1 00:00:21,520 --> 00:00:46,250 "MISSION IMPOSSIBLE FALLOUT" 2 00:01:01,520 --> 00:01:03,250 I am willing. 3 00:01:03,450 --> 00:01:04,420 No. 4 00:01:06,360 --> 00:01:08,290 You should have killed me, Ethan. 5 00:01:36,490 --> 00:01:38,510 Destiny whispers to fighters... 6 00:01:39,460 --> 00:01:41,320 there is a storm coming. 7 00:01:41,490 --> 00:01:43,460 And fighters whisper back... 8 00:01:46,300 --> 00:01:47,460 I am the bad guy. 9 00:02:18,430 --> 00:02:20,220 lDENTITAS DIKENALI HUNT, ETHAN M. 10 00:02:22,400 --> 00:02:23,490 Good night, Mr. Hunt. 11 00:02:24,300 --> 00:02:25,490 Solomon Lane the anarchist. 12 00:02:26,440 --> 00:02:28,430 Since you caught him 2 years ago... 13 00:02:28,470 --> 00:02:32,340 its absence causes unexpected consequences. 14 00:02:32,410 --> 00:02:37,240 The syndicate agents continue to make chaos all over the world. 15 00:02:37,280 --> 00:02:39,270 Division of ClA's Special Activities... 16 00:02:39,310 --> 00:02:42,250 hunt for the elite lane network. 17 00:02:42,350 --> 00:02:44,380 But many are still unknown and free. 18 00:02:44,520 --> 00:02:49,290 The rest of the plot calls themselves as & apos; & apos; Apostles. & Apos; & apos; 19 00:02:50,490 --> 00:02:55,400 They are hired terror, making them more serious threats. 20 00:02:56,230 --> 00:02:59,460 They are smallpox plague in India in Kashmir... 21 00:02:59,500 --> 00:03:04,340 on the borders of China and Pakistan, threatens a third of the world's population. 22 00:03:04,470 --> 00:03:06,370 The plague has been dammed... 23 00:03:06,510 --> 00:03:10,310 But intelligence says there are new clients hiring Apostles... 24 00:03:10,350 --> 00:03:12,250 for more ambitious operations. 25 00:03:12,550 --> 00:03:18,280 They are contacted by extremists codenamed John Lark... 26 00:03:18,350 --> 00:03:20,380 this doomsday designer... 27 00:03:20,420 --> 00:03:23,360 intends to destroy existing world order. 28 00:03:24,260 --> 00:03:25,450 Lark is responsible 29 00:03:25,490 --> 00:03:29,490 for the loss of Norwegian nuclear expert , Nils Delbruuk. 30 00:03:30,370 --> 00:03:32,360 lzin Dr. Delbruuk revoked... 31 00:03:32,400 --> 00:03:35,340 after he expressed his views about anti-religion. 32 00:03:35,400 --> 00:03:39,430 Apostles communicate with Eastern European criminal organizations... 33 00:03:39,470 --> 00:03:44,380 which has three stolen plutonium cores from a rocket base in eastern Russia. 34 00:03:45,450 --> 00:03:48,310 This shows John Lark and Apostles... 35 00:03:48,320 --> 00:03:51,340 work together to have functioning nuclear weapons. 36 00:03:52,320 --> 00:03:56,260 According to N EST people with knowledge Delbruuk, using existing material... 37 00:03:56,290 --> 00:04:00,280 can complete three weapons as fast as 72 hours. 38 00:04:00,500 --> 00:04:04,330 This tool is in the form of a portable and can be sent anywhere overnight. 39 00:04:05,430 --> 00:04:09,460 In the hands of John Lark and Apostles, this weapon will be a big threat... 40 00:04:09,470 --> 00:04:11,370 for millions of people. 41 00:04:12,370 --> 00:04:14,400 Your mission, if you accept it... 42 00:04:14,410 --> 00:04:19,280 prevents Apostles from getting plutonium by all means. 43 00:04:20,250 --> 00:04:23,340 If you or another lMF member are caught or killed... 44 00:04:23,450 --> 00:04:26,420 The minister will deny your actions. 45 00:04:26,490 --> 00:04:27,460 Good luck, Ethan. 46 00:04:27,490 --> 00:04:31,260 This message will be destroyed in five seconds. 47 00:04:45,510 --> 00:04:47,300 He is late. 48 00:04:47,510 --> 00:04:50,380 - He is never late. - He will come. 49 00:04:50,450 --> 00:04:52,310 I don't like it. 50 00:04:52,310 --> 00:04:55,440 There is something about this person that makes goosebumps. 51 00:04:55,480 --> 00:04:57,350 Take it easy. 52 00:04:57,450 --> 00:04:59,250 I'm calm. 53 00:04:59,320 --> 00:05:02,310 Sounds not. Luther, does he sound calm? 54 00:05:02,390 --> 00:05:04,260 He sounds scared. 55 00:05:04,260 --> 00:05:06,350 I'm not afraid. Only have bad feelings. 56 00:05:06,400 --> 00:05:08,390 Earlier you said you were calm. 57 00:05:08,400 --> 00:05:11,490 It is possible for people to feel calm and restless at the same time. 58 00:05:11,530 --> 00:05:14,260 - Can't. - You often do that. 59 00:05:14,300 --> 00:05:15,430 - No. - Yes. 60 00:05:15,470 --> 00:05:16,370 No. 61 00:05:16,370 --> 00:05:19,270 I have to believe this time you feel calm... 62 00:05:19,340 --> 00:05:20,310 Benji. 63 00:05:20,310 --> 00:05:23,440 in a dark alley to buy plutonium from a psychopath? 64 00:05:23,480 --> 00:05:25,500 Benji, I take care of you. 65 00:05:26,280 --> 00:05:28,340 See, Benji? You are really safe. 66 00:05:28,380 --> 00:05:30,280 It's easy for you to talk, you're in the car. 67 00:05:30,320 --> 00:05:32,250 You want field assignments. 68 00:05:32,290 --> 00:05:34,310 Tonight I want to be in the car, Luther! 69 00:05:34,320 --> 00:05:35,420 He comes. 70 00:05:35,490 --> 00:05:37,320 Gosh. 71 00:05:52,440 --> 00:05:54,310 Prepare the money, Luther. 72 00:05:54,310 --> 00:05:55,280 Good. 73 00:06:00,250 --> 00:06:01,370 Ethan, did you hear? 74 00:06:01,420 --> 00:06:02,470 Do you hear? 75 00:06:15,460 --> 00:06:18,260 Will we do this or not? 76 00:06:23,510 --> 00:06:28,270 I survive in this business for the help of sound in my head. 77 00:06:30,280 --> 00:06:33,300 This sound is never wrong. And every time you meet... 78 00:06:33,520 --> 00:06:36,250 this voice says the same thing. 79 00:06:36,450 --> 00:06:37,440 What is that? 80 00:06:38,450 --> 00:06:39,480 None. 81 00:06:45,260 --> 00:06:48,420 I'm here to do business. Have the voice throw a coin. 82 00:07:20,360 --> 00:07:21,330 What is that? 83 00:07:21,400 --> 00:07:26,460 This is a beryllium stick that reacts with plutonium in the nucleus. 84 00:07:35,410 --> 00:07:36,430 All original. 85 00:07:39,510 --> 00:07:41,210 The money? 86 00:07:42,320 --> 00:07:43,380 MONEY. 87 00:07:46,350 --> 00:07:47,410 BAWA come here for money. 88 00:07:59,500 --> 00:08:01,490 Luther, bring it here the money. 89 00:08:10,410 --> 00:08:12,380 We need the money, Luther. 90 00:08:13,280 --> 00:08:14,310 Kill them. 91 00:08:19,390 --> 00:08:20,480 Let me take it! 92 00:08:25,290 --> 00:08:26,350 Luther, did you hear? 93 00:08:26,360 --> 00:08:27,330 Luther! 94 00:08:27,430 --> 00:08:29,260 Luther, answer. 95 00:08:29,300 --> 00:08:31,230 Luther isn't here. 96 00:08:31,270 --> 00:08:33,260 What Apostles can do for you... 97 00:08:33,400 --> 00:08:34,330 Hunt? 98 00:08:34,370 --> 00:08:37,300 -What do you want? - You're stuck, Hunt. 99 00:08:37,370 --> 00:08:40,360 Give the plutonium and go. 100 00:08:40,440 --> 00:08:42,270 Benji, bring the car here. 101 00:08:42,380 --> 00:08:44,280 - Can't. - Benji. 102 00:08:44,310 --> 00:08:45,510 Bring the car here. 103 00:09:06,270 --> 00:09:07,530 Let's make a deal, Hunt. 104 00:09:08,340 --> 00:09:11,460 Give us the plutonium and we don't kill your friend. 105 00:09:15,340 --> 00:09:17,440 Don't, Ethan! Not for me! 106 00:09:31,260 --> 00:09:32,490 I count to three. 107 00:09:33,330 --> 00:09:34,300 One. 108 00:09:35,500 --> 00:09:37,330 - Two. - Luther... 109 00:09:38,370 --> 00:09:39,390 - forgive me. - Three. 110 00:10:08,520 --> 00:10:11,280 Sorry. I don't know what else to do. 111 00:10:11,320 --> 00:10:12,310 It's okay. 112 00:10:16,360 --> 00:10:18,350 - Are you okay? - I should die. 113 00:10:18,460 --> 00:10:19,480 We should all die. 114 00:10:22,300 --> 00:10:23,320 Why not? 115 00:10:24,800 --> 00:10:26,000 Where is the plutonium? 116 00:10:37,810 --> 00:10:39,270 Missing. 117 00:10:43,880 --> 00:10:45,350 If you just joined... 118 00:10:45,350 --> 00:10:49,380 three big explosions occur together... 119 00:10:49,420 --> 00:10:52,290 which is a coordinated attack. 120 00:10:52,360 --> 00:10:55,350 This is live shows from Rome, facing the Vatican... 121 00:10:55,430 --> 00:10:58,190 and our camera is as close as possible. 122 00:10:58,300 --> 00:11:02,400 The pope is believed to be in the residence when the explosion occurred... 123 00:11:02,400 --> 00:11:06,400 We also aired directly from Jerusalem exactly outside the city. 124 00:11:06,470 --> 00:11:09,240 Also from the holy city of Mecca... 125 00:11:09,280 --> 00:11:13,440 from USS Ronald Reagan on the Red Sea, near off the coast of Saudi Arabia. 126 00:11:13,550 --> 00:11:15,480 Radiation detected... 127 00:11:16,250 --> 00:11:21,210 shows that nuclear weapons are used in this terrible attack. 128 00:11:21,260 --> 00:11:23,280 Ethan... it's time. 129 00:11:23,320 --> 00:11:26,320 news assumptions about the high number of casualties . 130 00:11:26,360 --> 00:11:28,450 Reportedly the weapons used... 131 00:11:28,500 --> 00:11:33,300 requires special knowledge which only a few people have. 132 00:11:33,400 --> 00:11:38,340 The question is who is attacking these three sacred locations? And why? 133 00:11:38,440 --> 00:11:43,240 The attack occurred at the same time, an hour ago... 134 00:11:43,340 --> 00:11:44,500 at 04.00 East Time. 135 00:11:45,280 --> 00:11:48,540 A few minutes later, Congress ordered an emergency recess... 136 00:11:49,250 --> 00:11:51,240 and the Capotil Building were evacuated. 137 00:11:51,320 --> 00:11:53,410 The president leaves Washington with Air Force One. 138 00:11:53,450 --> 00:11:56,250 The White House states an emergency... 139 00:11:56,320 --> 00:11:58,380 and the military is on standby one. 140 00:11:58,460 --> 00:12:00,320 Leave us. 141 00:12:02,360 --> 00:12:03,460 Dr. Delbruuk. 142 00:12:05,470 --> 00:12:06,430 We know who you are. 143 00:12:07,230 --> 00:12:09,360 We read the manifesto, we found your lab. 144 00:12:20,380 --> 00:12:23,320 There is no peace without great suffering. 