1
00:00:02,690 --> 00:00:06,190
2
00:00:06,214 --> 00:00:09,714
3
00:00:09,738 --> 00:00:13,238
4
00:00:13,262 --> 00:00:16,762
5
00:00:21,085 --> 00:00:23,058
Hope.
(Hope)
6
00:00:23,083 --> 00:00:26,404
An ironic name for girls
dying of cancer, right?
7
00:00:26,433 --> 00:00:29,973
And what is more sad
than children with cancer?
8
00:00:30,033 --> 00:00:31,883
Of course none.
9
00:00:31,954 --> 00:00:34,478
So I have two choices.
10
00:00:34,514 --> 00:00:38,665
I can either be depressed,
teenage anger, that's clear,
11
00:00:38,667 --> 00:00:41,001
Or I can accept it.
12
00:00:41,003 --> 00:00:43,915
my notes from
doctors for life.
13
00:00:43,993 --> 00:00:46,179
There is no homework.
The teacher gives you relief.
14
00:00:46,204 --> 00:00:48,144
Ice cream during the lunch line.
15
00:00:48,180 --> 00:00:50,049
People are nice to you,
16
00:00:50,126 --> 00:00:52,483
Because they feel
sorry for you. P>
17
00:00:52,537 --> 00:00:54,820
Why not? P>
18
00:00:54,845 --> 00:00:57,969
It's cancer, and why am I
not use it?
19
00:00:58,051 --> 00:01:00,493
I know how
my story ends.
20
00:01:00,548 --> 00:01:03,711
The terminal is a terminal.
21
00:01:03,767 --> 00:01:05,266
You know, I...
22
00:01:05,295 --> 00:01:09,036
There are still chapters that
have not written yet.
23
00:01:09,394 --> 00:01:12,283
And I'm comfortable knowing that.
24
00:01:12,335 --> 00:01:16,038
So don't judge.
I don't give up.
25
00:01:16,040 --> 00:01:18,944
I'm just being practical.
26
00:01:58,541 --> 00:02:01,229
You know, hand out your hand.
27
00:02:04,852 --> 00:02:06,590
Hey. Hi. /
Hi. P>
28
00:02:06,592 --> 00:02:08,325
Everything is ready except for one. P>
29
00:02:08,327 --> 00:02:11,050
I can send one to him to the hospital later if you want.
30
00:02:11,075 --> 00:02:13,594
Gosh, no. Roadside service
is enough. That's not necessary. P>
31
00:02:13,626 --> 00:02:15,813
No, Mom, it's my Zofran,
if I don't drink it,
32
00:02:15,813 --> 00:02:18,493
I'll throw up everywhere.
That's disgusting .
33
00:02:18,538 --> 00:02:19,871
Yes, that would be great.
34
00:02:19,873 --> 00:02:21,662
Thank you. /
Thank you again.
35
00:02:22,550 --> 00:02:24,473
You know,
you haven't eat anything,
36
00:02:24,502 --> 00:02:26,979
So put the cellphone,
you can vlog later.
37
00:02:26,981 --> 00:02:29,325
Eat this banana.
38
00:02:29,369 --> 00:02:31,314
Banana!
39
00:02:31,780 --> 00:02:33,497
What is that?
40
00:02:33,564 --> 00:02:36,164
"Eat me, Hope.
Eat me."
41
00:02:36,224 --> 00:02:38,036
All right. Give it to me. P>
42
00:02:44,505 --> 00:02:47,331
My mother has a bright idea
gives me the name Hope... i>
43
00:02:47,331 --> 00:02:50,106
... like her favorite poem from the book
English people who are gone. i>
44
00:02:50,174 --> 00:02:51,659
It's not his fault. i>
45
00:02:51,731 --> 00:02:53,887
Who would have thought if
this will happen? i>
46
00:02:53,977 --> 00:02:55,709
Hope!
47
00:02:59,144 --> 00:03:00,780
You don't have to do that.
48
00:03:00,782 --> 00:03:02,733
Today I am a treat.
Thank you .
49
00:03:02,787 --> 00:03:04,884
I promise I won't be
here much longer.
50
00:03:04,886 --> 00:03:07,052
I don't want to make you bankrupt.
51
00:03:07,668 --> 00:03:09,556
But he is out of luck, i>
52
00:03:09,558 --> 00:03:11,790
Even though it's sometimes annoying. i>
53
00:03:11,790 --> 00:03:13,994
Okay, mom will pick you up
after school...
54
00:03:13,996 --> 00:03:15,812
... to meet your doctor.
55
00:03:15,812 --> 00:03:18,048
What is today?
56
00:03:18,048 --> 00:03:21,001
Yes, no.
Your test results returned.
57
00:03:21,003 --> 00:03:23,265
Hurray.
Other bad news.
58
00:03:24,265 --> 00:03:26,227
All right. P>
59
00:03:28,938 --> 00:03:30,657
You're strong and beautiful. P>
60
00:03:30,685 --> 00:03:33,013
Chemotherapy is nothing.
You can. I love you. P>
61
00:03:33,015 --> 00:03:35,616
Do we really have to
do this every time? P>
62
00:03:35,618 --> 00:03:37,786
Alright, I'm strong,
and I'm beautiful,
63
00:03:37,788 --> 00:03:41,021
I can do this,
and I love you too.
64
00:03:44,663 --> 00:03:46,632
Dah./
All right.
65
00:03:59,668 --> 00:04:01,744
Hey, Dr. Pham. P>
66
00:04:02,854 --> 00:04:05,981
Children should be
like Twinkies, i>
67
00:04:05,983 --> 00:04:09,007
Born without an expiration date. I>
68
00:04:10,166 --> 00:04:12,348
I am more like milk. i>
69
00:04:12,407 --> 00:04:14,492
There is only one stamp on me. i>
70
00:04:15,846 --> 00:04:19,376
And, of course, You can try
to run away from it... i>
71
00:04:19,409 --> 00:04:22,412
But you will be awakened
roughly. i>
72
00:04:23,482 --> 00:04:26,452
Want to pass...
Give a way to the dying girl.
73
00:04:26,452 --> 00:04:28,071
You know, you don't want
late for chemotherapy.
74
00:04:28,073 --> 00:04:30,817
I have to get my infusion.
So, yes, maybe not...
75
00:04:30,867 --> 00:04:33,391
Maybe it won't be time, so...
76
00:04:34,419 --> 00:04:36,368
Press three, please.
77
00:04:36,808 --> 00:04:38,682
Chocolate is still your favorite, Stephanie?
78
00:04:38,684 --> 00:04:40,227
You know that.
79
00:04:41,918 --> 00:04:45,820
So I learned to accept my situation with a sense of humor. I>
80
00:04:45,870 --> 00:04:49,093
They said that laughing
was the best medicine. P>
81
00:04:49,095 --> 00:04:51,763
Two white blood cells are mutual /> collide.
82
00:04:51,765 --> 00:04:55,310
The one said to the other,
"Funny to meet you here."
83
00:04:56,785 --> 00:04:59,226
Dropping the microphone.
84
00:05:00,444 --> 00:05:02,942
That's the real life savior. I>
85
00:05:08,838 --> 00:05:11,473
Ayo lakukan ini./
Baiklah.
86
00:05:11,539 --> 00:05:14,980
Sarah, it's time to
distract him.
87
00:05:14,981 --> 00:05:17,290
Alright.
88
00:05:17,292 --> 00:05:20,292
I just learned about
imagination guidance.
89
00:05:20,369 --> 00:05:23,340
Well, let's see if
I remember it. P>
90
00:05:23,386 --> 00:05:28,234
You're lying on the beach
a nice and warm one. P>
91
00:05:28,236 --> 00:05:30,703
Your feet are in the sand,
92
00:05:30,705 --> 00:05:34,874
And you're lying on a towel
where am I...
93
00:05:34,876 --> 00:05:36,595
That's Sarah, i>
94
00:05:36,667 --> 00:05:39,942
The best thing that arises
of all these situations. i>
95
00:05:39,973 --> 00:05:42,947
We met 5 years ago
in the hospital support group. i>
96
00:05:42,987 --> 00:05:45,573
Clearly he also have cancer, i>
97
00:05:45,608 --> 00:05:48,157
And when you have cancer,
you immediately understand. i>
98
00:05:48,983 --> 00:05:50,658
Everything is ready.
99
00:05:50,660 --> 00:05:52,444
>
100
00:05:52,444 --> 00:05:55,307
The connection appears
works well.
101
00:05:56,830 --> 00:05:59,187
It's important to understand. i>
102
00:06:04,545 --> 00:06:06,866
How is it here?
103
00:06:06,873 --> 00:06:09,689
Just relax for chemotherapy...
104
00:06:09,739 --> 00:06:11,622
... .and "The Fault in Our Stars."
105
00:06:11,666 --> 00:06:13,315
There is pain?
106
00:06:13,317 --> 00:06:16,429
If I have to give a number,
107
00:06:16,512 --> 00:06:19,121
The number is eight,
108
00:06:19,123 --> 00:06:25,622
So, may I have a snack
and ginger ale, please? P>
109
00:06:25,647 --> 00:06:27,508
Of course. P>
110
00:06:30,300 --> 00:06:32,916
They really have to start
the best monthly patient contest.
111
00:06:32,938 --> 00:06:35,892
Don't you think it will be
being an unfair competition?
112
00:06:36,916 --> 00:06:38,341
Gosh, you like attention.
113
00:06:38,343 --> 00:06:41,311
I like the same attention
like everyone else ,
114
00:06:41,313 --> 00:06:44,481
But I didn't say if I
took advantage of it.
115
00:06:48,219 --> 00:06:51,604
How are you doing?
There is a sense of kit?
116
00:06:52,758 --> 00:06:56,817
I guess I said
number two,
117
00:06:56,817 --> 00:06:58,461
That looks like cellulite.
118
00:06:58,461 --> 00:07:02,731
It reminds me,
My mother wants you to text her,
119
00:07:02,787 --> 00:07:05,762
Something about fibrous juice.
120
00:07:05,976 --> 00:07:07,965
I'm sorry.
I know she's annoying.
121
00:07:07,965 --> 00:07:11,408
p>
122
00:07:11,476 --> 00:07:14,640
No. No, that's sweet. P>
123
00:07:14,658 --> 00:07:17,742
I welcome D that
is very protective overly. P>
124
00:07:17,822 --> 00:07:19,276
My mom is very busy lately. P>
125
00:07:19,310 --> 00:07:23,377
Okay.
126
00:07:23,465 --> 00:07:25,076
I will remove your connection
and rinse you again.
127
00:07:35,377 --> 00:07:37,785
All right.
128
00:07:43,082 --> 00:07:45,384
I can feel it.
129
00:07:53,346 --> 00:07:54,714
Drinking water, Zofran.
130
00:07:54,750 --> 00:07:56,560
Thank you.
131
00:07:58,054 --> 00:07:59,766
You're done.
132
00:07:59,829 --> 00:08:01,460
You have to come this week,
133
00:08:01,470 --> 00:08:03,312
Whenever your mother works overtime.
134
00:08:03,312 --> 00:08:05,368
D can make us something
which is extra bland...
135
00:08:07,845 --> 00:08:09,780
... so we don't want to eat it.
136
00:08:11,882 --> 00:08:14,375
Alright.
137
00:08:14,377 --> 00:08:16,130
I love you.
I love you more. P>
138
00:08:24,590 --> 00:08:27,755
That's Seth.
He's also my best friend. i>
139
00:08:27,757 --> 00:08:31,359
Yes, you can have two friends.
This is 2016. i>
140
00:08:31,361 --> 00:08:34,655
Like most people in the world,
he doesn't have cancer. i>
141
00:08:35,226 --> 00:08:38,556
He is still 17 years old, but sometimes
he acted 40 years. i>
142
00:08:39,135 --> 00:08:40,873
Hey. How are you doing? P>
143
00:08:40,873 --> 00:08:42,436
Hey. Yes. Yes, I'm fine.
Are you good? P>
144
00:08:42,438 --> 00:08:43,757
Did you eat before chemotherapy? /
Yes. P>
145
00:08:43,757 --> 00:08:44,969
Really? Okay, good. /
Yes. P>
146
00:08:44,969 --> 00:08:46,841
You need notes from the class.
Mrs. Laga, by the way? P>
147
00:08:46,843 --> 00:08:48,110
Yes. This is it.
I bring you ginger ale. P>
148
00:08:48,112 --> 00:08:50,001
No, you drink it. You need that.
Okay, come on. P>
149
00:08:50,001 --> 00:08:52,718
We'll be late for school. / Wait.
Since when did you care about school? P>
150
00:08:52,718 --> 00:08:54,754
Since I was in class art
on the first lesson hour.
151
00:08:54,840 --> 00:08:56,408
Right.
152
00:09:05,925 --> 00:09:08,130
That's Kai, my boyfriend. i>
153
00:09:08,132 --> 00:09:09,747
It's strange to say
aloud. i>
154
00:09:09,747 --> 00:09:12,335
I obviously said that
in my head thousands of times. I>
155
00:09:12,337 --> 00:09:14,308
Yes, my boyfriend. My boyfriend. I>
156
00:09:14,308 --> 00:09:16,592
Okay, yes, that sounds crazy. I>
157
00:09:19,600 --> 00:09:22,633
Wait a minute, baby.
You're too pushy. I p>
158
00:09:22,701 --> 00:09:25,149
Yes, I might as well
take a nap or something.
159
00:09:25,151 --> 00:09:26,796
Yes, yes.
Let me take you to a chair.
160
00:09:26,796 --> 00:09:28,248
All right.
161
00:09:28,810 --> 00:09:30,335
Come here.
162
00:09:39,198 --> 00:09:42,337
So, my mom and I did
Make-A-Wish trips...
163
00:09:42,337 --> 00:09:43,809
... last summer in Australia .
