1 00:01:25,917 --> 00:01:30,042 Argentina joins international conventions 2 00:01:30,542 --> 00:01:36,125 as you know, agreements between every country in the world 3 00:01:36,250 --> 00:01:37,875 that must be respected. 4 00:01:38,292 --> 00:01:44,667 This particular convention is about time zones. 5 00:01:46,458 --> 00:01:51,000 In 1923, 6 00:01:51,292 --> 00:01:57,083 Marine observations were instituted 7 00:01:57,167 --> 00:02:00,208 which set official times in Argentina 8 00:02:00,292 --> 00:02:01,458 On what basis? 9 00:02:01,583 --> 00:02:05,792 Based on the meditarian line. 10 00:02:05,917 --> 00:02:09,000 The British are also involved in this. 11 00:02:09,125 --> 00:02:15,458 The earth is divided into several parts , 12 00:02:15,667 --> 00:02:18,792 like oranges, 13 00:02:26,042 --> 00:02:27,417 Hello, Antonio... 14 00:02:28,042 --> 00:02:29,292 Yes, Ely... 15 00:02:30,458 --> 00:02:33,000 I can't come today... 16 00:02:34,458 --> 00:02:36,000 No, everything is fine... 17 00:02:36,792 --> 00:02:38,833 I have a stomach ache, that's all... 18 00:02:39,583 --> 00:02:40,833 All right. 19 00:03:32,792 --> 00:03:34,250 Terminal. 20 00:05:36,958 --> 00:05:38,917 Soybeans... 21 00:05:39,333 --> 00:05:41,542 Which of these nuts... 22 00:05:41,708 --> 00:05:47,500 Experts say if between two... 23 00:05:49,292 --> 00:05:52,833 Which of these grains is soybeans? 24 00:05:52,958 --> 00:05:56,833 Maybe it could be the price of 50 thousand pesos... 25 00:06:44,667 --> 00:06:48,875 Get off and change your uniform right now. 26 00:06:49,917 --> 00:06:53,375 The problem is I'm not... 27 00:06:53,583 --> 00:06:56,917 Elena is no longer a maid here. 28 00:06:57,417 --> 00:06:59,458 Since when? 29 00:07:00,083 --> 00:07:01,208 From now on... 30 00:07:10,583 --> 00:07:13,667 You have to compose words, 31 00:07:13,833 --> 00:07:16,667 But there is something that has to do first... 32 00:07:19,208 --> 00:07:24,958 I want you to delete everything
this word character does not contain... 33 00:08:14,833 --> 00:08:15,833 What's wrong? 34 00:08:19,458 --> 00:08:20,542 Are you okay? 35 00:08:22,458 --> 00:08:26,167 Have you already paid for graduation clothes ? 36 00:08:26,292 --> 00:08:27,542 No. / No. 37 00:08:41,708 --> 00:08:47,708 VETERINARY CARE CLINIC 38 00:08:48,000 --> 00:08:50,250 This is an allergic reaction to maBenar. 39 00:08:50,333 --> 00:08:53,250 We will change it, he needs antibiotics. 40 00:08:53,333 --> 00:08:54,958 Can you give him an injection yourself ? 41 00:08:55,042 --> 00:08:56,625 If I don't have a choice... 42 00:08:56,708 --> 00:08:59,667 You can try it in syrup form. How much is the weight? 43 00:08:59,875 --> 00:09:02,875 About 28 kilograms... . 44 00:09:08,917 --> 00:09:12,125 About five centimeters... 45 00:09:12,292 --> 00:09:15,417 Ely, please get me cefalexin? 46 00:09:16,875 --> 00:09:22,125 Give it 3 times a day, every 8 hours. 47 00:09:26,583 --> 00:09:30,250 Midnight, then eight o'clock morning, something like that. 48 00:09:30,333 --> 00:09:36,917 So you put a needle injecting directly from the jar. 49 00:09:37,000 --> 00:09:41,167 It's easier to give it if he sits 50 00:10:02,208 --> 00:10:06,000 Daddy, I will come out. Not in the morning, right? 51 00:10:06,167 --> 00:10:07,542 Yes, it doesn't matter. 52 00:10:08,083 --> 00:10:10,542 Goodbye. . Rest. 53 00:10:14,125 --> 00:10:15,333 Bye! 54 00:10:19,042 --> 00:10:21,375 Goodbye, Antonio./ See you tomorrow. 55 00:10:21,458 --> 00:10:23,250 I turn off the lamp? gasoline. 56 00:13:00,917 --> 00:13:03,542 Good. 57 00:13:03,667 --> 00:13:04,875 A large number of Bolivians have blocked traffic 58 00:13:10,667 --> 00:13:17,125 since squatters Peru moved 59 00:13:17,292 --> 00:13:22,417 into the apartment building. 