145 00:12:23,450 --> 00:12:26,280 & apos; & apos; The greater the suffering the greater the peace. & apos; & apos; 146 00:12:26,390 --> 00:12:28,360 This will unite them. 147 00:12:30,290 --> 00:12:32,350 When they read this manifesto, they will understand. 148 00:12:32,390 --> 00:12:34,450 No one will read the manifesto. 149 00:12:35,360 --> 00:12:36,390 Kujamin. 150 00:12:37,300 --> 00:12:38,270 This day? 151 00:12:38,430 --> 00:12:39,490 How long have I been here? 152 00:12:40,300 --> 00:12:42,270 What's the last thing you remember? 153 00:12:43,370 --> 00:12:45,240 I'm driving. 154 00:12:47,410 --> 00:12:49,380 - There is someone who hit me. - That's two weeks ago. 155 00:12:50,480 --> 00:12:52,280 - Two weeks? - Two weeks. 156 00:12:52,310 --> 00:12:54,250 This is yours, right? 157 00:12:54,320 --> 00:12:56,250 This is how Lark communicates with you. 158 00:12:57,250 --> 00:12:58,450 - Lark? - John Lark. 159 00:12:58,520 --> 00:13:01,250 - We know all about him. - You don't know anything. 160 00:13:01,260 --> 00:13:03,450 There is information on this phone to find it. 161 00:13:03,520 --> 00:13:05,390 You have the password. 162 00:13:05,460 --> 00:13:07,430 Do you think Lark is an enemy. 163 00:13:08,500 --> 00:13:09,460 But you... 164 00:13:10,360 --> 00:13:13,300 whoever you are, you are the enemy. 165 00:13:13,400 --> 00:13:15,370 Because you are the defense system. 166 00:13:16,270 --> 00:13:18,000 - Why suffering takes place. - Shut up! 167 00:13:18,810 --> 00:13:21,000 We don't care about you. We want Lark. 168 00:13:21,040 --> 00:13:23,940 - Want to make an agreement? - No, Luther. 169 00:13:24,280 --> 00:13:25,300 Exit. 170 00:13:26,050 --> 00:13:28,740 Give me five minutes with him. 171 00:13:28,750 --> 00:13:30,840 No. We can't do that. 172 00:13:30,880 --> 00:13:32,910 Maybe we need to consider that. 173 00:13:33,820 --> 00:13:35,910 What if they read manifestos on television? 174 00:13:36,020 --> 00:13:38,820 - Can you do it? - Call once. 175 00:13:40,730 --> 00:13:42,790 If he reads the Lark manifesto... 176 00:13:42,830 --> 00:13:43,800 No. 177 00:13:43,860 --> 00:13:45,730 I will give the password. 178 00:13:46,000 --> 00:13:47,900 Ethan! Ethan! 179 00:13:48,770 --> 00:13:51,760 Think, Ethan. For the sake of many people. 180 00:13:51,810 --> 00:13:52,860 Yes, think. 181 00:14:06,790 --> 00:14:07,810 Sir. 182 00:14:08,760 --> 00:14:09,780 He doesn't want to work together. 183 00:14:10,890 --> 00:14:13,860 Right, sir. If you read the manifesto... 184 00:14:14,960 --> 00:14:15,990 on television. 185 00:14:18,830 --> 00:14:20,960 Sorry, sir. 186 00:14:27,840 --> 00:14:30,810 Global markets and trade plummet. 187 00:14:30,840 --> 00:14:34,970 Wait. Reportedly we will receive additional information. 188 00:14:36,020 --> 00:14:39,920 I just received a document from Nils Delbruuk... 189 00:14:39,990 --> 00:14:45,750 nuclear weapons experts who make weapons in this attack. 190 00:14:45,930 --> 00:14:49,760 I was asked to read this manifesto. 191 00:14:50,030 --> 00:14:53,760 & apos; & apos; There is no peace without great suffering. 192 00:14:53,870 --> 00:14:56,730 & apos; & apos; The greater the suffering, the greater the peace. 193 00:14:56,870 --> 00:15:01,740 & apos; & apos; Humans are attracted to self-destruction like moths with candles... 194 00:15:01,810 --> 00:15:06,040 & apos; & apos; then defenders of peace... Church, government, law... 195 00:15:06,810 --> 00:15:09,780 & apos; & apos; trying to save humanity from himself. & apos; & apos; 196 00:15:09,850 --> 00:15:11,010 This won't help you now. 197 00:15:11,020 --> 00:15:14,850 & apos; & apos; But by preventing disasters, they postpone peace... & apos; 198 00:15:14,860 --> 00:15:15,980 Rice has become porridge. 199 00:15:16,760 --> 00:15:18,990 & apos; & apos; which can only be obtained through fire baptism. 200 00:15:18,990 --> 00:15:24,730 & apos; & apos; The suffering I brought was not the beginning of the end. This is the beginning of each other... & apos; 201 00:15:24,970 --> 00:15:26,760 Can you get it? 202 00:15:27,800 --> 00:15:30,790 & apos; & apos; this is the first step towards human union. & apos; & apos; 203 00:15:30,840 --> 00:15:31,800 Can. 204 00:15:31,810 --> 00:15:34,900 & apos; & apos; Peace that I bring is the bridge to true peace. & apos; & apos; 205 00:15:35,840 --> 00:15:36,770 Do it. 206 00:15:49,990 --> 00:15:51,750 Can it? GuavaBerry 207 00:15:51,890 --> 00:15:52,920 Sure. 208 00:16:01,940 --> 00:16:02,920 I told you we will succeed. 209 00:16:03,970 --> 00:16:05,840 I don't understand. 210 00:16:05,940 --> 00:16:07,800 The attack didn't occur? 211 00:16:07,940 --> 00:16:11,000 Your car accident... that one hour ago. 212 00:16:11,880 --> 00:16:13,740 I hit you. 213 00:16:14,780 --> 00:16:15,910 Just finished... 214 00:16:15,980 --> 00:16:17,810 if we say it's done. 215 00:17:18,850 --> 00:17:23,810 PANGKALAN UDARA RAMSTEIN, GERMANY 216 00:17:33,760 --> 00:17:35,850 The cellphone you opened took us to a server in Iceland... 217 00:17:35,900 --> 00:17:39,920 where we uncover communication between John Lark and this woman 218 00:17:40,800 --> 00:17:42,930 Alana Mitsopolis, activist and philanthropist... 219 00:17:42,970 --> 00:17:45,840 which was nicknamed White Widow for his charity work. 220 00:17:45,870 --> 00:17:48,970 That is only a disguise as arms dealers, money laundering. 221 00:17:49,780 --> 00:17:51,840 A broad political connection gives him protection. 222 00:17:51,980 --> 00:17:56,780 Lark and Widow meet tonight to negotiate package delivery... 223 00:17:56,820 --> 00:17:59,720 our suspected plutonium. 224 00:17:59,850 --> 00:18:02,850 They will meet in a private room in the Grad Palais, Paris... 225 00:18:02,890 --> 00:18:05,790 during annual fund raising. Details in the file. 226 00:18:05,790 --> 00:18:10,820 If until midnight Lark does not appear, Widow will sell to the highest bidder. 227 00:18:10,860 --> 00:18:11,920 So you have... 228 00:18:11,970 --> 00:18:14,020 two hours to find Lark. 229 00:18:14,730 --> 00:18:16,790 There is something you must know. 230 00:18:16,840 --> 00:18:18,000 Enough to get there. 231 00:18:18,740 --> 00:18:20,900 You have a difficult choice in Berlin. 232 00:18:20,940 --> 00:18:24,970 Plutonium or your team. You choose your team, now the world is in danger. 233 00:18:25,980 --> 00:18:28,810 Weaknesses in you... 234 00:18:28,820 --> 00:18:31,980 makes you unable to choose between one life and millions of lives. 235 00:18:32,790 --> 00:18:36,750 For you it's a weakness. For me, that's your greatest strength. 236 00:18:36,890 --> 00:18:39,860 So I know you can rely on to look after me. 237 00:18:39,890 --> 00:18:42,890 Moving here from the ClA is a step lateral, some say a decrease. 238 00:18:42,930 --> 00:18:43,900 But I did... 239 00:18:44,830 --> 00:18:45,890 because of you. 240 00:18:46,930 --> 00:18:48,730 Don't make me regret it. 241 00:19:00,850 --> 00:19:01,870 Call. 242 00:19:05,790 --> 00:19:06,880 Turn off the engine. 243 00:19:17,860 --> 00:19:20,770 -What are you doing, Erika? - Maybe this is your mission... 244 00:19:20,770 --> 00:19:24,730 but this is the ClA plane. Will not take off without my permission. 245 00:19:42,800 --> 00:19:44,970 We need reliable information, now. 246 00:19:45,010 --> 00:19:47,940 For this there is lMF! 247 00:19:47,940 --> 00:19:49,910 lMF is Halloween, Alan. 248 00:19:50,780 --> 00:19:53,840 A group of people wearing rubber masks ask for candy or be bullied. 249 00:19:54,020 --> 00:19:58,890 If he keeps his plutonium in Berlin, we will not discuss this. 250 00:19:58,920 --> 00:20:02,750 - The team can die. - Yes. Can be. 251 00:20:02,760 --> 00:20:03,880 That's part of the job. 252 00:20:03,960 --> 00:20:06,950 That's why I want my people to come in... 253 00:20:06,960 --> 00:20:08,990 to assess the situation. 254 00:20:09,830 --> 00:20:11,890 Agent Walker, Special Activist. 255 00:20:12,000 --> 00:20:13,970 I've heard of his reputation. 256 00:20:13,970 --> 00:20:15,800 You use a scalpel. 257 00:20:15,840 --> 00:20:17,000 I prefer hammer. 258 00:20:25,010 --> 00:20:26,840 My people join... 259 00:20:26,910 --> 00:20:28,810 or nobody leaves. 260 00:20:36,750 --> 00:20:38,840 Don't block you get the plutonium. 261 00:20:38,890 --> 00:20:42,010 No Hunt, his team, or anyone else. 262 00:21:00,840 --> 00:21:02,970 White Widow has spies in every layer of government. 263 00:21:03,780 --> 00:21:07,870 This aircraft is considered commercial so we can jump into France without being detected. 264 00:21:08,780 --> 00:21:10,940 Widow meets Lark in the midnight VLC room. 265 00:21:11,750 --> 00:21:14,720 No one can enter without electronic identification tape. 266 00:21:14,890 --> 00:21:18,820 We have a number for RFlD for the Lark band so we can find it... 267 00:21:19,830 --> 00:21:20,890 with this. 268 00:21:20,930 --> 00:21:23,760 Find the identifier, you find Lark. 269 00:21:24,030 --> 00:21:25,730 Then what? 270 00:21:27,770 --> 00:21:28,700 Then... 271 00:21:30,040 --> 00:21:31,940 I use the identity... 272 00:21:32,010 --> 00:21:35,740 and meet Widow. He took us to the package. 273 00:21:35,980 --> 00:21:38,740 People cheated this way? 274 00:21:39,050 --> 00:21:41,910 What are your plans for Lark to work together? 275 00:21:43,920 --> 00:21:45,820 I hit it in the crowd. 276 00:21:46,020 --> 00:21:50,850 In 10 seconds, he is just as drunk as others, confused and easily influenced. 277 00:21:50,860 --> 00:21:52,990 After I borrow her face, you take her to the front door... 278 00:21:53,030 --> 00:21:54,890 and leave him to the Sloane extraction team. 279 00:21:54,960 --> 00:21:57,730 You can't get rid of me as easy as that, Hunt. 280 00:21:57,770 --> 00:21:58,890 That's not the goal. 281 00:21:58,900 --> 00:22:00,800 Of course it's the goal. 282 00:22:00,870 --> 00:22:03,740 I know you don't want me to come along. 