164
00:09:43,850 --> 00:09:46,190
I always wanted to snorkling
on the Great Barrier Reef.
165
00:09:46,215 --> 00:09:49,142
As it turned out, snorkeling was more
difficult than it seemed,
166
00:09:49,142 --> 00:09:50,817
Especially with health problems.
167
00:09:50,817 --> 00:09:53,938
We are only trying to take
images of fish using GoPro.
168
00:09:53,981 --> 00:09:55,908
I definitely look like
is sinking,
169
00:09:55,908 --> 00:09:59,588
Because Kai swam directly
and offer me his help.
170
00:09:59,697 --> 00:10:01,433
Splash instantly.
171
00:10:01,575 --> 00:10:03,664
he takes us around
the city the next few days,
172
00:10:03,672 --> 00:10:06,771
The most romantic experience of
in my life ,
173
00:10:06,825 --> 00:10:09,528
Even though it was with my mother
three steps behind.
174
00:10:09,530 --> 00:10:11,830
When he knew my life was not long,
175
00:10:11,832 --> 00:10:15,175
He came to America with us, < br /> file for government benefits.
176
00:10:15,204 --> 00:10:16,852
It seems that Australia
doesn't mind...
177
00:10:16,852 --> 00:10:18,883
... with young people who
want to see the world,
178
00:10:18,908 --> 00:10:20,799
So it's not a problem.
179
00:10:22,332 --> 00:10:25,502
You made dying seen
so desired.
180
00:10:29,848 --> 00:10:32,652
You talk to me?
181
00:10:32,721 --> 00:10:34,873
Is there a child dying others
in the art class?
182
00:10:34,919 --> 00:10:37,186
No. Sorry. P>
183
00:10:37,186 --> 00:10:39,890
I just thought you
didn't know who I was. P>
184
00:10:40,521 --> 00:10:43,988
Of course I know who you are.
You're a Cancer Girl. P>
185
00:10:43,988 --> 00:10:46,711
And her boyfriend Kai, of course. P>
186
00:10:46,714 --> 00:10:50,138
Where did you get her? /
Make-A-Wish. P>
187
00:10:50,140 --> 00:10:52,340
You can get
handsome man in Make- A-Wish? P>
188
00:10:52,342 --> 00:10:54,241
Not...
It's on a tour,
189
00:10:54,243 --> 00:10:56,801
And he's just a bonus, so...
190
00:10:56,801 --> 00:11:00,428
I want to say , "I want cancer."
I'm kidding.
191
00:11:01,045 --> 00:11:02,726
Is she good at kissing?
I'm not kidding,
192
00:11:02,751 --> 00:11:05,570
Because I saw her,
and I'm like...
193
00:11:05,622 --> 00:11:07,638
I feel he's good at kissing.
194
00:11:07,664 --> 00:11:11,376
You know, I don't have
lots of comparisons.
195
00:11:11,401 --> 00:11:14,430
So if it's bad ,
it's possible me.
196
00:11:14,432 --> 00:11:16,998
Yes, maybe.
197
00:11:17,062 --> 00:11:19,372
Can I get him
when you're done?
198
00:11:19,627 --> 00:11:21,437
Wait, what?
199
00:11:21,439 --> 00:11:23,735
Think about it.
200
00:11:24,270 --> 00:11:26,145
All right.
201
00:11:27,209 --> 00:11:28,588
No, no, no.
202
00:11:28,619 --> 00:11:31,647
Please stop. Stop.
I look bad today. P>
203
00:11:31,649 --> 00:11:33,428
That's not true. P>
204
00:11:33,917 --> 00:11:36,018
Have you learned for Biology? P>
205
00:11:36,020 --> 00:11:37,902
Already. P>
206
00:11:38,962 --> 00:11:42,024
More or less. No, listen,
I talked to Mr. Baser,
207
00:11:42,026 --> 00:11:44,927
He said I didn't have to worry
with tests, so...
208
00:11:44,929 --> 00:11:47,597
When was the last time you < really take a test?
209
00:11:47,599 --> 00:11:49,601
I took a blood test this morning.
210
00:11:49,601 --> 00:11:51,302
Something that needs a little more effort.
211
00:11:51,304 --> 00:11:54,404
And PET scanners. Sometimes
they ask you to hold your breath. P>
212
00:11:54,406 --> 00:11:55,941
Wow. P>
213
00:11:55,941 --> 00:11:57,574
If you feel like learning,
214
00:11:57,574 --> 00:11:59,543
Tonight I will
review Chapter 23
215
00:11:59,545 --> 00:12:03,121
It doesn't hurt to try.
216
00:12:03,145 --> 00:12:05,145
Kai: I've missed you.
I hope you've improved.
217
00:12:06,460 --> 00:12:10,094
Hope./
Yes. I listen. P>
218
00:12:10,165 --> 00:12:12,602
What am I saying? /
I listen now. P>
219
00:12:30,083 --> 00:12:33,060
This is for you.
We think you are very brave. P>
220
00:12:33,085 --> 00:12:35,748
You're a girl from "The Fault in
Our Stars," but real. P>
221
00:12:35,750 --> 00:12:38,452
What's it like to be
her new best friend Zoe? P>
222
00:12:38,452 --> 00:12:41,830
She said that? Did he say
I am indeed his new friend? P>
223
00:12:41,830 --> 00:12:43,309
He never spoke to us. P>
224
00:12:43,309 --> 00:12:45,973
Gosh, if he talks to us
, I will die.
225
00:12:45,973 --> 00:12:48,746
Can you tell me things
good about me when he was...
226
00:12:48,771 --> 00:12:50,620
You know, need your replacement?
227
00:12:50,645 --> 00:12:54,953
Yes. I can say
your greetings to him. P>
228
00:12:55,005 --> 00:12:57,308
What is your name? /
Candy...
229
00:12:57,308 --> 00:12:59,427
Like Jolly Rancher. P>
230
00:13:01,210 --> 00:13:02,743
Alright, wow.
231
00:13:02,745 --> 00:13:04,820
I think they mean well.
232
00:13:04,820 --> 00:13:07,472
Are they not the ones who have problems
with last year's cyber abuse?
233
00:13:07,497 --> 00:13:09,066
You know, I don't know.
I...
234
00:13:09,066 --> 00:13:11,120
Everyone likes me < br /> on the Internet, so...
235
00:13:11,145 --> 00:13:13,721
Yes, because I turned off
the comment column in your vlog.
236
00:13:13,723 --> 00:13:15,556
Bowl cake?
237
00:13:16,196 --> 00:13:19,426
What is the development of
your class? / Very good. P>
238
00:13:19,428 --> 00:13:21,629
Really? Because you
failed all the lessons. P>
239
00:13:21,631 --> 00:13:25,065
I got D in English.
I am good at English. P>
240
00:13:25,067 --> 00:13:28,376
Hope, I really
/> think it's a good idea...
241
00:13:28,376 --> 00:13:30,370
... for you to try even more.
242
00:13:30,372 --> 00:13:35,174
Why?
Because, you know...
243
00:13:36,614 --> 00:13:42,114
Are you familiar with the idea of
that life is about travel...
244
00:13:42,138 --> 00:13:44,239
... and not the destination?
245
00:13:44,264 --> 00:13:46,768
Ya. Mereka mengatakan itu
padamu saat kau sekarat.
246
00:13:46,810 --> 00:13:50,712
Listen, I know you might
arrive at your destination sooner or later...
247
00:13:51,409 --> 00:13:54,825
But don't you want
your trip to be richer?
248
00:13:54,891 --> 00:13:57,572
I think it's richer. P>
249
00:13:57,597 --> 00:13:59,502
Both of them are equally correct. P>
250
00:13:59,504 --> 00:14:02,745
How come the two things biased
are right at the same time? P>
251
00:14:02,832 --> 00:14:06,583
If you come to philosophy class,
you will know.
252
00:14:06,608 --> 00:14:09,043
That's good, Mr. G. P>
253
00:14:10,578 --> 00:14:12,300
Do you want to eat the bowl cake? P>
254
00:14:14,307 --> 00:14:15,723
Wipe it out. P>
255
00:14:15,723 --> 00:14:18,220
Ma'am, I'm basically good at
current hand hygiene. P> >
256
00:14:18,222 --> 00:14:20,080
So you don't need to tell me
what to do.
257
00:14:20,080 --> 00:14:21,554
I know how to wipe it.
258
00:14:21,648 --> 00:14:23,381
After this, let's go buy...
259
00:14:23,426 --> 00:14:25,617
... trace tea of life. /
Do you know?
260
00:14:25,617 --> 00:14:28,658
I chose no, because I didn't
like to drink stale fart,
261
00:14:28,658 --> 00:14:32,239
So I'm more choose
die without tea.
262
00:14:32,256 --> 00:14:33,905
Wow.
263
00:14:33,956 --> 00:14:35,673
Hey, Dr. Choudary. P>
264
00:14:35,675 --> 00:14:39,213
Good morning, everyone.
We have new news. P>
265
00:14:39,296 --> 00:14:41,019
There are no signs of cancer...
266
00:14:41,019 --> 00:14:43,180
... well on the Hope
blood test or on the PET scan.
267
00:14:43,180 --> 00:14:45,813
What do you mean? /
Remission.
268
00:14:45,838 --> 00:14:48,390
We talk about
clinical remission here .
269
00:14:48,447 --> 00:14:50,346
Clinical remission?
270
00:14:50,407 --> 00:14:54,862
Alright, wait. Will I
live or die? Like...
271
00:14:54,898 --> 00:14:57,659
There's always a chance
this good will happen,
272
00:14:57,680 --> 00:15:00,708
But I will never say
something like this to you lightly,
273
00:15:00,808 --> 00:15:03,163
And we never used
the word "cured."
274
00:15:03,244 --> 00:15:06,498
We will monitor you
close for the first 5 years.
275
00:15:06,523 --> 00:15:09,284
Cancer is deceptive, especially...
276
00:15:13,909 --> 00:15:15,916
You know, we have to
have a party.
277
00:15:15,918 --> 00:15:17,684
Right. /
Right?
278
00:15:17,686 --> 00:15:20,151
We have to invite all < br /> your new friends.
279
00:15:20,798 --> 00:15:22,922
Boling.
We have to play bowling.
280
00:15:22,924 --> 00:15:25,970
No. No, no.
Please, Mom, no. P>
281
00:15:26,048 --> 00:15:27,661
Come on.
We have to celebrate, right? P>
282
00:15:27,663 --> 00:15:29,924
Yes, you like bowling.
You play bowling every time. P>
283
00:15:29,924 --> 00:15:32,477
Yes, we always play holey
when I was 12 years old. P>
284
00:15:32,524 --> 00:15:34,668
Hey, what's the teacher's name
guidance on your boarding?
285
00:15:34,670 --> 00:15:36,474
Mr. Garner.
286
00:15:37,544 --> 00:15:39,233
Why?
287
00:15:39,302 --> 00:15:42,355
Mother wrote a thank you letter
love to all your teachers,
288
00:15:42,380 --> 00:15:44,546
And tell them
about the good news.
289
00:15:44,571 --> 00:15:47,135
Why do you do these things?
290
00:15:47,236 --> 00:15:49,416
"Dear Garner,
Thank you for all the help..." < /p>
291
00:15:49,418 --> 00:15:50,885
"... that you gave Hope
the last few years. "
292
00:15:50,887 --> 00:15:52,554
" I'm happy to tell you... "
293
00:15:52,556 --> 00:15:54,197
" .. that the cancer Hope
has remission... "
294
00:15:54,197 --> 00:15:55,689
"... and he can continue his study fully."
295
00:15:55,691 --> 00:15:57,859
That's OK.
296
00:15:57,861 --> 00:16:00,346
I think that means
back to homework.
297
00:16:01,169 --> 00:16:03,436
Thank you, Mother.
298
00:16:04,253 --> 00:16:08,303
Hey, you like Mr. Garner, right?
299
00:16:08,305 --> 00:16:10,313
He helped with all
extension matters? p >
300
00:16:10,338 --> 00:16:12,325
Yes, he's good.
301
00:16:12,362 --> 00:16:14,588
Is it possible for you to talk
with him instead of a therapist?
302
00:16:14,654 --> 00:16:17,412
I'm fine here.
That's my body uncooperative.
303
00:16:17,414 --> 00:16:20,316
Alright. Mom just...
You know, it's a financial problem,
304
00:16:20,401 --> 00:16:23,221
We can think of ways
to make it work. P>
305
00:16:24,525 --> 00:16:26,533
Look, he knows we are poor.
306
00:16:26,533 --> 00:16:29,149
I mean, it's okay.
That's right.
307
00:16:29,149 --> 00:16:30,926
We don't really...
308
00:16:30,928 --> 00:16:34,613
I can help him learn, you know?
309
00:16:34,710 --> 00:16:37,299
Thank you for your enthusiasm.
310
00:16:37,301 --> 00:16:39,033
You two.
311
00:16:39,084 --> 00:16:41,403
I hate you two.
312
00:16:48,630 --> 00:16:51,013
How do you eat?
313
00:16:51,068 --> 00:16:56,687
I said my mom would try
harder to eat.
314
00:16:56,689 --> 00:17:00,024
It's your turn now .
For guidance on imagination.
315
00:17:00,026 --> 00:17:01,664
Alright.
316
00:17:01,664 --> 00:17:04,150
Close your eyes,
and keep watching.
317
00:17:04,202 --> 00:17:08,366
Explain to me food
your dreams in detail.
318
00:17:08,368 --> 00:17:10,635
Alright.
319
00:17:11,200 --> 00:17:16,875
I want spaghetti with
meat sauce.
320
00:17:16,877 --> 00:17:19,295
And Parmesan cheese,
321
00:17:19,295 --> 00:17:22,313
You know, like when they
scrub it right in front of you,
322
00:17:22,315 --> 00:17:25,584
And you decide when to
stop, but I don't want to stop.
