1
00:01:59,130 --> 00:02:01,500
In 1848, 14 years after coronation
Heonjong King i>
2
00:02:01,630 --> 00:02:04,670
Political power and disputes
plunged the country into chaos. i >
3
00:02:04,780 --> 00:02:08,210
Rebellion takes place throughout the country. i>
4
00:02:08,230 --> 00:02:10,630
Because of government corruption
and taxation, i>
5
00:02:10,730 --> 00:02:14,130
people's lives are pushed
into extreme pressure. i>
6
00:02:14,230 --> 00:02:17,230
But "Book of Prophecy," i>
7
00:02:17,330 --> 00:02:20,160
which tells the story of the emergence & apos; True Man & apos; i>
8
00:02:20,260 --> 00:02:23,130
which will overthrow the dynasty, i>
9
00:02:23,230 --> 00:02:26,660
began to circulate, so
trigger public unrest. i>
10
00:02:30,100 --> 00:02:32,930
Jung Woo i>
11
00:02:33,600 --> 00:02:36,430
Kim Joo-hyuk i>
12
00:02:36,830 --> 00:02:37,930
Jung Jin-young i>
13
00:02:38,030 --> 00:02:39,660
Jung Hae-in i>
14
00:02:40,060 --> 00:02:41,500
Kim Won-hae
15
00:02:41,600 --> 00:02:42,900
Chung Sang-hun i>
16
00:02:44,330 --> 00:02:46,530
and Chun Woo-hee i>
17
00:03:26,930 --> 00:03:35,560
18
00:04:12,045 --> 00:04:13,150
You increased so fast.
19
00:04:15,897 --> 00:04:17,280
No, not there...
20
00:04:17,325 --> 00:04:19,530
Pain.
21
00:04:24,130 --> 00:04:27,400
Four Treasure Writing i>
22
00:04:42,300 --> 00:04:44,830
Ah! You surprised me. P>
23
00:04:48,460 --> 00:04:51,160
Voice? P>
24
00:04:51,930 --> 00:04:54,260
Then I won't be
a hidden samurai Kim. P>
25
00:04:58,400 --> 00:05:00,460
Four Treasure Writing...
26
00:05:00,900 --> 00:05:05,160
Is it paper, brush,
ink, and inkstone?
27
00:05:05,760 --> 00:05:07,430
Do you think so?
28
00:05:08,460 --> 00:05:12,260
Why do everyone always
think the same way? p >
29
00:05:13,100 --> 00:05:14,100
See,
30
00:05:14,500 --> 00:05:17,430
what is most needed
the author when writing?
31
00:05:18,760 --> 00:05:20,700
What does the writer need most?
32
00:05:20,800 --> 00:05:22,730
Paper and... brush ?
33
00:05:22,830 --> 00:05:24,800
Don't be crazy.
34
00:05:25,400 --> 00:05:28,430
Alcohol, small talk, women
and imagination.
35
00:05:34,760 --> 00:05:35,930
Really?
36
00:05:41,500 --> 00:05:43,000
So,
37
00:05:43,330 --> 00:05:45,500
You were taken to the Ministry of Justice?
38
00:05:46,160 --> 00:05:51,530
I was fined and flogged because
wrote a story that ruined morals.
39
00:05:54,730 --> 00:05:57,230
Disgusting.
40
00:05:57,500 --> 00:06:02,200
Tell me, What is so evil about an
woman who is dying after having sex? Huh? P>
41
00:06:09,760 --> 00:06:14,274
I offered
tough times and dreams, and they whipped me! P>
42
00:06:14,300 --> 00:06:16,629
Well, didn't you write this kind of
for a reason ?
43
00:06:16,630 --> 00:06:17,800
Yes...
44
00:06:19,400 --> 00:06:21,560
but it didn't work.
45
00:06:23,460 --> 00:06:26,800
I brought news that
would make you happy.
46
00:06:27,600 --> 00:06:30,000
I hear about your brother, Zero-boo.
47
00:06:32,330 --> 00:06:37,060
Why did you start writing when you
knew that it was only insulting?
48
00:06:37,760 --> 00:06:40,599
Is that so your name can be
known in Joseon and... i>
49
00:06:40,600 --> 00:06:41,900
Your brother can find you? i>
50
00:06:42,000 --> 00:06:45,060
I found your brother in
in the rebellion army. i>
51
00:06:45,700 --> 00:06:48,700
The troops were led by
by Choi in the southeastern province, i >
52
00:06:49,100 --> 00:06:51,730
Jeong in the southwest, i>
53
00:06:51,960 --> 00:06:54,460
and Kwak, which unites
the mid-west region. i> p >
54
00:06:55,230 --> 00:06:56,960
Then there are famous archers, Gakki, i>
55
00:06:57,060 --> 00:06:59,500
who can place arrows in
tiger eyes from a distance. i> p >
56
00:06:59,600 --> 00:07:01,960
And that's your brother, Zero-boo. i>
57
00:07:14,660 --> 00:07:18,030
All the men lost their parents
they were in rebellion.
58
00:07:19,230 --> 00:07:23,360
A man named Jo Hyuk
raised and taught them. P>
59
00:07:23,460 --> 00:07:26,800
Excuse me, do you know where Jo Hyuk lives? P>
60
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
There. P>
61
00:07:41,030 --> 00:07:42,390
Therefore, the king is people who
62
00:07:42,460 --> 00:07:44,330
follow the will of heaven to give orders,
63
00:07:44,430 --> 00:07:45,750
and its people help the king with
64
00:07:46,100 --> 00:07:47,510
advise goodness and prevent evil.
65
00:07:47,530 --> 00:07:50,060
The king and his people meet,
each fulfills their duties.
66
00:07:50,330 --> 00:07:52,060
The high and noble king
runs the authority
67
00:07:52,160 --> 00:07:54,160
on the poor and humble people. P>
68
00:07:54,260 --> 00:07:57,460
The poor and humble people
serve the high and the noble... < /p>
69
00:07:58,560 --> 00:07:59,560
One.
70
00:08:00,260 --> 00:08:01,460
Repeat again.
71
00:08:02,600 --> 00:08:04,100
Yes.
72
00:08:13,000 --> 00:08:15,030
Hey! What? P>
73
00:08:17,100 --> 00:08:20,400
Is anyone willing to help today? P>
74
00:08:21,030 --> 00:08:23,030
They all think of their own stomachs. P>
75
00:08:23,130 --> 00:08:26,100
Who has luxury
for charity lately this?
76
00:08:29,260 --> 00:08:31,500
We alone are sufficient for food
77
00:08:31,600 --> 00:08:34,260
but still need books and clothes.
78
00:08:35,860 --> 00:08:37,700
Anyway, good work.
79
00:08:37,900 --> 00:08:40,900
Stop at there. Cheon-doong, you start. P>
80
00:08:52,600 --> 00:08:53,700
Ya?
81
00:08:54,900 --> 00:08:58,700
Is this where Jo Hyuk lives?
82
00:09:01,300 --> 00:09:02,530
Yes, but...
83
00:09:13,060 --> 00:09:15,500
I'm looking for my brother...
84
00:09:16,100 --> 00:09:17,830
General Gakki.
85
00:09:18,560 --> 00:09:20,860
General Gakki.
86
00:09:23,400 --> 00:09:24,600
p>
87
00:09:25,260 --> 00:09:28,600
I want to meet him.
88
00:09:30,200 --> 00:09:34,600
Don't...
89
00:09:39,960 --> 00:09:40,960
15 years ago, during a riot,
I lost my parents
90
00:09:41,530 --> 00:09:43,560
and separate from my brother, Zero-boo.
91
00:09:47,230 --> 00:09:49,160
15 Years ago i>
92
00:09:50,960 --> 00:09:53,230
That's it! We will all die! P>
93
00:10:03,200 --> 00:10:06,930
Hold yourself together. P>
94
00:10:07,430 --> 00:10:09,360
Stop it! Stop them! P>
95
00:10:09,500 --> 00:10:12,060
Mother...
96
00:10:13,030 --> 00:10:14,700
Mother... Wake up. P>
97
00:10:17,030 --> 00:10:21,600
Mother! P>
98
00:10:23,630 --> 00:10:24,960
Mother! P>
99
00:10:25,560 --> 00:10:29,500
Heung-boo, the man sold
survivors to China.
100
00:10:31,230 --> 00:10:34,330
Pretended to die.
101
00:10:38,360 --> 00:10:42,230
Heung-boo, you have to do it
if you want to live.
102
00:10:46,930 --> 00:10:49,600
Don't cry. Pretend to die. P>
103
00:10:50,960 --> 00:10:52,930
Look! My brother is dead! P>
104
00:10:53,460 --> 00:10:55,330
Heung-boo!
105
00:10:56,400 --> 00:10:58,460
Brother!
106
00:11:21,330 --> 00:11:23,430
Brother...
107
00:11:27,960 --> 00:11:29,500
Zero-boo...
108
00:11:31,960 --> 00:11:33,960
Zero-boo...
109
00:11:40,460 --> 00:11:43,060
Zero-boo...
110
00:11:46,360 --> 00:11:48,500
I want to see my brother.
111
00:11:51,430 --> 00:11:54,260
Are you Heung-boo?
112
00:11:54,460 --> 00:11:56,060
Right.
113
00:11:56,260 --> 00:12:01,260
Your brother is a man who sacrificed
his life to save the country,
114
00:12:04,030 --> 00:12:10,460
and you are a roman
roman writer who writes stories about sex.
115
00:12:11,760 --> 00:12:14,830
Please, where is my brother?
116
00:12:15,230 --> 00:12:17,160
I can't tell you.
117
00:12:17,560 --> 00:12:21,160
Do you know how much money
is on his head?
