1 00:00:00,167 --> 00:00:04,703 ♪ 2 00:00:04,739 --> 00:00:08,507 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 3 00:00:08,542 --> 00:00:12,211 ♪ jingle all the way. ♪ 4 00:00:12,246 --> 00:00:15,447 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 5 00:00:15,483 --> 00:00:19,385 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 6 00:00:19,420 --> 00:00:22,955 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells, ♪ 7 00:00:22,990 --> 00:00:26,859 ♪ jingle all the way. ♪ 8 00:00:26,894 --> 00:00:30,029 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 9 00:00:30,064 --> 00:00:32,965 ♪ in a one-horse open sleigh. ♪ 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,034 Don't step on them. 11 00:00:36,670 --> 00:00:38,137 Wow. 12 00:00:38,172 --> 00:00:40,639 They really do look like angels. 13 00:00:40,674 --> 00:00:42,374 Told you. 14 00:00:42,410 --> 00:00:43,909 Do you believe in angels? 15 00:00:43,944 --> 00:00:45,444 Of course. 16 00:00:45,479 --> 00:00:47,746 You make that sound like you've seen them before. 17 00:00:47,782 --> 00:00:49,381 Like for real. 18 00:00:49,417 --> 00:00:52,484 You don't have to see something to believe in it. 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,453 You don't see God, do you? 20 00:00:57,458 --> 00:00:58,624 Are you cold? 21 00:00:58,659 --> 00:00:59,792 Yeah. 22 00:00:59,827 --> 00:01:01,760 Come on. 23 00:01:04,865 --> 00:01:06,999 I think I lost my gloves again. 24 00:01:07,034 --> 00:01:08,634 Do you know where they are? 25 00:01:08,669 --> 00:01:10,936 We can share. 26 00:01:12,840 --> 00:01:14,573 And put your other hand here. 27 00:01:22,550 --> 00:01:25,951 I guess I should go back to my room. 28 00:01:25,986 --> 00:01:27,653 Yeah, me too. 29 00:01:28,856 --> 00:01:31,990 Wait, one more thing. 30 00:01:35,396 --> 00:01:36,462 Nope. 31 00:01:36,497 --> 00:01:37,196 I wasn't ready. 32 00:01:37,231 --> 00:01:37,696 Ok. 33 00:01:37,731 --> 00:01:39,498 [laughs] 34 00:01:39,533 --> 00:01:40,666 Close your eyes. 35 00:01:40,701 --> 00:01:42,034 Trust me. 36 00:01:42,069 --> 00:01:43,635 Ok. 37 00:01:55,182 --> 00:01:56,815 I'll see you tomorrow, ok? 38 00:01:56,851 --> 00:01:57,683 Ok. 39 00:01:57,718 --> 00:01:58,684 What time do you open your presents? 40 00:01:58,719 --> 00:02:00,519 As early as possible. 41 00:02:00,554 --> 00:02:02,988 But let's get together right after that, ok? 42 00:02:03,023 --> 00:02:03,889 Ok. 43 00:02:03,924 --> 00:02:05,023 Merry Christmas. 44 00:02:05,059 --> 00:02:07,059 The best Christmas ever. 45 00:02:07,094 --> 00:02:09,027 Best ever. 46 00:02:17,271 --> 00:02:18,137 Mom? 47 00:02:18,172 --> 00:02:19,104 Dad? 48 00:02:19,140 --> 00:02:21,940 I'm really sorry but I lost my gloves again. 49 00:02:24,512 --> 00:02:26,545 Mom? 50 00:02:29,183 --> 00:02:31,183 Where is dad? 51 00:02:33,187 --> 00:02:40,392 He um... he left, honey. 52 00:02:40,427 --> 00:02:45,030 But he's coming back, right? 53 00:02:45,065 --> 00:02:46,732 'Cause it's Christmas Eve and... 54 00:02:46,767 --> 00:02:48,567 No. 55 00:02:48,602 --> 00:02:49,535 No, Maggie. 56 00:02:49,570 --> 00:02:52,004 I'm so sorry. 57 00:03:05,319 --> 00:03:08,287 It's gonna be ok, Maggie. 58 00:03:08,322 --> 00:03:10,923 Nothing's ever gonna be ok again. 59 00:03:10,958 --> 00:03:12,057 Not ever. 60 00:03:12,092 --> 00:03:13,592 Not even Christmas. 61 00:03:13,627 --> 00:03:14,459 Let's get in the car, Maggie. 62 00:03:14,495 --> 00:03:16,261 It's time to go. 63 00:03:17,798 --> 00:03:19,231 Maggie, come on. 64 00:03:19,266 --> 00:03:21,767 Don't stop believing, Maggie. 65 00:03:21,802 --> 00:03:23,602 Best Christmas ever. 66 00:03:23,637 --> 00:03:25,771 Believe in that. 67 00:03:41,655 --> 00:03:44,423 Hey, Lauren, this is Maggie. 68 00:03:44,458 --> 00:03:45,557 I got your message. 69 00:03:45,593 --> 00:03:49,094 You sounded a little upset so I just wanted to call- 70 00:03:49,129 --> 00:03:50,495 excuse me, sorry. 71 00:03:50,531 --> 00:03:52,264 Sorry, I'm just leaving work right now. 72 00:03:52,299 --> 00:03:55,334 Um, uh, I'm gonna pick up Jordan after school, 73 00:03:55,369 --> 00:03:57,936 but I wanna talk to you. 74 00:03:57,972 --> 00:03:58,503 Thank you. 75 00:03:58,539 --> 00:03:59,438 So call me. 76 00:03:59,473 --> 00:04:01,406 I hope you're ok. 77 00:04:13,721 --> 00:04:16,755 How's my guy? 78 00:04:16,790 --> 00:04:18,357 Hey, where's Miss Klein? 79 00:04:18,392 --> 00:04:20,459 I don't know, but I'm starving. 80 00:04:20,494 --> 00:04:22,928 Well, you're supposed to be chaperoned. 81 00:04:22,963 --> 00:04:23,795 It's fine. 82 00:04:23,831 --> 00:04:24,663 The other kids do it. 83 00:04:24,698 --> 00:04:26,265 I don't care what the other kids do. 84 00:04:26,300 --> 00:04:27,666 I have an agreement with the school. 85 00:04:27,701 --> 00:04:29,101 Mom, I'm not a baby. 86 00:04:29,136 --> 00:04:31,536 Oh, you think bad things only happen to babies? 87 00:04:31,572 --> 00:04:32,938 Besides, it's fine. 88 00:04:32,973 --> 00:04:35,340 I'm, like, starving to death. 89 00:04:35,376 --> 00:04:38,443 Jordan, you're not, like, starving. 90 00:04:38,479 --> 00:04:39,311 Ok? 91 00:04:39,346 --> 00:04:40,545 You're hungry or you could be starving 92 00:04:40,581 --> 00:04:43,715 if you wanna be dramatic but you're not, like, starving, ok? 93 00:04:43,751 --> 00:04:45,717 It doesn't make any sense. 94 00:04:45,753 --> 00:04:47,386 Come on. 95 00:04:47,421 --> 00:04:48,620 Nope, this way. 96 00:04:48,656 --> 00:04:49,521 Where are we going? 97 00:04:49,556 --> 00:04:52,291 I wanna have a talk with Mrs. Deeley. 98 00:04:52,326 --> 00:04:54,192 Mom, don't do this. 99 00:04:54,228 --> 00:04:54,826 What? 100 00:04:54,862 --> 00:04:56,862 I'm not gonna do anything. 101 00:04:56,897 --> 00:04:58,363 I'm just gonna have a chat. 102 00:05:01,769 --> 00:05:03,669 Maggie. 103 00:05:03,704 --> 00:05:06,138 Mrs. Deeley, we had an agreement. 104 00:05:06,173 --> 00:05:09,908 I can assure you, Miss Klein is very conscientious. 105 00:05:09,943 --> 00:05:11,743 Who knows what could happen to him out there. 106 00:05:11,779 --> 00:05:15,814 Our students are perfectly safe. 107 00:05:15,849 --> 00:05:17,582 But I'll have a word with her anyway. 108 00:05:17,618 --> 00:05:19,985 I appreciate that, it's just... 109 00:05:20,020 --> 00:05:21,753 you can never be too careful. 110 00:05:21,789 --> 00:05:23,755 I see that. 111 00:05:23,791 --> 00:05:25,257 Well, thank you. 112 00:05:25,292 --> 00:05:28,694 Before you go, I was gonna call you about something. 113 00:05:28,729 --> 00:05:32,564 I wanted to ask you how Jordan is doing at home. 114 00:05:32,599 --> 00:05:33,732 What do you mean? 115 00:05:33,767 --> 00:05:34,666 It's nothing terrible, 116 00:05:34,702 --> 00:05:38,103 he's just not living up to his potential. 117 00:05:38,138 --> 00:05:40,706 I thought you might consider a tutor. 118 00:05:40,741 --> 00:05:44,209 A tutor? 119 00:05:44,244 --> 00:05:45,577 Why would he need a tutor? 120 00:05:45,612 --> 00:05:47,245 He's falling behind a bit. 121 00:05:47,281 --> 00:05:50,115 I mean, don't get me wrong, he's a smart boy. 122 00:05:50,150 --> 00:05:53,251 He's just, uh, seems a little distracted. 123 00:05:53,287 --> 00:05:56,788 Many of our students benefit from more focused one-on-one- 124 00:05:56,824 --> 00:06:00,625 He doesn't need one-on-one with a stranger. 125 00:06:00,661 --> 00:06:03,995 This is yesterday's math test. 126 00:06:10,738 --> 00:06:16,775 Here's the name of someone we've had some good success with. 127 00:06:20,080 --> 00:06:24,449 Um... you know, I- I just probably need to spend 128 00:06:24,485 --> 00:06:26,785 a little more time with him, that's all. 129 00:06:26,820 --> 00:06:28,987 It was just a thought. 130 00:06:29,022 --> 00:06:32,991 And in the meantime, I hope you have a Merry Christmas. 131 00:06:33,026 --> 00:06:34,426 Yeah, you too. 132 00:06:34,461 --> 00:06:36,228 Thank you. 133 00:06:37,197 --> 00:06:39,564 So what do you wanna do for Christmas break? 134 00:06:39,600 --> 00:06:40,832 I don't know. 135 00:06:40,868 --> 00:06:41,800 Well, I was thinking 136 00:06:41,835 --> 00:06:44,569 maybe I would take a few days off of work 137 00:06:44,605 --> 00:06:49,241 and maybe we could go to a museum or the library. 138 00:06:49,276 --> 00:06:50,742 The library? 139 00:06:50,778 --> 00:06:52,644 Yes, the library. 140 00:06:52,679 --> 00:06:53,979 You know, education does not stop 141 00:06:54,014 --> 00:06:56,181 just 'cause of some holiday, alright? 142 00:06:56,216 --> 00:06:59,017 Every single day of your life is another step at 143 00:06:59,052 --> 00:07:01,019 [together] forging your place in this world. 144 00:07:01,054 --> 00:07:02,287 Don't be smart. 145 00:07:02,322 --> 00:07:03,121 I can't help it. 146 00:07:03,157 --> 00:07:05,624 I'm still dizzy from the starvation. 147 00:07:05,659 --> 00:07:06,625 Well, guess what? 148 00:07:06,660 --> 00:07:09,294 I have a surprise for you when we get home. 149 00:07:09,329 --> 00:07:10,462 We're getting a real tree? 150 00:07:10,497 --> 00:07:11,096 No. 151 00:07:11,131 --> 00:07:12,998 No, they're a fire hazard. 152 00:07:13,033 --> 00:07:14,699 You always say that. 153 00:07:14,735 --> 00:07:17,335 Well, that's 'cause it's always true. 154 00:07:17,371 --> 00:07:19,504 And plus they're dirty. 155 00:07:19,540 --> 00:07:20,639 Guess again. 156 00:07:27,080 --> 00:07:31,216 Uh, dad's coming home, right? 157 00:07:31,251 --> 00:07:32,717 No. 158 00:07:32,753 --> 00:07:33,952 Baby, dad's not coming home. 159 00:07:33,987 --> 00:07:35,720 You know that. 160 00:07:35,756 --> 00:07:40,225 But grams is coming into town. 161 00:07:40,260 --> 00:07:41,560 What's that face for? 162 00:07:41,595 --> 00:07:43,028 Is she staying until Christmas? 163 00:07:43,063 --> 00:07:43,695 Yeah. 164 00:07:43,730 --> 00:07:45,997 Staying the whole two weeks. 165 00:07:46,033 --> 00:07:47,098 Oh, I bet the first thing she's gonna say 166 00:07:47,134 --> 00:07:51,136 when she sees me is "look how much you've grown". 167 00:07:51,171 --> 00:07:52,637 [laughs] 168 00:07:52,673 --> 00:07:54,506 So is what she's gonna say. 169 00:07:54,541 --> 00:07:56,475 Ok, buckle up. 170 00:08:00,180 --> 00:08:02,848 Oh, look how much you've grown. 171 00:08:02,883 --> 00:08:06,551 My goodness, like a little weed. 172 00:08:06,587 --> 00:08:08,386 A little weed? 173 00:08:08,422 --> 00:08:09,254 Mom. 174 00:08:09,289 --> 00:08:09,921 Hi, hon. 175 00:08:09,957 --> 00:08:10,689 Good to see you. 176 00:08:10,724 --> 00:08:12,023 You too. 177 00:08:12,059 --> 00:08:13,492 How was your trip in? 178 00:08:13,527 --> 00:08:15,160 Well, it wasn't exactly zippy. 179 00:08:15,195 --> 00:08:16,895 Yeah, all that holiday craziness. 180 00:08:16,930 --> 00:08:18,096 I just love it. 181 00:08:18,131 --> 00:08:20,065 Well, it gave me lots of time to look at all the lights. 182 00:08:20,100 --> 00:08:21,833 I just love Christmas in the city. 183 00:08:21,869 --> 00:08:23,335 Me too. 184 00:08:23,370 --> 00:08:24,402 With Christmas trees. 185 00:08:24,438 --> 00:08:26,705 I heard that. 186 00:08:26,740 --> 00:08:27,906 Here you go. 187 00:08:27,941 --> 00:08:29,608 Did you think that you were going to the Arctic Circle? 188 00:08:29,643 --> 00:08:30,475 We have heat. 189 00:08:30,511 --> 00:08:32,844 Well, it doesn't hurt to be prepared. 190 00:08:32,880 --> 00:08:33,879 You know what? 191 00:08:33,914 --> 00:08:35,514 I brought you something. 192 00:08:35,549 --> 00:08:36,715 Now, let me find it. 193 00:08:36,750 --> 00:08:38,016 Oh no. 194 00:08:39,286 --> 00:08:40,685 Here we are. 195 00:08:40,721 --> 00:08:42,954 A little San Diego Christmas for your tree. 196 00:08:42,990 --> 00:08:43,889 Awe. 197 00:08:43,924 --> 00:08:44,923 Thank you. 198 00:08:44,958 --> 00:08:45,557 Look at that. 199 00:08:45,592 --> 00:08:46,391 Santa's surfing. 200 00:08:46,426 --> 00:08:47,292 How cool. 201 00:08:47,327 --> 00:08:48,460 Did you put up a tree? 202 00:08:48,495 --> 00:08:49,728 Yeah. 203 00:08:49,763 --> 00:08:51,263 A fake one. 204 00:08:51,298 --> 00:08:54,366 Mom thinks the real ones are dirty. 205 00:08:54,401 --> 00:08:56,535 Maggie, that is the silliest thing I've ever heard. 206 00:08:56,570 --> 00:08:57,536 You know what? 207 00:08:57,571 --> 00:08:58,637 Hey baby, will you find somewhere to put these? 208 00:08:58,672 --> 00:09:02,908 Mom, I'm sure we should get you settled in, right? 209 00:09:02,943 --> 00:09:04,109 I bet you're exhausted. 210 00:09:04,144 --> 00:09:05,076 Come on. 211 00:09:05,112 --> 00:09:06,711 What do you have in this thing? 212 00:09:06,747 --> 00:09:08,213 Not much. 213 00:09:11,084 --> 00:09:13,618 Ok guys, thank you. 214 00:09:13,654 --> 00:09:14,819 Alright, so I need a couple days. 215 00:09:14,855 --> 00:09:15,720 Maybe three. 216 00:09:15,756 --> 00:09:17,789 Is there anything you can move around? 217 00:09:17,824 --> 00:09:18,757 Well, you've got a meeting 218 00:09:18,792 --> 00:09:20,559 with the Blackwell's attorney later today. 219 00:09:20,594 --> 00:09:23,128 Uh, yeah. 220 00:09:23,163 --> 00:09:24,596 I think I can reschedule that. 221 00:09:24,631 --> 00:09:27,265 That way I can pick up Jordan after lunch. 222 00:09:27,301 --> 00:09:29,434 But you've got the partner's meeting at 4:00. 223 00:09:29,469 --> 00:09:31,503 Oh, I forgot about that. 224 00:09:31,538 --> 00:09:33,772 And you're in court every day the rest of the week. 225 00:09:33,807 --> 00:09:35,240 Are you kidding? 226 00:09:35,275 --> 00:09:37,075 You have some open days after the first. 227 00:09:37,110 --> 00:09:38,476 That's not gonna work. 228 00:09:38,512 --> 00:09:41,780 Oh, and your friend Lauren has called twice. 229 00:09:41,815 --> 00:09:42,914 [sighs] 230 00:09:42,950 --> 00:09:44,182 Ok, alright. 231 00:09:44,217 --> 00:09:49,354 Um, just call Lauren back and set up a meeting for whenever. 232 00:09:49,389 --> 00:09:50,422 Ok. 233 00:09:50,457 --> 00:09:51,623 And you wanted me to remind you about the tutor. 234 00:09:51,658 --> 00:09:52,924 Yes, yes, yes. 235 00:09:52,960 --> 00:09:54,192 Thank you. 236 00:09:54,227 --> 00:09:56,494 Oh, and Maggie? 237 00:09:56,530 --> 00:09:58,430 Breathe. 238 00:09:58,465 --> 00:10:00,231 Thanks. 239 00:10:07,240 --> 00:10:08,473 Yes sir. 240 00:10:08,508 --> 00:10:11,943 Alright, which tree can I interest you in? 241 00:10:14,881 --> 00:10:16,314 Alright. 