1 00:59:57,438 --> 00:00:02,438 2 00:00:02,462 --> 00:00:07,462 3 00:00:07,486 --> 00:00:12,486 4 00:00:58,735 --> 00:01:04,084 4 Years Before, Daejeon 5 00:01:28,504 --> 00:01:30,691 Mother, this is Yong Joon. 6 00:01:32,667 --> 00:01:34,885 Have you eaten? 7 00:01:34,918 --> 00:01:36,975 More or less. 8 00:01:59,714 --> 00:02:02,922 I fell asleep... 9 00:02:02,956 --> 00:02:05,037 Is Soo Hyun sleeping? 10 00:02:05,077 --> 00:02:06,966 Already. 11 00:02:12,186 --> 00:02:16,788 Are you hungry? Do you want something? 12 00:02:20,110 --> 00:02:22,614 Only a glass of water. 13 00:02:28,565 --> 00:02:32,460 You can take it yourself from the teapot over there. 14 00:02:38,167 --> 00:02:40,632 Your house is good. 15 00:02:40,659 --> 00:02:45,342 This is not our house. Empty, huh? 16 00:02:51,497 --> 00:02:54,711 Watch TV if you can't sleep. 17 00:02:59,870 --> 00:03:02,650 The singer was long invisible. 18 00:03:04,089 --> 00:03:07,659 He has grown up now. 19 00:03:13,650 --> 00:03:15,516 You should study driving. 20 00:03:15,567 --> 00:03:17,860 Do I always have to take you every time you go shopping? 21 00:03:17,914 --> 00:03:19,885 I'm also busy with my craft shop. 22 00:03:19,910 --> 00:03:21,360 What's the problem? 23 00:03:21,406 --> 00:03:23,862 You say you will go, so I come with you. 24 00:03:23,880 --> 00:03:26,685 I rarely go to discount stores, why do I have to drive? 25 00:03:26,757 --> 00:03:30,354 Because your husband is gone, you should learn to drive. 26 00:03:30,354 --> 00:03:34,014 After Soo Hyun goes to college, I will ask him. 27 00:03:34,090 --> 00:03:36,254 But he wants to go to Seoul. 28 00:03:36,298 --> 00:03:39,053 At least take care of your SIM. 29 00:03:39,102 --> 00:03:41,475 OK, later. 30 00:03:44,025 --> 00:03:45,801 How is your husband? 31 00:03:45,862 --> 00:03:48,075 He is indirectly Filipino now. 32 00:03:48,129 --> 00:03:53,555 I don't know, he didn't call. I don't even know if he died. 33 00:03:54,230 --> 00:03:55,848 I'm sure he's fine. 34 00:03:55,873 --> 00:03:58,369 What's wrong with my sister? 35 00:03:58,432 --> 00:04:00,893 Have you given up? 36 00:04:01,479 --> 00:04:03,857 Do I buy cooking oil? 37 00:04:03,933 --> 00:04:06,972 Didn't you decide not to buy it? 38 00:04:07,966 --> 00:04:11,685 No, I forgot. 39 00:04:26,598 --> 00:04:29,149 That's not heavy? thanks. Just put it there. 40 00:04:29,217 --> 00:04:30,729 Good. 41 00:04:33,460 --> 00:04:37,462 Soo Hyun never helped me, other people's children actually helped me. 42 00:04:37,537 --> 00:04:41,418 Our lock code 8254. If there are no people, just sign in. 43 00:04:41,439 --> 00:04:43,068 Good. 44 00:04:56,647 --> 00:04:58,601 Why did you tell him your key code? 45 00:04:58,636 --> 00:05:00,318 Why not? She's a friend of my child. 46 00:05:00,362 --> 00:05:02,271 Still. 47 00:05:02,349 --> 00:05:05,479 This is the first time Soo Hyun ever invited his friend to home. 48 00:05:05,515 --> 00:05:08,156 That's right... 49 00:05:08,832 --> 00:05:10,770 He also looks polite. 50 00:05:10,806 --> 00:05:14,837 I thought he would be moody after his mother killed himself. 51 00:05:14,888 --> 00:05:19,287 It's a pity. Leave a child like that. 52 00:05:19,319 --> 00:05:21,592 Depression is a scary thing. 53 00:05:21,635 --> 00:05:24,176 One of our workshop members was depressed. 54 00:05:24,232 --> 00:05:27,466 That's very serious, like a mentally ill person. 55 00:05:29,511 --> 00:05:33,349 Isn't that cooking oil? 56 00:05:35,449 --> 00:05:39,173 Thank God I didn't buy. When did I buy this? 57 00:05:59,428 --> 00:06:02,672 Hey. Have you waited a long time? 58 00:06:02,922 --> 00:06:04,612 Not too. 59 00:06:18,792 --> 00:06:21,354 Why open clothes then wear them again? 60 00:06:21,406 --> 00:06:25,757 I don't use it properly. There is a right business. 61 00:06:26,131 --> 00:06:29,378 See how my mother dressed? 62 00:06:30,523 --> 00:06:33,795 What? I like it. 63 00:06:33,866 --> 00:06:35,957 Wear it. 64 00:06:36,315 --> 00:06:38,987 See if it's right. 65 00:06:40,935 --> 00:06:42,624 Don't be silly. 66 00:06:42,650 --> 00:06:45,190 Just wear it. 67 00:06:51,360 --> 00:06:53,248 Are you really cooking this? 68 00:06:53,262 --> 00:06:56,474 Why do you think you bought it? / Yes. 69 00:06:56,511 --> 00:07:00,141 Hey, mom can cook which is good if you want to. 70 00:07:00,204 --> 00:07:02,265 Is that delicious? 71 00:07:02,433 --> 00:07:04,510 Not bad. 72 00:07:04,562 --> 00:07:06,760 This is very tasty. 73 00:07:09,195 --> 00:07:12,947 You should stay here so that Mother can always do this. 74 00:07:18,733 --> 00:07:22,612 Why is your hand hurt? Is the injury worse? 75 00:07:22,660 --> 00:07:25,116 You need a new bandage. 76 00:07:25,467 --> 00:07:28,289 He fights because protect me. 77 00:07:28,339 --> 00:07:30,568 Really? Is it true? 78 00:07:30,610 --> 00:07:32,953 So Yong Joon is good at fighting? 79 00:07:33,352 --> 00:07:35,178 It's not like that... 80 00:07:35,178 --> 00:07:37,279 Mother, do you believe that? 81 00:07:37,329 --> 00:07:39,654 Isn't my mother so young? 82 00:07:40,698 --> 00:07:43,065 After eating, I will change the bandage. 83 00:07:43,137 --> 00:07:45,275 Mom, is there more? I want to add. 84 00:07:45,308 --> 00:07:49,718 You also act differently. And you talk a lot. 85 00:07:49,799 --> 00:07:52,576 You have to stay here, Yong Joon. 86 00:07:52,595 --> 00:07:54,536 Do you want to add too? 87 00:07:54,880 --> 00:07:56,417 Yes. 88 00:07:59,477 --> 00:08:03,244 What is the size of her underwear right? 89 00:08:03,277 --> 00:08:07,179 I bought a bigger size than Soo Hyun. What is greatness? 90 00:08:07,544 --> 00:08:09,767 If it's great, we can use it together. 91 00:08:09,833 --> 00:08:14,431 Don't be silly. Mother will buy a new one. 92 00:08:15,748 --> 00:08:18,385 This is mostly. 93 00:08:18,936 --> 00:08:21,787 If I eat all of this, I will become fat. 94 00:08:54,339 --> 00:08:56,417 You buy a bus ticket? / Right. 95 00:08:56,448 --> 00:08:58,202 Doesn't that take an hour to get to Cheongju? 96 00:08:58,236 --> 00:09:00,862 That's Chungju, not Cheongju. About two hours drive. 97 00:09:00,912 --> 00:09:03,524 It's far away if you go back and forth. 98 00:09:03,525 --> 00:09:04,980 Stay there. 99 00:09:05,005 --> 00:09:08,711 I will graduate soon. And my brother is alone there. 100 00:09:08,846 --> 00:09:10,848 I leave. 101 00:09:12,758 --> 00:09:15,431 Want your aunt to take you to the terminal? 102 00:09:15,497 --> 00:09:17,300 No, we will take a taxi. 103 00:09:17,363 --> 00:09:22,089 Okay, then take a taxi. You look like you want to move. 104 00:09:22,348 --> 00:09:24,239 I leave. Don't need to be escorted out. 105 00:09:24,293 --> 00:09:28,030 Visit often, understand? / Alright. See you... 106 00:10:20,024 --> 00:10:24,909 Brother, why can't I contact him? Is it because of overseas calls? 107 00:10:24,936 --> 00:10:27,666 It's okay, I've left a message so that he calls back. 108 00:10:27,997 --> 00:10:30,442 What did the police say? 109 00:10:30,486 --> 00:10:35,175 They will finish it for today because they can't talk. 110 00:10:35,245 --> 00:10:37,294 And also this. 111 00:10:37,932 --> 00:10:40,326 This was found at the accident site. 112 00:10:40,350 --> 00:10:42,204 If it doesn't belong to Soo Hyun, means it's hers. 113 00:10:42,205 --> 00:10:44,161 Where do I want to put it? 114 00:10:44,223 --> 00:10:46,541 Over there. 115 00:11:01,862 --> 00:11:06,445 What are the rising house prices in our area? 116 00:11:06,477 --> 00:11:08,427 Are you kidding me? 117 00:11:08,492 --> 00:11:10,773 Recently it has declined. 118 00:11:14,655 --> 00:11:17,307 Really? I heard the price went up. 119 00:11:17,332 --> 00:11:21,193 Only a few years ago. This year the price dropped. 