118
00:12:22,930 --> 00:12:25,400
Seen from the book you wrote,
119
00:12:27,800 --> 00:12:33,030
It looks like you will exchange
an older brother for that money.
120
00:12:42,200 --> 00:12:45,160
Do you have an older brother like me?
121
00:12:45,760 --> 00:12:49,630
Will you sell your sister
for some money?
122
00:12:49,800 --> 00:12:50,800
Answer me.
123
00:12:50,960 --> 00:12:52,960
Huh? Answer! P>
124
00:12:53,400 --> 00:12:54,600
Pasti.
125
00:12:55,930 --> 00:12:57,800
And not only sell it.
126
00:12:58,460 --> 00:13:01,630
My sister and I prayed each other
to die.
127
00:13:07,060 --> 00:13:09,760
I only have this for our guests.
128
00:13:10,830 --> 00:13:12,830
What do you know who this is?
129
00:13:14,300 --> 00:13:17,860
Yeon Heung-boo, the author of an obscene book.
130
00:13:18,060 --> 00:13:19,360
Ever heard of him?
131
00:13:19,960 --> 00:13:23,700
Ah, yes! He is very famous in the city. P>
132
00:13:24,800 --> 00:13:26,560
You look ordinary. P>
133
00:13:27,160 --> 00:13:29,000
It's nice to meet you. P>
134
00:13:29,100 --> 00:13:33,260
You're so naive, can't you
distinguish between praise and insult?
135
00:13:35,960 --> 00:13:37,860
When will you leave?
136
00:13:37,960 --> 00:13:40,960
I won't leave until
I meet my brother.
137
00:13:42,630 --> 00:13:43,660
Children! Everyone! P>
138
00:13:44,400 --> 00:13:46,460
This. It's done. P>
139
00:13:47,360 --> 00:13:51,030
Ball! When was the last time we had a ball? P>
140
00:13:51,260 --> 00:13:52,430
Thank you! P>
141
00:13:58,960 --> 00:14:05,030
I heard that you were the one who
brought my brother on the cart. P>
142
00:14:28,960 --> 00:14:32,530
Shut up! Shut up Time for tax! P>
143
00:14:33,000 --> 00:14:34,900
- 2 gulungan untuk istrimu.
- 2?
144
00:14:35,000 --> 00:14:36,500
And 2 for those of you who have not been born.
145
00:14:36,930 --> 00:14:38,530
2 more!
146
00:14:42,060 --> 00:14:45,600
Taxes are the foundation of the country!
147
00:14:46,400 --> 00:14:48,030
More, better.
148
00:14:48,130 --> 00:14:49,460
Cursed tax!
149
00:14:53,630 --> 00:14:56,730
Your land is my land!
150
00:14:57,830 --> 00:14:59,700
You're a noble child!
151
00:15:01,060 --> 00:15:03,560
Are you stealing land again?
152
00:15:05,000 --> 00:15:06,110
This, " The Book of Prophecy. P>
153
00:15:06,130 --> 00:15:06,800
Book of Prophecy? P>
154
00:15:06,900 --> 00:15:07,900
Hide! P>
155
00:15:10,830 --> 00:15:13,200
This is the "Book of Prophecy"! P>
156
00:15:15,760 --> 00:15:17,930
Patrol! P>
157
00:15:23,430 --> 00:15:25,930
Take everything & apos; Book of Prophecy & apos; Forbidden!
158
00:15:26,460 --> 00:15:30,400
Capture street artists who
pollute this country!
159
00:15:55,100 --> 00:16:00,830
Suspicion of treason is the same as
capital punishment i>
160
00:16:04,930 --> 00:16:06,660
Jo Hang-li Gwangyang Marga Jo i>
161
00:16:06,760 --> 00:16:08,960
Have you ever heard & apos; the Book of Prophecy? this?
162
00:16:15,430 --> 00:16:17,560
Oh! Where did you get
this forbidden book? P>
163
00:16:18,160 --> 00:16:21,960
Baru-baru ini menyebar melalui
ibu kota seperti racun.
164
00:16:22,060 --> 00:16:25,130
"True Man & apos; who have dark
eyebrows like charcoal and
165
00:16:25,230 --> 00:16:28,060
fight with General
the great Eulji
166
00:16:28,200 --> 00:16:33,830
and possess the intelligence of King Sejong.
will save all the people.
167
00:16:36,570 --> 00:16:38,430
It doesn't make sense, right?
168
00:16:40,500 --> 00:16:44,330
Don't you match it with the description?
169
00:16:53,780 --> 00:16:56,360
Kim Eung-jip Geumsan Marga Kim i>
170
00:16:56,820 --> 00:16:59,050
The more people are brought
to the District Court,
171
00:16:59,540 --> 00:17:01,760
the faster it spreads. P>
172
00:17:01,780 --> 00:17:03,460
A guest from the palace , Sir. P>
173
00:17:04,330 --> 00:17:06,260
Dayang Kim...
174
00:17:07,030 --> 00:17:08,230
what brought you here? P>
175
00:17:08,330 --> 00:17:10,330
His Majesty sent me. P>
176
00:17:12,810 --> 00:17:15,960
There are still persimmons left from
your last visit.
177
00:17:18,920 --> 00:17:20,460
Leave that at an
place and go.
178
00:17:27,680 --> 00:17:33,250
So... & apos; True Man & apos;
in the book this is...
179
00:17:34,390 --> 00:17:39,850
the person who will take down the throne of
King Joseon and replace him.
180
00:17:40,410 --> 00:17:42,410
Who said that he was?
181
00:17:51,510 --> 00:17:55,240
Have you heard of
the author, Yeon Heung- boo?
182
00:17:55,630 --> 00:17:59,490
The adventurer who writes
prohibited books
183
00:17:59,750 --> 00:18:03,040
that are full of tyranny
and worldly desires?
184
00:18:03,080 --> 00:18:06,000
A man with rare talent
that moves people's hearts.
185
00:18:06,290 --> 00:18:08,260
So... how about it?
186
00:18:10,210 --> 00:18:13,080
Orrishin, where do you want to go this early?
187
00:18:13,610 --> 00:18:16,420
To Bukchon to look for used books. P>
188
00:18:16,460 --> 00:18:21,200
Ah, I understand. What about him? P>
189
00:18:23,080 --> 00:18:23,630
Orrishin! P>
190
00:18:23,710 --> 00:18:24,420
Jo orrishin! P>
191
00:18:24,430 --> 00:18:25,040
Orrishin! P>
192
00:18:25,070 --> 00:18:26,280
Orrishin! P>
193
00:18:26,490 --> 00:18:27,490
Orrishin!
194
00:18:28,040 --> 00:18:29,210
What's wrong?
195
00:18:29,900 --> 00:18:33,680
Your sister said the land below
Mount Woojang was hers.
196
00:18:33,920 --> 00:18:36,850
That's where our potato farm was.
197
00:18:39,930 --> 00:18:40,930
Orrishin.
198
00:18:45,660 --> 00:18:46,740
Hey...
199
00:18:48,020 --> 00:18:48,580
Yes?
200
00:18:48,860 --> 00:18:50,320
Where did Jo Hyuk go?
201
00:18:50,940 --> 00:18:53,720
And what about a little water?
202
00:19:08,000 --> 00:19:10,900
Sir . What are you talking about? P>
203
00:19:11,600 --> 00:19:14,880
We found this certificate in our file. P>
204
00:19:15,430 --> 00:19:16,480
It's ours. P>
205
00:19:17,190 --> 00:19:18,560
But a family of almost 20 people
206
00:19:19,060 --> 00:19:22,140
live from the harvest from
in the small land.
207
00:19:22,840 --> 00:19:25,600
Can't you give up?
208
00:19:25,680 --> 00:19:31,760
There's a reason the deed was found
in my land, not in your land .
209
00:19:31,860 --> 00:19:34,130
There is no certificate in your land!
210
00:19:34,180 --> 00:19:40,230
I think this is a sign that our ancestors are helping me
211
00:19:40,780 --> 00:19:43,270
by lending their power.
212
00:19:43,520 --> 00:19:45,120
Hyungnim...
213
00:19:46,240 --> 00:19:47,840
Now what else?
214
00:19:56,270 --> 00:20:01,720
Give me time until the end of the year
215
00:20:05,520 --> 00:20:07,110
and you can take it.
216
00:20:08,210 --> 00:20:10,410
You think I don't know you
visited
217
00:20:10,450 --> 00:20:13,460
to the homeless place
and help the rebels?
218
00:20:14,910 --> 00:20:17,640
If there is news coming out that
we used to be brothers,
219
00:20:17,900 --> 00:20:20,370
it will disturb my career, p >
220
00:20:20,470 --> 00:20:23,170
and if that happens.
I will kill you myself!
221
00:20:30,830 --> 00:20:32,620
This is our last meeting.
222
00:20:49,510 --> 00:20:52,180
Do you cook? Without asking? P>
223
00:20:52,280 --> 00:20:53,760
And you broke the plate? P>
224
00:20:53,790 --> 00:20:57,590
Sorry, madam. Rice in
storage will be damaged. P>
225
00:20:57,650 --> 00:21:01,050
I don't want to waste it,
so I cook and eat it...
226
00:21:03,020 --> 00:21:04,350
Dear brother-in-law! P >
227
00:21:07,000 --> 00:21:10,240
If you have leftover rice,
please give me a little.
228
00:21:11,700 --> 00:21:14,180
You don't have children, right?
229
00:21:14,500 --> 00:21:15,990
How dare you?
230
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
Ow! P>
231
00:21:20,370 --> 00:21:22,080
Yes... This is great! P>
232
00:21:23,840 --> 00:21:26,700
Ini tahun yang burun untuk beras,
jadi aku hanya bisa bersyukur!
233
00:21:26,800 --> 00:21:29,900
What about slapping
the cheeks next to it too?
