00:05:41,200 What do you mean by "al di là"? 121 00:05:41,800 --> 00:05:43,070 More than anything... 122 00:05:43,970 --> 00:05:45,000 you are. 123 00:05:47,170 --> 00:05:49,740 Oh my God, I am very touched because of you! 124 00:05:49,740 --> 00:05:50,870 What's wrong with me? 125 00:05:50,880 --> 00:05:53,680 What can I say? I can't be rejected. 126 00:05:53,680 --> 00:05:56,950 ♪ The love that I saved < br> For a lifetime ♪ 127 00:05:58,350 --> 00:06:00,220 - I won! - I won. 128 00:06:00,220 --> 00:06:03,150 - Can't be trusted. Come on. - Thank you. 129 00:06:03,160 --> 00:06:05,160 Come on, mate. I'll treat beer in Luigi. 130 00:06:05,160 --> 00:06:07,590 No. No, Sal. Tomorrow. The contest tomorrow. 131 00:06:07,590 --> 00:06:10,190 What are you worried about? My sauce, your skin, 132 00:06:10,200 --> 00:06:13,160 - we are invincible! - Husband-husband us, huh? 133 00:06:13,170 --> 00:06:15,870 - Like an old couple. - Which one is wearing pants? 134 00:06:16,240 --> 00:06:18,640 - We are using it. - I heard that. 135 00:06:18,640 --> 00:06:21,070 I'll go to church and light a candle for them. 136 00:06:21,070 --> 00:06:22,840 Thank you, Ma. 137 00:06:22,840 --> 00:06:27,140 - Candle victory. - May I come, signora? 138 00:06:27,150 --> 00:06:29,180 - Si. - Grazie. 139 00:06:31,920 --> 00:06:33,320 Life used to be perfect. 140 00:06:33,320 --> 00:06:35,890 And our family can't be separated. 141 00:06:36,220 --> 00:06:38,860 I mean, how can this strong bond be damaged? 142 00:06:38,860 --> 00:06:40,190 I don't understand! 143 00:06:40,790 --> 00:06:42,190 But... that was before. 144 00:06:45,900 --> 00:06:47,870 And this is now. 145 00:06:48,700 --> 00:06:50,670 I left. 146 00:06:50,670 --> 00:06:52,240 - Yeah, it's more like running away. - From you. 147 00:06:52,240 --> 00:06:55,040 - Hey, wait a minute! - We'll finish it later. 148 00:06:55,040 --> 00:06:56,840 Actually, I go /> to learn how to cook... 149 00:06:56,840 --> 00:07:00,380 like, cook four stars Michelin, from Chef Corrine. 150 00:07:00,380 --> 00:07:03,380 Similar to Gordon Ramsay, but more beautiful. 151 00:07:03,380 --> 00:07:06,290 The sharper thing than knives is taste. 152 00:07:06,290 --> 00:07:07,920 What is less than perfection is what? 153 00:07:08,220 --> 00:07:10,590 - Failure, Chef. - And more frightening. 154 00:07:12,990 --> 00:07:14,290 Weak, 155 00:07:14,300 --> 00:07:15,860 like my last husband. 156 00:07:24,840 --> 00:07:26,210 Oil is a decoration. 157 00:07:26,740 --> 00:07:29,810 You used it excessively, military forces will invade the plate. 158 00:07:33,350 --> 00:07:35,820 - What are you? - Stupid sandwich. 159 00:07:35,820 --> 00:07:38,120 - Not. I don't hear you. - Stupid sandwich! 160 00:07:39,260 --> 00:07:40,260 Sad. 161 00:07:54,270 --> 00:07:56,270 Nicole. Gareth. 162 00:07:56,270 --> 00:07:58,640 Tidy up your things and meet me in my office. 163 00:07:59,440 --> 00:08:00,840 And all of you, 164 00:08:00,840 --> 00:08:02,880 the class is dissolved. I hope all 165 00:08:02,880 --> 00:08:05,320 - be clean in the morning. - Yes, Chef. 166 00:08:09,420 --> 00:08:11,260 This will be fast. I will go straight to it. 167 00:08:12,790 --> 00:08:14,790 I think you two finished here. 168 00:08:14,790 --> 00:08:16,430 - No, I can be better, Chef. Please. - No, Chef! 169 00:08:16,430 --> 00:08:18,430 Oh, berhenti memohon, kalian orang bodoh! 170 00:08:19,430 --> 00:08:22,270 I opened a new place in Mayfair. 171 00:08:22,830 --> 00:08:24,830 A kind of millennial familiarity. 172 00:08:24,840 --> 00:08:27,470 Trendy, fast and very expensive. 173 00:08:27,470 --> 00:08:29,840 That's the perfect complement > for your brand, Chef. 174 00:08:29,840 --> 00:08:31,410 Fast, casual. It's smart, chef. 175 00:08:32,280 --> 00:08:34,680 It's pretty basic! 176 00:08:35,410 --> 00:08:38,320 I know you guys are very < br /> want to work there, so... 177 00:08:38,820 --> 00:08:40,320 I plan to recruit... 178 00:08:42,420 --> 00:08:43,290 one of you. 179 00:08:44,120 --> 00:08:45,960 Each of you have two weeks 180 00:08:45,960 --> 00:08:48,700 and give a menu that is completely new. 181 00:08:48,930 --> 00:08:50,860 To my amazement, 182 00:08:50,860 --> 00:08:54,300 then you and the menu 183 00:08:55,870 --> 00:08:57,470 > will be in Mayfair. 184 00:08:57,900 --> 00:08:59,200 Don't just stand up there bro. 185 00:08:59,200 --> 00:09:01,540 You won't be disappointed, Chef. 186 00:09:01,540 --> 00:09:04,010 - Thank you. - Oh, Nicole. 187 00:09:04,010 --> 00:09:06,180 If you want the job, you must have 188 00:09:06,180 --> 00:09:08,880 - to work at once. - Yes, Chef. 189 00:09:08,880 --> 00:09:11,210 And that means you have to return to Canada. 190 00:09:11,220 --> 00:09:13,750 - I have to go home? /> - Oh, I know. I understand you, 191 00:09:13,990 --> 00:09:16,020 but it will only be a week or two weeks. 192 00:09:16,290 --> 00:09:19,190 Oh, don't forget your mukluk wrap, 193 00:09:19,490 --> 00:09:20,830 or something. 194 00:09:21,400 --> 00:09:24,300 Perhaps the last place I want to visit again 195 00:09:24,530 --> 00:09:26,300 is Little Italy. 196 00:09:28,170 --> 00:09:29,970 Our Little Italy. 197 00:09:33,040 --> 00:09:34,880 - Hey, Carlo. - Hey! Ciao, ciao! 198 00:09:37,380 --> 00:09:39,050 Alright. Are you ready? 199 00:09:39,380 --> 00:09:41,410 To the goal! That's it. 200 00:09:41,410 --> 00:09:44,180 All right, everyone. I have to rest. See you next week. 201 00:09:45,090 --> 00:09:46,880 Where nothing has changed. 202 00:09:46,890 --> 00:09:49,050 - Hey, Bruno. How are you, friend? - Hey, Leo! Come here. 203 00:09:49,060 --> 00:09:51,530 - Looks good this year. - And also, it's all different. 204 00:09:52,590 --> 00:09:55,200 Kau lihat, ayah kami, mereka bertengkar. 205 00:09:55,200 --> 00:09:56,500 Fighting? More like fighting. 206 00:09:56,500 --> 00:09:59,900 - Yeah, a pizza war. - My father moved the shop... 207 00:09:59,900 --> 00:10:02,270 ... far- far to the side of the house. 208 00:10:02,270 --> 00:10:06,040 Since that time, our family never spoke again. 209 00:10:06,040 --> 00:10:08,440 Technically. They still swear at each other 210 00:10:08,440 --> 00:10:10,880 - occasionally with hand movements. - Hey, Leo. 211 00:10:10,880 --> 00:10:13,150 Hey you. You know, we can deliver. 212 00:10:13,920 --> 00:10:15,220 I believe that he is. 213 00:10:18,050 --> 00:10:19,560 Disgrazia! 214 00:10:21,060 --> 00:10:22,360 Again? 215 00:10:23,560 --> 00:10:25,020 Hey! 216 00:10:25,030 --> 00:10:27,390 Are you serious? 217 00:10:27,400 --> 00:10:30,630 It all started when they won the best pizza contest. 218 00:10:30,630 --> 00:10:33,200 And the reason they were fighting, they never said. 219 00:10:33,200 --> 00:10:34,530 Daddy swears he will bring him to death. 220 00:10:34,540 --> 00:10:35,340 My father too. 221 00:10:41,640 --> 00:10:43,150 Hey! Hey! 222 00:10:43,610 --> 00:10:45,080 Hey. 223 00:10:45,580 --> 00:10:47,310 Leo. 224 00:10:47,320 --> 00:10:49,280 Hey, how can my son be good about being late? 225 00:10:49,290 --> 00:10:51,800 Miss Rossini asked me to help move furniture. 226 00:10:52,090 --> 00:10:54,320 Mattress? Or sofa? 227 00:10:54,320 --> 00:10:56,360 Or maybe a kitchen table? 228 00:10:56,360 --> 00:10:58,030 Jogi! 229 00:10:58,030 --> 00:11:00,500 It's not our trash. 230 00:11:00,500 --> 00:11:03,440 You took the trash 231 00:11:04,130 --> 00:11:05,600 > then throw it away... 232 00:11:05,600 --> 00:11:08,240 He-Who-Should-Be-Named! 233 00:11:08,240 --> 00:11:10,070 - All right, boss! - The guy there wants to 234 00:11:10,070 --> 00:11:12,610 a Margherita pizza without sauce. 235 00:11:12,610 --> 00:11:14,140 Without sauce? Why? What's wrong with my sauce? 236 00:11:14,140 --> 00:11:16,410 Nothing. That's what he wants. 237 00:11:16,410 --> 00:11:18,450 Hey, you! Yeah, you! 238 00:11:18,450 --> 00:11:20,650 You're four-eyed! Why don't you use your eyes 239 00:11:20,650 --> 00:11:22,450 and go over there, see pizza without any topping? 240 00:11:22,450 --> 00:11:24,590 Go to the bottega, see what he gives you! 241 00:11:24,590 --> 00:11:26,120 Do you want pizza alone? Go from here! 242 00:11:26,130 --> 00:11:28,020 Please! Go! 243 00:11:28,030 --> 00:11:31,260 Che fai? We will go bankrupt and you scold customers? 244 00:11:31,260 --> 00:11:32,870 You have to follow the times, Pa. 245 00:11:33,970 --> 00:11:36,430 I mean, people now, want with various variations, 246 00:11:36,430 --> 00:11:38,130 health-conscious topping 247 00:11:38,140 --> 00:11:40,570 or paper-thin, you know, square pieces. 248 00:11:40,570 --> 00:11:42,470 There are many things we can do! 249 00:11:42,470 --> 00:11:44,170 You listen to it? 250 00:11:44,180 --> 00:11:46,310 Your grandson, he wants to make square pizza for the hippies. 251 00:11:46,540 --> 00:11:48,480 The hippies are back? I like them. 252 00:11:48,480 --> 00:11:51,590 Those women? They are sexy. 253 00:11:52,350 --> 00:11:54,650 No, not hippie. Hipsters, Nonno. 254 00:11:54,650 --> 00:11:57,360 Millennial children. And what do you know? 255 00:11:57,360 --> 00:12:00,060 If we open an online store and share it in such applications. 256 00:12:00,060 --> 00:12:03,160 I mean, we run the same business as, 257 00:12:03,160 --> 00:12:05,000 You know, back in time when you and Sal... 258 00:12:05,000 --> 00:12:07,100 Hey! Vanginaku! 259 00:12:07,370 --> 00:12:09,700 - You name it! - Angina. 260 00:12:09,700 --> 00:12:11,940 And your heart is here. 261 00:12:12,570 --> 00:12:14,370 Nothing is set the location where's my heart. 262 00:12:14,370 --> 00:12:16,640 Excuse me. Is my pizzas still long? 263 00:12:16,640 --> 00:12:19,650 No. Not. Pizzamu will be round, 264 00:12:19,650 --> 00:12:21,980 coated with sauce and cheese. 265 00:12:21,980 --> 00:12:24,720 Welcome to Vince! 266 00:12:24,720 --> 00:12:26,320 Come because of pizza, 267 00:12:26,320 --> 00:12:28,250 stay because of torture. 268 00:12:28,250 --> 00:12:30,690 - I'll walk around. - I come with you. 269 00:12:30,690 --> 00:12:33,190 - I'll go to Sal's shop. - Hey, hey ! Leo, Leo! 270 00:12:33,190 --> 00:12:35,460 You have to stay overnight here because you have to clean up. 271 00:12:35,460 --> 00:12:37,260 No, I can't, Pa. 272 00:12:37,260 --> 00:12:39,060 I have to work part time in Luigi. 273 00:12:39,070 --> 00:12:40,530 You should work here, 274 00:12:40,530 --> 00:12:43,070 don't come to the bar for work in Luigi. 275 00:12:43,070 --> 00:12:44,240 He's not a Neapolitan. 276 00:12:44,570 --> 00:12:46,640 Be aware, Pa. You don't pay me enough, 277 00:12:46,640 --> 00:12:49,040 p> 278 00:12:49,040 --> 00:12:51,610 this way, I can get free rent. Mutual benefit situation. 279 00:12:51,610 --> 00:12:53,650 Dear, you can go home whenever you want. 280 00:12:53,650 --> 00:12:55,380 You have to make sure if the puttanellis 281 00:12:55,580 --> 00:12:57,520 don't climb into your window. Do you know why? 282 00:12:58,550 --> 00:13:00,350 Because God created you too handsome. 283 00:13:00,360 --> 00:13:02,590 I love you. See you later, Pa. 284 00:13:02,590 --> 00:13:04,190 - Where did the mouth come from? - I don't know. 285 00:13:04,190 --> 00:13:06,130 He is your son. 286 00:13:07,760 --> 00:13:10,530 - My Vangin. - Agh! 287 00:13:10,530 --> 00:13:13,100 I don't know, Jogi. You really think you're ready for this? 288 00:13:13,100 --> 00:13:17,540 Oh, sure, sir! I'm ready, Mr. Leo. 289 00:13:17,540 --> 00:13:18,740 Alright. I have to warn you. 290 00:13:18,740 --> 00:13:20,440 Women at this address... 291 00:13:21,610 --> 00:13:23,240 - they are wild. - Oh! 292 00:13:23,250 --> 00:13:25,580 Okay? Promise me you're careful, huh? 293 00:13:25,580 --> 00:13:27,180 - Uh-huh. Yeah. - Okay, this. Take this. 294 00:13:27,180 --> 00:13:28,620 Thank you, Mr. Leo! 295 00:13:28,620 --> 00:13:31,220 - Shh. Shh. - Enjoy it, huh? 296 00:13:31,220 --> 00:13:34,090 Oh, I will enjoy it. 297 00:13:35,530 --> 00:13:37,460 Heh-heh. 298 00:13:37,460 --> 00:13:38,630 Jogi! 299 00:13:39,830 --> 00:13:43,130 Next time I see you at Sal's power limit, 300 00:13:43,130 --> 00:13:45,300 I crush you like malaria mosquitoes in Mumbai. 301 00:13:46,500 --> 00:13:48,670 They say Karma is very painful . 302 00:13:48,670 --> 00:13:50,610 Are you related? Hmm? 303 00:13:50,610 --> 00:13:53,480 - Jessie, are you out? - I came, boss! 304 00:13:53,480 --> 00:13:55,450 I took out the trash. 305 00:13:55,450 --> 00:13:57,210 Don't forget trash coming out 306 00:13:57,210 --> 00:13:58,580 - from your mouth! - Hey! Go! 307 00:13:59,650 --> 00:14:01,150 Keluarkan sampah. 308 00:14:02,350 --> 00:14:04,690 Jessie, why does the sauce today smell like vomiting cats? 309 00:14:06,190 --> 00:14:07,590 Curry spices. 310 00:14:07,590 --> 00:14:09,690 Jogi! Damn. 311 00:14:09,690 --> 00:14:12,330 The monsters are various with my mother's sauce. 312 00:14:12,330 --> 00:14:13,860 - We will take care of him, boss. - Okay. 313 00:14:13,870 --> 00:14:15,600 - What? - All right. 314 00:14:15,600 --> 00:14:17,770 - Huh? - You look normal, 315 00:14:17,770 --> 00:14:19,770 means you must have a worse plan . 316 00:14:19,770 --> 00:14:23,180 Dear, you could say tomorrow will be a long holiday. 317 00:14:23,640 --> 00:14:25,170 Here it is new. 318 00:14:25,180 --> 00:14:26,680 - Mama! - Dio mio! 319 00:14:26,680 --> 00:14:30,210 It's hard. 320 00:14:30,220 --> 00:14:32,650 Your voice isn't good. 321 00:14:32,650 --> 00:14:34,380 You're working too hard. 322 00:14:34,390 --> 00:14:37,160 Oh, but what, you think sauce Can you make yourself? 323 00:14:37,160 --> 00:14:38,890 Come on. Come with me. I want you to rest. 324 00:14:38,890 --> 00:14:42,530 No. I rest when I die. Oh! Speaking of death, 325 00:14:42,530 --> 00:14:44,700 inilah keramaian tempat kita. 326 00:14:44,700 --> 00:14:47,400 The day has slowed down, Ma. 327 00:14:47,400 --> 00:14:49,730 My digestion is slowing down. This is dead. 328 00:14:49,740 --> 00:14:52,400 I'll go to church looking for fun. 329 00:14:52,400 --> 00:14:54,740 Okay. Hear. When you were there, why not pray 330 00:14:54,740 --> 00:14:56,740 the shop next to disappeared like smoke? 331 00:14:56,740 --> 00:14:58,380 Coglione! 332 00:14:58,380 --> 00:15:01,180 Your devil will end. 333 00:15:02,420 --> 00:15:03,450 Sal's pizza. Better. 334 00:15:04,750 --> 00:15:05,750 What? 335 00:15:05,750 --> 00:15:07,860 You're kidding! Oh, my God! 336 00:15:08,260 --> 00:15:09,850 - What? - Oh. Shh! 337 00:15:09,860 --> 00:15:11,320 - What? What? - Shh! Shh! 338 00:15:13,190 --> 00:15:14,590 Oh! Okay! This is Nikki! 339 00:15:14,600 --> 00:15:17,260 - What, Nikki? Nikki! Nik... - No, he closed the phone! 340 00:15:19,800 --> 00:15:22,200 - Nikki will go home tomorrow. - Hey! 341 00:15:22,200 --> 00:15:23,640 Nikki will go home! 342 00:15:23,640 --> 00:15:25,840 Oh! Now, you listen to me. 343 00:15:25,840 --> 00:15:27,740 - What? - My girl will go home 344 00:15:27,740 --> 00:15:29,240 pertama kalinya setelah lima tahun. 345 00:15:29,240 --> 00:15:31,550 If you screw it up with the feud faction... 