120 00:11:21,230 --> 00:11:24,935 Your place is better than the others. Other areas are far more falling. 121 00:11:25,079 --> 00:11:28,479 Why? Does the owner of your building want to sell? 122 00:11:28,504 --> 00:11:29,629 No. 123 00:11:29,630 --> 00:11:34,761 Now Soo Hyun in Seoul. I'm alone in that big place... 124 00:11:34,869 --> 00:11:38,216 That's good your child comes in good school. 125 00:11:38,242 --> 00:11:41,582 Want me to find you a place near there? 126 00:11:42,045 --> 00:11:44,572 This is not urgent. 127 00:11:44,694 --> 00:11:47,516 Notify me later./ Okay, sure. 128 00:11:51,003 --> 00:11:53,039 Hi, Yong Joon. 129 00:11:56,390 --> 00:11:59,856 You should start eating. It will be cold. 130 00:12:15,188 --> 00:12:18,694 My mother used to cook me pasta in cream sauce. 131 00:12:18,732 --> 00:12:22,024 Really? It's hard to make. 132 00:12:22,097 --> 00:12:24,444 I think he's good at cooking. 133 00:12:25,881 --> 00:12:28,739 That's the only dish that he masters. 134 00:12:29,351 --> 00:12:33,691 I will learn to make it, and I will make it when you vacation. 135 00:12:33,755 --> 00:12:35,440 Thank you. 136 00:12:36,707 --> 00:12:39,447 How long have you been in Seoul? 137 00:12:39,502 --> 00:12:41,775 I only met Soo Hyun for a moment, then returned again. 138 00:12:41,824 --> 00:12:43,343 How is it? 139 00:12:43,426 --> 00:12:46,818 He is very busy, huh? He didn't even call. 140 00:12:46,845 --> 00:12:51,547 He is busy with final exams, so I only stay a day. 141 00:12:53,375 --> 00:12:56,424 Do you go alone tomorrow? Want to go together? 142 00:12:56,456 --> 00:12:59,073 It's okay, my sister will take me. 143 00:12:59,116 --> 00:13:02,658 I hear friends can do conscription together. 144 00:13:02,689 --> 00:13:06,251 I hope you and Soo Hyun can register together later. 145 00:13:10,518 --> 00:13:12,396 Thank you. 146 00:13:12,397 --> 00:13:14,979 You don't need to thank me. 147 00:13:15,215 --> 00:13:18,307 Send me a letter, and I will reply. 148 00:13:20,363 --> 00:13:22,046 OK. 149 00:13:25,343 --> 00:13:27,691 You will be late, go away. 150 00:13:29,673 --> 00:13:31,557 See you later. 151 00:13:44,314 --> 00:13:45,670 Good luck! 152 00:14:19,782 --> 00:14:22,900 Let me hug you briefly before you leave. 153 00:14:22,900 --> 00:14:24,203 Forget it. 154 00:14:24,203 --> 00:14:26,667 Come here. 155 00:14:32,539 --> 00:14:34,387 OK. 156 00:14:36,313 --> 00:14:39,688 Until I meet, I will contact you. 157 00:14:44,901 --> 00:14:46,765 I go! 158 00:15:05,632 --> 00:15:07,965 Are you crying? 159 00:15:08,020 --> 00:15:10,168 Ridiculous, huh? 160 00:15:10,506 --> 00:15:14,149 I used to mock other mothers who were crying when their child joined. 161 00:15:14,231 --> 00:15:16,230 And now I'm wrong one of them. 162 00:15:16,292 --> 00:15:19,820 He doesn't go to die, why am I crying? 163 00:15:23,680 --> 00:15:26,226 I was fine before. 164 00:15:26,443 --> 00:15:29,310 But now because I have left him... 165 00:16:09,288 --> 00:16:11,065 Look here. 166 00:16:11,384 --> 00:16:14,476 Stop, I'm embarrassed! 167 00:16:15,500 --> 00:16:18,335 You're handsome, you know? 168 00:16:18,336 --> 00:16:19,801 That's good. 169 00:16:19,847 --> 00:16:21,902 And you call me pervert! 170 00:16:21,964 --> 00:16:23,860 Why did you take pictures? 171 00:16:26,020 --> 00:16:28,194 Will the food spill out behind there? 172 00:16:28,217 --> 00:16:31,347 Should we bring it forward? / It's ok 173 00:16:32,896 --> 00:16:37,064 Do I prepare too much? He won't be able to spend it all. 174 00:16:37,224 --> 00:16:39,848 If there is more, I will eat it. 175 00:16:40,498 --> 00:16:44,331 He always tells me so don't bother coming. 176 00:16:44,356 --> 00:16:46,322 Maybe I shouldn't come. 177 00:16:46,356 --> 00:16:48,332 Soo Hyun said that? 178 00:16:48,388 --> 00:16:50,136 That's bad. 179 00:16:50,180 --> 00:16:54,435 He only speaks. He must be happy to see you. 180 00:16:54,467 --> 00:16:58,067 The soldiers would want to meet their girlfriend. 181 00:16:58,132 --> 00:17:01,059 Who wants to meet old woman like me? 182 00:17:01,204 --> 00:17:04,410 I am very jealous of people when their mother visits. 183 00:17:08,478 --> 00:17:11,823 The last time he lost weight. 184 00:17:12,160 --> 00:17:14,718 I wonder if the weight of the body has returned. 185 00:17:15,386 --> 00:17:18,844 The unit where he was assigned must be heavy. 186 00:17:18,924 --> 00:17:22,810 Don't worry, the situation will be easier for him. 187 00:17:26,717 --> 00:17:30,861 Let's turn on the music. What is popular music now? 188 00:17:32,351 --> 00:17:35,197 I'm not too listening to popular music. 189 00:17:35,668 --> 00:17:39,124 What about radio? Which one do I press? 190 00:17:39,166 --> 00:17:41,545 What is this button? 191 00:17:41,962 --> 00:17:45,789 Do you want to hear Soo Hyun singing? 192 00:17:45,916 --> 00:17:48,492 What? / Wait a minute. 193 00:17:58,654 --> 00:18:01,522 Is that the sound of my son? 194 00:18:01,614 --> 00:18:03,637 Yes. 195 00:18:05,563 --> 00:18:08,215 Is he the one who plays the guitar? 196 00:18:09,185 --> 00:18:11,647 Wow, I can't believe that. 197 00:18:13,522 --> 00:18:15,975 He is good at singing. 198 00:18:31,556 --> 00:18:33,259 Mother! 199 00:18:33,776 --> 00:18:35,560 Soo Hyun! 200 00:18:38,399 --> 00:18:42,593 Good morning! / Wow. That's impressive. 201 00:18:42,661 --> 00:18:45,319 How are you? / Good. Why are you so thin? 202 00:18:45,379 --> 00:18:47,694 That's not true. Mother looks younger. 203 00:18:47,695 --> 00:18:48,871 Really? 204 00:18:48,898 --> 00:18:51,407 Come on, Yong Joon! / Come here! 205 00:18:51,797 --> 00:18:54,240 Wow, even the pizza feels good! 206 00:18:54,269 --> 00:18:57,234 Eat this too. It will be easier to digest. 207 00:19:00,997 --> 00:19:02,873 I'm very happy. 208 00:19:03,462 --> 00:19:07,164 How is it here? / This is good. 209 00:19:07,164 --> 00:19:10,612 Got a lot of friends? / Yes, everyone likes me. 210 00:19:32,026 --> 00:19:35,126 I will wait for you there. OK! 211 00:19:42,672 --> 00:19:44,785 Yong Joon, are you finished? 212 00:19:44,992 --> 00:19:47,754 Yes, I completed the inspection stock of items today... 213 00:19:47,755 --> 00:19:49,520 ... and prepare the rest for sent next week 214 00:19:49,602 --> 00:19:53,661 Wow. That's just enthusiasm. 215 00:19:53,719 --> 00:19:56,262 You work harder than others. 216 00:19:57,649 --> 00:20:01,220 I'm also full of energy like you when you are your age. 217 00:20:01,863 --> 00:20:04,795 We will go drink join us! 218 00:20:08,644 --> 00:20:10,734 I have an important promise tonight... 219 00:20:10,774 --> 00:20:14,358 What promises, dating? 220 00:20:14,396 --> 00:20:17,569 You should treat us after payday. 221 00:20:17,593 --> 00:20:20,163 If you don't leave, I don't go too. 222 00:20:20,218 --> 00:20:22,304 Just take a moment. 223 00:20:22,347 --> 00:20:24,728 Ayo./ Alright. 224 00:20:44,581 --> 00:20:48,334 You're intentionally late, & apos, right? / What do you think? 225 00:20:50,474 --> 00:20:52,988 I ask you to wear something good. 226 00:20:53,026 --> 00:20:55,637 What? This is my favorite shirt. 227 00:20:57,815 --> 00:21:00,944 At least your face is handsome. 228 00:21:01,307 --> 00:21:03,694 Let's go. / We go to another place? 229 00:21:03,694 --> 00:21:06,441 I want to take you to a good place. 230 00:21:11,453 --> 00:21:14,675 Hey, long time no see ./ Yes. 231 00:22:15,423 --> 00:22:18,999 So you go to the club every day, not learn. 232 00:22:19,068 --> 00:22:21,533 Everyone knows you. 233 00:22:22,131 --> 00:22:26,460 I just went dancing. I have high standards. 