60 00:13:22,583 --> 00:13:28,042 The police raided to get them out. 61 00:13:28,167 --> 00:13:32,542 Can you tell us what is happening? 62 00:13:36,000 --> 00:13:37,625 We are here now to... 63 00:13:37,708 --> 00:13:40,250 I want everyone to see what they have done. 64 00:13:40,333 --> 00:13:44,917 What security protects us, the worker? 65 00:13:45,000 --> 00:13:48,208 "Edge" good answer, and so does "challenge"... 66 00:14:01,292 --> 00:14:06,125 "Edge" jawaban yang bagus, dan begitu juga "tantangan"... 67 00:14:09,167 --> 00:14:11,542 But it's not true... 68 00:14:21,458 --> 00:14:25,875 All you have to delete is letters in words... 69 00:14:33,000 --> 00:14:35,167 Can I delete the letter "U"? 70 00:14:35,292 --> 00:14:37,042 Ok, I deleted. 71 00:14:37,667 --> 00:14:42,417 What about "E" ? Anything else? 72 00:15:00,375 --> 00:15:02,417 When was your last period...? 73 00:15:05,042 --> 00:15:06,625 How long is it too late? 74 00:15:07,708 --> 00:15:09,250 About 3 weeks. 75 00:15:11,333 --> 00:15:14,375 Did you do a routine medical check up? 76 00:15:18,417 --> 00:15:21,792 I will ask you for ultrasound within 15 days... 77 00:15:21,917 --> 00:15:25,458 to find out how far you are and make sure everything is good Okay. 78 00:15:26,333 --> 00:15:29,542 I will also ask for some blood tests, including HIV, 79 00:15:29,667 --> 00:15:33,792 To ensure your pregnancy. 80 00:15:37,042 --> 00:15:41,292 Make an appointment with an obstetrician < br>> for a routine check. 81 00:15:45,417 --> 00:15:46,875 I will not give birth to it. 82 00:15:52,208 --> 00:15:55,542 Ayahnya bilang apa? Apa dia tahu? 83 00:15:58,000 --> 00:15:59,875 Do your parents know? 84 00:15:59,958 --> 00:16:01,500 I won't give birth to it. 85 00:16:02,958 --> 00:16:05,542 It's better to talk about this with them. 86 00:16:07,292 --> 00:16:10,500 Think again, talk to
Your family and then we'll see. 87 00:16:10,583 --> 00:16:12,833 I've thought about it. I won't give birth to it. 88 00:16:13,583 --> 00:16:18,417 You know that abortion is illegal in Argentina, 89 00:16:18,625 --> 00:16:22,458 except in certain cases and your country is not one of them. 90 00:16:23,208 --> 00:16:25,708 We cannot support you in that decision. 91 00:16:29,042 --> 00:16:33,417 At this point, the only
your choice is adoption. 92 00:16:36,333 --> 00:16:41,667 What I can do is to refer you to a psychologist. 93 00:17:06,042 --> 00:17:07,833 OFFICE 94 00:17:14,708 --> 00:17:16,000 Halo./ Hello. 95 00:17:16,167 --> 00:17:18,292 This is the doctor's note. / Good. 96 00:17:18,792 --> 00:17:22,458 Did you register me absent? / I will register. 97 00:17:33,625 --> 00:17:38,125 I read, you read, 98 00:17:38,833 --> 00:17:42,375 he reads, 99 00:17:43,042 --> 00:17:45,250 we read, 100 00:17:46,083 --> 00:17:48,792 Read, 101 00:17:49,208 --> 00:17:51,750 they read. 102 00:17:54,833 --> 00:17:58,208 Lorena, please read. 126 00:17:59,333 --> 00:18:00,708 I read 127 00:18:00,791 --> 00:18:02,041 You read 128 00:18:02,125 --> 00:18:03,416 He read 129 00:18:03,500 --> 00:18:04,791 We read 130 00:18:04,875 --> 00:18:06,000 read 131 00:18:06,083 --> 00:18:07,316 They read 103 00:18:07,333 --> 00:18:11,083 Bagus, Lorena./ Agustin, now is your turn. 134 00:18:13,666 --> 00:18:15,041 I read 135 00:18:15,125 --> 00:18:16,208 you read 136 00:18:16,291 --> 00:18:18,125 He reads, We read 104 00:18:18,208 --> 00:18:21,292 "In some countries where abortion is not prohibited or legal, 105 00:18:21,458 --> 00:18:25,625 You can buy drugs at the pharmacy, 106 00:18:25,708 --> 00:18:29,125 Sometimes it's sold in the storefront without the need for a prescription. 