242 00:10:17,217 --> 00:10:18,016 Thank you so much. 243 00:10:18,051 --> 00:10:18,783 Thank you. 244 00:10:18,819 --> 00:10:20,452 Merry Christmas. 245 00:10:22,589 --> 00:10:26,992 Something like this? 246 00:10:27,027 --> 00:10:29,060 It's one of a kind, it's made from antique linens 247 00:10:29,096 --> 00:10:32,330 that have been naturally colored with flowers. 248 00:10:32,366 --> 00:10:37,902 The yellow is from calendula and the pink is from amaranth. 249 00:10:37,938 --> 00:10:38,903 It's gorgeous. 250 00:10:38,939 --> 00:10:40,038 Yeah. 251 00:10:40,073 --> 00:10:40,672 Take a look. 252 00:10:40,707 --> 00:10:41,873 And it's for a good cause. 253 00:10:41,908 --> 00:10:42,841 The women that make it, 254 00:10:42,876 --> 00:10:45,744 they run a cancer clinic up in Vermont, so... 255 00:10:45,779 --> 00:10:47,012 Merry Christmas. 256 00:10:47,047 --> 00:10:47,879 Hi. 257 00:10:47,914 --> 00:10:49,681 Uh, I'm trying to reach Casey Cummins. 258 00:10:49,716 --> 00:10:51,516 Sorry, it's really noisy in here. 259 00:10:51,551 --> 00:10:53,084 I was actually trying to reach, 260 00:10:53,120 --> 00:10:55,654 uh, Mr. Cummins, the tutor. 261 00:10:55,689 --> 00:10:56,755 That is me. 262 00:10:56,790 --> 00:10:58,590 And I tutor a number of kids at the Brownley school. 263 00:10:58,625 --> 00:11:01,359 Yeah, that's- that's where my son, Jordan, goes. 264 00:11:01,395 --> 00:11:03,528 He actually needs a little help with math. 265 00:11:03,563 --> 00:11:04,095 Oh. 266 00:11:04,131 --> 00:11:04,863 Ok, great. 267 00:11:04,898 --> 00:11:05,563 How old's Jordan? 268 00:11:05,599 --> 00:11:07,499 Um, do you take credit cards? 269 00:11:07,534 --> 00:11:10,101 Um, sorry, Maggie was it? 270 00:11:10,137 --> 00:11:11,069 Maggie Wright. 271 00:11:11,104 --> 00:11:12,937 Uh, do you mind terribly if I call you back? 272 00:11:12,973 --> 00:11:14,439 It's just really hectic where I am. 273 00:11:14,474 --> 00:11:16,441 Uh, yeah, that's- that's fine. 274 00:11:16,476 --> 00:11:17,409 In fact, you know what? 275 00:11:17,444 --> 00:11:18,910 Let me just call you back later. 276 00:11:18,945 --> 00:11:19,711 Sure. 277 00:11:19,746 --> 00:11:20,679 Yeah, you can call me. 278 00:11:20,714 --> 00:11:24,115 Um, or if you prefer you can stop by and uh, 279 00:11:24,151 --> 00:11:25,116 meet me in person. 280 00:11:25,152 --> 00:11:26,584 Uh, I have a diner. 281 00:11:26,620 --> 00:11:28,653 It's at 221 Maple Lane. 282 00:11:29,322 --> 00:11:30,488 Ok. 283 00:11:30,524 --> 00:11:35,260 Uh, well then, Mr. Cummins, I will call you back later. 284 00:11:35,295 --> 00:11:36,861 Ok, bye. 285 00:11:36,897 --> 00:11:38,463 I'm so sorry about that. 286 00:11:38,498 --> 00:11:39,097 You wanna buy it? 287 00:11:39,132 --> 00:11:39,964 Mmmhmm. 288 00:11:40,000 --> 00:11:41,466 Great choice. 289 00:11:41,501 --> 00:11:43,935 So how did he sound? 290 00:11:43,970 --> 00:11:45,804 Distracted. 291 00:11:45,839 --> 00:11:47,772 Definitely didn't sound like a tutor. 292 00:11:47,808 --> 00:11:50,375 And what exactly does a tutor sound like? 293 00:11:50,410 --> 00:11:51,242 I don't know. 294 00:11:51,278 --> 00:11:52,811 I think he owns some sort of a diner. 295 00:11:52,846 --> 00:11:53,912 Ok. 296 00:11:53,947 --> 00:11:56,247 He's got two jobs. 297 00:11:56,283 --> 00:11:57,248 He sounds enterprising. 298 00:11:57,284 --> 00:11:58,249 [sighs] 299 00:11:58,285 --> 00:11:59,551 I don't know. 300 00:11:59,586 --> 00:12:00,552 Mom, I don't know. 301 00:12:00,587 --> 00:12:03,088 If Jordan needs more attention that's my job. 302 00:12:03,123 --> 00:12:04,089 You know? 303 00:12:04,124 --> 00:12:05,323 What do I know about this guy? 304 00:12:05,358 --> 00:12:07,592 I have his number and address, that's it. 305 00:12:07,627 --> 00:12:10,762 I'm gonna send my kid off to some stranger? 306 00:12:10,797 --> 00:12:12,297 How about this? 307 00:12:12,332 --> 00:12:14,632 While you're at work tomorrow I'll stop by his place 308 00:12:14,668 --> 00:12:15,934 and check him out. 309 00:12:15,969 --> 00:12:17,102 Ok? 310 00:12:17,137 --> 00:12:20,939 Sweetheart, you can't keep Jordan hermetically sealed. 311 00:12:20,974 --> 00:12:22,507 You gotta trust something. 312 00:12:22,542 --> 00:12:23,641 Why? 313 00:12:23,677 --> 00:12:27,078 Honey, what's gotten into you? 314 00:12:27,114 --> 00:12:28,079 I'm sorry. 315 00:12:28,115 --> 00:12:29,180 I'm sorry. 316 00:12:29,216 --> 00:12:32,584 You know, it's just... Christmas. 317 00:12:34,521 --> 00:12:35,153 It's ok. 318 00:12:35,188 --> 00:12:35,854 I'll call him. 319 00:12:35,889 --> 00:12:38,289 I'll call him again, alright? 320 00:12:43,296 --> 00:12:47,465 Dear God. 321 00:12:47,501 --> 00:12:50,435 How does snow happen? 322 00:12:50,470 --> 00:12:51,669 Two. 323 00:12:51,705 --> 00:12:53,738 Can you read human words? 324 00:13:02,415 --> 00:13:04,015 (Maggie): Jordan... 325 00:13:07,254 --> 00:13:09,053 Baby, where are you? 326 00:13:09,089 --> 00:13:10,522 Jordan! 327 00:13:12,692 --> 00:13:14,793 Hey, little man. 328 00:13:14,828 --> 00:13:16,060 It's time to go to bed. 329 00:13:16,096 --> 00:13:17,562 I don't think so. 330 00:13:17,597 --> 00:13:20,498 Oh, I think you do think so. 331 00:13:20,534 --> 00:13:22,700 But what if time just shifted? 332 00:13:22,736 --> 00:13:24,068 What do you mean? 333 00:13:24,104 --> 00:13:26,704 Like what if something just happened out there 334 00:13:26,740 --> 00:13:28,740 and it's not the time they really think it is? 335 00:13:28,775 --> 00:13:31,142 Like Daylight Savings Time? 336 00:13:31,178 --> 00:13:32,510 Yeah, no, not buying it. 337 00:13:32,546 --> 00:13:35,079 Sorry, kiddo. 338 00:13:35,115 --> 00:13:36,414 I need you to get a good night's sleep 339 00:13:36,449 --> 00:13:37,382 because you and grams 340 00:13:37,417 --> 00:13:39,250 are gonna go on a little adventure tomorrow. 341 00:13:39,286 --> 00:13:41,219 A fun one or a boring one? 342 00:13:41,254 --> 00:13:43,688 'Cause yesterday she took me to the grocery store. 343 00:13:43,723 --> 00:13:45,356 Bo-ring. 344 00:13:45,392 --> 00:13:48,159 I can promise you it's not gonna be boring. 345 00:13:48,195 --> 00:13:50,028 It's gonna be fun. 346 00:13:50,063 --> 00:13:53,832 You're gonna meet somebody new and if you like him 347 00:13:53,867 --> 00:13:56,568 then we'll talk about it. 348 00:13:56,603 --> 00:13:58,102 Talk about what? 349 00:13:58,138 --> 00:14:01,940 About school and stuff. 350 00:14:01,975 --> 00:14:03,741 That doesn't sound like an adventure. 351 00:14:03,777 --> 00:14:07,045 In fact, that doesn't even sound like fun. 352 00:14:07,080 --> 00:14:09,714 Do you know what being too smart for your own good is? 353 00:14:09,749 --> 00:14:10,782 Hmm? 354 00:14:10,817 --> 00:14:11,950 'Cause that's what you are. 355 00:14:11,985 --> 00:14:12,750 [giggles] 356 00:14:12,786 --> 00:14:13,318 Listen, I'll meet you upstairs, 357 00:14:13,353 --> 00:14:14,452 I'll tuck you in, ok? 358 00:14:14,487 --> 00:14:15,053 Yeah. 359 00:14:15,088 --> 00:14:16,654 Alright. 360 00:14:30,503 --> 00:14:32,070 Three. 361 00:14:32,105 --> 00:14:38,009 Can you make my mom like Christmas? 362 00:14:47,153 --> 00:14:49,621 ♪ Joy to the world, ♪ 363 00:14:49,656 --> 00:14:52,490 ♪ The Lord is come, ♪ 364 00:14:52,525 --> 00:14:56,661 ♪ Let earth receive her king, ♪ 365 00:14:56,696 --> 00:14:58,062 Hey, guys. 366 00:14:58,098 --> 00:14:59,097 Merry Christmas. 367 00:15:03,103 --> 00:15:03,501 Hey. 368 00:15:03,536 --> 00:15:04,269 Morning, Billy. 369 00:15:04,304 --> 00:15:06,137 Morning, Casey. 370 00:15:06,172 --> 00:15:07,405 What'd you do, sleep here? 371 00:15:07,440 --> 00:15:09,140 I would if I slept. 372 00:15:09,175 --> 00:15:11,609 I had to re-stock everything it's been so busy. 373 00:15:11,645 --> 00:15:12,577 You want the usual? 374 00:15:12,612 --> 00:15:13,444 Yeah. 375 00:15:13,480 --> 00:15:14,145 Alright. 376 00:15:14,180 --> 00:15:16,581 Man, I love this time of year. 377 00:15:16,616 --> 00:15:19,284 Maybe we should keep the pop-up open all year round. 378 00:15:19,319 --> 00:15:21,252 That would kinda defeat the concept of pop-up, 379 00:15:21,288 --> 00:15:22,654 don't you think? 380 00:15:22,689 --> 00:15:24,322 Besides, Christmas in July? 381 00:15:24,357 --> 00:15:25,156 I'm not so sure. 382 00:15:25,191 --> 00:15:26,591 Hey, Christmas every day of the year? 383 00:15:26,626 --> 00:15:27,926 That's my kind of a world. 384 00:15:27,961 --> 00:15:30,161 Yeah, that's a lot of work for us. 385 00:15:30,196 --> 00:15:32,130 Yeah, you're probably right. 386 00:15:32,165 --> 00:15:33,965 Alright, here you go, brother. 387 00:15:34,000 --> 00:15:34,666 Thank you. 388 00:15:34,701 --> 00:15:36,167 Yeah. 389 00:15:47,147 --> 00:15:49,480 Morning, love. 390 00:15:49,516 --> 00:15:52,283 I carry your heart. 391 00:16:05,532 --> 00:16:06,164 Maggie. 392 00:16:06,199 --> 00:16:07,398 Hi Tanner. 393 00:16:07,434 --> 00:16:08,533 Did you get my message? 394 00:16:08,568 --> 00:16:12,403 Uh, yeah, I left you a message when you were in court. 395 00:16:12,439 --> 00:16:14,072 How did your settlement hearing go? 396 00:16:14,107 --> 00:16:15,073 Please, no. 397 00:16:15,108 --> 00:16:16,975 You wanna talk about the law? 398 00:16:17,010 --> 00:16:19,243 I wanna talk about that perfume you're wearing. 399 00:16:19,279 --> 00:16:20,178 You like it? 400 00:16:20,213 --> 00:16:22,647 Like, a lot. 401 00:16:22,682 --> 00:16:25,016 Well, you should, because you bought it for me. 402 00:16:25,051 --> 00:16:26,718 I love a generous man. 403 00:16:26,753 --> 00:16:28,319 I should clone me. 404 00:16:28,355 --> 00:16:31,522 Yeah, I think one of you is probably enough. 405 00:16:31,558 --> 00:16:35,860 Hey, can I take you for dinner tonight? 406 00:16:35,895 --> 00:16:36,661 Oh, you know what? 407 00:16:36,696 --> 00:16:37,829 My mom is in town. 408 00:16:37,864 --> 00:16:38,997 I can't. 409 00:16:39,032 --> 00:16:40,365 I'll take her, too. 410 00:16:40,400 --> 00:16:41,933 How about the whole family? 411 00:16:41,968 --> 00:16:43,701 It's time I met Jordan, don't you think? 412 00:16:43,737 --> 00:16:48,206 Uh, how about I call you after lunch? 413 00:16:48,241 --> 00:16:50,241 Ok. I'll be waiting... 414 00:16:57,083 --> 00:16:58,783 Good idea getting hot chocolate. 415 00:16:58,818 --> 00:17:00,118 Yeah. 416 00:17:00,153 --> 00:17:01,352 Hey, grams? 417 00:17:01,388 --> 00:17:02,587 When you were younger, 418 00:17:02,622 --> 00:17:05,423 did you have electricity or did you have to light candles? 419 00:17:05,458 --> 00:17:07,525 We had to light candles. 420 00:17:07,560 --> 00:17:10,261 And sometimes it would scare the dinosaurs. 421 00:17:10,296 --> 00:17:11,229 Yeah, right. 422 00:17:11,264 --> 00:17:11,929 [laughs] 423 00:17:11,965 --> 00:17:13,731 You know I'm just kidding you. 424 00:17:13,767 --> 00:17:17,135 Of course we had electricity. 425 00:17:17,170 --> 00:17:19,570 What do you wanna be when you grow up? 426 00:17:19,606 --> 00:17:21,639 I'm gonna be an inventor. 427 00:17:21,674 --> 00:17:23,608 Ok, that's a good thing to be. 428 00:17:23,643 --> 00:17:24,542 Like my dad. 429 00:17:24,577 --> 00:17:27,478 Well, your dad isn't exactly an inventor. 430 00:17:27,514 --> 00:17:28,679 He represents inventors, 431 00:17:28,715 --> 00:17:32,483 like when they need a patent or they have to sue someone. 432 00:17:32,519 --> 00:17:34,419 He doesn't invent things? 433 00:17:34,454 --> 00:17:35,820 Uh-uh. 434 00:17:35,855 --> 00:17:38,990 So do you think about your dad often? 435 00:17:39,025 --> 00:17:39,824 I don't know. 436 00:17:39,859 --> 00:17:43,061 I kinda forgot what he looks like. 437 00:17:43,096 --> 00:17:47,465 You know, let's continue on our adventure, shall we? 438 00:17:47,500 --> 00:17:48,666 I think we shall. 439 00:17:48,701 --> 00:17:51,069 [laughs] 440 00:17:52,038 --> 00:17:52,437 Thank you. 441 00:17:52,472 --> 00:17:53,538 Jordan, look. 442 00:17:53,573 --> 00:17:54,705 Wow. 443 00:17:54,741 --> 00:17:56,074 Christmas trees! 444 00:17:56,109 --> 00:17:59,077 Hey, wait for me! 445 00:17:59,112 --> 00:18:00,111 Hey. 446 00:18:00,146 --> 00:18:01,179 How're you guys doing? 447 00:18:01,214 --> 00:18:02,246 Good. 448 00:18:02,282 --> 00:18:03,247 Wow. 449 00:18:03,283 --> 00:18:04,348 I got, uh, this big guy here, 450 00:18:04,384 --> 00:18:06,050 I got some more in the back. 451 00:18:06,086 --> 00:18:08,753 You guys are free to take a look if you like. 452 00:18:08,788 --> 00:18:09,854 They're beautiful. 453 00:18:09,889 --> 00:18:10,421 Yeah. 454 00:18:10,457 --> 00:18:12,356 Absolutely beautiful. 455 00:18:23,169 --> 00:18:24,569 [knocking] 456 00:18:24,604 --> 00:18:25,403 Excuse me, Maggie? 457 00:18:25,438 --> 00:18:26,537 Your 11:00 is here. 458 00:18:26,573 --> 00:18:28,206 Yeah, thank you. 459 00:18:30,443 --> 00:18:32,877 Lauren. 460 00:18:32,912 --> 00:18:36,314 Oh, what's going on? 461 00:18:36,349 --> 00:18:38,382 I need you to represent me. 462 00:18:38,418 --> 00:18:39,484 It's Charlie. 463 00:18:39,519 --> 00:18:41,252 He wants a divorce. 464 00:18:41,287 --> 00:18:42,286 What? 465 00:18:42,322 --> 00:18:44,088 Oh, Lauren. 466 00:18:44,124 --> 00:18:45,389 Come on. 467 00:18:45,425 --> 00:18:46,390 I can't believe it. 468 00:18:46,426 --> 00:18:47,425 Here have a seat. 469 00:18:47,460 --> 00:18:50,461 So, are you sure? 470 00:18:50,497 --> 00:18:52,897 It hasn't been great for a while. 471 00:18:52,932 --> 00:18:55,900 I'm shocked. 472 00:18:55,935 --> 00:18:58,169 Has he hired a lawyer? 473 00:18:58,204 --> 00:19:00,805 Ok, well I need you to find out. 474 00:19:00,840 --> 00:19:04,108 I mean, at least that'll let us know how serious he is. 475 00:19:04,144 --> 00:19:05,309 And if he has someone on retainer 476 00:19:05,345 --> 00:19:07,745 then I want to know who it is. 477 00:19:07,780 --> 00:19:10,515 I just can't believe this is happening. 478 00:19:10,550 --> 00:19:12,817 At Christmas. 479 00:19:12,852 --> 00:19:14,418 Yeah. 480 00:19:14,454 --> 00:19:17,255 I know how that feels. 481 00:19:17,290 --> 00:19:19,357 Does it get better? 482 00:19:19,392 --> 00:19:20,224 No, you know what? 483 00:19:20,260 --> 00:19:22,960 I am not gonna sit here and lie to you. 484 00:19:22,996 --> 00:19:25,696 Lauren, no, it- it doesn't get better. 485 00:19:25,732 --> 00:19:28,466 It doesn't get easier. 486 00:19:28,501 --> 00:19:31,869 Sometimes I think the most dangerous words you can hear 487 00:19:31,905 --> 00:19:36,207 a man say are "I think I'm falling in love with you". 