346 00:15:31,550 --> 00:15:32,910 Oh, here it is! Here it is. 347 00:15:32,910 --> 00:15:35,450 - What? - What, "farkakte feud" me! 348 00:15:35,450 --> 00:15:37,620 - This is my fault he left. - I didn't say this.... 349 00:15:37,620 --> 00:15:39,720 - You told me this was my fault! - I didn't say this was your fault! 350 00:15:39,720 --> 00:15:41,690 - You... - I don't want to hear this! 351 00:15:46,260 --> 00:15:48,230 Feel it while it's hot! 352 00:15:48,930 --> 00:15:51,470 Feel it while it's hot! 353 00:15:51,470 --> 00:15:52,900 - Yoo-hoo! - Oh! 354 00:15:52,900 --> 00:15:56,470 Ladies, please ! One on one! 355 00:16:04,880 --> 00:16:07,650 - Nikki? Oh, my God! - Gina! 356 00:16:07,650 --> 00:16:09,620 - Oh, my God, that's you! Oh! - Hi! 357 00:16:09,620 --> 00:16:11,750 Oh, my God! My girl is back! 358 00:16:12,920 --> 00:16:15,490 Look at you! 359 00:16:15,490 --> 00:16:16,890 You're so charming! 360 00:16:16,890 --> 00:16:18,500 Okay. Where are your other items? 361 00:16:20,430 --> 00:16:23,270 Oh, my God. You're not here long. Your family won't admit you. 362 00:16:23,270 --> 00:16:25,500 Kalian belum bertemu selama lima tahun! 363 00:16:25,500 --> 00:16:26,930 I know. I haven't told them. 364 00:16:26,940 --> 00:16:29,000 They think I arrived tomorrow. 365 00:16:29,010 --> 00:16:31,240 I only need to drink before starting the conversation. 366 00:16:31,240 --> 00:16:32,610 You need around 20. 367 00:16:32,610 --> 00:16:34,310 Look, Joe takes care of the kids, 368 00:16:34,310 --> 00:16:36,220 we can be together all night. 369 00:16:36,510 --> 00:16:39,480 - Luigi? Really? - Like before! 370 00:16:42,490 --> 00:16:44,790 Oh! See who entered. 371 00:16:44,790 --> 00:16:49,690 - Oh! - Wait until Luigi sees you. 372 00:16:49,690 --> 00:16:52,830 Oh, this bambolina makes an offer that cannot be rejected, 373 00:16:52,830 --> 00:16:54,930 - what did Luigi do? - Hey, Luigi! 374 00:16:54,930 --> 00:16:57,530 Luigi runs a business. Ciao, bella! 375 00:16:57,530 --> 00:16:58,800 Oh... Ay , vv, vv, 376 00:16:58,800 --> 00:17:01,370 Nicoletta! 377 00:17:01,370 --> 00:17:02,840 Oh my God! 378 00:17:04,310 --> 00:17:05,710 You look very, uh... 379 00:17:05,710 --> 00:17:08,280 - Different ? - I want to say section. 380 00:17:08,280 --> 00:17:09,650 Ay! 381 00:17:11,320 --> 00:17:13,980 Hey! Bentornato! 382 00:17:13,990 --> 00:17:16,220 Kehormatan karena kau kembali. 383 00:17:17,660 --> 00:17:19,890 - Hello! - Saluti! 384 00:17:20,830 --> 00:17:22,660 Okay. Let's gossip. 385 00:17:22,660 --> 00:17:25,370 Rich people are dirty. British Vogue. 386 00:17:26,030 --> 00:17:27,700 - What do you want to know? - You are with 387 00:17:27,700 --> 00:17:29,430 someone bank investor. Then? 388 00:17:29,440 --> 00:17:31,540 He has... 389 00:17:31,540 --> 00:17:34,540 big portfolio, but don't know how to set it up. 390 00:17:34,540 --> 00:17:36,710 Hmm. I will show you how to invest in it. 391 00:17:36,710 --> 00:17:39,940 I'm sure the English guy told you do dirty things with his accent. 392 00:17:39,950 --> 00:17:41,810 You will be surprised 393 00:17:41,810 --> 00:17:43,480 how fast that pleasure came out. 394 00:17:44,420 --> 00:17:46,550 I heard they talked a lot. 395 00:17:46,790 --> 00:17:48,290 Oh... yeah. 396 00:17:49,060 --> 00:17:50,660 Talk a lot and nothing else. 397 00:17:50,660 --> 00:17:52,860 Mm! Like Italian men. 398 00:17:54,700 --> 00:17:55,560 Speaking of which... 399 00:18:00,370 --> 00:18:02,570 One, two. Just like that. 400 00:18:02,570 --> 00:18:04,100 - Then you hit it. - Oh, my God. 401 00:18:04,100 --> 00:18:06,740 - What is he doing here? - He works here . 402 00:18:06,740 --> 00:18:07,540 You don't know that? 403 00:18:17,420 --> 00:18:18,720 ♪ She & apos; I've been here ♪ 404 00:18:18,720 --> 00:18:21,760 ♪ For the weekend ♪ 405 00:18:21,760 --> 00:18:24,620 ♪ And I haven & tos; t > Changed the sheets yet ♪ 406 00:18:24,630 --> 00:18:25,660 ♪ Sheets yet ♪ 407 00:18:26,060 --> 00:18:28,760 ♪ She says she don 't Even miss you ♪ 408 00:18:29,530 --> 00:18:31,670 - You planned this . - Of course! 409 00:18:31,670 --> 00:18:33,600 Remind me to kill you later. 410 00:18:33,600 --> 00:18:36,540 - He came. - Oh! 411 00:18:36,540 --> 00:18:38,080 - Gina. < br /> - Yo, Leo. 412 00:18:39,580 --> 00:18:41,440 - How are you, Teresa? - Good enough. 413 00:18:43,550 --> 00:18:46,420 You will introduce me with this friend of yours? 414 00:18:48,620 --> 00:18:49,920 Are you from here? 415 00:18:49,920 --> 00:18:51,790 Am I visible from here? 416 00:18:51,790 --> 00:18:54,460 No, actually. You look conscious. 417 00:18:55,590 --> 00:18:56,460 You want order to drink? 418 00:18:56,500 --> 00:18:59,100 You can give me one. Or six. 419 00:19:00,430 --> 00:19:02,000 They still fight here? 420 00:19:02,800 --> 00:19:04,470 Uh, right. Every Monday night. 421 00:19:05,140 --> 00:19:07,100 The best show in town, huh? 422 00:19:07,100 --> 00:19:09,470 - I see your father excels. - Of course. 423 00:19:09,470 --> 00:19:11,910 ♪ Don & tos; t tell nobody About me and you ♪ 424 00:19:12,780 --> 00:19:13,710 Here it is. 425 00:19:14,480 --> 00:19:16,550 Stupida. 426 00:19:16,550 --> 00:19:18,110 ♪ Don & apos; t tell nobody, no ♪ 427 00:19:18,120 --> 00:19:19,380 Saluti! 428 00:19:23,160 --> 00:19:24,490 You play safe? 429 00:19:28,090 --> 00:19:29,660 I don't play anything. 430 00:19:30,060 --> 00:19:31,630 I forgot. You hate losing. 431 00:19:32,730 --> 00:19:34,500 Tell me, 432 00:19:34,500 --> 00:19:35,930 you still live with your parents? 433 00:19:36,840 --> 00:19:38,930 Oh no! He lives upstairs with me. 434 00:19:38,940 --> 00:19:41,710 Paesano style bachelor pad, right? 435 00:19:42,010 --> 00:19:43,910 Who beat you in football right now? p> 436 00:19:43,910 --> 00:19:46,180 - Ooh. - Come on. 437 00:19:46,180 --> 00:19:49,180 - I'm invincible. - Just because I left. 438 00:19:49,180 --> 00:19:52,490 ♪ Me and you ♪ 439 00:19:54,520 --> 00:19:55,620 Wait. 440 00:19:55,620 --> 00:19:57,160 ♪ Me and you ♪ 441 00:19:59,130 --> 00:20:01,060 Oh! 442 00:20:01,990 --> 00:20:03,400 Should we play outside? 443 00:20:03,700 --> 00:20:06,730 Oh come on! You must be kidding. 444 00:20:07,200 --> 00:20:10,070 I don't know. He looks serious to me. 445 00:20:10,070 --> 00:20:11,670 I don't know. He's quite serious. 446 00:20:11,670 --> 00:20:14,040 - I wear heel shoes. > - Do it! 447 00:20:14,040 --> 00:20:15,570 - And it's raining now! - Nikki! 448 00:20:15,580 --> 00:20:18,180 What's important? You're afraid of... 449 00:20:18,180 --> 00:20:19,050 wet? 450 00:20:19,680 --> 00:20:21,880 Right. Oh, damn it. Oh, my God. 451 00:20:21,880 --> 00:20:24,690 Did I say it was tight? Oh, damn it! Oh, damn it! Oh, damn it! 452 00:20:28,990 --> 00:20:30,690 I mean... 453 00:20:30,690 --> 00:20:32,560 this will be embarrassing... 454 00:20:33,560 --> 00:20:35,730 for you. 455 00:20:35,730 --> 00:20:37,560 Andiamo! 456 00:20:37,560 --> 00:20:39,500 Go to the field! 457 00:20:39,500 --> 00:20:42,170 Nikki fights Leo, match! 458 00:20:42,170 --> 00:20:44,970 - This will fall apart! - Woo! 459 00:20:45,910 --> 00:20:47,810 Okay. Listen. 460 00:20:47,810 --> 00:20:49,080 Okay. 461 00:20:49,810 --> 00:20:51,210 Nikki blocks his kick, 462 00:20:51,710 --> 00:20:54,550 Leo yang menendang! Hey! 463 00:20:55,080 --> 00:20:56,850 Leo scores, 464 00:20:56,850 --> 00:20:58,820 Nikki is kicking. Hey! 465 00:20:58,820 --> 00:21:00,850 You realize I'm a coach 466 00:21:00,860 --> 00:21:02,920 the football team in the environment now? 467 00:21:02,930 --> 00:21:05,760 - It's a shame for the kids. - Yeah, yeah, yeah. 468 00:21:05,760 --> 00:21:08,090 Come on, Nikki! 469 00:21:11,100 --> 00:21:13,200 Oh-ho-ho-ho! 470 00:21:13,200 --> 00:21:15,870 How did you face that? 471 00:21:15,870 --> 00:21:17,770 - For you. - Drink! 472 00:21:17,770 --> 00:21:20,040 Come on, pizza boy! 473 00:21:21,810 --> 00:21:22,910 Damn! 474 00:21:23,110 --> 00:21:25,110 - Whoa! - Oh- ho-ho! 475 00:21:25,110 --> 00:21:27,610 - Kick for Nikki! - Joey is small diarrhea. 476 00:21:27,620 --> 00:21:29,280 I have to go. I'm sorry. I have to go. Alright. 477 00:21:29,290 --> 00:21:31,090 - Okay. Okay. - Children. 478 00:21:31,590 --> 00:21:32,890 Oh! 479 00:21:32,890 --> 00:21:35,560 - I'm not ready yet! - What kind of reason is that? 480 00:21:35,560 --> 00:21:37,260 - You have to be ready! - Oh, come on! 481 00:21:37,260 --> 00:21:39,230 ♪ Yeah, I & apos; ve got you ♪ 482 00:21:40,830 --> 00:21:42,760 ♪ And you & apos; ve got me ♪ 483 00:21:42,770 --> 00:21:45,900 ♪ No, I just can & apos; t explain it So let me paraphrase it ♪ 484 00:21:45,900 --> 00:21:48,970 ♪ Oh, it & apos; s kind of complicated ♪ 485 00:21:48,970 --> 00:21:51,010 ♪ We & apos; re going in and out But, baby ♪ 486 00:21:51,240 --> 00:21:53,110 ♪ Now we're & reos all all right ♪ 487 00:21:53,110 --> 00:21:55,140 ♪ We have our ups and downs But, baby ♪ 488 00:21:55,150 --> 00:21:57,810 - I succeeded! - ♪ We & apos; re burning hot and cold ♪ 489 00:21:57,820 --> 00:22:00,020 ♪ There & apos; s no mistaking All all right ♪ 490 00:22:00,020 --> 00:22:02,880 ♪ Oh, it & apos; s kind of complicated ♪ 491 00:22:02,890 --> 00:22:06,090 ♪ It & apos; s kind of complicated ♪ 492 00:22:06,090 --> 00:22:08,120 Okay. Whoa. 493 00:22:08,120 --> 00:22:11,890 Come on. Okay. Come on, guys. 494 00:22:11,900 --> 00:22:13,700 Oh come on! Where do they go? 495 00:22:13,700 --> 00:22:15,800 I can't do it anymore. You two please continue, okay? 496 00:22:15,800 --> 00:22:17,630 Only you and me now. 497 00:22:17,640 --> 00:22:19,840 Baiklah. Aku akan tendang sebelah kiri atas. 498 00:22:21,940 --> 00:22:24,010 Ow! 499 00:22:26,940 --> 00:22:28,710 I won again! 500 00:22:28,710 --> 00:22:29,850 Yeah, I let you. 501 00:22:36,860 --> 00:22:39,020 - Are you okay? - Yeah. 502 00:22:39,030 --> 00:22:40,830 - Are you sure? - Yeah. 503 00:22:55,410 --> 00:22:57,670 Okay. 504 00:23:07,690 --> 00:23:08,920 Oh... 505 00:23:19,900 --> 00:23:22,640 - Oh, no, no, no ! - Buongiorno, bella Nikki! Shh! 506 00:23:24,870 --> 00:23:26,040 You're amazing last night. 507 00:23:27,440 --> 00:23:30,040 - Luigi? - You're very talented, you know. 508 00:23:30,040 --> 00:23:32,280 Ability, huh? > 509 00:23:32,280 --> 00:23:35,180 No, no, no. God, no! 510 00:23:35,180 --> 00:23:37,950 No, no. Come on. 511 00:23:37,950 --> 00:23:39,890 I just need a pair of clean pants, huh? 512 00:23:53,700 --> 00:23:54,970 Good morning. 513 00:23:57,170 --> 00:23:58,040 Hi. 514 00:23:59,040 --> 00:23:59,910 Stay? 515 00:24:01,810 --> 00:24:03,180 No, just jetlag. 516 00:24:05,410 --> 00:24:06,380 Yeah, me too. 517 00:24:11,790 --> 00:24:13,920 So... we have to 518 00:24:13,920 --> 00:24:15,090 talk about 519 00:24:16,260 --> 00:24:18,730 - last night. - Uh-huh. 520 00:24:19,400 --> 00:24:21,100 And what happened... 521 00:24:23,330 --> 00:24:25,270 Last night you said everything, Nikki. 522 00:24:25,900 --> 00:24:27,370 Oh my God. 523 00:24:27,370 --> 00:24:28,370 Yeah, you talked so much last night. 524 00:24:29,310 --> 00:24:30,000 No, no, no. Oh, my God. No. 525 00:24:30,010 --> 00:24:30,810 I will be very troubled. 526 00:24:30,810 --> 00:24:32,970 My father will kill me. I mean, I... 527 00:24:32,980 --> 00:24:35,010 Yeah, I think he will shoot me first. 528 00:24:35,010 --> 00:24:37,280 I sleep with his son Vince! 529 00:24:37,980 --> 00:24:40,150 I... I followed the monastery. 530 00:24:40,150 --> 00:24:42,150 After a night, they will not allow you to come . 531 00:24:46,390 --> 00:24:48,430 Relax. Eh, relax, stupida. 532 00:24:49,490 --> 00:24:50,930 Nothing happened. 533 00:24:50,930 --> 00:24:53,100 - Nothing? - No, you fainted. 534 00:24:53,100 --> 00:24:54,460 I gave you my room 535 00:24:54,470 --> 00:24:56,930 to sleep and I sleep on the couch. 536 00:24:56,930 --> 00:24:58,530 Then, who opened my dress? 537 00:24:58,540 --> 00:25:00,170 Hey, listen. 538 00:25:00,170 --> 00:25:02,170 You still use it when I leave you. 539 00:25:02,170 --> 00:25:03,910 What do you do after that, 540 00:25:03,910 --> 00:25:05,140 itu bukan urusanku. 541 00:25:12,220 --> 00:25:14,220 Uh, do you see... my heart? 542 00:25:15,190 --> 00:25:16,050 You obeyed it. 543 00:25:18,190 --> 00:25:19,160 In my lap. 544 00:25:19,990 --> 00:25:21,060 What? 545 00:25:21,990 --> 00:25:23,200 I... I don't want to know. 546 00:25:24,530 --> 00:25:25,730 Thank you. 547 00:25:33,570 --> 00:25:36,040 - What? - You're very, uh... 548 00:25:39,180 --> 00:25:40,750 How can you be so? 549 00:25:41,050 --> 00:25:42,020 Kale. 550 00:25:42,950 --> 00:25:44,380 I've heard that, pizza boy? 551 00:25:45,050 --> 00:25:47,220 Kale, kale, kale, kale. I... 552 00:25:47,220 --> 00:25:50,460 - Where is your toilet? - Kale. sounds a little familiar. 553 00:25:50,460 --> 00:25:52,890 Let me think. Uh... It's eating super. 554 00:25:52,890 --> 00:25:55,430 Includes part of the cabbage family. 555 00:25:55,430 --> 00:25:58,530 It's rich in antioxidants and calcium. 556 00:26:09,910 --> 00:26:12,980 Listen. My family thought I had just come today. 557 00:26:12,980 --> 00:26:15,150 So... If we meet later... 558 00:26:20,390 --> 00:26:21,190 I will be surprised. 559 00:26:34,100 --> 00:26:35,110 Do you believe this? 560 00:26:36,970 --> 00:26:38,910 The batter again, Carlo! 561 00:26:38,910 --> 00:26:41,580 The problem of time is that we can live well again! 562 00:26:42,550 --> 00:26:45,080 - Like before. - Okay, ladies! 563 00:26:46,120 --> 00:26:49,420 Come on, Jogi, come on. Jai ho, Slumdog! 564 00:26:49,420 --> 00:26:51,920 How sorry I was giving you the DVD! 565 00:26:51,920 --> 00:26:54,420 Sausage and chili, two big sizes. 566 00:26:54,420 --> 00:26:56,560 Hey , it used to be the name my call in the military! 567 00:26:57,930 --> 00:26:59,260 Whoa, whoa. 568 00:27:01,570 --> 00:27:04,400 Hey, this place is very crowded! 569 00:27:04,400 --> 00:27:07,500 - Yeah. Not because of you. - Ah, come on, Pa! 570 00:27:07,500 --> 00:27:09,470 It's a beautiful day. Enjoy it, huh? 571 00:27:09,470 --> 00:27:11,470 Hey, Jogi, have you prepared /> orders to the police station? 572 00:27:11,470 --> 00:27:13,510 - Every Sunday. - Good. 573 00:27:13,510 --> 00:27:16,980 Oh, Leo! 574 00:27:17,180 --> 00:27:19,680 Guys, I'll come back to you . Here it is, friends. 575 00:27:19,680 --> 00:27:21,520 - Enjoy! - Hey, hey! 576 00:27:21,520 --> 00:27:22,890 Hey, Amalia! 577 00:27:24,620 --> 00:27:26,390 - Hi. - Hi, you seem to have 578 00:27:26,390 --> 00:27:28,660 - keramaian pelanggan hari ini. - Tidak, kurasa kita hanya beruntung. 579 00:27:28,660 --> 00:27:30,160 Only between you and me, 580 00:27:30,160 --> 00:27:32,030 our pizza is delicious today. 581 00:27:33,130 --> 00:27:34,700 Our place is dead, 582 00:27:34,700 --> 00:27:37,630 Sal and I can make out on the table and no one understands. 583 00:27:37,640 --> 00:27:39,340 But you know? None of that matters. 584 00:27:39,340 --> 00:27:41,470 - Why? - My Nikki will go home today ! 585 00:27:41,470 --> 00:27:43,170 - What? That's great! - I know! I know! I'm very happy! 586 00:27:43,170 --> 00:27:44,440 Oh! 587 00:27:44,440 --> 00:27:45,570 Take care of your pants, huh? 588 00:27:45,580 --> 00:27:46,410 Come in, right away! 589 00:27:48,510 --> 00:27:51,150 We have to find a husband