323
00:17:25,586 --> 00:17:28,342
I understand ./ < br /> I'll start eating,
324
00:17:28,386 --> 00:17:31,912
Then the whole dish will be
always served by the waiter.
325
00:17:33,364 --> 00:17:35,794
What about the desserts?
326
00:17:35,796 --> 00:17:38,237
I know that your favorite part,
327
00:17:38,262 --> 00:17:41,432
I want original frozen yogurt...
328
00:17:41,432 --> 00:17:43,413
... with a pizzelle cake
put in the center...
329
00:17:43,413 --> 00:17:46,661
... to make strict restrictions,
so that on the other side...
330
00:17:46,661 --> 00:17:49,943
... I can enter maraschino cherries
and candy bears,
331
00:17:49,945 --> 00:17:52,313
Then on the other side,
I can enter...
332
00:17:52,338 --> 00:17:54,983
... hot fudge and Reese's pieces.
333
00:17:56,719 --> 00:17:59,138
Hope?
334
00:18:01,023 --> 00:18:02,923
Yes.
335
00:18:02,925 --> 00:18:05,859
Gosh, I did all the
visual imaginations...
336
00:18:05,861 --> 00:18:07,452
p>
337
00:18:07,452 --> 00:18:09,383
... just so you can
eat your burgers.
338
00:18:09,383 --> 00:18:12,875
That's not true.
I'm just starving,
339
00:18:13,770 --> 00:18:15,837
Because I don't have to
chemotherapy today.
340
00:18:15,839 --> 00:18:19,467
Why aren't you
doing chemotherapy today?
341
00:18:19,467 --> 00:18:21,345
Dr. Choudary thinks I
don't need chemotherapy...
342
00:18:21,423 --> 00:18:24,345
... remembering me in remission,
343
00:18:24,347 --> 00:18:26,870
And you know...
That's no big deal.
344
00:18:26,946 --> 00:18:30,271
Yes. You know, I guess so. P>
345
00:18:31,242 --> 00:18:34,340
I might as well
go to school. P>
346
00:18:34,403 --> 00:18:37,692
I'm sure my teacher wants me to
learn more. P>
347
00:18:37,694 --> 00:18:39,326
All right. P>
348
00:18:40,059 --> 00:18:41,378
I love you. P>
349
00:18:41,387 --> 00:18:43,698
I love you more. P>
350
00:18:43,700 --> 00:18:45,473
It's impossible. P>
351
00:18:45,531 --> 00:18:47,977
Everything happened so
fast for me now
352
00:18:47,977 --> 00:18:52,440
I don't know how to feel.
Am I happy, scared, angry?
353
00:18:52,440 --> 00:18:54,415
Hungry? I mean,
why am I still hungry? P>
354
00:18:54,415 --> 00:18:56,986
I feel like I
need a sign, you know? P>
355
00:18:57,048 --> 00:18:58,877
Should I tell
everyone,
356
00:18:58,877 --> 00:19:01,944
Or can I enjoy it
a little longer?
357
00:19:06,755 --> 00:19:09,082
Do you need help?
358
00:19:09,175 --> 00:19:10,828
With what?
359
00:19:10,830 --> 00:19:12,349
Tell others.
360
00:19:12,406 --> 00:19:16,475
No, I will tell Sarah first
then then the others,
361
00:19:16,475 --> 00:19:18,331
Didn't you stop
to the hospital this morning?
362
00:19:18,337 --> 00:19:20,804
Yes, but he was sleeping and
looked so sweet,
363
00:19:20,806 --> 00:19:22,873
I didn't want to bother him ,
do you know?
364
00:19:22,875 --> 00:19:24,575
All right.
365
00:19:24,846 --> 00:19:26,496
You will do it
when there is no class later?
366
00:19:26,522 --> 00:19:28,779
Yes. /
All right. P>
367
00:19:28,781 --> 00:19:30,683
See you later. /
See you later. P>
368
00:19:31,302 --> 00:19:34,094
You know I always like
street art, right? P>
369
00:19:34,094 --> 00:19:36,688
No , i don't know. for street art.
370
00:19:36,688 --> 00:19:40,057
Wow.
There are so many.
371
00:19:40,142 --> 00:19:43,629
Where are you going to
put all this?
372
00:19:46,252 --> 00:19:50,936
This is part of
my latest campaign, Hope.
373
00:19:50,938 --> 00:19:53,599
I will paste this
in the whole city.
374
00:19:53,644 --> 00:19:56,474
Hopefully I won't
be finished by John Hop.
375
00:19:56,476 --> 00:19:58,476
Aku akan tempelkan ini
di seluruh kota.
376
00:19:58,501 --> 00:20:01,221
Semoga saja aku tidak
dihabisi oleh John Hop.
377
00:20:01,317 --> 00:20:03,645
"The Wallopers."
378
00:20:03,710 --> 00:20:05,558
"The Fuzz." "The Coppers." P>
379
00:20:05,558 --> 00:20:08,295
Right. Yes, I know that.
Yes. P>
380
00:20:08,340 --> 00:20:11,033
Hopefully after you are gone,
381
00:20:11,033 --> 00:20:13,841
There will be a small portion that you leave
in the whole city.
382
00:20:13,877 --> 00:20:16,260
This is so cool. /
Yes.
383
00:20:17,703 --> 00:20:20,033
Can we...
We can help...
384
00:20:20,035 --> 00:20:22,908
Can we talk to where is
more privacy?
385
00:20:32,463 --> 00:20:34,800
Hope, you're trembling.
386
00:20:34,881 --> 00:20:37,204
Yes. Look at that. P>
387
00:20:37,205 --> 00:20:39,235
Is that because of chemotherapy? P>
388
00:20:39,321 --> 00:20:41,000
I don't know. P>
389
00:20:41,041 --> 00:20:42,995
Is this bad news? P>
390
00:20:43,064 --> 00:20:46,560
Explain "Bad News. "
391
00:20:46,562 --> 00:20:49,697
Whatever it is, you can tell me.
392
00:20:49,699 --> 00:20:52,098
I'm not ready for this to end.
393
00:20:52,173 --> 00:20:58,348
This won't end,
and if that happens , I'm here.
394
00:20:58,851 --> 00:21:02,644
What if it's forever?
395
00:21:02,676 --> 00:21:05,030
I'll stay here.
396
00:21:13,496 --> 00:21:15,467
This is good.
397
00:21:18,765 --> 00:21:22,146
So, D, in the attitude that
always enters my limits,
398
00:21:22,146 --> 00:21:23,817
Already decided to
submit all the letters...
399
00:21:23,817 --> 00:21:25,628
... into my teacher's mailbox.
400
00:21:25,672 --> 00:21:27,770
So many problems with this.
401
00:21:35,310 --> 00:21:37,707
Hope, I have a math class.
What... / Back!
402
00:21:38,472 --> 00:21:41,833
Any student who doesn't submit
back their permit...
403
00:21:41,858 --> 00:21:44,154
... to attend Hip-Hop Hullabaloo,
404
00:21:44,156 --> 00:21:47,686
Will not be able to attend
Hip -Hop Hullabaloo. P>
405
00:21:47,773 --> 00:21:49,227
Thank you. P>
406
00:21:49,229 --> 00:21:51,085
Alright, you will help
me or not? P>
407
00:21:51,137 --> 00:21:52,682
I don't even know what
what we do.
408
00:21:52,717 --> 00:21:54,656
We will get
back the letters.
409
00:21:54,721 --> 00:21:56,446
And don't give me
that look, understand?
410
00:21:56,490 --> 00:21:59,204
Itu secara teknis tidak mencuri.
Ibuku memakai alat tulisku.
411
00:21:59,206 --> 00:22:01,119
Alright, once again, why are we
taking letters...
412
00:22:01,119 --> 00:22:02,590
... which will obviously solve
all of your dilemmas?
413
00:22:02,590 --> 00:22:04,367
I don't want to tell
people until, you know,
414
00:22:04,367 --> 00:22:06,244
I made my life
come back intact.
415
00:22:06,246 --> 00:22:08,082
Alright, what's the plan?
416
00:22:08,082 --> 00:22:10,833
Okay , we will go there,
then we will steal...
417
00:22:10,888 --> 00:22:14,628
Take back... Take back
letters from the mailbox.
418
00:22:14,653 --> 00:22:18,949
That's the plan? /
That's the first list of planning. P>
419
00:22:18,969 --> 00:22:21,482
What if Mr. Burda catches you? /
That's why you're here. P>
420
00:22:21,522 --> 00:22:23,442
You're watching,
if, you know,
421
00:22:23,469 --> 00:22:26,371
I have a problem or
something like that,
422
00:22:26,396 --> 00:22:30,657
Or you can divert
the attention of him or something.
423
00:22:30,659 --> 00:22:32,375
Aku sangat suka rincian yang
sudah kau rencanakan untuk ini.
424
00:22:32,415 --> 00:22:35,317
All right, I have... Yes, same.
Good, come on. Give your hand. P>
425
00:22:35,368 --> 00:22:37,101
Come on. P>
426
00:22:38,851 --> 00:22:40,743
Come on, team. P>
427
00:22:40,789 --> 00:22:43,438
Okay, let's do this. P>
428
00:22:59,767 --> 00:23:03,171
Alright, honey. > You got your tea. P>
429
00:23:03,173 --> 00:23:05,214
Now what? P>
430
00:23:05,239 --> 00:23:06,952
Letters! P>
431
00:23:09,853 --> 00:23:12,239
Mrs. Thompson. P>
432
00:23:13,318 --> 00:23:16,288
Good people.
He very sweet.
433
00:23:16,371 --> 00:23:18,920
Who rearranged this?
434
00:23:19,923 --> 00:23:21,499
Mrs. Thompson...
435
00:23:21,577 --> 00:23:24,671
Thompson. Thompson. Thompson. P>
436
00:23:24,685 --> 00:23:26,095
Thompson. Ompson. P>
437
00:23:26,097 --> 00:23:28,670
Thom... That's it. Alright. P>
438
00:23:28,695 --> 00:23:31,300
And the next winner. P>
439
00:23:31,302 --> 00:23:33,506
Mrs. Stuart. P>
440
00:23:33,559 --> 00:23:36,486
Stuart is the grouch. P>
441
00:23:36,552 --> 00:23:38,734
He is a cow. P>
442
00:23:39,901 --> 00:23:42,943
Stuart. Stu...
Here it is. P>
443
00:23:43,933 --> 00:23:46,760
I think I put it
in the wrong box. P>
444
00:23:46,807 --> 00:23:48,831
No, that's right. P>
445
00:23:49,862 --> 00:23:52,824
Coach Callenberg. All right. P>
446
00:23:55,597 --> 00:23:58,456
Tim futbol takkan bisa
melangkah sejauh itu.
447
00:23:59,030 --> 00:24:03,311
Callenberg. Callenberg.
Here it is. P>
448
00:24:08,689 --> 00:24:10,668
Everything's OK. P>
449
00:24:10,956 --> 00:24:12,710
Now what? P>
450
00:24:13,352 --> 00:24:14,916
Lunch. P>
451
00:24:18,924 --> 00:24:21,207
Have you got it? /
Yes.
452
00:24:21,246 --> 00:24:24,194
Ring the bell. That will... /
Okay, come on. Hurry up. P>
453
00:24:28,977 --> 00:24:31,769
I'm eating.
You see...
454
00:24:32,506 --> 00:24:35,131
Come back after lunch. P>
455
00:24:35,174 --> 00:24:37,035
See you later. P>
456
00:24:37,037 --> 00:24:39,973
Go. Go away.
Yes. All right, yes. P>
457
00:24:42,976 --> 00:24:44,828
He even wrote
a letter to the janitor. P>
458
00:24:44,828 --> 00:24:46,663
You know, maybe I'll leave school. P>
459
00:24:46,687 --> 00:24:47,947
My mother is like that. P>
460
00:24:47,948 --> 00:24:49,916
Yes, because she doesn't fit
anymore in school uniforms. P>
461
00:24:49,918 --> 00:24:52,702
She is pregnant.
I'm kidding. P>
462
00:24:52,768 --> 00:24:55,546
Most.
I'll study. P>
463
00:24:56,843 --> 00:24:58,801
Wait. You don't plan
to use cancer...
464
00:24:58,801 --> 00:25:01,162
...sebagai cara untuk tidak belajar, 'kan?/
Tidak! Aku akan belajar.
465
00:25:01,187 --> 00:25:02,886
Good. That's important for you
start focusing...
466
00:25:02,886 --> 00:25:04,777
... and really learn something. P>
467
00:25:04,838 --> 00:25:07,891
Seth, I understand.
You know what that means this?
468
00:25:07,891 --> 00:25:10,036
We can go to college and school
post-graduate now.
469
00:25:10,038 --> 00:25:11,471
We can contract
apartments in the city.
470
00:25:11,473 --> 00:25:14,290
I haven't ready to
think about it.
471
00:25:16,083 --> 00:25:18,568
So what is Kai's response?
472
00:25:18,623 --> 00:25:21,281
He is very good with that.
473
00:25:21,283 --> 00:25:22,883
He doesn't know, & right?
474
00:25:22,885 --> 00:25:24,351
I mean, what exactly does
he know...
475
00:25:24,353 --> 00:25:26,497
You didn't tell him? /
I told him.
476
00:25:26,522 --> 00:25:29,286
No , you are lying. Because the tone
your voice rises as you lie. P>
477
00:25:29,291 --> 00:25:31,521
That's what happened. You're lying.
I can hear it. P>
478
00:25:31,529 --> 00:25:33,494
That's not true.
I always know when you're lying. P>
479
00:25:33,496 --> 00:25:35,044
Ini untukmu.