234 00:22:35,200 --> 00:22:40,136 I don't go anywhere. Don't worry, okay? 235 00:22:46,376 --> 00:22:48,969 May I open that? 236 00:22:49,484 --> 00:22:51,527 No. 237 00:22:52,349 --> 00:22:54,063 What did you buy? 238 00:22:54,063 --> 00:22:57,307 Something small, I don't know what to buy. 239 00:23:01,217 --> 00:23:03,212 No gift for me? 240 00:23:16,152 --> 00:23:18,116 What's up? 241 00:23:18,164 --> 00:23:19,651 Is that all? 242 00:23:19,703 --> 00:23:22,032 Good, & apos; right? 243 00:23:23,222 --> 00:23:25,135 That's good. 244 00:23:25,159 --> 00:23:27,436 You are out of control. 245 00:23:33,542 --> 00:23:35,958 Don't you have to go back? 246 00:23:37,970 --> 00:23:40,381 You will be late! 247 00:23:40,804 --> 00:23:44,715 Don't disturb me... Let me sleep. 248 00:23:45,016 --> 00:23:47,191 Look at your face. 249 00:23:47,221 --> 00:23:50,977 What did you do in Seoul so it became so exciting? 250 00:23:51,057 --> 00:23:53,643 Drink during a break. 251 00:24:02,606 --> 00:24:06,682 Yong Joon bought this mother with her first salary. 252 00:24:09,169 --> 00:24:13,580 Gosh, the salary is definitely not much. 253 00:24:14,108 --> 00:24:16,476 Tell him to come sometime dinner. 254 00:24:16,503 --> 00:24:21,102 I just told him. He is busy looking for money. 255 00:24:22,587 --> 00:24:24,608 Sleep again? 256 00:24:24,686 --> 00:24:26,793 Wake up! 257 00:24:28,898 --> 00:24:31,785 Good, sleep again. 258 00:24:31,836 --> 00:24:34,817 Mother gives up. That isn't a problem for you. 259 00:25:36,136 --> 00:25:37,964 I... 260 00:26:08,646 --> 00:26:10,106 Hello? 261 00:26:10,802 --> 00:26:13,059 I'm in the hospital. 262 00:26:28,134 --> 00:26:31,273 I leave now. Hope your weekend is beautiful. 263 00:26:31,316 --> 00:26:33,004 Good work, Yong Joon. 264 00:26:33,030 --> 00:26:37,408 You smile all day. Want to go somewhere? 265 00:26:37,721 --> 00:26:39,650 I go for a walk with friends. 266 00:26:39,677 --> 00:26:43,532 Girlfriend? Where? 267 00:26:43,557 --> 00:26:46,293 Someone is lucky. 268 00:26:46,388 --> 00:26:47,955 This is a male friend. 269 00:26:47,979 --> 00:26:50,860 We celebrate his return from military service on the beach. 270 00:26:50,919 --> 00:26:52,694 Going with that guy is not fun. 271 00:26:52,763 --> 00:26:56,929 Local procurement is a choice. 272 00:26:57,003 --> 00:26:59,549 That's right. 273 00:26:59,574 --> 00:27:01,126 Have fun. 274 00:27:01,151 --> 00:27:02,780 Thank you. See you on Monday. 275 00:27:02,823 --> 00:27:05,997 Hopefully your weekend is interesting! 276 00:27:14,640 --> 00:27:16,459 It's a beach. 277 00:27:16,484 --> 00:27:18,588 Yes, that's true. 278 00:27:19,340 --> 00:27:24,466 After long longing for the ocean, apparently not much can be done. 279 00:27:24,525 --> 00:27:27,157 I also dream about this problem. 280 00:27:28,464 --> 00:27:30,912 Do you know how it's hard to get here? 281 00:27:30,924 --> 00:27:34,413 I guess you can't imagine clearly in your head. 282 00:27:36,647 --> 00:27:39,710 This beach isn't good enough? Are you not satisfied? 283 00:27:40,295 --> 00:27:42,413 No! This is good. 284 00:27:42,492 --> 00:27:45,915 This is the right place. The sea remains the sea. 285 00:27:47,784 --> 00:27:51,718 Do I want to write your name on the sand? Or play hide and seek? 286 00:27:51,785 --> 00:27:55,072 Why don't you swim? 287 00:28:00,011 --> 00:28:01,824 Do you want to swim? 288 00:28:01,888 --> 00:28:05,505 No, what's wrong with you? 289 00:28:05,597 --> 00:28:08,761 Hey! Do not try anything with me! 290 00:28:08,988 --> 00:28:10,808 OK. 291 00:28:11,234 --> 00:28:14,174 Basic coward. 292 00:28:14,426 --> 00:28:16,192 Let's go. 293 00:28:25,506 --> 00:28:29,408 What do you use today? Something good? 294 00:28:29,480 --> 00:28:32,145 I don't wear underwear. / Basic pervert! 295 00:28:32,218 --> 00:28:35,523 you? What are you wearing? 296 00:28:35,565 --> 00:28:38,317 If you think about it, 297 00:28:38,423 --> 00:28:41,883 There is a poem I read when in the military. 298 00:28:41,894 --> 00:28:47,732 After several accidents cars, every time he is in the car, 299 00:28:47,771 --> 00:28:49,476 If the car accelerates, 300 00:28:49,500 --> 00:28:52,955 He thinks the underwear is what he uses. 301 00:28:53,033 --> 00:28:54,961 Why? 302 00:28:55,023 --> 00:28:58,888 Because if he dies in an accident, people will see his underwear. 303 00:28:58,940 --> 00:29:01,308 He is worried about that. 304 00:29:01,837 --> 00:29:05,406 What, is that a poem? / Yes. 305 00:29:05,978 --> 00:29:10,946 The title, "Panties after I die." 306 00:29:11,783 --> 00:29:13,857 He sounds like you. 307 00:29:15,197 --> 00:29:17,365 What's wrong with you? 308 00:29:17,390 --> 00:29:20,340 You're very naughty today. 309 00:29:20,340 --> 00:29:22,931 It's amused, stop it! / Come on. 310 00:29:23,213 --> 00:29:25,443 I'm driving! 311 00:29:39,423 --> 00:29:42,650 Hey, this is convenient, come here! 312 00:29:43,176 --> 00:29:45,140 coward base! 313 00:29:45,206 --> 00:29:48,312 Come back! Let us go home. 314 00:29:48,313 --> 00:29:51,043 Just a little deeper, okay? 315 00:29:54,147 --> 00:29:56,593 It's very warm! 316 00:30:08,668 --> 00:30:10,322 Soo Hyun! 317 00:30:17,636 --> 00:30:19,795 Soo Hyun! 318 00:30:42,271 --> 00:30:44,571 What's wrong? 319 00:30:56,709 --> 00:30:59,147 Nightmare? 320 00:30:59,981 --> 00:31:01,890 Yes. 321 00:31:02,917 --> 00:31:06,764 I dream of you... / It's a bad luck to say it. 322 00:31:07,215 --> 00:31:10,184 Don't tell me, just sell it to me. 323 00:31:10,424 --> 00:31:13,157 They say nightmares are luck. 324 00:31:13,747 --> 00:31:16,720 Gosh, I'm tired. 325 00:31:42,407 --> 00:31:44,218 Yong Joon! 326 00:31:45,264 --> 00:31:48,858 I drive. You rest. 327 00:31:48,901 --> 00:31:50,889 You've driven all day. 328 00:31:50,951 --> 00:31:52,758 You also sleep less overnight. 329 00:31:52,784 --> 00:31:55,606 Let me just drive. You said you were sleepy. 330 00:31:57,341 --> 00:31:59,388 I ask for strong coffee. 331 00:31:59,961 --> 00:32:02,303 You always say coffee makes my heart beat fast. 332 00:32:02,356 --> 00:32:05,235 We are not far from the toll road. 333 00:32:06,080 --> 00:32:08,093 I'm sure it's not too jammed. 334 00:32:10,729 --> 00:32:13,186 The meat here is very tasty. 335 00:32:13,211 --> 00:32:15,985 My stomach is full, but I don't want to stop eating. 336 00:32:16,048 --> 00:32:19,627 Always feeding like will make you fat! 337 00:32:19,654 --> 00:32:21,615 If you want to eat, just eat. 338 00:32:21,637 --> 00:32:25,021 Older women like us need more meat. 339 00:32:25,084 --> 00:32:26,921 Right? Do you see? 340 00:32:26,946 --> 00:32:30,339 Hey, what if karaoke before we return? 341 00:32:30,377 --> 00:32:32,594 Sure! / I didn't join. 342 00:32:32,672 --> 00:32:35,149 Moderate home situations tense because of my child. 343 00:32:35,201 --> 00:32:38,993 Why? Does he make trouble again? 344 00:32:38,993 --> 00:32:40,662 I don't know. 345 00:32:40,723 --> 00:32:44,488 He doesn't stop shouting to ask for a motorbike. 346 00:32:44,489 --> 00:32:47,010 He and his father... You can't imagine. 347 00:32:47,022 --> 00:32:49,331 Gosh, don't motorbike! 348 00:32:49,415 --> 00:32:52,530 That is one of three things that I don't have to mention to his mother. 349 00:32:52,586 --> 00:32:55,672 "Mother, I want to be a monk," then, "Mom, I want a motorbike." 350 00:32:55,741 --> 00:32:59,074 Never give it up! Want your child paralyzed? 351 00:32:59,100 --> 00:33:02,369 It's best to buy him a car! / That's what I said. 352 00:33:06,195 --> 00:33:07,833 Hello? 353 00:33:09,105 --> 00:33:12,553 Yes? Wait a minute, I can't hear. 354 00:33:14,575 --> 00:33:19,405 What else should a child not say to his mother? 