for him to stay. Right? 590 00:27:51,150 --> 00:27:53,950 - Sure. - Oh! 591 00:27:53,950 --> 00:27:55,660 - Honey, come on! - What? I came! 592 00:27:57,490 --> 00:27:59,460 If the age of the crisis can't kill them... 593 00:27:59,460 --> 00:28:01,230 - We killed. - All right. 594 00:28:02,090 --> 00:28:04,030 How Your father-in-law? 595 00:28:04,030 --> 00:28:06,400 Dia terangsang seperti anak remaja di pesta dansa. Ibu mertuamu? 596 00:28:06,400 --> 00:28:08,130 Oh, polite like a nun during the welcome day. 597 00:28:09,030 --> 00:28:10,340 - Hey! - Hey! 598 00:28:24,750 --> 00:28:26,020 Hi. 599 00:28:26,020 --> 00:28:27,660 Nicoletta ! 600 00:28:29,120 --> 00:28:31,050 La bella! 601 00:28:35,200 --> 00:28:37,000 Already dressed for my burial! 602 00:28:37,000 --> 00:28:39,730 Nonna, you won't go everywhere. Don't say that. 603 00:28:39,730 --> 00:28:42,300 My address is then a tombstone. 604 00:28:42,300 --> 00:28:45,100 - No. - You keep using it. 605 00:28:45,110 --> 00:28:48,470 - Yeah. - Oh, Saint Antonio... 606 00:28:48,480 --> 00:28:51,080 Patron saint of children. 607 00:28:51,080 --> 00:28:52,710 I know he will take you home! 608 00:28:52,710 --> 00:28:55,650 Oh, bella, bella, bella! 609 00:28:56,550 --> 00:28:58,150 Salvatore! 610 00:28:58,150 --> 00:29:00,590 - Nicoletta nella casa! - Honey! Honey, he came home! 611 00:29:00,590 --> 00:29:03,060 Oh, my beautiful daughter! 612 00:29:03,060 --> 00:29:05,730 Oh look! Look, I barely recognize you! 613 00:29:05,730 --> 00:29:07,660 You will understand if you know how to FaceTime. 614 00:29:07,660 --> 00:29:10,200 Hey, isn't that what men show the cazzo? 615 00:29:10,200 --> 00:29:12,060 - Hi, Mama. - Hug me! 616 00:29:12,070 --> 00:29:15,400 My child. My son! Oh You're so thin! 617 00:29:15,400 --> 00:29:17,270 - What happened to her buttocks? - I don't know! 618 00:29:17,270 --> 00:29:20,440 - Don't believe in slender cuisine! - He will give you a new one . 619 00:29:20,440 --> 00:29:22,410 - Eat, honey. Eat! - Oh, yeah, yeah, yeah. 620 00:29:22,410 --> 00:29:23,710 - Oh no, no. I'm fine. - Pretty little bite. 621 00:29:23,710 --> 00:29:25,480 - You just came home! - Little bite! Little bite! 622 00:29:25,480 --> 00:29:26,750 You miss your dad's pizza, don't you? 623 00:29:26,750 --> 00:29:29,080 Bite it. Bite. This is my girl! 624 00:29:29,080 --> 00:29:30,650 So... How does it feel? 625 00:29:32,820 --> 00:29:35,190 - Like home cooking. - Oh, that's it! 626 00:29:35,190 --> 00:29:37,490 - That's amazing! - Oh, come here. 627 00:29:37,490 --> 00:29:39,630 Oh, listen. I made a list of single men 628 00:29:39,630 --> 00:29:42,160 who are still close, okay? We will discuss this later. 629 00:29:42,160 --> 00:29:44,100 Maafkan aku, Mario. 630 00:29:44,100 --> 00:29:45,770 My little girl, she just came home! 631 00:29:45,770 --> 00:29:47,800 Congratulations, Sal. Welcome home, Nikki. 632 00:29:47,810 --> 00:29:50,600 - Hi, Mr. Puzzo. - Hey. Sal, you have to fix 633 00:29:50,610 --> 00:29:52,110 - the electricity in this place. - I know. 634 00:29:52,110 --> 00:29:54,280 - Vince told me to tell you. - Vince? 635 00:29:55,310 --> 00:29:57,650 You talked to the big gelatin? 636 00:29:57,650 --> 00:29:59,120 Here it is. 637 00:30:00,850 --> 00:30:02,090 Take this. 638 00:30:02,550 --> 00:30:04,760 Take it home. /> Get out! 639 00:30:05,150 --> 00:30:07,120 - Are you serious, Sal? - Get out! 640 00:30:09,160 --> 00:30:10,630 Disgrazia! 641 00:30:11,830 --> 00:30:13,370 - Sal! - What? 642 00:30:14,230 --> 00:30:15,600 He sleeps with the enemy. 643 00:30:15,600 --> 00:30:17,330 - Really? - This is why their place 644 00:30:17,340 --> 00:30:19,340 is always crowded and our place is empty! 645 00:30:23,810 --> 00:30:27,210 - Che fanno, una festa? - Sounds like a party. 646 00:30:27,210 --> 00:30:30,050 - Really? - Party again. 647 00:30:31,720 --> 00:30:34,650 - What are you doing? - Nothing! 648 00:30:36,420 --> 00:30:38,590 I didn't do anything! 649 00:30:38,590 --> 00:30:40,620 ♪ I like to move it, move it ♪ 650 00:30:40,630 --> 00:30:42,730 ♪ I like to move it, move it ♪ 651 00:30:44,730 --> 00:30:46,300 Don't just stand up! 652 00:30:46,300 --> 00:30:48,330 I make pizza. 653 00:30:49,500 --> 00:30:51,340 Oh, damn it! 654 00:30:51,340 --> 00:30:52,610 Jogi, do something! 655 00:30:52,900 --> 00:30:54,510 I handle it, boss! 656 00:30:55,370 --> 00:30:58,310 - Get down from there, madam! - Sir! 657 00:30:58,780 --> 00:31:02,510 Invite me with your magic carpet, Aladdin! 658 00:31:02,520 --> 00:31:05,150 First, I show you Indian rope trick. 659 00:31:05,150 --> 00:31:07,380 Oh, yeah, baby! 660 00:31:07,390 --> 00:31:10,360 Oh, madam, I have to warn you, 661 00:31:10,360 --> 00:31:12,390 my mind is very complicated! 662 00:31:12,390 --> 00:31:14,160 Understand? Ruwet! 663 00:31:14,160 --> 00:31:15,560 ♪ We like to move it ♪ 664 00:31:17,600 --> 00:31:21,530 I'll make a cookie cake and baby cream with it! 665 00:31:21,530 --> 00:31:23,100 Jogi, what's that /> are you doing? 666 00:31:23,370 --> 00:31:25,640 Service, boss! 667 00:31:25,640 --> 00:31:27,580 ♪ I like to move it, move it ♪ 668 00:31:27,770 --> 00:31:31,780 - Pa? - They called me crazy from Mumbai! 669 00:31:31,780 --> 00:31:33,750 What did you put on pizza today? 670 00:31:33,750 --> 00:31:36,550 Friend. Always the same, best. 671 00:31:43,290 --> 00:31:44,690 That's not spices. 672 00:31:44,690 --> 00:31:46,260 Huh? 673 00:31:47,800 --> 00:31:49,630 Gah! My Vangina! 674 00:31:49,630 --> 00:31:51,930 Do you think the cops like their pizza weed? 675 00:31:51,930 --> 00:31:53,900 Jogi, Jogi, Jogi! 676 00:31:53,900 --> 00:31:56,700 Jogi is hotter
than pizza here, honey! 677 00:31:56,710 --> 00:31:59,470 We don't understand! This is sabotage. 678 00:31:59,470 --> 00:32:01,410 - Sabotage! - Yeah, right! 679 00:32:01,410 --> 00:32:03,810 - Mix our pizza with marijuana. - Da-dah! 680 00:32:03,810 --> 00:32:06,210 That's your thing, Sal! I help you for this, you strunz! 681 00:32:06,220 --> 00:32:09,250 Hey! Marijuana seller from Ganges? 682 00:32:09,250 --> 00:32:10,520 What will your mother say? 683 00:32:10,520 --> 00:32:13,450 I will insult your mother, 684 00:32:13,460 --> 00:32:16,290 but the cow is sacred in India! > 685 00:32:16,290 --> 00:32:18,790 Hey, you won't be the man your mother expected! 686 00:32:18,790 --> 00:32:21,290 Oh! You have to go! Da-dah! 687 00:32:21,300 --> 00:32:23,830 Look, sir, police, this is all. big mistake. This is just... 688 00:32:23,830 --> 00:32:26,470 Hands on the wall. Shut up and spread. 689 00:32:26,840 --> 00:32:29,500 Spread it out! You need an invitation to a party 690 00:32:29,500 --> 00:32:30,840 - to relax? - Okay, okay, okay. 691 00:32:30,840 --> 00:32:32,470 Hey! Bring it all to the police station. 692 00:32:32,480 --> 00:32:33,870 We will eat it later. 693 00:32:33,880 --> 00:32:36,580 As proof! Face the wall, captain. 694 00:32:38,280 --> 00:32:40,310 Oh my God. That... 695 00:32:40,320 --> 00:32:41,820 You keep weapons, sir. 696 00:32:41,820 --> 00:32:44,550 You don't admit that has two incredible weapons 697 00:32:44,550 --> 00:32:46,660 . Do you hide anything else? 698 00:32:46,660 --> 00:32:47,890 - Listen... - Oh, what do you have here? 699 00:32:47,890 --> 00:32:50,290 Six forms? Oh no. I'm sorry, it turns out eight. 700 00:32:50,290 --> 00:32:52,630 - I'm going down now. - Hey, now... 701 00:32:52,630 --> 00:32:54,030 - You keep the heat here, sir? - Take your hands off! 702 00:32:54,030 --> 00:32:55,930 Geez. Are you breastfeeding? 703 00:32:55,930 --> 00:32:57,700 Is there anything else in your pocket 704 00:32:57,700 --> 00:33:00,740 that might be sharp or hard or narrow? 705 00:33:00,740 --> 00:33:02,640 - What? - Facing the wall! 706 00:33:02,640 --> 00:33:04,970 I just want to check if you... 707 00:33:04,980 --> 00:33:07,310 Oh, my God... if you smell marijuana or like that. 708 00:33:07,310 --> 00:33:10,680 Hey, okay. You're clean, friend. You're clean. 709 00:33:10,680 --> 00:33:12,650 Or are you dirty? I don't know. 710 00:33:12,650 --> 00:33:13,650 I don't know. 711 00:33:13,650 --> 00:33:15,790 But I watched you. 712 00:33:18,420 --> 00:33:19,820 Let's go! 713 00:33:19,820 --> 00:33:24,460 Whoa! This is a problem because of your roast! 714 00:33:25,460 --> 00:33:28,460 You should be in prison! 715 00:33:29,570 --> 00:33:31,330 That's right, you hear him! 716 00:33:31,340 --> 00:33:33,940 - Ma!
- Welcome home, Nikki. 717 00:33:35,070 --> 00:33:37,580 He deserves it! Hit again! 718 00:33:38,740 --> 00:33:41,080 Don't look at him, Nikki. Okay, friends . 719 00:33:41,080 --> 00:33:44,720 Who wants munchies? Next to this, please. 720 00:33:44,720 --> 00:33:47,420 All right, friends. 721 00:33:47,420 --> 00:33:49,420 The show is over, okay? 722 00:34:15,420 --> 00:34:17,850 Forgive me, Father, for my sins 723 00:34:17,850 --> 00:34:20,390 in my mind, said -word, really. 724 00:34:21,420 --> 00:34:22,890 Three times the threat. 725 00:34:24,690 --> 00:34:26,560 You tell me your sins, 726 00:34:26,560 --> 00:34:28,830 - and so do I. - Our sin! 727 00:34:28,830 --> 00:34:31,370 p> 728 00:34:31,830 --> 00:34:33,870 We are going to hell meeting like this. 729 00:34:33,870 --> 00:34:35,970 Our sons, I think they are chasing us! 730 00:34:36,640 --> 00:34:39,810 I love you
when you're very excited. 731 00:34:39,810 --> 00:34:41,910 Beware! The church has eyes. 732 00:34:41,910 --> 00:34:44,950 - But it's not as beautiful as your eyes! - No! 733 00:34:45,950 --> 00:34:48,420 Now, give me the taste of that special sauce. 734 00:34:49,720 --> 00:34:50,820 - Jesus! - No! Father Toscani. 735 00:34:50,820 --> 00:34:52,820 Franca? 736 00:34:52,820 --> 00:34:53,960 Oh, Gesu! Perdonami! 737 00:34:55,620 --> 00:34:57,390 Perdonami! 738 00:34:57,390 --> 00:34:59,000 Forgive me, Father! 739 00:35:04,400 --> 00:35:05,770 Oh, we got caught! 740 00:35:22,720 --> 00:35:23,960 Thank you. 741 00:35:27,460 --> 00:35:28,960 - Nice bag. - Hmm. 742 00:35:29,690 --> 00:35:30,830 Good... 743 00:35:32,000 --> 00:35:32,930 ball. 744 00:35:32,930 --> 00:35:34,530 Oh. 745 00:35:38,440 --> 00:35:39,770 Ahem. 746 00:35:42,810 --> 00:35:44,610 Hey, Lisa. 747 00:35:44,610 --> 00:35:46,180 Hey, baby. 748 00:35:46,180 --> 00:35:48,250 Oh, Nikki. 749 00:35:52,520 --> 00:35:54,950 Will you introduce me
with this little friend of yours? 750 00:35:55,150 --> 00:35:56,860 Yeah, of course. 751 00:35:57,820 --> 00:35:58,960 Lisa, this is Nikki, 752 00:35:59,890 --> 00:36:01,720 Hm... My friend. 753 00:36:01,730 --> 00:36:03,500 since, you know, we are like... 754 00:36:04,630 --> 00:36:05,830 from a long time ago. 755 00:36:09,800 --> 00:36:11,840 It's just a small talk 756 00:36:11,840 --> 00:36:13,840 I want to hear. I need drink. 757 00:36:15,610 --> 00:36:17,710 Don't make me wait. 758 00:36:18,140 --> 00:36:21,580 Bad time? I just... stop by to apologize... 759 00:36:21,580 --> 00:36:23,110 - No, no. -... about my father and about the arrest. 760 00:36:23,110 --> 00:36:25,690 Come on. Violation of the law because of possession of marijuana? 761 00:36:25,920 --> 00:36:29,220 My father used to have your father for tax evasion investigations. 762 00:36:29,220 --> 00:36:30,690 And a year before, 763 00:36:30,690 --> 00:36:32,860 Your father tried to make Jogi deported, so... 764 00:36:34,490 --> 00:36:37,160 When did all these crazy things begin to happen? 765 00:36:38,060 --> 00:36:39,130 Do you know? 766 00:36:39,130 --> 00:36:42,570 We never apologize to each other for their previous stupidity, 767 00:36:42,570 --> 00:36:43,900 Don't start now, okay? 768 00:36:44,910 --> 00:36:47,810 - You're right. Thanks. - Hey, Leo... 769 00:36:48,680 --> 00:36:49,640 Uh... 770 00:36:50,210 --> 00:36:52,510 You know, I'm happy, uh, 771 00:36:52,510 --> 00:36:54,920 finish what we It started last night, but... 772 00:36:55,120 --> 00:36:57,750 Yeah, no, it's okay. I... I... 773 00:36:57,750 --> 00:36:59,690 I'm around here. You know, 774 00:36:59,690 --> 00:37:01,890 A lot of time to play. I mean, you understand, 775 00:37:01,890 --> 00:37:03,620 hang out or something. 776 00:37:03,630 --> 00:37:06,590 - Yeah, alright. Okay... - Hello? 777 00:37:06,590 --> 00:37:09,770 - Last call? - That's not what you are... 778 00:37:10,830 --> 00:37:11,900 Hey, wait! Listen. 779 00:37:11,900 --> 00:37:12,830 Ahem. 780 00:37:14,900 --> 00:37:16,610 Kau mau dinner bersama besok malam? 781 00:37:16,970 --> 00:37:19,200 Do you want to come here, around 8:00? 782 00:37:19,540 --> 00:37:20,710 I'll cook. 783 00:37:20,710 --> 00:37:22,940 Really? I mean yeah, sure. 784 00:37:22,950 --> 00:37:24,750 Friends have to eat, right? 785 00:37:25,550 --> 00:37:26,220 Alright. 786 00:37:27,220 --> 00:37:28,720 Oh. 787 00:37:28,720 --> 00:37:30,620 - Okay. - Oh Sorry. Ahem. 788 00:37:32,790 --> 00:37:34,890 - Dah! - See you later! 789 00:37:40,630 --> 00:37:42,660 Vince Campoli from Vince's "The Best" Pizza 790 00:37:42,660 --> 00:37:45,240 at the worst time with getting customers drunk. 791 00:37:46,340 --> 00:37:48,240 All right! Andiamo! Okay. 792 00:37:48,240 --> 00:37:52,240 Remember, the first person standing loses. 793 00:37:52,240 --> 00:37:54,140 All bets must be prepared 794 00:37:54,140 --> 00:37:55,940 before the fight starts. 795 00:37:55,950 --> 00:37:58,110 I bet 10 dollars for Sal! He's a hero! Who joined? 796 00:37:58,110 --> 00:38:00,880 Hey, I took the bet! 797 00:38:03,290 --> 00:38:05,850 - Okay, they came! - Everyone backs up. Step back. 798 00:38:05,850 --> 00:38:06,790 Give them space. 799 00:38:09,660 --> 00:38:11,330 ...tapi ini bukan pertanda baik untuk Campolis. 800 00:38:11,330 --> 00:38:13,830 - Buonasera, Luigi! - Hey, hey! 801 00:38:14,260 --> 00:38:15,760 Ah... 802 00:38:15,770 --> 00:38:17,800 Bad days lately. 803 00:38:18,340 --> 00:38:20,600 Drugs , caught. 804 00:38:20,610 --> 00:38:22,170 This is infamia! 805 00:38:22,170 --> 00:38:24,940 You know, this was a place where was good to live in. 806 00:38:24,940 --> 00:38:27,780 Now... garbage people here. 807 00:38:27,780 --> 00:38:29,310 Not good. 808 00:38:29,310 --> 00:38:31,910 - How are you tonight, Vince? - Not bad. 809 00:38:31,920 --> 00:38:35,650 Some imbecille try to get rid of my business yesterday 810 00:38:35,650 --> 00:38:37,050 You got a reward for that? 811 00:38:37,060 --> 00:38:39,290 Last night in prison. Honestly, I rest, 812 00:38:39,290 --> 00:38:41,760 because only