107 00:18:29,583 --> 00:18:33,833 It's often easier to buy drugs 108 00:18:34,167 --> 00:18:38,958 in a small pharmacy than in a large pharmacy. 109 00:18:40,583 --> 00:18:43,875 To get the medicine, you can say 110 00:18:43,958 --> 00:18:46,958 your grandmother has rheumatism, 111 00:18:47,042 --> 00:18:49,250 He can't come to the pharmacy himself. 112 00:18:49,417 --> 00:18:53,000 Your boyfriend or girlfriend can buy it, 113 00:18:53,083 --> 00:18:56,667 They are more willing to give drugs to men ". 114 00:18:56,833 --> 00:18:59,583 Ask the men to do it. They will never sell to you. 115 00:18:59,792 --> 00:19:02,625 "This drug can sometimes be bought 116 00:19:02,708 --> 00:19:07,000 on the black market, where You can buy marijuana. 117 00:19:07,083 --> 00:19:10,917 Make sure it's really the cure 118 00:19:11,000 --> 00:19:13,583 not fake medicine ". 119 00:19:56,583 --> 00:19:58,417 I don't know... beer, wine... 120 00:19:58,875 --> 00:20:00,500 Good. What about Cata? 121 00:20:02,667 --> 00:20:04,208 Give him a kiss for me. 122 00:20:33,583 --> 00:20:34,667 Hello. 123 00:20:40,667 --> 00:20:42,042 Halo./ Hello .. 124 00:20:42,167 --> 00:20:44,917 Sergio, can you help them? 125 00:20:55,958 --> 00:20:58,958 Good afternoon. / Hello... we want to buy this. 126 00:21:01,958 --> 00:21:04,417 Do you have a recipe? / /> No. 127 00:21:04,542 --> 00:21:07,958 I can't sell this drug without a prescription. 128 00:21:08,042 --> 00:21:10,208 Harganya berapa? 129 00:21:10,583 --> 00:21:13,333 No recipe no one wants to sell to you. 130 00:21:14,458 --> 00:21:17,042 Anything else? / No thanks. 131 00:21:17,292 --> 00:21:18,350 See you later. 132 00:21:21,458 --> 00:21:22,667 Bye < /p> 133 00:21:59,583 --> 00:22:00,642 Halo. 134 00:22:00,708 --> 00:22:03,542 Hi, we want to ask you about this medicine... 135 00:22:03,708 --> 00:22:05,042 How much is the price? 136 00:22:06,167 --> 00:22:07,500 Do you have a recipe? 137 00:22:07,583 --> 00:22:08,833 > 138 00:22:10,167 --> 00:22:12,000 Don't have... 139 00:22:12,167 --> 00:22:14,125 Expensive... 140 00:22:14,292 --> 00:22:15,667 I can't sell it without a recipe. 141 00:22:15,833 --> 00:22:18,375 Actually, nobody wants. 142 00:22:20,458 --> 00:22:24,000 What for you? / For my mother. 143 00:22:24,167 --> 00:22:29,333 If you give time, I can give another medicine. 144 00:22:30,167 --> 00:22:31,875 The brand is different, the medicine is the same, cheaper and without prescription. 145 00:22:31,958 --> 00:22:33,017 Can your mother wait? 146 00:22:34,042 --> 00:22:36,000 Yes... 147 00:22:36,667 --> 00:22:38,042 Good. Give me your number... 148 00:22:39,292 --> 00:22:41,625 Give him your number. 149 00:22:41,708 --> 00:22:43,958 15... / Yes? 150 00:22:44,042 --> 00:22:46,042 38... /
38? 151 00:22:46,167 --> 00:22:48,000 87... / 87? 152 00:22:48,083 --> 00:22:51,417 96... 96./ What's your name? 153 00:22:51,583 --> 00:22:53,083 Ely./ Ely. 154 00:23:07,042 --> 00:23:08,625 Halo./ Hello. 155 00:23:23,542 --> 00:23:26,542 You are again what? / No there, just watching TV. 156 00:23:26,708 --> 00:23:28,667 Have you eaten? There's rice in the fridge. 157 00:23:28,875 --> 00:23:31,083 I've eaten. I bring you pizza. 158 00:23:31,167 --> 00:23:33,583 I've eaten. I'll make a cup of tea. 159 00:23:33,667 --> 00:23:36,292 I want to make it for you? / No, I can. 160 00:23:36,833 --> 00:23:38,042 Are you out? 161 00:23:38,125 --> 00:23:39,375 What are the results? 162 00:23:39,875 --> 00:23:40,950 Good... 163 00:23:42,625 --> 00:23:44,000 Your office has been called? 164 00:23:44,292 --> 00:23:45,375 Tomorrow... 165 00:23:48,333 --> 00:23:49,750 I'll take a shower. 166 00:25:41,667 --> 00:25:43,875 You've done homework? 