355 00:33:19,438 --> 00:33:21,235 You don't know? 356 00:33:21,274 --> 00:33:22,977 You too? / I don't know. 357 00:33:23,014 --> 00:33:25,336 Everyone knows that! 358 00:33:29,649 --> 00:33:32,227 Gosh! 359 00:33:36,011 --> 00:33:38,903 Madame, ask for the meat one more portion and one beer! 360 00:33:43,212 --> 00:33:44,975 Where do you want to go? 361 00:33:46,183 --> 00:33:48,766 What's wrong with him? / Hey, what's wrong? 362 00:33:49,252 --> 00:33:51,775 Meekyung! Hey! 363 00:34:09,410 --> 00:34:13,321 Don't ask the reason, but please lend me money. 364 00:34:16,451 --> 00:34:18,301 Brother... 365 00:34:19,019 --> 00:34:21,909 I really need money, okay? 366 00:34:25,320 --> 00:34:28,250 Why do you bring it up now? 367 00:34:30,068 --> 00:34:31,533 Forget it. 368 00:34:31,580 --> 00:34:36,443 No, I won't contact again, so don't worry. 369 00:34:37,616 --> 00:34:41,300 I won't change, so let's just say I'm not there. 370 00:34:43,727 --> 00:34:48,049 If the patient is young, big the chances of his condition improving, 371 00:34:48,101 --> 00:34:50,988 But it's hard to say opportunities. 372 00:34:51,077 --> 00:34:55,670 But he looks fine... You said he was in a coma? 373 00:34:55,721 --> 00:34:58,543 That is called diffusion brain injury. 374 00:34:58,598 --> 00:35:01,161 He looks the same as us, 375 00:35:01,185 --> 00:35:04,335 But his brain suffers from a big impact. 376 00:35:07,068 --> 00:35:13,562 I don't really hope, but also don't give up hope. 377 00:35:13,609 --> 00:35:17,044 For now, We see the situation... 378 00:35:17,123 --> 00:35:22,881 So far you always say to wait and see, 379 00:35:22,933 --> 00:35:25,612 But he lay there with such conditions... 380 00:35:25,678 --> 00:35:30,235 Does it help to move to a large hospital in Seoul? 381 00:35:30,334 --> 00:35:34,546 If you want, no problem, but for the long term, 382 00:35:34,643 --> 00:35:38,781 What you need to worry about is complications like pneumonia. 383 00:35:46,536 --> 00:35:48,889 Have you had lunch? 384 00:35:49,107 --> 00:35:50,704 Let's eat something. 385 00:35:50,754 --> 00:35:53,244 I don't want to eat, you go eat. 386 00:35:53,326 --> 00:35:56,692 You have to eat something to stay strong. 387 00:35:56,717 --> 00:35:58,982 They say this isn't too bad. 388 00:35:59,515 --> 00:36:03,129 What kind of driver is he? 389 00:36:03,803 --> 00:36:07,853 Do you know people who are with him? 390 00:36:10,464 --> 00:36:16,770 Can you complete the affair there and return to Korea? 391 00:36:19,902 --> 00:36:23,947 If I go back, then what will we do? 392 00:36:35,019 --> 00:36:37,548 Thank you for paying hospital fees. 393 00:36:42,154 --> 00:36:44,896 I will definitely replace it. 394 00:36:45,325 --> 00:36:47,570 What will happen with Soo Hyun? 395 00:36:47,664 --> 00:36:49,870 I will take care of that. 396 00:36:52,082 --> 00:36:54,338 Have a good life. 397 00:36:58,415 --> 00:37:00,751 I will come visit. 398 00:37:00,845 --> 00:37:04,381 No, you don't need to come. 399 00:37:04,861 --> 00:37:09,279 You make me feel uncomfortable, you know? 400 00:37:10,357 --> 00:37:13,198 I also want you to not contact me again. 401 00:37:34,253 --> 00:37:36,504 Yong Joon, here! 402 00:37:39,390 --> 00:37:42,603 Mr. Lee and others don't come? 403 00:37:43,796 --> 00:37:47,542 Everything is busy with work and meetings. 404 00:37:47,759 --> 00:37:51,014 Are you hungry? Let's eat something first. 405 00:37:51,541 --> 00:37:55,965 Calm down, we are almost the same age. No need to feel formal. 406 00:38:01,407 --> 00:38:03,395 You drink well. 407 00:38:03,428 --> 00:38:05,233 Do you like to drink? 408 00:38:05,291 --> 00:38:08,384 If you want to drink, contact me. 409 00:38:08,753 --> 00:38:12,476 We can still meet each other. Friends drink! 410 00:38:14,013 --> 00:38:16,423 What is the situation in the office? 411 00:38:18,150 --> 00:38:21,851 New people are not so special. So everyone misses you. 412 00:38:23,864 --> 00:38:28,182 By the way, don't you have a boyfriend? 413 00:38:28,661 --> 00:38:32,454 You have finished military service, this is the right time for you. 414 00:38:33,110 --> 00:38:35,513 I'm dating with someone. 415 00:38:36,932 --> 00:38:39,518 Really? So you really have a boyfriend... 416 00:38:40,183 --> 00:38:43,708 What is your busyness lately? 417 00:38:44,483 --> 00:38:46,345 He is in the hospital. 418 00:38:46,459 --> 00:38:48,251 Sister? 419 00:38:49,663 --> 00:38:53,010 No, patient. 420 00:38:58,158 --> 00:39:00,507 Want to drink again? 421 00:39:00,993 --> 00:39:04,054 Please add the drink! 422 00:39:42,332 --> 00:39:44,449 Can... 423 00:39:44,760 --> 00:39:47,604 Can you stay here a little longer? 424 00:40:14,191 --> 00:40:17,442 Really? He has a boyfriend? 425 00:40:17,443 --> 00:40:19,778 Yes, he is crazy about him. 426 00:40:19,865 --> 00:40:22,795 I can't stand seeing them both. 427 00:40:23,801 --> 00:40:25,900 It feels like he's stealing my child. 428 00:40:25,924 --> 00:40:28,811 What can I do when they get married? 429 00:40:29,726 --> 00:40:32,449 He said he would sell his motorbike. 430 00:40:32,526 --> 00:40:36,367 So far I have not been listened to, but when her boyfriend asked... 431 00:40:36,428 --> 00:40:37,908 I don't believe that. 432 00:40:37,970 --> 00:40:40,876 The motor doesn't matter if you drive it safely. 433 00:40:40,933 --> 00:40:43,546 Let him do what he wants. 434 00:40:43,611 --> 00:40:46,112 What if he has an accident? 435 00:40:47,859 --> 00:40:51,902 It's very sweet. Try. 436 00:40:56,754 --> 00:40:59,296 It's sweet. 437 00:41:00,250 --> 00:41:04,169 Should my child try it? He likes pears. 438 00:41:04,259 --> 00:41:06,791 Tell him to wake up and taste it. 439 00:41:07,340 --> 00:41:11,259 What did your husband say about moving a hospital? 440 00:41:12,109 --> 00:41:16,286 I don't know. I asked him to go to the Philippines and not to return. 441 00:41:17,941 --> 00:41:20,394 What does my child want? 442 00:41:20,434 --> 00:41:23,286 Try asking him. 443 00:41:23,347 --> 00:41:25,232 You tried it. 444 00:41:28,288 --> 00:41:33,692 Soo Hyun, do you want to stay here, or go somewhere else? 445 00:41:34,183 --> 00:41:36,836 It's time to wake up, understand? 446 00:42:00,012 --> 00:42:02,864 What is that? 447 00:42:02,950 --> 00:42:07,162 This is to replace the cost of the house the sickness you paid for me. 448 00:42:11,724 --> 00:42:13,962 How is Soo Hyun? 449 00:42:14,039 --> 00:42:18,310 If there is anything I can help... / No, that's not necessary. No problem. 450 00:42:18,897 --> 00:42:23,097 I will accept this, but don't come back again. 451 00:42:23,161 --> 00:42:26,832 We don't owe anything else, understand? 452 00:42:30,162 --> 00:42:33,304 Am I doing wrong? / You know... 453 00:42:36,468 --> 00:42:41,421 It's hard for me to see your face. 454 00:42:42,218 --> 00:42:44,979 Not because what happened to Soo Hyun. 455 00:42:45,018 --> 00:42:48,512 Even though he's already awake, I still feel the same. 456 00:42:48,537 --> 00:42:50,487 Then let me meet him for a while. 457 00:42:50,502 --> 00:42:53,042 No, it can't. 458 00:43:07,826 --> 00:43:10,215 It's yours, & isn't it? 459 00:43:18,874 --> 00:43:21,167 This is much more interesting! 460 00:43:21,359 --> 00:43:24,670 Do you shoot it? Restore it! 461 00:43:24,671 --> 00:43:26,503 No! 462 00:44:03,149 --> 00:44:05,682 You can't sleep? 463 00:44:08,331 --> 00:44:13,499 If you want, sleep in bed, I will sleep under. 464 00:44:25,805 --> 00:44:29,305 465 00:44:29,329 --> 00:44:32,829 466 00:44:32,853 --> 00:44:36,353 467 00:45:49,766 --> 00:45:51,741 Who are you? 468 00:45:54,689 --> 00:45:56,897 Isn't this Soo Hyun's house? 