234
00:21:30,460 --> 00:21:33,540
I don't have appetite, so don't cook.
I will only fill in this.
235
00:21:33,760 --> 00:21:35,340
This is .
236
00:21:37,550 --> 00:21:40,340
Thank you!
237
00:21:42,160 --> 00:21:45,120
Go! Get out of my face! P>
238
00:21:45,330 --> 00:21:48,350
I'm so scared. Afraid... so scared! P>
239
00:21:49,250 --> 00:21:51,600
Very scared! P>
240
00:21:56,620 --> 00:21:57,620
Hey. P>
241
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
This. P>
242
00:22:08,350 --> 00:22:10,410
This will stop the hunger. P>
243
00:22:19,270 --> 00:22:20,800
This will stop the hunger. P>
244
00:22:21,100 --> 00:22:22,200
p>
245
00:22:22,370 --> 00:22:23,730
Hello.
246
00:22:23,930 --> 00:22:25,170
Hello.
247
00:22:32,620 --> 00:22:35,460
Hello.
248
00:22:38,360 --> 00:22:40,490
Hello.
249
00:22:43,200 --> 00:22:46,310
Minister Jo is your brother?
250
00:22:46,410 --> 00:22:48,420
It's not anymore.
251
00:22:50,740 --> 00:22:52,090
How can your brother be the Minister of Justice
252
00:22:53,930 --> 00:22:59,440
and you become the voice of the rebels?
253
00:23:00,730 --> 00:23:02,300
What happened?
254
00:23:04,590 --> 00:23:05,590
How can a younger brother be a lewd writer,
but the other brother is a hero?
255
00:23:08,960 --> 00:23:10,320
Let's just call it a day.
256
00:23:29,300 --> 00:23:30,460
Who are you?
257
00:23:30,730 --> 00:23:33,460
I came to meet Yeon Heung-boo.
258
00:23:34,360 --> 00:23:36,930
He is out now.
259
00:23:38,340 --> 00:23:40,380
>
260
00:23:41,350 --> 00:23:43,530
Did you come to hire
a writer?
261
00:23:43,900 --> 00:23:48,090
Or about...
262
00:23:52,700 --> 00:23:56,280
wrote a biography for the rich new
official?
263
00:23:56,890 --> 00:23:59,770
Sir! Where have you been all day? P>
264
00:24:03,960 --> 00:24:06,700
Do you know how many people
have come looking for you? P>
265
00:24:07,020 --> 00:24:10,190
Hey, what's with your language? P>
266
00:24:12,180 --> 00:24:13,190
You want become a writer, right?
What kind of attitude is that?
267
00:24:22,890 --> 00:24:27,690
What is this?
268
00:24:28,630 --> 00:24:31,540
Anyway, why do you want to see me?
269
00:24:36,620 --> 00:24:41,750
Can you fill in the missing
from "We Are Prophecy"?
270
00:24:41,850 --> 00:24:44,860
But my specialist is love,
sex, and... you know?
271
00:24:49,910 --> 00:24:52,160
I don't know what what about this.
272
00:24:54,000 --> 00:24:56,700
Write this and the Joseon Dynasty will collapse.
273
00:24:57,780 --> 00:25:01,820
A man named Kim Eung-jip
from Geumsan Kim's bloodline
274
00:25:02,040 --> 00:25:05,770
will rebel and become a new king.
275
00:25:13,200 --> 00:25:18,900
276
00:25:19,080 --> 00:25:27,350
I have no problem writing it,
277
00:25:27,710 --> 00:25:29,910
but why ask someone
like me who writes erotic books?
278
00:25:30,050 --> 00:25:31,660
I will pay you generously.
279
00:25:34,340 --> 00:25:41,640
>
280
00:25:48,140 --> 00:25:52,090
How much do you need?
281
00:25:52,140 --> 00:25:54,420
Well... the author doesn't write
anything just for the sake of money.
282
00:25:58,730 --> 00:26:00,660
Don't you want to see
how your words
283
00:26:00,860 --> 00:26:02,860
can inspire people?
284
00:26:15,800 --> 00:26:20,570
Complete the apos; The Book of Prophecy;
285
00:26:20,670 --> 00:26:25,130
Write whatever you want.
286
00:26:25,320 --> 00:26:27,480
Sir, I don't know if
I have to say this,
287
00:26:27,600 --> 00:26:30,850
But the king is not from the royal family.
288
00:26:30,960 --> 00:26:37,080
You can chat about the world
after doing your job.
289
00:26:38,400 --> 00:26:40,460
Now, roll the ink. Okay? P>
290
00:26:40,640 --> 00:26:43,810
And if he wasn't born in the kingdom,
where was he born? Cage? P>
291
00:26:45,500 --> 00:26:46,740
How do you know? P>
292
00:26:47,820 --> 00:26:50,280
Sir, you are amazing! P>
293
00:26:50,330 --> 00:26:54,820
The book says he is
born in a cage. P>
294
00:26:55,340 --> 00:26:57,200
I understand, Seon-chul. Please, the ink. P>
295
00:26:57,450 --> 00:27:01,010
Really! Born in cage and king of the people. P>
296
00:27:01,080 --> 00:27:04,640
He received the death penalty
like this, but in 3 days
297
00:27:04,920 --> 00:27:06,700
people died again. P>
298
00:27:07,180 --> 00:27:08,980
Yes I understand. Roll over again. P>
299
00:27:09,080 --> 00:27:10,080
More than that
300
00:27:10,110 --> 00:27:13,650
she was born to a virgin. P>
301
00:27:13,750 --> 00:27:16,110
Oh come on! P>
302
00:27:16,490 --> 00:27:19,020
Your thoughts are everywhere. P>
303
00:27:19,100 --> 00:27:20,840
Your thoughts are everywhere. P>
304
00:27:20,890 --> 00:27:23,020
don't think of being
a writer, eoh?
305
00:27:23,980 --> 00:27:24,980
This is real...
306
00:27:26,520 --> 00:27:29,940
Why did you receive Minister Jo's commission?
307
00:27:30,200 --> 00:27:31,900
You it could be...
308
00:27:35,720 --> 00:27:39,480
the biggest enemy of Gwangyang Jo and Geumsan Kim.
309
00:27:39,570 --> 00:27:42,170
Their current situation is war in.
310
00:27:45,320 --> 00:27:46,560
And?
311
00:27:50,270 --> 00:27:55,400
I want to know what actually happened
next.
312
00:28:07,410 --> 00:28:09,010
There is a new "Book of Prophecy" coming out.
313
00:28:09,110 --> 00:28:09,910
I was first.
314
00:28:10,010 --> 00:28:13,680
Miss- Miss, what brought you here?
Heard the rumor?
315
00:28:14,080 --> 00:28:15,920
Sit down.
316
00:28:19,170 --> 00:28:19,740
The Book of Complete Prophecy. i>
317
00:28:19,840 --> 00:28:26,130
This book has all the missing parts
that everyone wants to know. P>
318
00:28:27,270 --> 00:28:29,840
Applause! P>
319
00:28:33,560 --> 00:28:35,760
Next year will be a poultry year. P>
320
00:28:36,120 --> 00:28:39,520
Kekuatan Geumsan Kim akan tumbuh,
dan mereka akan menghasut pemberontakan.
321
00:28:39,570 --> 00:28:41,740
- Rebellion...
- Rebellion?
322
00:28:42,110 --> 00:28:44,710
A loyal family cannot forgive him.
323
00:28:44,810 --> 00:28:47,250
But a man from the lineage
Gwang who will subdue them
324
00:28:47,330 --> 00:28:51,110
and save the country.
325
00:28:51,480 --> 00:28:54,550
Geumsan Kim and Gwangyang Jo
326
00:28:55,260 --> 00:28:56,260
from the palace?
327
00:28:56,320 --> 00:28:58,090
Shut up! Damn! P>
328
00:28:58,730 --> 00:29:02,440
Be careful! If you're too noisy, we'll get into trouble. P>
329
00:29:09,810 --> 00:29:12,100
It's ridiculous...
330
00:29:13,980 --> 00:29:16,200
We don't know the authenticity of the work,
331
00:29:16,530 --> 00:29:18,580
but everyone read it.
332
00:29:22,280 --> 00:29:23,980
Damn it!
333
00:29:37,330 --> 00:29:42,060
Some people consider this new book
to be embarrassing nonsense,
334
00:29:42,570 --> 00:29:44,400
but its influence
335
00:29:44,520 --> 00:29:49,690
too big to be ignored, Your Honor.
336
00:29:56,530 --> 00:30:00,800
How much truth is the
book to trust?
337
00:30:02,920 --> 00:30:05,000
I don't know.
338
00:30:05,290 --> 00:30:07,940
This is not a matter of truth.
339
00:30:08,080 --> 00:30:10,960
It's still confusing to the community.
340
00:30:11,520 --> 00:30:12,920
So...
341
00:30:20,860 --> 00:30:25,760
This is my opinion after
thinking for a few days.
342
00:30:53,990 --> 00:30:57,090
I heard you canceled board meeting.
343
00:30:58,320 --> 00:31:00,740
Um... yes...
344
00:31:03,160 --> 00:31:06,490
You shouldn't listen to
Jo's words, Your Honor.
345
00:31:07,660 --> 00:31:11,380
You must listen to me.
346
00:31:30,780 --> 00:31:32,960
I must have looked ridiculous.
347
00:31:34,280 --> 00:31:36,680
Your Majesty?
348
00:31:39,040 --> 00:31:43,110
I still performed under
the Empress Mother's order.
349
00:31:45,490 --> 00:31:52,810
Father You, Prince Hyomyeong,
experienced it too, but...
350
00:31:58,980 --> 00:32:00,170
Minister of War.
351
00:32:01,570 --> 00:32:03,660
Yes, Your Majesty?