283 00:22:03,840 --> 00:22:04,900 But just face it: 284 00:22:05,010 --> 00:22:08,840 If you make a heavy decision in Berlin, I won't be here. 285 00:22:08,880 --> 00:22:11,970 If you don't shoot dead every Syndicate agent you find... 286 00:22:12,780 --> 00:22:13,940 I won't be here. 287 00:22:14,050 --> 00:22:16,810 Yes, I know everything about you. 288 00:22:16,820 --> 00:22:19,790 Because of you, there are no living witnesses to recognize John Lark... 289 00:22:19,820 --> 00:22:20,950 or Apostles. 290 00:22:21,760 --> 00:22:25,890 If you object to my way, you can back off. 291 00:22:25,930 --> 00:22:29,020 & apos; & apos; Your mission, if you receive it. & apos; & apos; 292 00:22:29,800 --> 00:22:31,770 I see, right? 293 00:22:32,900 --> 00:22:34,830 Two minutes before decompression. 294 00:22:34,900 --> 00:22:38,000 Get ready. Widow meets Lark in 30 minutes. 295 00:22:54,920 --> 00:22:57,720 Ten seconds before decompression. 296 00:23:00,830 --> 00:23:01,920 Your oxygen turns on? 297 00:23:03,900 --> 00:23:07,960 There is no atmosphere at this height. Don't faint. 298 00:23:11,000 --> 00:23:14,960 The display has a guiding system, follow the target. 299 00:23:15,010 --> 00:23:18,880 Open the parachute according to the signal from the system, not before, especially afterwards... 300 00:23:18,910 --> 00:23:21,970 or the last thing across your mind is your knee. Understand? 301 00:23:22,020 --> 00:23:23,780 Very clear. 302 00:23:45,910 --> 00:23:47,810 You need to think again. 303 00:23:47,810 --> 00:23:50,940 - Move aside. -There is a storm. We need... 304 00:23:51,910 --> 00:23:54,780 Enough talking. See you in Paris. 305 00:24:00,990 --> 00:24:03,750 Come on, come on, come on. 306 00:24:15,800 --> 00:24:18,790 Height: 7.5 Km. 307 00:24:24,410 --> 00:24:25,340 Walker? 308 00:24:25,380 --> 00:24:28,400 What's wrong, Hunt? Are you afraid of a little lightning? 309 00:24:37,390 --> 00:24:40,290 Altitude: 6 Km. 310 00:24:40,330 --> 00:24:41,490 Insolent. 311 00:24:42,530 --> 00:24:44,220 Walker? 312 00:24:46,400 --> 00:24:47,390 Do you hear? 313 00:24:49,370 --> 00:24:50,430 Walker? 314 00:24:55,410 --> 00:24:56,430 Walker? 315 00:25:03,320 --> 00:25:04,280 Come on. 316 00:25:04,320 --> 00:25:06,510 Height: 4.5 Km. 317 00:25:10,290 --> 00:25:11,280 Walker. 318 00:25:12,330 --> 00:25:13,290 Walker! 319 00:25:24,300 --> 00:25:25,360 Walker! 320 00:25:26,410 --> 00:25:27,430 Walker! 321 00:25:27,540 --> 00:25:30,440 Altitude: 3 Km. 322 00:25:34,280 --> 00:25:35,270 2.7 Km. 323 00:25:35,320 --> 00:25:36,370 Bad. 324 00:25:38,450 --> 00:25:40,350 2.4 Km. 325 00:25:43,290 --> 00:25:44,450 2.1 Km. 326 00:25:48,260 --> 00:25:49,460 1.8 Km. 327 00:25:52,470 --> 00:25:54,260 1.5 Km. 328 00:25:57,370 --> 00:25:58,390 1.2 Km. 329 00:25:58,440 --> 00:25:59,410 Walker! 330 00:26:00,310 --> 00:26:01,300 Walker! 331 00:26:02,310 --> 00:26:03,330 900 meters. 332 00:26:03,340 --> 00:26:05,440 Open the parachute. Open the parachute. 333 00:26:05,510 --> 00:26:08,310 Open the parachute. 334 00:26:08,350 --> 00:26:10,320 Open the parachute. 335 00:26:23,360 --> 00:26:24,420 Gosh. 336 00:26:46,350 --> 00:26:47,510 You lose your oxygen. 337 00:27:11,240 --> 00:27:12,510 There Widow met Lark. 338 00:27:57,290 --> 00:27:58,280 Walker! 339 00:28:01,360 --> 00:28:02,490 Say again! Where... 340 00:28:03,230 --> 00:28:04,200 Ethan. 341 00:29:59,380 --> 00:30:01,470 - where is it? - No need. 342 00:30:02,520 --> 00:30:03,500 Lift him up. 343 00:30:53,400 --> 00:30:55,490 Don't be shy. The more crowded the more exciting. 344 00:30:55,500 --> 00:30:57,230 Come on, we're not rude. 345 00:30:57,240 --> 00:31:00,260 - Can you join? - We don't bite. 346 00:32:30,300 --> 00:32:31,390 Damn. 347 00:33:16,450 --> 00:33:20,280 - Can you still make a mask? - Need a face to make a mask. 348 00:33:20,320 --> 00:33:23,380 Sorry. I aimed at his chest. 349 00:33:25,260 --> 00:33:27,280 - Why are you here? -I am also happy to see you. 350 00:33:27,330 --> 00:33:29,450 Sorry, I'm confused. You...? 351 00:33:31,460 --> 00:33:33,300 Old friend. 352 00:33:46,310 --> 00:33:48,340 Cancel extraction. Blue code status. 353 00:33:49,280 --> 00:33:50,440 Send a cleaning team. 354 00:33:51,420 --> 00:33:52,440 The small room of the north man. 355 00:33:55,420 --> 00:33:57,480 You don't answer me. Why are you here? 356 00:34:01,260 --> 00:34:05,220 Good. Take it easy. Look up until the bleeding stops. 357 00:34:05,270 --> 00:34:06,290 What do you want? 358 00:34:06,330 --> 00:34:08,300 Do you want to teach you too? 359 00:34:10,370 --> 00:34:12,460 You're not alone here. Who sent you? 360 00:34:12,470 --> 00:34:14,240 I can't say. 361 00:34:14,310 --> 00:34:16,330 - What do you want? - Dating White Widow. 362 00:34:16,340 --> 00:34:19,310 He's dating Widow. You don't look like him. 363 00:34:19,350 --> 00:34:21,340 Hope they never meet. 364 00:34:21,380 --> 00:34:24,440 - Hoping is not a strategy! - You must be a new person. 365 00:34:24,450 --> 00:34:27,390 There is no other choice. White Widow is the only clue. 366 00:34:27,450 --> 00:34:29,320 I have to be this person for five minutes. 367 00:34:29,320 --> 00:34:30,450 - Don't do it. -What? 368 00:34:31,460 --> 00:34:34,290 What's wrong? What are you keeping secret? 369 00:34:34,290 --> 00:34:35,420 You don't understand what is involved in. 370 00:34:35,460 --> 00:34:37,430 I don't understand what is involved. 371 00:34:37,500 --> 00:34:40,260 I don't understand what is involved? 372 00:34:42,440 --> 00:34:43,460 What are I involved in? 373 00:34:43,470 --> 00:34:45,500 If you want to meet Widow, he goes in three minutes. 374 00:34:48,440 --> 00:34:50,310 - Ethan! -I will succeed. 375 00:34:50,340 --> 00:34:52,240 - Ethan! -I will succeed. 376 00:34:54,410 --> 00:34:55,440 My name is Walker. 377 00:34:55,480 --> 00:34:57,510 Oh, huh? Thank you again. 378 00:35:17,270 --> 00:35:19,240 - What do you want? - follow with you. 379 00:35:19,270 --> 00:35:21,430 - Not allowed. -There are people sent to kill Lark. 380 00:35:21,440 --> 00:35:25,240 -I know. - Not me. Rent. Assassin. 381 00:35:25,280 --> 00:35:27,470 They don't know their faces, just know they will meet Widow 382 00:35:27,480 --> 00:35:31,380 They will think you're Lark and will kill you. 383 00:35:31,520 --> 00:35:33,280 How do you know all this? 384 00:35:34,450 --> 00:35:36,350 I can't say. 385 00:35:38,530 --> 00:35:41,260 You shouldn't go back. 386 00:35:43,230 --> 00:35:44,490 You should come with me. 387 00:35:53,370 --> 00:35:56,430 This charity begins to honor my mother. 388 00:35:57,410 --> 00:36:00,350 For those who know it understand the power... 389 00:36:00,480 --> 00:36:03,470 persistence, intelligence. 390 00:36:04,420 --> 00:36:09,250 But there is another side of him that many people don't know. 391 00:36:09,490 --> 00:36:12,290 Part of his soul that brings us all... 392 00:36:12,360 --> 00:36:14,490 gathered tonight. 393 00:36:15,500 --> 00:36:18,290 Max is a paradox. GuavaBerry 394 00:36:21,270 --> 00:36:23,290 He is interested in paradoxical things... 395 00:36:24,340 --> 00:36:26,460 interests that I inherit. 396 00:36:29,280 --> 00:36:32,370 Max doesn't have a shadow about our world today. 397 00:36:33,450 --> 00:36:36,470 But he has dreams of a different future. 398 00:36:37,520 --> 00:36:41,450 A future that is no longer requires its unique talent. 399 00:36:42,360 --> 00:36:45,220 Everything he learned from the world... 400 00:36:45,330 --> 00:36:48,390 is used to make the world better. 401 00:36:49,360 --> 00:36:51,350 The future hasn't arrived yet. 402 00:36:53,300 --> 00:36:55,230 Tonight, your contribution... 403 00:36:55,270 --> 00:36:57,400 bring that future a little closer. 404 00:37:01,370 --> 00:37:03,310 Thank you for coming. 405 00:37:03,380 --> 00:37:05,280 Enjoy the party. 406 00:37:25,330 --> 00:37:28,390 You can't be John Lark. 407 00:37:31,500 --> 00:37:33,370 It's not. 408 00:37:34,510 --> 00:37:36,440 That's an alias. 409 00:37:38,440 --> 00:37:42,350 It's better than John Doe. Is there another name you like? 410 00:37:42,350 --> 00:37:44,250 Is there a place to talk? 411 00:37:44,280 --> 00:37:46,380 I like & apos; & lark. & Apos; It sounds good. 412 00:37:46,420 --> 00:37:47,480 We have a little time. 413 00:37:47,520 --> 00:37:51,460 Honestly, with your reputation, I expect people... 414 00:37:52,290 --> 00:37:53,280 worse. 415 00:37:54,430 --> 00:37:57,290 Don't be fooled by appearance. I'm so bad. 416 00:37:57,300 --> 00:37:59,420 And honestly. You're in danger. 417 00:38:01,370 --> 00:38:02,390 Don't touch him. 418 00:38:02,440 --> 00:38:04,400 Calm down. He is my brother. 419 00:38:05,510 --> 00:38:07,370 You're not polite with our guest, Zola. 420 00:38:07,510 --> 00:38:09,300 Time to go. 421 00:38:09,510 --> 00:38:11,480 Don't make a scene. 422 00:38:13,480 --> 00:38:15,380 You don't want to be with this person. 423 00:38:21,490 --> 00:38:24,420 -What did you say before? - You're in danger. 424 00:38:25,390 --> 00:38:28,330 - Who wants to kill me? - First, Americans. 425 00:38:28,430 --> 00:38:29,490 If it's true, I will certainly know. 426 00:38:30,230 --> 00:38:32,360 Do you think only you have spies in the government? 427 00:38:33,330 --> 00:38:36,230 There are people who don't want this meeting takes place. 428 00:38:36,340 --> 00:38:37,330 Don't believe it? 429 00:38:38,340 --> 00:38:39,400 Look around you. 430 00:38:46,280 --> 00:38:47,340 I know the contents of your mind. 431 00:38:48,310 --> 00:38:49,470 Maybe they don't target you. 432 00:38:50,320 --> 00:38:51,510 Maybe just targeting me. 433 00:38:52,420 --> 00:38:54,410 Are you ready to take the risk? 434 00:38:55,390 --> 00:38:57,290 You have what I want. 435 00:38:58,260 --> 00:39:01,490 At the moment, only I can get you alive. 