167 00:25:46,583 --> 00:25:47,625 Ely? 168 00:25:50,292 --> 00:25:53,000 Why not work? / I can't... 169 00:25:54,000 --> 00:25:56,542 Why can't it? You have time... 170 00:25:57,000 --> 00:25:59,208 I can't, there's something I have to do... 171 00:25:59,750 --> 00:26:02,042 Aku mengerti... sudah membacanya? 172 00:26:03,875 --> 00:26:07,667 Read here, then give know us about that. 173 00:26:07,833 --> 00:26:09,667 I don't have a photocopy. 174 00:26:09,875 --> 00:26:13,375 Can someone lend a copy? Sofi...? 175 00:26:16,083 --> 00:26:17,875 I don't like to read aloud. 176 00:26:17,958 --> 00:26:20,000 Come on, Ely... read. 177 00:26:26,083 --> 00:26:31,000 "In 1976, external debt /> the country reaches 8 billion dollars. 178 00:26:31,083 --> 00:26:36,042 By the end of the dictatorship, had reached more than 43 billion. 179 00:26:36,167 --> 00:26:39,792 During a period of debt, more and more budget 180 00:26:39,917 --> 00:26:42,417 is used for debt repayment. 181 00:26:42,542 --> 00:26:46,208 It is the only function of the State. 182 00:26:46,917 --> 00:26:51,417 The state cannot do payments on time, 183 00:26:51,542 --> 00:26:54,375 The country must adhere to the savings program 184 00:26:54,458 --> 00:26:58,542 of lending organizations for further loans. 185 00:26:58,708 --> 00:27:02,875 The savings program seeks get more credit 186 00:27:02,958 --> 00:27:06,417 to pay off debt and so on ". 187 00:27:08,167 --> 00:27:14,417 Answer now with your own words how about a lot of debt. 188 00:27:14,583 --> 00:27:15,792 I don't know. 189 00:27:17,250 --> 00:27:22,208 What is an international lending organization? 190 00:27:47,167 --> 00:27:49,375 Halo./ Hello... I want to meet Adriana. 191 00:27:52,792 --> 00:27:54,000 Enter. 192 00:27:59,000 --> 00:28:01,375 Enter. Hello. 193 00:28:01,875 --> 00:28:04,708 Hello. How are you doing? How are you doing? 194 00:28:04,875 --> 00:28:06,500 How is your mother? already better? 195 00:28:06,583 --> 00:28:09,500 Yes, better. / Good. I'm happy. 196 00:28:11,042 --> 00:28:18,000 This is his severance in the hope that we reach an agreement. 197 00:28:18,167 --> 00:28:19,250 Well... 198 00:28:19,583 --> 00:28:24,042 That's not much, but this is show goodwill from agency . 199 00:28:24,167 --> 00:28:27,375 If your mother wants to go to court, 200 00:28:29,708 --> 00:28:34,667 That's the decision, 201 00:28:34,833 --> 00:28:38,542 Baru kami bisa memberikan sisanya padamu. 202 00:28:40,667 --> 00:28:43,750 Jika ibumu ingin mengadukan ke pengadilan, 203 00:28:43,833 --> 00:28:47,458 Itu keputusannya, 204 00:28:47,542 --> 00:28:52,125 but tell him the lawyer takes half of the money. 205 00:28:52,208 --> 00:28:55,000 And we pay in installments. 206 00:28:56,917 --> 00:29:01,833 I think the best for him, not for me, 207 00:29:02,292 --> 00:29:04,583 is obeying the agreement... 208 00:29:06,042 --> 00:29:09,292 Do you have a power of attorney signed? 209 00:29:09,458 --> 00:29:11,958 receipt and identity... 210 00:29:13,667 --> 00:29:14,517 This. 211 00:29:14,583 --> 00:29:17,625 Please sign this receipt and calculate the money... 212 00:29:17,708 --> 00:29:19,000 Good. 213 00:29:24,167 --> 00:29:26,250 Are you looking for a job? 214 00:29:27,958 --> 00:29:29,083 Are you looking for a job? 215 00:29:30,417 --> 00:29:32,000 p> 216 00:29:34,417 --> 00:29:36,083 Yes... 217 00:29:36,625 --> 00:29:37,917 You are 18 years old? 218 00:30:09,083 --> 00:30:11,417 You're still in middle school? 219 00:30:11,583 --> 00:30:13,333 Already graduated. 220 00:30:25,708 --> 00:30:28,375 What what happened? / He ran in front of the car. 221 00:30:28,458 --> 00:30:31,208 We have surgery... 222 00:30:35,042 --> 00:30:38,250 You're ready to sew the bladder, & apos; right? 223 00:30:41,792 --> 00:30:43,542 Ready. / Good, dry it here. 224 00:30:43,667 --> 00:30:45,125 Decrease a little. 