352
00:32:04,010 --> 00:32:07,180
Are you really dream of
about dynastic revolutions?
353
00:32:07,980 --> 00:32:11,800
Never! Your Majesty,
354
00:32:12,570 --> 00:32:16,080
this country was founded by King Taejo. P>
355
00:32:16,170 --> 00:32:18,620
How can I dream of
something that doesn't make sense? P>
356
00:32:19,330 --> 00:32:22,000
You're not greedy for power that?
357
00:32:24,560 --> 00:32:26,800
Right, Your Honor.
358
00:32:26,890 --> 00:32:30,440
I beg your wisdom!
359
00:32:35,000 --> 00:32:39,620
Yesterday, the Minister of Justice
proposed a solution.
360
00:32:41,350 --> 00:32:44,810
I thought about it further
361
00:32:45,220 --> 00:32:48,010
and make the following changes.
362
00:32:53,490 --> 00:32:55,320
Minister of Defense, Kim Eung-jip,
363
00:32:55,740 --> 00:32:57,990
is now Secretary
Ministry of Rites.
364
00:32:58,430 --> 00:33:00,170
Minister of Justice, Jo Hang-li,
365
00:33:00,400 --> 00:33:03,050
will now also be
Minister of Defense. P>
366
00:33:04,050 --> 00:33:06,030
Jo Deok-je will become Deputy
Minister of Defense, p >
367
00:33:06,410 --> 00:33:08,691
Kim Bok-ki will become Secretary
Personnel Department, and
368
00:33:09,360 --> 00:33:11,880
Kim Tae-jun will become Secretary
Ministry of Taxation.
369
00:33:12,050 --> 00:33:16,610
Chief of Security Lee Ho will be promoted
to become Chief Guard of the Kingdom. P>
370
00:33:23,770 --> 00:33:26,040
His Majesty does not obey. P>
371
00:33:31,120 --> 00:33:32,120
Hey, Aeng-du. P>
372
00:33:32,340 --> 00:33:34,700
So is Mr. Jo masked?
373
00:33:34,810 --> 00:33:37,860
He is truly a mystery to me.
374
00:33:38,020 --> 00:33:41,360
He used to try to enlighten
the people by playing the mask.
375
00:33:41,440 --> 00:33:42,720
People? Why? P>
376
00:33:42,840 --> 00:33:44,120
Oh! Hello, sir. P>
377
00:33:45,760 --> 00:33:48,090
You really feel like
being home here. P>
378
00:33:49,800 --> 00:33:54,120
Because of your new book, the palace is chaotic,
379
00:33:56,840 --> 00:34:00,410
makes the king ordered the changes
interesting members.
380
00:34:00,450 --> 00:34:04,240
He mixed the people of Kim and Jo
so they watched each other.
381
00:34:11,160 --> 00:34:12,610
I found this while traveling to here.
382
00:34:16,820 --> 00:34:18,490
Tell me, Heung-boo,
383
00:34:19,140 --> 00:34:21,940
do you know the power of words?
384
00:34:22,540 --> 00:34:26,800
I just... played a little
with writing brush.
385
00:34:26,860 --> 00:34:30,500
But you know words can be more
sharp than the sword, right?
386
00:34:30,880 --> 00:34:34,090
Yes, of course. I've heard a lot of that
. P>
387
00:34:34,600 --> 00:34:35,600
Really? P>
388
00:34:37,100 --> 00:34:38,260
Then...
389
00:34:40,900 --> 00:34:44,880
how about trying it with
your own writing?
390
00:34:46,680 --> 00:34:47,980
If you try it,
391
00:34:50,490 --> 00:34:53,440
I will let you meet your brother.
392
00:34:57,140 --> 00:34:58,380
I've done it.
393
00:34:58,480 --> 00:35:00,680
The Book of Prophecy is more powerful than the sword.
394
00:35:00,710 --> 00:35:03,680
No, it's not the type of writing
that serves politics.
395
00:35:03,970 --> 00:35:07,500
Promise me, you will write
a sharp allusion to the country.
396
00:35:07,690 --> 00:35:11,180
Don't just respond to lust < br /> your population about your buttocks and thighs.
397
00:35:11,250 --> 00:35:13,650
Write something valuable!
398
00:35:14,060 --> 00:35:18,720
You will let me meet
my brother if I finish the book?
399
00:35:20,100 --> 00:35:24,720
The story about you and your brother
is the story of the world, right? P>
400
00:35:25,730 --> 00:35:29,410
The separate tragedy of the brothers
because of difficult times? P>
401
00:35:29,960 --> 00:35:31,980
Sir, I'm cheerful and shining /> because that's my nature.
402
00:35:32,040 --> 00:35:34,440
I don't know how to write
sad events.
403
00:35:35,920 --> 00:35:39,260
You're really funny!
404
00:35:41,700 --> 00:35:42,700
Look...
405
00:35:42,760 --> 00:35:45,000
It's been a long time since I
separated from my brother.
406
00:35:45,100 --> 00:35:46,760
How can I write it?
407
00:35:47,140 --> 00:35:51,500
Then what about the story of
myself with my brother?
408
00:35:52,140 --> 00:35:54,530
>
409
00:35:58,340 --> 00:36:00,420
Just use your talent, hm?
410
00:36:02,560 --> 00:36:04,810
I... don't know.
411
00:36:05,450 --> 00:36:06,450
Your Honor, this is all.
412
00:36:10,840 --> 00:36:16,480
Thank you.
413
00:36:18,030 --> 00:36:21,900
p>
414
00:36:22,420 --> 00:36:25,070
What are you studying?
415
00:36:41,670 --> 00:36:42,670
My father has detailed documentation
416
00:36:42,700 --> 00:36:44,230
about help policies for people.
417
00:36:44,730 --> 00:36:47,570
Hello.
418
00:36:49,920 --> 00:36:51,600
- Mr. Jo.
- Sir! P>
419
00:36:52,400 --> 00:36:55,420
It's nice to meet all of you! P>
420
00:36:55,680 --> 00:36:58,300
You must have trouble. P>
421
00:36:58,570 --> 00:36:59,570
What suffering if you are still alive?
422
00:37:00,130 --> 00:37:03,160
What about Gakki? Is he okay? P>
423
00:37:03,520 --> 00:37:04,810
Yes. P>
424
00:37:07,780 --> 00:37:11,600
He is quietly waiting for the right time. P>
425
00:37:15,410 --> 00:37:17,540
You came here with difficulty,
426
00:37:18,730 --> 00:37:21,170
and now you have to go home
with your bare hands.
427
00:37:21,440 --> 00:37:23,720
Sorry I'm not good enough.
428
00:37:24,980 --> 00:37:28,300
I should take care of them
who trust me. P>
429
00:37:28,800 --> 00:37:33,280
Sir, you took us until now,
430
00:37:33,420 --> 00:37:34,690
so please don't talk like that. P>
431
00:37:34,730 --> 00:37:36,010
- Of course.
- Right.
432
00:37:36,090 --> 00:37:37,090
No... no...
433
00:37:37,700 --> 00:37:40,820
Come on. Give them a glass. P>
434
00:37:47,760 --> 00:37:49,930
Stop crying, crybaby bottom. P>
435
00:37:50,210 --> 00:37:51,090
Oh hey...
436
00:37:51,180 --> 00:37:52,530
Hey, what's wrong? P>
437
00:37:52,830 --> 00:37:55,260
He
438
00:37:55,380 --> 00:37:57,690
Shouldn't he go to the doctor?
439
00:37:57,770 --> 00:38:00,200
Who has that kind of money?
440
00:38:00,290 --> 00:38:02,690
We smear soybean paste on it, < br /> in order to recover within a few months.
441
00:38:03,060 --> 00:38:04,060
Huh?
442
00:38:04,610 --> 00:38:08,000
Haven't you been expelled again
from Minister Jo's house lately?
443
00:38:08,090 --> 00:38:10,320
Oh yeah... right.
444
00:38:10,620 --> 00:38:11,730
Sir,
445
00:38:11,820 --> 00:38:14,130
- What's the dry fish for?
- Oh... um... p >
446
00:38:14,260 --> 00:38:17,200
Cook this with rice and
let the children eat it.
447
00:38:18,890 --> 00:38:20,420
Oh, sir, thank you!
448
00:38:20,460 --> 00:38:22,090
Children! Dry fish! P>
449
00:38:22,210 --> 00:38:24,140
Wow! Dry fish! Dry fish! P>
450
00:38:25,340 --> 00:38:27,740
Whoa! Swallow! P>
451
00:38:28,120 --> 00:38:29,120
Huh? P>
452
00:38:30,200 --> 00:38:32,000
Ah! Swallow! P>
453
00:38:34,730 --> 00:38:35,830
You're right. P>
454
00:38:36,130 --> 00:38:38,800
Will spring come
for people like us? P>
455
00:38:38,900 --> 00:38:41,960
If a bird swallows to < br /> in our lives, it will definitely be amazing.
456
00:38:46,470 --> 00:38:47,470
Oh... Soe-tong!
457
00:38:47,570 --> 00:38:49,270
Something bad happened!
458
00:38:49,370 --> 00:38:50,540
Stop!
459
00:38:50,640 --> 00:38:52,310
Stop! Stop! P>
460
00:38:55,600 --> 00:39:02,360
No-su, they're working hard for
a year for these potatoes. P>
461
00:39:02,930 --> 00:39:05,400
Don't you think they
deserve this potato? P >
462
00:39:09,860 --> 00:39:10,860
Hey...
463
00:39:11,490 --> 00:39:12,590
Hey!
464
00:39:12,790 --> 00:39:14,800
I've told you not to come here.
465
00:39:14,840 --> 00:39:16,590
People share one potato
466
00:39:17,020 --> 00:39:19,090
for themselves to survive.
467
00:39:19,130 --> 00:39:19,940
Don't do this!