480
00:25:35,044 --> 00:25:38,833
We also use your face sticker
this is to support you.
481
00:25:38,835 --> 00:25:40,026
Wow.
482
00:25:40,026 --> 00:25:42,470
What is the smell of Zoe?
483
00:25:42,472 --> 00:25:44,694
Unlike despair. p>
484
00:25:46,576 --> 00:25:49,578
I want to know if you want
mani-pedi with me after school.
485
00:25:49,580 --> 00:25:53,414
I never did
mani-pedi before.
486
00:25:53,416 --> 00:25:56,444
Alright . Nice. We can
do quality time,...
487
00:25:57,103 --> 00:25:58,724
..., hang out. P>
488
00:26:01,733 --> 00:26:04,295
This looks better
than the last one. P>
489
00:26:04,295 --> 00:26:05,974
Hey, baby.
490
00:26:06,342 --> 00:26:07,997
So now,
491
00:26:07,999 --> 00:26:09,800
I'm in big trouble
because of this sticker.
492
00:26:09,800 --> 00:26:11,732
It seems that you have
street artists...
493
00:26:11,732 --> 00:26:13,969
... who designed their first
campaign Barack Obama,
494
00:26:13,971 --> 00:26:15,972
And he also has the slogan "Hope,"
495
00:26:15,974 --> 00:26:19,054
So it makes me look
really like a thief.
496
00:26:19,592 --> 00:26:22,608
I look like a fool.
No.
497
00:26:22,671 --> 00:26:25,379
I look like a loser.
No. Only...
498
00:26:25,412 --> 00:26:27,722
I look like One Direction
steal the music Janoskians. P>
499
00:26:27,758 --> 00:26:30,091
I look like a cheater! P>
500
00:26:30,162 --> 00:26:32,447
It's everywhere!
501
00:26:38,333 --> 00:26:41,277
So, you will still be
studying with me?
502
00:26:41,360 --> 00:26:43,816
No. I'll leave
doing mani-pedi. P>
503
00:26:43,864 --> 00:26:47,310
I can't study with
nails that look normal, right? P>
504
00:26:47,357 --> 00:26:48,978
Of course not. P>
505
00:26:55,147 --> 00:26:56,911
Thank you for inviting me.
506
00:26:56,974 --> 00:26:59,163
Yes. I do this every week. P>
507
00:26:59,224 --> 00:27:02,220
It's expensive, but that's how
is my father's credit card. P>
508
00:27:02,222 --> 00:27:04,941
He feels bad because it's rarely
at home, that's why he do this,
509
00:27:04,941 --> 00:27:07,359
But that doesn't stop him.
Good, isn't it?
510
00:27:07,361 --> 00:27:09,451
The best.
511
00:27:09,687 --> 00:27:13,065
So, are you dating someone?
512
00:27:13,067 --> 00:27:14,743
p>
513
00:27:14,761 --> 00:27:16,635
Men of my age are so
annoying.
514
00:27:16,637 --> 00:27:18,303
I think I need someone
who is more sensitive.
515
00:27:18,327 --> 00:27:20,339
Yes. You know,
I'm lucky with Kai,
516
00:27:20,341 --> 00:27:24,043
Even though I have to go across
the world to find it. P>
517
00:27:25,926 --> 00:27:28,760
Kukuku looks so pretty. P>
518
00:27:40,032 --> 00:27:44,431
What do the teachers say
about the good news? P>
519
00:27:44,433 --> 00:27:46,165
What is the news about? P>
520
00:27:46,167 --> 00:27:48,699
About your remission letter
which you sent. P>
521
00:27:48,760 --> 00:27:51,043
Right.
No, nothing. P>
522
00:27:51,065 --> 00:27:53,061
You know, there hasn't been any
contacting me. P>
523
00:27:53,061 --> 00:27:57,250
Everyone is very busy with
UTS and so on.
524
00:27:57,288 --> 00:27:58,787
Do you also follow UTS?
525
00:27:58,819 --> 00:28:01,561
As soon as the plan is.
And if it's still in Chapter one,
526
00:28:01,603 --> 00:28:03,906
The first page and paragraph,
then I will be fine.
527
00:28:04,934 --> 00:28:06,487
You will be very extraordinary.
528
00:28:06,489 --> 00:28:09,610
Yes, I have a lot of time
to be able to be outside now.
529
00:28:12,612 --> 00:28:15,464
What's wrong with your nails?
530
00:28:15,466 --> 00:28:17,732
I do a manicure.
Do you like it?
531
00:28:17,734 --> 00:28:19,597
Yes, I like...
532
00:28:19,622 --> 00:28:22,170
We can't for manicures.
533
00:28:22,172 --> 00:28:24,476
Alright.
Zoe paid for it.
534
00:28:24,476 --> 00:28:27,459
And he considered this
as therapy.
535
00:28:27,484 --> 00:28:30,255
Zoe.
Zoe, the doctor. P>
536
00:28:30,255 --> 00:28:32,093
When did you meet him? P>
537
00:28:32,120 --> 00:28:34,220
Maybe later.
Tonight? P>
538
00:28:34,220 --> 00:28:37,482
I don't know, Mom. But I'll
go to learn mitosis,
539
00:28:37,482 --> 00:28:41,309
And if I remember correctly,
this question of cancer cells multiplied. P>
540
00:29:04,450 --> 00:29:06,426
I can't wait to hear
/> why is this in your bag...
541
00:29:06,426 --> 00:29:08,074
... and not in the mailbox
your teachers.
542
00:29:08,135 --> 00:29:11,016
Why did you check
my things
543
00:29:11,021 --> 00:29:13,384
Why did you steal
from the mailbox?
544
00:29:13,405 --> 00:29:15,226
This is an exciting game.
545
00:29:15,228 --> 00:29:18,464
Because I want to tell
everyone myself.
546
00:29:18,953 --> 00:29:22,466
Mom just tried to help.
547
00:29:22,483 --> 00:29:25,126
I don't need mother's help.
548
00:29:25,933 --> 00:29:29,322
Okay, yeah.
549
00:29:29,416 --> 00:29:31,275
All right.
550
00:29:31,277 --> 00:29:33,184
Can you mom close the door?
551
00:29:51,423 --> 00:29:54,533
Then he says,
"Close the door."
552
00:29:54,535 --> 00:29:56,536
There is no closing the door
in our house.
553
00:29:56,538 --> 00:29:58,593
I want to continue to help him,
554
00:29:58,593 --> 00:30:00,583
But I have to help him with
ways to not always look like that,
555
00:30:00,583 --> 00:30:03,811
So I need your help. /
What can I do ?
556
00:30:03,813 --> 00:30:07,244
I want to respect the boundaries,
and I want to give him space,
557
00:30:07,290 --> 00:30:09,282
But I also have to keep an eye on
how he really feels.
558
00:30:09,284 --> 00:30:11,950
Do you want me to spy on him? /
Right. P>
559
00:30:11,950 --> 00:30:13,483
I don't want to do that. P>
560
00:30:13,483 --> 00:30:16,248
Then guide him
or give him counseling. P>
561
00:30:16,283 --> 00:30:19,635
You know, that actually includes
into your job title.
562
00:30:19,660 --> 00:30:22,390
What exactly are you doing? /
Those two things,
563
00:30:22,409 --> 00:30:24,855
But not always in order.
564
00:30:26,449 --> 00:30:30,571
Sorry. I was even more angry
than I expected. P>
565
00:30:30,573 --> 00:30:35,130
It's just that I don't know how
is again to help him. P>
566
00:30:35,216 --> 00:30:37,312
Listen, if something happens,
567
00:30:37,314 --> 00:30:39,581
I will obviously
tell you about that.
568
00:30:39,583 --> 00:30:43,162
But whatever it is, you have to
let him think about it himself.
569
00:30:43,220 --> 00:30:46,680
What if he ends
make a bad decision?
570
00:30:46,787 --> 00:30:48,440
He is still a child.
571
00:30:48,501 --> 00:30:52,152
He will obviously make
a bad decision.
572
00:30:53,882 --> 00:30:55,889
Good.
573
00:30:59,370 --> 00:31:01,057
Thank you.
574
00:31:05,208 --> 00:31:07,208
Dolores...
575
00:31:07,210 --> 00:31:09,278
Can you close the door?
576
00:31:09,280 --> 00:31:12,039
Yes. I saw what
you did there. P>
577
00:31:28,075 --> 00:31:30,616
Is it better to burn
or fade away? P>
578
00:31:30,616 --> 00:31:33,938
I mean, look at Heath Ledger,
James Dean,
579
00:31:33,940 --> 00:31:35,940
Janis Joplin. Jimmi Hendrix. P>
580
00:31:35,942 --> 00:31:37,575
I mean, they all
died young,
581
00:31:37,575 --> 00:31:40,240
Unlike old people
who keep living this life,
582
00:31:40,240 --> 00:31:43,205
And you will think,
"When will that happen?" P>
583
00:31:43,258 --> 00:31:45,607
That's cruel.
But, the point is,
584
00:31:45,607 --> 00:31:49,093
I only give the question
hypothesis for friends.
585
00:31:49,163 --> 00:31:53,550
Is it better to die popular
or live as a loser?
586
00:31:55,454 --> 00:31:56,796
Dear God.
587
00:31:56,796 --> 00:31:58,897
You see the child over there ?
588
00:31:58,899 --> 00:32:00,214
Yes.
589
00:32:00,251 --> 00:32:02,050
Go ask him if
he enters sit with us,
590
00:32:02,072 --> 00:32:05,516
And when he says, "Yes,"
say, "I'm kidding."
591
00:32:06,084 --> 00:32:07,706
That's not really funny.
592
00:32:07,708 --> 00:32:09,366
That's the point of the joke.
593
00:32:09,427 --> 00:32:11,256
I'll do that.
594
00:32:20,248 --> 00:32:23,151
Hey, do you want to sit
with us?
595
00:32:23,233 --> 00:32:27,060
Hey. You should meet me.
What happened? P>
596
00:32:27,085 --> 00:32:30,743
I forgot. Sorry.
You mean, you don't want to? P>
597
00:32:30,743 --> 00:32:32,866
No, I want to. It's just that
I've been studying overnight. P>
598
00:32:32,868 --> 00:32:34,790
Do you know if I'm
six midterms,
599
00:32:34,790 --> 00:32:36,985
One for each
subject? /Ya.
600
00:32:37,035 --> 00:32:39,973
Seth, stop bothering him.
He has cancer. P>
601
00:32:39,975 --> 00:32:42,301
Yes, but that...
602
00:32:42,506 --> 00:32:45,148
Oh my God!
603
00:32:45,230 --> 00:32:47,697
It gets worse?
604
00:32:47,731 --> 00:32:49,341
Oh my God. Cancer? P>
605
00:32:49,394 --> 00:32:51,658
Yes. /
Gosh. P>
606
00:32:53,142 --> 00:32:56,064
Hey. This is for you. P>
607
00:32:56,089 --> 00:32:57,620
They are annoying.
Don't worry about that. P>
608
00:32:57,620 --> 00:32:59,326
Thank you. /
Sure. P>
609
00:32:59,328 --> 00:33:01,497
It gets worse
610
00:33:01,521 --> 00:33:03,235
His cancer Hope worsened! /
So, Hope is dying
611
00:33:03,235 --> 00:33:04,966
Bad news, Hope is dying more
faster than expected.
612
00:33:04,967 --> 00:33:06,658
"Hey, Hope, what did you do today?"
613
00:33:06,658 --> 00:33:08,763
"I just told the other
and their mother..."
614
00:33:08,763 --> 00:33:12,419
"... if my cancer gets worse,
but that's not true,"
615
00:33:12,419 --> 00:33:14,690
"I am indeed a liar and
I hate myself."
616
00:33:14,690 --> 00:33:16,745
Yes God.
I'm so sad. P>
617
00:33:16,745 --> 00:33:18,399
We've just been mani-pedi. P>
618
00:33:18,399 --> 00:33:20,268
I want to have a party
to help you. P>
619
00:33:20,268 --> 00:33:22,071
like a farewell event,
but you're still alive.
620
00:33:22,089 --> 00:33:24,427
No, no, no... I can't
let you do that.
621
00:33:24,427 --> 00:33:25,773
You don't let me.
I want it.
622
00:33:25,773 --> 00:33:27,122
My house, next Friday.
All right.
623
00:33:27,174 --> 00:33:29,715
Alright, but that isn't
part of the plan, p >
624
00:33:29,715 --> 00:33:31,699
But that... /
Hope.
625
00:33:31,736 --> 00:33:34,291
Where have you been?
Why didn't you tell me?
626
00:33:34,387 --> 00:33:36,736
I just told Zoe
about 60 seconds ago.
627
00:33:36,736 --> 00:33:38,740
How did you find out?
628
00:33:39,311 --> 00:33:40,985
All right.
629
00:33:40,995 --> 00:33:42,601
Is that true?
630
00:33:42,654 --> 00:33:44,231
Yes?
631
00:33:44,262 --> 00:33:46,180
I want to tell you something.
632
00:33:46,210 --> 00:33:49,775
Okay, some of the most perfect things
in life don't last forever,
633
00:33:49,800 --> 00:33:53,863
For example sunshine,
rainbow, or polar ice,
634
00:33:53,951 --> 00:33:56,610
And I know you won't be here
here forever,
635
00:33:56,610 --> 00:33:59,982
So I want to tell you < br /> my true feelings.
636
00:34:00,041 --> 00:34:01,397
I love you.
637
00:34:01,420 --> 00:34:04,365
No, that's not true.
638
00:34:04,445 --> 00:34:06,098
Oh my God. That's right. P>
639
00:34:06,165 --> 00:34:08,576
I love you too, Kai. P>
640
00:34:10,030 --> 00:34:13,234
The coolest thing happened today. P>
641
00:34:13,242 --> 00:34:15,802
Kai told me he loves me,
and I also love him,
642
00:34:15,802 --> 00:34:17,589
So that's cool.