436 00:39:02,500 --> 00:39:04,460 I want to go home now. 437 00:41:16,330 --> 00:41:18,490 The French government receives assets midday. 438 00:41:32,400 --> 00:41:36,230 Tomorrow morning at 6 o'clock is brought to the Minister of Finance by air. 439 00:41:36,400 --> 00:41:40,240 Armed police officers will escort him through this route. 440 00:41:40,470 --> 00:41:43,440 We make a diversion at this intersection. 441 00:41:44,280 --> 00:41:47,340 light will take backup route here... 442 00:41:52,380 --> 00:41:53,510 there we take the assets. 443 00:41:55,380 --> 00:41:57,250 Take the assets? 444 00:42:08,400 --> 00:42:09,360 Assets. 445 00:42:11,270 --> 00:42:13,400 We pay dearly for this information. 446 00:42:13,500 --> 00:42:16,270 They give everything except the person's name. 447 00:42:20,270 --> 00:42:23,990 He is Solomon Lane. British Special Agents who become anarchists. 448 00:42:25,380 --> 00:42:29,980 He collects defector agents for a terror network called Syndicate. 449 00:42:31,250 --> 00:42:33,910 Sabotage, murder, mass slaughter. 450 00:42:34,790 --> 00:42:35,910 They are very bad. 451 00:42:36,990 --> 00:42:39,980 He was arrested by an American agent two years ago. 452 00:42:40,860 --> 00:42:43,020 Since then, he underwent endless interrogation ... 453 00:42:43,900 --> 00:42:46,730 transferred from the government to another government... 454 00:42:47,800 --> 00:42:49,740 to answer for his crimes. 455 00:42:52,740 --> 00:42:53,900 You look unhappy, Lark. 456 00:42:54,840 --> 00:42:56,930 Maybe I'm not clear enough. 457 00:42:58,780 --> 00:43:00,870 I'm going to Paris for plutonium. 458 00:43:00,950 --> 00:43:02,920 There must be a misunderstanding. 459 00:43:03,920 --> 00:43:04,980 I'm just an intermediary. 460 00:43:05,890 --> 00:43:07,850 I connect buyers and sellers. 461 00:43:08,760 --> 00:43:11,950 My seller doesn't want cash, so if you want plutonium... 462 00:43:12,930 --> 00:43:13,980 Free Lane... 463 00:43:15,000 --> 00:43:16,830 and exchange it. 464 00:43:17,030 --> 00:43:18,760 Right. 465 00:43:23,740 --> 00:43:25,000 Where do I know the seller has what I want? 466 00:43:44,890 --> 00:43:46,790 Advance as good faith. 467 00:43:47,860 --> 00:43:50,800 Courier will send two more in 48 hours... 468 00:43:50,860 --> 00:43:52,960 instead of him. 469 00:44:01,910 --> 00:44:02,880 Good. 470 00:44:03,880 --> 00:44:05,810 What happens after the transfer? 471 00:45:39,040 --> 00:45:40,800 Kill everything? 472 00:45:41,740 --> 00:45:44,870 - Is that your plan? - There can be no witnesses. 473 00:45:44,880 --> 00:45:47,940 What is my guarantee, Lane will survive this plan? 474 00:45:47,980 --> 00:45:49,880 He is in a steel car. 475 00:45:49,880 --> 00:45:52,780 We remove him after being safe. 476 00:45:52,820 --> 00:45:54,880 You want plutonium... 477 00:45:54,890 --> 00:45:56,750 ... this is the price... 478 00:45:58,790 --> 00:45:59,990 Or kill the police past your limits? 479 00:46:00,890 --> 00:46:02,890 You talk to John Lark. 480 00:46:05,970 --> 00:46:08,830 I killed women and children with smallpox. 481 00:46:11,770 --> 00:46:13,830 I have no restrictions. 482 00:46:17,780 --> 00:46:20,770 Good. Sleep well. 483 00:46:20,810 --> 00:46:22,750 Tomorrow a busy day. 484 00:46:42,000 --> 00:46:44,800 That's right. 485 00:46:44,840 --> 00:46:46,810 If you want to free Lane... 486 00:46:46,810 --> 00:46:49,970 ... this is the way... -I want Lane to release him, Not Ethan Hunt. 487 00:46:50,010 --> 00:46:52,840 I want to lark when exchanging. 488 00:46:52,850 --> 00:46:54,780 Not Ethan Hunt. 489 00:46:54,780 --> 00:46:56,910 I want Lark to take us to plutonium... 490 00:46:56,920 --> 00:46:58,980 ... and Aposiles... 491 00:46:59,020 --> 00:47:00,920 You might get your chance. 492 00:47:00,920 --> 00:47:03,980 You lupajasad in the men's room, at the Grand Palais? 493 00:47:03,990 --> 00:47:05,960 I don't think it's Lark. 494 00:47:05,990 --> 00:47:09,760 - Maybe Lark's men. - Not according to our informant. 495 00:47:10,030 --> 00:47:11,960 Who is the information collected? 496 00:47:13,970 --> 00:47:16,770 Hunt. 497 00:47:16,800 --> 00:47:19,860 You have been suspicious for a long time Lark is an American agent. 498 00:47:19,870 --> 00:47:23,930 People who know our every move, come and go like ghosts. 499 00:47:25,010 --> 00:47:27,950 You mean Hunt is John Lark? 500 00:47:28,950 --> 00:47:30,940 You set Walker. 501 00:47:30,980 --> 00:47:33,750 You want to save your life. 502 00:47:33,790 --> 00:47:35,010 Will not succeed. 503 00:47:35,020 --> 00:47:36,750 Think about it. 504 00:47:36,760 --> 00:47:39,730 Are people who are always careful like Lark want to take risks 505 00:47:39,760 --> 00:47:40,750 like that? 506 00:47:40,790 --> 00:47:42,890 Dealing with White Widow? 507 00:47:42,930 --> 00:47:45,800 - He will send a representative. - Bait. 508 00:47:45,800 --> 00:47:47,770 If he's smart... 509 00:47:47,770 --> 00:47:49,930 ... he told his girlfriend to kill the bait... 510 00:47:49,940 --> 00:47:51,900 ... in front of witnesses... 511 00:47:51,940 --> 00:47:53,840 me. 512 00:47:53,840 --> 00:47:56,780 The cover is almost revealed. 513 00:47:56,780 --> 00:47:58,740 So he pays people to... 514 00:47:58,780 --> 00:47:59,840 ... become Lark... 515 00:47:59,850 --> 00:48:00,940 ... then kill it... 516 00:48:00,980 --> 00:48:04,780 And by pretending to serve the country... 517 00:48:04,820 --> 00:48:06,910 That's our secret identity. 518 00:48:06,950 --> 00:48:10,890 - Free to operate, fully supported by the government America. - Why? 519 00:48:11,890 --> 00:48:12,980 Why with Hunt? 520 00:48:13,960 --> 00:48:16,950 Why did Lane and the Apostles defect? 521 00:48:17,730 --> 00:48:20,720 They believe in a goal. 522 00:48:20,870 --> 00:48:25,000 When the goal turns out to be a lie. They are back attacking their master. 523 00:48:25,970 --> 00:48:31,770 How many times did Hunt's government, betray him, deny it? 524 00:48:31,810 --> 00:48:34,750 How many people like that... 525 00:48:34,850 --> 00:48:37,870 -... finally feeling fed up? - That's an accusation... 526 00:48:37,920 --> 00:48:40,720 ... which is serious... 527 00:48:41,020 --> 00:48:42,920 Can you prove it? 528 00:48:46,830 --> 00:48:49,760 I guess the evidence you need is there. 529 00:51:01,520 --> 00:51:04,420 Is the gas lane of a village containing 2 thousand people? 530 00:51:07,530 --> 00:51:10,460 Yes. - Right he dropped the passenger plane... 531 00:51:10,460 --> 00:51:13,230 ... for the sake of killing one person? 532 00:51:13,530 --> 00:51:14,290 Yes. 533 00:51:16,300 --> 00:51:18,430 - Is he really... - Hey. Walker 534 00:51:18,440 --> 00:51:20,430 Any story that makes you goose bumps... 535 00:51:20,470 --> 00:51:22,230 ... maybe it's true... 536 00:51:27,880 --> 00:51:29,040 Gosh. 537 00:51:30,980 --> 00:51:32,910 You caught it, right? 538 00:51:35,750 --> 00:51:37,810 How long do you think he will keep your identity confidential? 539 00:51:42,020 --> 00:51:43,990 We will fix the problem later. 540 00:52:33,880 --> 00:52:34,930 . 541 00:54:00,800 --> 00:54:01,890 . 542 00:54:08,770 --> 00:54:09,860 . 543 00:54:09,870 --> 00:54:11,840 . 544 00:54:12,370 --> 00:54:15,340 What does he do? 545 00:54:24,390 --> 00:54:26,350 Come on! 546 00:54:29,320 --> 00:54:31,290 Come on! 547 00:54:39,270 --> 00:54:41,240 Fast, fast. 548 00:54:41,270 --> 00:54:42,330 Come on. 549 00:56:21,540 --> 00:56:25,300 Fast, fast! 550 00:56:27,480 --> 00:56:29,440 Hunt? Where are you? 551 00:56:29,440 --> 00:56:33,380 - Don't wait for me! -What is wrong? 552 00:56:34,250 --> 00:56:36,310 We meet in the garage. 553 00:56:44,530 --> 00:56:47,290 Benji, do you hear? 554 00:56:47,300 --> 00:56:48,320 We hear, speak. 555 00:56:48,360 --> 00:56:51,300 Change plan, I found out. Pick me up. 556 00:56:51,370 --> 00:56:52,490 We are on our way. 557 01:01:34,580 --> 01:01:38,350 Stop! Stay at your place. 558 01:01:39,620 --> 01:01:43,520 - Enter the car. - Don't move. 559 01:01:44,190 --> 01:01:45,250 Raise your hand. 560 01:01:48,300 --> 01:01:52,030 - Go, please... - Everyone, raise your hand. 561 01:01:55,240 --> 01:01:57,140 Go. 562 01:01:57,240 --> 01:02:00,170 Just go, please. 563 01:02:01,110 --> 01:02:03,080 Just go. 564 01:02:09,180 --> 01:02:11,180 Zola wants to talk to you. 565 01:02:15,220 --> 01:02:18,120 - What about it? - Kill him. 566 01:02:48,120 --> 01:02:49,280 You will be fine. 567 01:02:49,290 --> 01:02:51,160 Take it easy. 568 01:02:51,190 --> 01:02:54,220 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 569 01:02:54,230 --> 01:02:57,100 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 570 01:02:57,230 --> 01:02:58,290 We have to go. 571 01:03:00,140 --> 01:03:02,190 I'm sorry. Come on. 572 01:03:39,270 --> 01:03:41,140 My name is Walker. 573 01:03:41,310 --> 01:03:43,140 Your little car? 574 01:03:54,220 --> 01:03:57,250 Gosh! What was that? 575 01:04:03,330 --> 01:04:06,300 - All out. -Come on! 576 01:04:43,340 --> 01:04:45,030 . 577 01:05:07,890 --> 01:05:09,050 Come on! 578 01:05:09,060 --> 01:05:11,050 Move aside! 579 01:05:19,870 --> 01:05:20,960 Come on! 580 01:06:41,010 --> 01:06:44,950 That is a lot. 581 01:06:45,050 --> 01:06:46,080 Shut up. 582 01:06:46,890 --> 01:06:48,050 Very interesting. 583 01:06:51,920 --> 01:06:53,950 Nice to see you again, Ethan. 584 01:07:31,000 --> 01:07:33,860 Oh, he's still alive. 585 01:07:37,940 --> 01:07:39,840 There is a microwave tracker in his neck. 586 01:07:39,840 --> 01:07:40,930 Understand. You know what to do. 587 01:07:40,970 --> 01:07:44,880 I guarantee this doesn't hurt. 588 01:07:47,010 --> 01:07:48,840 90 seconds... 