468
00:39:20,010 --> 00:39:21,790
They stack it in a warehouse,
469
00:39:22,480 --> 00:39:24,860
and if it's rotten, they will
give it to dog food.
470
00:39:52,330 --> 00:39:55,400
How can a bird
swallow brings hope?
471
00:39:58,790 --> 00:40:00,290
Swallow?
472
00:40:01,460 --> 00:40:02,460
Hope?
473
00:40:04,320 --> 00:40:05,320
Huh?
474
00:40:09,490 --> 00:40:11,460
Say you're an ordinary person...
475
00:40:12,770 --> 00:40:14,400
I'm an ordinary person.
476
00:40:14,740 --> 00:40:16,390
Right. So, you're an ordinary person. P>
477
00:40:17,010 --> 00:40:20,280
What do you expect? P>
478
00:40:21,020 --> 00:40:22,766
Gold and silver...
A tile-roofed house, maybe? P>
479
00:40:22,790 --> 00:40:24,720
Easy.
480
00:40:26,610 --> 00:40:28,780
Swallow can't
bring something like that.
481
00:40:29,440 --> 00:40:31,180
Then why do you ask?
482
00:40:32,920 --> 00:40:36,010
I feel restrained, suffocated.
483
00:40:38,100 --> 00:40:40,540
A swallow might
carry pumpkin seeds.
484
00:40:56,260 --> 00:40:58,050
- Seon-chul, crush the ink.
- What?
485
00:41:01,080 --> 00:41:02,120
All right.
486
00:41:10,460 --> 00:41:11,820
Right!
487
00:41:27,330 --> 00:41:28,830
Paper again. Hurry up! P>
488
00:42:18,800 --> 00:42:19,860
Oh my goodness...
489
00:42:41,160 --> 00:42:43,780
It's done! Ah...
490
00:42:45,660 --> 00:42:46,790
Done! P>
491
00:43:09,060 --> 00:43:11,330
The story of Heung-boo i>
492
00:43:11,760 --> 00:43:16,900
"Heung-boo ate rice on his plate
then ask to be hit again. "
493
00:43:18,140 --> 00:43:23,220
He was hit but ate rice too.
494
00:43:25,270 --> 00:43:29,000
I mean, the deviation is very deep!
495
00:43:31,330 --> 00:43:32,720
Jeolla-do, Gochang! p >
496
00:43:32,960 --> 00:43:37,040
8 Joseon province was stirred
by "The Story of Heung-boo".
497
00:43:46,510 --> 00:43:49,190
He cared for the swallow
very carefully.
498
00:43:49,920 --> 00:43:52,740
So swallow brings pumpkin seeds,
499
00:43:53,320 --> 00:43:56,800
and the vines
are heavy with large pumpkins.
500
00:43:56,980 --> 00:43:59,000
Sir, I like this!
501
00:44:01,100 --> 00:44:03,120
You are the person genius for sure!
502
00:44:05,050 --> 00:44:09,280
The capital city is boisterous, and the book
is adapted into a drama.
503
00:44:09,440 --> 00:44:11,510
Children will sing a song about it.
504
00:44:11,520 --> 00:44:12,560
Right!
505
00:44:14,480 --> 00:44:15,480
Great! P>
506
00:44:21,010 --> 00:44:24,740
♪ Here it is, let's cut off the pumpkin! ♪
♪ Let's cut the pumpkin. ♪
507
00:44:24,960 --> 00:44:28,460
- Yesterday, Heung-boo
- Yippee! P>
508
00:44:28,700 --> 00:44:31,890
- begging for money.
- Right! P>
509
00:44:31,910 --> 00:44:33,110
Today , he's rich!
510
00:44:33,330 --> 00:44:35,370
Great luck!
511
00:44:37,440 --> 00:44:39,310
Don't show off because it's rich!
512
00:44:39,410 --> 00:44:41,180
Don't complain because of being poor!
513
00:44:41,280 --> 00:44:43,010
♪ Hoorah! Whoopie! Yippee! ♪
514
00:44:43,110 --> 00:44:45,110
♪ Hoorah! Whoopie! ♪
515
00:44:47,440 --> 00:44:49,340
Let's cut off the pumpkin! P>
516
00:44:49,440 --> 00:44:51,040
Come on! P>
517
00:44:51,450 --> 00:44:53,690
When spring arrives,
the pumpkin will grow. P>
518
00:44:54,080 --> 00:44:55,620
When the pumpkin open,
519
00:44:56,090 --> 00:44:58,690
the sky is open!
520
00:45:01,010 --> 00:45:04,040
Here is Zero-boo!
521
00:45:04,510 --> 00:45:06,540
Zero it with the kitchen spoon!
522
00:45:06,640 --> 00:45:08,250
Retreat! Do you want to die? P>
523
00:45:08,350 --> 00:45:09,880
Hey! What? P>
524
00:45:10,980 --> 00:45:12,020
What? What? P>
525
00:45:12,120 --> 00:45:13,420
Mneyingkir! Get out! P>
526
00:45:14,980 --> 00:45:15,980
Get out, you bastard! P>
527
00:45:16,130 --> 00:45:18,600
Shut up, the base is useless! P>
528
00:45:18,800 --> 00:45:21,330
Oh, oh, oh...
529
00:45:21,680 --> 00:45:23,880
Hey , my wife?
530
00:45:24,020 --> 00:45:25,780
What?
531
00:45:26,360 --> 00:45:30,720
We delivered 12 feet of swallow.
532
00:45:34,210 --> 00:45:39,360
12 grandeur, the tile roofed house
533
00:45:39,550 --> 00:45:42,410
will come out.
534
00:45:45,630 --> 00:45:46,500
What... what?
535
00:45:46,600 --> 00:45:48,780
Stop yelling and check the pump!
536
00:45:48,860 --> 00:45:50,140
Just do it!
537
00:45:56,020 --> 00:45:57,850
Pumpkin, pumpkin, pumpkin, pumpkin !
538
00:46:03,720 --> 00:46:05,250
Wow! ghost (goblin)!
539
00:46:07,120 --> 00:46:08,350
Catch him!
540
00:46:18,050 --> 00:46:20,250
No, save Zero-boo!
541
00:46:27,970 --> 00:46:30,000
What... this?
542
00:46:30,100 --> 00:46:31,470
What -What is this?!
543
00:46:32,150 --> 00:46:35,180
Zero is you, Minister!
544
00:46:36,530 --> 00:46:39,230
That damned heung-boo! Where is he? P>
545
00:46:40,940 --> 00:46:42,000
Look at him. P>
546
00:46:42,100 --> 00:46:46,070
Tangkap Nol-boo yang serakah!
547
00:47:06,420 --> 00:47:07,920
Oh come on. Sir. P>
548
00:47:28,570 --> 00:47:31,400
- Skip the mountain.
- Yes! P>
549
00:47:52,260 --> 00:47:54,260
There is a resting place. P>
550
00:47:58,290 --> 00:47:59,930
Let's find a drink. P>
551
00:48:08,120 --> 00:48:11,140
Ah, good. Continue! P>
552
00:48:11,160 --> 00:48:13,020
See you later. P>
553
00:48:13,060 --> 00:48:13,740
Hi, there. P>
554
00:48:13,780 --> 00:48:15,250
I've never seen you before. P>
555
00:48:15,350 --> 00:48:16,170
Where are you from? P>
556
00:48:16,200 --> 00:48:17,240
Where are you from? p>
557
00:48:17,280 --> 00:48:20,480
From the capital city, Hanyang.
558
00:48:20,710 --> 00:48:23,620
It's far away.
Where are you going?
559
00:48:24,400 --> 00:48:27,400
I want to see my brother.
560
00:48:28,260 --> 00:48:28,840
Eh ? The person next to you isn't your brother? P>
561
00:48:28,980 --> 00:48:30,320
What? P>
562
00:48:30,790 --> 00:48:31,790
You are both similar. P>
563
00:48:34,830 --> 00:48:35,900
I don't think so...
564
00:48:36,130 --> 00:48:37,280
See you later. P >
565
00:48:49,900 --> 00:48:53,260
Oh, thank you!
566
00:48:55,510 --> 00:49:01,380
How do you feel about meeting your brother?
567
00:49:01,660 --> 00:49:07,040
Now what I think,
I'm worried about one thing.
568
00:49:07,640 --> 00:49:11,080
It's been a long time since we were separated. P>
569
00:49:15,600 --> 00:49:17,380
He must recognize you.
570
00:49:20,280 --> 00:49:21,520
Right?
571
00:49:25,020 --> 00:49:26,640
To be honest,
572
00:49:27,540 --> 00:49:33,040
I'm happy and nervous too.
573
00:49:37,000 --> 00:49:40,340
That's how a sister should be
574
00:49:42,540 --> 00:49:44,320
I envy you.
575
00:49:46,100 --> 00:49:48,120
Our journey is still long. Come on. P>
576
00:49:48,200 --> 00:49:49,260
Yes sir. P>
577
00:49:53,590 --> 00:49:57,810
So Jo Hyuk is Jo Hang-li's brother,
578
00:49:59,140 --> 00:50:01,520
Heung-boo is a brother
Zero-boo, not that?
579
00:50:02,040 --> 00:50:06,360
And the author of "The Story of Heung-boo"
580
00:50:06,650 --> 00:50:09,350
and brother Hang-li, Jo Hyuk...
581
00:50:09,400 --> 00:50:10,400
Jo Hyuk?
582
00:50:11,230 --> 00:50:13,120
They are together all this time.
583
00:50:14,050 --> 00:50:18,150
Wait. Jo Hyuk? P>
584
00:50:19,400 --> 00:50:21,750
Isn't he the weakness of Jo Hang-li? P>
585
00:50:27,650 --> 00:50:29,650
Those bastards...