643
00:34:17,633 --> 00:34:20,293
Hey, did you come
to the bowling party tomorrow?
644
00:34:20,348 --> 00:34:22,832
Yes. I'll come. /
That's good. You tell everyone,
645
00:34:22,832 --> 00:34:25,550
And now Zoe is holding an
party for me Friday night. P>
646
00:34:25,552 --> 00:34:27,352
Hey, what's the old room? > will be there?
647
00:34:27,354 --> 00:34:29,454
Maybe not. They have
odd jobs, so...
648
00:34:29,456 --> 00:34:31,376
All right. P>
649
00:34:31,435 --> 00:34:33,134
Yes, Mom, alright. P>
650
00:34:33,134 --> 00:34:35,584
We will relax,
so can you not...
651
00:34:35,677 --> 00:34:37,690
Not here?
Okay.
652
00:34:37,742 --> 00:34:42,067
Zoe has a party for you.
653
00:34:42,069 --> 00:34:43,424
That's pretty cool.
654
00:34:43,424 --> 00:34:45,415
Yes, alright.
That's no big deal,
655
00:34:45,415 --> 00:34:47,773
Let's watch a movie.
656
00:34:47,775 --> 00:34:49,555
What about
"Me, Earl, and the Dying Girl "?
657
00:34:49,555 --> 00:34:52,661
Or what about" Life of Pi "?
658
00:34:52,661 --> 00:34:54,269
Or" The Kings of Summer "...
659
00:34:54,269 --> 00:34:56,049
... or" Life is Beautiful "? /
No.
660
00:34:56,051 --> 00:34:58,054
Tak ada lagi film-film tentang
kematian, oke?
661
00:34:58,079 --> 00:35:00,714
Death isn't a joke. /
Okay, I'll play "Life of Pi,"
662
00:35:00,714 --> 00:35:02,616
Or whatever,
but I'm not happy with that.
663
00:35:02,616 --> 00:35:05,185
You're not happy with
everything. P>
664
00:35:05,234 --> 00:35:08,557
I know. What if
you're not dying? P>
665
00:35:08,557 --> 00:35:10,497
What makes you happy? /
All right. P>
666
00:35:10,499 --> 00:35:12,099
Wait. P>
667
00:35:12,101 --> 00:35:16,030
Alright, listen, I want you
to surpass the others to understand...
668
00:35:16,055 --> 00:35:19,318
... what I experienced, you know?
I'll tell them.
669
00:35:20,192 --> 00:35:22,220
Wait.
670
00:35:23,194 --> 00:35:25,913
Wait. You haven't told them yet? P>
671
00:35:25,915 --> 00:35:29,050
I'll do it.
I need a little more time. P>
672
00:35:29,052 --> 00:35:31,312
Do you need time?
Gosh. P>
673
00:35:31,312 --> 00:35:33,821
That's really a non-terminal term
what people say. P>
674
00:35:33,823 --> 00:35:36,707
Hey, that's the most cruel thing that people
ever told me. P>
675
00:35:36,762 --> 00:35:38,908
That's not true. < br /> During class 6,
676
00:35:38,908 --> 00:35:41,630
The kids call you
"Casper the flat-chested ghost."
677
00:35:41,655 --> 00:35:44,199
Stop. Look, I've
felt pretty bad. P>
678
00:35:44,201 --> 00:35:46,483
You should see his face
Seth and my mother. P>
679
00:35:46,492 --> 00:35:48,837
They look so happy. P>
680
00:35:48,839 --> 00:35:51,440
And you're not happy? P>
681
00:35:51,442 --> 00:35:53,118
I'm not unhappy. P>
682
00:35:53,118 --> 00:35:56,489
I'm just afraid of how
everything will change. P>
683
00:35:56,538 --> 00:35:59,607
Everything will always change. P>
684
00:35:59,607 --> 00:36:02,212
Everything will always change. P>
685
00:36:02,223 --> 00:36:04,226
p>
686
00:36:04,226 --> 00:36:06,870
And such changes
this means good.
687
00:36:06,870 --> 00:36:08,552
I like situations like
before.
688
00:36:08,608 --> 00:36:11,374
I like my girlfriend.
689
00:36:11,399 --> 00:36:13,753
I like my friends. P>
690
00:36:13,825 --> 00:36:16,982
You have to see how cruel it is all
people in children who can't blend in. P>
691
00:36:17,007 --> 00:36:18,400
They destroy
a child's cellphone today .
692
00:36:18,415 --> 00:36:21,071
That's about how I
can't go to school...
693
00:36:21,073 --> 00:36:23,573
... or swallow food...
694
00:36:23,859 --> 00:36:25,659
If I will never
kiss ,
695
00:36:25,698 --> 00:36:29,697
And if it's not long,
I'll be completely forgotten.
696
00:36:29,706 --> 00:36:31,533
I won't forget about you.
697
00:36:31,583 --> 00:36:34,004
You've forgotten me.
That's not true.
698
00:36:34,061 --> 00:36:36,560
You know, maybe we
aren't really friends.
699
00:36:36,620 --> 00:36:38,046
Maybe we never made friends.
700
00:36:38,111 --> 00:36:40,386
Maybe it's just a dying situation
that keeps us close,
701
00:36:40,412 --> 00:36:44,929
Because at this time, it seems that
we have nothing in common. P>
702
00:36:45,539 --> 00:36:47,766
You know? You're right. P>
703
00:36:47,768 --> 00:36:49,799
Because I have Zoe now,
704
00:36:49,799 --> 00:36:52,627
And I don't care anymore about you. P>
705
00:36:53,260 --> 00:36:55,106
They don't really like you.
706
00:36:55,108 --> 00:36:56,617
They really like me.
707
00:36:56,660 --> 00:36:59,705
Kai told me.
You're just jealous.
708
00:37:01,543 --> 00:37:03,805
Oh my God.
709
00:37:06,816 --> 00:37:10,316
710
00:37:10,340 --> 00:37:13,840
711
00:37:13,864 --> 00:37:17,364
712
00:37:19,736 --> 00:37:22,148
Alright, mom assured
the nurse...
713
00:37:22,148 --> 00:37:23,953
... to let us in.
see a doctor first,
714
00:37:23,953 --> 00:37:25,799
Then the mother can back away
the schedule at 2:30 p.m.,
715
00:37:25,799 --> 00:37:28,574
Now we can afford
to take all this.
716
00:37:28,576 --> 00:37:30,143
Then my mother will take you home,
717
00:37:30,145 --> 00:37:33,720
And you can go back to the office. P>
718
00:37:35,284 --> 00:37:37,746
This is a busy day, huh? P>
719
00:37:37,786 --> 00:37:39,810
Yes, a busy day.
720
00:37:39,846 --> 00:37:42,189
Mom just came to him,
and mom said,
721
00:37:42,191 --> 00:37:43,895
"My daughter will do
transplant."
722
00:37:43,895 --> 00:37:47,357
"We have to meet < br /> Dr. Karato as soon as possible. "
723
00:37:47,408 --> 00:37:50,384
That's a matter of power
with these doctors,
724
00:37:50,427 --> 00:37:53,095
Makes you wait.
That makes mom crazy. p >
725
00:37:53,772 --> 00:37:57,207
Hey, how are you doing?
726
00:37:59,209 --> 00:38:01,075
I'm good.
727
00:38:03,442 --> 00:38:06,244
Bagus. Kau keberatan?/
Tidak, aku tak apa.
728
00:38:06,325 --> 00:38:08,256
This is Helen.
729
00:38:08,281 --> 00:38:12,436
No. No, obviously not.
Tell him no. P>
730
00:38:12,460 --> 00:38:14,915
Less than 18 hours until Mother
defeats you in the bowling alley. Don't cheat! P>
731
00:38:14,992 --> 00:38:17,192
Hey, come on. P>
732
00:38:17,194 --> 00:38:19,016
Come on. P>
733
00:38:21,899 --> 00:38:24,300
I really have to learn,
get good grades. P> >
734
00:38:24,302 --> 00:38:26,836
No, hey, don't worry about that.
This is very good.
735
00:38:26,838 --> 00:38:29,138
This is the future.
If this is the future,
736
00:38:29,140 --> 00:38:30,592
Where is cancer when you
need it, you know? P>
737
00:38:30,592 --> 00:38:33,551
You can finally reach out to all
things that life has to offer, okay? P>
738
00:38:33,551 --> 00:38:36,279
Everything you ever wanted
is in range.
739
00:38:36,281 --> 00:38:37,822
I can reach the leaflet.
740
00:38:37,822 --> 00:38:39,942
Do I need leaflets?
741
00:38:39,942 --> 00:38:42,267
You need it. Look, we can
enter the campus community. P>
742
00:38:42,308 --> 00:38:44,783
We have schools
computer programmers. P>
743
00:38:44,783 --> 00:38:47,330
Interesting. /
We have AL and AU.
744
00:38:47,355 --> 00:38:48,725
No and no.
745
00:38:48,727 --> 00:38:50,885
Why don't we take
some of these leaflets...
746
00:38:50,885 --> 00:38:54,931
... then go there, I don't know,
maybe Friday 22:00? P>
747
00:38:54,933 --> 00:38:58,636
I think you know that when
Zoe had a party for me. P>
748
00:38:58,638 --> 00:39:00,337
I think you plan to
come there. P>
749
00:39:00,339 --> 00:39:02,325
Yes, I will go with my girlfriend...
750
00:39:02,325 --> 00:39:04,140
... to a super cool party that
planned for me...
751
00:39:04,140 --> 00:39:06,612
... rather than sitting on inside and
looking at bad leaflets...
752
00:39:06,612 --> 00:39:09,132
... and for the next 15 years career.
753
00:39:09,198 --> 00:39:11,249
Hey, at least you admit
you have 15 more years
754
00:39:11,251 --> 00:39:14,319
Cobber, friend.
Hey, honey.
755
00:39:14,321 --> 00:39:16,879
You look amazing like
usually.
756
00:39:17,000 --> 00:39:20,092
So what are you doing here?
757
00:39:20,094 --> 00:39:23,644
I'm not here for me.
But for Seth.
758
00:39:23,669 --> 00:39:25,616
Cool.
You will be a "digger"?
759
00:39:25,616 --> 00:39:28,300
Did you call me? /
Do you want to join the Military?
760
00:39:28,302 --> 00:39:29,801
Gosh, no.
761
00:39:29,846 --> 00:39:32,619
I want you to take it home
this leaflet and see.
762
00:39:32,619 --> 00:39:34,876
You will also get glasses.
How about that?
763
00:39:34,876 --> 00:39:36,496
Thank you.
764
00:39:36,577 --> 00:39:39,867
Hope, this is very brave
you come to here.
765
00:39:39,877 --> 00:39:41,414
It must be very depressing...
766
00:39:41,416 --> 00:39:43,416
... to see people "inspired"
to have a career.
767
00:39:43,418 --> 00:39:45,514
I think you mean "aspire."
768
00:39:45,539 --> 00:39:47,323
Of course.
769
00:39:47,348 --> 00:39:49,398
Hope!
770
00:39:49,493 --> 00:39:51,962
Sister Joyce.
771
00:39:51,987 --> 00:39:54,435
Hope, is this the famous Kai?
772
00:39:54,498 --> 00:39:57,031
Yes. /
Nice to meet you.
773
00:39:57,056 --> 00:39:59,893
Her eyes are more sparkling
than you explained.
774
00:39:59,952 --> 00:40:01,626
Yes. There are many solar systems. P>
775
00:40:01,626 --> 00:40:03,263
And that accent. P>
776
00:40:03,722 --> 00:40:06,855
Aku mau mengucapkan banyak terima
kasih karena sudah merawat Hope.
777
00:40:06,880 --> 00:40:08,308
That's very difficult, you know.
778
00:40:08,310 --> 00:40:10,895
Even with all the treatments,
the condition still worsens.
779
00:40:10,936 --> 00:40:12,813
What are you talking about?
780
00:40:12,838 --> 00:40:15,202
That Hope is getting closer to dying...
781
00:40:15,227 --> 00:40:16,483
... and nobody can
do that. P>
782
00:40:16,485 --> 00:40:19,278
Hope isn't dying. P>
783
00:40:19,303 --> 00:40:21,030
Do you call it
with another name?
784
00:40:21,080 --> 00:40:23,595
"You guys" you mean are doctors? /
Exactly.
785
00:40:23,645 --> 00:40:26,110
Hope, I thought you were
/> tell them.
786
00:40:26,187 --> 00:40:27,634
What is he talking about, honey?
787
00:40:27,672 --> 00:40:30,202
Yes, "dear," what is he talking about?
788
00:40:30,227 --> 00:40:33,690
I was want to tell you...
789
00:40:33,763 --> 00:40:35,095
Your manicure.
790
00:40:35,176 --> 00:40:40,832
I'll tell you
now.
791
00:40:43,545 --> 00:40:45,123
Will you tell us?
792
00:40:45,123 --> 00:40:47,149
Of course. P>
793
00:40:47,151 --> 00:40:50,382
You know this means a lot to me...
794
00:40:50,382 --> 00:40:52,388
... to be able to have
lots of friends, and...
795
00:40:52,390 --> 00:40:55,819
Kai, you know how
I feel for you,
796
00:40:55,884 --> 00:40:57,689
And I know how
you feel about me,
797
00:40:57,725 --> 00:41:00,216
So I will immediately
say it.
798
00:41:00,277 --> 00:41:03,038
I'm actually not getting sick,
I'm getting better,
799
00:41:03,038 --> 00:41:06,784
I'm getting better until
no longer needs treatment,
800
00:41:06,819 --> 00:41:09,263
Remembering the conditions that
are getting better.