589 01:07:49,850 --> 01:07:51,980 You and the Apostles think we will exchange you... 590 01:07:51,980 --> 01:07:53,820 ... with plutonium... 591 01:07:53,850 --> 01:07:56,080 I want to say it won't happen. 592 01:07:56,090 --> 01:07:59,080 & apos; & apos; Your mission if you receive it & apos; & apos; 593 01:08:00,030 --> 01:08:01,990 Say, Ethan.... 594 01:08:02,130 --> 01:08:04,030 Have you ever refused? 595 01:08:04,930 --> 01:08:07,900 Ever asked who gave you the command , or why? 596 01:08:07,930 --> 01:08:12,890 While you are getting closer... 597 01:08:12,910 --> 01:08:15,900 -... end the world... - Strange accusations... 598 01:08:15,940 --> 01:08:17,970 -... from a terrorist... - 60 seconds. 599 01:08:17,980 --> 01:08:22,970 Terrorists are schoolgirls who seek attention, try to shape public opinion through fear. 600 01:08:23,950 --> 01:08:27,110 I don't care what people think or feel. 601 01:08:27,120 --> 01:08:30,890 According to my experience, both don't last long. 602 01:08:30,920 --> 01:08:32,120 And that justifies the factory bombing or dropping... 603 01:08:32,120 --> 01:08:35,090 ... plane... -Or tie me with a vest... 604 01:08:35,130 --> 01:08:38,100 -... explosive... - That's unfinished business... 605 01:08:38,130 --> 01:08:41,860 -... my funny friend... - Luther? - A little bit more. 606 01:08:41,870 --> 01:08:44,960 You see the end as clear as me, Ethan. 607 01:08:44,970 --> 01:08:47,870 World governments go crazy, syndicates... 608 01:08:47,910 --> 01:08:50,970 ... created to demolish them, brick by brick... 609 01:08:50,980 --> 01:08:52,950 Syndicate is a herd cowardly killer. 610 01:08:52,950 --> 01:08:55,880 Syndicate is the last hope of civilization! 611 01:08:56,880 --> 01:09:00,080 Opportunities to destroy old world order. 612 01:09:00,090 --> 01:09:02,020 Hope is the same because of you... 613 01:09:02,050 --> 01:09:04,960 ... and your sad moral... 614 01:09:04,960 --> 01:09:09,950 You should have killed me, Ethan. 615 01:09:11,860 --> 01:09:15,930 The end you always fear... will arrive. 616 01:09:17,840 --> 01:09:19,860 Will arrive! 617 01:09:19,910 --> 01:09:22,880 You will be responsible. 618 01:09:24,880 --> 01:09:26,940 Destruction... 619 01:09:26,950 --> 01:09:29,920 ... of all your good intentions... 620 01:09:35,960 --> 01:09:38,050 - Time runs out. - Could. 621 01:10:02,950 --> 01:10:03,880 Wake him up. 622 01:10:06,990 --> 01:10:08,890 You are mine now. 623 01:10:18,530 --> 01:10:21,560 You're full of surprises, Lark. 624 01:10:21,570 --> 01:10:23,530 Your brother's plan is bad from the beginning. 625 01:10:23,570 --> 01:10:26,330 Your person can die. 626 01:10:26,370 --> 01:10:28,430 And Lane can be shot dead. 627 01:10:28,440 --> 01:10:30,340 I was forced to improvise. 628 01:10:30,540 --> 01:10:35,340 - Why not say from the beginning? - Because I don't trust your person. 629 01:10:35,350 --> 01:10:37,610 Especially your brother. 630 01:10:40,620 --> 01:10:44,550 Family or what else? 631 01:10:47,360 --> 01:10:48,420 So where is Lane? 632 01:10:49,430 --> 01:10:52,420 - Obviously not in the Seine market. -To me. 633 01:10:52,430 --> 01:10:55,560 He is safe. Where can I meet Victoria? 634 01:10:57,500 --> 01:10:59,440 You talk about that woman. 635 01:11:01,370 --> 01:11:03,570 - Woman? - He is with you at the Palais. 636 01:11:03,610 --> 01:11:05,510 Zola sees it again today. 637 01:11:05,510 --> 01:11:09,310 He tries to kill Lane. He has a chance to kill him, but not taken. 638 01:11:10,350 --> 01:11:10,610 Why? 639 01:11:14,490 --> 01:11:16,390 We have a history. 640 01:11:17,560 --> 01:11:18,610 It's complicated. 641 01:11:21,390 --> 01:11:23,360 I'll make it more complicated for you. 642 01:11:23,560 --> 01:11:25,530 But my family has just gone up. 643 01:11:26,360 --> 01:11:29,530 Someone killed four of my parents, I guessed he was the culprit. 644 01:11:36,370 --> 01:11:41,400 I want him, Lark. You leave him to me. 645 01:11:41,510 --> 01:11:45,510 Or you won't meet kiri and plutonium is given to the highest bidder. 646 01:11:47,390 --> 01:11:49,480 I don't want him to block us. 647 01:11:53,460 --> 01:11:55,480 You'll get it. 648 01:11:56,430 --> 01:11:58,400 At the meeting. Not before. 649 01:12:10,580 --> 01:12:12,440 He goes to London. 650 01:12:13,440 --> 01:12:15,340 Receive instructions. 651 01:13:56,550 --> 01:13:59,310 I know if you follow it, you will appear. 652 01:13:59,550 --> 01:14:00,520 Are you okay? 653 01:14:03,450 --> 01:14:07,390 - llsa, I don't want to hurt you. -I know you have a reason. 654 01:14:07,560 --> 01:14:09,460 I know. 655 01:14:12,560 --> 01:14:14,530 Back off. 656 01:14:14,530 --> 01:14:16,500 Cannot. 657 01:14:17,370 --> 01:14:19,360 You're not at the Palais to kill Lark. 658 01:14:20,340 --> 01:14:24,600 - No. - You want to protect it. 659 01:14:25,440 --> 01:14:28,500 - Yes. - You killed him to protect me. 660 01:14:30,510 --> 01:14:32,540 You want Lark to free Lane. 661 01:14:34,490 --> 01:14:37,420 No. You need him to free Lane. 662 01:14:38,490 --> 01:14:41,360 Because you have to kill Lane. 663 01:14:42,460 --> 01:14:44,450 Who told you? 664 01:14:45,530 --> 01:14:47,500 Ml6. 665 01:14:50,330 --> 01:14:51,430 Why? 666 01:14:51,470 --> 01:14:53,530 After we caught him in London... 667 01:14:53,570 --> 01:14:55,600 ... they try to bring Lane home, through diplomatic channels... 668 01:14:55,610 --> 01:14:58,510 Too many countries are looking for it. 669 01:14:58,540 --> 01:15:03,380 People like that he saw and knew about British intelligence.... 670 01:15:03,380 --> 01:15:06,350 ... they won't let it be taken to foreign governments... 671 01:15:08,590 --> 01:15:13,550 - Why did they send you? - This is the way I prove my loyalty. 672 01:15:14,530 --> 01:15:16,550 - This is my way to go home. - But you've come out. 673 01:15:16,560 --> 01:15:21,550 - You're free. - We are never free. 674 01:15:21,570 --> 01:15:24,590 Two years I disguised myself with Lane. 675 01:15:24,600 --> 01:15:30,470 - For them, I'm also a threat like Lane. -I have to kill him. 676 01:15:30,470 --> 01:15:32,370 Or continue to run away. 677 01:15:33,610 --> 01:15:36,550 Tell him where. 678 01:15:41,490 --> 01:15:43,350 I can't help you. 679 01:15:43,490 --> 01:15:46,390 I will find it in any way. 680 01:15:47,390 --> 01:15:49,450 Don't force me to step over you. 681 01:16:45,620 --> 01:16:49,450 - Yes? - Are you in London? 682 01:16:49,490 --> 01:16:52,480 Ready to meet the courier? 683 01:16:52,490 --> 01:16:55,360 Yes, where do I go? 684 01:16:55,360 --> 01:16:57,330 Where do you want to meet? 685 01:17:37,100 --> 01:17:39,830 I pray this is not true. 686 01:17:39,870 --> 01:17:41,960 To defend him, sir, if Ethan.... 687 01:17:41,970 --> 01:17:45,000 -... no intervention many people can die. - Yes, Dunn, I'm sure... 688 01:17:45,010 --> 01:17:49,940 ... the people of Paris are good and the whole France will take that into account... 689 01:17:50,840 --> 01:17:52,870 Then what happened? 690 01:18:11,870 --> 01:18:14,930 ... that's where we were told to London... 691 01:18:14,970 --> 01:18:18,100 -... and waiting for instructions.... - And what happened? 692 01:18:18,110 --> 01:18:20,870 Now... 693 01:18:20,910 --> 01:18:22,900 ... we meet widow in 20 minutes... 694 01:18:22,910 --> 01:18:27,010 He drove us to the courier, who will exchange plutionium with Solomon Lane... 695 01:18:27,010 --> 01:18:29,850 Or, in our scenario... 696 01:18:29,880 --> 01:18:33,050 - Benji... -Astaga. 697 01:18:33,090 --> 01:18:36,920 -What did you say? - Luther and I take you to the courier Walker keeps Lane.... 698 01:18:36,920 --> 01:18:39,050 -... the original... - No. 699 01:18:39,060 --> 01:18:42,030 - Why did I become the Lane? - Benji... - Our mission-my mission... 700 01:18:42,060 --> 01:18:46,860 ... is finding the plutonium, and I will do it in any way. 701 01:18:46,870 --> 01:18:50,960 - Even though you have to give up the Lane. - The original lane. 702 01:18:51,000 --> 01:18:54,960 -I won't release it. - If the Apostles know you cheated them... 703 01:18:54,980 --> 01:18:59,040 - You will lose the plutionium again. - Let us worry about Apostles. 704 01:18:59,080 --> 01:19:03,850 - At present, there is a bigger problem. - bigger problem? 705 01:19:03,980 --> 01:19:10,820 - Our llsa? Faust Lisa? Why can he get involved? - He was ordered by Ml6 to kill Lane. 706 01:19:10,860 --> 01:19:13,880 Wait, is he in Paris? 707 01:19:13,930 --> 01:19:17,990 - With a motorcycle, Ethan he tried killed us! - Not us. 708 01:19:18,000 --> 01:19:22,060 - He wants to kill Lane, he has no choice. - And he will kill me. 709 01:19:22,100 --> 01:19:25,830 - I won't let it. - How to? 710 01:19:26,110 --> 01:19:28,870 - I'm thinking. - Oh, he's thinking. 711 01:19:28,880 --> 01:19:33,070 - Our time is narrow, we must prepare for this meeting. - This meeting is a trap. 712 01:19:34,880 --> 01:19:38,980 White Widow works with the ClA. From the beginning. 713 01:19:38,990 --> 01:19:41,980 He does so that his business is safe. 714 01:19:42,020 --> 01:19:45,010 Getting Plutonium, Apostles, and John Lark... 715 01:19:45,030 --> 01:19:48,960 -... he will be trusted by America... - But if Sloane knows this is a trap. 716 01:19:49,000 --> 01:19:52,060 - why doesn't he say? - Because in his mind, anyone can John Lark... 717 01:19:52,070 --> 01:19:54,030 ... including one of us... 718 01:19:55,100 --> 01:19:58,000 Now the suspicion is proven. 719 01:19:58,970 --> 01:20:02,910 According to the document, there is evidence of electronic evidence linking Hunt... 720 01:20:02,940 --> 01:20:05,970 ... with smallpox theft from CDC... 721 01:20:06,010 --> 01:20:09,920 Also linking it to recruitment... 722 01:20:09,920 --> 01:20:14,950 ... Doctor Dellbruuk, and Hunt who handed the plutonium to the Apostles... 