with $ 1,000 fine, 813 00:38:41,760 --> 00:38:43,190 record sold. 814 00:38:44,330 --> 00:38:46,360 Talk a lot to inmates. 815 00:38:46,370 --> 00:38:48,060 Maybe get lucky when taking a bath. 816 00:38:49,370 --> 00:38:51,170 Come on, Vince! Do you want to accept that? 817 00:38:51,170 --> 00:38:52,870 Sal... 818 00:38:52,870 --> 00:38:54,770 Does it feel like Nikki comes home? 819 00:38:54,770 --> 00:38:56,740 Terbaik. 820 00:38:56,740 --> 00:38:58,740 My Gioia mia is coming home! Hello! 821 00:38:58,740 --> 00:39:00,280 Hello. 822 00:39:00,280 --> 00:39:03,080 Luigi, is it true that girls 823 00:39:03,080 --> 00:39:05,120 replace the role of their mother? Thank you. 824 00:39:05,120 --> 00:39:07,250 And boys replace the role of his father, 825 00:39:07,250 --> 00:39:10,020 Immediately, Leo won't be able to see Vince. 826 00:39:13,360 --> 00:39:16,160 My Nikkie is a complete package. She's beautiful, 827 00:39:16,160 --> 00:39:18,300 is smart at cooking, and smart. 828 00:39:18,300 --> 00:39:20,930 She gets from here, and knows how to use it. 829 00:39:20,930 --> 00:39:23,230 Unlike other children who only knows how to 830 00:39:23,240 --> 00:39:25,400 what's down there. 831 00:39:25,410 --> 00:39:27,740 The short guy hopes he can do a little 832 00:39:27,740 --> 00:39:29,670 - what Leo did. < br /> - All right, Pa. 833 00:39:29,680 --> 00:39:30,940 Don't carry me, huh? 834 00:39:30,940 --> 00:39:33,410 Viagra wants to take his son's blood sample! 835 00:39:34,880 --> 00:39:37,210 Luigi, is this bastard 836 00:39:37,220 --> 00:39:39,220 jealous of the words that came out of his mouth? 837 00:39:39,220 --> 00:39:42,420 How is it possible 838 00:39:42,420 --> 00:39:45,120 the brainless beast and that appearance 839 00:39:45,120 --> 00:39:47,960 can really be to become a real father 840 00:39:47,960 --> 00:39:49,830 - from the complete package? - Luigi.... 841 00:39:49,830 --> 00:39:52,230 What is this confused slave 842 00:39:52,230 --> 00:39:53,970 asking about my fatherhood? 843 00:39:53,970 --> 00:39:56,940 Luigi, this is not a matter of reluctance, but it is about masculinity. 844 00:39:56,940 --> 00:39:58,800 > 845 00:39:58,810 --> 00:40:01,310 Bastardo! 846 00:40:11,390 --> 00:40:13,050 - Disgrazia! - Here, relax! 847 00:40:13,060 --> 00:40:15,720 ♪ Hey, hey, hey ♪ 848 00:40:17,730 --> 00:40:19,360 ♪ I & apos; flying away ♪ 849 00:40:19,360 --> 00:40:22,160 ♪ Hey, hey, hey ♪ 850 00:40:22,160 --> 00:40:24,160 You can't choose a place that isn't crowded? 851 00:40:24,170 --> 00:40:26,100 You said in a quiet place without a computer. 852 00:40:26,100 --> 00:40:30,940 and, what do you say? Crowded place! 853 00:40:30,940 --> 00:40:33,080 That's right. Now Toscani's father chases us, 854 00:40:33,810 --> 00:40:34,840 the church is free. 855 00:40:36,150 --> 00:40:38,210 I feel bad. 856 00:40:38,210 --> 00:40:39,780 and wait until it's captured! 857 00:40:39,780 --> 00:40:41,850 Franca and Carlo? 858 00:40:41,850 --> 00:40:44,320 - Two caramel lattes? Franca and... - I took it! 859 00:40:44,320 --> 00:40:45,790 Oh! 860 00:40:46,990 --> 00:40:48,360 This is for you, sir? Here it is. 861 00:40:48,360 --> 00:40:50,020 Your hat good. 862 00:40:50,030 --> 00:40:52,160 You said he was our name? 863 00:40:53,830 --> 00:40:55,200 What are we, spies? 864 00:40:55,200 --> 00:40:56,470 Relax! 865 00:40:57,030 --> 00:40:58,370 Drink. 866 00:41:03,240 --> 00:41:06,040 p> 867 00:41:06,040 --> 00:41:07,910 - Baby Jesus. Protect me! - Oh, Mother God! 868 00:41:07,910 --> 00:41:09,850 Oh, it's to die! 869 00:41:09,850 --> 00:41:12,150 If I want to die, this is how to do it! 870 00:41:12,150 --> 00:41:14,080 - Mm! Mm! - Add two more! 871 00:41:14,080 --> 00:41:16,050 No, no! You're a dirty man! 872 00:41:17,490 --> 00:41:18,290 ♪ Hey, hey, hey ♪ 873 00:41:20,220 --> 00:41:22,460 Give me a kiss. 874 00:41:22,460 --> 00:41:25,530 - Oh, give me a kiss. Come on. - Stop it. Stop it! 875 00:41:25,530 --> 00:41:27,230 - Amore mio... - Watch out, Valentino. 876 00:41:27,230 --> 00:41:29,070 - I learned from nonna. - And what is that? 877 00:41:29,070 --> 00:41:31,500 If you want that, you have to give it a ring. 878 00:41:31,500 --> 00:41:34,110 What is your grandmother's name past? Beyonce? 879 00:41:34,970 --> 00:41:36,510 No. Bianca. 880 00:41:37,180 --> 00:41:38,140 Oh. 881 00:41:41,380 --> 00:41:43,850 Nikki! How many sausages do you want? 882 00:41:43,850 --> 00:41:45,380 I just want a kale salad. 883 00:41:46,220 --> 00:41:47,950 That will make your father disappointed. 884 00:41:50,160 --> 00:41:51,220 Hi! 885 00:41:52,860 --> 00:41:54,060 Why are you dressed neatly? 886 00:41:54,060 --> 00:41:54,930 We are only in your parents' yard. 887 00:41:55,530 --> 00:41:56,530 Good explanation. 888 00:41:58,230 --> 00:42:00,830 Do you know Joe is now a plumber? < br /> Officially certified. 889 00:42:01,400 --> 00:42:03,070 That's Joe's Plumbing. "Trust the best, 890 00:42:04,040 --> 00:42:05,110 flush the rest." 891 00:42:05,940 --> 00:42:07,510 - Easy to remember. - I know! 892 00:42:07,510 --> 00:42:08,940 Like a businessman. 893 00:42:09,380 --> 00:42:11,540 This, how about you carry little Joey? 894 00:42:11,540 --> 00:42:13,540 - Oh, you sure? - Honey, I almost forgot 895 00:42:13,550 --> 00:42:15,880 - nice cannolis. - Ooh. Thank you, honey. 896 00:42:15,880 --> 00:42:18,320 - Mm-hmm. - Oof. Here, take the gum. 897 00:42:18,320 --> 00:42:19,790 Leave the cannolis. 898 00:42:20,590 --> 00:42:22,260 Hi, Little Joey! 899 00:42:23,360 --> 00:42:25,890 I can't believe you've had two children when I left . 900 00:42:26,090 --> 00:42:29,100 Ugh, I know. It feels like my uterus is having a party. 901 00:42:30,000 --> 00:42:32,070 So... the flight attendant. 902 00:42:33,170 --> 00:42:34,430 It looks like he has when sif is empty 903 00:42:34,440 --> 00:42:36,500 - at the counter perfume. - Puttana. 904 00:42:36,500 --> 00:42:38,810 And the bag, really fake. 905 00:42:39,410 --> 00:42:41,880 But, uh... you still go to dinner? 906 00:42:42,440 --> 00:42:43,550 He wants to cook. 907 00:42:45,050 --> 00:42:48,580 Also, if I don't go, he will think it affects me. 908 00:42:48,580 --> 00:42:50,120 And he doesn't. 909 00:42:50,120 --> 00:42:52,420 I have to go... to prove it. 910 00:42:53,490 --> 00:42:55,320 - Oh, no problem! - no problem! 911 00:42:55,320 --> 00:42:57,290 - Tidak, jangan menangis! - Maafkan aku. 912 00:42:57,290 --> 00:42:59,590 Come here. Come to Father. Let the women talk. 913 00:42:59,600 --> 00:43:01,930 Thank you. Come on, continue. 914 00:43:01,930 --> 00:43:04,160 That doesn't matter. I'll go back to London 915 00:43:04,170 --> 00:43:05,970 and when I was the chef de cuisine 916 00:43:05,970 --> 00:43:08,330 in the latest Mayfair and the restaurant was tamed, 917 00:43:08,340 --> 00:43:10,210 Leo won't even
00:43:13,310 Wow. 919 00:43:13,940 --> 00:43:15,480 You still love him. 920 00:43:16,480 --> 00:43:20,010 After years of hiding feelings of depression. 921 00:43:20,020 --> 00:43:21,580 That's why you are so thin. 922 00:43:21,590 --> 00:43:23,220 - You have to be selfish like a devil. - Can you stop 923 00:43:23,220 --> 00:43:26,190 Oh! Look who's here! 924 00:43:27,290 --> 00:43:29,260 Look, this is Anthony Bottiluco! 925 00:43:29,260 --> 00:43:31,130 You remember Anthony, right? Look at him. 926 00:43:31,130 --> 00:43:32,560 Look at him, it's big ! Hi! 927 00:43:32,560 --> 00:43:34,130 Hi. 928 00:43:34,130 --> 00:43:36,130 Nikki. It's been a long time since you met. 929 00:43:36,130 --> 00:43:37,570 Kau terlihat, uh, terlihat baik. 930 00:43:37,570 --> 00:43:40,500 Oh, you look... You know, it's the same. 931 00:43:40,500 --> 00:43:42,440 - Thanks. - Are you still in, uh... 932 00:43:42,440 --> 00:43:45,140 Oh, at the salon? Yeah. Yeah, Pops retired, 933 00:43:45,140 --> 00:43:48,150 Hey, I'm the one who arranges funeral planning. 934 00:43:48,680 --> 00:43:51,650 - Nice to know it. - Hey, by the way -Well, how are you Nonna? 935 00:43:53,520 --> 00:43:55,550 - Mom, where is Nonna? - Oh, she's in the church. 936 00:43:55,550 --> 00:43:57,650 The woman prayed more more than the Pope. 937 00:43:57,660 --> 00:44:00,060 - Here it is. - Oh. Ah. 938 00:44:00,060 --> 00:44:01,990 Give me time before he starts crying again. 939 00:44:01,990 --> 00:44:03,290 - Oh. Hey, Gina. - Yeah, I'll let you 940 00:44:03,290 --> 00:44:05,260 - talk. - No. Oh no. It's okay. 941 00:44:05,260 --> 00:44:07,360 Little Nikki, it's big. Hey. 942 00:44:07,370 --> 00:44:10,200 - Hi. - Remove the shoes, huh? 943 00:44:10,570 --> 00:44:12,300 Let the ankle breathe. 944 00:44:14,010 --> 00:44:16,640 Look at the ankles. > Very good. 945 00:44:20,150 --> 00:44:21,110 Aku harus pipis. 946 00:44:21,610 --> 00:44:22,320 Ah. Okay. 947 00:44:25,150 --> 00:44:27,550 - Maybe he really changed. No! - Oh, yeah. 948 00:44:30,320 --> 00:44:31,990 Oh, this is good. 949 00:44:34,130 --> 00:44:36,930 ♪ Ooh ♪ 950 00:44:38,100 --> 00:44:40,100 - ♪ Come on ♪ - This is so delicious. 951 00:44:40,100 --> 00:44:42,200 It's just an appetizer. 952 00:44:43,240 --> 00:44:44,700 Main meals tonight 953 00:44:44,700 --> 00:44:47,470 My thin pizza skin 954 00:44:48,340 --> 00:44:50,270 with mesquite mushrooms, 955 00:44:50,280 --> 00:44:52,210 gouda smoke, a little prosciutto, 956 00:44:52,210 --> 00:44:54,680 and top sprinkles with fresh radicchio and arugula. 957 00:44:55,220 --> 00:44:56,120 Very good. 958 00:44:59,250 --> 00:45:00,960 Have you ever thought... 959 00:45:01,590 --> 00:45:03,060 Figs? 960 00:45:04,360 --> 00:45:05,260 Can I? 961 00:45:06,290 --> 00:45:07,230 Please. 962 00:45:08,630 --> 00:45:11,100 To cut the sound < br /> and balance the taste. 963 00:45:14,540 --> 00:45:16,270 You have the talent to get rid of it. 964 00:45:17,370 --> 00:45:19,500 ♪ Summer days fall ♪ 965 00:45:19,510 --> 00:45:22,540 My father thinks this is the highest form of betrayal. 966 00:45:23,280 --> 00:45:24,550 What is that, pizza? 967 00:45:25,380 --> 00:45:26,520 Or our togetherness? 968 00:45:27,720 --> 00:45:28,580 Both. 969 00:45:31,250 --> 00:45:31,720 This is quite good. 970 00:45:33,290 --> 00:45:34,590 - Hot. - Very. 971 00:45:35,790 --> 00:45:37,560 700 degrees. It should only be... 972 00:45:37,560 --> 00:45:39,130 about 90 seconds. 973 00:45:39,690 --> 00:45:40,400 That's right. 974 00:45:42,600 --> 00:45:44,730 Why don't you experiment like this in the store your pizza? 975 00:45:44,730 --> 00:45:46,640 I mean, you can just create something. 976 00:45:47,400 --> 00:45:49,310 Uh, my father, he, you know... 977 00:45:50,140 --> 00:45:52,240 He believes that < br /> pizza must be round 978 00:45:52,240 --> 00:45:53,410 with sauce and mozzarella. 979 00:45:55,850 --> 00:45:58,180 And, you know, I cook what makes him happy. 980 00:46:02,190 --> 00:46:04,760 How with you, Leo? What makes you happy? 981 00:46:06,220 --> 00:46:08,190 ♪ Summer days fall ♪ 982 00:46:08,830 --> 00:46:09,530 Family. 983 00:46:12,330 --> 00:46:14,460 The most important family. 984 00:46:20,770 --> 00:46:23,140 ♪ Summer days fall ♪ 985 00:46:23,140 --> 00:46:25,470 - It's finished. - Mm-mm. 986 00:46:25,480 --> 00:46:27,370 Whoa, whoa. Belum, belum. Tahan dulu. 987 00:46:27,380 --> 00:46:30,450 I don't need help. Okay? Be patient. 988 00:46:30,450 --> 00:46:32,510 No. I said, it's finished. 989 00:46:32,520 --> 00:46:34,320 Wait a little longer, huh? Please? 990 00:46:35,320 --> 00:46:36,490 For me? 991 00:46:36,490 --> 00:46:39,160 ♪ Can & apos; t I just make you stay? ♪ 992 00:46:41,660 --> 00:46:42,660 With a little love. 993 00:46:45,830 --> 00:46:47,370 Now it's finished. 994 00:46:53,600 --> 00:46:55,340 Come on. Please. 995 00:46:57,180 --> 00:46:58,240 My Arugula. 996 00:46:59,880 --> 00:47:01,340 Listen to this. 997 00:47:03,220 --> 00:47:04,220 Sound of perfection. 998 00:47:04,550 --> 00:47:06,820 You must believe this. 999 00:47:06,820 --> 00:47:07,720 > For you. 1000 00:47:07,720 --> 00:47:08,860 Thank you. 1001 00:47:14,560 --> 00:47:17,700 - Mm! Delicious. - Their fruits, they... 1002 00:47:18,760 --> 00:47:20,430 They give a lot of sweet taste, you know? 1003 00:47:20,430 --> 00:47:21,500 Smoky, a little spicy. 1004 00:47:22,430 --> 00:47:23,440 Mm-hmm. 1005 00:47:25,870 --> 00:47:27,110 I like your pizza. 1006 00:47:28,440 --> 00:47:29,540 Our pizza. 1007 00:47:44,420 --> 00:47:46,420 Oh, dio! 1008 00:47:46,430 --> 00:47:48,560 You scared me! 1009 00:47:48,560 --> 00:47:51,200 What happened? Why are you here? 1010 00:47:52,270 --> 00:47:53,830 Don't be in front of Madonna! 1011 00:47:53,830 --> 00:47:56,240 - This is a bad sign! - No. Bad luck 1012 00:47:56,240 --> 00:47:57,540 be superstitious. 1013 00:47:59,440 --> 00:48:01,340 Franca. 1014 00:48:05,410 --> 00:48:07,580 On behalf of Virgin Mary as a witness, 1015 00:48:07,580 --> 00:48:09,290 would you marry me ? 1016 00:48:32,610 --> 00:48:33,640 Basic woman. 1017 00:48:35,440 --> 00:48:37,010 Not you, of course, Maria. 1018 00:48:45,390 --> 00:48:48,460 Leo, this is amazing! 1019 00:48:48,460 --> 00:48:50,760 I plant ingredients < br /> fresh up here. 1020 00:48:53,400 --> 00:48:54,960 Basil, oregano, 1021 00:48:54,960 --> 00:48:58,270 some fennel. Just mention it. And all that is organic. 1022 00:48:59,270 --> 00:49:01,370 Finally you speak with normal language. 1023 00:49:01,600 --> 00:49:03,410 You know, later, I hope something like 1024 00:49:03,410 --> 00:49:04,310 1025 00:49:05,510 --> 00:49:07,840 will be my inheritance. 1026 00:49:07,850 --> 00:49:09,480 Like the pizza shop below, 1027 00:49:09,480 --> 00:49:11,380 the organic garden above is above. 1028 00:49:12,650 --> 00:49:15,020 I call it Pizza Organica. 1029 00:49:15,020 --> 00:49:17,450 I like that. Have you rented a place? 1030 00:49:17,450 --> 00:49:18,660 No, but I already know the place. 1031 00:49:20,360 --> 00:49:22,420 Maybe when my father retires, huh? 1032 00:49:22,430 --> 00:49:24,900 Leo, why do you have to wait? That can be another 20 years! 1033 00:49:26,430 --> 00:49:27,730 What do you want me to do? 1034 00:49:27,730 --> 00:49:28,670 > 1035 00:49:32,000 --> 00:49:33,700 Compete with it? 1036 00:49:33,710 --> 00:49:35,570 Um. 1037 00:49:35,570 --> 00:49:37,340 How can I be the cooking school, and 1038 00:49:40,510 --> 00:49:42,980 you created the dish instead? 1039 00:49:43,850 --> 00:49:45,890 p> 1040 00:49:46,820 --> 00:49:48,990 I like this festival. Do you miss this? 1041 00:49:48,990 --> 00:49:51,420 The anniversary of our parents' hatred. 1042 00:49:51,420 --> 00:49:53,260 I don't understand why you started a fight 1043 00:49:54,360 --> 00:49:56,360 after winning the contest together. 1044 00:49:59,970 --> 00:50:00,630 I mean, to make something you love. 1045 00:50:02,970 --> 00:50:04,840 I guess even they can't remember that about what. 1046 00:50:04,840 --> 00:50:07,770 Listen. 1047 00:50:08,370 --> 00:50:11,580 - Come on. - Why? 1048 00:50:11,580 --> 00:50:13,610 Come here. Do you remember? 1049 00:50:13,610 --> 00:50:16,050 - Remember what? - Tarantella, stupida. 1050 00:50:29,100 --> 00:50:31,830 You know, the last time we played when... 1051 00:50:32,130 --> 00:50:32,970 Gina's marriage. 1052 00:50:34,840 --> 00:50:37,040 - You kiss me. - You kiss me! 1053 00:50:37,040 --> 00:50:38,470 I don't know. No, I think you first. 1054 00:50:40,380 --> 00:50:42,710 I'm sure I'm drunk. That's what I remember. 1055 00:50:42,710 --> 00:50:43,780 - Oh yeah ? - Yeah. 1056 00:50:45,150 --> 00:50:47,580 That was the last time I saw you before you left for London. 