801
00:41:09,451 --> 00:41:12,535
In conclusion, I'm not
a dying teenager.
802
00:41:16,905 --> 00:41:18,661
We should replace you.
803
00:41:18,661 --> 00:41:20,083
Hey, this nothing to do with you.
804
00:41:20,108 --> 00:41:22,254
We have a connection.
We bring him a bowl cake.
805
00:41:23,619 --> 00:41:26,577
Kai, say something.
806
00:41:27,245 --> 00:41:28,944
You lie to me.
807
00:41:29,033 --> 00:41:31,050
That was not intentional.
It just came out,
808
00:41:31,050 --> 00:41:33,464
And my condition improved.
Isn't that the most important thing
809
00:41:33,466 --> 00:41:37,879
Dengar, Hope,
aku peduli denganmu. Sungguh.
810
00:41:37,937 --> 00:41:42,557
I'm 17 years old. I'm not ready for
for long-term commitment. P>
811
00:41:42,654 --> 00:41:45,489
I left Australia for you. P>
812
00:41:45,584 --> 00:41:48,647
I haven't been meeting
for a long time with my family. P>
813
00:41:50,485 --> 00:41:53,224
But you love me.
814
00:41:55,289 --> 00:41:58,222
I mean, you love me, right?
815
00:41:59,540 --> 00:42:01,463
A coward guy like
I guessed.
816
00:42:01,525 --> 00:42:03,750
Yes, at least I didn't < >> fall in love with women...
817
00:42:03,750 --> 00:42:06,483
... who considers me
just a friend!
818
00:42:06,538 --> 00:42:10,001
Gosh.
You really love him .
819
00:42:10,070 --> 00:42:11,494
Whatever.
820
00:42:11,572 --> 00:42:14,028
I will go to paint something.
821
00:42:23,486 --> 00:42:25,272
I heard Hope has not been
sick again,
822
00:42:25,315 --> 00:42:28,445
So we have to replace
my party's name.
823
00:42:28,609 --> 00:42:30,772
What about the party
bowl cake?
824
00:42:30,839 --> 00:42:32,714
Yes.
825
00:42:35,814 --> 00:42:38,032
I hope you are happy.
826
00:42:38,034 --> 00:42:39,649
>
827
00:42:40,020 --> 00:42:41,526
What?
828
00:42:41,526 --> 00:42:43,416
... I was at this career exhibition
from the start,
829
00:42:43,416 --> 00:42:47,189
Grabbing a silly life and
a stupid opportunity.
830
00:42:47,225 --> 00:42:49,443
No, that's how life is. < br /> Sometimes you get hurt.
831
00:42:49,479 --> 00:42:52,146
What do you know about being hurt?
832
00:42:52,148 --> 00:42:55,840
Dead is easy. Life is difficult. P>
833
00:42:55,874 --> 00:42:59,622
You don't know what I'm going through. P>
834
00:42:59,624 --> 00:43:02,211
I'm always by your side every day. P>
835
00:43:02,290 --> 00:43:04,451
Every day, I'm here with you.
/> You tell me your problems,
836
00:43:04,451 --> 00:43:05,882
And I listen to you. P>
837
00:43:05,926 --> 00:43:07,309
I know what you're going through. P>
838
00:43:07,309 --> 00:43:10,112
All you do is just
follow me everywhere.
839
00:43:10,804 --> 00:43:13,625
Good. I leave. P>
840
00:43:15,540 --> 00:43:18,457
Thank you for the great
incident in other lives. P>
841
00:43:22,581 --> 00:43:26,289
Today is my worst day. P>
842
00:43:26,341 --> 00:43:31,094
I am from the top > everything becomes...
843
00:43:31,172 --> 00:43:33,130
... nothing.
844
00:43:34,056 --> 00:43:35,757
No more fake friends,
845
00:43:35,780 --> 00:43:38,450
And my real friends
don't like me.
846
00:43:44,236 --> 00:43:46,040
Hello.
847
00:43:46,065 --> 00:43:48,584
Hey. /
Hey!
848
00:43:48,609 --> 00:43:52,275
What is that ? /
This is an apologetic brownie.
849
00:43:52,275 --> 00:43:54,732
Why? / I'm sorry.
This isn't for you.
850
00:43:54,746 --> 00:43:57,648
This is for everyone who
Hope lies
851
00:43:57,650 --> 00:44:01,402
Why are you apologizing?
You didn't make a mistake.
852
00:44:01,402 --> 00:44:03,771
I didn't make a mistake,
but Hope,
853
00:44:03,771 --> 00:44:05,756
He my son and
were reflected in me,
854
00:44:05,756 --> 00:44:07,981
So I made a brownie.
855
00:44:10,089 --> 00:44:16,302
Dolores, it's not your job
to protect him.
856
00:44:17,592 --> 00:44:21,526
You know, people say that. P>
857
00:44:21,598 --> 00:44:24,052
People often say that,
858
00:44:24,077 --> 00:44:27,037
But if I don't protect him...
859
00:44:27,071 --> 00:44:29,148
He might be dead. P> >
860
00:44:29,150 --> 00:44:30,652
Do you know what I protect
from what?
861
00:44:30,652 --> 00:44:34,256
I protect it from germs,
excessive sun exposure.
862
00:44:34,256 --> 00:44:37,757
I protect him from
the arms of the elderly.
863
00:44:37,759 --> 00:44:40,865
I've become a line of
the defense of one person,
864
00:44:40,923 --> 00:44:44,896
And this high school,
This is true ferocity, right?
865
00:44:44,962 --> 00:44:47,403
Those cruel children,
they are like infections.
866
00:44:47,461 --> 00:44:50,472
High school is indeed difficult.
867
00:44:50,492 --> 00:44:53,773
Forget cancer or
girls with single parents.
868
00:44:53,775 --> 00:44:56,278
That is indeed difficult.
869
00:44:56,307 --> 00:44:58,779
Every day I meet
a child who must learn...
870
00:44:58,781 --> 00:45:01,109
... how to build their own immunity
.
871
00:45:01,136 --> 00:45:05,207
Half the high school kids learn how to
live in this world.
872
00:45:06,664 --> 00:45:09,632
He shouldn't be living
in this world...
873
00:45:12,366 --> 00:45:14,896
And I didn't prepare
for that.
874
00:45:15,001 --> 00:45:17,866
Guess what, Dolores,
he is now,
875
00:45:17,878 --> 00:45:21,670
And there's no right way
to do this,
876
00:45:21,672 --> 00:45:24,406
But you have to let
think about it.
877
00:45:27,472 --> 00:45:30,156
I don't like that.
878
00:45:30,226 --> 00:45:32,752
What do you want me to say?
879
00:45:33,585 --> 00:45:36,917
What you say is enough.
I understand.
880
00:45:36,917 --> 00:45:39,051
Look? I guide
and advise. P>
881
00:45:39,118 --> 00:45:40,823
Yes. I confess.
Yes. P>
882
00:45:40,825 --> 00:45:44,004
Thank you.
That's quite impressive. P>
883
00:45:44,031 --> 00:45:46,012
You have the right to get
one portion of brownies. P >
884
00:45:46,066 --> 00:45:47,519
No, no, no.
I can't. That...
885
00:45:47,519 --> 00:45:49,002
I can't. No, no, no.
All right. P>
886
00:45:49,002 --> 00:45:51,338
Actually...
It's OK. P>
887
00:45:51,367 --> 00:45:53,060
Yes. P>
888
00:45:55,673 --> 00:45:59,131
What do you think Others want
come to this bowling party tomorrow?
889
00:45:59,131 --> 00:46:01,023
What bowling party?
890
00:46:02,915 --> 00:46:05,517
$ 5, the ball will go into the ditch.
891
00:46:07,597 --> 00:46:09,753
This is not sad at all .
892
00:46:09,814 --> 00:46:12,093
Nobody came
to my party, D.
893
00:46:12,131 --> 00:46:14,162
G come. P>
894
00:46:14,709 --> 00:46:17,761
Dengar, ibu ikut prihatin
Kai putus denganmu.
895
00:46:17,763 --> 00:46:20,159
Yes, I feel like cancer
also broke up with me.
896
00:46:20,199 --> 00:46:22,152
We don't date cancer.
897
00:46:22,152 --> 00:46:24,445
Yes, it lives with me,
sleeps with me,
898
00:46:24,445 --> 00:46:26,902
Bring me lots of flowers
and attention.
899
00:46:26,984 --> 00:46:31,043
No. The person who
brought it to you. P>
900
00:46:31,923 --> 00:46:34,557
Yes, because I have cancer. P>
901
00:46:36,851 --> 00:46:39,089
You know, forget about
Kai and the girls, p >
902
00:46:39,089 --> 00:46:41,352
Because the most important person
still cares about you.
903
00:46:41,354 --> 00:46:43,621
I also messed it up,
904
00:46:43,623 --> 00:46:46,713
I texted Seth and Sarah
millions of times, no reply.
905
00:46:46,718 --> 00:46:50,282
Isn't that because you are acting
annoying? / Thank you.
906
00:46:50,307 --> 00:46:52,199
It's nice to know that Mother is also
not on my side.
907
00:46:52,237 --> 00:46:54,087
This is not a matter of parties. P>
908
00:46:54,106 --> 00:46:56,120
Then, you know?
I don't need to be here,
909
00:46:56,120 --> 00:46:59,851
So, enjoy your ditch ball.
Hope... .
910
00:47:09,916 --> 00:47:12,923
Should we stay... /
Yes, we play bowling.
911
00:47:12,942 --> 00:47:15,928
He can have a party
feel sorry for himself.
912
00:47:16,630 --> 00:47:17,811
I'm sorry.
913
00:47:17,811 --> 00:47:20,895
I thought it would be nice.
Thank you for coming.
914
00:47:20,897 --> 00:47:22,530
No, gladly.
Thank you for inviting me.
915
00:47:22,530 --> 00:47:25,551
No, I have this big idea,
916
00:47:25,551 --> 00:47:29,016
Because we always came
here when he was little. P>
917
00:47:29,016 --> 00:47:32,288
He likes it here, you know,
before all...
918
00:47:32,315 --> 00:47:33,920
Yes.
919
00:47:33,978 --> 00:47:35,810
It still has the same aroma.
920
00:47:35,812 --> 00:47:39,959
This is very... I don't know.
Soothing? Old shoes. P>
921
00:47:40,078 --> 00:47:43,536
I understand.
I like going to the river. P>
922
00:47:43,585 --> 00:47:45,249
Yes, the carcass of a fish. P>
923
00:47:45,249 --> 00:47:47,208
It's a soothing odor. /> No, not a fish carcass. P>
924
00:47:47,208 --> 00:47:50,772
I saw a ship. P>
925
00:47:50,810 --> 00:47:52,489
Kapal-kapal./
Ya.
926
00:47:52,565 --> 00:47:55,006
Do we have ships in the river? /
No, we don't have,
927
00:47:55,006 --> 00:47:57,089
But we have the second best
pulley bridge...
928
00:47:57,089 --> 00:47:59,036
.... from every city in the world,
second from Amsterdam,
929
00:47:59,036 --> 00:48:01,778
But first in diversity. /
The more you know...
930
00:48:01,778 --> 00:48:03,796
I really talk
wander with you now.
931
00:48:03,796 --> 00:48:06,485
Sorry. That's because I'm
from Rhode Island,
932
00:48:06,485 --> 00:48:08,577
And we have a rich maritime
tradition there...
933
00:48:08,579 --> 00:48:09,877
And I just said,
"Maritim."
934
00:48:09,877 --> 00:48:12,489
Why why did I
chat about the ship. P>
935
00:48:13,318 --> 00:48:15,009
But I understand. P>
936
00:48:15,059 --> 00:48:17,360
Changes can be very difficult. P> >
937
00:48:17,889 --> 00:48:21,126
Yes. Hope it's going through
lots of changes. P>
938
00:48:21,746 --> 00:48:24,426
I mean for you. P>
939
00:48:25,540 --> 00:48:28,665
Do you know what's difficult? /
What? P>
940
00:48:28,667 --> 00:48:32,402
That you will lose.
Dear God.
941
00:48:32,404 --> 00:48:34,332
Alright.
Let's look at your ability.
942
00:48:39,244 --> 00:48:40,848
Good morning.
I'm Sister Kelly.
943
00:48:40,848 --> 00:48:43,426
I'll take you to the room
day operation This, understand?
944
00:48:43,452 --> 00:48:45,816
Can you tell me
your date of birth?
945
00:48:45,818 --> 00:48:48,433
August 30, 1998.
946
00:48:48,495 --> 00:48:51,564
All right. Can you tell me what you did today? P>
947
00:48:51,650 --> 00:48:56,387
Cell transplantation
autologous hematopoiesis. P>
948
00:48:56,448 --> 00:48:59,266
And you can tell me
your level of pain ?
949
00:49:03,964 --> 00:49:06,772
All right.
Thank you.
950
00:49:07,445 --> 00:49:09,743
All right. Come on. P>
951
00:49:12,429 --> 00:49:15,880
I want to see everything
at the basketball match tonight. P>
952
00:49:15,882 --> 00:49:18,349
I can't promise you
an interesting match,
953
00:49:18,351 --> 00:49:21,069
But, as you know,
954
00:49:21,122 --> 00:49:24,069
Nachos is free with
your learning card. P>
955
00:49:24,126 --> 00:49:25,998
Hey, hey, hey! P>
956
00:49:26,026 --> 00:49:29,148
Bukan lonceng yang
membubarkanmu. Tapi aku.
957
00:49:31,003 --> 00:49:34,073
All right, you can go.
Hope.
958
00:49:39,005 --> 00:49:40,976
I'm proud of you.
959
00:49:41,543 --> 00:49:43,727
Take care of yourself, guys.