586
00:50:55,900 --> 00:50:57,200
Do you remember? P>
587
00:52:16,110 --> 00:52:19,710
What who are you...
588
00:52:21,940 --> 00:52:25,020
What are you doing here?
589
00:52:42,740 --> 00:52:44,690
We are being followed.
590
00:52:47,770 --> 00:52:49,660
From now on we separate.
591
00:52:50,310 --> 00:52:54,210
What do you mean?
But we just arrived here.
592
00:52:54,430 --> 00:52:57,720
There's nothing we can do.
Your sister must be careful.
593
00:52:57,780 --> 00:52:58,580
Come on.
594
00:52:58,650 --> 00:53:00,790
Come on, Heung-boo.
595
00:53:00,920 --> 00:53:01,950
Now!
596
00:53:02,520 --> 00:53:03,560
Heung-boo!
597
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
Hurry up!
598
00:53:13,500 --> 00:53:16,870
Sir... wait a minute.
599
00:53:18,820 --> 00:53:21,300
You put your brother in danger.
600
00:53:22,170 --> 00:53:23,690
Now, come on.
601
00:53:33,260 --> 00:53:34,430
Seon-chul!
602
00:53:41,590 --> 00:53:42,860
Seon- chul...
603
00:53:47,100 --> 00:53:48,200
What...
604
00:53:51,470 --> 00:53:52,470
Chul?
605
00:54:19,520 --> 00:54:26,460
So that vulgar writer wrote
"We Are Full Prophecy"? p >
606
00:54:29,440 --> 00:54:30,630
No.
607
00:54:58,940 --> 00:55:00,770
I will ask you again.
608
00:55:05,070 --> 00:55:10,670
He wrote it or not?
609
00:55:38,350 --> 00:55:39,530
This!
610
00:55:40,530 --> 00:55:42,720
Catch Jo Hyuk and his followers,
611
00:55:42,750 --> 00:55:45,510
that pollutes the public mind
with forbidden books.
612
00:55:47,990 --> 00:55:49,680
Come here!
613
00:56:00,080 --> 00:56:02,840
Sir, you must go.
614
00:56:04,190 --> 00:56:05,800
Ada yang terjadi.
615
00:56:17,840 --> 00:56:21,990
General Hong left this
when he died.
616
00:56:25,300 --> 00:56:27,570
A memento to remind
us to keep his spirit alive,
617
00:56:27,910 --> 00:56:28,940
even though he already go.
618
00:56:29,690 --> 00:56:33,790
Ordinary people with kings are no different i>
619
00:56:35,200 --> 00:56:36,500
Listen, Heung-boo.
620
00:56:48,780 --> 00:56:50,350
If anything happens to me,
621
00:56:52,200 --> 00:56:54,900
>
622
00:56:55,780 --> 00:56:58,050
I hope you have the talent to move the hearts of the people,
623
00:57:00,600 --> 00:57:04,640
which will continue
in General Hong's way.
624
00:57:09,130 --> 00:57:10,520
Sir, what does that mean that?
625
00:57:11,840 --> 00:57:15,890
Keep dreaming
626
00:57:21,010 --> 00:57:27,310
and give that dream to the people.
627
00:57:31,820 --> 00:57:36,330
When the dreamers join,
they can change the world.
628
00:57:50,070 --> 00:57:53,380
The world where the low becomes high.
629
00:57:56,000 --> 00:57:57,650
I'm a stupid nobleman who
knows nothing about the world.
630
00:58:28,740 --> 00:58:29,910
I learned that from you. >
631
00:58:30,010 --> 00:58:31,010
Seon-chul?
632
00:58:38,470 --> 00:58:41,340
I bring this suffering to you.
633
00:58:45,430 --> 00:58:46,850
Are you okay?
634
00:58:48,640 --> 00:58:51,890
Don't worry, sir.
I'm fine.
635
00:58:54,230 --> 00:58:56,320
If someone asks you to confess,
636
00:58:56,630 --> 00:59:00,380
give my name and save yourself.
Do you understand?
637
00:59:02,620 --> 00:59:05,090
Sir, you are like a father to me.
638
00:59:06,480 --> 00:59:11,350
If you don't take me in,
I will die without a home. P>
639
00:59:12,000 --> 00:59:13,620
Nonsense. P>
640
00:59:14,670 --> 00:59:16,170
You will come out of here alive. P>
641
00:59:17,160 --> 00:59:18,730
You really think so?
642
00:59:19,110 --> 00:59:20,110
Of course.
643
00:59:21,210 --> 00:59:26,620
I've never had a chance
to thank my parents,
644
00:59:26,880 --> 00:59:29,660
so I want to write a story
about devoted service.
645
00:59:31,050 --> 00:59:34,730
When you get out of here,
you can write that story.
646
00:59:35,540 --> 00:59:38,960
From start to finish,
I will be your assistant.
647
00:59:43,640 --> 00:59:46,580
Cepat pergilah. Jangan cemaskan aku.
648
00:59:47,080 --> 00:59:50,260
Don't worry. I promise I'll be back. P>
649
01:00:02,660 --> 01:00:03,840
Thank you. P>
650
01:00:20,550 --> 01:00:22,450
There is a way out for you and Heung-boo. P>
651
01:00:25,150 --> 01:00:29,950
Why did you betray your master
to help me?
652
01:00:31,410 --> 01:00:33,380
Isn't that like a wave of
politics now?
653
01:00:39,270 --> 01:00:40,310
Your Majesty,
654
01:00:40,590 --> 01:00:47,940
the rumor said that sister
Minister Jo saved the child rebel children
655
01:00:49,220 --> 01:00:52,960
Such behavior is unacceptable.
656
01:00:53,600 --> 01:00:57,400
Jo Hyuk has not been recognized by
as a family from a long time ago.
657
01:00:57,440 --> 01:00:59,930
There is nothing to worry about.
658
01:01:00,050 --> 01:01:02,800
Do you know the hottest topic
in the capital today?
659
01:01:03,470 --> 01:01:06,300
The story of Heung-boo by Yeon Heung-boo.
660
01:01:06,640 --> 01:01:08,500
They said that book tells
661
01:01:08,540 --> 01:01:13,120
Minister Jo Hang-li and his sister Jo Hyuk.
662
01:01:14,080 --> 01:01:15,920
That's not true, Your Honor.
663
01:01:16,170 --> 01:01:18,190
The relationship between Heung-boo and
664
01:01:18,220 --> 01:01:20,450
Jo has been going on for some time,
665
01:01:21,090 --> 01:01:25,230
and I have evidence that Heung-boo
wrote the "Complete Book of Prophecy"
666
01:01:25,290 --> 01:01:28,350
at the instigation of Minister Jo.
667
01:01:30,130 --> 01:01:31,610
What is concrete evidence?
668
01:01:31,630 --> 01:01:32,630
Your Majesty,
669
01:01:32,960 --> 01:01:37,850
Secretary Kim made a big betrayal
when he lied to the King.
670
01:01:37,890 --> 01:01:43,030
Don't forgive the shameless man
who did not admit his crime.
671
01:01:43,080 --> 01:01:45,700
How dare you! Kim is stupid? P>
672
01:01:45,960 --> 01:01:46,960
Kim is stupid? P>
673
01:01:47,050 --> 01:01:48,950
How stupid are you Secretary...! P>
674
01:01:51,100 --> 01:01:56,210
One of them must be lying,
675
01:01:56,350 --> 01:01:59,120
so I think to call
676
01:01:59,270 --> 01:02:04,720
the author of Heung-boo and reveal
the truth, Your Majesty.
677
01:02:14,670 --> 01:02:17,150
The Book of Complete Prophecy...
678
01:02:19,020 --> 01:02:23,660
Did you write this?
679
01:02:24,760 --> 01:02:27,320
Yes, that's right.
680
01:02:27,510 --> 01:02:28,510
And who?!
681
01:02:31,140 --> 01:02:33,720
Who told you to write it?
682
01:02:34,630 --> 01:02:39,790
I was tested and paid > by Minister Jo Hang-li.
683
01:02:47,650 --> 01:02:51,780
Now! Bring out the bastard! P>
684
01:02:58,620 --> 01:02:59,720
Seon-chul...
685
01:03:05,980 --> 01:03:10,800
Tell us what you see. P>
686
01:03:11,150 --> 01:03:16,310
I dream of being
a writer, and...
687
01:03:17,110 --> 01:03:20,130
I saw how "The Book of
Prophecy" moves people.
688
01:03:20,500 --> 01:03:22,590
So I start a futile leucon.
689
01:03:24,410 --> 01:03:26,200
You wrote it ?
690
01:03:26,520 --> 01:03:28,800
Yes, right.
691
01:03:29,240 --> 01:03:30,400
Seon-chul...
692
01:03:32,090 --> 01:03:33,240
Your Majesty,
693
01:03:34,140 --> 01:03:36,300
Your master did not do
what What's with this.
694
01:03:37,610 --> 01:03:41,370
He just said that he did it
because of my mercy,
695
01:03:41,580 --> 01:03:44,890
but I can't lie
before His Majesty. p >
696
01:03:45,010 --> 01:03:51,830
Your Majesty, this is my student.
697
01:03:52,110 --> 01:03:54,250
Please, kill me.
698
01:03:55,270 --> 01:03:58,640
I am a poor girl
who shows off rude talent
699
01:03:58,720 --> 01:04:00,660
to do something
that I shouldn't do.
700
01:04:00,840 --> 01:04:01,470
Seon-chul!
701
01:04:01,560 --> 01:04:09,240
But... Mr. Kim Eung-jip
kidnapped and forced me...