1057 00:50:49,080 --> 00:50:51,020 I can't believe you can 1058 00:50:51,020 --> 00:50:52,490 leave without say goodbye. 1059 00:50:54,120 --> 00:50:55,590 Do you feel lonely? 1060 00:50:58,060 --> 00:51:00,030 Okay, alright. Who... 1061 00:51:01,560 --> 00:51:03,100 the bank investor? 1062 00:51:03,100 --> 00:51:04,770 Have you been watching me for a long time? 1063 00:51:04,770 --> 00:51:06,600 Maybe a little. 1064 00:51:06,600 --> 00:51:09,070 I might check > your Facebook account several times. 1065 00:51:10,540 --> 00:51:12,610 You look ridiculous with the chef's hat. 1066 00:51:13,110 --> 00:51:15,450 You look ridiculous with your hair net. 1067 00:51:16,140 --> 00:51:17,950 - I don't use it. - You should use it. 1068 00:51:18,450 --> 00:51:19,680 Benarkah? 1069 00:51:32,460 --> 00:51:34,670 I have to go. 1070 00:51:35,830 --> 00:51:36,630 Why? 1071 00:51:39,540 --> 00:51:40,800 I don't stay. 1072 00:52:02,130 --> 00:52:04,190 I took it. 1073 00:52:04,200 --> 00:52:05,660 Thanks, Jessie. 1074 00:52:08,470 --> 00:52:11,070 "You destroy every tomato with love 1075 00:52:11,070 --> 00:52:12,610 like that last one." 1076 00:52:14,210 --> 00:52:15,440 Nonna, what's wrong? 1077 00:52:17,070 --> 00:52:18,680 I have thought of your nonno. 1078 00:52:19,640 --> 00:52:20,710 You miss him? 1079 00:52:21,980 --> 00:52:23,450 What is he like? 1080 00:52:25,050 --> 00:52:27,880 The handsome man in all of Naples. 1081 00:52:27,890 --> 00:52:31,020 Italian man who enchanting. 1082 00:52:31,020 --> 00:52:33,190 What made him melt? 1083 00:52:34,060 --> 00:52:36,700 I hit him with prosciutto to my head. 1084 00:52:36,930 --> 00:52:38,530 With love, of course. 1085 00:52:40,770 --> 00:52:43,300 Have you ever fallen in love? 1086 00:52:43,670 --> 00:52:44,770 Maybe. 1087 00:52:48,610 --> 00:52:50,580 You took over, bella. 1088 00:52:51,010 --> 00:52:53,580 - Okay. - You said your father... . 1089 00:52:55,750 --> 00:52:56,850 I came out. 1090 00:52:57,980 --> 00:52:58,850 Okay. 1091 00:53:10,700 --> 00:53:12,560 Figs? 1092 00:53:12,570 --> 00:53:14,570 Your father saw this, 1093 00:53:14,570 --> 00:53:16,840 he will very angry. 1094 00:53:20,310 --> 00:53:21,640 How was your date last night? 1095 00:53:25,680 --> 00:53:26,880 How do you know, uh... 1096 00:53:27,920 --> 00:53:30,950 Little Italy. Very small. 1097 00:53:31,250 --> 00:53:32,650 It's not a date, but... 1098 00:53:33,890 --> 00:53:34,890 is memorable. 1099 00:53:35,290 --> 00:53:36,690 Meaning? 1100 00:53:38,090 --> 00:53:40,130 Impressive, you know. That's... that's... 1101 00:53:42,230 --> 00:53:43,900 It's very memorable. 1102 00:53:44,630 --> 00:53:47,600 But I don't know, Nonno. It's complicated with Nikki. 1103 00:53:48,900 --> 00:53:53,310 Leo, this is which I learned about love. 1104 00:53:53,810 --> 00:53:55,680 live and cook. 1105 00:53:56,810 --> 00:53:58,350 Learn from mistakes. 1106 00:53:59,080 --> 00:54:00,580 Don't be afraid. 1107 00:54:01,350 --> 00:54:03,250 But in for all, 1108 00:54:04,620 --> 00:54:05,820 have fun. 1109 00:54:11,830 --> 00:54:14,800 I don't know. I guess maybe he forgot this place. 1110 00:54:15,800 --> 00:54:18,030 Leo, you can remove 1111 00:54:18,030 --> 00:54:20,000 an girl from Little Italy, 1112 00:54:20,000 --> 00:54:22,740 but you don't get rid of Little Italy from a girl. 1113 00:54:23,170 --> 00:54:25,200 Show me what she missed. 1114 00:54:27,110 --> 00:54:28,580 Thank you, Nonno. 1115 00:54:28,840 --> 00:54:30,740 I'll buy a cup of coffee. 1116 00:54:30,750 --> 00:54:32,020 What is this? 1117 00:54:33,750 --> 00:54:34,590 What is that? 1118 00:54:34,890 --> 00:54:36,920 Delicious, that's what. 1119 00:54:37,750 --> 00:54:40,220 Try it, Pa. Yes? I will get out of here. 1120 00:54:40,220 --> 00:54:42,990 - Oh, my buono! Oh, my God! - Sweet and smoky 1121 00:54:42,990 --> 00:54:46,130 - together! Mm! - Delicious! It's amazing! 1122 00:54:46,800 --> 00:54:49,130 - Figs on pizza! Who knows? - Mm! Mm! 1123 00:54:49,130 --> 00:54:51,300 - Oh, it's so good! - Oh! 1124 00:55:02,750 --> 00:55:04,680 There's another caramel latte for Madonna. 1125 00:55:04,680 --> 00:55:06,850 - Keep on giving that. - Of course, "Material Girl." 1126 00:55:06,850 --> 00:55:09,150 - Hey, hey! It's enough! - Hey, hey! Why are you doing that? 1127 00:55:10,120 --> 00:55:11,720 Come here. Here is your face. 1128 00:55:11,990 --> 00:55:13,330 For your goodness. 1129 00:55:14,160 --> 00:55:16,160 What do you want from me, Carlo? 1130 00:55:17,330 --> 00:55:19,090 Yes, a few days ago , You said 1131 00:55:19,100 --> 00:55:20,600 if I wanted that, I had to give a ring. 1132 00:55:20,870 --> 00:55:22,040 And I do, 1133 00:55:22,770 --> 00:55:25,770 in front of the Virgin Mary, no less, and you... 1134 00:55:25,870 --> 00:55:26,910 You ran away. 1135 00:55:27,670 --> 00:55:29,210 There what, my love? 1136 00:55:30,040 --> 00:55:31,280 It's too heavy, Carlo. 1137 00:55:32,740 --> 00:55:35,280 After Alvaro died... 1138 00:55:35,680 --> 00:55:38,650 I swear I won't ever be sad because of a man again. 1139 00:55:39,020 --> 00:55:40,890 We can, uh, 1140 00:55:40,890 --> 00:55:43,050 what they say, uh... 1141 00:55:43,060 --> 00:55:45,090 friends are profitable? 1142 00:55:46,990 --> 00:55:50,730 You almost made it < 1143 00:55:50,730 --> 00:55:53,000 I'm a woman. 1144 00:55:53,370 --> 00:55:55,800 Yes, and... 1145 00:55:55,800 --> 00:55:58,200 I want you to be my woman. 1146 00:55:58,340 --> 00:56:01,140 You don't think that Alvaro wants you to be happy? 1147 00:56:01,810 --> 00:56:03,410 The only regret we've ever made 1148 00:56:03,410 --> 00:56:06,080 is the opportunity we didn't take, 1149 00:56:06,080 --> 00:56:08,750 and love we don't have. 1150 00:56:10,390 --> 00:56:12,180 I don't want to hide anymore, 1151 00:56:12,190 --> 00:56:14,720 and return to my stupid son's house 1152 00:56:14,720 --> 00:56:17,190 alone at night. 1153 00:56:17,190 --> 00:56:21,460 I want us to be together together. 1154 00:56:21,460 --> 00:56:24,100 A place for love 1155 00:56:24,100 --> 00:56:28,100 and watch The Bachelor on the bed. 1156 00:56:30,870 --> 00:56:32,780 I love you, Franca. 1157 00:56:38,050 --> 00:56:41,680 I don't think I'll ever hear that again. 1158 00:56:44,090 --> 00:56:46,160 I love you too, Carlo. 1159 00:56:47,290 --> 00:56:48,160 Franca .. 1160 00:56:49,190 --> 00:56:50,230 For God's sake... 1161 00:56:52,190 --> 00:56:55,030 and this strange beard as my witness, 1162 00:56:55,460 --> 00:56:58,600 I promise I will love you 1163 00:56:58,770 --> 00:57:00,810 all your life. 1164 00:57:02,940 --> 00:57:05,180 Come on. Smile... 1165 00:57:05,810 --> 00:57:06,980 while you still have teeth. 1166 00:57:09,780 --> 00:57:10,850 Yes. 1167 00:57:12,920 --> 00:57:14,080 I will marry you. 1168 00:57:17,850 --> 00:57:19,820 Look at that! Whoa! 1169 00:57:29,230 --> 00:57:31,840 ♪ What did you say ♪ 1170 00:57:32,240 --> 00:57:36,070 ♪ To make all my dreams change ♪ 1171 00:57:36,070 --> 00:57:38,540 ♪ To make me feel ♪ 1172 00:57:38,540 --> 00:57:40,880 ♪ Like coming home ♪ 1173 00:57:43,050 --> 00:57:45,280 ♪ What did you say ♪ 1174 00:57:46,180 --> 00:57:49,020 - ♪ To make me fall this way ♪ - Psst! 1175 00:57:49,020 --> 00:57:49,860 Hey! 1176 00:57:52,090 --> 00:57:54,520 - What are you doing? - Special submission. 1177 00:57:54,530 --> 00:57:57,830 Pizza for the girl, including kale. 1178 00:57:58,830 --> 00:58:00,070 I'm not hungry. 1179 00:58:01,300 --> 00:58:03,770 What do you mean? You're always hungry midnight. 1180 00:58:05,100 --> 00:58:07,170 Hey, help me, will you? 1181 00:58:07,540 --> 00:58:09,880 Get ready later during the morning, okay? 1182 00:58:10,240 --> 00:58:12,280 - What are you ready for? - Just get ready! 1183 00:58:13,250 --> 00:58:15,580 Nikki! It feels better than how it looks. 1184 00:58:15,580 --> 00:58:17,250 Shh! 1185 00:58:17,250 --> 00:58:20,580 ♪ Baby Tonight the wait is over ♪ 1186 00:58:20,590 --> 00:58:24,120 ♪ Tonight, I wanna hold you ♪ 1187 00:58:24,120 --> 00:58:26,990 ♪ Back to where we started ♪ 1188 00:58:26,990 --> 00:58:28,260 ♪ They say home ♪ 1189 00:58:28,260 --> 00:58:30,490 - ♪ Is where the heart is ♪ - Aww . 1190 00:58:30,500 --> 00:58:33,530 ♪ So baby Tonight the wait is over ♪ 1191 00:58:33,530 --> 00:58:37,300 ♪ Tonight, I want to show you ♪ 1192 00:58:37,300 --> 00:58:39,200 ♪ That we can stop running ♪ 1193 00:58:39,210 --> 00:58:42,140 ♪ We can stop running tonight ♪ 1194 00:58:56,060 --> 00:58:59,090 - Hey. < br /> - Hi. Where do you invite me? 1195 00:58:59,630 --> 00:59:01,230 I want to introduce you to someone. 1196 00:59:04,130 --> 00:59:06,060 Who? 1197 00:59:06,070 --> 00:59:07,970 Nikki I used to know. 1198 00:59:12,240 --> 00:59:14,010 ♪ When we lost our minds ♪ 1199 00:59:14,010 --> 00:59:16,180 ♪ And we took it way too far ♪ 1200 00:59:16,180 --> 00:59:18,180 ♪ I know we & apos; be all right ♪ 1201 00:59:18,180 --> 00:59:20,280 - ♪ I know we would be all right ♪ - Hey! 1202 00:59:20,280 --> 00:59:22,950 - You juggle? - Opa! 1203 00:59:22,950 --> 00:59:25,950 ♪ And we stumbled in the dark I know we are all right ♪ 1204 00:59:25,960 --> 00:59:28,190 ♪ I know we would be all right ♪ 1205 00:59:28,190 --> 00:59:29,930 - I'll think about it later. - Come on. 1206 00:59:30,190 --> 00:59:31,660 ♪ Stumble in the dark ♪ 1207 00:59:31,660 --> 00:59:34,160 ♪ I know we are all right ♪ 1208 00:59:34,160 --> 00:59:36,530 - ♪ We would be all right ♪ - I like that. 1209 00:59:36,530 --> 00:59:39,000 ♪ Oh, I & apos; ve been shaking I love it ♪ 1210 00:59:39,000 --> 00:59:41,170 ♪ When you go crazy You take all my inhibitions ♪ 1211 00:59:41,170 --> 00:59:42,300 Good. Do you like it? 1212 00:59:42,300 --> 00:59:44,310 I like it. That's good. 1213 00:59:45,310 --> 00:59:47,540 "Take care of a stallion, ride an Italian." 1214 00:59:47,540 --> 00:59:50,980 Oh, that's it. I think you have to take it. 1215 00:59:50,980 --> 00:59:51,980 We'll take both of them. 1216 00:59:57,220 --> 00:59:59,620 I think I took olive oil or something. 1217 00:59:59,620 --> 01:00:01,620 - Wine ? - Yeah, sure. Wine. 1218 01:00:01,620 --> 01:00:04,360 Can I get the cheese? Yeah? Thank you. 1219 01:00:04,360 --> 01:00:05,460 Who is this for? 1220 01:00:06,360 --> 01:00:09,000 Don't worry. It's our old friend. 1221 01:00:09,000 --> 01:00:10,900 ♪ I want to follow Where she goes ♪ 1222 01:00:12,040 --> 01:00:13,300 ♪ I think about her ♪ 1223 01:00:13,300 --> 01:00:14,510 ♪ And she knows it ♪ 1224 01:00:15,970 --> 01:00:18,470 ♪ I want to let her take control ♪ 1225 01:00:20,240 --> 01:00:24,080 ♪ & apos; Cause every time That she gets close, yeah ♪ 1226 01:00:24,080 --> 01:00:26,520 p> 1227 01:00:26,520 --> 01:00:28,220 - ♪ She pulls me in enough ♪ - Don't! 1228 01:00:28,220 --> 01:00:29,690 - Do it! - No! 1229 01:00:30,360 --> 01:00:31,750 Come on! This is tradition. 1230 01:00:31,760 --> 01:00:34,760 Yes! 1231 01:00:34,760 --> 01:00:36,660 Come on, come on, come on, come on! 1232 01:00:36,660 --> 01:00:39,230 - Let's go! - ♪ And maybe I should stop ♪ 1233 01:00:39,230 --> 01:00:41,200 ♪ And start confessing, yeah ♪ 1234 01:00:41,200 --> 01:00:44,530 ♪ Oh, I & apos; ve been shaking ♪ 1235 01:00:44,540 --> 01:00:46,740 - ♪ I love it when you go crazy ♪ - You guys again? 1236 01:00:46,740 --> 01:00:48,700 - You're welcome, Mr. Ganucci! - Dah! 1237 01:00:48,710 --> 01:00:53,310 I'll still give you to the caterpillars! 1238 01:00:53,310 --> 01:00:56,110 ♪ Baby, there & apos; s nothing Hold me back ♪ 1239 01:00:56,480 --> 01:00:59,150 - Over there. Do you remember? - You must be kidding. Stop! 1240 01:00:59,150 --> 01:01:01,090 ♪ There 's nothing Hold me back ♪ 1241 01:01:01,090 --> 01:01:03,590 ♪ I feel so free When you & apos; re with me ♪ 1242 01:01:03,590 --> 01:01:06,260 - Ah! Come on! - Do you want more? Okay! 1243 01:01:06,260 --> 01:01:08,790 Stop! 1244 01:01:08,790 --> 01:01:10,690 ♪ Baby, there is nothing Hold me back ♪ 1245 01:01:10,700 --> 01:01:13,330 That was cold! I have towel here. 1246 01:01:22,710 --> 01:01:25,580 - Never a polite man. - Yeah, this, uh... 1247 01:01:26,280 --> 01:01:28,110 It's getting harder all the time. 1248 01:01:28,110 --> 01:01:31,320 I I don't mean that. Okay? Never mind. 1249 01:01:54,480 --> 01:01:56,440 Do you want to play the game? 1250 01:01:59,680 --> 01:02:00,650 What do you think? 1251 01:02:02,750 --> 01:02:05,450 Maybe something related to the score? 1252 01:02:30,510 --> 01:02:32,450 Stop, stop, stop. 1253 01:02:34,320 --> 01:02:36,390 Admit you never let me win. 1254 01:02:39,560 --> 01:02:40,760 Listen... 1255 01:02:41,520 --> 01:02:43,100 I have a reputation that must be taken care of, okay? 1256 01:02:43,190 --> 01:02:44,330 I can't say it's a lie. 1257 01:02:44,330 --> 01:02:45,360 Say. 1258 01:02:45,360 --> 01:02:47,530 - What? - Say! 1259 01:02:47,530 --> 01:02:49,170 Never will . 1260 01:03:10,290 --> 01:03:12,260 This room is very beautiful. 1261 01:03:12,260 --> 01:03:13,490 Do you see 1262 01:03:15,230 --> 01:03:16,860 the little soaps 1263 01:03:17,360 --> 01:03:19,300 in the bathroom are expensive? 1264 01:03:19,300 --> 01:03:22,200 It's in the bag with a shower cap and Q-tips. 1265 01:03:24,200 --> 01:03:26,340 And, uh... 1266 01:03:27,170 --> 01:03:28,270 How, uh... 1267 01:03:28,570 --> 01:03:30,210 Incredible! 1268 01:03:30,910 --> 01:03:33,880 It's all good still working, huh? 1269 01:03:36,750 --> 01:03:39,350 What do we say to the family? 1270 01:03:39,920 --> 01:03:43,590 - Hmm? - They will be shocked, said the children. 1271 01:03:43,590 --> 01:03:45,220 I don't care. 1272 01:03:47,260 --> 01:03:49,390 And I look forward to that. 1273 01:03:49,400 --> 01:03:51,230 Oh! 1274 01:03:55,200 --> 01:03:56,800 Carlo! Carlo! 1275 01:03:59,940 --> 01:04:01,270 Again? 1276 01:04:01,270 --> 01:04:03,270 - Or die trying. - Oh! 1277 01:04:03,280 --> 01:04:05,610 Oh! Oh! Animale! 1278 01:04:06,280 --> 01:04:09,250 Oh! Oh! 1279 01:04:09,250 --> 01:04:12,520 Mungkin kali ini kau lepas bagian atasmu, ya? 1280 01:04:12,520 --> 01:04:15,450 That's it! 1281 01:04:40,820 --> 01:04:41,950 "Vince & apos; s Pizza"? 1282 01:04:42,750 --> 01:04:44,650 Oh no. I don't hire anyone 1283 01:04:44,650 --> 01:04:47,620 who runs obscure outside the pizza shop. 1284 01:04:47,620 --> 01:04:49,460 I'll burn it as soon as we close the phone. 1285 01:04:49,460 --> 01:04:52,290 Good. Now, this. 1286 01:04:52,290 --> 01:04:53,960 Look. Our new venture. 1287 01:04:53,960 --> 01:04:55,860 Isn't that amazing? 1288 01:04:57,300 --> 01:04:59,440 - It's fascinating. - Of course yes! 1289 01:04:59,870 --> 01:05:01,700 Only less one detail small, 1290 01:05:01,700 --> 01:05:03,400 the menu is enchanting. 1291 01:05:03,410 --> 01:05:05,370 Gareth has sent the menu. When can I get it to you? 1292 01:05:05,380 --> 01:05:07,780 I'm close, Chef. I can feel that. 1293 01:05:08,340 --> 01:05:09,980 Your hair looks like you have scrambled it. 1294 01:05:11,450 --> 01:05:14,280 Are there any penis in the book? 1295 01:05:14,280 --> 01:05:16,580 No ! Not. Not. Leave it to me! 1296 01:05:16,590 --> 01:05:18,350 I mean, not that one, 1297 01:05:18,350 --> 01:05:20,960 tapi serahkan padaku. Aku... Kau tau maksudku. 