1 00:00:01,197 --> 00:00:06,197 2 00:00:06,221 --> 00:00:11,221 3 00:00:11,245 --> 00:00:16,245 4 00:00:16,269 --> 00:00:21,269 5 00:00:32,135 --> 00:00:36,140 Years since I was here 6 00:00:36,875 --> 00:00:41,457 On the street, I spend my time 7 00:00:41,991 --> 00:00:45,011 To the left and right 8 00:00:45,013 --> 00:00:47,648 Tower building soaring into the sky 9 00:00:47,650 --> 00:00:50,050 Until it's invisible 10 00:00:50,052 --> 00:00:52,646 In the silence of the night 11 00:01:04,634 --> 00:01:09,122 I returned, returned to the New York groove 12 00:01:10,105 --> 00:01:14,980 I returned, returned to the New York groove 13 00:01:15,690 --> 00:01:20,798 I returned , back to the New York groove 14 00:01:20,798 --> 00:01:26,405 I'm back, back to the New York groove 15 00:02:00,138 --> 00:02:04,021 April 8 16 00:02:04,046 --> 00:02:06,911 Is everything okay only? / Yes. 17 00:02:07,561 --> 00:02:09,258 Yes. 18 00:02:09,258 --> 00:02:11,119 He is restless. 19 00:02:11,119 --> 00:02:12,860 You look nervous, Nick. 20 00:02:12,860 --> 00:02:14,601 Let's make this business simple. 21 00:02:14,603 --> 00:02:18,137 "Affairs" (affair)? Bad choice of words. 22 00:02:18,139 --> 00:02:22,050 Alright, Gwen, please don't work together to attack me, okay? 23 00:02:22,050 --> 00:02:25,337 Do we do that? / Yes, that's right. 24 00:02:25,337 --> 00:02:28,611 Sorry, Sis. / You apologize, Sis. 25 00:02:28,611 --> 00:02:32,538 Fine, me want the situation without torture and chaos... 26 00:02:32,538 --> 00:02:34,620 ... and I feel that can be done. 27 00:02:34,622 --> 00:02:37,142 How many assistants are already there, Nick? 28 00:02:37,142 --> 00:02:40,460 One per semester. Except for summer. 29 00:02:40,462 --> 00:02:43,276 I kind of forgot, but I think Naomi is my second assistant. 30 00:02:43,276 --> 00:02:45,392 Eighth. Eight? 31 00:02:45,392 --> 00:02:47,468 You forgot about that person, and the other person. 32 00:02:47,470 --> 00:02:50,373 There are two men. / Two men. Six women. 33 00:02:50,373 --> 00:02:53,239 Do women make him better archivist? 34 00:02:53,241 --> 00:02:56,676 Yes, there is good accuracy in working certain ones... 35 00:02:56,678 --> 00:02:59,783 I'm sure women tend to be superior to that naturally. 36 00:02:59,783 --> 00:03:02,649 I prefer hiring women to help me work. 37 00:03:02,651 --> 00:03:04,804 You're working on documents. 38 00:03:04,804 --> 00:03:08,103 "Material." You know the term "material." 39 00:03:08,103 --> 00:03:09,853 "Your father's materials." 40 00:03:09,853 --> 00:03:14,160 I ask me to file your father's materials. 41 00:03:15,923 --> 00:03:19,886 If you want material your father can be estimated before the end of the year, 42 00:03:19,886 --> 00:03:23,180 You must accept the fact if I need help. 43 00:03:31,847 --> 00:03:34,435 Hey. Please come in. / p> 44 00:03:37,765 --> 00:03:41,274 They are Timothy's daughters. 45 00:03:41,274 --> 00:03:43,923 Sorry, please come in. 46 00:03:43,925 --> 00:03:45,574 Thank you, yes. 47 00:03:45,574 --> 00:03:47,627 We'll talk again later. > As soon as possible. 48 00:03:47,629 --> 00:03:49,434 I can help. 49 00:03:56,204 --> 00:03:58,921 No need. 50 00:04:11,152 --> 00:04:13,319 Great time? / Yes. 51 00:04:13,319 --> 00:04:15,601 Yes , thank you. You? 52 00:04:19,109 --> 00:04:22,394 Waktu yang menyenangkan?/ Ya. 53 00:04:22,396 --> 00:04:24,846 Ya, terima kasih. Kau? 54 00:04:24,846 --> 00:04:28,067 Ya, itu bagus. Sangat bagus. 55 00:04:29,318 --> 00:04:33,152 You don't mind me going with Gwen earlier next week? 56 00:04:33,152 --> 00:04:35,853 I'm sure that doesn't matter. 57 00:04:45,345 --> 00:04:48,454 What do you think of Naomi? 