723 01:20:14,960 --> 01:20:18,820 Plus a long history of defiant behavior... 724 01:20:18,860 --> 01:20:22,090 ... strengthen the ClA statement.... 725 01:20:23,100 --> 01:20:24,960 ... that Hunt defected... 726 01:20:25,900 --> 01:20:29,930 And the search is only to hide that Lark... 727 01:20:30,940 --> 01:20:35,810 -... is me... -I admit, Ethan. 728 01:20:35,980 --> 01:20:39,810 Usually the biggest enemy is yourself only... 729 01:20:39,850 --> 01:20:40,910 ... an allusion... 730 01:20:44,950 --> 01:20:48,820 Sloane also has questions for him. 731 01:20:48,860 --> 01:20:50,920 Widow offers llsa at no additional cost. 732 01:20:51,960 --> 01:20:54,860 Where does Sloane get this information? 733 01:20:54,900 --> 01:20:59,890 He did not say. But he gave me a chance to take you... 734 01:20:59,900 --> 01:21:01,870 ... home as long as I cancel this mission... 735 01:21:01,900 --> 01:21:06,840 -... and submit Solomon Lane. - Don't do that, sir. - Hunt. 736 01:21:06,870 --> 01:21:10,870 -I know Lane, he doesn't intend to return. - That's why we brought him back. 737 01:21:10,880 --> 01:21:13,900 That's what he wants us to do. 738 01:21:13,950 --> 01:21:16,040 Sir, do you think it's coincidence? 739 01:21:16,050 --> 01:21:18,920 Someone accidentally found this? Lane sent to Sloane. 740 01:21:18,950 --> 01:21:23,050 Lane knows what his reaction is, like he knows Widow will give us up, understand? 741 01:21:23,090 --> 01:21:25,030 This, sir. 742 01:21:25,030 --> 01:21:26,960 This is a trap. 743 01:21:27,000 --> 01:21:30,930 - We are directed. - Hunt! Still two core plutonium... 744 01:21:30,970 --> 01:21:33,930 -... not found yet! - And you lost both! 745 01:21:35,840 --> 01:21:37,830 The fact is, sir. We lost... 746 01:21:37,870 --> 01:21:40,860 -... the plutonium. - Sincerely, sir. 747 01:21:40,880 --> 01:21:44,870 - You're not there. - Now is your job making excuses for him? 748 01:21:46,110 --> 01:21:48,080 Ethan, don't... 749 01:21:48,080 --> 01:21:51,020 ... worsening the situation, I can no longer protect you... 750 01:21:51,050 --> 01:21:53,020 ... understand? 751 01:21:53,020 --> 01:21:55,890 You can't hunt plutonium anymore. 752 01:21:55,890 --> 01:21:59,020 - Sir, you don't believe this. -I was given the opportunity to... 753 01:21:59,060 --> 01:22:01,030 ... protect you or lMF, that's why... 754 01:22:01,060 --> 01:22:03,090 ... I brought you home... 755 01:22:03,100 --> 01:22:05,000 If I refuse? 756 01:22:05,000 --> 01:22:07,020 What do you think he's here for? 757 01:22:07,030 --> 01:22:10,030 Do you think he's an apprentice? He's a killer! 758 01:22:10,040 --> 01:22:12,940 Closing number one Erika Slpane's footprint! 759 01:22:12,970 --> 01:22:15,940 If you defect, he is allowed to hunt you... 760 01:22:16,080 --> 01:22:17,940 ... and kill you... 761 01:22:20,950 --> 01:22:23,070 That's my job, don't revenge. 762 01:22:24,050 --> 01:22:28,010 Accept, Ethan. This time you lost, it's over. 763 01:22:29,090 --> 01:22:30,850 No, sir. 764 01:22:30,890 --> 01:22:32,050 No. 765 01:22:32,090 --> 01:22:34,860 I don't ask you, I give you an order. 766 01:22:34,860 --> 01:22:37,830 This mission was canceled. 767 01:22:38,000 --> 01:22:39,020 Now! 768 01:22:42,040 --> 01:22:45,940 Stickett, he's your friend... Can talk to him... 769 01:22:47,970 --> 01:22:50,910 Sorry, sir. But you don't give me a choice. 770 01:22:52,980 --> 01:22:55,040 15 minutes before meeting Widow, Only us.... 771 01:22:55,080 --> 01:22:57,070 ... who can get the plutonium, 772 01:22:57,080 --> 01:22:58,850 Do you join or not? 773 01:23:00,850 --> 01:23:03,080 - lkut. -What are you doing? - Benji must be prepared. 774 01:23:03,090 --> 01:23:05,960 - No, Ethan. - There is no time. 775 01:23:05,960 --> 01:23:07,860 Believe me. 776 01:23:24,010 --> 01:23:26,000 Are you okay? 777 01:23:26,050 --> 01:23:27,840 Yes, I'm just... 778 01:23:27,850 --> 01:23:29,910 ... have a bad feeling for this one... 779 01:23:55,880 --> 01:23:57,040 If there is no news from us... 780 01:23:57,980 --> 01:23:59,070 I use my way. 781 01:24:03,120 --> 01:24:05,880 Keep an eye on him. 782 01:24:41,960 --> 01:24:43,860 Just play around. I brought you out. 783 01:28:55,420 --> 01:28:58,190 It's okay. 784 01:28:58,190 --> 01:29:00,130 just follow the command. 785 01:29:00,160 --> 01:29:03,190 The real threat is already in our hands. 786 01:29:06,270 --> 01:29:08,100 Is that so? 787 01:29:08,340 --> 01:29:09,240 Do it. 788 01:29:29,260 --> 01:29:30,380 Where is the Lane? 789 01:30:27,220 --> 01:30:29,180 The first team is suspended sending help. 790 01:30:32,250 --> 01:30:33,310 Sir! 791 01:30:34,160 --> 01:30:36,150 Someone is injured! 792 01:30:39,160 --> 01:30:40,290 Please! 793 01:30:49,300 --> 01:30:50,400 Sir. 794 01:30:55,310 --> 01:30:57,340 Ethan, I marked Walker, but he ran away. 795 01:30:57,380 --> 01:31:00,140 You have to chase it. 796 01:31:04,150 --> 01:31:05,240 Go. 797 01:31:06,320 --> 01:31:08,190 I'm sorry, sir. 798 01:31:10,230 --> 01:31:11,320 Go. 799 01:31:22,240 --> 01:31:23,300 Ethan? GuavaBerry 800 01:31:27,380 --> 01:31:28,400 Wait! 801 01:31:30,250 --> 01:31:31,370 Capture the blood. 802 01:32:00,310 --> 01:32:02,140 Come on, come on, come on. 803 01:32:02,280 --> 01:32:04,250 Yes! Could. 804 01:32:15,320 --> 01:32:16,310 Sorry. 805 01:32:17,160 --> 01:32:19,290 Say, Benji, Where is Walker? 806 01:32:19,330 --> 01:32:22,130 About 400 meters west if you turn right. 807 01:32:22,160 --> 01:32:23,190 Right? 808 01:32:26,130 --> 01:32:27,290 I can't. 809 01:32:27,340 --> 01:32:29,200 Why? 810 01:32:29,400 --> 01:32:31,200 Because you are followed. 811 01:32:31,210 --> 01:32:33,170 Do you mean? By whom? 812 01:32:33,310 --> 01:32:36,330 Where do I know? Cla, Aposties, what's the difference? 813 01:32:36,450 --> 01:32:40,250 Get out of there then go right. 814 01:32:47,420 --> 01:32:50,120 I'm sorry. 815 01:33:08,210 --> 01:33:09,400 Why is he circling? 816 01:33:36,370 --> 01:33:39,200 Cross the road left as soon as possible. 817 01:33:45,150 --> 01:33:47,270 Ethan did you hear? Left now. 818 01:33:47,320 --> 01:33:49,150 I do it again. 819 01:34:00,200 --> 01:34:02,130 Now cross the street in front of you. 820 01:34:09,340 --> 01:34:11,330 It's getting farther away! You have to be faster. 821 01:34:43,270 --> 01:34:44,400 You followed him! 822 01:34:45,140 --> 01:34:46,200 Straight. 823 01:34:48,180 --> 01:34:49,370 Straight, continue? 824 01:34:49,410 --> 01:34:51,380 Straight, straight, straight. 825 01:34:53,280 --> 01:34:54,370 Now to the right. 826 01:34:54,420 --> 01:34:56,180 Right? 827 01:34:56,380 --> 01:34:58,250 - Now? - Yes right. 828 01:34:58,320 --> 01:35:00,290 - Are you sure? - Yes I... 829 01:35:01,290 --> 01:35:04,280 No, left, sorry the screen is locked. 830 01:35:13,300 --> 01:35:14,330 Thank you. 831 01:35:20,410 --> 01:35:24,240 - What are you waiting for? -I jumped from the window! 832 01:35:24,280 --> 01:35:26,140 What do you mean jumping from... 833 01:35:28,150 --> 01:35:29,380 sorry. but the image is two-dimensional. 834 01:35:30,220 --> 01:35:31,310 Good luck. 835 01:36:06,350 --> 01:36:09,120 At the end of the bridge to the left, you almost overtake him. 836 01:36:12,360 --> 01:36:15,350 Come on, catch him! you on it! 837 01:36:31,280 --> 01:36:34,150 He is in front of you! Catch him! 838 01:37:09,250 --> 01:37:13,380 Cannot, huh? Not before you got plutonium. 839 01:37:14,220 --> 01:37:17,350 No. He still has a plan for you. 840 01:37:18,330 --> 01:37:21,350 You can surrender yourself and confess yourself John Lark... 841 01:37:21,400 --> 01:37:24,360 then watch the old world explode from your small cell. 842 01:37:24,400 --> 01:37:27,200 If you don't want to? 843 01:37:39,380 --> 01:37:41,370 I'm the guardian angel, Hunt. 844 01:37:42,420 --> 01:37:45,210 If I see you again, he dies. 845 01:37:45,250 --> 01:37:48,150 If you try to warn, he dies. 846 01:37:48,390 --> 01:37:50,360 Know when you lost. 847 01:39:00,390 --> 01:39:04,330 This is the design we found from Dr.'s lab. Delburk in Berlin. 848 01:39:04,330 --> 01:39:07,130 That is a five-megaton nuclear bomb. 849 01:39:07,130 --> 01:39:09,290 It is stronger than explosive during World War II. 850 01:39:09,370 --> 01:39:13,200 To disarm us normally cut the fuse cable here. 851 01:39:13,270 --> 01:39:15,140 Usually? 852 01:39:15,170 --> 01:39:19,270 Walker and Lane have two nuclei pulutonium means two bombs. 853 01:39:19,410 --> 01:39:23,310 Both of them are connected to the siyal a very accurate safety risk. 854 01:39:24,150 --> 01:39:27,350 If a bomb is disarmed, other bombs will explode. 855 01:39:27,390 --> 01:39:31,260 This means that once activated, the two bombs cannot be disarmed. 856 01:39:31,290 --> 01:39:35,280 Countdown is activated by remote, which is also a security. 857 01:39:35,330 --> 01:39:38,230 It means that once the countdown starts... 858 01:39:38,360 --> 01:39:40,300 can't be stopped. 859 01:39:42,140 --> 01:39:44,230 Then what is the solution? 860 01:39:46,310 --> 01:39:48,170 We are thinking. 861 01:39:51,210 --> 01:39:53,370 ... technically, this is a suicide mission. 862 01:40:05,160 --> 01:40:06,180 What's wrong? 863 01:40:06,190 --> 01:40:08,290 Sit down, please. 864 01:40:12,400 --> 01:40:14,390 For years I know Ethan... 865 01:40:14,430 --> 01:40:17,340 He is only serious with two women. 866 01:40:18,300 --> 01:40:20,270 First wife. 867 01:40:21,210 --> 01:40:22,400 Is she married? 868 01:40:22,410 --> 01:40:24,310 At first. 869 01:40:25,210 --> 01:40:27,150 Was it? What happened? 870 01:40:27,150 --> 01:40:29,110 He was kidnapped... 871 01:40:29,150 --> 01:40:31,210 By people who want to harm Ethan. 872 01:40:31,280 --> 01:40:34,310 Calm down, ethan managed to save him. 873 01:40:35,150 --> 01:40:37,150 Then Ethan stopped. 