1298 01:05:20,960 --> 01:05:22,690 There is only one way to excel, NIcole, 1299 01:05:22,690 --> 01:05:23,660 and it is a solo trip. 1300 01:05:24,860 --> 01:05:26,790 Listen. Your time is up to Sunday. 1301 01:05:26,800 --> 01:05:29,530 Otherwise you will be the first congratulations to Gareth. 1302 01:05:29,530 --> 01:05:31,640 - Oh, sorry! Sorry! - Be careful, you're effeminate! 1303 01:05:31,830 --> 01:05:33,440 Don't you see I'm standing here? 1304 01:05:42,680 --> 01:05:44,350 If it's not the hottest ad 1305 01:05:44,350 --> 01:05:46,690 throughout Little Italy, I don't know what it is. 1306 01:05:48,520 --> 01:05:49,920 How are you? 1307 01:05:50,720 --> 01:05:51,720 Thank you. 1308 01:05:53,560 --> 01:05:54,590 What for? 1309 01:05:55,690 --> 01:05:56,860 Makes me feel at home again. 1310 01:05:58,400 --> 01:06:00,700 Make everything very special. 1311 01:06:00,700 --> 01:06:02,600 Everything is more special when you return. 1312 01:06:03,600 --> 01:06:05,400 I mean it. 1313 01:06:09,640 --> 01:06:12,980 - Sorry. I can't. - What's the problem? 1314 01:06:13,480 --> 01:06:15,810 I... What are we doing? 1315 01:06:16,980 --> 01:06:18,980 I... I'm not a kid anymore. 1316 01:06:18,980 --> 01:06:20,820 and I know who I am for you. 1317 01:06:21,620 --> 01:06:23,950 Okay? I'm the girl who defeated you in football, 1318 01:06:23,960 --> 01:06:26,720 then the stupid girl who fell in love with you, 1319 01:06:26,730 --> 01:06:28,020 - and now... - Nikki. 1320 01:06:28,030 --> 01:06:30,090 ... I'm the girl that was on your bed. 1321 01:06:30,100 --> 01:06:32,560 - Oh no. No, no... - I work too hard 1322 01:06:32,570 --> 01:06:35,470 to get here, I mean, work hard 1323 01:06:35,470 --> 01:06:36,970 at an ordinary pizza shop throughout my life, 1324 01:06:36,970 --> 01:06:39,740 and seeing family we fight, 1325 01:06:39,740 --> 01:06:41,740 and see you grow with other people. 1326 01:06:43,110 --> 01:06:44,040 With whom? 1327 01:06:44,980 --> 01:06:47,080 I don't know. Just name it. 1328 01:06:47,080 --> 01:06:50,200 I'm sure there will be coming shortly after I leave. 1329 01:06:55,050 --> 01:06:57,530 I have... I really enjoy 1330 01:06:58,460 --> 01:06:59,590 Promise us, I just... 1331 01:07:01,830 --> 01:07:04,470 "Promise"? Are you serious? 1332 01:07:06,170 --> 01:07:07,770 I have to go. 1333 01:07:20,480 --> 01:07:21,680 Bagaimana kelihatannya? 1334 01:07:22,920 --> 01:07:25,150 One thing we keep when it's raining is just an umbrella. 1335 01:07:25,150 --> 01:07:26,920 And it's broken. 1336 01:07:26,920 --> 01:07:29,160 We can't lose this place, Mali. This is the only thing 1337 01:07:29,160 --> 01:07:31,120 - which we will give to our child. - Maybe you should 1338 01:07:31,130 --> 01:07:32,690 believe in Leo, right? 1339 01:07:32,690 --> 01:07:35,060 I mean , give him a chance! 1340 01:07:35,060 --> 01:07:37,100 Little Italy changes, Vinny, 1341 01:07:37,100 --> 01:07:38,870 but it doesn't have to be bad. 1342 01:07:39,700 --> 01:07:42,170 Hey, guys, I'll take a walk. Okay? I'll be back. 1343 01:07:42,170 --> 01:07:44,470 I'll close sooner later, Leo. 1344 01:07:44,840 --> 01:07:46,110 - What? - Why? 1345 01:07:46,110 --> 01:07:47,910 Because of me will invite family for dinner! 1346 01:07:48,140 --> 01:07:49,710 - What? - Why? 1347 01:07:49,710 --> 01:07:53,000 Should there be a reason? Who educates you? 1348 01:07:53,480 --> 01:07:55,590 Tidy clothes. Get ready at 7:00. 1349 01:07:55,820 --> 01:07:57,020 You too, kid. 1350 01:07:58,190 --> 01:08:00,020 Okay! 1351 01:08:00,020 --> 01:08:02,490 - I hope he pays. - Oh, he paid. 1352 01:08:07,000 --> 01:08:08,070 Um. 1353 01:08:11,670 --> 01:08:13,710 Dear. 1354 01:08:14,170 --> 01:08:16,140 You know, I'm training with great people, 1355 01:08:16,140 --> 01:08:18,710 but there's no sense that resembles the sauce Nonna. 1356 01:08:18,710 --> 01:08:20,710 I can feel the ingredients, but I just can't 1357 01:08:20,710 --> 01:08:23,540 - taste with my finger. - Yeah, good luck. 1358 01:08:23,550 --> 01:08:25,720 Even Nonna hasn't said to your father. 1359 01:08:26,720 --> 01:08:28,590 We are proud of you, Nikki. 1360 01:08:28,890 --> 01:08:30,990 And very happy you are at home. 1361 01:08:31,720 --> 01:08:33,190 Have you ever thought about 1362 01:08:33,190 --> 01:08:34,190 leaving here, Ma? 1363 01:08:36,030 --> 01:08:37,590 Go? No. 1364 01:08:37,600 --> 01:08:39,830 No, it never occurred. 1365 01:08:39,900 --> 01:08:41,030 Still wide in the world out there. 1366 01:08:41,600 --> 01:08:43,700 I know. I've been to Niagara Falls, 1367 01:08:43,700 --> 01:08:45,540 thank you very much. 1368 01:08:45,540 --> 01:08:47,640 Come on. I mean, how do you 1369 01:08:48,110 --> 01:08:51,040 settle down and be happy? You will go bankrupt here, 1370 01:08:51,040 --> 01:08:53,880 Mom and Dad fight always, and also, 1371 01:08:53,880 --> 01:08:55,950 Mother looks always dear. 1372 01:08:55,950 --> 01:08:57,750 - Dora! - You killed me! 1373 01:09:01,920 --> 01:09:03,590 Okay. You really want to know? 1374 01:09:04,290 --> 01:09:05,790 Not if it's about making out. 1375 01:09:06,630 --> 01:09:07,990 I mean, 1376 01:09:07,990 --> 01:09:11,030 making out is the key to the material, but 1377 01:09:11,730 --> 01:09:13,830 a good guy 1378 01:09:13,830 --> 01:09:16,640 Those snacks that you eat every night. 1379 01:09:17,940 --> 01:09:20,100 Still sound sexual. 1380 01:09:20,110 --> 01:09:21,710 - Right? I'm sorry. - That's a little... 1381 01:09:21,710 --> 01:09:22,610 Yeah, a little. 1382 01:09:22,610 --> 01:09:23,910 - Ah! - Ah! 1383 01:09:27,010 --> 01:09:27,880 What. 1384 01:09:29,580 --> 01:09:30,310 I love you. 1385 01:09:30,320 --> 01:09:31,720 I love you. 1386 01:09:34,050 --> 01:09:35,650 Sal, what? 1387 01:09:35,660 --> 01:09:37,760 You messed up my sauce? 1388 01:09:37,760 --> 01:09:38,790 > Don't confuse perfection. 1389 01:09:40,930 --> 01:09:44,200 - Anyone see? - No. Why? 1390 01:09:45,070 --> 01:09:47,070 My Nonna 1391 01:09:47,070 --> 01:09:49,030 stir twice 1392 01:09:49,040 --> 01:09:51,540 cukup lama sampai membuat sausnya asin. 1393 01:09:53,810 --> 01:09:55,540 Don't tell anyone. 1394 01:09:57,280 --> 01:09:59,080 - Dance with me! Dance with me! - Okay. Everyone! 1395 01:09:59,080 --> 01:10:02,550 All of you! Family Dinner tonight. I treat. 1396 01:10:02,850 --> 01:10:04,620 - Why? - What event? 1397 01:10:04,620 --> 01:10:07,120 Should there be a reason for dinner with my family? 1398 01:10:07,120 --> 01:10:09,860 I will die soon and I like food. That's it. 1399 01:10:09,860 --> 01:10:10,990 Dinner at 7:00. You come too. 1400 01:10:19,970 --> 01:10:22,340 Welcome to the Korma Sutra. 1401 01:10:22,340 --> 01:10:25,710 - Ugh. I'll poison. - Lotus passion. 1402 01:10:26,180 --> 01:10:27,870 Try the menu... 1403 01:10:27,880 --> 01:10:29,710 - and at home. - Mm! 1404 01:10:30,350 --> 01:10:31,950 Ma... 1405 01:10:31,950 --> 01:10:33,850 This is the restaurant that you chose for family dinners? 1406 01:10:33,850 --> 01:10:36,120 - Yeah. - Interesting choice, Nonna. 1407 01:10:36,120 --> 01:10:39,350 - Where did Nonna know this? - I'm looking for Yelp. 1408 01:10:39,360 --> 01:10:41,290 Besides that, 1409 01:10:41,290 --> 01:10:43,290 if your father does something... 1410 01:10:43,290 --> 01:10:45,130 nobody saw. 1411 01:10:45,130 --> 01:10:47,730 Ma, why do I have to... What's up? 1412 01:10:48,300 --> 01:10:49,860 What the heck? 1413 01:10:49,870 --> 01:10:51,570 Hey, welcome! Welcome, everything! 1414 01:10:51,800 --> 01:10:53,970 - Enough. I leave. - You sit! 1415 01:10:53,970 --> 01:10:55,200 It's better to sit in hell! 1416 01:11:02,680 --> 01:11:03,880 Now, Franca and I 1417 01:11:03,880 --> 01:11:06,080 there are things you want to
we say. 1418 01:11:07,380 --> 01:11:09,250 As long as our family 1419 01:11:09,250 --> 01:11:11,790 is still fighting, two people here 1420 01:11:11,790 --> 01:11:13,090 have fallen in love. 1421 01:11:14,090 --> 01:11:16,190 For God's sake, Vince, if your muddy son 1422 01:11:16,190 --> 01:11:18,230 - has touched my daughter... - The muddy one is you! 1423 01:11:18,230 --> 01:11:19,800 Shut up, you two! 1424 01:11:22,770 --> 01:11:24,000 Carlo and me... 1425 01:11:26,710 --> 01:11:28,640 We have met with each other. 1426 01:11:29,310 --> 01:11:30,640 - What? - What? 1427 01:11:31,110 --> 01:11:33,180 p> 1428 01:11:34,180 --> 01:11:35,910 What do you mean by "meeting each other"? 1429 01:11:37,180 --> 01:11:38,780 We have a relationship. 1430 01:11:38,780 --> 01:11:40,250 "have a relationship"? 1431 01:11:40,250 --> 01:11:42,150 I'm sorry, Salvatore. 1432 01:11:42,150 --> 01:11:43,690 We love each other. 1433 01:11:46,260 --> 01:11:49,360 - Oh. Okay. - I don't understand. 1434 01:11:49,800 --> 01:11:51,930 Do you want me make a picture? 1435 01:11:51,930 --> 01:11:54,830 Or you just choose one on the menu. 1436 01:11:54,830 --> 01:11:57,000 Oh, stop it. Lower it. 1437 01:11:57,000 --> 01:12:00,270 Oh. Oh I just need this knife, Ma. 1438 01:12:00,270 --> 01:12:02,740 - I will slice my veins. - I can't feel my legs. 1439 01:12:02,740 --> 01:12:05,810 - I think that's amazing! < br /> - Oh! 1440 01:12:05,810 --> 01:12:07,850 If only you behaved like an adult... 1441 01:12:07,850 --> 01:12:10,380 Then maybe we can end all 1442 01:12:10,380 --> 01:12:13,220 - This stupid fight. - It's all your fault. 1443 01:12:13,220 --> 01:12:15,250 Your fault! You and your passions, old man! 1444 01:12:15,260 --> 01:12:17,390 Hey! You don't even know where your mother goes every night! 1445 01:12:17,390 --> 01:12:19,360 - Take care of your mouth! - Enough. You know? 1446 01:12:19,360 --> 01:12:21,290 Little Italy tak cukup besar untukku dan kau. 1447 01:12:21,300 --> 01:12:23,330 You're right. So when did you leave? 1448 01:12:23,330 --> 01:12:25,930 We won't leave! Angioli Pizza pizza is always the highest, 1449 01:12:25,930 --> 01:12:27,900 as well as the help community. 1450 01:12:27,900 --> 01:12:29,200 Pack the fugazi pizza and leave the city! 1451 01:12:29,200 --> 01:12:31,440 - Here it is. - Again. 1452 01:12:31,440 --> 01:12:32,870 You won't know good pizza if it bites you. 1453 01:12:36,950 --> 01:12:39,380 Let Little Italy decide who lives and go. 1454 01:12:39,380 --> 01:12:40,980 What are you stupid people talking about? 1455 01:12:41,980 --> 01:12:43,220 Little Italy pizza contest. 1456 01:12:43,520 --> 01:12:45,150 Yeah. 1457 01:12:45,150 --> 01:12:47,490 - The loser must go. - Vince! 1458 01:12:47,490 --> 01:12:50,190 - You won't be able to come along. - Yeah. You're banned. 1459 01:12:50,190 --> 01:12:52,360 Yeah, we were banned, but these two kids don't. 1460 01:12:52,360 --> 01:12:55,700 - Hmm? - We can't, but Leo and Nikki can. 1461 01:12:57,530 --> 01:13:01,030 - What? - No, no. Impossible. 1462 01:13:01,040 --> 01:13:04,340 - Kami takkan bersaing. - Aku koki. Aku tak buat pizza. 1463 01:13:04,340 --> 01:13:06,310 - Ow. - Oh. 1464 01:13:06,310 --> 01:13:09,040 - You made pizza that night. - Leo! 1465 01:13:09,040 --> 01:13:11,240 - What night? - Is there one night? 1466 01:13:11,250 --> 01:13:13,410 - What did you do at night? - Stop it. Okay. I didn't join 1467 01:13:13,420 --> 01:13:15,480 - pizza competition. - I understand why you 1468 01:13:15,480 --> 01:13:17,520 are afraid because really, 1469 01:13:17,520 --> 01:13:19,950 Nikki can never be competing level Leo. 1470 01:13:19,960 --> 01:13:22,220 Wait. Whoa, Whoa. Do you mean "level Leo"? 1471 01:13:22,220 --> 01:13:24,930 - Football. Leo is better. - What football? 1472 01:13:24,930 --> 01:13:26,900 - Nikki always wins! - Listen, they have become 1473 01:13:26,900 --> 01:13:29,000 the enemy of Bubuyutan, 1474 01:13:29,000 --> 01:13:31,400 and Nikki was afraid to fight Leo. 1475 01:13:31,400 --> 01:13:33,370 - We are not enemies, okay? - Yeah. 1476 01:13:33,370 --> 01:13:35,900 We are only competitive. If we are enemies, 1477 01:13:35,910 --> 01:13:37,970 - I never let him win. - Okay, let's be clear, 1478 01:13:37,970 --> 01:13:40,140 nothing let me win. 1479 01:13:40,340 --> 01:13:41,840 Should we start this again? 1480 01:13:41,840 --> 01:13:43,210 You won when I left. 1481 01:13:45,150 --> 01:13:46,490 Yeah, like you let I last night. 1482 01:13:47,480 --> 01:13:48,290 Oh! 1483 01:13:52,160 --> 01:13:53,520 Are we still talking about football? 1484 01:14:01,100 --> 01:14:02,430 I'm happy for you, Nonna. 1485 01:14:06,540 --> 01:14:08,540 Wait, baby, you don't must go. 1486 01:14:08,540 --> 01:14:10,210 - Hey, wait. Nikki... - No! You know? 1487 01:14:10,210 --> 01:14:12,610 I'm tired of waiting, Leo. 1488 01:14:12,610 --> 01:14:15,910 You know, there's a reason why they call this Little Italy... 1489 01:14:15,910 --> 01:14:17,510 because they don't there is that changes here. 1490 01:14:17,520 --> 01:14:21,050 Not to our father and their stupid quarrel... 1491 01:14:21,990 --> 01:14:23,060 and especially to you. 1492 01:14:35,440 --> 01:14:38,870 Paesano, admit it. You fall in love with Nikki. 1493 01:14:38,870 --> 01:14:40,600 Always love. 1494 01:14:40,610 --> 01:14:43,010 But every time you approach him, 1495 01:14:43,010 --> 01:14:44,540 you hold back yourself. 1496 01:14:44,540 --> 01:14:46,940 "Oh, I can't be with Nikki. 1497 01:14:46,950 --> 01:14:49,950 He moved to London. Oh, I can't be with Nikki, 1498 01:14:49,950 --> 01:14:51,550 My father will be very angry with me. " 1499 01:14:51,550 --> 01:14:54,280 This is too complicated, < br /> okay? You know... 1500 01:14:54,290 --> 01:14:56,990 This is the best. Believe me. 1501 01:14:56,990 --> 01:14:58,990 Sounds like the reason for a man 1502 01:14:58,990 --> 01:15:01,830 who is not honest with yourself, isn't it? Che parli? 1503 01:15:02,230 --> 01:15:05,600 Oh, I'm not honest to myself? 1504 01:15:05,600 --> 01:15:08,300 I don't mean
rude or whatever, okay? 1505 01:15:08,300 --> 01:15:11,170 But have you looked in the mirror? 1506 01:15:12,440 --> 01:15:14,470 Luigi, your real name 1507 01:15:14,470 --> 01:15:17,310 is Lee Zhao Ping. You're Chinese, bro! 1508 01:15:17,610 --> 01:15:19,140 When will you be honest with yourself 1509 01:15:19,150 --> 01:15:21,180 if you even aren't Italian? 1510 01:15:31,160 --> 01:15:33,160 You know, when I said My father 1511 01:15:33,160 --> 01:15:34,560 I am gay, he... 1512 01:15:36,130 --> 01:15:37,400 drove me from home. 1513 01:15:42,500 --> 01:15:44,470 Maukah kau tetap berteman denganku? 1514 01:15:44,470 --> 01:15:47,340 Luigi, come on. 1515 01:15:48,180 --> 01:15:50,340 You think I don't want to be friends just because 1516 01:15:50,350 --> 01:15:52,320 what, do you like men? Then why? 1517 01:15:52,650 --> 01:15:55,190 No. Because I'm not Italian. 1518 01:15:57,320 --> 01:15:59,020 You know, when my father 1519 01:15:59,020 --> 01:16:02,390 drove me away, I walked away for days. You know? 1520 01:16:02,390 --> 01:16:04,290 And I'm finally here, quite drunk. 1521 01:16:05,060 --> 01:16:07,100 You know, the real Luigi, 1522 01:16:07,500 --> 01:16:09,670 he accepted me.