58 00:04:48,454 --> 00:04:51,033 He looks good. 59 00:04:52,592 --> 00:04:54,370 Just that? 60 00:04:56,080 --> 00:05:00,859 I think it's good that you work together a student to take care of your work. 61 00:05:02,163 --> 00:05:06,308 You say "good" twice and "work" twice in the same sentence. 62 00:05:07,775 --> 00:05:10,943 Is there something wrong with the way I speak? 63 00:05:10,945 --> 00:05:13,424 None. 64 00:05:15,866 --> 00:05:18,577 You've done everything. 65 00:05:18,577 --> 00:05:21,830 Sorry, I'm not feeling well. I'll lie down. 66 00:06:00,070 --> 00:06:02,508 Where does Naomi live while she's here? 67 00:06:02,508 --> 00:06:04,817 What? 68 00:06:04,817 --> 00:06:08,727 I don't know. I don't think it's far from here. 69 00:06:08,727 --> 00:06:12,320 In our environment? 70 00:06:12,320 --> 00:06:14,841 I don't know. I introduced him with Jack and Dorothy... 71 00:06:14,843 --> 00:06:17,672 ...karena mereka pergi cuti liburan bersama Jack. 72 00:06:17,672 --> 00:06:19,716 You know that, & no? 73 00:06:19,716 --> 00:06:22,014 If he lives just down the road? 74 00:06:22,016 --> 00:06:24,905 No, if Jack and Dorothy go on vacation. 75 00:06:24,905 --> 00:06:27,393 I don't really know them. 76 00:06:27,393 --> 00:06:30,435 You know them, we often meet them. 77 00:06:30,435 --> 00:06:33,260 They are your friends. I don't know them. 78 00:06:34,463 --> 00:06:36,228 We've been to their homes. They've been here. 79 00:06:36,230 --> 00:06:39,432 We eat together. / Okay, fine. 80 00:06:47,064 --> 00:06:49,949 Am I need to worry with Naomi? 81 00:06:51,345 --> 00:06:53,787 Can you stop? 82 00:07:07,665 --> 00:07:12,995 April 12 83 00:07:20,630 --> 00:07:23,308 Does that bother you? 84 00:07:23,310 --> 00:07:26,846 No. Even isolated and alone... 85 00:07:26,848 --> 00:07:30,053 ... which attracted me to archiving and estimation. 86 00:07:30,053 --> 00:07:34,306 The challenge came when people didn't understand what I'm doing. 87 00:07:34,306 --> 00:07:37,495 Like Gwen, my brother-in-law, 88 00:07:37,495 --> 00:07:42,692 He reminded me, what is the point of this room, 89 00:07:42,692 --> 00:07:46,199 There will always be people like Gwen. 90 00:07:46,201 --> 00:07:52,427 The point is, there are always widows, kids, or... 91 00:07:52,816 --> 00:07:57,803 I really want learn from people who have a lot of experience. 92 00:07:57,803 --> 00:08:02,048 There aren't many things like in Australia. 93 00:08:02,050 --> 00:08:05,690 Why do you think that? 94 00:08:05,690 --> 00:08:09,144 I don't know. Maybe lack of sentiment. 95 00:08:09,144 --> 00:08:11,060 Barriers to relationship with the past? 96 00:08:11,060 --> 00:08:14,846 I feel people just throw something and forget about it. 97 00:08:16,274 --> 00:08:18,096 Interesting. 98 00:08:18,096 --> 00:08:21,030 Yes, but I'm impatient. 99 00:08:21,030 --> 00:08:23,812 I'm really looking forward to what you can show me... 100 00:08:23,836 --> 00:08:25,407 ... for the next few months. 101 00:08:25,407 --> 00:08:28,847 All right. Alright. 102 00:08:29,899 --> 00:08:34,513 I want to start with a memo and correspondence. 103 00:08:34,515 --> 00:08:38,454 It's a very tough process, so it's very obstructing. 104 00:08:38,454 --> 00:08:40,795 Aku ingin... Baiklah. 105 00:08:40,795 --> 00:08:46,553 We start with this, then it is put in there, 106 00:08:46,553 --> 00:08:49,738 And this becomes a chronology. 107 00:08:49,738 --> 00:08:52,166 And we obviously want to be very detailed. 108 00:08:52,168 --> 00:08:55,073 Okay, good. Okay. 109 00:08:59,807 --> 00:09:03,146 I like to meet Alyssa and Gwen when are the days. 110 00:09:03,146 --> 00:09:05,566 I hope we can do that again. 111 00:09:05,566 --> 00:09:07,386 Yes, of course . 112 00:09:07,386 --> 00:09:09,530 Does Gwen have children? 113 00:09:11,397 --> 00:09:15,208 No. I guess Timothy secretly feels disappointed he doesn't have grandchildren. 