702
01:04:12,640 --> 01:04:14,850
to tell His Majesty
that the book
703
01:04:15,380 --> 01:04:17,850
was commissioned by Minister Jo. P>
704
01:04:20,840 --> 01:04:22,900
No, Your Majesty! P>
705
01:04:23,400 --> 01:04:24,620
Basic bum! P>
706
01:04:25,100 --> 01:04:27,690
How dare you lie
before the king?! P>
707
01:04:29,240 --> 01:04:30,920
That bastard from Jo's family
708
01:04:31,520 --> 01:04:35,210
conspiring to rebel
with his brother,
709
01:04:35,520 --> 01:04:37,610
Jo Hyuk, and this man, Heung-boo. P>
710
01:04:38,730 --> 01:04:43,180
This is a letter Jo Hyuk wrote
711
01:04:43,260 --> 01:04:45,220
with the rebel army chief.
712
01:04:47,810 --> 01:04:52,190
Please see.
713
01:04:52,950 --> 01:04:56,570
There is Jo Hyuk's seal, Your Majesty.
714
01:04:57,130 --> 01:05:02,720
Now! Bring Jo Hyuk in! P>
715
01:05:23,350 --> 01:05:28,360
Are you really writing this letter? P>
716
01:05:30,020 --> 01:05:31,050
Yes. P>
717
01:05:32,650 --> 01:05:37,940
And are you really planning a rebellion? P>
718
01:05:40,290 --> 01:05:41,290
Your Majesty,
719
01:05:41,680 --> 01:05:46,840
Jo Hyuk tidak melakukan apapun
kecuali membantu orang yang membutuhkan.
720
01:05:47,540 --> 01:05:52,210
What about the rebellion
or that betrayal?
721
01:05:53,340 --> 01:05:57,840
Appreciate! You can't
just talk here! P>
722
01:05:58,380 --> 01:05:59,530
Your Majesty,
723
01:06:00,000 --> 01:06:02,270
don't listen to what
they say. P>
724
01:06:02,340 --> 01:06:03,970
Wait. Minister Jo. P>
725
01:06:04,060 --> 01:06:08,160
Criminal Jo Hyuk, tell
Your Honor that we have decided on
726
01:06:08,200 --> 01:06:11,340
the relationship of brotherhood and not
contact each other again.
727
01:06:13,280 --> 01:06:18,510
Minister Jo is not interested
in the welfare of the people.
728
01:06:18,530 --> 01:06:19,710
Shut up!
729
01:06:20,820 --> 01:06:23,200
He was born from the same womb as me,
730
01:06:26,260 --> 01:06:28,190
but we not brothers!
731
01:07:10,170 --> 01:07:11,470
Your Majesty,
732
01:07:12,520 --> 01:07:17,840
I only care for the poor
733
01:07:19,710 --> 01:07:23,970
and dream of our children
living in a different world.
734
01:07:26,480 --> 01:07:28,640
p>
735
01:07:30,130 --> 01:07:35,320
If you dream like that is wrong,
736
01:07:49,860 --> 01:07:51,160
then I feel guilty.
737
01:07:51,340 --> 01:07:54,730
It's stupid.
738
01:08:17,570 --> 01:08:18,650
Jo Hyuk...
739
01:08:24,760 --> 01:08:25,940
Wake up...
740
01:08:27,210 --> 01:08:30,380
Jo Hyuk, open your eyes.
741
01:08:32,610 --> 01:08:35,060
This doesn't make sense.
742
01:08:37,380 --> 01:08:41,020
> Wrong to dream...
743
01:08:41,730 --> 01:08:47,000
Even though the dream is a mistake,
can't be put to death! P>
744
01:08:47,620 --> 01:08:49,410
Wake up! P>
745
01:08:51,300 --> 01:08:52,980
Open your eyes!
746
01:08:54,020 --> 01:08:58,680
Jo Hyuk, you can't die like this!
747
01:08:58,800 --> 01:09:00,380
Wake up!
748
01:09:00,740 --> 01:09:02,130
Wake up...
749
01:09:02,950 --> 01:09:06,460
I am indebted to you.
750
01:09:06,820 --> 01:09:08,650
>
751
01:09:09,680 --> 01:09:10,680
Wake up.
752
01:09:10,850 --> 01:09:15,260
Your Majesty,
753
01:09:15,400 --> 01:09:17,530
the girl and her evil writing
must be punished too!
754
01:09:17,600 --> 01:09:21,070
Please, give it!
755
01:09:21,200 --> 01:09:23,880
>
756
01:09:33,060 --> 01:09:34,260
Jo Hang-li, dare you!
757
01:09:54,750 --> 01:09:57,539
Yes, Your Majesty!
758
01:09:57,540 --> 01:09:58,540
Minister!
759
01:09:58,600 --> 01:10:03,500
Your Majesty?
760
01:10:03,670 --> 01:10:05,140
Minister! Minister! P>
761
01:10:06,410 --> 01:10:07,570
Your Majesty! I'm innocent! P>
762
01:10:09,370 --> 01:10:10,410
Seon-chul...
763
01:10:12,270 --> 01:10:13,440
Seon-chul...
764
01:10:17,570 --> 01:10:19,540
Seon-chul...
765
01:10:25,180 --> 01:10:26,760
Seon-chul...
766
01:10:45,010 --> 01:10:48,040
Seon-chul... Chul!
767
01:10:50,780 --> 01:10:52,420
Jo Hyuk!
768
01:12:09,130 --> 01:12:11,430
Thank you. Thank you. P>
769
01:12:12,330 --> 01:12:15,400
But Jo Hyuk...
770
01:12:16,280 --> 01:12:19,450
What about Jo Hyuk's body? P>
771
01:12:19,730 --> 01:12:24,320
How many times have I told you? P>
772
01:12:25,280 --> 01:12:28,740
It is impossible to gather their bodies
who are punished for treason. P>
773
01:12:29,410 --> 01:12:31,380
It has become unwritten law forever. P>
774
01:12:32,090 --> 01:12:34,910
Hey... hey...
775
01:12:34,960 --> 01:12:37,290
Hey...
776
01:13:48,440 --> 01:13:49,810
Here, take this. P>
777
01:13:51,310 --> 01:13:52,540
What is this for me? P>
778
01:13:56,510 --> 01:13:58,050
Thank you, sir. P>
779
01:13:58,340 --> 01:13:59,650
Do you like it? < /p>
780
01:14:00,010 --> 01:14:01,010
Ya.
781
01:14:50,880 --> 01:14:53,110
Park Seon-chul i>
782
01:15:01,890 --> 01:15:04,750
Talents to move people's hearts... i> i> p>
783
01:15:05,460 --> 01:15:07,840
Continue with General Hong's way... i>
784
01:15:39,590 --> 01:15:43,090
People's voices are getting louder.
785
01:15:43,470 --> 01:15:47,360
Filing an appeal encela floods of corruption.
786
01:15:48,000 --> 01:15:51,370
It's all because of the riot pioneers i>
787
01:15:51,400 --> 01:15:54,250
who incited the peasants. i>
788
01:15:54,890 --> 01:15:58,840
I killed my brother, Jo < br /> Hyuk, with my own hands. i>
789
01:15:59,550 --> 01:16:04,400
But still fire
riots never die! i>
790
01:16:04,860 --> 01:16:09,050
No! Catch him now! I>
791
01:16:12,750 --> 01:16:14,820
Damn it! P>
792
01:16:15,160 --> 01:16:18,010
You bastard! Traitorous! P>
793
01:16:28,340 --> 01:16:31,130
Your Majesty will not see you! P>
794
01:16:49,440 --> 01:16:51,620
WHAT do you walk here
with your own feet
795
01:16:52,740 --> 01:16:54,740
because you want to die too? p>
796
01:16:55,520 --> 01:16:56,590
No, Your Honor.
797
01:16:57,750 --> 01:16:59,310
I came to ask for help.
798
01:17:00,750 --> 01:17:01,750
Help?
799
01:17:07,530 --> 01:17:08,910
Please host
Mask Game
800
01:17:09,740 --> 01:17:11,700
"The story of Heung-boo" in the palace.
801
01:17:12,320 --> 01:17:15,000
What did you play?
802
01:17:15,120 --> 01:17:17,340
Something that would surprise everyone.
803
01:17:17,680 --> 01:17:18,780
Shocking ?
804
01:17:18,970 --> 01:17:21,400
The hardest moment in this book
805
01:17:22,130 --> 01:17:24,140
when the pumpkin opens.
806
01:17:24,750 --> 01:17:30,220
You achieve what you
want at that time.
807
01:17:31,660 --> 01:17:32,660
Pumpkin?
808
01:17:37,320 --> 01:17:38,570
What are you saying?
809
01:17:41,500 --> 01:17:46,560
What did you get from this?
810
01:17:52,230 --> 01:17:54,770
You got the world you wanted,
811
01:17:55,920 --> 01:18:00,060
while I and my sister gets freedom.
812
01:18:02,590 --> 01:18:05,680
How adorable is love
your brotherhood.
813
01:18:06,830 --> 01:18:10,170
Changing the king just to
save your brother?
814
01:18:12,930 --> 01:18:15,010
Damn...
815
01:18:27,340 --> 01:18:30,050
Instead of handling state affairs,
816
01:18:30,080 --> 01:18:32,870
His Majesty avoids the council.
817
01:18:34,010 --> 01:18:37,640
This is because of my negligence.
818
01:18:37,690 --> 01:18:40,300
Enough! Just go to the point! P>
819
01:18:41,580 --> 01:18:44,350
For the palace party,
I prepared Permaianan Mask,
820
01:18:44,370 --> 01:18:46,840
The Story of Heung-boo
821
01:18:49,280 --> 01:18:54,670
Known for his humor, and
no one can
822
01:18:54,680 --> 01:18:58,910
reverse the tension in the palace at this time.
823
01:19:23,870 --> 01:19:27,570
If you don't do anything,
nothing will change,
824
01:19:31,560 --> 01:19:35,180
so I write a new story that
will change the world.