He gave his job. 1523 01:16:10,700 --> 01:16:12,170 You know, I found the community 1524 01:16:12,170 --> 01:16:14,270 That was crazy, chaotic... 1525 01:16:15,340 --> 01:16:16,570 but very well liked. 1526 01:16:18,280 --> 01:16:19,710 You know, when I'm Lee Zhao Ping, 1527 01:16:19,710 --> 01:16:21,380 I'm an outcast. 1528 01:16:23,010 --> 01:16:24,080 When I become Luigi, 1529 01:16:25,650 --> 01:16:27,080 Everyone accepts me. > 1530 01:16:27,520 --> 01:16:29,720 I'm sorry, friend. I don't know. 1531 01:16:29,720 --> 01:16:31,290 - I don't know. - Ah, stop it. 1532 01:16:34,360 --> 01:16:36,390 You can catch up with Nikki 1533 01:16:36,390 --> 01:16:38,560 and open your own shop, 1534 01:16:39,060 --> 01:16:41,930 or hey, hey, you can move to Chinatown. 1535 01:16:43,370 --> 01:16:46,000 - Yeah, sure. - Mio amico, 1536 01:16:46,000 --> 01:16:49,040 You and Nikki, you guys look like Romeo and Juliet, don't you? 1537 01:16:49,240 --> 01:16:51,210 Romeo and Juliet die. 1538 01:16:51,210 --> 01:16:53,040 That's a bad parable. 1539 01:16:53,040 --> 01:16:54,110 > 1540 01:16:56,380 --> 01:16:58,080 You guys, uh... 1541 01:16:58,550 --> 01:16:59,780 You look like Rocky and Adrian. 1542 01:16:59,790 --> 01:17:01,390 - I'm not Rocky. - No! 1543 01:17:09,290 --> 01:17:10,390 But you can. 1544 01:17:10,400 --> 01:17:12,700 What is your hand on my ass? 1545 01:17:23,280 --> 01:17:25,480 This is how the Chinese hug each other. 1546 01:17:25,480 --> 01:17:27,010 I know you will be here. 1547 01:17:27,650 --> 01:17:28,480 Nonna 1548 01:17:32,320 --> 01:17:34,520 Yeah. 1549 01:17:35,120 --> 01:17:36,290 I remember your clarification. 1550 01:17:38,430 --> 01:17:41,660 You stood there. 1551 01:17:41,660 --> 01:17:45,330 That was a special day because two reasons. 1552 01:17:45,330 --> 01:17:47,270 One, because you chose Saint Antonio, and... 1553 01:17:47,270 --> 01:17:49,770 And my braces dislodged. 1554 01:17:52,410 --> 01:17:53,440 Come here. 1555 01:17:54,110 --> 01:17:55,380 Come here, bella. 1556 01:17:57,780 --> 01:17:59,350 So say... 1557 01:18:02,180 --> 01:18:03,390 What's up in London? 1558 01:18:04,750 --> 01:18:06,750 Work. New life. 1559 01:18:07,320 --> 01:18:09,420 - There is no drama. - Hmm. 1560 01:18:09,420 --> 01:18:11,760 And life there, it makes you happy? 1561 01:18:14,760 --> 01:18:17,500 Oh , come here. It's okay to cry. 1562 01:18:17,800 --> 01:18:19,370 Calm the soul. 1563 01:18:23,300 --> 01:18:25,510 Do you love him? 1564 01:18:26,170 --> 01:18:27,310 That doesn't matter. 1565 01:18:28,840 --> 01:18:32,150 Maybe it's time you take a prosciutto piece 1566 01:18:32,150 --> 01:18:33,620 and hit his head with that. 1567 01:18:36,180 --> 01:18:37,850 When I was little, 1568 01:18:37,850 --> 01:18:39,790 you told me I can't destroy 1569 01:18:39,790 --> 01:18:41,620 the heart of a man, 1570 01:18:41,620 --> 01:18:43,290 if it doesn't come free, I don't want it. 1571 01:18:43,290 --> 01:18:46,160 I said that? What else? 1572 01:18:47,400 --> 01:18:49,330 The boy is stupido 1573 01:18:49,330 --> 01:18:51,530 dan aku bisa lakukan lebih baik dibanding mereka. 1574 01:18:51,530 --> 01:18:53,770 Ah. You see, I'm a wise woman. 1575 01:18:55,310 --> 01:18:56,500 Here, 1576 01:18:56,510 --> 01:18:57,770 what do you want? 1577 01:19:00,840 --> 01:19:02,310 I want to be happy. 1578 01:19:03,250 --> 01:19:05,520 I want you all to be happy . 1579 01:19:06,320 --> 01:19:07,450 And I... 1580 01:19:09,190 --> 01:19:10,490 I think I want... 1581 01:19:10,490 --> 01:19:11,360 Leo. 1582 01:19:12,920 --> 01:19:13,690 Yes. 1583 01:19:14,890 --> 01:19:17,300 If you have to go, then go. 1584 01:19:18,600 --> 01:19:21,430 But if about Leo is really in love, 1585 01:19:22,870 --> 01:19:24,540 will come and find you. 1586 01:19:55,800 --> 01:19:58,240 You want tell me something? 1587 01:20:01,970 --> 01:20:03,440 Do you want to say something to me? 1588 01:20:10,420 --> 01:20:11,750 Do you know, Leo? 1589 01:20:11,750 --> 01:20:13,690 Compression? Start. 1590 01:20:14,890 --> 01:20:16,460 Oh, so the chef wants to make pizza? 1591 01:20:20,390 --> 01:20:22,400 Okay, alright. Yeah, starting. 1592 01:20:27,300 --> 01:20:28,430 Wow, really? 1593 01:20:29,970 --> 01:20:31,740 Okay, okay. Start. 1594 01:20:35,940 --> 01:20:37,480 Gather, all of you. 1595 01:20:37,480 --> 01:20:39,740 - Join the party! - Have fun! 1596 01:20:39,750 --> 01:20:42,510 Hari ini hari terbesar Little Italy. 1597 01:20:42,520 --> 01:20:44,820 Today, we honor the winners of 1598 01:20:44,820 --> 01:20:47,620 from Miss Little Italy Bikini. 1599 01:20:47,620 --> 01:20:50,590 And of course, Little Italy & apos; s Mr. Bikini. 1600 01:20:53,360 --> 01:20:55,590 Sorry. 1601 01:20:55,600 --> 01:20:59,970 And of course, we also honor the winner of Little Italy's Best Pizza! 1602 01:20:59,970 --> 01:21:01,670 That's right! 1603 01:21:02,500 --> 01:21:03,940 - Defeat them, baby! - Today's contest 1604 01:21:03,940 --> 01:21:06,010 - have two stages... - You better pack your stuff! 1605 01:21:06,010 --> 01:21:09,540 ... elimination and victory, and only two winners advanced 1606 01:21:09,540 --> 01:21:11,780 to the final round. Round 1. 1607 01:21:11,780 --> 01:21:13,280 - Hey! - Start time! 1608 01:21:15,350 --> 01:21:19,520 The contestants must be great make pizza creations 1609 01:21:19,520 --> 01:21:22,560 that look and feel original. 1610 01:21:22,560 --> 01:21:25,060 - Yeah! - Okay, friends! 1611 01:21:25,060 --> 01:21:26,830 Now, give cheering applause to these chefs... 1612 01:21:42,540 --> 01:21:44,810 Ten, 1613 01:21:44,820 --> 01:21:47,720 nine, eight, seven, 1614 01:21:47,720 --> 01:21:50,550 six, five, four, 1615 01:21:50,550 --> 01:21:53,290 three, two, one! 1616 01:21:53,590 --> 01:21:56,630 Yeah, baby! 1617 01:21:56,630 --> 01:22:00,560 - Oh, look what he did! /> - Paesano, you can! 1618 01:22:00,560 --> 01:22:02,360 - You can, baby! - Hush, hush, hush, hush, hush! 1619 01:22:02,370 --> 01:22:03,860 That's it. 1620 01:22:03,870 --> 01:22:07,100 This is not an easy thing, audience. 1621 01:22:07,100 --> 01:22:10,040 Yeah. I mean, every pizzaiolos is very good. 1622 01:22:10,040 --> 01:22:12,870 But Johnny, we only select two, don't we? 1623 01:22:12,880 --> 01:22:14,880 Give a big round of applause 1624 01:22:14,880 --> 01:22:17,410 for two finalists , Leo Campoli 1625 01:22:17,420 --> 01:22:20,790 - from Vince's "The Best"... - And Nikki Angioli from Sal & apos "s" It Better "! 1626 01:22:21,950 --> 01:22:24,450 There's something more than just trophy trophies. 1627 01:22:24,460 --> 01:22:30,460 Because we are already at the end of this oldest cooking competition 1628 01:22:31,400 --> 01:22:34,700 We will challenge the finalist for cooking 1629 01:22:34,700 --> 01:22:36,770 - queen of all pizzas... - Hey! 1630 01:22:36,770 --> 01:22:38,900 La pizza Margherita! 1631 01:22:38,900 --> 01:22:41,540 Okay! 1632 01:22:41,540 --> 01:22:44,610 ... each pizza will be judged by the skin, 1633 01:22:44,610 --> 01:22:46,740 the sauce... 1634 01:22:46,750 --> 01:22:48,920 - And what's more... it feels like. - Oh! Ah! 1635 01:22:50,080 --> 01:22:51,980 Stay focused, okay? Everything is here. 1636 01:22:51,980 --> 01:22:54,550 "Tiger eyes." You can be the winner of the world! 1637 01:22:54,550 --> 01:22:55,520 It's yours. 1638 01:22:56,490 --> 01:22:58,020 It's time to act! 1639 01:23:02,660 --> 01:23:04,460 - Come on, Nikki! - All right, kid! 1640 01:23:04,460 --> 01:23:05,630 Hey. 1641 01:23:06,470 --> 01:23:07,940 - Good luck. - You too. 1642 01:23:10,470 --> 01:23:13,070 - Okay, audience. - Beautiful dough , Leo! 1643 01:23:16,610 --> 01:23:18,040 Look at him rolling up. 1644 01:23:18,040 --> 01:23:19,780 See how beautiful he rolled. 1645 01:23:20,650 --> 01:23:21,980 While in church yesterday 1646 01:23:21,980 --> 01:23:24,620 I don't turn on one, but two candles. 1647 01:23:24,620 --> 01:23:26,120 Yeah, but honey... 1648 01:23:26,120 --> 01:23:28,490 there is only one winner. 1649 01:23:33,830 --> 01:23:36,800 - Hey, itu putraku! - Ayolah! Apa maumu, bergaya? 1650 01:23:46,140 --> 01:23:47,980 It's a pity only there is one winner. 1651 01:23:53,650 --> 01:23:55,150 See how beautiful this is! 1652 01:23:57,450 --> 01:23:59,820 - Look down! Move there! - Hi. Hey, That's good. 1653 01:24:01,220 --> 01:24:03,720 Good! 1654 01:24:03,720 --> 01:24:05,500 - Come on! - Focus! Focus! 1655 01:24:08,230 --> 01:24:11,070 Alright. Bake it! 1656 01:24:11,070 --> 01:24:14,940 While the pizza is baking, how do we make our own dishes? 1657 01:24:15,600 --> 01:24:20,070 Hey! How do we announce Miss Bikini winners this year? 1658 01:24:26,550 --> 01:24:30,020 - And the winner from Mr. Little Italy... - What? 1659 01:24:36,030 --> 01:24:37,930 Uh, you might have to wait a little longer. 1660 01:24:38,530 --> 01:24:40,200 I said, it's done. 1661 01:24:40,200 --> 01:24:42,730 Now go down down the cable, the audience! 1662 01:24:42,730 --> 01:24:45,200 - Look? - Good. 1663 01:24:45,200 --> 01:24:48,170 - Alright, baby! - Ten, nine , eight, 1664 01:24:48,170 --> 01:24:50,670 seven, six, 1665 01:24:50,670 --> 01:24:52,640 five, four, 1666 01:24:52,640 --> 01:24:54,740 three, two, 1667 01:24:54,740 --> 01:24:56,880 One! 1668 01:24:57,920 --> 01:24:59,820 - Come on, Leo! - Nikki! 1669 01:25:01,090 --> 01:25:04,890 - Very good! - They look delicious. Delicious! 1670 01:25:04,890 --> 01:25:07,220 Please, Chef Nicoletta. Please. 1671 01:25:07,230 --> 01:25:09,630 - Get on stage. - Thank you very much. Chef. 1672 01:25:09,630 --> 01:25:11,260 - Yes. - Okay. 1673 01:25:13,230 --> 01:25:14,830 Oh! Looks good. 1674 01:25:14,830 --> 01:25:17,030 Look at the bottom! 1675 01:25:17,030 --> 01:25:18,970 What are you looking for, serial number? Just eat it! 1676 01:25:18,970 --> 01:25:21,010 ... every piece, they are perfect. 1677 01:25:27,310 --> 01:25:28,950 - He likes that. He likes that! - How do you know? 1678 01:25:28,950 --> 01:25:30,050 - How do you know? - The jacket flowered. 1679 01:25:31,780 --> 01:25:33,920 Next to it. 1680 01:25:42,590 --> 01:25:43,930 Mm! 1681 01:25:48,870 --> 01:25:50,640 Here it is. Here it is. 1682 01:25:56,580 --> 01:25:57,940 All right. This is really a difficult decision, 1683 01:25:57,950 --> 01:26:00,610 but... the winner 1684 01:26:00,610 --> 01:26:02,810 of Little Italy's Best Pizza 1685 01:26:02,820 --> 01:26:03,720 is... 1686 01:26:06,190 --> 01:26:08,320 Leo Campoli from Vince's "The Best" Pizza! 1687 01:26:10,630 --> 01:26:14,130 - Yeah! You succeeded! - No! 1688 01:26:14,130 --> 01:26:16,660 Leo! Leo! Leo! 1689 01:26:16,660 --> 01:26:18,830 Leo! Leo! Leo! 1690 01:26:18,830 --> 01:26:20,370 That's almost it. 1691 01:26:20,370 --> 01:26:22,830 The skin, the sauce! 1692 01:26:22,840 --> 01:26:25,870 Reminds me when your father is together. 1693 01:26:31,110 --> 01:26:32,250 Yeah, try! Try it! 1694 01:26:54,840 --> 01:26:57,210 Excuse me! 1695 01:26:57,210 --> 01:26:59,070 I'm sorry, but we can't accept this trophy. 1696 01:26:59,080 --> 01:27:01,940 Whoa, whoa! No, no! Wait. Wait. We accept, we accept. 1697 01:27:01,950 --> 01:27:04,680 Whoa! No, no. You heard him say. He didn't accept. Nikki wins! 1698 01:27:04,680 --> 01:27:06,310 - You won't be able to steal this! - "Steal"? Your own child said! 1699 01:27:06,320 --> 01:27:08,790 That won't be right, Pa! 1700 01:27:09,020 --> 01:27:11,020 You don't understand! It's not my pizza. 1701 01:27:12,890 --> 01:27:15,260 Nikki, he exchanged the sauce < br /> with my sauce. 1702 01:27:15,920 --> 01:27:19,060 The pizza, the winning pizza, there is my skin 1703 01:27:19,060 --> 01:27:21,400 and the Angioli family sauce. 1704 01:27:23,030 --> 01:27:24,900 Can Nikki come back come here? 1705 01:27:24,900 --> 01:27:27,700 - Nikki? - He left, Leo, 1706 01:27:27,710 --> 01:27:29,070 to the airport. 1707 01:27:32,010 --> 01:27:34,110 - Agh! - Whoa, whoa. 1708 01:27:34,110 --> 01:27:36,810 - Leo, just a minute. Think about this again. - Where do you want to go? 1709 01:27:36,810 --> 01:27:39,080 - Guess what. - Pursue him, kid! 1710 01:27:39,080 --> 01:27:41,220 Hey! It's time to be Rocky. 1711 01:27:46,260 --> 01:27:47,360 Adrian! 1712 01:27:48,030 --> 01:27:49,790 Woo-hoo! 1713 01:27:49,800 --> 01:27:52,730 You destroyed friendship, we didn't say anything. 1714 01:27:52,730 --> 01:27:54,730 You destroy our business, and we are still silent 1715 01:27:54,730 --> 01:27:56,830 but this is what we can conclude. 1716 01:27:56,840 --> 01:27:58,740 You have to go to the airport 1717 01:27:58,740 --> 01:28:01,170 and fix this, or you will lose your children! 1718 01:28:04,240 --> 01:28:06,910 - Andiamo! - Come on, you two! 1719 01:28:06,910 --> 01:28:09,010 - Go! - Both of you! 1720 01:28:09,020 --> 01:28:11,020 - Hey, wait for us! - Oh! 1721 01:28:11,950 --> 01:28:15,320 ♪ Oh, I ♪ 1722 01:28:15,320 --> 01:28:17,120 ♪ Will keep you safe ♪ 1723 01:28:17,120 --> 01:28:19,820 ♪ For all my life ♪ 1724 01:28:19,830 --> 01:28:23,090 ♪ And you ♪ 1725 01:28:23,100 --> 01:28:24,830 - Thank you. - ♪ Will have my heart ♪ 1726 01:28:24,830 --> 01:28:27,930 ♪ For all of the time ♪ 1727 01:28:27,930 --> 01:28:32,270 - ♪ Even on your darkest days ♪ - Hi, Chef. This is Nikki. Nicole. 1728 01:28:32,270 --> 01:28:34,770 Thank you for giving this opportunity. 1729 01:28:34,780 --> 01:28:37,840 I got my visa and was back 1730 01:28:37,850 --> 01:28:39,240 and told you soon after I arrived. 1731 01:28:39,250 --> 01:28:41,950 ♪ Oh, I will love you the same ♪ 1732 01:28:41,950 --> 01:28:45,220 ♪ Oh, I ♪ 1733 01:28:46,090 --> 01:28:48,120 ♪ Will keep you safe