488 00:19:36,242 --> 00:19:38,976 You know, because then it's like we let our guard down 489 00:19:39,012 --> 00:19:42,547 and we let hope in and then we see this perfect happy 490 00:19:42,582 --> 00:19:45,383 little life all laid out in front of us and... 491 00:19:45,418 --> 00:19:47,652 And ten years later you're sitting in an attorney's office 492 00:19:47,687 --> 00:19:50,054 asking for help. 493 00:19:50,089 --> 00:19:51,622 Yeah. 494 00:19:51,658 --> 00:19:54,825 Oh, I am sorry. 495 00:19:56,062 --> 00:19:57,461 Thanks for your help, buddy. 496 00:19:57,497 --> 00:19:58,162 No problem. 497 00:19:58,198 --> 00:19:59,730 Alright. 498 00:19:59,766 --> 00:20:00,731 Uh-huh. 499 00:20:00,767 --> 00:20:01,966 Oh you- down this way? 500 00:20:02,001 --> 00:20:03,634 Yes. 501 00:20:04,938 --> 00:20:07,004 It was nice of you to let him help out. 502 00:20:07,040 --> 00:20:10,841 Jordan's wild about Christmas trees. 503 00:20:10,877 --> 00:20:12,677 We were more or less in the neighborhood 504 00:20:12,712 --> 00:20:17,682 so I thought I'd stop in and get to know you a bit. 505 00:20:17,717 --> 00:20:19,650 My daughter called you about tutoring the other night. 506 00:20:19,686 --> 00:20:20,685 Oh. 507 00:20:20,720 --> 00:20:21,319 Maggie. 508 00:20:21,354 --> 00:20:22,153 Yes. 509 00:20:22,188 --> 00:20:24,689 I remember, of course. 510 00:20:24,724 --> 00:20:28,426 So you split your time between tutoring and all of this? 511 00:20:28,461 --> 00:20:31,362 Oh, well this is just a new thing we're trying this year. 512 00:20:31,397 --> 00:20:34,332 It's a sort of pop-up Christmas thing. 513 00:20:34,367 --> 00:20:35,366 It's just temporary. 514 00:20:35,401 --> 00:20:37,235 That's a fun idea. 515 00:20:37,270 --> 00:20:41,839 My, uh, wife and I started a school a number of years ago. 516 00:20:41,874 --> 00:20:42,406 A school? 517 00:20:42,442 --> 00:20:43,274 Yeah. 518 00:20:43,309 --> 00:20:44,141 Up in Vermont. 519 00:20:44,177 --> 00:20:47,078 Some of our neighbors were quilters. 520 00:20:47,113 --> 00:20:48,546 Oh. 521 00:20:52,418 --> 00:20:56,254 Oh, this is magnificent. 522 00:20:56,289 --> 00:20:58,189 Is that a poem stitched into it? 523 00:20:58,224 --> 00:21:00,057 Yeah. 524 00:21:00,093 --> 00:21:02,860 "Here is the deepest secret nobody knows. 525 00:21:02,895 --> 00:21:06,030 "Here is the root of the root, the bud of the bud, 526 00:21:06,065 --> 00:21:08,232 "and the sky of the sky of a tree called life. 527 00:21:08,268 --> 00:21:09,734 "I carry your heart. 528 00:21:09,769 --> 00:21:12,570 "I carry it in my heart." 529 00:21:12,605 --> 00:21:14,405 E. E. Cummings. 530 00:21:14,440 --> 00:21:16,274 I can't believe this hasn't sold. 531 00:21:16,309 --> 00:21:21,345 Oh, uh... no, this was a... it was a wedding gift. 532 00:21:23,683 --> 00:21:26,217 Anyway, we sold the school a number of years ago. 533 00:21:26,252 --> 00:21:28,753 I came down here to New York and started tutoring. 534 00:21:28,788 --> 00:21:31,722 I uh, bought the diner as a way to make some extra cash. 535 00:21:31,758 --> 00:21:33,758 Still stay flexible. 536 00:21:33,793 --> 00:21:39,297 One thing lead to another and, well, here we are. 537 00:21:39,332 --> 00:21:40,464 Would you excuse me for a minute? 538 00:21:40,500 --> 00:21:41,499 Yeah, sure. 539 00:21:41,534 --> 00:21:43,267 Thanks. 540 00:21:44,671 --> 00:21:46,604 Hey, I noticed you back there. 541 00:21:47,874 --> 00:21:48,806 Haha, look at you go. 542 00:21:48,841 --> 00:21:52,610 Yeah, just throw that right there, Jordan. 543 00:21:52,645 --> 00:21:55,413 Oh, special delivery. 544 00:21:55,448 --> 00:21:57,315 I wonder who here could help me unload 545 00:21:57,350 --> 00:22:00,651 some of these freshly cut Christmas trees? 546 00:22:00,687 --> 00:22:01,285 Can I? 547 00:22:01,321 --> 00:22:02,353 I mean, may I? 548 00:22:02,388 --> 00:22:04,355 I mean, please? 549 00:22:04,390 --> 00:22:05,423 Better go ask the boss. 550 00:22:05,458 --> 00:22:06,457 Ok. 551 00:22:06,492 --> 00:22:07,825 Don't slip! 552 00:22:09,629 --> 00:22:10,661 Grams! Grams! 553 00:22:10,697 --> 00:22:12,163 There's a hundred thousand million trees outside, 554 00:22:12,198 --> 00:22:13,664 can I please help unload them? 555 00:22:13,700 --> 00:22:14,665 Please? 556 00:22:14,701 --> 00:22:17,134 I don't know, you're gonna have to ask Casey. 557 00:22:17,170 --> 00:22:18,169 Please? 558 00:22:18,204 --> 00:22:20,137 Well, it's- it's ok with me. 559 00:22:20,173 --> 00:22:21,038 It might take a while though, 560 00:22:21,074 --> 00:22:22,506 so I'm happy to watch him if you want. 561 00:22:22,542 --> 00:22:24,875 It would be a chance for us to get to know each other a bit better? 562 00:22:24,911 --> 00:22:26,277 Exactly. 563 00:22:26,312 --> 00:22:28,379 Well, maybe I'll go make some Christmas calls. 564 00:22:28,414 --> 00:22:29,380 I'll be right around the corner. 565 00:22:29,415 --> 00:22:30,181 Ok. 566 00:22:30,216 --> 00:22:31,048 Yes! 567 00:22:31,084 --> 00:22:34,518 Now make sure you listen to Casey, ok? 568 00:22:39,225 --> 00:22:40,491 Let's unload some trees. 569 00:22:40,526 --> 00:22:41,192 Let's go. 570 00:22:41,227 --> 00:22:42,693 Let's go. 571 00:22:43,329 --> 00:22:44,328 Alright, big guy. 572 00:22:44,364 --> 00:22:46,163 Here's your first tree. 573 00:22:46,199 --> 00:22:48,132 Put this in the pile with the firs. 574 00:22:48,167 --> 00:22:49,300 Nice. 575 00:22:49,335 --> 00:22:50,468 Oh, look at you. 576 00:22:50,503 --> 00:22:53,204 Ok, this one's a bit bigger. 577 00:22:53,239 --> 00:22:55,873 Alright, here it comes. 578 00:22:55,908 --> 00:22:57,208 You got it? 579 00:22:57,243 --> 00:22:58,142 Careful. 580 00:22:58,177 --> 00:22:59,777 Oh! 581 00:23:00,680 --> 00:23:02,046 Oh, man. 582 00:23:09,522 --> 00:23:10,488 That was so cool! 583 00:23:10,523 --> 00:23:12,590 I thought I was getting swallowed by the tree. 584 00:23:12,625 --> 00:23:13,591 Can we do that again? 585 00:23:13,626 --> 00:23:14,959 (Both): No. 586 00:23:17,397 --> 00:23:19,230 Oh... 587 00:23:19,265 --> 00:23:20,931 Hey, did you hurt your arm? 588 00:23:20,967 --> 00:23:22,933 Ah... 589 00:23:22,969 --> 00:23:25,202 Maybe? 590 00:23:27,039 --> 00:23:29,407 Alright, that's enough trees for today. 591 00:23:29,442 --> 00:23:29,974 Yeah. 592 00:23:30,009 --> 00:23:30,875 Let's get outta here. 593 00:23:30,910 --> 00:23:32,476 Ok. 594 00:23:36,649 --> 00:23:38,582 If there's a fly in a car that's going 50 miles per hour 595 00:23:38,618 --> 00:23:40,284 is the fly also going 50? 596 00:23:40,319 --> 00:23:43,354 That is an excellent question, and Galileo asked himself 597 00:23:43,389 --> 00:23:45,022 the exact same thing. 598 00:23:45,057 --> 00:23:47,425 Except, of course, they didn't have cars. 599 00:23:47,460 --> 00:23:49,393 But when the car just stops does the fly just run 600 00:23:49,429 --> 00:23:51,228 into the window like BAM? 601 00:23:51,264 --> 00:23:52,530 Exactly. 602 00:23:52,565 --> 00:23:53,330 Bam. 603 00:23:53,366 --> 00:23:54,732 That is the relativity principle. 604 00:23:54,767 --> 00:23:55,900 But if they didn't have any cars, 605 00:23:55,935 --> 00:23:56,867 how did they get anywhere? 606 00:23:56,903 --> 00:24:00,805 Well, um... they had horses and they walked, 607 00:24:00,840 --> 00:24:03,274 and some of them even rode camels. 608 00:24:03,309 --> 00:24:03,941 Camels? 609 00:24:03,976 --> 00:24:05,242 Mmmhmm. 610 00:24:05,278 --> 00:24:06,544 Hey, baby, are you ok? 611 00:24:06,579 --> 00:24:08,446 I told you, it's just a little bruise. 612 00:24:08,481 --> 00:24:09,447 Did you know that if there's a fly inside a car 613 00:24:09,482 --> 00:24:11,215 that's going 50 miles an hour then the fly- 614 00:24:11,250 --> 00:24:12,550 What- what fly? 615 00:24:12,585 --> 00:24:13,384 The one inside the car. 616 00:24:13,419 --> 00:24:14,285 What car? 617 00:24:14,320 --> 00:24:15,319 You must be Maggie. 618 00:24:15,354 --> 00:24:16,587 He was in a car? 619 00:24:16,622 --> 00:24:19,256 No, we were discussing Galileo and- hi, 620 00:24:19,292 --> 00:24:20,825 I'm Casey. 621 00:24:20,860 --> 00:24:21,759 Hi. 622 00:24:21,794 --> 00:24:22,927 Are you sure you're ok? 623 00:24:22,962 --> 00:24:24,128 He's fine. 624 00:24:24,163 --> 00:24:25,896 He's fine, it's just a little bruise. 625 00:24:25,932 --> 00:24:27,898 It was like I was being swallowed up by Christmas trees. 626 00:24:27,934 --> 00:24:29,467 It was so cool. 627 00:24:29,502 --> 00:24:30,601 What were you doing? 628 00:24:30,636 --> 00:24:31,502 He was a really big help. 629 00:24:31,537 --> 00:24:32,803 We were unloading trees. 630 00:24:32,839 --> 00:24:33,838 Weren't we, bud? 631 00:24:33,873 --> 00:24:35,473 Exactly. 632 00:24:35,508 --> 00:24:39,109 So, you must be Jordan. 633 00:24:39,145 --> 00:24:42,413 I had to drive around the corner to find parking. 634 00:24:42,448 --> 00:24:49,653 Um... uh, mom, uh, Jordan, this is Mr. Ryan. 635 00:24:49,689 --> 00:24:51,922 It's nice to finally meet you. 636 00:24:51,958 --> 00:24:54,492 And Jordan, I've been looking forward to meeting you 637 00:24:54,527 --> 00:24:56,760 for a long time. 638 00:24:56,796 --> 00:24:59,830 Um, nice place. 639 00:24:59,866 --> 00:25:01,499 Tanner Ryan. 640 00:25:01,534 --> 00:25:02,199 You are? 641 00:25:02,235 --> 00:25:03,634 Uh, my friends call me Casey. 642 00:25:03,669 --> 00:25:04,702 Nice to meet you. 643 00:25:04,737 --> 00:25:06,704 Right. 644 00:25:06,739 --> 00:25:08,606 So you fell on your arm, huh? 645 00:25:08,641 --> 00:25:12,042 Your mom was real worried. 646 00:25:12,078 --> 00:25:13,177 No, I'm good. 647 00:25:13,212 --> 00:25:15,880 Well, I am famished. 648 00:25:15,915 --> 00:25:18,148 Can you recommend a good place for us for dinner? 649 00:25:18,184 --> 00:25:21,185 Um, there's a great Italian restaurant just down the way. 650 00:25:21,220 --> 00:25:22,620 Who's hungry? 651 00:25:22,655 --> 00:25:24,955 Come on, baby. 652 00:25:26,993 --> 00:25:28,359 Bye. 653 00:25:29,161 --> 00:25:30,361 See ya. 654 00:25:30,396 --> 00:25:31,529 Bye. 655 00:25:35,001 --> 00:25:36,634 Those are pretty cool, huh? 656 00:25:36,669 --> 00:25:37,301 Yeah. 657 00:25:37,336 --> 00:25:40,170 Hand made by a local artist. 658 00:25:40,206 --> 00:25:44,041 That one's my favorite. 659 00:25:44,076 --> 00:25:45,843 Jordan, baby, come on. 660 00:25:45,878 --> 00:25:46,410 We're all waiting on you. 661 00:25:46,445 --> 00:25:47,311 Ok. 662 00:25:47,346 --> 00:25:48,312 It's freezing out there. 663 00:25:48,347 --> 00:25:50,180 Yeah. 664 00:25:51,083 --> 00:25:51,582 Bye. 665 00:25:51,617 --> 00:25:52,416 Have a good dinner. 666 00:25:52,451 --> 00:25:53,951 Bye. 667 00:26:11,537 --> 00:26:15,639 I mean, so much for fiduciary responsibility, right? 668 00:26:15,675 --> 00:26:17,207 So then I ask him, how do you say 669 00:26:17,243 --> 00:26:18,842 "see you in court" in Mandarin? 670 00:26:18,878 --> 00:26:22,313 [laughs] 671 00:26:34,427 --> 00:26:38,495 Uh, it was really nice of you to take us all out, Tanner. 672 00:26:38,531 --> 00:26:39,997 Well, what can I say? 673 00:26:40,032 --> 00:26:41,832 My mother raised a gentleman. 674 00:26:41,867 --> 00:26:43,801 Yes, she did. 675 00:26:43,836 --> 00:26:45,035 Thank you. 676 00:26:45,071 --> 00:26:46,904 I thought it went pretty well. 677 00:26:46,939 --> 00:26:48,038 Meeting Jordan and all. 678 00:26:48,074 --> 00:26:51,709 Yeah... I just feel like he was a little quiet tonight. 679 00:26:51,744 --> 00:26:52,476 Ah. 680 00:26:52,511 --> 00:26:55,045 Kids get over that. 681 00:26:55,081 --> 00:26:56,747 Your mom's a hoot. 682 00:26:56,782 --> 00:26:57,748 [laughs] Yeah. 683 00:26:57,783 --> 00:26:59,650 It was fun. 684 00:26:59,685 --> 00:27:01,352 The whole night. 685 00:27:01,387 --> 00:27:06,256 Very generous of you, per usual. 686 00:27:06,292 --> 00:27:07,825 Maggie? 687 00:27:07,860 --> 00:27:11,228 Early Christmas wish. 688 00:27:11,263 --> 00:27:14,565 I wanna spend as much time with you as possible. 689 00:27:16,802 --> 00:27:17,768 What? 690 00:27:17,803 --> 00:27:21,438 That's a good wish, right? 691 00:27:21,474 --> 00:27:23,407 Yeah. 692 00:27:28,414 --> 00:27:30,581 Goodnight, Tanner. 693 00:27:30,616 --> 00:27:32,683 Goodnight. 694 00:27:39,425 --> 00:27:41,425 [sighs] 695 00:27:44,063 --> 00:27:46,697 I didn't know you were seeing someone. 696 00:27:46,732 --> 00:27:50,234 No, it's... it's not really public yet. 697 00:27:50,269 --> 00:27:51,535 What, and I'm the public? 698 00:27:51,570 --> 00:27:52,169 No. 699 00:27:52,204 --> 00:27:53,704 Honey, you can talk to me. 700 00:27:53,739 --> 00:27:54,772 That's not what I meant, mom. 701 00:27:54,807 --> 00:27:56,640 I just- I just mean- I don't- 702 00:27:56,676 --> 00:27:57,908 I don't know how I feel, you know? 703 00:27:57,943 --> 00:28:01,078 In fact, I don't even know how I'm supposed to feel anymore. 704 00:28:01,113 --> 00:28:03,213 It's been so long. 705 00:28:03,249 --> 00:28:06,417 Well, Tanner seems like a lovely man. 706 00:28:06,452 --> 00:28:11,388 He's handsome, confident, and uh, he certainly 707 00:28:11,424 --> 00:28:12,089 understands your world. 708 00:28:12,124 --> 00:28:15,626 No, I know, I know, he's great. 709 00:28:15,661 --> 00:28:17,294 It's just... I don't know. 710 00:28:17,329 --> 00:28:21,965 It's more like we work in the same building, you know? 711 00:28:22,001 --> 00:28:25,302 Maybe it's out of convenience. 712 00:28:25,337 --> 00:28:26,670 I don't know. 713 00:28:26,706 --> 00:28:29,073 Maybe I'm just gun shy. 714 00:28:29,108 --> 00:28:32,276 Honey, you don't wanna live the rest of your life alone. 715 00:28:32,311 --> 00:28:35,345 I mean, you get back in the saddle. 716 00:28:35,381 --> 00:28:37,748 You didn't after dad left. 717 00:28:37,783 --> 00:28:38,749 Honey, that's different. 718 00:28:38,784 --> 00:28:39,550 How? 719 00:28:39,585 --> 00:28:40,984 Well, we're not talking about me. 720 00:28:41,020 --> 00:28:45,189 You, on the other hand, can find love again. 721 00:28:45,224 --> 00:28:46,356 You can be happy. 722 00:28:46,392 --> 00:28:48,859 You know, mom. 723 00:28:48,894 --> 00:28:51,628 To be completely honest with you, 724 00:28:51,664 --> 00:28:55,432 the last time I was really happy was when I was 13 years old, 725 00:28:55,468 --> 00:28:58,001 and I remember it like it was yesterday. 