225 00:30:47,292 --> 00:30:50,250 40? / Yes. Dry him. 226 00:30:52,583 --> 00:30:53,750 Gauze... 227 00:30:54,417 --> 00:30:55,500 Ely. 228 00:31:00,167 --> 00:31:03,000 Raul, have you made money? 229 00:31:03,167 --> 00:31:05,667 I told you I haven't, Dad./ Good. 230 00:31:06,125 --> 00:31:07,250 Stop. 231 00:31:11,542 --> 00:31:14,000 Ely, are you going to leave? / Yes... 232 00:31:16,042 --> 00:31:18,542 We have to give the medicine. 233 00:31:18,667 --> 00:31:22,375 > Can you stay longer, some hours, until Gladys arrives here... 234 00:31:24,792 --> 00:31:27,583 I think I can. - Great, I showed you what to do. 235 00:31:59,583 --> 00:32:01,542 "Harrat Woman" 236 00:32:02,708 --> 00:32:05,000 "How can an abortion be done?" 237 00:32:05,167 --> 00:32:08,292 "This is illegal, but in Argentina an abortion can be obtained" 238 00:32:10,708 --> 00:32:14,375 Week 12 you can have an abortion with the drug 239 00:32:14,458 --> 00:32:16,708 97% succeed. 240 00:33:05,833 --> 00:33:06,833 Hello. 241 00:33:09,583 --> 00:33:11,375 Yes, Who is this ? 242 00:33:12,083 --> 00:33:14,000 Right. How are you doing? 243 00:33:19,958 --> 00:33:20,958 Baik. 244 00:33:21,833 --> 00:33:24,708 Yes. So what? 245 00:33:27,458 --> 00:33:28,667 Yes yes. 246 00:33:30,333 --> 00:33:32,417 How much is the price? 247 00:33:37,167 --> 00:33:38,542 Everything is 12? 248 00:33:40,042 --> 00:33:41,250 Good. 249 00:33:43,542 --> 00:33:44,667 Yes... 250 00:33:47,458 --> 00:33:48,542 Yes, of course. 251 00:33:49,542 --> 00:33:51,292 Half an hour. 252 00:34:11,083 --> 00:34:12,917 Halo./ How are you doing? 253 00:34:15,500 --> 00:34:16,625 This is your order... < /p> 254 00:34:16,708 --> 00:34:17,875 True . 255 00:34:38,708 --> 00:34:40,250 Yeah. Okay. 256 00:34:40,333 --> 00:34:41,642 OK, see you later. Goodbye. 257 00:34:41,667 --> 00:34:43,125 Good luck. / Thank you. 258 00:35:10,208 --> 00:35:15,375 It looks natural, it doesn't look like... fake butt... 259 00:35:16,417 --> 00:35:19,875 That should be applied by plastic surgeons... 260 00:36:53,458 --> 00:36:54,750 Good morning. 261 00:37:04,292 --> 00:37:06,250 The car behind the motorcycle, 262 00:37:06,417 --> 00:37:11,000 motorcycle, because of the speed and the circumstances, swerved. 263 00:37:11,583 --> 00:37:17,542 The suspect returned and fired six shots on the road , 264 00:37:17,667 --> 00:37:20,375 plus two near the butcher shop... 265 00:37:20,458 --> 00:37:24,083 he took off his bicycle to take one last shot... p> 266 00:37:29,000 --> 00:37:30,875 Cars and motorbikes collide... 267 00:37:32,833 --> 00:37:34,833 Is that delicious? / Delicious. 268 00:37:41,792 --> 00:37:43,958 I will do the dishes. 269 00:37:46,958 --> 00:37:48,667 More potatoes? 270 00:38:07,833 --> 00:38:12,208 According to government statistics, 32% of people Argentina live in poverty. 271 00:38:14,417 --> 00:38:17,000 The region that is most beaten is the northeast, 272 00:38:17,167 --> 00:38:19,917 and the city of Buenos Aires and its surroundings. 273 00:38:21,208 --> 00:38:24,667 Striking in the bank to < br /> second day in a row. 274 00:38:26,708 --> 00:38:28,333 Do you want to take a walk? 275 00:38:29,833 --> 00:38:31,167 Not today. 276 00:38:32,000 --> 00:38:33,792 I'm a little tired. 277 00:38:34,167 --> 00:38:35,958 I'll lay down for a while. 278 00:38:36,042 --> 00:38:37,583 Just run for a while... 279 00:38:38,708 --> 00:38:42,375 to Parque Lezama for drinking a cup of coffee... 280 00:38:43,583 --> 00:38:44,875 Not now... 281 00:38:46,417 --> 00:38:49,833 When taking a shower, the weather is cold outside... 282 00:38:49,958 --> 00:38:51,542 Tomorrow. 