For all my life ♪ 1734 01:28:48,120 --> 01:28:50,830 Laptops, shoes, belts and liquids. You know the rules. 1735 01:28:51,760 --> 01:28:53,260 Ramone! 1736 01:28:53,260 --> 01:28:55,030 - How are you, girl? - Back to work! 1737 01:28:55,030 --> 01:28:57,130 Relax, Terelle. I need a new profile photo. 1738 01:28:57,130 --> 01:28:58,930 Good light. Look at this. 1739 01:28:58,930 --> 01:29:01,000 - Oh! - Oh, ya Tuhan! 1740 01:29:01,000 --> 01:29:02,500 ♪ Even on your darkest days ♪ 1741 01:29:02,500 --> 01:29:05,870 ♪ You know that I will never change ♪ 1742 01:29:05,870 --> 01:29:07,970 - Come on! - Grip! 1743 01:29:07,980 --> 01:29:10,110 - Leo! - Hurry up! 1744 01:29:10,110 --> 01:29:11,780 Get away! Get away! 1745 01:29:11,780 --> 01:29:13,010 Keep going! Excuse me! 1746 01:29:13,010 --> 01:29:15,250 Whoa, whoa, whoa! Watch out! 1747 01:29:15,250 --> 01:29:16,150 Nikki? 1748 01:29:17,120 --> 01:29:18,190 Sorry. 1749 01:29:19,190 --> 01:29:21,420 Come on. Do not be long. Hurry up. 1750 01:29:25,230 --> 01:29:27,130 Sweet child? Back down. 1751 01:29:27,130 --> 01:29:30,160 ♪ Oh, I will keep you safe ♪ 1752 01:29:30,170 --> 01:29:32,070 ♪ For all my life ♪ 1753 01:29:32,070 --> 01:29:36,540 ♪ And you ♪ 1754 01:29:36,540 --> 01:29:38,110 ♪ Will have my heart ♪ 1755 01:29:38,110 --> 01:29:40,540 Yeah, wristband too. Yeah. That too. 1756 01:29:40,540 --> 01:29:42,210 - And you can go. Yeah. - Yeah, you don't want him to go 1757 01:29:42,210 --> 01:29:45,280 - to town with those gloves. - Yeah. Mm-hmm. 1758 01:29:45,280 --> 01:29:48,790 ♪ You know that I will never change ♪ 1759 01:29:49,050 --> 01:29:53,020 - Hmm! - ♪ Oh, I ♪ 1760 01:29:53,020 --> 01:29:55,190 ♪ Will love you the same ♪ 1761 01:29:57,060 --> 01:30:00,100 ♪ Oh, I ♪ 1762 01:30:00,860 --> 01:30:02,200 Nikki ! 1763 01:30:02,200 --> 01:30:04,470 ♪ Will love you the same ♪ 1764 01:30:05,400 --> 01:30:08,340 - Don't go. - You won, Leo. 1765 01:30:08,340 --> 01:30:10,310 You got what you wanted. 1766 01:30:10,310 --> 01:30:11,880 And I know what I want, and it's in London. 1767 01:30:12,340 --> 01:30:14,540 The only thing I want 1768 01:30:14,540 --> 01:30:16,280 is you. 1769 01:30:17,180 --> 01:30:20,290 Nikki, please! Stay. 1770 01:30:21,050 --> 01:30:23,120 See what we will be. 1771 01:30:23,950 --> 01:30:25,890 Girl, go to London. 1772 01:30:25,890 --> 01:30:27,860 Don't change your plan just because of a man. 1773 01:30:27,860 --> 01:30:30,190 Nikki! Nikki! 1774 01:30:30,190 --> 01:30:33,600 Nikki, what are you doing? Don't let the coccola drive you away! 1775 01:30:33,600 --> 01:30:35,630 Nikki is not running away from Leo. You run away from you! 1776 01:30:35,630 --> 01:30:36,970 Can you keep quiet? 1777 01:30:40,910 --> 01:30:43,440 - Nothing will change! - Ah! 1778 01:30:44,110 --> 01:30:45,480 Khususnya mereka. 1779 01:30:46,240 --> 01:30:47,880 No problem with them. 1780 01:30:47,880 --> 01:30:48,980 I've changed. 1781 01:30:50,320 --> 01:30:51,920 And I'm not worried to say 1782 01:30:52,620 --> 01:30:54,050 I fell in love with you. 1783 01:30:55,350 --> 01:30:56,390 I always love. 1784 01:30:57,920 --> 01:30:59,090 I will always love. 1785 01:31:01,090 --> 01:31:02,590 I'm not worried about telling my father 1786 01:31:02,590 --> 01:31:05,000 if I want open my own shop. > 1787 01:31:05,000 --> 01:31:07,000 - What? - It's a matter of time! 1788 01:31:11,170 --> 01:31:13,100 Throughout this time, you've never said anything, 1789 01:31:13,110 --> 01:31:15,240 and now I'm < > will get on the plane, 1790 01:31:15,240 --> 01:31:17,570 you can just say. 1791 01:31:17,580 --> 01:31:20,550 Love is not a matter of words. But it's a matter of action. 1792 01:31:21,310 --> 01:31:22,280 No? 1793 01:31:22,280 --> 01:31:23,950 p> 1794 01:31:25,590 --> 01:31:26,550 That's why you let me win earlier. 1795 01:31:27,420 --> 01:31:29,490 And what do you know? 1796 01:31:29,490 --> 01:31:32,290 I don't want us to give in to win. 1797 01:31:33,260 --> 01:31:34,500 1798 01:31:35,700 --> 01:31:37,130 p> 1799 01:31:37,600 --> 01:31:38,430 but with me. 1800 01:31:43,140 --> 01:31:44,210 What is the answer, girl? 1801 01:31:52,050 --> 01:31:56,250 This is the last call for 7-2-0 flight to Manchester. 1802 01:31:56,250 --> 01:31:58,650 Call last for 7-2-0 flights to Manchester, 1803 01:31:59,650 --> 01:32:00,920 flights at Gate 25. 1804 01:32:08,560 --> 01:32:10,330 - Nikki. - It's over. 1805 01:32:12,200 --> 01:32:13,270 I think I'll cry. 1806 01:32:15,000 --> 01:32:16,040 Me too. 1807 01:32:24,750 --> 01:32:26,050 What? 1808 01:32:26,050 --> 01:32:27,920 I have to take my luggage. 1809 01:32:45,370 --> 01:32:47,170 I love you all my life. 1810 01:32:49,510 --> 01:32:51,280 Then, what will we do to them? 1811 01:32:54,340 --> 01:32:56,750 Pa, Sal. 1812 01:32:56,750 --> 01:32:58,380 Isn't it time for you to > say the reason for fighting? 1813 01:32:58,380 --> 01:33:00,620 - No! No! - No. 1814 01:33:00,620 --> 01:33:03,190 - Yes! - Or I got on the plane with Nikki. 1815 01:33:06,720 --> 01:33:09,230 All right. All right, you want to know? 1816 01:33:10,700 --> 01:33:11,760 All right. 1817 01:33:11,760 --> 01:33:12,430 You want to know. 1818 01:33:14,370 --> 01:33:15,270 It's about them. 1819 01:33:17,770 --> 01:33:18,710 Kami? 1820 01:33:22,640 --> 01:33:25,370 And the winner of Little Italy's Best Pizza is... 1821 01:33:25,380 --> 01:33:28,480 Pizza Napoli! 1822 01:33:28,480 --> 01:33:30,410 Hey, guys, give the name for the winning pizza! 1823 01:33:30,420 --> 01:33:33,550 Wait, wait. We have to think about his name. 1824 01:33:33,550 --> 01:33:36,090 - It's easy. Pizza Franca. - No, no. Wait. 1825 01:33:36,090 --> 01:33:39,290 - Better, uh... Pizza Carlo. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1826 01:33:39,820 --> 01:33:42,390 No. You see, my mother who made the delicious sauce, 1827 01:33:42,400 --> 01:33:44,460 became this Pizza Franca. Perfect. 1828 01:33:44,460 --> 01:33:47,100 Yeah, but this is my father's skin. 1829 01:33:47,100 --> 01:33:49,630 Look at this. What's this? Without sauce made by my mother, 1830 01:33:49,640 --> 01:33:51,710 this is nothing! This is McDonald's burger buns. 1831 01:33:52,200 --> 01:33:54,540 Your mom's sauce 1832 01:33:54,540 --> 01:33:56,770 My father's skinless, do you know what this is? 1833 01:33:56,780 --> 01:33:59,180 Campbell's tomato sauce! 1834 01:33:59,610 --> 01:34:00,510 Eat this! 1835 01:34:04,480 --> 01:34:07,250 - I don't want pizza with my name ! - I don't want it either! 1836 01:34:07,250 --> 01:34:09,820 - We only want to respect you. - Honor of the family. 1837 01:34:09,820 --> 01:34:12,420 What honor? So some of those idiots 1838 01:34:12,430 --> 01:34:15,290 can say Carlo is very bad, 1839 01:34:15,300 --> 01:34:16,800 He just held me back? 1840 01:34:16,800 --> 01:34:20,330 Even worse, I ate Franca for lunch for two consecutive days! 1841 01:34:20,570 --> 01:34:24,300 Now, you people stupid, there is no love and respect 1842 01:34:24,300 --> 01:34:27,370 the connection with your selfishness, or my skin! 1843 01:34:27,370 --> 01:34:29,370 - Or the sauce made. - My sauce very good. 1844 01:34:29,380 --> 01:34:31,740 - Your sauce is very tasty. - Look at you two. 1845 01:34:31,750 --> 01:34:33,350 - This is the best. - You family. Family, right? 1846 01:34:33,350 --> 01:34:35,380 - Yeah. - No, you brothers. 1847 01:34:35,380 --> 01:34:36,850 And just information, 1848 01:34:36,850 --> 01:34:40,220 - you are indeed brothers.
- That's right. Even now, 1849 01:34:40,220 --> 01:34:41,860 lebih dari sebelumnya. Dia berikan cincin ini! 1850 01:34:41,860 --> 01:34:43,490 I am Beyonce. 1851 01:34:43,490 --> 01:34:45,230 Oh, Papa! 1852 01:34:45,890 --> 01:34:47,630 Nonna! 1853 01:34:47,630 --> 01:34:48,690 - Call me Jay-Z. - Oh, this is amazing ! 1854 01:34:48,700 --> 01:34:50,830 Oh thank you! Oh! 1855 01:34:50,830 --> 01:34:53,470 - Nonno! - You know I love you, kid. 1856 01:34:54,640 --> 01:34:56,370 - Shut up. - You are silent. 1857 01:34:59,210 --> 01:35:01,340 Aw! 1858 01:35:01,340 --> 01:35:03,240 Yes, real! I love you, baby! 1859 01:35:03,250 --> 01:35:05,450 The operation is running again! 1860 01:35:05,450 --> 01:35:08,350 Laptops, belts, shoes... 1861 01:35:08,350 --> 01:35:09,620 > 1862 01:35:13,520 --> 01:35:15,190 Okay! Let's get out of here! 1863 01:35:15,860 --> 01:35:18,330 Thanks. Keep on doing that, Jessie. 1864 01:35:23,230 --> 01:35:26,400 - Everything's good, right? - It's perfect. 1865 01:35:26,400 --> 01:35:28,810 So our life in Little Italy started from the beginning. 1866 01:35:31,370 --> 01:35:33,740 With a better version. 1867 01:35:33,740 --> 01:35:36,380 - Chef, are you crying? - Oh, God, no. 1868 01:35:36,380 --> 01:35:38,580 I'm British.
I just can't believe 1869 01:35:38,580 --> 01:35:40,280 all the way to come to persuade 1870 01:35:41,220 --> 01:35:43,420 - Gareth's menu didn't work? - Oh, on the contrary, 1871 01:35:43,420 --> 01:35:45,190 works automatically 1872 01:35:45,190 --> 01:35:47,460 and food critics come very fast, 1873 01:35:47,460 --> 01:35:49,430 I was forced to close it. 1874 01:35:49,430 --> 01:35:51,260 I regret it. 1875 01:35:51,260 --> 01:35:52,900 I'm sure you will find the concept you like. 1876 01:35:56,400 --> 01:35:58,470 I guess I just found it. 1877 01:35:59,240 --> 01:36:01,400 Are you interested 1878 01:36:01,410 --> 01:36:03,810 to become international? 1879 01:36:03,810 --> 01:36:05,770 Attention, single women! 1880 01:36:05,780 --> 01:36:08,680 The bride will < br> throw the flowers! 1881 01:36:08,680 --> 01:36:10,380 - Come on, Chef! Come on! - All right, come on! 1882 01:36:10,380 --> 01:36:11,780 - Okay! - Come on! 1883 01:36:13,950 --> 01:36:16,590 - Throw ahead! - Oh! Oh! 1884 01:36:21,830 --> 01:36:23,290 Oh my God! 1885 01:36:23,290 --> 01:36:25,300 - Hey! - Stop it! 1886 01:36:30,900 --> 01:36:34,310 Oh, Carlo! I have to say something to you. 1887 01:36:34,310 --> 01:36:36,470 - What, baby? - I'm pregnant. 1888 01:36:36,480 --> 01:36:39,440 Apa? Dia bilang dia hamil! 1889 01:36:47,550 --> 01:36:49,520 - Jogi, will you dance? - Me? 1890 01:36:49,520 --> 01:36:51,290 - Yeah! - Slowly. 1891 01:36:51,290 --> 01:36:53,630 Jessie, will you dance? > You look beautiful. 1892 01:36:58,430 --> 01:37:00,470 Ah... Holy cow. 1893 01:37:11,350 --> 01:37:13,420 Life can take you away... 1894 01:37:13,880 --> 01:37:15,550 ... but love that takes you home. 1895 01:37:15,550 --> 01:37:17,680 Maybe we don't have it all... 1896 01:37:17,680 --> 01:37:19,920 -... but together... - .. We can have everything. 1897 01:37:19,920 --> 01:37:22,290 So, finally you will 1898 01:37:22,290 --> 01:37:24,660 say the secret recipe your Nonna sauce? 1899 01:37:24,660 --> 01:37:27,060 I told you. < br> Two teaspoons... 1900 01:37:27,060 --> 01:37:28,830 - Oh, my goodness -... nunya! 1901 01:37:28,830 --> 01:37:30,960 - Are you serious? - Not your business? 1902 01:37:33,570 --> 01:37:35,400 ♪ If true love ♪ 1903 01:37:35,400 --> 01:37:37,400 ♪ Is all I need ♪ 1904 01:37:37,410 --> 01:37:41,010 ♪ Then all I need Is you lovin & apos; me ♪ 1905 01:37:41,010 --> 01:37:44,550 ♪ If true love is all I need ♪ 1906 01:37:44,550 --> 01:37:46,580 1907 01:37:46,580 --> 01:37:48,650 1908 01:37:48,650 --> 01:37:51,550 1909 01:37:51,550 --> 01:37:53,920 1910 01:37:53,920 --> 01:37:55,820 1911 01:37:55,830 --> 01:37:57,520 1912 01:37:57,530 --> 01:38:00,560 ♪ True love ♪ 1913 01:38:00,560 --> 01:38:02,360 ♪ True love ♪ 1914 01:38:02,370 --> 01:38:03,670 1915 01:38:04,700 --> 01:38:06,370 1916 01:38:06,370 --> 01:38:08,000 1917 01:38:08,000 --> 01:38:10,870 1918 01:38:10,870 --> 01:38:13,640 1919 01:38:13,640 --> 01:38:14,950 1920 01:38:15,950 --> 01:38:17,280 ♪ True love ♪ 1921 01:38:17,950 --> 01:38:20,780 ♪ You got all of me ♪ 1922 01:38:20,780 --> 01:38:23,390 1923 01:38:23,390 --> 01:38:24,990 1924 01:38:24,990 --> 01:38:26,720 1925 01:38:26,720 --> 01:38:28,490 1926 01:38:28,490 --> 01:38:29,560 p> 1927 01:38:30,690 --> 01:38:33,830 ♪ True love ♪ 1928 01:38:33,830 --> 01:38:36,570 1929 01:38:36,570 --> 01:38:38,470 1930 01:38:38,470 --> 01:38:39,640 1931 01:38:43,110 --> 01:38:44,840 1932 01:38:44,840 --> 01:38:47,940 1933 01:38:47,950 --> 01:38:49,480 1934 01:38:49,480 --> 01:38:50,410 1935 01:38:50,420 --> 01:38:51,850 1936 01:38:51,850 --> 01:38:53,620 1937 01:38:54,750 --> 01:38:56,790 1938 01:38:56,790 --> 01:38:58,790 1939 01:38:58,790 --> 01:39:00,860 ♪ Baby, that & apos; s the mission ♪ 1940 01:39:00,860 --> 01:39:03,630 ♪ And with all the stories ♪ 1941 01:39:03,630 --> 01:39:05,830 1942 01:39:07,170 --> 01:39:09,970 1943 01:39:09,970 --> 01:39:11,800 1944 01:39:11,800 --> 01:39:13,800 1945 01:39:13,810 --> 01:39:16,110 1946 01:39:16,110 --> 01:39:18,640 1947 01:39:18,650 --> 01:39:21,650 ♪ Nothing in life Is worth as much as this ♪ 1948 01:39:21,650 --> 01:39:24,080 ♪ If true love ♪ 1949 01:39:24,080 --> 01:39:27,520 ♪ Is all I need Then all I need... ♪ 1950 01:39:27,520 --> 01:39:30,460 1951 01:39:30,460 --> 01:39:31,860 1952 01:39:31,860 --> 01:39:33,790 1953 01:39:33,790 --> 01:39:36,830 1954 01:39:36,830 --> 01:39:39,500 ♪ If true love ♪ 1955 01:39:39,500 --> 01:39:41,600 ♪ Is all I need ♪ 1956 01:39:45,470 --> 01:39:47,870 1957 01:39:47,870 --> 01:39:50,980 1958 01:39:51,550 --> 01:39:53,550 1959 01:39:53,550 --> 01:39:55,980 1960 01:39:55,980 --> 01:39:59,520 1961 01:39:59,520 --> 01:40:01,690 1962 01:40:03,760 --> 01:40:05,430 ♪ True love ♪ 1963 01:40:06,530 --> 01:40:09,030 1964 01:40:09,030 --> 01:40:10,960 1965 01:40:10,970 --> 01:40:12,630 1966 01:40:13,000 --> 01:40:15,410 1967 01:40:16,600 --> 01:40:18,170 1968 01:40:18,170 --> 01:40:21,670 1969 01:40:21,680 --> 01:40:23,880 1970 01:40:23,880 --> 01:40:26,250 1971 01:40:26,250 --> 01:40:28,980 1972 01:40:28,980 --> 01:40:30,990