726 00:28:58,037 --> 00:29:00,637 It was when we were in Tahoe and I got my first kiss 727 00:29:00,673 --> 00:29:07,511 from that sweet boy who gave me his glove. 728 00:29:07,546 --> 00:29:09,880 I was really happy. 729 00:29:09,915 --> 00:29:12,549 You know, I remember what that felt like in my heart and it- 730 00:29:12,585 --> 00:29:15,385 and it was real. 731 00:29:15,421 --> 00:29:19,022 And I remember thinking to myself... 732 00:29:19,058 --> 00:29:21,125 maybe this is what love is, you know? 733 00:29:21,160 --> 00:29:24,495 Maybe this is what it feels like. 734 00:29:24,530 --> 00:29:26,296 Do you know I still remember his name? 735 00:29:26,332 --> 00:29:26,964 Really? 736 00:29:26,999 --> 00:29:27,698 Yes, I do. 737 00:29:27,733 --> 00:29:28,799 His name was Kade. 738 00:29:28,834 --> 00:29:29,733 Kade. 739 00:29:29,769 --> 00:29:30,701 Yeah. 740 00:29:30,736 --> 00:29:35,606 I don't know how or why I do but I... I do. 741 00:29:38,611 --> 00:29:45,249 And then dad left that Christmas Eve. 742 00:29:45,284 --> 00:29:52,356 And Randall left three years ago, a week before Christmas. 743 00:29:52,391 --> 00:29:55,826 And I spend every single day of my life dealing with sad people 744 00:29:55,861 --> 00:30:00,531 who's romantic vows have just blown up in their face. 745 00:30:00,566 --> 00:30:01,665 Maggie, it's- 746 00:30:01,700 --> 00:30:02,599 And you know what? 747 00:30:02,635 --> 00:30:04,501 Listen, mom, it's not just about me, ok? 748 00:30:04,537 --> 00:30:05,869 It's about Jordan, too. 749 00:30:05,905 --> 00:30:07,938 I can't let him go through that again. 750 00:30:07,973 --> 00:30:09,139 I'm- I'm fine, you know? 751 00:30:09,175 --> 00:30:12,242 I can deal with it but I'm not gonna put that on my boy. 752 00:30:12,278 --> 00:30:15,412 Not again. 753 00:30:15,447 --> 00:30:18,782 Well, just don't close yourself off is all I'm asking. 754 00:30:18,818 --> 00:30:21,451 You're still young. 755 00:30:21,487 --> 00:30:24,254 Were you always obsessive with the folding? 756 00:30:24,290 --> 00:30:25,789 Rolling? 757 00:30:25,825 --> 00:30:27,124 Whatever that is? 758 00:30:27,159 --> 00:30:28,458 What? 759 00:30:28,494 --> 00:30:30,460 I have a system, it works, 760 00:30:30,496 --> 00:30:33,764 which you are clearly not following. 761 00:30:33,799 --> 00:30:35,899 I didn't know you were such a control freak. 762 00:30:35,935 --> 00:30:39,403 I'm not a con- it- it's just- it... 763 00:30:39,438 --> 00:30:40,804 they don't wrinkle like this. 764 00:30:40,840 --> 00:30:42,806 Ok. 765 00:30:42,842 --> 00:30:45,442 I'm not a control--. 766 00:31:05,831 --> 00:31:11,001 God, are all moms sad all the time? 767 00:31:11,036 --> 00:31:15,272 She pretends she's not, but I know she is. 768 00:31:15,307 --> 00:31:17,674 And what's the difference between being mad 769 00:31:17,710 --> 00:31:20,277 and being worried? 770 00:31:20,312 --> 00:31:25,048 God, for Christmas, can you make my mom happy? 771 00:31:39,398 --> 00:31:41,031 Did you make your bed? 772 00:31:41,066 --> 00:31:41,598 Mmmhmm. 773 00:31:41,634 --> 00:31:42,432 Good. 774 00:31:42,468 --> 00:31:44,134 Thank you. 775 00:31:44,169 --> 00:31:46,503 You and Grams are going out today. 776 00:31:46,538 --> 00:31:47,137 Yeah. 777 00:31:47,172 --> 00:31:47,938 We're going to the museum. 778 00:31:47,973 --> 00:31:49,139 I know. 779 00:31:49,174 --> 00:31:49,773 I know. 780 00:31:49,808 --> 00:31:50,841 Did you charge your phone? 781 00:31:50,876 --> 00:31:53,110 Mmmhmm. 782 00:31:53,145 --> 00:31:57,214 Mom, is Casey gonna be my tutor? 783 00:31:57,249 --> 00:31:58,515 What? 784 00:31:58,550 --> 00:32:00,284 I heard you and Grams talking. 785 00:32:00,319 --> 00:32:01,118 Gotcha! 786 00:32:01,153 --> 00:32:03,287 [laughs] 787 00:32:03,322 --> 00:32:04,454 Morning, sweetheart. 788 00:32:04,490 --> 00:32:05,555 Morning. 789 00:32:05,591 --> 00:32:06,523 Morning, mom. 790 00:32:06,558 --> 00:32:07,491 Here's the coffee. 791 00:32:07,526 --> 00:32:09,059 Thank you. 792 00:32:09,094 --> 00:32:11,061 Grams, is Casey gonna be my tutor? 793 00:32:11,096 --> 00:32:12,396 Hey, eat your food. 794 00:32:12,431 --> 00:32:14,564 Well, do you want him to be? 795 00:32:14,600 --> 00:32:16,967 He seems like a nice guy. 796 00:32:17,002 --> 00:32:18,535 Yeah, I liked him. 797 00:32:18,570 --> 00:32:18,969 A lot. 798 00:32:19,004 --> 00:32:19,903 He likes him. 799 00:32:19,939 --> 00:32:22,139 Yeah, but I don't know anything about him. 800 00:32:22,174 --> 00:32:24,541 Well, he and his wife are educators, 801 00:32:24,576 --> 00:32:26,143 they ran a school in Vermont, 802 00:32:26,178 --> 00:32:28,879 and he comes highly recommended by Jordan's teacher. 803 00:32:28,914 --> 00:32:31,248 Obviously he's responsible. 804 00:32:31,283 --> 00:32:34,017 Oh, he's obviously responsible? 805 00:32:34,053 --> 00:32:37,254 Ten minutes alone with my son and he's already injured. 806 00:32:37,289 --> 00:32:38,121 You're being so dramatic. 807 00:32:38,157 --> 00:32:40,090 Jordan was just doing what kids do. 808 00:32:40,125 --> 00:32:41,158 Yeah. 809 00:32:41,193 --> 00:32:42,225 Please, mom? 810 00:32:42,261 --> 00:32:48,165 I mean, how often does a kid beg to have a tutor? 811 00:32:48,200 --> 00:32:52,102 You guys are ganging up on me. 812 00:32:52,137 --> 00:32:54,938 Alright, I'll think about it. 813 00:32:54,974 --> 00:32:55,605 Yay. 814 00:32:55,641 --> 00:32:56,740 No yay, ok? 815 00:32:56,775 --> 00:32:59,009 I said I'd think about it. 816 00:32:59,044 --> 00:33:00,777 I'm gonna leave you all these dishes, ok? 817 00:33:00,813 --> 00:33:02,346 Yep. 818 00:33:05,784 --> 00:33:07,551 [laughs] 819 00:33:12,291 --> 00:33:13,156 ho. 820 00:33:13,192 --> 00:33:14,324 Hey. 821 00:33:14,360 --> 00:33:15,225 Hey. 822 00:33:15,260 --> 00:33:15,859 Thanks for lugging that thing up here. 823 00:33:15,894 --> 00:33:18,929 You're doing me a favor. 824 00:33:18,964 --> 00:33:20,998 Nobody but you would want this pitiful thing. 825 00:33:21,033 --> 00:33:22,432 Look at this thing. 826 00:33:22,468 --> 00:33:23,533 Pitiful? 827 00:33:23,569 --> 00:33:25,035 Don't you listen to him. 828 00:33:25,070 --> 00:33:29,940 You are beautiful and unique. 829 00:33:29,975 --> 00:33:31,375 Talking to trees now? 830 00:33:31,410 --> 00:33:33,377 That's not good. 831 00:33:33,412 --> 00:33:34,444 [phone ringing] 832 00:33:34,480 --> 00:33:34,878 Uh, you got this? 833 00:33:34,913 --> 00:33:35,612 Yeah, I got it. 834 00:33:35,647 --> 00:33:36,179 Go ahead. 835 00:33:36,215 --> 00:33:37,781 Hello, this is Casey. 836 00:33:37,816 --> 00:33:39,216 Hi, Casey. 837 00:33:39,251 --> 00:33:40,784 This is Maggie again. 838 00:33:40,819 --> 00:33:43,220 Is it a good time to talk now? 839 00:33:43,255 --> 00:33:44,054 Oh, yeah. 840 00:33:44,089 --> 00:33:45,522 This is a great time. 841 00:33:45,557 --> 00:33:47,357 Listen, I want to apologize again for alarming you 842 00:33:47,393 --> 00:33:48,592 the other night. 843 00:33:48,627 --> 00:33:51,128 That's ok. He's doing better now. 844 00:33:51,163 --> 00:33:52,562 Good. 845 00:33:52,598 --> 00:33:53,797 I'm glad to hear that. 846 00:33:53,832 --> 00:33:56,800 Actually, I was just calling to see if we could find a time 847 00:33:56,835 --> 00:33:59,302 to meet up to talk about tutoring Jordan? 848 00:33:59,338 --> 00:34:00,404 Oh, yeah. 849 00:34:00,439 --> 00:34:01,438 Of course. 850 00:34:01,473 --> 00:34:02,939 When's a good time to meet? 851 00:34:02,975 --> 00:34:04,975 3:30 tomorrow? 852 00:34:05,010 --> 00:34:06,810 Uh, unfortunately I can't meet 853 00:34:06,845 --> 00:34:09,079 during the day though, I'm sorry. 854 00:34:09,114 --> 00:34:12,482 Oh, uh... why don't you come over for dinner? 855 00:34:12,518 --> 00:34:13,083 7:30. 856 00:34:13,118 --> 00:34:15,619 I'll cook. 857 00:34:15,654 --> 00:34:16,653 Yeah. 858 00:34:16,688 --> 00:34:18,388 Yeah, that actually- 859 00:34:18,424 --> 00:34:19,656 that works fine. 860 00:34:19,691 --> 00:34:20,590 Are you sure? 861 00:34:20,626 --> 00:34:21,391 Yeah, of course. 862 00:34:21,427 --> 00:34:22,659 It's no big deal at all. 863 00:34:22,694 --> 00:34:24,261 Ok. 864 00:34:24,296 --> 00:34:25,762 Alright, I'll see you then. 865 00:34:25,798 --> 00:34:26,730 I'll text you my address. 866 00:34:26,765 --> 00:34:27,497 Ok. 867 00:34:27,533 --> 00:34:29,066 Bye. 868 00:34:30,936 --> 00:34:33,236 So you invited her over for dinner? 869 00:34:33,272 --> 00:34:34,471 Yeah. 870 00:34:34,506 --> 00:34:37,074 You know, she works all day and restaurants are so noisy, 871 00:34:37,109 --> 00:34:38,341 so I thought I'd cook. 872 00:34:38,377 --> 00:34:39,376 Yeah. 873 00:34:39,411 --> 00:34:41,678 I guess you're making some of that fancy pasta 874 00:34:41,713 --> 00:34:42,813 Yeah, maybe. 875 00:34:42,848 --> 00:34:43,847 Mmmhmm. 876 00:34:43,882 --> 00:34:45,649 So in that case, can I come too? 877 00:34:45,684 --> 00:34:46,616 No, you cannot. 878 00:34:46,652 --> 00:34:48,085 [laughs] 879 00:34:48,120 --> 00:34:48,685 That's what I thought. 880 00:34:48,720 --> 00:34:49,519 You got this? 881 00:34:49,555 --> 00:34:50,020 I got it. 882 00:34:50,055 --> 00:34:50,587 Alright. 883 00:34:50,622 --> 00:34:51,588 Thanks for your help. 884 00:34:51,623 --> 00:34:52,956 Yeah, man. 885 00:34:58,230 --> 00:35:00,263 [knocking] 886 00:35:05,370 --> 00:35:05,869 Hi. 887 00:35:05,904 --> 00:35:06,536 Hi. 888 00:35:06,572 --> 00:35:07,304 Come on in. 889 00:35:07,339 --> 00:35:08,772 Thank you. 890 00:35:08,807 --> 00:35:11,041 Excuse the mess, I'd say it isn't always like this 891 00:35:11,076 --> 00:35:13,276 but that would be a momentous lie. 892 00:35:13,312 --> 00:35:15,712 Make yourself at home. 893 00:35:15,747 --> 00:35:19,282 I've just got something in the oven. 894 00:35:19,318 --> 00:35:22,319 Wow, it smells amazing in here. 895 00:35:22,354 --> 00:35:24,855 Oh, come on. 896 00:35:24,890 --> 00:35:26,690 You didn't have to go through all this trouble. 897 00:35:26,725 --> 00:35:28,525 Oh, no trouble at all. 898 00:35:28,560 --> 00:35:29,726 It's what I do. 899 00:35:29,761 --> 00:35:30,627 Here, sit. 900 00:35:30,662 --> 00:35:32,229 Thanks. 901 00:35:32,264 --> 00:35:34,331 Do you chop? 902 00:35:34,366 --> 00:35:36,566 Well, I can chop my way through a take-out container, 903 00:35:36,602 --> 00:35:37,667 does that help? 904 00:35:37,703 --> 00:35:38,869 What're you making? 905 00:35:38,904 --> 00:35:41,037 Ah, pasta caponata. 906 00:35:41,073 --> 00:35:43,907 It's my mother-in-law's speciality. 907 00:35:43,942 --> 00:35:47,043 How do you feel about spice? 908 00:35:47,079 --> 00:35:48,545 What about that question makes me think 909 00:35:48,580 --> 00:35:50,313 it's a character test? 910 00:35:50,349 --> 00:35:51,181 Here. 911 00:35:51,216 --> 00:35:52,716 Have a taste. 912 00:35:58,390 --> 00:35:59,723 Mmm. 913 00:35:59,758 --> 00:36:01,491 Just a little more spice and you got it. 914 00:36:01,527 --> 00:36:02,425 A little more spice. 915 00:36:02,461 --> 00:36:04,294 It's really good. 916 00:36:05,063 --> 00:36:06,830 How do you think children learn? 917 00:36:06,865 --> 00:36:09,232 Well, I think most kids are natural learners. 918 00:36:09,268 --> 00:36:10,600 They're too... 919 00:36:10,636 --> 00:36:12,035 they're too independent to be told what to do. 920 00:36:12,070 --> 00:36:13,570 I mean, sit down, stay still, 921 00:36:13,605 --> 00:36:15,105 learn your multiplication tables? 922 00:36:15,140 --> 00:36:16,406 It's boring. 923 00:36:16,441 --> 00:36:17,040 Yeah. 924 00:36:17,075 --> 00:36:18,742 They know it, we know it. 925 00:36:18,777 --> 00:36:21,711 The way I teach is more organic. 926 00:36:21,747 --> 00:36:22,579 I like that. 927 00:36:22,614 --> 00:36:24,514 And by the way, whatever you're doing, 928 00:36:24,550 --> 00:36:26,183 it's working because Jordan is still talking about 929 00:36:26,218 --> 00:36:28,685 the fly inside the car. 930 00:36:28,720 --> 00:36:30,687 The relativity principle. 931 00:36:30,722 --> 00:36:31,888 He's a good kid. 932 00:36:31,924 --> 00:36:34,457 Yeah, he is. 933 00:36:34,493 --> 00:36:37,394 So I would love for you to start working with him 934 00:36:37,429 --> 00:36:39,796 if you could, maybe over the Christmas break? 935 00:36:39,831 --> 00:36:41,398 Absolutely. 936 00:36:41,433 --> 00:36:43,934 But it is the busiest time of the year for us so as long 937 00:36:43,969 --> 00:36:47,370 as you are cool with him just hanging out with me there? 938 00:36:47,406 --> 00:36:49,239 I mean, making change is a great way for him 939 00:36:49,274 --> 00:36:50,473 to learn math skills. 940 00:36:50,509 --> 00:36:51,441 Yeah. 941 00:36:51,476 --> 00:36:52,309 Yeah, I'm ok with that. 942 00:36:52,344 --> 00:36:54,077 Great. 943 00:36:54,112 --> 00:36:55,478 Um, and what about your wife? 944 00:36:55,514 --> 00:36:58,648 Will she be working with him as well? 945 00:36:58,684 --> 00:37:03,820 Uh, my wife, Amy, passed away three years ago. 946 00:37:03,855 --> 00:37:05,088 She had cancer. 947 00:37:05,123 --> 00:37:06,756 Oh. 948 00:37:06,792 --> 00:37:07,824 I'm um... 949 00:37:07,859 --> 00:37:09,626 I'm sorry. 950 00:37:09,661 --> 00:37:11,895 That's ok. 951 00:37:11,930 --> 00:37:15,832 Life doesn't always follow a guide book. 952 00:37:15,867 --> 00:37:17,801 But the heart heals, right? 953 00:37:17,836 --> 00:37:21,638 If it didn't we'd never make it past the age of 13 954 00:37:21,673 --> 00:37:26,509 or whatever age it is that we first have our hearts broken. 955 00:37:26,545 --> 00:37:28,411 We move on. 956 00:37:34,886 --> 00:37:36,453 So do you have your phone? 957 00:37:36,488 --> 00:37:37,020 Yeah. 958 00:37:37,055 --> 00:37:38,121 And it's all charged? 959 00:37:38,156 --> 00:37:39,022 Mmmhmm. 960 00:37:39,057 --> 00:37:40,290 Casey's waiting for me. 961 00:37:40,325 --> 00:37:41,258 Ok, go on. 962 00:37:41,293 --> 00:37:44,761 But your mom's picking you up at 3:00, ok? 963 00:37:44,796 --> 00:37:45,695 Hey, Jordan. 964 00:37:45,731 --> 00:37:46,763 Yeah? 965 00:37:46,798 --> 00:37:47,430 Be good. 966 00:37:47,466 --> 00:37:49,332 Why do you always say that? 967 00:37:49,368 --> 00:37:51,768 Because if I told you in the middle of all these people 968 00:37:51,803 --> 00:37:53,803 that I love you, you'd get all embarrassed. 969 00:37:53,839 --> 00:37:54,471 Grams. 970 00:37:54,506 --> 00:37:55,372 [laughs] 971 00:37:55,407 --> 00:37:56,706 I knew it. 972 00:37:56,742 --> 00:37:58,808 Hey, Billy. 