469 00:45:56,960 --> 00:46:02,126 He who lived here before? We just moved here. 470 00:46:05,457 --> 00:46:09,610 Do you know where they moved? / No, we don't know... 471 00:46:09,662 --> 00:46:13,780 We don't know! / Come on, go inside. 472 00:46:26,565 --> 00:46:31,410 Gosh, it's really good. Where did you buy it? 473 00:46:32,787 --> 00:46:37,243 Why do you change the pants inside? 474 00:46:37,312 --> 00:46:40,328 The color of the underwear is very bright. 475 00:46:40,412 --> 00:46:44,687 I have to dress my son who is good looking. 476 00:46:46,297 --> 00:46:48,457 He is lucky. 477 00:46:50,039 --> 00:46:55,681 It's good to be young with a body like that. 478 00:46:57,139 --> 00:47:01,004 My husband is also very handsome when he was young. 479 00:47:02,977 --> 00:47:06,104 This facility is better than I thought. 480 00:47:06,168 --> 00:47:09,488 Nice scenery, clean air... 481 00:47:09,495 --> 00:47:12,369 How long did you go home this time? 482 00:47:12,417 --> 00:47:15,016 I don't know yet. 483 00:47:15,162 --> 00:47:19,857 I don't think it's long. I have to go when my work is finished. 484 00:47:19,986 --> 00:47:22,906 You can't move back? 485 00:47:22,920 --> 00:47:24,985 And hospital costs? 486 00:47:25,986 --> 00:47:28,681 You can find work here. 487 00:47:28,891 --> 00:47:31,987 You know it's not easy. 488 00:47:32,369 --> 00:47:36,419 When I finish there, the situation will improve. 489 00:47:40,171 --> 00:47:43,030 How much money do you have? 490 00:47:43,169 --> 00:47:47,320 Money? How much do you need? 491 00:47:47,964 --> 00:47:50,838 You can afford allowances? 492 00:47:53,178 --> 00:47:55,340 What? 493 00:47:55,434 --> 00:47:59,189 I know everything, so... 494 00:48:01,844 --> 00:48:04,137 We should divorce. 495 00:48:16,620 --> 00:48:18,794 I'm sorry. 496 00:48:18,865 --> 00:48:23,380 I want to tell you before, but with Soo Hyun... 497 00:48:23,446 --> 00:48:27,727 It's enough, don't tell me this because of Soo Hyun. 498 00:48:27,794 --> 00:48:30,290 Staying like this will only make it difficult. 499 00:48:34,784 --> 00:48:38,208 I will be responsible for Soo Hyun. 500 00:48:38,317 --> 00:48:40,627 What? 501 00:48:40,696 --> 00:48:43,101 Hospital costs and so on. 502 00:48:47,847 --> 00:48:50,898 What are your plans for the future? 503 00:48:52,056 --> 00:48:54,692 What do you mean? 504 00:48:54,777 --> 00:48:57,974 Don't you need some kind of backup plan? 505 00:48:58,030 --> 00:49:01,521 For your own good./ Back up plan? 506 00:49:03,527 --> 00:49:06,117 What is a backup plan? 507 00:49:08,656 --> 00:49:11,540 You talk like a stranger. 508 00:49:18,539 --> 00:49:21,630 How much should I ask? 509 00:49:21,691 --> 00:49:23,749 Meekyung. 510 00:49:23,806 --> 00:49:25,939 I told him I want a lot. 511 00:49:25,976 --> 00:49:28,443 Don't do that. That's not good for you. 512 00:49:28,525 --> 00:49:30,744 And of course he who will pay for hospital fees. 513 00:49:30,818 --> 00:49:35,164 Why don't you think about this again? 514 00:49:36,601 --> 00:49:40,120 But this is very unfair. 515 00:49:40,250 --> 00:49:42,894 What is my fault? 516 00:49:42,949 --> 00:49:45,824 I think I've become a good person. 517 00:49:45,893 --> 00:49:49,448 What? That's not your fault. 518 00:49:49,538 --> 00:49:53,794 I'm not comfortable with Soo Hyun because didn't raise him well. 519 00:49:53,794 --> 00:49:55,331 What do you mean? 520 00:49:55,369 --> 00:49:57,902 You raise him well. 521 00:49:57,973 --> 00:50:00,561 Really, what was wrong with it? 522 00:50:00,617 --> 00:50:04,043 He is not naughty and biased problems at school like my child. 523 00:50:04,568 --> 00:50:09,458 No, I don't know him. 524 00:50:09,537 --> 00:50:15,155 She's my child, so I think I know everything. 525 00:50:15,849 --> 00:50:19,408 What, is there something you don't know? 526 00:50:20,791 --> 00:50:22,793 There. 527 00:50:23,515 --> 00:50:29,705 When I see his face, there are many feelings that flow in me. 528 00:50:29,801 --> 00:50:32,706 More than ever I felt before. 529 00:51:09,464 --> 00:51:11,248 Did you find him? 530 00:51:11,279 --> 00:51:13,284 Are you sure it's Lee Soo Hyun? 531 00:51:13,622 --> 00:51:16,153 I text the address the hospital now. 532 00:51:16,177 --> 00:51:20,014 Good, I'll be right transfer the money. 533 00:52:02,291 --> 00:52:04,526 Hey, Yong Joon. 534 00:52:05,595 --> 00:52:07,770 Why don't you contact? 535 00:52:07,818 --> 00:52:10,613 How have you been doing lately? 536 00:52:10,682 --> 00:52:13,043 I'm good. 537 00:52:13,990 --> 00:52:15,497 Have you eaten? 538 00:52:15,572 --> 00:52:17,997 Let's eat something and speak. 539 00:52:18,076 --> 00:52:24,635 No./That's the father who asked them to contact you. 540 00:52:24,978 --> 00:52:27,224 Alright... 541 00:52:27,850 --> 00:52:29,607 See you later. 542 00:52:29,713 --> 00:52:31,850 I also think for not to come. 543 00:52:31,935 --> 00:52:35,249 But why are you angry with him now? 544 00:52:40,294 --> 00:52:44,591 The sun feels warm. 545 00:52:47,824 --> 00:52:50,572 Will it rain tonight? 546 00:52:53,068 --> 00:52:54,878 Why are you outside? 547 00:52:54,936 --> 00:53:00,709 The sun is good. Do you want to come out? 548 00:53:00,846 --> 00:53:03,403 Yes, I want to go to town. 549 00:53:03,623 --> 00:53:06,567 That's an unusual thing. 550 00:53:06,677 --> 00:53:10,186 That's good, go for a walk occasionally. 551 00:53:10,231 --> 00:53:13,158 Do I want to buy you something? / No. 552 00:53:13,291 --> 00:53:17,270 But if you see rice cakes, you can buy some. 553 00:53:17,340 --> 00:53:19,039 Sure. 554 00:53:25,068 --> 00:53:28,501 Have you named your child? / Already. Yeonsoo. 555 00:53:30,372 --> 00:53:32,870 Women? / Men. 556 00:53:32,932 --> 00:53:35,100 What events are there? 557 00:53:35,123 --> 00:53:38,222 Do you get a job? Where do you work? 558 00:53:41,808 --> 00:53:43,932 Forget it. 559 00:53:44,135 --> 00:53:48,097 If you start to have income, think about going to college. 560 00:53:48,169 --> 00:53:51,463 Lately everyone has a bachelor's degree. 561 00:53:52,093 --> 00:53:54,564 You sound like Daddy. 562 00:53:54,634 --> 00:53:56,854 Don't quip. 563 00:53:56,929 --> 00:53:59,737 Now we are alone. 564 00:54:00,673 --> 00:54:05,314 We have to meet more often. I will try my best. 565 00:54:05,440 --> 00:54:08,211 Focus with your family. 566 00:54:10,439 --> 00:54:13,910 How are you doing now? Have you recovered? 567 00:54:13,947 --> 00:54:15,959 From what? 568 00:54:16,023 --> 00:54:17,715 You still haven't done it yet? 569 00:54:17,821 --> 00:54:20,379 When I think of you, I can't sleep. 570 00:54:20,429 --> 00:54:23,527 Why worry about me? Focus on your own life. 571 00:54:24,962 --> 00:54:29,270 Well, I won't interfere. 572 00:54:30,300 --> 00:54:33,529 But try to get married. At a young age like me. 573 00:54:34,052 --> 00:54:37,119 I think you're happy. 574 00:54:37,520 --> 00:54:41,374 Thank God. One of us must live happily. 575 00:54:41,866 --> 00:54:44,788 I will try the best for my family, 576 00:54:44,845 --> 00:54:47,583 You too... / Yes. 577 00:54:48,108 --> 00:54:50,684 Don't live like a father. 578 00:54:51,039 --> 00:54:53,725 He has me, then makes my life is so difficult. 579 00:54:53,781 --> 00:54:56,299 Why does he have to die? 580 00:54:57,971 --> 00:55:01,621 I want to show him the way lives of his children. 581 00:55:02,800 --> 00:55:05,731 I want to show him what is my life. 582 00:55:10,419 --> 00:55:12,352 Bastard basis. 583 00:55:25,400 --> 00:55:27,648 I just bought some rice cakes. 584 00:55:27,701 --> 00:55:30,027 Thank you very much. 585 00:55:30,246 --> 00:55:33,762 Your child's friend comes. 586 00:55:33,796 --> 00:55:37,039 He's a handsome boy. 587 00:55:45,931 --> 00:55:48,044 You must be very successful. 