960
00:49:46,356 --> 00:49:49,818
Listen, if this is a problem D,
it won't happen again. P>
961
00:49:49,900 --> 00:49:53,791
Hope, this has nothing to do
with the test. P>
962
00:49:53,854 --> 00:49:57,428
I and all the other teachers
will ignore this .
963
00:49:57,452 --> 00:50:00,096
We give you value
based on your situation,
964
00:50:00,109 --> 00:50:01,650
And I know this is difficult.
965
00:50:01,697 --> 00:50:03,273
I mean, I have also
high school before.
966
00:50:03,273 --> 00:50:06,230
It can be very challenging
to be directed,
967
00:50:06,255 --> 00:50:08,703
But it doesn't benefit you
to keep thinking...
968
00:50:08,705 --> 00:50:11,039
... that you can be a student
with an A value in a row...
969
00:50:11,041 --> 00:50:13,696
... if you don't give
a serious effort.
970
00:50:16,639 --> 00:50:19,649
I think you can < > more than you know.
971
00:50:20,636 --> 00:50:22,503
Come on.
972
00:50:22,553 --> 00:50:25,132
You managed to defeat cancer.
973
00:50:26,517 --> 00:50:30,025
If there is anything I can do for you,
I'm happy to help,
974
00:50:30,027 --> 00:50:32,791
But you have to tell me.
975
00:50:38,523 --> 00:50:39,981
Hey.
976
00:50:40,698 --> 00:50:42,317
Watch your way.
977
00:50:43,119 --> 00:50:46,128
Thank you very much.
978
00:50:56,151 --> 00:50:58,426
That's what you want,
to sit in this section?
979
00:50:58,501 --> 00:51:00,485
Yes. /
You want to sit here?
980
00:51:03,281 --> 00:51:06,443
So what is the situation of
your current partner?
981
00:51:06,468 --> 00:51:07,823
You're approaching someone?
982
00:51:07,848 --> 00:51:10,518
No. I want that... /
Yes? P>
983
00:51:10,518 --> 00:51:11,969
But I'm not dating
. P>
984
00:51:11,971 --> 00:51:14,998
How long have you been single? /
You have acquaintances ?
985
00:51:16,334 --> 00:51:18,696
Did you say Australians
are good at kissing?
986
00:51:18,760 --> 00:51:20,174
Yes.
987
00:51:21,844 --> 00:51:25,106
Seth, Seth, are you here?
988
00:51:33,518 --> 00:51:35,736
Come on. Lift up.
Please lift it. P>
989
00:51:35,813 --> 00:51:38,996
Hei, kau menghubungi Seth.
Tinggalkan pesan.../Pesan suara. Oke.
990
00:51:43,418 --> 00:51:45,418
I understand, you don't want to
pick up the phone.
991
00:51:45,442 --> 00:51:47,442
Please text me.
992
00:51:48,169 --> 00:51:50,169
Hey, reply to my SMS.
I'm worried.
993
00:51:50,193 --> 00:51:54,410
p>
994
00:52:13,413 --> 00:52:15,558
Can we talk?
Please.
995
00:52:29,317 --> 00:52:30,963
I am sad.
996
00:52:31,005 --> 00:52:33,402
Where is Sarah?
997
00:52:33,419 --> 00:52:35,075
She is gone. > What?! P>
998
00:52:35,075 --> 00:52:37,214
Sorry, I mean,
you just missed him. P>
999
00:52:37,214 --> 00:52:38,667
He went for the procedure,
but I can't tell you. P >
1000
00:52:38,667 --> 00:52:40,224
Sister Joyce, I beg you... /
As a sister,
1001
00:52:40,253 --> 00:52:43,886
I can't tell
that information.
1002
00:52:45,435 --> 00:52:47,280
I can't tell you if
he goes downstairs for surgery.
1003
00:52:47,338 --> 00:52:49,011
Thank you.
1004
00:52:49,073 --> 00:52:51,105
Don't tell them
I told you.
1005
00:52:51,107 --> 00:52:53,608
This is Helen ./
Where is Sarah?
1006
00:52:53,610 --> 00:52:55,674
He doesn't reply to my SMS.
1007
00:52:55,752 --> 00:52:57,241
He is recovering.
1008
00:52:57,318 --> 00:53:01,009
He passed the procedure
a complicated transplant.
1009
00:53:02,296 --> 00:53:04,708
I have to meet him.
1010
00:53:04,796 --> 00:53:07,258
He is taking a break.
1011
00:53:07,338 --> 00:53:09,567
What can I do?
1012
00:53:09,605 --> 00:53:13,277
None.
I have to go.
1013
00:54:32,698 --> 00:54:34,683
Mother.
1014
00:54:41,058 --> 00:54:43,763
Mother.
1015
00:54:43,844 --> 00:54:46,412
Yes?
1016
00:54:46,496 --> 00:54:49,466
I apologize for
my attitude lately.
1017
00:54:49,481 --> 00:54:52,004
You're going through
lots of trials.
1018
00:54:52,640 --> 00:54:56,176
Some of me want
to tell you...
1019
00:54:56,176 --> 00:54:59,675
... that you don't have to ask
sorry for anything else forever.
1020
00:55:02,049 --> 00:55:05,060
And some others?
1021
00:55:05,087 --> 00:55:07,721
You don't want to know.
1022
00:55:10,830 --> 00:55:13,376
You don't want to know.
1023
00:55:13,444 --> 00:55:16,151
p>
1024
00:55:16,223 --> 00:55:18,245
I'll fix this.
1025
00:55:24,066 --> 00:55:28,337
I promise.
1026
00:55:28,394 --> 00:55:30,114
Alright.
1027
00:55:30,132 --> 00:55:32,131
So, my ex-boyfriend is now dating
with a popular woman in school,
1028
00:55:32,186 --> 00:55:34,017
Both of my friends hate me,
1029
00:55:34,017 --> 00:55:35,894
... where someone is clear
vomiting before,
1030
00:55:35,918 --> 00:55:37,543
So, that's good.
1031
00:55:37,571 --> 00:55:39,867
This is my life now.
No more cake bowls,
1032
00:55:39,878 --> 00:55:42,818
Only the sandwiches in the toilet.
1033
00:55:42,820 --> 00:55:44,971
You will get used to it.
1034
00:55:45,719 --> 00:55:47,824
Thank you, but...
1035
00:55:47,826 --> 00:55:50,634
I'm not really want
to get used to this.
1036
00:55:51,271 --> 00:55:54,374
Are you a dying child? /
Yes...
1037
00:55:55,120 --> 00:55:57,924
Maybe.
No.
1038
00:55:57,965 --> 00:56:01,642
When I'm in 6th grade,
I wear braces,
1039
00:56:01,667 --> 00:56:04,109
Orthopedic shoes,
scoliosis support.
1040
00:56:04,117 --> 00:56:06,076
My parents divorced.
1041
00:56:06,078 --> 00:56:10,418
That's very heavy, huh.
1042
00:56:10,454 --> 00:56:13,430
Alright, I'm out.
It's weird.
1043
00:56:17,087 --> 00:56:21,159
Children can be so cruel.
Or good.
1044
00:56:21,161 --> 00:56:23,236
It's so random,
1045
00:56:23,261 --> 00:56:26,699
Like cancer and scoliosis.
1046
00:56:26,795 --> 00:56:29,888
Listen, I was before
so annoying,
1047
00:56:29,888 --> 00:56:31,778
And I have to < br /> stop them,
1048
00:56:31,843 --> 00:56:35,908
But I didn't do it,
and I'm sorry.
1049
00:56:35,910 --> 00:56:38,482
Thank you for that.
1050
00:56:38,559 --> 00:56:41,538
But you can't just
apologize.
1051
00:56:41,578 --> 00:56:44,719
p>
1052
00:56:44,719 --> 00:56:47,259
What do you mean? / Who does
care if you regret it?
1053
00:56:47,284 --> 00:56:50,123
You have to do
something about it.
1054
00:56:50,125 --> 00:56:55,307
Yes, you're right.
1055
00:56:55,361 --> 00:56:58,341
My call Mildred, Millie,
with "IE."
1056
00:56:59,535 --> 00:57:00,981
Hope, you know, like Obama.
1057
00:57:03,389 --> 00:57:05,618
Sorry.
1058
00:57:05,697 --> 00:57:08,198
My mom must like you.
1059
00:57:08,198 --> 00:57:09,989
You have to be clean if
you want to hang out.
1060
00:57:11,164 --> 00:57:13,736
Do you understand what I mean?
1061
00:57:17,229 --> 00:57:19,469
That's good.
I like that. P>
1062
00:57:19,494 --> 00:57:21,780
What is this? /
To dry it. P>
1063
00:57:29,422 --> 00:57:31,034
Makes the aroma more sticky. P>
1064
00:57:31,089 --> 00:57:32,643
I want you to guide me. P>
1065
00:57:32,695 --> 00:57:34,875
I want you to guide me. P>
1066
00:57:34,927 --> 00:57:36,674
MCATs?
1067
00:57:36,705 --> 00:57:38,653
It still has to wait
until you graduate from high school.
1068
00:57:38,706 --> 00:57:41,531
Do you feel doubt I can
do the impossible?
1069
00:57:41,846 --> 00:57:43,430
I don't like betting.
1070
00:57:43,460 --> 00:57:45,935
I'm more people who like
playing the board, actually.
1071
00:57:45,960 --> 00:57:48,084
But if you have to,
1072
00:57:48,086 --> 00:57:50,380
I will obviously bet for you.
1073
00:57:50,408 --> 00:57:54,034
Why don't we focus
skip the first semester first?
1074
00:57:54,073 --> 00:57:55,977
Then we will try to MCATs.
1075
00:57:56,021 --> 00:57:57,593
Good.
1076
00:57:59,983 --> 00:58:01,721
Thank you again.
1077
00:58:12,212 --> 00:58:14,133
Prometaphase...
1078
00:58:14,203 --> 00:58:18,149
Metaphase, Anaphase...
1079
00:58:26,716 --> 00:58:30,872
Your hands look very itchy
like you want to cut cucumbers,
1080
00:58:30,904 --> 00:58:32,680
So why didn't you take over?
1081
00:58:32,756 --> 00:58:34,521
Alright.
1082
00:58:35,177 --> 00:58:37,351
I'm actually pretty
clever with this.
1083
00:58:37,480 --> 00:58:39,897
And Telophase.
1084
00:58:44,274 --> 00:58:45,962
>
1085
00:58:46,019 --> 00:58:48,129
Sorry I'm late.
1086
00:58:48,200 --> 00:58:50,335
No, Mr. Baser, please.
I've learned. I'm ready. P>
1087
00:58:50,335 --> 00:58:53,591
Give me the test./
School policy. P>
1088
00:58:53,875 --> 00:58:56,497
Okay. You don't need to give it to me,
1089
00:58:56,497 --> 00:58:58,386
But you can't stop
me from taking the test. P>
1090
00:58:58,461 --> 00:58:59,979
Hope, what are you doing? P>
1091
00:58:59,979 --> 00:59:01,559
You don't even know
the question.
1092
00:59:01,580 --> 00:59:03,675
Then I'll write
everything I know.
1093
00:59:03,700 --> 00:59:05,243
What...
1094
00:59:06,557 --> 00:59:08,875
Everything is concentrated
on your exam sheet.
1095
00:59:08,896 --> 00:59:10,627
Then we won't have
problems, & apos; right?
1096
00:59:11,373 --> 00:59:13,308
Yes.
1097
00:59:16,344 --> 00:59:18,450
How the test results?
1098
00:59:21,194 --> 00:59:22,635
I might get C,
1099
00:59:22,660 --> 00:59:25,295
But I managed to part
the growth of cancer cells. What's more? P>
1100
00:59:25,320 --> 00:59:30,577
Next you have a
test for America's early history. P>
1101
00:59:30,577 --> 00:59:32,222
Cepat, sebutkan lima nama-nama
presiden pertama Amerika.
1102
00:59:32,270 --> 00:59:34,985
Monroe, Madison, Jefferson,
Adams, Washington.
1103
00:59:35,045 --> 00:59:37,939
No, that's wrong.
I call it in reverse.
1104
00:59:37,939 --> 00:59:40,703
Why?
Because I can.
1105
00:59:44,589 --> 00:59:48,060
Millie told me I can't
just say I'm sorry.
1106
00:59:48,060 --> 00:59:49,711
I have to do something.
1107
00:59:49,713 --> 00:59:51,260
I mean , he's right.
1108
00:59:51,280 --> 00:59:54,251
And I think I have a plan.
1109
00:59:54,286 --> 00:59:56,986
I just don't know what
will work or not.
1110
01:00:05,436 --> 01:00:07,087
Hey.
1111
01:00:07,131 --> 01:00:09,002
p>
1112
01:00:09,046 --> 01:00:12,735
Thank you for
agreeing to meet.
1113
01:00:12,737 --> 01:00:15,113
Yes, of course. So, you and Hope
are friends now? P>
1114
01:00:15,843 --> 01:00:18,573
I helped him. P>
1115
01:00:18,575 --> 01:00:21,544
Why? /
Because he screwed up,
1116
01:00:21,546 --> 01:00:23,347
But trying to
fix it.
1117
01:00:23,424 --> 01:00:27,282
Where is he?
1118
01:00:27,284 --> 01:00:29,995
Study. You know,
he's far behind. P>
1119
01:00:30,045 --> 01:00:31,774
At least he did that
now.
1120
01:00:31,822 --> 01:00:33,723
Yes.
1121
01:00:34,983 --> 01:00:37,468
What I want to ask
to you is,
1122
01:00:37,493 --> 01:00:40,156
Will you go
to Zoe's party this Friday?
1123
01:00:40,181 --> 01:00:42,532
Yes, of course.
1124
01:00:42,534 --> 01:00:45,283
Hope plans something,
but we need your help.