283 00:38:55,792 --> 00:38:57,542 You have to get out, Mom. 284 00:39:00,167 --> 00:39:02,792 I want to call the office today... 285 00:39:37,583 --> 00:39:38,958 Hello? / That's me. 286 00:39:46,458 --> 00:39:47,875 > 287 00:39:47,958 --> 00:39:50,000 "After the first dose, 288 00:39:50,083 --> 00:39:54,292 The woman experiences bleeding and cramping. 289 00:39:54,417 --> 00:39:56,000 Bleeding usually takes place 4 hours after taking the medication, 290 00:39:56,083 --> 00:40:00,875 It may take longer. 291 00:40:00,958 --> 00:40:04,292 Bleeding is a sign of abortion. 292 00:40:04,417 --> 00:40:07,833 If it continues, bleeding will be more intense and cramping getting stronger. 293 00:40:07,958 --> 00:40:09,792 The bleeding is heavier than the normal menstrual cycle 294 00:40:09,917 --> 00:40:12,667 There may be blood clots. 295 00:40:12,833 --> 00:40:14,292 The older the pregnancy, the stronger the cramping 296 00:40:14,375 --> 00:40:17,625 After the abortion is complete, bleeding and cramping are reduced. 297 00:40:17,792 --> 00:40:22,375 Bleeding and cramping reach peak when abortion 298 00:40:22,458 --> 00:40:24,833 occurs. 299 00:40:24,958 --> 00:40:28,375 If the abortion does not occur after the third dose, 300 00:40:28,458 --> 00:40:31,042 You try again in a few days, 301 00:40:31,125 --> 00:40:33,708 or go to the country where the abortion is legal 302 00:40:33,792 --> 00:40:35,667 or search qualified doctor. 303 00:40:35,833 --> 00:40:39,375 The doctor checks with a sonogram. 304 00:40:39,458 --> 00:40:41,958 What is a sonogram? 305 00:40:45,417 --> 00:40:46,667 I don't know... 306 00:40:48,458 --> 00:40:50,292 When can we do it? 307 00:40:51,583 --> 00:40:53,958 My parents will go next week... 308 00:40:55,583 --> 00:40:57,542 we have about two full days. 309 00:40:58,000 --> 00:40:59,708 They return on Saturday night. 310 00:41:01,958 --> 00:41:04,042 We buy a lot of cotton 311 00:41:04,167 --> 00:41:07,375 and towels, we will dispose of it later. 312 00:41:07,667 --> 00:41:11,792 It's good to have an old mattress that we can later get rid of. 313 00:42:44,333 --> 00:42:46,708 We will exit. 314 00:42:46,875 --> 00:42:48,125 Hello. 315 00:42:48,208 --> 00:42:49,375 Are you okay? / Yes 316 00:42:49,458 --> 00:42:51,542 Are you sure? You're not angry? / No. 317 00:42:51,708 --> 00:42:53,167 Do you have money? Key? Phone? 318 00:42:53,333 --> 00:42:55,542 I have everything. - I love you. 319 00:42:59,708 --> 00:43:01,417 Goodbye. / Goodbye. 320 00:46:47,458 --> 00:46:50,542 Ely, can you take the dog out of the way way? 321 00:46:50,667 --> 00:46:52,167 He must move... 322 00:46:52,333 --> 00:46:53,392 Sure. 323 00:47:32,208 --> 00:47:33,292 Hello. 324 00:47:34,250 --> 00:47:35,667 You will take it out? 325 00:47:36,333 --> 00:47:38,375 Good, he has to move a little. 326 00:50:13,917 --> 00:50:15,625 What's wrong, Mom? / Nothing. 327 00:50:15,792 --> 00:50:17,917 What happened? / Nothing. 328 00:50:18,042 --> 00:50:19,167 Why are you crying 329 00:50:20,917 --> 00:50:24,292 There is no reason... I feel like crying. 330 00:50:30,042 --> 00:50:31,542 You have to go outside, Mom... 331 00:50:32,042 --> 00:50:34,875 You can't all day locked up here. 332 00:50:35,292 --> 00:50:37,792 Get down to the entrance, take a walk or something... 333 00:50:37,917 --> 00:50:39,417 I don't want to go out. 334 00:50:39,542 --> 00:50:42,625 Don't do anything. You have to get out, come out. 335 00:50:43,083 --> 00:50:44,142 Where did you go? 336 00:50:44,167 --> 00:50:46,958 Call a friend, drink a cup of coffee. 337 00:50:47,042 --> 00:50:51,792 We are no longer aunty, we are not again to a birthday party... 338 00:50:51,917 --> 00:50:54,792 Your aunt is busy. / Just call. 339 00:50:54,875 --> 00:50:59,417 Tired of talking on the phone. He didn't call me too. 340 00:50:59,583 --> 00:51:01,625 You have a reason for everything! 