588 00:55:48,097 --> 00:55:50,942 I don't recognize you with that setting. 589 00:55:53,118 --> 00:55:57,830 Have you worked? Have a girlfriend? 590 00:55:58,496 --> 00:56:04,672 Look for a lot of money. Now you have to save for marriage. 591 00:56:04,844 --> 00:56:08,058 It's hard to find him. 592 00:56:08,153 --> 00:56:10,879 The last bus will leave soon, you should go. 593 00:56:15,696 --> 00:56:17,800 I'm sorry. 594 00:56:21,268 --> 00:56:23,487 Sorry? 595 00:56:23,536 --> 00:56:25,896 For what? 596 00:56:28,291 --> 00:56:31,900 I know you've come all the way, 597 00:56:31,978 --> 00:56:36,626 But I really... / Good, I'll leave. 598 00:56:37,978 --> 00:56:40,484 I came for the last time. 599 00:56:40,537 --> 00:56:45,383 I don't want to say goodbye forever to you or Soo Hyun. 600 00:56:56,691 --> 00:56:58,944 But I will live well. 601 00:56:59,857 --> 00:57:04,067 I will forget everything. 602 00:57:06,915 --> 00:57:09,563 Thank you for all that you have done. 603 00:57:14,771 --> 00:57:17,769 What's with all of you? 604 00:57:20,236 --> 00:57:22,926 You're cruel. 605 00:57:23,053 --> 00:57:25,512 What you did was wrong. 606 01:00:03,333 --> 01:00:05,354 I'm sorry... 607 01:00:06,831 --> 01:00:08,901 I'm sorry... 608 01:00:24,121 --> 01:00:27,851 That should happen to me. 609 01:01:56,643 --> 01:01:59,390 It is difficult to be a caregiver. You have to eat a lot. 610 01:01:59,409 --> 01:02:01,310 We can go elsewhere. 611 01:02:01,398 --> 01:02:03,735 The meat here is famous, isn't it? 612 01:02:03,749 --> 01:02:05,889 Let's eat beef. 613 01:02:05,962 --> 01:02:08,703 But Meekyung can't eat meat since that day. 614 01:02:08,862 --> 01:02:11,627 We don't go far. I have to go back soon. 615 01:02:12,144 --> 01:02:14,580 Wait a minute, when is your daughter's wedding? 616 01:02:14,591 --> 01:02:16,594 Saturday, the 20th You must be busy. 617 01:02:16,654 --> 01:02:18,700 Where is the way? Daejeon? Give me the invitation. 618 01:02:19,247 --> 01:02:23,289 It's okay, you don't need to come. 619 01:02:23,333 --> 01:02:25,826 If it's up to me, I don't want to come myself. 620 01:02:26,300 --> 01:02:30,099 Gosh, handsome child back again. 621 01:02:34,695 --> 01:02:37,895 What came before. Her friend. 622 01:02:45,989 --> 01:02:50,711 Try it. 623 01:02:50,774 --> 01:02:52,274 You are more diligent than his mother. 624 01:02:59,318 --> 01:03:04,273 Yong Joon! Long time no see. 625 01:03:11,900 --> 01:03:15,782 Hello. 626 01:03:16,120 --> 01:03:18,049 His name is Yong Joon? 627 01:03:22,387 --> 01:03:24,900 He's a smart nanny! 628 01:03:25,256 --> 01:03:27,497 629 01:03:27,567 --> 01:03:32,591 When you leave, he clears all by himself. 630 01:03:32,623 --> 01:03:35,743 Where can you find friends like that? 631 01:03:37,740 --> 01:03:39,821 How long has it been he helped? 632 01:03:40,341 --> 01:03:44,185 That's good, isn't it? / I don't know. 633 01:03:44,210 --> 01:03:45,811 How many times a week does he come? 634 01:03:45,811 --> 01:03:48,542 I don't know. Stop bothering me. 635 01:03:48,630 --> 01:03:51,905 OK. Why are you angry? 636 01:03:52,163 --> 01:03:55,199 In essence, I'm grateful for him. 637 01:04:05,660 --> 01:04:08,742 Let's eat something before we leave. 638 01:04:11,803 --> 01:04:13,682 I'm not hungry. 639 01:04:15,063 --> 01:04:17,084 Okay then. 640 01:04:17,288 --> 01:04:19,900 I will stop by to meet Soo Hyun before leaving. 641 01:04:19,919 --> 01:04:22,319 Don't bother. 642 01:04:24,087 --> 01:04:26,612 I'm sorry about everything. 643 01:04:26,751 --> 01:04:29,502 For the last... 644 01:04:30,009 --> 01:04:32,479 Can I slap your face? 645 01:04:35,578 --> 01:04:37,245 OK. 646 01:05:16,315 --> 01:05:18,402 I'm sorry. 647 01:05:22,902 --> 01:05:25,762 He is definitely a relative of patients on the third floor. 648 01:05:34,061 --> 01:05:36,818 Soo Hyun also needs shaving. 649 01:05:39,316 --> 01:05:41,594 The beard of the patient grows faster. 650 01:05:41,634 --> 01:05:45,208 With a low calorie intake, the beard grows faster. 651 01:05:45,355 --> 01:05:49,509 Carefully shave it, if it's wrong, he can die. 652 01:05:51,188 --> 01:05:53,292 Really? 653 01:05:55,463 --> 01:05:59,690 He won't die. But maybe it will leave a scar. 654 01:06:01,927 --> 01:06:06,251 He is still alive, so that will recover over time. 655 01:06:06,803 --> 01:06:09,472 There are rooms for family members. 656 01:06:10,128 --> 01:06:13,275 But if you don't have a bed, here is also a nurse's room. 657 01:06:13,289 --> 01:06:15,242 You can sleep there. 658 01:06:16,442 --> 01:06:18,319 Is that permitted? 659 01:06:18,362 --> 01:06:21,154 I'm the only man, so it doesn't matter. 660 01:06:21,677 --> 01:06:23,656 Are you a family? 661 01:06:23,731 --> 01:06:26,151 No, I'm a friend. 662 01:06:28,042 --> 01:06:31,272 Her mother never left her side. 663 01:06:31,277 --> 01:06:33,667 But you're also impressive. 664 01:06:34,740 --> 01:06:37,412 I was involved in the same accident. 665 01:06:40,027 --> 01:06:42,211 It's just... 666 01:06:42,839 --> 01:06:46,157 Most people leave patients with us... 667 01:06:46,389 --> 01:06:50,813 Do you think they want more workers here? 668 01:06:51,639 --> 01:06:54,733 Why? Do you want to be a maintenance officer? 669 01:06:54,942 --> 01:06:59,940 That's not it. It's just that I don't have activities here. 670 01:07:01,388 --> 01:07:03,642 Ask the office. 671 01:07:03,710 --> 01:07:07,136 They lack of people here, so they definitely agree. 672 01:07:07,894 --> 01:07:10,739 Actually working here is not easy. 673 01:07:11,206 --> 01:07:13,972 Do you know this was a motel before? 674 01:07:14,741 --> 01:07:17,881 That explains the exterior... / Right. 675 01:07:18,528 --> 01:07:22,485 People used to make love in the room where the patient is. 676 01:07:23,263 --> 01:07:25,697 And the food here is also not tasty. 677 01:07:26,873 --> 01:07:30,312 The canteen on the golf course over there is much better. 678 01:07:40,729 --> 01:07:43,319 Missing the bus again today? 679 01:07:44,455 --> 01:07:46,151 Yes. 680 01:07:50,027 --> 01:07:52,573 Have you eaten? 681 01:07:53,537 --> 01:07:55,279 Yes. 682 01:07:58,154 --> 01:08:00,204 you? 683 01:08:00,835 --> 01:08:03,296 Already. 684 01:08:09,888 --> 01:08:12,032 Then take a break. 685 01:08:12,091 --> 01:08:14,789 How long will you be here? 686 01:08:18,505 --> 01:08:21,120 Doesn't mean I drove you away. 687 01:08:22,601 --> 01:08:25,064 I don't know where else to go. 688 01:08:30,411 --> 01:08:33,128 Isn't this awkward? 689 01:08:34,521 --> 01:08:37,122 I won't make it awkward. 690 01:09:09,110 --> 01:09:11,664 He doesn't know where else to go. 691 01:09:14,398 --> 01:09:17,255 And I don't know where to go where. 692 01:09:30,978 --> 01:09:32,874 I think you were accepted to work. 693 01:09:32,955 --> 01:09:34,772 Right. 694 01:09:35,076 --> 01:09:37,769 Do you start working right away? 695 01:09:39,749 --> 01:09:42,796 That's good for making an impression. 696 01:09:44,175 --> 01:09:45,858 Thank you for coming... 697 01:09:45,971 --> 01:09:48,365 Congratulations. / Thank you. 698 01:09:49,875 --> 01:09:51,861 Are you coming? 699 01:09:51,919 --> 01:09:54,617 Congratulations. You've worked hard for this. 700 01:09:54,686 --> 01:09:58,593 That's nothing. The hardest thing is to wear this. 701 01:09:59,199 --> 01:10:02,445 Thank you for coming. You don't have to come. 702 01:10:03,595 --> 01:10:05,754 Hello! 703 01:10:05,835 --> 01:10:07,666 I'll talk to you later. 704 01:10:07,740 --> 01:10:10,468 Thank you. 705 01:10:16,776 --> 01:10:20,048 Let's give a pat the hands are lively. 706 01:10:30,397 --> 01:10:31,797 Gosh! 707 01:10:31,868 --> 01:10:35,762 Hi. Long time no see! 708 01:10:35,813 --> 01:10:37,690 How are you doing? 