1125
01:00:45,291 --> 01:00:47,894
Can we rely on you? P>
1126
01:00:47,948 --> 01:00:49,720
Yes, I don't know about that. P>
1127
01:00:49,764 --> 01:00:51,144
What do you mean? P>
1128
01:00:51,185 --> 01:00:54,635
You are Hope and Seth,
Seth and Hope.
1129
01:00:54,682 --> 01:01:00,540
Yes, I don't really know
my feelings about him now.
1130
01:01:01,506 --> 01:01:04,497
All right. Sorry. P>
1131
01:01:29,779 --> 01:01:32,072
From: Hope
How is the party?! P>
1132
01:01:39,356 --> 01:01:42,600
So, there is a thought to
help me? P>
1133
01:01:46,595 --> 01:01:49,666
5 minutes to broadcast straight away. /
Why are you so boring?
1134
01:01:52,540 --> 01:01:55,191
Do you want to dance?
1135
01:01:55,264 --> 01:01:57,236
No. Thank you. P>
1136
01:01:57,332 --> 01:02:00,214
Canggung./
Diamlah.
1137
01:02:10,712 --> 01:02:13,073
This./
This is his favorite song.
1138
01:03:00,128 --> 01:03:01,712
Hey.
1139
01:03:01,714 --> 01:03:03,397
Thank you for coming
to my party.
1140
01:03:03,436 --> 01:03:06,114
Yes , of course.
Where are your parents?
1141
01:03:06,181 --> 01:03:07,981
I don't know.
1142
01:03:08,216 --> 01:03:10,353
How about Hope? /
Is he dead?
1143
01:03:10,355 --> 01:03:12,007
No , still not...
1144
01:03:12,056 --> 01:03:14,602
You know, I don't know.
I just...
1145
01:03:14,627 --> 01:03:17,462
I like hoping he
gets it again.
1146
01:03:17,512 --> 01:03:19,211
Cancer?
1147
01:03:19,248 --> 01:03:21,323
Do you want him to have
more cancer?
1148
01:03:21,381 --> 01:03:22,841
No! What's wrong...
No.
1149
01:03:22,884 --> 01:03:25,231
I want him to understand
what's important. P>
1150
01:03:25,262 --> 01:03:28,932
That's difficult. I gave up doing
since a year ago. P>
1151
01:03:29,020 --> 01:03:30,909
You really like him. P>
1152
01:03:30,911 --> 01:03:34,853
Of course. I mean...
He's my best friend. P>
1153
01:03:34,853 --> 01:03:37,441
Like, friend,
you really like him,
1154
01:03:37,441 --> 01:03:40,487
Really like him. P>
1155
01:03:40,541 --> 01:03:42,922
Kalian berdua benar-benar serasi.
1156
01:03:42,922 --> 01:03:44,926
Thank you, friend.
1157
01:03:47,504 --> 01:03:49,389
Hey. How is the development
with Seth? P>
1158
01:03:49,433 --> 01:03:51,057
I'm not sure. P>
1159
01:03:51,110 --> 01:03:53,431
Alright.
We have to do this. P>
1160
01:03:53,433 --> 01:03:55,380
All right ./
Alright.
1161
01:03:56,794 --> 01:03:59,198
Ready? Okay. /
Yes. Let's do it. P>
1162
01:04:09,414 --> 01:04:12,045
Time to act! P>
1163
01:04:28,057 --> 01:04:30,860
Hey, everyone...
1164
01:04:30,963 --> 01:04:36,859
Everyone... Hey, I want
show you something.
1165
01:04:36,884 --> 01:04:38,979
This is my party. You can't use my TV just like that. P>
1166
01:04:38,981 --> 01:04:40,982
May I please
use your TV? P>
1167
01:04:40,984 --> 01:04:42,479
Please. P>
1168
01:04:49,360 --> 01:04:51,038
I Hope Gracin. P>
1169
01:04:51,099 --> 01:04:53,068
What is this? /
This is Hope. P>
1170
01:04:53,116 --> 01:04:55,030
It's clear.
Hey! P>
1171
01:04:55,076 --> 01:04:57,908
I've dated that woman ! /
Shut up.
1172
01:04:57,908 --> 01:05:00,803
You might know me as
a girl with cancer.
1173
01:05:00,805 --> 01:05:03,905
Cancer and I'm not separated
since I was 12 years old.
1174
01:05:03,907 --> 01:05:09,901
At first, I was scared, then then
something strange happened.
1175
01:05:10,516 --> 01:05:12,239
It became commonplace.
1176
01:05:12,278 --> 01:05:14,055
I stopped hating it.
1177
01:05:14,121 --> 01:05:17,886
It was very chaotic,
but I started to like it. P>
1178
01:05:17,888 --> 01:05:20,149
When I found out I
got a remission,
1179
01:05:20,182 --> 01:05:22,838
I was scared, confused and angry... p >
1180
01:05:22,838 --> 01:05:26,641
... if something that's used to
with me is taken away from me,
1181
01:05:26,703 --> 01:05:29,020
I lost sight of
for what matters...
1182
01:05:29,100 --> 01:05:30,647
My friends and
my real family. P>
1183
01:05:30,663 --> 01:05:33,514
My best friend Sarah is still
suffering from cancer,
1184
01:05:33,514 --> 01:05:37,041
And she's the best thing that ever
happened to me,
1185
01:05:37,043 --> 01:05:39,843
And I owe it to him
to think about life.
1186
01:05:39,845 --> 01:05:43,434
Sorry I'm lying.
I shouldn't do that.
1187
01:05:43,434 --> 01:05:46,825
I just want you more
like me more than anything,
1188
01:05:46,825 --> 01:05:48,905
And that is my fault...
1189
01:05:49,779 --> 01:05:51,922
And I should understand better.
1190
01:05:56,558 --> 01:05:58,429
How?
1191
01:05:58,431 --> 01:06:00,463
Good work.
1192
01:06:09,197 --> 01:06:12,000
From : Hope
Meet me at the hospital. P>
1193
01:06:24,678 --> 01:06:26,498
Hey. P>
1194
01:06:26,568 --> 01:06:28,277
Seth. P>
1195
01:06:30,341 --> 01:06:32,851
How is the party? P>
1196
01:06:32,885 --> 01:06:36,355
They changed the party Your death
became a bowl cake party.
1197
01:06:36,378 --> 01:06:39,250
I can't believe they
really did that.
1198
01:06:39,297 --> 01:06:41,621
I can.
Yes.
1199
01:06:41,659 --> 01:06:44,606
Zoe, Kai and the others are indeed
the worst people ever.
1200
01:06:44,649 --> 01:06:46,679
Delicious bowls.
Bad people.
1201
01:06:46,681 --> 01:06:48,252
Yes. P>
1202
01:06:49,631 --> 01:06:53,459
Sorry I forced you to sneak
into places. P>
1203
01:06:53,545 --> 01:06:56,142
You didn't do that.
You're right. P>
1204
01:06:56,142 --> 01:06:58,385
I don't
do that at all. P>
1205
01:06:58,422 --> 01:07:00,713
I mean,
at least you admit it. P>
1206
01:07:00,753 --> 01:07:03,340
Kau suka itu. Aku melibatkan
kita kedalam masalah.
1207
01:07:03,340 --> 01:07:05,432
You pulled us out
from the problem.
1208
01:07:05,434 --> 01:07:07,868
The perfect team.
1209
01:07:07,870 --> 01:07:10,281
That's right, isn't it?
1210
01:07:10,344 --> 01:07:12,341
Yes, that's right. p>
1211
01:07:13,643 --> 01:07:17,356
So, you don't hate me?
1212
01:07:18,573 --> 01:07:21,716
I don't hate you.
1213
01:07:21,718 --> 01:07:24,097
Good.
1214
01:07:24,161 --> 01:07:27,013
Because I can't stand
if you hate me.
1215
01:07:47,046 --> 01:07:50,327
The closing time is over.
But this is important,
1216
01:07:50,352 --> 01:07:52,099
Like
interests between life and death.
1217
01:07:52,124 --> 01:07:54,301
The immune system
1218
01:07:59,705 --> 01:08:02,307
You have to leave.
1219
01:08:03,829 --> 01:08:05,629
Thank you.
1220
01:08:05,631 --> 01:08:07,842
Sarah...
1221
01:08:07,867 --> 01:08:09,426
I'm really sorry.
1222
01:08:09,437 --> 01:08:10,980
You mentioned it on the video.
1223
01:08:16,141 --> 01:08:17,936
You watched it?
1224
01:08:19,108 --> 01:08:23,481
I turned on the
notification for your channel.
1225
01:08:23,483 --> 01:08:26,646
Kau menyebutkan itu di video.
1226
01:08:26,720 --> 01:08:28,786
Kau menontonnya?
1227
01:08:28,788 --> 01:08:31,555
Aku menyalakan pemberitahuan
untuk kanalmu.
1228
01:08:38,091 --> 01:08:40,685
Can you forgive me?
1229
01:08:40,710 --> 01:08:42,119
And before you answer,
1230
01:08:42,119 --> 01:08:43,967
You need to know I plan
to spend the rest of my life...
1231
01:08:43,967 --> 01:08:45,804
... try to fix it with you.
1232
01:08:45,806 --> 01:08:49,925
That's weird, I understand that enough.
1233
01:08:51,632 --> 01:08:57,010
You always understand that,
and I forget. p >
1234
01:08:57,010 --> 01:09:01,688
I forgot, I mean, I forgot
you made me special,
1235
01:09:01,690 --> 01:09:06,027
Not being popular
or something else.
1236
01:09:07,206 --> 01:09:11,507
But how does it feel <
1237
01:09:13,462 --> 01:09:16,807
That's not the worst thing...
1238
01:09:17,957 --> 01:09:21,526
But it's very worthless.
1239
01:09:21,544 --> 01:09:25,501
I'm really sorry
I offended you.
1240
01:09:25,527 --> 01:09:27,704
Thank you.
1241
01:09:28,955 --> 01:09:32,650
And it's the stupidest thing in
world history...
1242
01:09:32,650 --> 01:09:35,216
... if I get remission, < br /> but you're still sick,
1243
01:09:35,216 --> 01:09:38,201
And I can't do this
if you're not here.
1244
01:09:39,055 --> 01:09:41,480
I'm still here.
1245
01:09:43,834 --> 01:09:46,454
I'm also glad you are here.
1246
01:09:52,835 --> 01:09:54,750
I love you.
1247
01:09:54,774 --> 01:09:56,896
I love you more.
1248
01:09:56,943 --> 01:09:59,050
It's impossible. P>
1249
01:10:01,752 --> 01:10:03,226
Come on. P>
1250
01:10:03,270 --> 01:10:05,834
You will make me
cry. Come on. P>
1251
01:10:07,260 --> 01:10:09,787
"Hope arises eternally
in the human chest;"
1252
01:10:09,837 --> 01:10:12,589
"Humans have never been,
but always blessed." P>
1253
01:10:12,614 --> 01:10:15,640
"Soul, anxiety and
confined from home,"
1254
01:10:15,668 --> 01:10:19,101
"Rest and talk long
wide in future lives." P>
1255
01:10:19,103 --> 01:10:20,750
I think that means is... i>
1256
01:10:20,750 --> 01:10:22,738
... that there is always a reason
to be optimistic, i>
1257
01:10:22,757 --> 01:10:25,032
Even though life can
it gets really hard, i>
1258
01:10:25,102 --> 01:10:26,419
But you can definitely pass it... i>
1259
01:10:26,444 --> 01:10:28,560
... if you focus on what
really matters. i>
1260
01:10:28,564 --> 01:10:31,398
Sarah returned to school
for the fall, i>
1261
01:10:31,408 --> 01:10:34,251
And her mother Sarah
spent more time at home with her. i >
1262
01:10:34,253 --> 01:10:37,291
Garner invited us
to go on vacation to Rhode Island i>
1263
01:10:37,355 --> 01:10:39,948
To see the ship,
and that sounds bad, i>
1264
01:10:39,992 --> 01:10:43,447
But if it makes them
happy, I'm happy. i>
1265
01:10:43,503 --> 01:10:46,459
Millie doesn't have to eat
in the toilet again. i> p >
1266
01:10:46,507 --> 01:10:49,331
And Seth...
Seth remains Seth. i>
1267
01:10:49,373 --> 01:10:51,211
Who knows what will happen? i>
1268
01:10:51,283 --> 01:10:53,198
And I'm very good
in my school assignments... i>
1269
01:10:53,224 --> 01:10:55,220
... and being stupid with
my friends again. i>
1270
01:10:55,275 --> 01:10:57,558
So that's the story about
how I learned to live life... i>
1271
01:10:57,583 --> 01:10:59,012
... without expiration dates. i>
1272
01:10:59,063 --> 01:11:01,981
Besides, I was given the name
Hope for a reason. i>
1273
01:11:07,667 --> 01:11:10,948
This film is dedicated to those
who have struggled,
1274
01:11:10,973 --> 01:11:15,036
Or are struggling,
their struggle with cancer.
1275
01:11:17,442 --> 01:11:20,942
1276
01:11:20,966 --> 01:11:24,466
1277
01:11:24,490 --> 01:11:27,990
1278
01:11:28,014 --> 01:11:36,014
1279
01:14:06,724 --> 01:14:08,462
I want to share my story,
1280
01:14:08,531 --> 01:14:10,760
Because by sharing.
we can grow strong together, p >
1281
01:14:10,816 --> 01:14:12,901
And laughing at things
that make us afraid,
1282
01:14:12,931 --> 01:14:14,974
We can overcome that.
1283
01:14:15,049 --> 01:14:17,584
The problem now is
I'm not dying,
1284
01:14:17,586 --> 01:14:19,947
So I have to think about what
should be laughed at.
1285
01:14:20,000 --> 01:14:22,025
That will be fun.