341 00:51:02,208 --> 00:51:04,167 You will be sick, ma'am. / I'm fine. 342 00:51:04,333 --> 00:51:05,958 You're not okay. I'm fine. 343 00:51:06,042 --> 00:51:08,583 You have to work, you have to do something. 344 00:51:08,917 --> 00:51:11,292 How will we survive? 345 00:51:11,417 --> 00:51:12,917 I can't stand it anymore. 346 00:51:17,000 --> 00:51:19,083 Forget it. 347 00:51:19,542 --> 00:51:21,917 Do you know what? I'm tired of you. 348 00:51:26,958 --> 00:51:28,417 You will die like that. 349 00:53:00,667 --> 00:53:04,042 Sorry, I'm a bit off the mood today. 350 00:53:07,333 --> 00:53:08,833 Something's wrong? 351 00:53:11,917 --> 00:53:12,917 Are you okay? 352 00:53:12,958 --> 00:53:14,125 Ya. 353 00:53:24,958 --> 00:53:27,792 I have to go home. Is there a problem? 354 00:53:32,042 --> 00:53:33,792 I'm pregnant. 355 00:53:39,167 --> 00:53:41,000 What do you mean "I'm pregnant"? 356 00:53:43,083 --> 00:53:44,292 I'm pregnant. 357 00:53:51,208 --> 00:53:53,833 Are you sure? Did you go to the doctor? 358 00:53:53,958 --> 00:53:55,017 Yes. 359 00:54:03,542 --> 00:54:04,917 That's my child? 360 00:54:11,500 --> 00:54:15,000 But we always use condoms. / Not always. 361 00:54:30,167 --> 00:54:31,958 Did you tell someone else? 362 00:54:35,083 --> 00:54:38,208 You know this is impossible. I won't give it up. 363 00:54:39,458 --> 00:54:42,250 That's the best. You're too young... 364 00:54:46,917 --> 00:54:48,250 Do you have a plan? 365 00:54:50,042 --> 00:54:51,375 Medicine. 366 00:54:56,375 --> 00:54:59,425 Let me think about it. We are looking to know what to do tomorrow. 367 00:55:01,792 --> 00:55:04,250 Everything will be fine only, don't worry. 368 00:55:05,667 --> 00:55:07,542 I have to go home. 369 00:55:21,250 --> 00:55:24,833 Welcome with applause for our flag. 370 00:55:34,958 --> 00:55:40,833 Now we sing the National Anthem. 371 00:56:40,083 --> 00:56:41,500 Ely! 372 00:56:42,833 --> 00:56:44,958 Ely, come on! 373 00:56:59,083 --> 00:57:03,542 The place can be trusted, like the clinic where everything is monitored, 374 00:57:03,625 --> 00:57:05,500 100% safe. 375 00:57:12,667 --> 00:57:15,042 The faster, the more the risk is small and good. 376 00:57:18,083 --> 00:57:19,542 I'll accompany you. 377 00:57:26,500 --> 00:57:27,500 This. 378 00:57:30,833 --> 00:57:32,417 Contact now. 379 00:57:32,583 --> 00:57:35,625 Ask Gloria. He'll make an appointment and an explanation. 380 00:57:43,917 --> 00:57:47,125 Don't worry about money, I'll take care of it... 381 00:57:52,375 --> 00:57:54,917 They do it every time 382 00:57:54,958 --> 00:57:57,833 so there's nothing to worry about. 383 00:58:03,500 --> 00:58:06,042 I have to work, I take to the intersection. 384 00:58:07,333 --> 00:58:08,833 Contact him. 385 00:58:28,917 --> 00:58:31,208 Hello? 386 00:59:15,875 --> 00:59:19,375 Already on the phone? Did you call that woman? 387 00:59:19,458 --> 00:59:21,292 She didn't answer. 388 00:59:21,417 --> 00:59:23,708 Call her again. - I call. 389 00:59:24,208 --> 00:59:26,642 I told her we
will meet today. 390 01:00:13,333 --> 01:00:14,958 Halo./ Hello. 391 01:00:15,042 --> 01:00:17,125 Are you Eloisa? / Yes 392 01:00:17,208 --> 01:00:19,708 I'm Gloria. Please sit... 393 01:00:20,917 --> 01:00:24,167 Do you want to drink? / No, thank you. 394 01:00:24,333 --> 01:00:27,208 Are you okay? / Yes. 395 01:00:27,667 --> 01:00:29,208 You managed to find this place ? 396 01:00:31,292 --> 01:00:34,833 As I explained on the phone... 397 01:00:34,958 --> 01:00:37,375 We do the procedure itself. 