709 01:10:37,978 --> 01:10:40,838 I'm good. 710 01:10:42,019 --> 01:10:45,661 I heard about your divorce. 711 01:10:46,235 --> 01:10:48,694 Yes, that must happen. 712 01:10:48,859 --> 01:10:50,931 It's a pity! 713 01:10:51,247 --> 01:10:53,866 That's hard for you, right? 714 01:10:53,936 --> 01:10:56,460 Bad things always happen at the same time. 715 01:10:56,485 --> 01:10:59,258 Try to stay strong. 716 01:10:59,359 --> 01:11:02,495 Life is still going on, right? 717 01:11:03,456 --> 01:11:06,074 What do you mean? 718 01:11:06,154 --> 01:11:07,964 Isn't he... 719 01:11:08,031 --> 01:11:10,311 God, forgive me! 720 01:11:10,384 --> 01:11:12,062 How can I forget? 721 01:11:12,151 --> 01:11:16,439 Why do I think he has died? I'm sorry, sorry! 722 01:11:16,476 --> 01:11:22,026 By the way, you look healthy! I received a call, sorry... 723 01:12:29,552 --> 01:12:33,515 Nurses have done that... 724 01:12:35,637 --> 01:12:38,014 Are you tidying the bed? 725 01:12:39,630 --> 01:12:41,787 Why did you leave like this? 726 01:12:41,867 --> 01:12:45,001 Pressure on the skin causes injury. 727 01:12:45,879 --> 01:12:47,923 No, it's not me... 728 01:12:48,005 --> 01:12:53,496 How many times do I have to say to you, there are no wrinkles on the sheets! 729 01:12:53,623 --> 01:12:57,258 It can also cause bedsore! 730 01:12:57,789 --> 01:13:02,239 That might seem trivial to you, but it can really hurt him! 731 01:13:03,958 --> 01:13:06,009 Do you think this is easy? 732 01:13:06,048 --> 01:13:08,641 Do you know how is this difficult? 733 01:13:08,714 --> 01:13:11,301 Hose urine0 is also clogged... 734 01:13:12,634 --> 01:13:17,550 Forget it. Don't do anything , please! 735 01:13:32,092 --> 01:13:36,097 Thank you for coming. How did you get here? 736 01:13:36,136 --> 01:13:38,438 There are direct-line buses. 737 01:13:38,518 --> 01:13:40,443 Really? 738 01:13:51,854 --> 01:13:54,325 So young, right? 739 01:13:54,624 --> 01:13:56,689 What? 740 01:13:56,930 --> 01:13:59,514 Photo of his funeral. 741 01:14:03,181 --> 01:14:06,164 I have to prepare some photos. 742 01:14:06,835 --> 01:14:09,063 He looks the same. 743 01:14:14,746 --> 01:14:19,149 Life is short. 744 01:14:20,906 --> 01:14:24,899 It's like 3-4 bus stops. 745 01:14:26,410 --> 01:14:33,143 Everything moves forward. Trying to live a better life than others. 746 01:14:35,971 --> 01:14:38,403 Why did you dream of for so long? 747 01:14:38,453 --> 01:14:40,714 Is that a nightmare? 748 01:14:41,507 --> 01:14:47,058 If it's a nightmare, I'll buy it, so get up. 749 01:14:49,948 --> 01:14:54,561 This feels empty without the elderly couple beside us. 750 01:15:54,560 --> 01:15:56,467 Check the list carefully. 751 01:15:56,480 --> 01:15:59,068 Most of them can be bought near here, so there's no need to go far, 752 01:15:59,092 --> 01:16:01,756 And ask for the bill. 753 01:16:01,822 --> 01:16:04,270 Do you understand? / Good. 754 01:16:04,664 --> 01:16:09,241 Don't stop in on a return trip. 755 01:16:16,066 --> 01:16:17,973 What's wrong? 756 01:16:19,621 --> 01:16:22,046 Can I take a bus? 757 01:16:22,671 --> 01:16:24,620 You will need all day. 758 01:16:24,738 --> 01:16:26,828 And how will you bring it all? 759 01:16:26,896 --> 01:16:28,803 You said you have a SIM. 760 01:16:32,682 --> 01:16:35,160 Why don't you rest at home? 761 01:16:35,216 --> 01:16:38,417 You don't want Soo Hyun contracting your flames. 762 01:16:38,550 --> 01:16:42,604 I ask a nurse. 763 01:16:42,733 --> 01:16:44,883 Eat this. 764 01:16:45,243 --> 01:16:49,097 When you're sad or angry, you have to eat. 765 01:16:49,198 --> 01:16:52,243 That will give you strength to fight. 766 01:16:52,441 --> 01:16:54,982 Who is fighting with? 767 01:16:56,321 --> 01:17:01,103 Stuck in bed makes me think of people I hate. 768 01:17:01,104 --> 01:17:03,126 Who is your husband? 769 01:17:03,201 --> 01:17:05,194 No. 770 01:17:05,329 --> 01:17:11,144 Everyone who has ever disappointed me. 771 01:17:11,220 --> 01:17:13,125 That happens when you are sick. 772 01:17:13,168 --> 01:17:16,642 You are sick because of your own actions, it is not because of someone else. 773 01:17:16,704 --> 01:17:18,850 As if no one understands you. 774 01:17:20,518 --> 01:17:23,136 How about with my child? 775 01:17:23,272 --> 01:17:26,737 I hope he isn't lonely while he's sick. 776 01:17:26,781 --> 01:17:30,880 He doesn't even know if he is sick. 777 01:17:40,432 --> 01:17:42,460 Here it is. 778 01:18:02,306 --> 01:18:04,839 The singer is bad, right? 779 01:18:06,464 --> 01:18:08,329 What do you think? 780 01:18:47,862 --> 01:18:50,092 Have you been better? 781 01:18:50,096 --> 01:18:54,463 Not bad. Time for back to activity. 782 01:18:54,550 --> 01:18:57,392 Soo Hyun's condition is still the same? 783 01:19:00,101 --> 01:19:01,824 That... 784 01:19:01,849 --> 01:19:03,177 What? 785 01:19:03,255 --> 01:19:06,688 He opened his eyes. 786 01:19:06,752 --> 01:19:10,643 When I talk to him, his eyes are open and then closed slowly. 787 01:19:13,044 --> 01:19:15,896 That looks like a good response. 788 01:19:15,940 --> 01:19:20,701 They say it's normal despite the conditions. 789 01:19:23,381 --> 01:19:26,070 Does the doctor say something? 790 01:19:27,019 --> 01:19:28,783 No. 791 01:19:29,945 --> 01:19:32,220 Speaking of which... 792 01:19:32,661 --> 01:19:36,305 You still save the camera, & no? 793 01:19:36,374 --> 01:19:38,526 Still. 794 01:19:39,444 --> 01:19:42,804 The camera you brought on your trip. 795 01:19:42,851 --> 01:19:48,485 I don't have a recent photo of him, can you give me one? 796 01:19:58,002 --> 01:20:00,757 Have you ever really done this before? - Yes. 797 01:20:00,802 --> 01:20:04,314 I often shave hair all soldiers in my unit. 798 01:20:04,397 --> 01:20:06,613 I was assigned as a barber. 799 01:20:07,055 --> 01:20:09,832 So the soldiers mutually cut their hair? 800 01:20:09,872 --> 01:20:12,735 We usually alternate in units, 801 01:20:12,814 --> 01:20:17,494 But I'm the best, so they all ask me. 802 01:20:17,568 --> 01:20:20,751 Do it well. Don't damage my son's appearance. 803 01:20:21,031 --> 01:20:22,826 Good. 804 01:20:25,844 --> 01:20:29,299 We have to bathe him and to change his clothes. 805 01:20:30,236 --> 01:20:34,365 Soo Hyun often wears clothes in order. 806 01:20:34,450 --> 01:20:37,623 If that is not true, he will do it again. 807 01:20:38,645 --> 01:20:40,818 Really? 808 01:20:41,085 --> 01:20:43,091 I never knew. 809 01:20:53,708 --> 01:20:57,852 Hopefully rain will fall and cool us down. 810 01:21:00,361 --> 01:21:05,413 On a day like this, we should calm down in cold water. 811 01:21:05,572 --> 01:21:08,748 Always stuck here... 812 01:21:11,560 --> 01:21:14,338 I was going to the salon this weekend... 813 01:21:14,386 --> 01:21:17,130 This customer cannot be silent... 814 01:21:17,268 --> 01:21:20,682 Try not to move, I will shave your hair for free. 815 01:21:23,432 --> 01:21:25,389 Slow down! 816 01:21:25,478 --> 01:21:27,334 Here you are apparently... 817 01:21:28,916 --> 01:21:31,139 What's wrong? 818 01:21:32,261 --> 01:21:35,110 What do I want to ask about? 819 01:21:36,319 --> 01:21:39,634 When will you go to town? 820 01:21:39,653 --> 01:21:43,318 Soon. Why? Do you need something? 821 01:21:43,386 --> 01:21:46,827 No, just tell me when you leave. 822 01:21:52,461 --> 01:21:55,872 Be careful... Don't be too much! 823 01:22:09,044 --> 01:22:11,141 When did it start? 824 01:22:12,404 --> 01:22:14,827 You and Soo Hyun? 825 01:22:16,719 --> 01:22:18,554 That... 826 01:22:18,923 --> 01:22:21,257 What do you like about it? 827 01:22:25,716 --> 01:22:28,920 Actually, that's the first one likes me. 828 01:22:31,458 --> 01:22:33,614 That's right... 