973 00:37:58,844 --> 00:37:59,309 Hi. 974 00:37:59,344 --> 00:38:00,310 Hey. 975 00:38:00,345 --> 00:38:01,144 What's goin' on, man? 976 00:38:01,179 --> 00:38:01,778 You good? 977 00:38:01,813 --> 00:38:03,847 Yeah. 978 00:38:03,882 --> 00:38:05,982 You're in good hands. 979 00:38:06,018 --> 00:38:06,816 Yeah. 980 00:38:06,852 --> 00:38:07,617 You ready to work? 981 00:38:07,653 --> 00:38:08,318 Yeah. 982 00:38:08,353 --> 00:38:09,586 That's my man. 983 00:38:15,360 --> 00:38:16,960 Ok, you ready to do some work? 984 00:38:16,995 --> 00:38:17,627 Mmmhmm. 985 00:38:17,663 --> 00:38:19,663 I need to do some inventory, 986 00:38:19,698 --> 00:38:22,666 so I gotta figure out how many ornaments I've got. 987 00:38:22,701 --> 00:38:25,368 So in each box you count out the number of ornaments 988 00:38:25,404 --> 00:38:27,070 and then we multiply that number 989 00:38:27,105 --> 00:38:29,706 by the number of boxes for each unit. 990 00:38:29,741 --> 00:38:30,173 Ok. 991 00:38:30,208 --> 00:38:31,574 Ok. 992 00:38:31,610 --> 00:38:34,144 One, two, three, four. 993 00:38:34,179 --> 00:38:36,079 Hey, Casey? 994 00:38:36,114 --> 00:38:37,380 Uh-huh? 995 00:38:37,416 --> 00:38:39,482 Does God read human words? 996 00:38:39,518 --> 00:38:40,984 What's that? 997 00:38:41,019 --> 00:38:42,152 Like, human words. 998 00:38:42,187 --> 00:38:43,753 Like prayer? 999 00:38:43,789 --> 00:38:45,255 No, like if someone wrote him a letter. 1000 00:38:45,290 --> 00:38:47,490 Would he be able to understand it? 1001 00:38:47,526 --> 00:38:50,660 God would understand. 1002 00:38:50,696 --> 00:38:52,028 How many? 1003 00:38:52,064 --> 00:38:53,730 Uh, 27. 1004 00:38:53,765 --> 00:38:56,199 Hmm, you sure? 1005 00:38:56,234 --> 00:38:57,367 28. 1006 00:38:57,402 --> 00:38:58,568 There you go. 1007 00:38:58,603 --> 00:39:04,708 Oh, well, in letters then, is it Mr. God or Dear God or... 1008 00:39:04,743 --> 00:39:05,608 You know what? 1009 00:39:05,644 --> 00:39:07,444 I don't think God is that particular. 1010 00:39:07,479 --> 00:39:09,012 God must get a lot of letters. 1011 00:39:09,047 --> 00:39:11,348 Oh yeah. 1012 00:39:11,383 --> 00:39:14,517 Uh, 16 here, plus 28, 44. 1013 00:39:14,553 --> 00:39:16,753 Very good. 1014 00:39:16,788 --> 00:39:19,222 Well, how do you know he reads all of them? 1015 00:39:19,257 --> 00:39:21,124 How do you know he doesn't lose some? 1016 00:39:21,159 --> 00:39:22,792 You just know. 1017 00:39:22,828 --> 00:39:24,794 That's what faith is. 1018 00:39:24,830 --> 00:39:26,296 I guess so. 1019 00:39:26,331 --> 00:39:27,297 Yeah. 1020 00:39:27,332 --> 00:39:28,298 Time for threes. 1021 00:39:28,333 --> 00:39:30,200 Time for threes. 1022 00:39:30,235 --> 00:39:34,804 One, two, three... 1023 00:39:34,840 --> 00:39:37,707 Sorry about this, I wanted to have a real lunch 1024 00:39:37,743 --> 00:39:39,909 but my schedule got all squeezed together 1025 00:39:39,945 --> 00:39:42,312 and I have to pick up Jordan at 3:00. 1026 00:39:42,347 --> 00:39:43,446 Thank you, Martha. 1027 00:39:43,482 --> 00:39:44,180 Yeah. 1028 00:39:44,216 --> 00:39:45,248 Did I tell you I got him a tutor? 1029 00:39:45,283 --> 00:39:45,815 Hmm. 1030 00:39:45,851 --> 00:39:46,783 Yeah. 1031 00:39:46,818 --> 00:39:47,884 Oh, is this ok? 1032 00:39:47,919 --> 00:39:48,818 Fine. 1033 00:39:48,854 --> 00:39:51,388 It's- it's all fine. 1034 00:39:51,423 --> 00:39:55,091 I'm trying not to sweat the small stuff. 1035 00:39:55,127 --> 00:39:57,794 That way I can save my energy for my life. 1036 00:39:57,829 --> 00:39:59,095 It is falling apart. 1037 00:39:59,131 --> 00:39:59,929 Oh, come on. 1038 00:39:59,965 --> 00:40:02,065 Your life's not gonna fall apart. 1039 00:40:02,100 --> 00:40:03,833 You have me! 1040 00:40:03,869 --> 00:40:06,770 By the way, did you find out if Charlie engaged a lawyer? 1041 00:40:06,805 --> 00:40:07,637 He has. 1042 00:40:07,672 --> 00:40:08,204 Yeah? 1043 00:40:08,240 --> 00:40:09,606 Did you find out who? 1044 00:40:09,641 --> 00:40:12,242 I just got a name, that's all. 1045 00:40:12,277 --> 00:40:13,443 Ryan. 1046 00:40:13,478 --> 00:40:16,012 Tanner Ryan. 1047 00:40:16,047 --> 00:40:18,081 He hired Tanner? 1048 00:40:18,116 --> 00:40:22,452 What does that mean? 1049 00:40:22,487 --> 00:40:25,188 That means scorched earth. 1050 00:40:29,828 --> 00:40:31,361 Maggie, I work at a law firm. 1051 00:40:31,396 --> 00:40:32,162 I take clients on. 1052 00:40:32,197 --> 00:40:33,496 Oh, come on, Tanner. 1053 00:40:33,532 --> 00:40:35,632 You don't have to take every single client. 1054 00:40:35,667 --> 00:40:37,367 And you knew his wife was my friend. 1055 00:40:37,402 --> 00:40:38,768 And you're gonna represent her? 1056 00:40:38,804 --> 00:40:40,770 Against you? 1057 00:40:40,806 --> 00:40:41,771 I know how you fight. 1058 00:40:41,807 --> 00:40:43,873 You're going to have them hating each other 1059 00:40:43,909 --> 00:40:46,543 and you're just going to drag it out forever. 1060 00:40:46,578 --> 00:40:51,047 Think of the billable hours. 1061 00:40:51,082 --> 00:40:52,649 Billable hours? 1062 00:40:52,684 --> 00:40:54,551 Tanner, these are people. 1063 00:40:54,586 --> 00:40:56,453 They have kids. 1064 00:40:56,488 --> 00:40:56,886 I'm sorry. 1065 00:40:56,922 --> 00:40:57,887 I was joking. 1066 00:40:57,923 --> 00:40:59,222 Not funny. 1067 00:40:59,257 --> 00:41:00,056 Come on. 1068 00:41:00,091 --> 00:41:01,157 You're the toughest attorney I know. 1069 00:41:01,193 --> 00:41:03,693 I don't know why you're being so sentimental here. 1070 00:41:03,728 --> 00:41:05,462 Think of how many divorces you've handled. 1071 00:41:05,497 --> 00:41:06,563 This isn't personal here. 1072 00:41:06,598 --> 00:41:07,964 This is just business. 1073 00:41:07,999 --> 00:41:12,635 Tanner, these are people. 1074 00:41:12,671 --> 00:41:16,606 They're not billable hours. 1075 00:41:29,287 --> 00:41:32,522 Sometimes I wish I could live just right there 1076 00:41:32,557 --> 00:41:40,497 inside this little dome where everything is safe and quiet. 1077 00:41:40,532 --> 00:41:44,234 Oh, thank you. 1078 00:41:44,269 --> 00:41:48,538 These are wonderful. 1079 00:41:48,573 --> 00:41:49,405 What does this one say? 1080 00:41:49,441 --> 00:41:51,741 "Merry Christmas from the North Pole". 1081 00:41:51,776 --> 00:41:54,410 That's a good one. 1082 00:41:54,446 --> 00:41:55,745 Collecting these things for years. 1083 00:41:55,780 --> 00:41:56,846 Yeah? 1084 00:41:56,882 --> 00:41:58,114 You're right. 1085 00:41:58,149 --> 00:42:00,783 There's something about how the whole universe is just frozen 1086 00:42:00,819 --> 00:42:02,185 in a globe. 1087 00:42:02,220 --> 00:42:03,953 Hmm. 1088 00:42:03,989 --> 00:42:06,122 You know, the first thing I ever bought was a snow globe. 1089 00:42:06,157 --> 00:42:07,090 Really? 1090 00:42:07,125 --> 00:42:08,057 I still have it. 1091 00:42:08,093 --> 00:42:08,625 You do? 1092 00:42:08,660 --> 00:42:09,325 Yeah. 1093 00:42:09,361 --> 00:42:10,627 Is it- it's not one of these? 1094 00:42:10,662 --> 00:42:12,462 No, it's at home in a box. 1095 00:42:12,497 --> 00:42:13,730 Too special. 1096 00:42:13,765 --> 00:42:14,764 Mmm. 1097 00:42:17,335 --> 00:42:19,135 Hey, thank you. 1098 00:42:19,170 --> 00:42:20,069 For what? 1099 00:42:20,105 --> 00:42:21,304 For Jordan. 1100 00:42:21,339 --> 00:42:23,740 You know, in just a few days you have made such a difference 1101 00:42:23,775 --> 00:42:25,208 with that kid. 1102 00:42:25,243 --> 00:42:27,977 He's talking about percentages. 1103 00:42:28,013 --> 00:42:28,778 He's a good kid. 1104 00:42:28,813 --> 00:42:31,314 And he's asking me about Galileo. 1105 00:42:31,349 --> 00:42:33,550 I don't know anything about Galileo. 1106 00:42:33,585 --> 00:42:34,651 What is it, gravity? 1107 00:42:34,686 --> 00:42:36,386 No, not gravity. 1108 00:42:36,421 --> 00:42:37,320 That's Newton. 1109 00:42:37,355 --> 00:42:38,254 See? 1110 00:42:38,290 --> 00:42:39,155 See? 1111 00:42:39,190 --> 00:42:40,089 That's why he needs you. 1112 00:42:40,125 --> 00:42:41,090 Not me. 1113 00:42:41,126 --> 00:42:41,925 [bell rings] 1114 00:42:41,960 --> 00:42:42,725 Woah. 1115 00:42:42,761 --> 00:42:44,761 I don't wanna go back out there. 1116 00:42:44,796 --> 00:42:46,262 We might go back out to do a couple more trees. 1117 00:42:46,298 --> 00:42:47,330 Let's go. 1118 00:42:47,365 --> 00:42:47,897 Ok. 1119 00:42:47,933 --> 00:42:50,433 What? 1120 00:42:50,468 --> 00:42:51,935 Would you be interested in joining me 1121 00:42:51,970 --> 00:42:54,604 on the Christmas stroll? 1122 00:42:54,639 --> 00:42:56,239 Christmas stroll? 1123 00:42:56,274 --> 00:42:58,608 Yeah, it's an annual thing we do here on Main Street. 1124 00:42:58,643 --> 00:43:03,079 All the shops shut down and people stroll. 1125 00:43:03,114 --> 00:43:07,850 We hand out cocoa and cider and Jordan asked me 1126 00:43:07,886 --> 00:43:10,420 if I would ask you to come. 1127 00:43:10,455 --> 00:43:11,988 Mmm. 1128 00:43:12,023 --> 00:43:12,689 What's that? 1129 00:43:12,724 --> 00:43:13,690 Yeah. 1130 00:43:13,725 --> 00:43:15,792 Yeah, that kid. 1131 00:43:15,827 --> 00:43:17,961 He knows how to get what he wants. 1132 00:43:17,996 --> 00:43:19,195 Well, I mean, it's a lot of fun. 1133 00:43:19,230 --> 00:43:22,131 There's lights and Christmas music. 1134 00:43:22,167 --> 00:43:24,667 Yeah, we just... 1135 00:43:24,703 --> 00:43:27,470 we don't really make that big a deal of Christmas. 1136 00:43:27,505 --> 00:43:30,206 Because? 1137 00:43:30,241 --> 00:43:33,509 It's complicated. 1138 00:43:33,545 --> 00:43:35,211 Ok. 1139 00:43:35,246 --> 00:43:40,817 Well, it doesn't have to be a Christmas stroll, it can be... 1140 00:43:40,852 --> 00:43:41,951 exercise. 1141 00:43:41,987 --> 00:43:44,153 Exercise? 1142 00:43:44,189 --> 00:43:45,121 And no caroling. 1143 00:43:45,156 --> 00:43:45,722 No. 1144 00:43:45,757 --> 00:43:46,723 No caroling. 1145 00:43:46,758 --> 00:43:48,324 Mmm-mmm. 1146 00:43:48,360 --> 00:43:49,125 Alright. 1147 00:43:49,160 --> 00:43:49,959 Deal. I'm in. 1148 00:43:49,995 --> 00:43:50,760 [clink] 1149 00:43:50,795 --> 00:43:51,561 And I'll teach you about Galileo. 1150 00:43:51,596 --> 00:43:52,462 Oh, yes. 1151 00:43:52,497 --> 00:43:53,129 Mmmhmm. 1152 00:43:53,164 --> 00:43:54,297 I was hoping you'd say that. 1153 00:43:54,332 --> 00:43:55,531 Mmmhmm. 1154 00:44:03,575 --> 00:44:05,908 Ok, so he was a father of science. 1155 00:44:05,944 --> 00:44:07,010 Yep. 1156 00:44:07,045 --> 00:44:09,412 He was also the father of observational astronomy. 1157 00:44:09,447 --> 00:44:10,480 Thank you. 1158 00:44:10,515 --> 00:44:11,347 And physics. 1159 00:44:11,383 --> 00:44:13,516 Galileo got around, huh? 1160 00:44:13,551 --> 00:44:15,985 Yeah, he wrote about mathematics and engineering. 1161 00:44:16,021 --> 00:44:17,520 He invented the thermoscope, 1162 00:44:17,555 --> 00:44:19,389 and he wrote about your favorite topic, 1163 00:44:19,424 --> 00:44:21,024 the relativity principle. 1164 00:44:21,059 --> 00:44:23,059 Ah, the fly inside the car. 1165 00:44:23,094 --> 00:44:23,926 See? 1166 00:44:23,962 --> 00:44:25,161 I was listening. 1167 00:44:25,196 --> 00:44:28,598 Yes, he discovered Jupiter's satellites and Saturn's rings 1168 00:44:28,633 --> 00:44:30,767 and he wrote about the heliocentric universe, 1169 00:44:30,802 --> 00:44:34,203 which is the idea that the earth rotates around the sun 1170 00:44:34,239 --> 00:44:36,205 and not the other way around. 1171 00:44:36,241 --> 00:44:38,207 It's crazy, I never knew any of this. 1172 00:44:38,243 --> 00:44:40,710 And for our next lesson I will teach you all about 1173 00:44:40,745 --> 00:44:41,944 Isaac Newton. 1174 00:44:41,980 --> 00:44:42,745 Oh. 1175 00:44:42,781 --> 00:44:45,081 And what might I ask, dear sir, 1176 00:44:45,116 --> 00:44:47,950 do I owe for all of these private lessons? 1177 00:44:47,986 --> 00:44:50,186 Hmm. 1178 00:44:50,221 --> 00:44:51,120 A home-cooked meal. 1179 00:44:51,156 --> 00:44:53,890 [laughs] 1180 00:44:53,925 --> 00:44:55,858 Oh, are you serious? 1181 00:44:55,894 --> 00:44:57,226 Well, how bad is your cooking? 1182 00:44:57,262 --> 00:44:59,295 It's bad. 1183 00:44:59,330 --> 00:45:00,296 Gosh. 1184 00:45:00,331 --> 00:45:01,397 I don't wanna get sick. 1185 00:45:01,433 --> 00:45:02,231 Oh, stop it. 1186 00:45:02,267 --> 00:45:06,102 It's not that bad. 1187 00:45:06,137 --> 00:45:07,570 Hey, look. 1188 00:45:09,340 --> 00:45:12,075 Awe. 1189 00:45:12,110 --> 00:45:16,045 Yeah. I like it. I like it. 1190 00:45:16,081 --> 00:45:17,246 So sweet. 1191 00:45:17,282 --> 00:45:21,617 So the Christmas stroll wasn't that bad of an idea, huh? 1192 00:45:21,653 --> 00:45:26,389 Yeah, not that bad of an idea. 1193 00:45:26,424 --> 00:45:30,560 So... dinner, your place? 1194 00:45:30,595 --> 00:45:33,096 Yes? 1195 00:45:33,131 --> 00:45:36,632 You're a brave man. 1196 00:45:36,668 --> 00:45:39,402 Brave man, Mr. Cummins. 1197 00:45:40,472 --> 00:45:42,805 Uh, no. 1198 00:45:42,841 --> 00:45:45,675 It's around here somewhere, I just uh... 1199 00:45:45,710 --> 00:45:47,643 definitely not there. 1200 00:45:47,679 --> 00:45:51,948 Uh, I don't- I don't really cook that much- excuse me. 1201 00:45:51,983 --> 00:45:53,082 I don't cook at all. 1202 00:45:53,118 --> 00:45:56,018 Um... ah. 1203 00:45:56,054 --> 00:45:57,086 There we go. 1204 00:45:57,122 --> 00:45:59,489 Sauce pan. 1205 00:45:59,524 --> 00:46:03,359 Ok, this is a sauté pan. 1206 00:46:03,394 --> 00:46:07,296 A sauce pan is um... excuse me. 1207 00:46:07,332 --> 00:46:08,965 Oh, sorry, sorry, sorry. 1208 00:46:09,000 --> 00:46:13,503 Right... this is a sauce pan. 1209 00:46:13,538 --> 00:46:14,604 They look exactly alike. 1210 00:46:14,639 --> 00:46:15,772 What's the difference? 1211 00:46:15,807 --> 00:46:17,306 Wow, you are a disaster. 1212 00:46:17,342 --> 00:46:18,808 'Cause you don't know the difference. 1213 00:46:18,843 --> 00:46:20,042 I know the difference. 1214 00:46:20,078 --> 00:46:23,179 Oh, and this foreign object, my friend, is called a knife. 1215 00:46:23,214 --> 00:46:24,814 I know what a knife is. 1216 00:46:24,849 --> 00:46:30,620 Ok then you can mince this for me. 1217 00:46:30,655 --> 00:46:31,220 Of course, yeah. 1218 00:46:31,256 --> 00:46:32,321 I can do that. 1219 00:46:32,357 --> 00:46:32,955 Excuse me. 1220 00:46:32,991 --> 00:46:34,457 Yeah. 1221 00:46:43,601 --> 00:46:44,400 What? 1222 00:46:44,435 --> 00:46:45,201 No, take your time. 1223 00:46:45,236 --> 00:46:47,336 We can eat next week. 1224 00:46:47,372 --> 00:46:49,839 Well, if you keep that up you're not gonna eat at all. 1225 00:46:49,874 --> 00:46:50,973 You stay right there. 