825
01:19:36,300 --> 01:19:38,670
Collect all people tomorrow night.
826
01:19:43,210 --> 01:19:46,990
Please, I need your help.
827
01:19:48,490 --> 01:19:51,850
When the pumpkin opens, we cut
the king's neck and blame the group.
828
01:20:02,410 --> 01:20:04,190
< i> I was told that
the palace door would open i>
829
01:20:04,540 --> 01:20:06,200
when Jo's army arrived there. i>
830
01:20:06,730 --> 01:20:09,480
That's when I will
lead the people inside. i>
831
01:20:18,750 --> 01:20:23,720
The clothes of mourning!
832
01:20:32,520 --> 01:20:35,690
Tomorrow is the day of the king's death.
833
01:20:36,780 --> 01:20:40,440
The young king very unlucky.
834
01:21:09,800 --> 01:21:13,170
This is where the king is!
835
01:22:42,510 --> 01:22:45,260
An amazing performance!
836
01:22:46,920 --> 01:22:53,590
I hope this party drives away
all our anxiety.
837
01:22:55,990 --> 01:22:59,130
>
838
01:23:03,370 --> 01:23:09,640
Now, if it starts!
839
01:23:09,690 --> 01:23:11,910
Whoopie! Yippee! Old man! P>
840
01:23:16,690 --> 01:23:22,110
Oh, handsome old man. P>
841
01:23:22,160 --> 01:23:24,110
Yes, very handsome! P>
842
01:23:24,810 --> 01:23:26,170
But... old. P>
843
01:23:26,680 --> 01:23:34,410
When young, we cut
a pumpkin and get rich.
844
01:23:34,460 --> 01:23:37,330
But is it all just a dream?
845
01:23:37,370 --> 01:23:42,660
Haha! Dream is very hard! P>
846
01:23:42,730 --> 01:23:47,080
But the person who stole
our things
847
01:23:47,700 --> 01:23:51,330
is still on the ground there,
848
01:23:51,960 --> 01:23:56,580
eat and live well!
849
01:23:56,810 --> 01:24:03,520
But! Zero greedy
850
01:24:04,400 --> 01:24:09,810
not satisfied and open his mouth
851
01:24:10,040 --> 01:24:14,490
wide
852
01:24:14,730 --> 01:24:17,090
to eat the sky
853
01:24:17,900 --> 01:24:19,550
Enough! P>
854
01:24:20,080 --> 01:24:21,330
Minister,
855
01:24:22,480 --> 01:24:24,280
why is it so angry?
856
01:24:26,420 --> 01:24:28,040
This is just a game, isn't it?
857
01:24:35,500 --> 01:24:37,160
Is this really a "Heung-boo Story"?
858
01:24:37,710 --> 01:24:39,890
p>
859
01:24:39,980 --> 01:24:42,960
Looks like that...
860
01:24:43,300 --> 01:24:48,160
It doesn't matter as long as the pumpkin opens, right?
861
01:25:30,430 --> 01:25:31,530
Son...
862
01:25:34,040 --> 01:25:38,890
Too bad... you're just like me.
863
01:25:40,640 --> 01:25:44,360
A very good high official here
864
01:25:44,450 --> 01:25:48,170
gave me lots of good advice
865
01:25:49,080 --> 01:25:52,170
I stagger to the left.
866
01:25:53,120 --> 01:25:56,180
I stagger to the right.
867
01:25:57,290 --> 01:26:01,560
I dance a lot of bad dances.
868
01:26:05,680 --> 01:26:06,680
Dad? p >
869
01:26:07,090 --> 01:26:10,450
Oh no! The throne is empty! P>
870
01:26:10,800 --> 01:26:14,380
Someone must want to sit there! P>
871
01:26:14,530 --> 01:26:16,360
Definitely! P>
872
01:26:19,650 --> 01:26:22,210
A happy day. P>
873
01:26:22,480 --> 01:26:24,680
Let's play. P>
874
01:27:00,270 --> 01:27:04,140
875
01:27:06,860 --> 01:27:10,610
876
01:27:20,460 --> 01:27:22,620
Let's play. P>
877 01:27:38,640 --> 01:27:43,200 How is "The Story of Heung-boo"? 878 01:28:03,880 --> 01:28:05,610 Sorry, Your Honor. I don't know... 879 01:29:08,320 --> 01:29:10,390 There are no more swords. p > 880 01:29:13,160 --> 01:29:19,360 What are you doing? Destroy the pump! P> 881 01:29:22,490 --> 01:29:26,260 Come here! Hurry up! P> 882 01:29:43,020 --> 01:29:46,200 Doesn't it seem like 883 01:29:47,730 --> 01:29:53,500 Now, let's destroy the pumpkin. 884 01:30:01,080 --> 01:30:02,360 What is that?! 885 01:30:04,670 --> 01:30:05,370 We were cheated! 886 01:30:05,440 --> 01:30:06,640 This is not a pumpkin! 887 01:30:23,330 --> 01:30:25,220 Come on hurry up! 888 01:30:34,960 --> 01:30:36,190 Stand guard! 889 01:30:39,410 --> 01:30:43,870 Kill anyone who insults the palace! 890 01:30:47,390 --> 01:30:48,580 Kill them! 891 01:31:07,280 --> 01:31:10,040 I should have killed you since long ago. p> 892 01:31:12,020 --> 01:31:13,190 Minister! 893 01:31:32,520 --> 01:31:35,700 Dreams are only a crime 894 01:31:38,690 --> 01:31:42,110 if they dream like you. 895 01:31:55,900 --> 01:31:57,430 Heung-boo, you bastard! 896 01:32:42,860 --> 01:32:47,960 Be the king who puts his people first. P> 897 01:33:02,430 --> 01:33:03,670 Stop! P> 898 01:33:28,770 --> 01:33:30,560 Jo Hang-li's rebellion 899 01:33:34,990 --> 01:33:36,860 has been controlled by the people. P> 900 01:33:45,980 --> 01:33:48,000 Now, I will ask one question to you. 901 01:33:49,600 --> 01:33:51,890 Do you think the power that is tainted by prejudice 902 01:33:55,740 --> 01:33:58,200 has the right to rule us? 903 01:34:01,610 --> 01:34:03,130 We are this is the real owner of the state . 904 01:34:11,700 --> 01:34:13,100 People. 905 01:34:29,650 --> 01:34:30,780 People, all of you 906 01:34:35,890 --> 01:34:37,880 are hope. 907 01:35:05,620 --> 01:35:09,940 We succeed! 908 01:36:09,490 --> 01:36:11,690 The Book of Prophecy i> 909 01:36:20,120 --> 01:36:20,940 3 months ago i> 910 01:36:21,000 --> 01:36:25,800 Sir, do you believe that Heung-boo is & apos; True Man & apos;? 911 01:36:30,450 --> 01:36:34,000 People who win people's hearts , and win the world 912 01:36:35,260 --> 01:36:36,900 & apos; True Man & apos;? 913 01:36:38,730 --> 01:36:40,830 That's people's choice. 914 01:36:47,110 --> 01:36:48,810 When in a good position, /> do it well i> 915 01:36:48,910 --> 01:36:50,670 When with good people, protect them i> 916 01:36:50,770 --> 01:36:52,510 Jo Hang-li is < br /> plan a rebellion i> 917 01:36:52,610 --> 01:36:54,540 Quickly protect your royal body i> 918 01:36:59,040 --> 01:37:01,600 The Story of Heung-boo i> 919 01:37:23,190 --> 01:37:24,780 Ah, you surprised me. 920 01:37:25,960 --> 01:37:27,880 Voice? 921 01:37:28,560 --> 01:37:30,270 So I won't be samurai hidden Kim. 922 01:37:32,820 --> 01:37:35,170 This! Seon-chul's book is out! P> 923 01:37:38,080 --> 01:37:41,920 The girl pretended to be a man to write, right? P> 924 01:37:42,020 --> 01:37:42,750 The story of Simcheong i> 925 01:37:42,760 --> 01:37:44,530 Where is your brother, Zero-boo? 926 01:37:45,370 --> 01:37:47,660 He retreated to Mount Gyeryong. 927 01:37:49,500 --> 01:37:51,350 Maybe because he was used to being alone. 928 01:37:51,780 --> 01:37:53,780 It must be difficult to adjust with worldly life. 929 01:38:02,330 --> 01:38:04,990 Heung-boo, where do you want to go? i> 930 01:38:07,790 --> 01:38:09,930 To meet Zero-boo. i> 931 01:38:11,170 --> 01:38:13,100 I envy you. i> 932 01:38:14,970 --> 01:38:18,540 Sir, are you happy where are you? i> i> p> 933 01:38:21,340 --> 01:38:22,430 Happy? i> 934 01:38:23,090 --> 01:38:25,050 What is the use of happiness and unhappiness in life? i> 935 01:38:26,560 --> 01:38:30,500 Look at the swallow. Didn't they just do their job? I> 936 01:38:31,230 --> 01:38:33,860 Do whatever you have to do. i> 937 01:38:34,540 --> 01:38:37,100 So keep dreaming. i> 938 01:38:40,090 --> 01:38:44,020 Right . My dream is pumpkin i> 939 01:38:45,020 --> 01:38:48,030 of the swallow it will break one day. I> 940 01:38:48,070 --> 01:38:49,620 A pumpkin called hope. i> 941 01:39:22,380 --> 01:39:31,190 We are grateful to be able to make this movie with the late Kim Joo-hyuk. i> 942 01:40:51,010 --> 01:40:56,890 15 years later, a lot of corruption makes people's anger soar again i> 943 01:41:03,290 --> 01:41:07,190 Mr. Gakki, everyone is ready. 944 01:41:12,240 --> 01:41:15,420 Let's dream of that hope once more.