398 01:00:37,458 --> 01:00:40,000 Be monitored carefully and very professional, 399 01:00:40,167 --> 01:00:42,958 with the precautions that is the same as, arguably, 400 01:00:43,042 --> 01:00:45,125 conventional clinics... 401 01:00:47,042 --> 01:00:48,917 What do you mean "We"? 402 01:00:49,167 --> 01:00:50,558 I'll be there all the time. 403 01:00:50,583 --> 01:00:53,625 There are anesthesia specialists and the procedure itself... 404 01:00:53,792 --> 01:00:57,500 ... done by a doctor, certified obstetrician. 405 01:00:57,917 --> 01:00:59,500 How long? 406 01:00:59,583 --> 01:01:01,667 About half an hour... 407 01:01:01,833 --> 01:01:05,958 It's a little longer to make sure everything is fine. 408 01:01:06,042 --> 01:01:09,958 Overall, this is a two-hour process. 409 01:01:10,042 --> 01:01:13,625 Ideally, someone be with you, for your good, 410 01:01:13,792 --> 01:01:15,917 so someone can accompany you. 411 01:01:16,042 --> 01:01:18,417 You can come alone if you want. 412 01:01:19,167 --> 01:01:20,625 What are they I gave me anesthesia? 413 01:01:20,792 --> 01:01:23,708 Yes, the mild one. You won't feel anything. 414 01:01:23,792 --> 01:01:27,792 When you wake up, it's over. You can immediately come out. 415 01:01:29,583 --> 01:01:34,167 Payment is made in cash on the same day. 416 01:01:35,708 --> 01:01:37,625 Do you want to do it? 417 01:01:37,917 --> 01:01:40,625 We schedule it for you tomorrow or the next day. 418 01:02:47,667 --> 01:02:49,542 > 419 01:04:16,167 --> 01:04:17,458 Give me a place? 420 01:04:29,292 --> 01:04:31,000 There. 421 01:05:23,167 --> 01:05:24,225 I'll wait around the corner. 422 01:05:39,875 --> 01:05:41,625 Enter. 423 01:06:43,042 --> 01:06:44,542 We finish payment ? 424 01:06:44,708 --> 01:06:47,833 You can change your clothes here 425 01:06:47,958 --> 01:06:50,708 Remove everything from your waist down and use it. 426 01:11:21,167 --> 01:11:22,542 Lie down. Doctor will immediately check you out. 427 01:11:23,458 --> 01:11:25,875 What's the problem? / I won't do it. 428 01:11:25,958 --> 01:11:28,833 I can't refund your money. / Fine. 429 01:11:30,167 --> 01:11:34,000 Can I wait here for a while? / No problem. 430 01:12:05,458 --> 01:12:08,542 You have to remember the last 3 digits of the ID card, 431 01:12:08,667 --> 01:12:13,125 and your name in the story contest today .. 432 01:12:29,208 --> 01:12:30,458 So? 433 01:12:31,583 --> 01:12:34,333 Everything is fine? / Yes, it's done. 434 01:12:40,208 --> 01:12:42,417 How do you feel? / Good. 435 01:12:47,167 --> 01:12:50,875 What do they say? You need medicine? 436 01:12:50,958 --> 01:12:52,792 I have to sleep. 437 01:12:57,917 --> 01:12:59,375 What do you want? 438 01:13:01,667 --> 01:13:04,042 Do you want to stay here for a while? 439 01:13:04,167 --> 01:13:05,917 Bring I go home. 440 01:13:50,042 --> 01:13:52,000 What is done for your good. 441 01:13:54,167 --> 01:13:59,292 Today is a hard day, but over time, you will see... 442 01:14:05,958 --> 01:14:07,917 You do the right thing. 443 01:15:25,292 --> 01:15:26,833 Well, I'll leave. 444 01:15:30,458 --> 01:15:32,542 Contact me if you need anything. 445 01:15:33,708 --> 01:15:36,667 Rest for a few days forward, stay in bed. 446 01:15:37,000 --> 01:15:38,208 Yes. 447 01:15:40,625 --> 01:15:42,917 Take as long as you need. 448 01:15:46,708 --> 01:15:48,125 I go. 449 01:15:48,917 --> 01:15:49,917 Bye 450 01:16:48,792 --> 01:16:49,958 Hello, Antonio. 451 01:16:51,833 --> 01:16:53,000 Yes, Ely. 452 01:16:53,958 --> 01:16:58,208 I want to tell you that I can't work anymore. 453 01:17:00,208 --> 01:17:01,267 Yes. 454 01:17:02,083 --> 01:17:03,667 Something happened. 455 01:17:05,792 --> 01:17:07,000 Yes. 456 01:17:11,167 --> 01:17:12,792 Yes. 457 01:17:12,917 --> 01:17:13,917 Good. 458 01:17:16,958 --> 01:17:18,542 I'm sorry.