1226 00:46:51,009 --> 00:46:53,242 I got this. 1227 00:46:53,278 --> 00:46:55,645 I know how to mince. 1228 00:46:58,550 --> 00:47:00,483 I don't know why law school. 1229 00:47:00,518 --> 00:47:03,186 I guess it just seemed like a good idea at the time. 1230 00:47:03,221 --> 00:47:04,854 [laughs] 1231 00:47:04,889 --> 00:47:08,925 You know, I wanted to believe that things made sense, 1232 00:47:08,960 --> 00:47:09,992 you know? 1233 00:47:10,028 --> 00:47:12,361 And that laws created some sort of order in life 1234 00:47:12,397 --> 00:47:14,831 and that if you could understand the laws 1235 00:47:14,866 --> 00:47:17,733 then you could understand human nature. 1236 00:47:17,769 --> 00:47:19,168 How's that working out for you? 1237 00:47:19,204 --> 00:47:20,036 [laughs] 1238 00:47:20,071 --> 00:47:21,604 Yeah, I know, right? 1239 00:47:21,639 --> 00:47:22,805 Thanks. 1240 00:47:22,841 --> 00:47:27,176 Anyway, after a while there was no turning back and voila. 1241 00:47:27,212 --> 00:47:29,111 Here I am, a lawyer. 1242 00:47:29,147 --> 00:47:30,213 [ding] 1243 00:47:30,248 --> 00:47:33,282 Oh, perfect timing. 1244 00:47:33,318 --> 00:47:36,619 Jordan and my mom should be back any second. 1245 00:47:36,654 --> 00:47:38,721 Alright. 1246 00:47:39,324 --> 00:47:41,724 Oooh. 1247 00:47:42,894 --> 00:47:49,265 Oh, wow. 1248 00:47:49,300 --> 00:47:51,601 Look at this! 1249 00:47:51,636 --> 00:47:53,302 Look at what I made. 1250 00:47:53,338 --> 00:47:55,638 Well, I mean, look what I watched you make. 1251 00:47:55,673 --> 00:47:57,406 But I'm stealing the credit. 1252 00:47:57,442 --> 00:47:59,208 Steal away. 1253 00:47:59,978 --> 00:48:03,112 Kitchen, meet your first roast chicken. 1254 00:48:03,147 --> 00:48:04,313 [laughs] 1255 00:48:04,349 --> 00:48:06,549 You're amazing. 1256 00:48:09,821 --> 00:48:10,453 Hey, guys. 1257 00:48:10,488 --> 00:48:11,254 We're home. 1258 00:48:11,289 --> 00:48:12,054 Hey, peanut. 1259 00:48:12,090 --> 00:48:14,390 How was the movie? 1260 00:48:14,425 --> 00:48:15,791 Who made that? 1261 00:48:15,827 --> 00:48:17,593 Uh, your mom. 1262 00:48:17,629 --> 00:48:20,897 Oh... well, I mean, you helped a little bit. 1263 00:48:20,932 --> 00:48:25,334 [laughs] 1264 00:48:25,370 --> 00:48:26,435 Hey, come here. 1265 00:48:26,471 --> 00:48:27,570 Wow. 1266 00:48:28,539 --> 00:48:29,405 Ok. 1267 00:48:29,440 --> 00:48:30,406 This looks amazing. 1268 00:48:30,441 --> 00:48:31,607 Shall we? 1269 00:48:31,643 --> 00:48:33,075 We shall. 1270 00:48:47,258 --> 00:48:49,325 And 30 cents is your change. 1271 00:48:49,360 --> 00:48:50,993 And your receipt. 1272 00:48:51,029 --> 00:48:51,794 That makes 30. 1273 00:48:51,829 --> 00:48:52,828 Thank you. 1274 00:48:52,864 --> 00:48:54,063 Hey. 1275 00:48:54,098 --> 00:48:55,331 You working hard, big guy? 1276 00:48:55,366 --> 00:48:56,132 Yes, boss. 1277 00:48:56,167 --> 00:48:57,366 Alright, great. 1278 00:48:57,402 --> 00:48:59,969 I think I have the perfect gift idea for your mother-in-law. 1279 00:49:00,004 --> 00:49:00,536 Oh, great. 1280 00:49:00,571 --> 00:49:02,305 Yeah, it's over here. 1281 00:49:10,581 --> 00:49:12,181 Oh, I love that one. 1282 00:49:12,216 --> 00:49:14,216 Yeah, it's good, right? 1283 00:49:14,252 --> 00:49:20,122 [chatting] 1284 00:49:35,873 --> 00:49:38,207 Hey! 1285 00:49:38,242 --> 00:49:39,909 Mom, no PDA. 1286 00:49:39,944 --> 00:49:40,876 Ok, alright. 1287 00:49:40,912 --> 00:49:43,112 I'm sorry. 1288 00:49:43,147 --> 00:49:44,513 That counts, too. 1289 00:49:44,549 --> 00:49:46,382 Alright, I won't do anything else. 1290 00:49:46,417 --> 00:49:46,949 Hey, listen. 1291 00:49:46,985 --> 00:49:48,684 Grams is out in the car. 1292 00:49:48,720 --> 00:49:49,618 I'll meet you out there? 1293 00:49:49,654 --> 00:49:50,319 Ok. 1294 00:49:50,355 --> 00:49:52,388 Oh, your jacket, right there. 1295 00:49:52,423 --> 00:49:54,056 Thank you. 1296 00:49:54,092 --> 00:49:54,957 See you next time, buddy. 1297 00:49:54,993 --> 00:49:56,592 See ya. 1298 00:49:56,627 --> 00:49:57,426 Hey. 1299 00:49:57,462 --> 00:49:59,795 Hey. 1300 00:49:59,831 --> 00:50:00,963 So, how'd it go? 1301 00:50:00,999 --> 00:50:02,698 He is doing great. 1302 00:50:02,734 --> 00:50:05,134 Doing percentages in his head, really getting confident. 1303 00:50:05,169 --> 00:50:05,701 What? 1304 00:50:05,737 --> 00:50:06,435 Yeah. 1305 00:50:06,471 --> 00:50:08,537 Oh, thank you. 1306 00:50:08,573 --> 00:50:12,708 I just can't thank you enough. 1307 00:50:12,744 --> 00:50:14,744 Ok, well, I'll talk to you later. 1308 00:50:14,779 --> 00:50:18,547 Hey, um... I'm... 1309 00:50:18,583 --> 00:50:20,416 I'm gonna put myself out on a limb here a little bit, 1310 00:50:20,451 --> 00:50:26,122 but I was wondering if maybe you'd be uh, interested in um, 1311 00:50:26,157 --> 00:50:30,726 I- I know this great place and I thought that maybe you uh, 1312 00:50:30,762 --> 00:50:32,428 would like to uh... 1313 00:50:32,463 --> 00:50:34,263 Go on a date? 1314 00:50:34,298 --> 00:50:35,131 Yes, a date. 1315 00:50:35,166 --> 00:50:36,165 I was going to get there eventually. 1316 00:50:36,200 --> 00:50:38,300 [laughs] 1317 00:50:38,336 --> 00:50:41,103 Um, are you free on Friday? 1318 00:50:41,139 --> 00:50:45,107 Fri- oh, Friday night I have this um, 1319 00:50:45,143 --> 00:50:47,643 this office Christmas party thing. 1320 00:50:47,678 --> 00:50:50,012 I would love to get out of it but I can't. 1321 00:50:50,048 --> 00:50:50,980 Ok. 1322 00:50:51,015 --> 00:50:53,282 Um, Thursday night? 1323 00:50:53,317 --> 00:50:57,453 Thursday I actually have a date. 1324 00:50:57,488 --> 00:51:02,191 Yeah, it's um, it's with this guy who owns a diner and uh, 1325 00:51:02,226 --> 00:51:04,160 his schedule's kinda been all over the place, 1326 00:51:04,195 --> 00:51:06,328 but he did give my son a job so I was just thinking maybe- 1327 00:51:06,364 --> 00:51:07,396 Wow. 1328 00:51:07,432 --> 00:51:09,131 You have a little mean streak in you, don't you? 1329 00:51:09,167 --> 00:51:10,466 Mean streak? 1330 00:51:10,501 --> 00:51:12,268 I prefer to call it a playful streak. 1331 00:51:12,303 --> 00:51:12,935 Playful? 1332 00:51:12,970 --> 00:51:13,669 Yeah. 1333 00:51:13,704 --> 00:51:16,772 So, Thursday, 7:00? 1334 00:51:16,808 --> 00:51:17,673 Perfect. 1335 00:51:17,708 --> 00:51:18,507 Great. 1336 00:51:18,543 --> 00:51:19,275 I'll pick you up. 1337 00:51:19,310 --> 00:51:19,975 Ok. 1338 00:51:20,011 --> 00:51:21,177 Ok. 1339 00:51:21,212 --> 00:51:23,946 Here, let me uh... 1340 00:51:23,981 --> 00:51:24,780 Thank you. 1341 00:51:24,816 --> 00:51:26,849 You're welcome. 1342 00:51:35,927 --> 00:51:38,027 Amy loved Christmas. 1343 00:51:38,062 --> 00:51:40,196 She especially loved putting up decorations. 1344 00:51:40,231 --> 00:51:42,565 And every year she would go all out. 1345 00:51:42,600 --> 00:51:44,967 But eventually Amy got too sick. 1346 00:51:45,002 --> 00:51:46,902 The cancer spread. 1347 00:51:46,938 --> 00:51:50,239 So we decided to sell the school and move down here. 1348 00:51:50,274 --> 00:51:53,909 And we were ready to fight and she fought and fought. 1349 00:51:53,945 --> 00:51:56,679 Sometimes you lose the fight. 1350 00:51:56,714 --> 00:52:00,716 I'm so sorry. 1351 00:52:00,751 --> 00:52:03,085 In the beginning, it was day by day. 1352 00:52:03,121 --> 00:52:05,020 Sometimes you can't breathe. 1353 00:52:05,056 --> 00:52:08,424 And then eventually... 1354 00:52:08,459 --> 00:52:10,726 do you know that expression 1355 00:52:10,761 --> 00:52:14,196 "life's a river and it carries you into your future 1356 00:52:14,232 --> 00:52:15,764 whether you wanna go or not"? 1357 00:52:15,800 --> 00:52:17,733 Hmm. 1358 00:52:17,768 --> 00:52:21,437 And one day you look up and realize years have passed 1359 00:52:21,472 --> 00:52:25,040 and you are way, way down the river, 1360 00:52:25,076 --> 00:52:30,279 and you see that the sun is shining, and you go on. 1361 00:52:30,314 --> 00:52:34,283 You go on. 1362 00:52:34,318 --> 00:52:37,586 So that's my story and here I am. 1363 00:52:37,622 --> 00:52:42,391 Well thank you for trusting me enough to share it with me. 1364 00:52:42,426 --> 00:52:45,094 And also thank you for taking me to this place 1365 00:52:45,129 --> 00:52:47,263 because it's beautiful. 1366 00:52:47,298 --> 00:52:49,098 Yeah. 1367 00:52:49,133 --> 00:52:50,466 The owners do something different every year. 1368 00:52:50,501 --> 00:52:52,801 They never fail to impress. 1369 00:52:52,837 --> 00:52:54,970 I love these blue lights. 1370 00:52:55,006 --> 00:52:56,672 And this. 1371 00:53:00,344 --> 00:53:03,379 Look at this fire. 1372 00:53:09,287 --> 00:53:11,754 Can I just stay here? 1373 00:53:14,959 --> 00:53:15,891 Listen. 1374 00:53:15,927 --> 00:53:16,759 Do you hear that? 1375 00:53:16,794 --> 00:53:18,294 Hear what? 1376 00:53:18,329 --> 00:53:20,129 The crackle. 1377 00:53:20,164 --> 00:53:25,467 You can tell the age and kind of wood by how it crackles. 1378 00:53:25,503 --> 00:53:27,069 What? 1379 00:53:27,104 --> 00:53:28,971 Really. Listen. 1380 00:53:33,311 --> 00:53:35,244 I heard it. 1381 00:53:35,279 --> 00:53:36,812 I heard it. 1382 00:53:36,847 --> 00:53:37,813 [phone ringing] 1383 00:53:37,848 --> 00:53:38,781 Oh. Sorry. 1384 00:53:38,816 --> 00:53:39,515 It's ok. 1385 00:53:39,550 --> 00:53:43,519 I should put this thing on mute. 1386 00:53:43,554 --> 00:53:45,788 Um, I have to take this. 1387 00:53:45,823 --> 00:53:47,656 Yeah, of course. 1388 00:53:52,997 --> 00:53:53,996 Tanner? 1389 00:53:54,031 --> 00:53:56,699 I dropped him. 1390 00:53:56,734 --> 00:53:57,499 Your friend's husband. 1391 00:53:57,535 --> 00:53:58,567 Lauren? 1392 00:53:58,603 --> 00:54:02,037 I told Charlie he needed to find another attorney. 1393 00:54:02,073 --> 00:54:04,773 Thank you, Tanner. 1394 00:54:04,809 --> 00:54:06,208 Thank you. 1395 00:54:06,244 --> 00:54:09,979 In fact, I told him he should consider taking a breather. 1396 00:54:10,014 --> 00:54:11,714 Not rush into things. 1397 00:54:11,749 --> 00:54:15,017 Give his marriage another chance. 1398 00:54:15,052 --> 00:54:16,619 I don't know what to say. 1399 00:54:16,654 --> 00:54:18,821 I mean, what in the world made you... 1400 00:54:18,856 --> 00:54:20,356 You did. 1401 00:54:20,391 --> 00:54:25,527 Maggie, you and me, that's all that matters to me. 1402 00:54:25,563 --> 00:54:28,664 Tanner, I've gotta call you back, ok? 1403 00:54:28,699 --> 00:54:30,599 Alright. 1404 00:54:33,537 --> 00:54:35,904 I picked myself up from divorce and right 1405 00:54:35,940 --> 00:54:37,806 when I think I've got my bearings 1406 00:54:37,842 --> 00:54:40,075 and I think my life is gonna be ok 1407 00:54:40,111 --> 00:54:41,510 another curve ball is thrown at me 1408 00:54:41,545 --> 00:54:44,380 and then I'm right back where I started. 1409 00:54:44,415 --> 00:54:47,316 Maggie, are you listening to any of this? 1410 00:54:47,351 --> 00:54:48,317 Yeah, yeah. 1411 00:54:48,352 --> 00:54:50,886 Of course I'm listening. 1412 00:54:50,921 --> 00:54:52,221 So what should I do? 1413 00:54:52,256 --> 00:54:53,822 Charlie says he wants to come back. 1414 00:54:53,858 --> 00:54:57,559 He wants to try to give the marriage another chance. 1415 00:54:57,595 --> 00:54:59,061 Can I believe him? 1416 00:54:59,096 --> 00:55:00,362 Should I take him back? 1417 00:55:00,398 --> 00:55:04,099 I feel so... I know what it is. 1418 00:55:04,135 --> 00:55:08,771 I don't know if I trust my own judgment. 1419 00:55:08,806 --> 00:55:09,772 I- I don't know. 1420 00:55:09,807 --> 00:55:10,706 Well, that's helpful. 1421 00:55:10,741 --> 00:55:13,776 Look, all I'm saying is that we could sit 1422 00:55:13,811 --> 00:55:16,412 and write all these facts down here on this legal pad 1423 00:55:16,447 --> 00:55:19,181 but what is that gonna tell us? 1424 00:55:19,216 --> 00:55:20,449 Ok? 1425 00:55:20,484 --> 00:55:24,687 It's gonna tell us that life is one big giant roller coaster 1426 00:55:24,722 --> 00:55:27,690 and that the most important decisions that we make? 1427 00:55:27,725 --> 00:55:30,192 They're not even based on facts. 1428 00:55:30,227 --> 00:55:34,396 We're guided by the spaces in between the facts, you know? 1429 00:55:34,432 --> 00:55:38,300 Instinct and- and faith. 1430 00:55:38,336 --> 00:55:43,872 My best legal advice to you is not even legal at all. 1431 00:55:43,908 --> 00:55:47,109 What does your heart tell you to do? 1432 00:55:47,144 --> 00:55:51,880 And better yet, do you have the fortitude 1433 00:55:51,916 --> 00:55:55,250 to take your chances on the roller coaster? 1434 00:56:03,461 --> 00:56:05,461 [knocks softly] 1435 00:56:05,496 --> 00:56:07,096 Hey, you. 1436 00:56:07,131 --> 00:56:09,598 Hey. 1437 00:56:09,633 --> 00:56:16,205 Uh, I just... I wanted to say thank you. 1438 00:56:16,240 --> 00:56:18,507 I think I underestimated your- 1439 00:56:18,542 --> 00:56:21,009 Humanity? 1440 00:56:21,045 --> 00:56:22,544 Well, yeah. 1441 00:56:22,580 --> 00:56:24,113 [laughs] 1442 00:56:24,148 --> 00:56:25,647 Ouch. 1443 00:56:25,683 --> 00:56:28,150 Well, the good news is they're giving their marriage 1444 00:56:28,185 --> 00:56:29,284 another shot. 1445 00:56:29,320 --> 00:56:31,320 I'm happy for them. 1446 00:56:31,355 --> 00:56:32,688 It's bad for business, but... 1447 00:56:32,723 --> 00:56:33,722 Oh, you. 1448 00:56:33,758 --> 00:56:36,692 Besides, you know I'd move a mountain for you. 1449 00:56:36,727 --> 00:56:38,360 Just ask. 1450 00:56:38,396 --> 00:56:40,996 I really do appreciate what you did. 1451 00:56:41,031 --> 00:56:44,500 Well, I have to get back to a very important conference call. 1452 00:56:44,535 --> 00:56:47,236 I'll pick you up at 5:00 tonight? 1453 00:56:47,271 --> 00:56:49,805 You know, since the party's here at the office, 1454 00:56:49,840 --> 00:56:51,807 why don't I just meet you here? 1455 00:56:51,842 --> 00:56:53,509 But you're my date. 1456 00:56:53,544 --> 00:56:55,677 And there's a surprise coming. 1457 00:56:55,713 --> 00:56:57,346 Tonight's a big night. 1458 00:56:57,381 --> 00:56:58,847 What surprise? 1459 00:56:58,883 --> 00:57:00,983 You'll see. 1460 00:57:01,018 --> 00:57:01,984 I'll pick you up at 5:00. 1461 00:57:02,019 --> 00:57:03,018 Ok. 1462 00:57:04,054 --> 00:57:05,821 Alright. 