874 01:40:37,160 --> 01:40:39,320 They are happy for a while. 875 01:40:40,230 --> 01:40:42,390 But whenever something bad happens in the world... 876 01:40:42,430 --> 01:40:45,360 Ethan thought I should be there. 877 01:40:45,400 --> 01:40:50,300 His wife thinks who is guarding the world when Ethan takes care of me? 878 01:40:51,200 --> 01:40:54,230 Both of them know that one day... 879 01:40:54,240 --> 01:40:57,180 something very bad will happen... 880 01:40:58,410 --> 01:41:01,210 Because they are together. 881 01:41:02,150 --> 01:41:03,340 So... 882 01:41:05,380 --> 01:41:08,220 - Where is he now? - He is hiding. 883 01:41:08,220 --> 01:41:10,210 He is good at hiding. 884 01:41:10,260 --> 01:41:12,190 I taught him. 885 01:41:12,290 --> 01:41:16,250 Every now and then he sends signals so Ethan knows he is safe. 886 01:41:16,300 --> 01:41:18,290 That makes Ethan power. 887 01:41:20,170 --> 01:41:22,190 What did you tell me about this? 888 01:41:25,270 --> 01:41:28,400 It's all messed up because Ethan didn't let me die. 889 01:41:31,240 --> 01:41:33,240 He's a good person. 890 01:41:33,280 --> 01:41:35,250 He cares for you 891 01:41:35,280 --> 01:41:38,150 More than he admits. 892 01:41:38,150 --> 01:41:41,280 That is another burden that I can bear at this time. 893 01:41:44,390 --> 01:41:46,380 If you care about him... 894 01:41:46,390 --> 01:41:49,260 ... go away. 895 01:41:52,230 --> 01:41:53,320 No. 896 01:41:53,370 --> 01:41:55,200 All is well? 897 01:42:07,280 --> 01:42:09,210 I come along. 898 01:42:18,160 --> 01:42:19,350 I know. 899 01:42:23,360 --> 01:42:24,420 How do I find it? 900 01:42:26,170 --> 01:42:28,160 Microwave transmitter. 901 01:42:28,200 --> 01:42:31,140 Can be tracked with satellites all over the world. 902 01:42:31,170 --> 01:42:33,330 Lane has one behind his neck. 903 01:42:33,370 --> 01:42:35,340 We pull it out in Paris. 904 01:42:35,340 --> 01:42:37,370 And put our transmitter. 905 01:42:37,410 --> 01:42:38,380 Can. 906 01:42:41,250 --> 01:42:44,110 Activation is delayed 36 hours... 907 01:42:44,150 --> 01:42:47,020 Who knows the Aposties scan Lane. 908 01:42:47,050 --> 01:42:49,250 So you plan to release it. 909 01:42:49,290 --> 01:42:52,050 Open this way, but yes. 910 01:42:52,090 --> 01:42:53,250 He will demand us to plutonium. 911 01:42:53,290 --> 01:42:55,190 Are you sure? 912 01:42:55,190 --> 01:42:57,290 The plan sent me to jail failed. 913 01:42:58,030 --> 01:43:01,090 I want to be present when the bomb explodes. 914 01:43:01,230 --> 01:43:04,200 - When is this transmitter active? -I found it. 915 01:43:04,240 --> 01:43:07,030 He headed east above Europe at 500 Knots. 916 01:43:07,070 --> 01:43:08,100 He is in the air. 917 01:43:08,140 --> 01:43:10,070 We tell the ClA? 918 01:43:10,080 --> 01:43:11,100 ClA is infiltrated. 919 01:43:11,140 --> 01:43:13,300 I can't believe anyone in this room. 920 01:43:14,050 --> 01:43:16,210 We have to do it ourselves. 921 01:43:19,050 --> 01:43:20,140 Where should we go? 922 01:43:40,070 --> 01:43:41,230 How is it, Benji? 923 01:43:42,140 --> 01:43:45,040 If there is a way to disarm the bomb, I can't find it. 924 01:43:47,040 --> 01:43:51,000 Damn. Ethan, the signal is gone. 925 01:43:51,050 --> 01:43:53,040 Lane must find our transmitter. 926 01:43:53,080 --> 01:43:56,210 - Where is the last position? - About 48 kilometers northeast. 927 01:43:56,220 --> 01:43:58,080 He wants us there. 928 01:43:58,220 --> 01:44:02,280 What are there? - River valley Nubra. there is only one medical camp. 929 01:44:02,330 --> 01:44:05,090 Overseas humanitarian assistance. 930 01:44:05,090 --> 01:44:08,060 Why does Lane target a medical camp? 931 01:44:08,100 --> 01:44:10,070 Smallpox. 932 01:44:11,030 --> 01:44:14,300 -What? - Apostieus smallpox triggers smallpox outbreak in Kashmir 933 01:44:14,840 --> 01:44:18,530 Lane must have a reason so that the camp is there. 934 01:44:18,570 --> 01:44:19,630 But what? 935 01:44:19,680 --> 01:44:22,700 -Start -What? 936 01:44:22,810 --> 01:44:25,780 The Nubra River is at the base of the Siache glacier The nuclear explosion there will radiate... 937 01:44:25,820 --> 01:44:27,680 the largest natural irrigation system in the world. 938 01:44:27,720 --> 01:44:30,780 Air is fast from the Chinese border to India and Pakistan. 939 01:44:31,650 --> 01:44:35,720 940 01:44:36,730 --> 01:44:39,690 They will make one-third of the world's population hungry. 941 01:44:39,700 --> 01:44:41,530 The greater the suffering... 942 01:44:41,560 --> 01:44:43,660 The greater the peace. 943 01:44:43,700 --> 01:44:45,830 I don't understand why Lane wants a medical camp there. 944 01:44:46,540 --> 01:44:47,700 Not important. 945 01:44:47,740 --> 01:44:50,530 The important thing is to find an method to disarm the bomb. 946 01:44:50,570 --> 01:44:52,630 I think I found it. 947 01:44:52,640 --> 01:44:54,540 Maybe. 948 01:44:54,540 --> 01:44:56,640 There will definitely be a bomb operation 949 01:44:56,680 --> 01:45:00,550 Remote detonator requires the shooter key. 950 01:45:00,580 --> 01:45:03,750 If we take it, it will die and we can cut both fuses. 951 01:45:03,750 --> 01:45:06,740 So one of us must get the detonator and remove the key. 952 01:45:06,790 --> 01:45:07,760 Yes. 953 01:45:07,790 --> 01:45:11,520 While others cut fuses on both bombs. Simple. 954 01:45:11,590 --> 01:45:12,720 Yes, but... 955 01:45:12,760 --> 01:45:14,630 But what? 956 01:45:15,630 --> 01:45:18,830 In order to succeed, we cannot remove the key or cut the fuse... 957 01:45:18,830 --> 01:45:21,630 Before the countdown starts. 958 01:45:21,640 --> 01:45:23,800 Wait, let me be clear. 959 01:45:24,640 --> 01:45:29,630 The only way to disarm the bomb... is to let the countdown begin. 960 01:45:29,650 --> 01:45:32,610 Then pull the key. 961 01:45:40,790 --> 01:45:42,550 OK. 962 01:45:59,780 --> 01:46:02,740 Both bombs are now connected to detonators. 963 01:46:04,580 --> 01:46:08,610 15 minutes should be enough for you to reach a safe distance. 964 01:46:10,790 --> 01:46:13,620 My run time ends. 965 01:46:13,660 --> 01:46:16,590 Here is the end of my journey. 966 01:46:44,720 --> 01:46:46,690 I can signal everywhere. 967 01:46:46,790 --> 01:46:50,520 We are in a medical camp, X-ray machine, CAT 968 01:46:50,560 --> 01:46:52,620 Radiological signals everywhere. 969 01:46:52,660 --> 01:46:53,690 Like a needle in a haystack. 970 01:46:53,700 --> 01:46:56,790 We check one by one. Come on split, don't turn off the radio. 971 01:47:07,810 --> 01:47:09,610 Ethan? 972 01:47:14,720 --> 01:47:15,810 Julia? 973 01:47:20,720 --> 01:47:22,520 ltu...? 974 01:47:26,630 --> 01:47:27,600 Julia! 975 01:47:28,730 --> 01:47:30,790 Does he know? 976 01:47:31,770 --> 01:47:33,530 Hey. 977 01:47:33,570 --> 01:47:35,560 This is my husband, Erik. 978 01:47:35,800 --> 01:47:38,640 - This is... - Rob. Thorne Dr. Rob Thorne. 979 01:47:38,670 --> 01:47:41,730 -I work with Julia - at Massachusetts General Hospital. 980 01:47:42,540 --> 01:47:43,770 - Before New York - That's right. 981 01:47:43,810 --> 01:47:46,580 - Incidentally - Right 982 01:47:46,580 --> 01:47:48,640 - What's up here? -I... 983 01:47:48,680 --> 01:47:50,620 I'm in Turtuk, not far from here... 984 01:47:50,620 --> 01:47:53,590 And I hear this place needs help. 985 01:47:53,620 --> 01:47:54,710 Oh 986 01:47:54,760 --> 01:47:58,750 We want to finish, the whole village has been inoculated. But... 987 01:47:59,660 --> 01:48:01,630 What did you do in Turktuk? 988 01:48:01,830 --> 01:48:03,730 Rob is on vacation. 989 01:48:03,730 --> 01:48:06,600 No. I am working. 990 01:48:08,800 --> 01:48:10,640 You're far from your home. 991 01:48:10,740 --> 01:48:13,640 Yes, thanks to our guardian angel. 992 01:48:13,680 --> 01:48:14,770 Protector? 993 01:48:14,810 --> 01:48:18,680 We invite the field hospital outside Darfur when the outbreak occurs here. 994 01:48:18,680 --> 01:48:22,550 Then suddenly we can call from an unknown contributor. 995 01:48:22,580 --> 01:48:26,540 He wants to finance all operations on one condition. 996 01:48:26,790 --> 01:48:28,780 We process it. 997 01:48:28,820 --> 01:48:31,520 Do you believe that? 998 01:48:31,730 --> 01:48:33,590 Sure. 999 01:48:33,630 --> 01:48:35,600 Yes, suddenly. 1000 01:48:35,630 --> 01:48:36,790 Suddenly. 1001 01:48:39,600 --> 01:48:40,730 That's very fun. 1002 01:48:40,770 --> 01:48:43,530 Before meeting Julia I never traveled. 1003 01:48:43,570 --> 01:48:44,770 Never left New York. 1004 01:48:44,810 --> 01:48:49,540 Never leave the hospital. All day. Not on vacation. 1005 01:48:49,580 --> 01:48:51,550 Ethan, I found something. 1006 01:48:51,580 --> 01:48:54,550 I will be the head of the body at age 50 heart attacks at the age of 55. 1007 01:48:54,580 --> 01:48:57,580 He assures you to release everything. 1008 01:48:57,720 --> 01:48:59,780 Helping those in need. 1009 01:48:59,790 --> 01:49:01,780 Since then we traveled... 1010 01:49:01,820 --> 01:49:03,720 And my life is so fun. 1011 01:49:05,560 --> 01:49:06,760 I'm happy too. 1012 01:49:07,700 --> 01:49:09,600 Thank you. 1013 01:49:10,770 --> 01:49:14,530 We have to go a lot to pack. 1014 01:49:14,570 --> 01:49:16,630 Just let me. You two chat. 1015 01:49:16,670 --> 01:49:18,540 No, I don't want to bother. 1016 01:49:18,610 --> 01:49:20,600 Seriously? You have to be here. 1017 01:49:20,640 --> 01:49:22,630 I regret your arrival in vain... 1018 01:49:24,750 --> 01:49:27,510 Just like that, we will pack... 1019 01:49:27,680 --> 01:49:31,550 and we take you back to Turtuk so you can chat in the car. 1020 01:49:31,620 --> 01:49:33,750 - Yes? - You're very kind 1021 01:49:34,790 --> 01:49:37,730 Beres, until later. 