829 01:22:36,420 --> 01:22:41,113 I gave birth to Soo Hyun faster than the estimated schedule. 830 01:22:41,818 --> 01:22:45,892 I'm afraid he is premature, but fortunately not. 831 01:22:46,374 --> 01:22:52,080 He avoids incubators and strong body, so I feel safe. 832 01:22:53,286 --> 01:22:55,939 But now she's big, and I'm overwhelmed. 833 01:22:58,381 --> 01:23:00,586 Does the job work well? 834 01:23:00,609 --> 01:23:02,975 Yes, that's good. 835 01:23:03,452 --> 01:23:05,266 You always say good. 836 01:23:05,352 --> 01:23:09,769 You know, people who always say are usually the opposite. 837 01:23:10,353 --> 01:23:13,765 I think if you always say that, then you will get better. 838 01:23:14,060 --> 01:23:16,481 That's not true. 839 01:23:17,884 --> 01:23:20,641 Is that heavy? Let me take it. 840 01:23:20,698 --> 01:23:22,402 No need. 841 01:23:22,882 --> 01:23:25,418 I hired a nurse for Soo Hyun. 842 01:23:25,482 --> 01:23:27,894 I will still be here... 843 01:23:28,161 --> 01:23:33,261 But I will also learn to drive. They say it won't be long. 844 01:23:34,161 --> 01:23:39,696 So, if you're here because you feel it's not good, it's not necessary. 845 01:23:39,721 --> 01:23:42,971 You shouldn't do that. 846 01:23:43,797 --> 01:23:45,873 Do what you want you do. 847 01:23:46,056 --> 01:23:48,602 Soo Hyun must also want it. 848 01:23:56,493 --> 01:23:58,988 The gas pedal on the right. 849 01:23:59,474 --> 01:24:01,411 Check first. 850 01:24:03,388 --> 01:24:05,463 No need to be nervous. 851 01:24:21,711 --> 01:24:24,807 We blow the candle together? / Good. 852 01:24:24,847 --> 01:24:27,212 Let's each make hope. 853 01:24:29,925 --> 01:24:32,405 Happy birthday, my child. 854 01:24:39,542 --> 01:24:41,835 What are your hopes? 855 01:24:42,076 --> 01:24:45,657 When you blow the candle. 856 01:24:46,240 --> 01:24:48,675 I don't expect anything. 857 01:24:49,594 --> 01:24:51,844 Really? 858 01:24:51,946 --> 01:24:54,213 Nothing you want? 859 01:24:55,983 --> 01:25:00,976 It's not like that. It's just that I didn't get what I expected. 860 01:25:01,686 --> 01:25:05,670 If I start feeling greedy, it will be taken away from me. 861 01:25:05,806 --> 01:25:08,497 So I don't want to expect anything. 862 01:25:09,019 --> 01:25:13,829 If you deliberately don't expect, then there must be something. 863 01:25:14,614 --> 01:25:17,151 Really? 864 01:25:17,245 --> 01:25:19,642 I'm not sure. 865 01:25:19,783 --> 01:25:24,818 I just hope nothing will happen. 866 01:25:25,862 --> 01:25:31,386 Nothing happens maybe the best. 867 01:25:32,387 --> 01:25:35,757 I'm thinking of looking for work next month. 868 01:25:35,946 --> 01:25:38,407 Next month... 869 01:25:38,508 --> 01:25:42,307 It's not long ./ Right. 870 01:25:42,376 --> 01:25:45,698 I will make money, then try get into a better school. 871 01:25:45,757 --> 01:25:48,212 Or if not, return to old school. 872 01:25:49,241 --> 01:25:51,508 Sure. 873 01:25:52,406 --> 01:25:54,699 I will visit often. 874 01:25:56,059 --> 01:25:59,702 That's a good decision. That is good. 875 01:25:59,799 --> 01:26:03,427 Don't worry, focus on that. 876 01:26:47,930 --> 01:26:49,570 Hello. 877 01:26:52,047 --> 01:26:53,668 What? 878 01:26:59,185 --> 01:27:01,121 Is he really awake? 879 01:27:01,504 --> 01:27:05,203 It will take time to fully recover. 880 01:27:05,284 --> 01:27:07,554 They say not to be too pushy. 881 01:27:07,613 --> 01:27:10,198 Okay, I'll meet him later. 882 01:27:10,223 --> 01:27:12,821 Sister, my heart is beating fast! 883 01:27:12,871 --> 01:27:15,534 Hee Young, find us home good pain in Daejeon. 884 01:27:15,565 --> 01:27:18,567 I ask the doctor, and we need rehabilitation. 885 01:27:18,620 --> 01:27:20,519 Well, I'll find out. 886 01:27:20,877 --> 01:27:23,167 Brother... 887 01:27:24,301 --> 01:27:26,717 I'm very grateful. 888 01:27:35,575 --> 01:27:41,588 Good, now don't worry. Sleep well. 889 01:27:50,692 --> 01:27:54,145 It was so amazing he was awake from a coma. 890 01:27:54,216 --> 01:27:57,002 As if he was reborn. 891 01:28:01,877 --> 01:28:05,578 What's wrong? What are you worried about? 892 01:28:06,196 --> 01:28:08,114 No. 893 01:28:08,279 --> 01:28:11,758 What are you worried about? Your child is back. 894 01:28:11,843 --> 01:28:16,058 Yes, that's good he has returned as usual. 895 01:28:16,156 --> 01:28:18,999 Return to position. 896 01:28:20,122 --> 01:28:22,955 You can calm down now. No problem. 897 01:28:24,159 --> 01:28:29,580 Are young people happy? Her friend? 898 01:28:32,614 --> 01:28:35,551 He works very hard to help him. 899 01:28:35,596 --> 01:28:39,302 Now that he is awake, his friend must be very happy. 900 01:29:22,986 --> 01:29:25,456 Hello, it's me. 901 01:30:39,962 --> 01:30:42,292 I'm busy today, so I can't. 902 01:30:42,406 --> 01:30:46,012 6 Months Later / Then, I'll leave tomorrow. 903 01:30:46,013 --> 01:30:50,621 I know it's a small cafe, but it's not expensive? 904 01:30:53,028 --> 01:30:55,197 All right, boss. 905 01:30:55,305 --> 01:30:57,837 We talk again tomorrow. 906 01:31:06,576 --> 01:31:08,853 Yong Joon! Over here. 907 01:31:11,080 --> 01:31:13,881 You don't communicate with each other? 908 01:31:14,068 --> 01:31:17,516 We communicate, but not as often as that. 909 01:31:17,962 --> 01:31:20,578 Have you met? 910 01:31:24,899 --> 01:31:28,400 I just asked. 911 01:31:28,494 --> 01:31:31,612 You know if Soo Hyun likes keep something secret. 912 01:31:32,923 --> 01:31:35,997 If it's not comfortable, you don't have to go. 913 01:31:53,388 --> 01:31:55,463 Mother is very happy. 914 01:31:56,308 --> 01:31:58,245 Should we toast? 915 01:31:59,275 --> 01:32:01,017 Sure! 916 01:32:06,451 --> 01:32:07,854 This. 917 01:32:07,885 --> 01:32:09,470 Cheers! 918 01:32:09,505 --> 01:32:11,390 Not you. 919 01:32:11,574 --> 01:32:14,599 This is for Yong Joon and Mother. 920 01:32:15,122 --> 01:32:17,321 What's up? 921 01:32:17,526 --> 01:32:20,929 I don't believe in Mother. I don't want to drink anymore! 922 01:32:24,659 --> 01:32:27,183 That feels amazing! 923 01:32:32,244 --> 01:32:36,129 All alcohol runs out. There's no snack... 924 01:32:38,213 --> 01:32:39,761 Right! 925 01:32:39,831 --> 01:32:44,916 Yong Joon, do you want cream sauce paste? 926 01:32:45,201 --> 01:32:47,406 Yes, please. 927 01:32:48,096 --> 01:32:52,304 I will make Yong Joon-ku his favorite spaghetti. 928 01:32:55,016 --> 01:32:56,361 Mother! 929 01:32:56,407 --> 01:32:58,260 Mother is okay. 930 01:32:58,303 --> 01:33:00,320 Mother is fine! 931 01:33:06,259 --> 01:33:08,846 Is he drunk because of that? 932 01:33:09,449 --> 01:33:11,928 And he always scolds me. 933 01:33:25,269 --> 01:33:26,917 Do you go smoking? 934 01:33:26,985 --> 01:33:29,335 You can smoke here. 935 01:33:29,499 --> 01:33:31,514 I stopped smoking. 936 01:33:40,246 --> 01:33:45,950 Do you know how hard it is his head? You did not know. 937 01:33:46,748 --> 01:33:49,517 He can't be trusted. 938 01:33:50,329 --> 01:33:55,414 He never listens! 939 01:33:56,831 --> 01:34:00,051 So I can't stand it... 940 01:34:00,111 --> 01:34:03,662 Poor him... 941 01:34:04,251 --> 01:34:07,751 Feeling sorry for him... 942 01:34:08,107 --> 01:34:10,911 ... and also thankful... 943 01:34:14,072 --> 01:34:16,925 My two sons... 944 01:34:21,918 --> 01:34:24,224 Are you okay? 945 01:34:32,809 --> 01:34:35,140 Are you okay? 946 01:34:46,574 --> 01:34:48,747 No. 947 01:34:49,498 --> 01:34:52,387 Not at all. 948 01:34:53,846 --> 01:34:58,314 I'm used to being alone. 949 01:34:59,703 --> 01:35:03,119 But why is that so it's hard to be together? 950 01:35:05,929 --> 01:35:09,397 Why are you the only alright?