1463 00:57:08,125 --> 00:57:08,824 [bell rings] 1464 00:57:08,859 --> 00:57:11,560 Ooh, oh. 1465 00:57:11,595 --> 00:57:13,395 Hey, Billy. 1466 00:57:13,431 --> 00:57:14,830 What a morning, huh? 1467 00:57:14,865 --> 00:57:16,098 Hey, thank you. 1468 00:57:16,133 --> 00:57:18,100 Ooh man, give me another 60 degrees, 1469 00:57:18,135 --> 00:57:19,501 some balmy island air, 1470 00:57:19,537 --> 00:57:20,702 and then we'll talk about good morning. 1471 00:57:20,738 --> 00:57:21,870 I'll give you a little piece of advice. 1472 00:57:21,906 --> 00:57:24,006 There's no such thing as cold weather. 1473 00:57:24,041 --> 00:57:25,874 Just inadequate clothing. 1474 00:57:25,910 --> 00:57:26,909 Mmm. 1475 00:57:26,944 --> 00:57:29,178 I'll keep that in mind. 1476 00:57:29,213 --> 00:57:33,682 So, how was uh, last night? 1477 00:57:33,717 --> 00:57:35,517 The big date? 1478 00:57:35,553 --> 00:57:38,086 I'm not gonna tell you about my private life. 1479 00:57:38,122 --> 00:57:39,354 Hey, you don't have to. 1480 00:57:39,390 --> 00:57:41,723 It's written all over your face. 1481 00:57:41,759 --> 00:57:45,027 A little uh, honest observation? 1482 00:57:45,062 --> 00:57:46,929 I've never seen you like this. 1483 00:57:46,964 --> 00:57:51,533 Well, there is something about her. 1484 00:57:51,569 --> 00:57:55,471 Yeah, I see the way you guys look at each other. 1485 00:57:55,506 --> 00:57:58,140 So, you uh, think you're ready? 1486 00:57:58,175 --> 00:57:59,074 Ready for what? 1487 00:57:59,109 --> 00:57:59,641 Come on, man. 1488 00:57:59,677 --> 00:58:02,277 You know what I mean. 1489 00:58:02,313 --> 00:58:04,279 This, this. 1490 00:58:04,315 --> 00:58:08,584 Well, it's been three years and... I'll never be over Amy, 1491 00:58:08,619 --> 00:58:11,820 but I think I'm doing ok. 1492 00:58:11,856 --> 00:58:14,556 You know, I can't tell you how to do this, 1493 00:58:14,592 --> 00:58:16,825 but for your sake, 1494 00:58:16,861 --> 00:58:22,264 before you grab onto the future you need to let go of the past. 1495 00:58:22,299 --> 00:58:22,998 Yeah. 1496 00:58:23,033 --> 00:58:25,100 Yeah. 1497 00:58:27,338 --> 00:58:29,071 Yeah. 1498 00:58:34,712 --> 00:58:39,081 [party chatter] 1499 00:58:39,116 --> 00:58:42,050 Excuse me while I steal this beautiful woman. 1500 00:58:45,523 --> 00:58:47,322 Excuse me, guys. 1501 00:58:49,793 --> 00:58:50,192 Yeah? 1502 00:58:50,227 --> 00:58:51,193 What's going on? 1503 00:58:51,228 --> 00:58:54,463 Um, in a minute my boss over there is gonna tell 1504 00:58:54,498 --> 00:58:58,534 the same lawyer joke he tells every year. 1505 00:58:58,569 --> 00:59:01,937 But then he's gonna announce that they wanna make me 1506 00:59:01,972 --> 00:59:03,772 partner in this firm. 1507 00:59:03,807 --> 00:59:04,973 What? 1508 00:59:05,009 --> 00:59:06,808 Tanner, congratulations. 1509 00:59:06,844 --> 00:59:08,477 That's incredible. 1510 00:59:08,512 --> 00:59:09,678 That's- it's just- 1511 00:59:09,713 --> 00:59:13,115 Sure, it's a big deal and I've worked hard for it, but... 1512 00:59:13,150 --> 00:59:14,483 Excuse me, ladies and gentlemen. 1513 00:59:14,518 --> 00:59:15,684 Excuse me. 1514 00:59:15,719 --> 00:59:17,486 On behalf of the other partners I'd just like to thank you 1515 00:59:17,521 --> 00:59:19,354 so much for- for coming out. 1516 00:59:19,390 --> 00:59:23,625 I know you'd rather be with your families, but... ok, joke time. 1517 00:59:23,661 --> 00:59:24,560 Oh, come on. 1518 00:59:24,595 --> 00:59:25,661 I guess I'm a minute off. 1519 00:59:25,696 --> 00:59:30,032 Um... be with me, Maggie. 1520 00:59:30,067 --> 00:59:31,400 I'm about to become partner in this firm 1521 00:59:31,435 --> 00:59:34,736 but all I wanna be is your partner. 1522 00:59:34,772 --> 00:59:36,505 What's the point of success if you don't have anyone 1523 00:59:36,540 --> 00:59:38,707 to share it with? 1524 00:59:38,742 --> 00:59:41,677 And you and me, we belong together. 1525 00:59:41,712 --> 00:59:46,548 We both know it, so let's make it official. 1526 00:59:48,018 --> 00:59:51,687 I just... this is all coming at me really fast. 1527 00:59:51,722 --> 00:59:57,192 Well, life happens fast but when you know it's right you just... 1528 00:59:57,227 --> 00:59:58,727 you grab it. 1529 00:59:58,762 --> 01:00:01,029 Here. 1530 01:00:05,369 --> 01:00:07,035 Two tickets to Italy. 1531 01:00:07,071 --> 01:00:08,337 First class. 1532 01:00:08,372 --> 01:00:09,571 We leave next week. 1533 01:00:09,607 --> 01:00:10,439 Just you and me. 1534 01:00:10,474 --> 01:00:12,908 We'll ring in the new year together. 1535 01:00:12,943 --> 01:00:14,109 The beginning of our beginning. 1536 01:00:14,144 --> 01:00:16,778 Tanner Ryan, where are you? 1537 01:00:16,814 --> 01:00:18,113 Come on up here, Tanner. 1538 01:00:18,148 --> 01:00:18,714 Come on, Tanner. 1539 01:00:18,749 --> 01:00:21,683 Come up! 1540 01:00:22,486 --> 01:00:23,285 Come up here. 1541 01:00:23,320 --> 01:00:24,853 Tanner Ryan, ladies and gentlemen. 1542 01:00:24,888 --> 01:00:25,887 [cheering] 1543 01:00:25,923 --> 01:00:26,955 Thank you so much. 1544 01:00:26,991 --> 01:00:28,023 Thank you. 1545 01:00:28,058 --> 01:00:33,395 Thanks for being here. Thanks so much. 1546 01:00:33,430 --> 01:00:34,396 Thanks boss. 1547 01:00:34,431 --> 01:00:35,864 Good high five. 1548 01:00:36,333 --> 01:00:37,032 Martha? 1549 01:00:37,067 --> 01:00:38,133 Oh, hey. 1550 01:00:38,168 --> 01:00:39,134 Can you just make sure that Tanner gets this back? 1551 01:00:39,169 --> 01:00:40,435 Yeah, absolutely. 1552 01:00:40,471 --> 01:00:41,803 Please welcome our new partner. 1553 01:00:41,839 --> 01:00:50,379 [cheering and applause] 1554 01:00:50,414 --> 01:00:51,813 Thank you. 1555 01:00:51,849 --> 01:00:55,951 ♪ O holy night, ♪ 1556 01:00:55,986 --> 01:01:01,390 ♪ The stars are brightly shining, ♪ 1557 01:01:01,425 --> 01:01:11,500 ♪ It is the night of our dear savior's birth, ♪ 1558 01:01:11,535 --> 01:01:15,470 ♪ Long lay the world, ♪ 1559 01:01:15,506 --> 01:01:19,074 ♪ In sin and error pining, ♪ 1560 01:01:19,109 --> 01:01:21,109 Merry Christmas. 1561 01:01:21,145 --> 01:01:23,912 ♪ 'Til he appeared ♪ 1562 01:01:23,947 --> 01:01:30,485 ♪ and the soul felt its worth, ♪ 1563 01:01:31,288 --> 01:01:38,527 I carry your heart, I carry it in my heart. 1564 01:01:38,562 --> 01:01:42,698 Merry Christmas, Amy. 1565 01:01:42,733 --> 01:01:45,133 I know you'd want this. 1566 01:01:45,169 --> 01:01:49,004 ♪ A new and glorious morn, ♪ 1567 01:01:49,039 --> 01:02:00,549 ♪ Fall on your knees, Oh hear... ♪ 1568 01:02:00,584 --> 01:02:06,822 [phone ringing] 1569 01:02:06,857 --> 01:02:08,223 Hello? 1570 01:02:08,258 --> 01:02:10,325 Hi. 1571 01:02:10,360 --> 01:02:13,862 So do you know the song "The Twelve Days of Christmas"? 1572 01:02:13,897 --> 01:02:15,831 Yeah- yeah, of course. 1573 01:02:15,866 --> 01:02:16,965 Why? 1574 01:02:17,000 --> 01:02:19,067 Well, did you know that if you add up all the presents 1575 01:02:19,103 --> 01:02:21,570 from all the verses you get 364 1576 01:02:21,605 --> 01:02:27,008 which is all the days of the year minus Christmas. 1577 01:02:27,044 --> 01:02:31,713 Is the teacher trying to give me another tutorial? 1578 01:02:31,749 --> 01:02:37,219 No, I'm trying to tell you I would really like 1579 01:02:37,254 --> 01:02:39,488 to see you tomorrow. 1580 01:02:43,393 --> 01:02:45,727 I'd like that. 1581 01:02:54,104 --> 01:02:56,138 [knocking] 1582 01:02:57,274 --> 01:02:58,807 Hey, buddy. 1583 01:02:58,842 --> 01:03:01,443 Yeah? 1584 01:03:01,478 --> 01:03:04,846 I've got a surprise for ya. 1585 01:03:04,882 --> 01:03:08,049 We're going out tonight. 1586 01:03:11,789 --> 01:03:15,157 And I thought you might like to know that your buddy 1587 01:03:15,192 --> 01:03:18,193 Casey is going with us. 1588 01:03:18,228 --> 01:03:19,161 Really? 1589 01:03:19,196 --> 01:03:20,295 Mmmhmm. 1590 01:03:20,330 --> 01:03:21,296 Yeah. 1591 01:03:21,331 --> 01:03:22,464 Here. 1592 01:03:22,499 --> 01:03:23,698 Put your shoes on. 1593 01:03:23,734 --> 01:03:25,200 I'll meet you downstairs, ok? 1594 01:03:25,235 --> 01:03:25,867 Ok. 1595 01:03:25,903 --> 01:03:27,602 Alright. 1596 01:03:34,344 --> 01:03:36,344 Jordan, stay close, ok? 1597 01:03:36,380 --> 01:03:37,979 It's ok, we can keep an eye on him. 1598 01:03:38,015 --> 01:03:40,982 Look who he's uh, talking to. 1599 01:03:41,018 --> 01:03:42,050 Oh, how did I miss that? 1600 01:03:42,085 --> 01:03:45,620 He's had his eye on her for the last ten minutes. 1601 01:03:45,656 --> 01:03:48,456 What if she hurts his feelings? 1602 01:03:48,492 --> 01:03:56,198 Well, you can't get anything you want unless you take a chance. 1603 01:03:56,233 --> 01:03:58,500 Take a chance. 1604 01:03:58,535 --> 01:04:01,503 Hmm? 1605 01:04:03,941 --> 01:04:07,909 ♪ The first Noel ♪ 1606 01:04:07,945 --> 01:04:11,880 ♪ The angels did say ♪ 1607 01:04:11,915 --> 01:04:16,318 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1608 01:04:16,353 --> 01:04:18,353 ♪ in fields where they lay. ♪ 1609 01:04:18,388 --> 01:04:22,157 It's two days 'til Christmas. 1610 01:04:22,192 --> 01:04:29,064 Maggie... I think I'm falling in love with you. 1611 01:04:37,608 --> 01:04:38,373 I can't do this. 1612 01:04:38,408 --> 01:04:39,274 Woah, what is it? 1613 01:04:39,309 --> 01:04:40,709 Maggie, you can tell me. 1614 01:04:40,744 --> 01:04:41,576 It's just Christmas. 1615 01:04:41,612 --> 01:04:42,577 What does that mean? 1616 01:04:42,613 --> 01:04:44,746 I need more than that. 1617 01:04:48,785 --> 01:04:50,218 Yeah. 1618 01:04:55,225 --> 01:04:57,192 Ok. 1619 01:05:01,632 --> 01:05:04,466 When I was 13 years old I went to Lake Tahoe 1620 01:05:04,501 --> 01:05:10,105 with my family and um, it was Christmas. 1621 01:05:10,140 --> 01:05:14,309 And it was beautiful and I remember 1622 01:05:14,344 --> 01:05:21,716 it was the happiest time... 1623 01:05:21,752 --> 01:05:25,086 I remember the snow. 1624 01:05:26,356 --> 01:05:34,663 And then out of the blue my father leaves us. 1625 01:05:34,698 --> 01:05:38,934 Just... just like that. 1626 01:05:38,969 --> 01:05:41,836 He just left. 1627 01:05:41,872 --> 01:05:46,975 And it broke my mother. 1628 01:05:47,010 --> 01:05:48,276 Maggie, that was a long time ago. 1629 01:05:48,312 --> 01:05:52,514 It happened again with Jordan's dad. 1630 01:05:52,549 --> 01:05:58,286 At Christmas. 1631 01:05:58,322 --> 01:06:04,793 He just left us. 1632 01:06:04,828 --> 01:06:08,430 And every year I'm reminded of how dangerous it is 1633 01:06:08,465 --> 01:06:11,733 for me to let hope in. 1634 01:06:12,669 --> 01:06:15,870 Maggie, you can't hold on to the past. 1635 01:06:15,906 --> 01:06:19,107 Do you see that little boy right there? 1636 01:06:19,142 --> 01:06:22,110 He's my world. 1637 01:06:22,145 --> 01:06:27,983 And I won't let anything hurt him ever again. 1638 01:06:28,018 --> 01:06:34,689 Maggie, miracles happen at Christmas. 1639 01:06:34,725 --> 01:06:38,093 Not to me, they don't. 1640 01:06:39,162 --> 01:06:40,228 Hey, Jordan, baby? 1641 01:06:40,263 --> 01:06:41,930 Come on. 1642 01:06:45,335 --> 01:06:47,602 Come on. 1643 01:06:56,847 --> 01:06:58,313 Dear God. 1644 01:06:58,348 --> 01:07:01,549 It's almost Christmas. 1645 01:07:01,585 --> 01:07:05,553 Please, make my mom happy again. 1646 01:07:05,589 --> 01:07:09,758 Can't you see that Casey makes her happy? 1647 01:07:09,793 --> 01:07:11,826 What makes a dad? 1648 01:07:11,862 --> 01:07:13,862 Can anybody be a dad, 1649 01:07:13,897 --> 01:07:18,433 even if they don't have kids? 1650 01:07:18,468 --> 01:07:20,902 Please, God. 1651 01:07:20,937 --> 01:07:22,971 Can you hear me? 1652 01:07:39,423 --> 01:07:40,588 Hey, sleepy head. 1653 01:07:40,624 --> 01:07:42,257 Oh, hey Billy. 1654 01:07:42,292 --> 01:07:44,092 You want the usual? 1655 01:07:44,127 --> 01:07:45,393 Oh, no. 1656 01:07:45,429 --> 01:07:47,896 I'm ok. 1657 01:08:11,421 --> 01:08:11,820 Hey. 1658 01:08:11,855 --> 01:08:14,522 Earth to Casey. 1659 01:08:17,861 --> 01:08:21,963 Uh... hey, Billy, can I ask you a big favor? 1660 01:08:21,998 --> 01:08:24,132 I- I got a... a thing. 1661 01:08:24,167 --> 01:08:26,901 I- can you look after the diner for a bit? 1662 01:08:26,937 --> 01:08:27,469 Yeah. 1663 01:08:27,504 --> 01:08:28,736 Oh, woah, hey, hey man. 1664 01:08:28,772 --> 01:08:29,671 Oh, right. 1665 01:08:29,706 --> 01:08:30,405 Thanks. 1666 01:08:30,440 --> 01:08:31,272 Yeah. 1667 01:08:31,308 --> 01:08:33,241 I'll talk to you later. 1668 01:09:41,611 --> 01:09:42,977 Does Casey know you made him a scarf? 1669 01:09:43,013 --> 01:09:44,212 No, silly. 1670 01:09:44,247 --> 01:09:46,247 It's a Christmas present. 1671 01:09:46,283 --> 01:09:48,716 We're gonna go on another adventure with him, right? 1672 01:09:48,752 --> 01:09:49,651 Oh, I don't know. 1673 01:09:49,686 --> 01:09:51,319 I don't think so. 1674 01:09:51,354 --> 01:09:53,221 But I'm still gonna work with him, right? 1675 01:09:53,256 --> 01:09:55,423 Honey, you're going back to school soon. 1676 01:09:55,458 --> 01:09:57,358 We're just dropping off some presents. 1677 01:09:57,394 --> 01:09:59,027 I don't wanna go to school. 1678 01:09:59,062 --> 01:10:01,029 Oh, come on. 1679 01:10:01,064 --> 01:10:03,131 Let's go see Casey, huh? 1680 01:10:05,869 --> 01:10:07,502 Hey. 1681 01:10:07,537 --> 01:10:08,736 Hey. 1682 01:10:08,772 --> 01:10:09,671 Oh, thank you. 1683 01:10:09,706 --> 01:10:11,072 What is this? 1684 01:10:11,107 --> 01:10:12,674 And grandma's made you a scarf. 1685 01:10:12,709 --> 01:10:15,210 Jordan. 1686 01:10:15,245 --> 01:10:16,778 So much for the surprise. 1687 01:10:16,813 --> 01:10:17,445 Thank you. 1688 01:10:17,480 --> 01:10:20,715 Ooh, Jordan, my main man. 1689 01:10:20,750 --> 01:10:22,550 What's up? 1690 01:10:22,586 --> 01:10:25,253 Maggie hasn't told me what happened between the two of you 1691 01:10:25,288 --> 01:10:27,188 yesterday and it's really none of my business... 1692 01:10:27,224 --> 01:10:29,924 Oh, that's ok. 1693 01:10:29,960 --> 01:10:32,060 If you'd just let her know that I'm thinking of her. 1694 01:10:32,095 --> 01:10:34,762 I know you are. 1695 01:10:34,798 --> 01:10:37,131 I have some things for you guys, as well. 1696 01:10:37,167 --> 01:10:39,701 Oh, you didn't have to do that. 1697 01:10:42,105 --> 01:10:45,473 Hey, buddy. 1698 01:10:45,508 --> 01:10:47,775 These are for you and your family. 