1022 01:49:38,830 --> 01:49:41,520 Nice to meet you. 1023 01:49:41,660 --> 01:49:44,660 I'm sorry, Julia. Forgive me. 1024 01:50:05,650 --> 01:50:07,710 Bring both helicopters 1025 01:50:08,720 --> 01:50:10,750 No one else can go. 1026 01:50:18,630 --> 01:50:20,500 Be careful, be careful. 1027 01:50:24,640 --> 01:50:27,630 The bomb is active. But counting backwards hasn't started yet. 1028 01:50:27,680 --> 01:50:31,580 The signal is strong, meaning the second bomb and the detonator is not far away. 1029 01:50:31,610 --> 01:50:34,580 About half a kilometer there. 1030 01:50:34,580 --> 01:50:36,680 They are still here. 1031 01:50:36,720 --> 01:50:39,780 Luther, take care of this, you both come with me. 1032 01:50:41,560 --> 01:50:43,580 Sure. I can. 1033 01:50:44,560 --> 01:50:46,620 Don't worry Luther. 1034 01:51:20,630 --> 01:51:21,690 Walker. 1035 01:51:23,830 --> 01:51:25,660 [Active Bomb] 1036 01:51:27,670 --> 01:51:28,640 Bad. 1037 01:51:28,640 --> 01:51:31,540 Ethan, countdown at starts We have 15 minutes. 1038 01:51:31,570 --> 01:51:32,630 Walker holds the detonator. 1039 01:51:43,590 --> 01:51:44,640 Come on! 1040 01:51:45,790 --> 01:51:48,690 - We have to evacuate them - There is no time. 1041 01:51:48,720 --> 01:51:50,780 The whole valley will be destroyed in 15 minutes. 1042 01:51:54,800 --> 01:51:56,630 Too late! 1043 01:51:56,630 --> 01:51:57,720 No. 1044 01:51:57,770 --> 01:51:59,670 I'll get the detonator. 1045 01:51:59,700 --> 01:52:01,730 - How do you do it? -I think about it. 1046 01:52:01,740 --> 01:52:03,760 Search for lane! find the second bomb! 1047 01:52:05,570 --> 01:52:07,740 - What do you want? - It's better not to see. 1048 01:52:42,780 --> 01:52:44,640 How is Luther? 1049 01:52:44,680 --> 01:52:47,740 - Trigger everywhere, my hand isn't enough - Just finish it 1050 01:52:47,750 --> 01:52:51,740 - Where is ethan? - He is chasing detonators - Where is the detonator? 1051 01:53:30,590 --> 01:53:31,680 Luther. 1052 01:53:31,760 --> 01:53:33,820 Julia, you don't have to be here. 1053 01:53:33,990 --> 01:53:35,620 Gosh. 1054 01:53:35,800 --> 01:53:37,590 Gosh. 1055 01:53:37,700 --> 01:53:40,570 - Is this what I expected? - Luther, tell him to leave. 1056 01:53:40,600 --> 01:53:42,700 Where can he go? 1057 01:53:43,670 --> 01:53:45,700 What can I do for you? 1058 01:53:47,640 --> 01:53:49,670 On equipment, pliers with red handles. 1059 01:53:49,710 --> 01:53:52,680 - Are you crazy? - Just do your business, Benji 1060 01:53:52,710 --> 01:53:54,580 This is my business! 1061 01:55:37,590 --> 01:55:38,710 Benji, do you hear? 1062 01:55:38,750 --> 01:55:40,620 Ethan! Where are you? 1063 01:55:40,620 --> 01:55:42,780 - In the Helicopter chase Walker - Wait. 1064 01:55:42,820 --> 01:55:45,790 - Why can it be in a helicopter? - Can you drive a helicopter? 1065 01:55:45,790 --> 01:55:48,790 You say a helicopter? Why are you in a helicopter? 1066 01:55:49,530 --> 01:55:52,690 Anyway... did you find a second bomb? 1067 01:55:52,700 --> 01:55:56,570 Still in search, but spatter finds it without detonator. 1068 01:55:56,610 --> 01:55:58,630 I know, I'll get it! 1069 01:55:58,670 --> 01:56:00,700 If he is in another helicopter... 1070 01:56:00,740 --> 01:56:03,580 - How do you take it -I will think about it. 1071 01:56:03,610 --> 01:56:06,710 You look for the bomb, I take care of the detonator. I will not disappoint you. 1072 01:56:08,550 --> 01:56:09,780 I will not disappoint you. 1073 01:56:09,790 --> 01:56:12,580 - Get ready. - Listen, Ethan, ethan! 1074 01:56:12,650 --> 01:56:14,620 Ethan, come in! 1075 01:56:14,620 --> 01:56:17,590 Benji? Benji? Luther? 1076 01:56:17,630 --> 01:56:19,530 Anyone! 1077 01:56:20,730 --> 01:56:22,660 I can. 1078 01:56:22,700 --> 01:56:25,600 What is this? There is air speed. 1079 01:56:25,600 --> 01:56:27,630 Airspeed. 1080 01:56:27,670 --> 01:56:29,600 Power. This is energy. 1081 01:56:35,780 --> 01:56:39,540 Load. How to get rid of the charge? 1082 01:56:47,590 --> 01:56:48,780 Power. 1083 01:57:02,740 --> 01:57:04,600 Cable stripper. 1084 01:57:04,610 --> 01:57:08,570 -I am a doctor not an electrician - Sorry, the handle is green. 1085 01:57:08,640 --> 01:57:10,610 - Get - Cable in my left hand. 1086 01:57:10,610 --> 01:57:12,580 - Which is black? - My left hand. 1087 01:57:12,610 --> 01:57:14,710 - That's your left hand - Sorry for the other cable. 1088 01:57:14,780 --> 01:57:17,580 - The red one? - Yes, the red one in my right hand. 1089 01:57:32,700 --> 01:57:35,570 Please hold this for me. 1090 01:57:37,610 --> 01:57:38,770 Gosh! 1091 01:57:43,550 --> 01:57:44,740 Damn! 1092 01:57:45,710 --> 01:57:46,770 Go up there! 1093 01:57:55,690 --> 01:57:56,780 Right... 1094 01:57:56,790 --> 01:57:58,620 ... bastard. 1095 01:58:15,540 --> 01:58:16,700 Insolent. 1096 01:58:28,790 --> 01:58:30,720 Too swooping. 1097 01:58:30,830 --> 01:58:32,620 Gosh! 1098 01:58:32,660 --> 01:58:34,600 Up. go up. 1099 01:58:36,600 --> 01:58:38,620 Surface. surface. 1100 01:58:38,630 --> 01:58:42,500 - Up, up -I try, try. 1101 01:59:01,620 --> 01:59:04,720 Benji doesn't find it. I think we are looking in the wrong place. 1102 01:59:04,790 --> 01:59:07,690 Signs everywhere. suitable for hiding it there. 1103 01:59:07,730 --> 01:59:10,700 That's it. I know lane We look for it here... 1104 01:59:11,630 --> 01:59:13,730 ... because he wants. 1105 01:59:16,570 --> 01:59:17,660 I go to the village. 1106 01:59:17,710 --> 01:59:19,000 Wait for me. 1107 01:59:22,840 --> 01:59:25,710 I found something. 1108 01:59:28,680 --> 01:59:31,550 Cut the cable here. 1109 01:59:32,620 --> 01:59:36,680 Turn the bolt and turn it clockwise slowly. 1110 01:59:39,560 --> 01:59:41,650 So... 1111 01:59:42,600 --> 01:59:44,620 -... how are you doing? - That's how it is. 1112 01:59:44,630 --> 01:59:46,570 Still the same Ethan. 1113 01:59:55,740 --> 01:59:57,680 Gosh! 1114 01:59:59,750 --> 02:00:01,740 Damn! 1115 02:00:01,780 --> 02:00:04,650 No, no, no. 1116 02:00:12,560 --> 02:00:13,620 Benji I see Lane 1117 02:00:13,660 --> 02:00:18,560 What? Where? - At home on the edge of the village - Good, wait for me. 1118 02:00:18,670 --> 02:00:20,690 Wait for me! 1119 02:00:30,610 --> 02:00:32,600 No. 1120 02:00:36,550 --> 02:00:37,710 Nuclear bomb. 1121 02:00:48,700 --> 02:00:49,790 Damn! 1122 02:01:33,540 --> 02:01:34,800 Benji, I found the second bomb. 1123 02:01:35,680 --> 02:01:38,540 - Lisa, where are you? - At home 1124 02:02:01,770 --> 02:02:03,630 Hey what are you doing? 1125 02:02:03,640 --> 02:02:07,670 You're crazy! I don't know what is down there. 1126 02:02:10,810 --> 02:02:13,610 Up, up! 1127 02:02:22,560 --> 02:02:24,650 These crazy people want to hit us! 1128 02:02:24,690 --> 02:02:26,560 Fast! GuavaBerry 1129 02:02:43,610 --> 02:02:44,770 Damn! 1130 02:02:44,810 --> 02:02:47,540 Benji, come in, we're almost 1131 02:02:47,550 --> 02:02:49,610 At the end we need to find a second bomb. 1132 02:02:50,650 --> 02:02:52,680 You said the second bomb? 1133 02:02:52,720 --> 02:02:55,550 - Did you hear Benji? -I'm trying 1134 02:02:55,560 --> 02:02:57,720 Lisa, where are you? 1135 02:03:15,610 --> 02:03:16,770 You can't stop it. 1136 02:03:17,610 --> 02:03:20,710 Understand? He can't do anything. 1137 02:03:20,720 --> 02:03:24,520 When the time is up. Ethan hunt will lose everything... 1138 02:03:24,720 --> 02:03:26,690 and everyone... 1139 02:03:27,660 --> 02:03:30,680 he loves... 1140 02:03:31,560 --> 02:03:33,580 - Lisa - Benji 1141 02:03:33,630 --> 02:03:36,530 - Benji! - Where are you Lisa? 1142 02:03:37,700 --> 02:03:39,760 You do not want to see this. 1143 02:04:41,660 --> 02:04:42,760 1144 02:04:43,560 --> 02:04:44,760 no, no, no! 1145 02:05:23,770 --> 02:05:25,640 Hold on. 1146 02:05:28,710 --> 02:05:31,650 I'm so close. Come on! 1147 02:08:38,590 --> 02:08:41,550 Why don't you just die? 1148 02:09:09,680 --> 02:09:10,740 Luther... 1149 02:09:10,780 --> 02:09:12,620 Go. 1150 02:09:25,630 --> 02:09:27,530 Where are you doing? 1151 02:09:27,570 --> 02:09:29,540 Luther, we are open. what do you say. 1152 02:09:29,540 --> 02:09:31,700 There is a red cable installed on the motherboard. 1153 02:09:31,710 --> 02:09:35,700 Cut the cable and the green one beside it simultaneously. 1154 02:09:36,610 --> 02:09:37,700 Ready? 1155 02:09:37,710 --> 02:09:39,770 Are you ready? Cut. 1156 02:09:41,580 --> 02:09:43,680 I told you. Can't be stopped. 1157 02:09:43,720 --> 02:09:45,780 There is nothing you can do. 1158 02:13:04,680 --> 02:13:07,780 Benji, listen to turn the bolt counter-clockwise. 1159 02:13:07,820 --> 02:13:09,720 Yes. 1160 02:13:09,720 --> 02:13:13,560 Lift the panel and you will see the power cord and ground 1161 02:13:13,560 --> 02:13:14,650 - for fuses - Can 1162 02:13:14,690 --> 02:13:17,790 When the time comes, cut the cord green, don't cut it first. 1163 02:13:17,830 --> 02:13:19,800 Good we understand. 1164 02:13:24,700 --> 02:13:28,540 Ethan you hear. We are ready to cut the cable. 1165 02:13:28,570 --> 02:13:29,800 Ethan, answer. 1166 02:13:29,810 --> 02:13:32,780 Where do we know he got the key? 1167 02:13:32,810 --> 02:13:34,610 He will get it. 1168 02:13:34,650 --> 02:13:37,580 - But how do you know? - He will succeed! 1169 02:13:43,590 --> 02:13:45,580 We run out of time. Hope that he gets it. 1170 02:13:45,590 --> 02:13:47,620 - We are ready - We cut in two seconds. 1171 02:13:47,660 --> 02:13:49,530 Why are two? Why not one? 1172 02:13:49,560 --> 02:13:51,760 - Want to cut that close? - That's a little we won't get anymore. 1173 02:13:51,760 --> 02:13:53,760 - Can you make a decision? - Good! 1174 02:13:53,800 --> 02:13:56,730 - Cut to one - Cut in one second? - Yes one, get ready. 1175 02:13:58,770 --> 02:14:00,570 Three... 1176 02:14:00,570 --> 02:14:01,700 Two... 1177 02:14:01,740 --> 02:14:03,500 One. now! 1178 02:14:53,760 --> 02:14:55,620 Good, friend.