1699 01:10:47,811 --> 01:10:52,780 But... I am not gonna tell you what they are, 1700 01:10:52,816 --> 01:10:54,983 so you're gonna have to wait until Christmas to open them. 1701 01:10:55,018 --> 01:10:55,750 Come on. 1702 01:10:55,785 --> 01:10:57,318 [laughs] 1703 01:10:57,354 --> 01:10:59,821 You are a kind man, Casey. 1704 01:10:59,856 --> 01:11:00,955 Merry Christmas to you. 1705 01:11:00,991 --> 01:11:03,358 Merry Christmas, Terry. 1706 01:11:04,294 --> 01:11:05,493 Uh, Jordan, honey, we gotta get going 1707 01:11:05,528 --> 01:11:07,795 'cause I'm double parked outside. 1708 01:11:07,831 --> 01:11:09,564 Ok. 1709 01:11:09,599 --> 01:11:10,465 Hey, Casey? 1710 01:11:10,500 --> 01:11:11,466 Yeah? 1711 01:11:11,501 --> 01:11:14,636 Is FedEx like a person or a machine or what? 1712 01:11:14,671 --> 01:11:15,970 FedEx? 1713 01:11:16,006 --> 01:11:16,704 Yeah. 1714 01:11:16,740 --> 01:11:18,906 'Cause this has to be somewhere. 1715 01:11:18,942 --> 01:11:21,976 Ok, well... there's no address on it. 1716 01:11:22,012 --> 01:11:23,511 Who's it for? 1717 01:11:23,546 --> 01:11:26,914 Uh, God. 1718 01:11:27,717 --> 01:11:30,752 Do you think God cares if things are misspelled? 1719 01:11:30,787 --> 01:11:32,654 No. 1720 01:11:32,689 --> 01:11:35,156 I don't think God cares. 1721 01:11:35,191 --> 01:11:37,692 Good. 1722 01:11:37,727 --> 01:11:39,661 Ok, I have to go. 1723 01:11:39,696 --> 01:11:40,662 Bye. 1724 01:11:40,697 --> 01:11:43,765 Come on honey. 1725 01:11:43,800 --> 01:11:45,233 Bye-bye. 1726 01:11:54,311 --> 01:11:58,446 Maggie, this looks ridiculous without a real tree. 1727 01:11:58,481 --> 01:12:00,281 Mom, do you know how many houses burn down 1728 01:12:00,317 --> 01:12:02,483 because of Christmas trees every year? 1729 01:12:02,519 --> 01:12:05,286 It's only when people are too lazy to take them down. 1730 01:12:05,322 --> 01:12:07,021 I mean, this looks silly. 1731 01:12:07,057 --> 01:12:08,623 Grams said we get to open a present 1732 01:12:08,658 --> 01:12:09,891 'cause it's Christmas Eve. 1733 01:12:09,926 --> 01:12:10,191 Do we? 1734 01:12:10,226 --> 01:12:11,326 Please? 1735 01:12:11,361 --> 01:12:12,360 I- yeah- yes. 1736 01:12:12,395 --> 01:12:14,462 You can open one. 1737 01:12:16,566 --> 01:12:17,899 I want Casey's. 1738 01:12:17,934 --> 01:12:20,968 After dinner, please. 1739 01:12:39,923 --> 01:12:42,156 Whatever is spinning around in that head of yours, 1740 01:12:42,192 --> 01:12:43,725 maybe this'll cheer it up. 1741 01:12:43,760 --> 01:12:46,227 Oh, thanks man. 1742 01:12:46,262 --> 01:12:47,862 Merry Christmas, brother. 1743 01:12:47,897 --> 01:12:49,897 Yep. 1744 01:12:49,933 --> 01:12:51,999 So, we did really good this season. 1745 01:12:52,035 --> 01:12:54,602 Sold all the cocoa, all the trees are gone except 1746 01:12:54,637 --> 01:12:57,505 for the ugly one but you took that one, so... 1747 01:12:57,540 --> 01:12:59,107 Hey, that tree's not ugly. 1748 01:12:59,142 --> 01:13:00,174 [laughs] 1749 01:13:00,210 --> 01:13:01,309 You know what I hate? 1750 01:13:01,344 --> 01:13:03,878 The day after New Year's and all the trees are piled up 1751 01:13:03,913 --> 01:13:06,514 on the sidewalk and I'm like hey! 1752 01:13:06,549 --> 01:13:09,283 Those are my kids! 1753 01:13:09,319 --> 01:13:10,918 You're coming tonight, right? 1754 01:13:10,954 --> 01:13:13,087 You and your long face are invited. 1755 01:13:13,123 --> 01:13:14,255 Oh, I- I don't- 1756 01:13:14,290 --> 01:13:15,123 Uh-uh-uh-uh. 1757 01:13:15,158 --> 01:13:18,126 May has made enough food to feed an army. 1758 01:13:18,161 --> 01:13:19,260 She making that spicy pork? 1759 01:13:19,295 --> 01:13:20,228 Oh. 1760 01:13:20,263 --> 01:13:22,930 Yeah, it's tradition. 1761 01:13:22,966 --> 01:13:24,365 Ok, I'll be there. 1762 01:13:24,401 --> 01:13:25,767 That's my man. 1763 01:13:25,802 --> 01:13:29,871 But first I gotta... I gotta do something. 1764 01:13:29,906 --> 01:13:30,872 Alright. 1765 01:13:30,907 --> 01:13:32,707 If you don't get there by 8:30 I'm gonna eat 1766 01:13:32,742 --> 01:13:34,075 all that spicy pork myself. 1767 01:13:34,110 --> 01:13:35,910 Ok. 1768 01:13:41,284 --> 01:13:43,451 Dig into it. 1769 01:13:46,423 --> 01:13:50,658 Oh, what is it? 1770 01:13:50,693 --> 01:13:51,893 Casey knew I liked this. 1771 01:13:51,928 --> 01:13:54,629 Oh, Jordan that's nice. 1772 01:13:55,365 --> 01:13:56,330 Yeah. 1773 01:13:56,366 --> 01:13:59,500 That's sweet. 1774 01:13:59,536 --> 01:14:00,868 Let me see what's in this. 1775 01:14:00,904 --> 01:14:05,173 Oh, these are so cute. 1776 01:14:05,208 --> 01:14:07,175 [laughs] 1777 01:14:07,210 --> 01:14:09,010 Oh, he even knows my size. 1778 01:14:09,045 --> 01:14:11,846 Ah, he knows your style. 1779 01:14:11,881 --> 01:14:12,914 I gotta try them on. 1780 01:14:12,949 --> 01:14:14,849 Honey, open yours. 1781 01:14:14,884 --> 01:14:15,783 Ok, which one is it? 1782 01:14:15,819 --> 01:14:17,218 Let's see. 1783 01:14:17,253 --> 01:14:18,453 Is it this one, baby? 1784 01:14:18,488 --> 01:14:19,554 This one? 1785 01:14:19,589 --> 01:14:21,756 Ok. 1786 01:14:22,725 --> 01:14:24,225 It's kinda heavy. 1787 01:14:25,295 --> 01:14:27,195 Ok. 1788 01:14:37,574 --> 01:14:40,575 Oh, mom. 1789 01:14:40,610 --> 01:14:43,211 That's where we stayed. 1790 01:14:43,246 --> 01:14:45,279 It's Tahoe. 1791 01:14:45,315 --> 01:14:47,381 Well, how did he know? 1792 01:14:47,417 --> 01:14:50,384 I mentioned it to him. 1793 01:14:50,420 --> 01:14:51,786 He collects these. 1794 01:14:51,821 --> 01:14:54,889 That's so sweet. 1795 01:14:57,193 --> 01:14:59,727 Well. 1796 01:14:59,762 --> 01:15:02,730 Well, that was very nice of Ca- 1797 01:15:02,765 --> 01:15:04,165 What's wrong, baby? 1798 01:15:04,200 --> 01:15:05,933 I want Casey to be here. 1799 01:15:05,969 --> 01:15:07,068 Hey. 1800 01:15:07,103 --> 01:15:07,635 Hey. 1801 01:15:07,670 --> 01:15:08,603 Hold on. 1802 01:15:08,638 --> 01:15:09,270 Jordan- 1803 01:15:09,305 --> 01:15:10,972 Maggie. 1804 01:15:11,007 --> 01:15:13,741 Just give him some space. 1805 01:15:20,717 --> 01:15:22,550 Ok. 1806 01:16:00,857 --> 01:16:03,024 [giggling] 1807 01:16:09,332 --> 01:16:10,831 [knocking] 1808 01:16:10,867 --> 01:16:12,233 Honey? 1809 01:16:12,268 --> 01:16:13,034 Hey. 1810 01:16:13,069 --> 01:16:16,304 An envelope was just left for you. 1811 01:16:21,010 --> 01:16:25,279 I heard the doorbell and it was just left at the front door. 1812 01:16:29,686 --> 01:16:32,820 Casey left it. 1813 01:16:32,855 --> 01:16:34,655 It's a letter. 1814 01:16:34,691 --> 01:16:35,590 Jordan wrote it. 1815 01:16:35,625 --> 01:16:37,024 Dear God. 1816 01:16:37,060 --> 01:16:39,193 How does snow happen? 1817 01:16:39,228 --> 01:16:41,829 Can you read human words? 1818 01:16:41,864 --> 01:16:45,032 Are trees really dirty? 1819 01:16:45,068 --> 01:16:48,402 Are all moms sad all the time? 1820 01:16:48,438 --> 01:16:52,873 What's the difference between being mad and being worried? 1821 01:16:52,909 --> 01:16:55,242 What makes a dad? 1822 01:16:55,278 --> 01:17:00,881 Can anybody be a dad, even if they don't have kids? 1823 01:17:00,917 --> 01:17:02,550 It's almost Christmas. 1824 01:17:02,585 --> 01:17:06,253 Please, make my mom happy again. 1825 01:17:06,289 --> 01:17:09,991 Can't you see that Casey makes her happy? 1826 01:17:10,026 --> 01:17:11,425 When did he leave this? 1827 01:17:11,461 --> 01:17:12,493 Just now. 1828 01:17:12,528 --> 01:17:14,595 Just when I woke you up. 1829 01:17:14,631 --> 01:17:15,796 I'll be back. 1830 01:17:15,832 --> 01:17:17,531 Maggie. 1831 01:17:37,553 --> 01:17:40,855 Maggie. 1832 01:17:40,890 --> 01:17:44,058 He was trying to tell me to be brave. 1833 01:17:49,232 --> 01:17:52,099 How did I get this so wrong? 1834 01:17:52,135 --> 01:17:53,534 You know? 1835 01:17:53,569 --> 01:17:55,636 I'm trying to protect him but all this time- 1836 01:17:55,672 --> 01:17:58,272 He was trying to protect you. 1837 01:17:58,307 --> 01:18:01,008 Yeah. 1838 01:18:01,044 --> 01:18:03,377 I have something else for you. 1839 01:18:03,413 --> 01:18:07,515 Stop with the gifts. 1840 01:18:09,919 --> 01:18:12,153 [laughs] 1841 01:18:12,188 --> 01:18:13,054 What? 1842 01:18:13,089 --> 01:18:14,155 The wrapping. 1843 01:18:14,190 --> 01:18:15,489 It's really cute. 1844 01:18:15,525 --> 01:18:17,158 I like it. 1845 01:18:28,004 --> 01:18:29,770 What? 1846 01:18:32,041 --> 01:18:32,840 Nope. 1847 01:18:32,875 --> 01:18:33,674 I wasn't ready. 1848 01:18:33,710 --> 01:18:34,375 Ok. 1849 01:18:34,410 --> 01:18:35,376 Close your eyes. 1850 01:18:35,411 --> 01:18:36,744 Trust me. 1851 01:18:36,779 --> 01:18:38,779 Ok. 1852 01:18:42,085 --> 01:18:45,152 You're Kade? 1853 01:18:45,188 --> 01:18:46,554 Why didn't you tell me? 1854 01:18:46,589 --> 01:18:48,522 I didn't know. 1855 01:18:48,558 --> 01:18:51,192 Not until yesterday. 1856 01:18:54,764 --> 01:18:56,897 Oh my gosh. 1857 01:18:56,933 --> 01:19:00,367 I don't believe it. 1858 01:19:00,403 --> 01:19:03,070 I don't believe it. 1859 01:19:07,710 --> 01:19:09,176 But what about your name? 1860 01:19:09,212 --> 01:19:10,611 Did you change it? 1861 01:19:10,646 --> 01:19:11,278 No. 1862 01:19:11,314 --> 01:19:14,749 No, I'm still Kade Cummins. 1863 01:19:14,784 --> 01:19:16,450 They started calling me Casey in high school 1864 01:19:16,486 --> 01:19:19,854 and it just sort of stuck. 1865 01:19:19,889 --> 01:19:23,424 Do you know how many years this little boy 1866 01:19:23,459 --> 01:19:28,229 longed to be with this little girl? 1867 01:19:28,264 --> 01:19:31,599 Yeah, I do. 1868 01:19:31,634 --> 01:19:35,703 But never in a million years did I think 1869 01:19:35,738 --> 01:19:41,809 that we would ever find each other again. 1870 01:19:41,844 --> 01:19:44,278 Do you remember the snow angels? 1871 01:19:44,313 --> 01:19:47,214 I remember everything. 1872 01:19:49,852 --> 01:19:53,254 So you believe in Christmas miracles? 1873 01:19:53,289 --> 01:19:55,122 Yes. 1874 01:19:55,158 --> 01:19:55,956 You got me. 1875 01:19:55,992 --> 01:19:57,825 Yes. I do. 1876 01:19:57,860 --> 01:20:01,095 I've been so wrong about that. 1877 01:20:01,130 --> 01:20:02,897 Yeah, you know what? 1878 01:20:02,932 --> 01:20:06,567 Christmas is exactly when miracles happen. 1879 01:20:09,338 --> 01:20:10,304 Wait. 1880 01:20:10,339 --> 01:20:11,939 What? 1881 01:20:11,974 --> 01:20:16,744 I just... I feel so bad about Jordan, you know? 1882 01:20:16,779 --> 01:20:19,814 I've just tried to protect that kid all of my life 1883 01:20:19,849 --> 01:20:24,451 and I've been so afraid that life was gonna... 1884 01:20:24,487 --> 01:20:27,655 disappoint him. 1885 01:20:27,690 --> 01:20:30,825 I disappointed him. 1886 01:20:30,860 --> 01:20:38,332 And I don't- I don't wanna do that this Christmas. 1887 01:20:38,367 --> 01:20:40,601 What are you thinking? 1888 01:20:40,636 --> 01:20:45,639 Um, can you call Billy? 1889 01:20:45,675 --> 01:20:47,508 Billy? 1890 01:20:47,543 --> 01:20:48,542 Yeah. 1891 01:20:48,578 --> 01:20:51,645 I wanna get him a tree. 1892 01:20:51,681 --> 01:20:53,581 Ok. 1893 01:20:55,218 --> 01:20:57,084 Ok. 1894 01:21:02,992 --> 01:21:04,358 Come on in. 1895 01:21:04,994 --> 01:21:05,826 Shh. 1896 01:21:05,862 --> 01:21:07,361 He's still asleep. 1897 01:21:07,396 --> 01:21:09,230 I can't believe you found one. 1898 01:21:09,265 --> 01:21:10,698 Yeah, it might be the last tree in the whole city. 1899 01:21:10,733 --> 01:21:11,932 Yeah, it's a beauty. 1900 01:21:11,968 --> 01:21:15,870 And we cleared out every box of decorations from the diner. 1901 01:21:15,905 --> 01:21:16,971 Can you two handle this? 1902 01:21:17,006 --> 01:21:19,039 I gotta get back to my own kids before they wake up. 1903 01:21:19,075 --> 01:21:20,140 Sure. 1904 01:21:20,176 --> 01:21:20,975 Thanks. 1905 01:21:21,010 --> 01:21:22,376 Thank you, Billy. 1906 01:21:22,411 --> 01:21:23,010 You got it. 1907 01:21:23,045 --> 01:21:23,811 Merry Christmas, you two. 1908 01:21:23,846 --> 01:21:25,079 Merry Christmas. 1909 01:21:25,114 --> 01:21:26,780 Bye. 1910 01:21:30,753 --> 01:21:33,053 [together] Best Christmas ever. 1911 01:21:51,073 --> 01:21:54,108 Ok, I think we're almost ready. 1912 01:21:54,143 --> 01:21:54,842 You got the lights? 1913 01:21:54,877 --> 01:21:55,609 Yeah. 1914 01:21:55,645 --> 01:21:56,710 Ok. 1915 01:21:56,746 --> 01:21:58,779 Ok. Ready? 1916 01:21:58,814 --> 01:22:00,047 Yeah. 1917 01:22:04,253 --> 01:22:08,889 [whispering] One, two, three. 1918 01:22:08,925 --> 01:22:10,891 Oh, it's beautiful. 1919 01:22:10,927 --> 01:22:11,392 Yeah. 1920 01:22:11,427 --> 01:22:12,126 Except for this-- 1921 01:22:12,161 --> 01:22:12,893 Hey. Hey. 1922 01:22:12,929 --> 01:22:13,794 Yeah? 1923 01:22:13,829 --> 01:22:16,030 Merry Christmas. 1924 01:22:16,065 --> 01:22:19,099 Merry Christmas. 1925 01:22:21,504 --> 01:22:23,904 Ah, we have a tree! 1926 01:22:23,940 --> 01:22:26,373 A Christmas tree! 1927 01:22:26,409 --> 01:22:28,075 Merry Christmas, baby! 1928 01:22:28,110 --> 01:22:29,443 And Casey? 1929 01:22:29,478 --> 01:22:33,380 Yeah, it looks like God answered your letter. 1930 01:22:33,416 --> 01:22:35,950 Oh my. 1931 01:22:35,985 --> 01:22:38,953 Isn't this a sight to behold. 1932 01:22:38,988 --> 01:22:40,955 Merry Christmas, mom. 1933 01:22:40,990 --> 01:22:41,922 Merry Christmas. 1934 01:22:41,958 --> 01:22:44,258 Merry Christmas, Terry. 1935 01:22:44,293 --> 01:22:45,392 Look at the tree. 1936 01:22:45,428 --> 01:22:46,760 I know, I see it. 1937 01:22:46,796 --> 01:22:48,162 How did it get here? 1938 01:22:48,197 --> 01:22:50,264 It must be a miracle. 1939 01:22:50,299 --> 01:22:52,166 Wait 'til you hear the rest of it. 1940 01:22:52,201 --> 01:22:54,134 Oh, I need a photo of this. 1941 01:22:54,170 --> 01:22:55,135 Jordan, get in the middle. 1942 01:22:55,171 --> 01:22:56,070 Yeah, come on. 1943 01:22:56,105 --> 01:22:57,304 Ok. 1944 01:22:57,340 --> 01:22:57,972 Hold on. 1945 01:22:58,007 --> 01:22:59,139 Everybody ready? 1946 01:22:59,175 --> 01:23:00,507 Here we go. 1947 01:23:00,543 --> 01:23:03,410 [together] Merry Christmas. 1948 01:23:03,446 --> 01:23:04,278 There it is. 1949 01:23:04,313 --> 01:23:05,145 I wasn't ready. 1950 01:23:05,181 --> 01:23:06,280 Ok, here we go. 1951 01:23:06,315 --> 01:23:07,014 Ok. 1952 01:23:07,049 --> 01:23:07,648 Make it bigger. 1953 01:23:07,683 --> 01:23:08,849 Big one. 1954 01:23:08,884 --> 01:23:11,085 [together] Merry Christmas!