114 00:09:15,208 --> 00:09:17,331 He never said to them, but... 115 00:09:17,331 --> 00:09:21,001 Obviously they both have own opinion about that. 116 00:09:21,001 --> 00:09:25,098 I think his line is over. Yes, you can say that. 117 00:09:25,100 --> 00:09:28,047 That is much more interesting than what we're talking about. 118 00:09:28,047 --> 00:09:30,771 They both seem to be very interesting women. 119 00:09:30,771 --> 00:09:33,109 I want to know them. 120 00:10:03,593 --> 00:10:05,120 Sorry this place isn't too good. 121 00:10:05,120 --> 00:10:07,592 It's just that this is my favorite place . 122 00:10:07,592 --> 00:10:10,135 I don't know how to bring someone to where... 123 00:10:10,135 --> 00:10:13,535 ... because they usually use this time to meet friends... 124 00:10:13,535 --> 00:10:15,949 ... or generally stay away from me. 125 00:10:15,974 --> 00:10:20,085 Because I don't have an acquaintance yet here, I hope you don't mind. 126 00:10:20,085 --> 00:10:22,941 No, I just feel bad, this is not an interesting place. 127 00:10:22,941 --> 00:10:24,448 It's interesting to me. 128 00:10:24,448 --> 00:10:26,768 I'll think of another place for we are not too far away. 129 00:10:26,768 --> 00:10:30,966 No. You like your routine. I know that. 130 00:10:30,966 --> 00:10:33,331 Repetition, you have confirmed that. 131 00:10:33,331 --> 00:10:35,634 I think that's right. 132 00:10:35,636 --> 00:10:38,678 The job is enough similar every day. 133 00:10:38,678 --> 00:10:41,571 Doesn't that hinder you at all? / No, just the opposite. 134 00:10:41,571 --> 00:10:43,858 That's exciting. 135 00:10:43,858 --> 00:10:48,146 I should be down there, 136 00:10:48,146 --> 00:10:52,749 Because in the end it was all when I was in the room. 137 00:10:52,749 --> 00:10:55,986 And I can internalize it. .. 138 00:10:56,087 --> 00:10:58,552 That always concerns me. 139 00:10:58,552 --> 00:11:00,794 I don't know. I think I was too moving around a lot. 140 00:11:00,796 --> 00:11:03,412 I've never been in the same place for a long time. 141 00:11:03,412 --> 00:11:05,389 My parents also often
move around, 142 00:11:05,389 --> 00:11:10,151 So I've never really felt the time to digest... 143 00:11:10,151 --> 00:11:13,105 ... the things that people have like this, you know? 144 00:11:13,105 --> 00:11:16,475 So you can feel close, it feels like, I don't know, 145 00:11:16,477 --> 00:11:19,937 Such a fantasy or like. 146 00:11:20,448 --> 00:11:23,272 I'm afraid that when I'm not there... 147 00:11:23,272 --> 00:11:28,532 ... I don't have much for left behind that needs to be taken care of. 148 00:11:29,119 --> 00:11:32,053 Lalu apa tujuan akhirnya? 149 00:11:34,448 --> 00:11:36,506 I know if I'm smart in my work, 150 00:11:36,506 --> 00:11:41,453 And I understand the work, so do you. 151 00:11:41,453 --> 00:11:46,678 I want to write a non-fiction story about people can. 152 00:11:46,678 --> 00:11:49,842 Dramatically so that makes it interesting. 153 00:11:49,844 --> 00:11:51,789 Work if I can turn it into a movie. 154 00:11:51,789 --> 00:11:54,939 People never make films about ordinary people... 155 00:11:54,963 --> 00:11:56,512 ... who don't do anything. 156 00:11:56,512 --> 00:11:59,460 They are out there. I can introduce you a few. 157 00:11:59,460 --> 00:12:02,334 Sure. It will be very good. 158 00:12:11,840 --> 00:12:14,713 How is your day? 159 00:12:15,144 --> 00:12:17,036 Do you stay here? 160 00:12:17,038 --> 00:12:20,973 I think I should. Otherwise this will get longer.

161 00:12:20,975 --> 00:12:22,333 Will you leave? 162 00:12:22,333 --> 00:12:26,539 Maybe. Sam wants to meet. So... 163 00:12:26,539 --> 00:12:29,004 You go see him, then we meet later at home. 164 00:12:29,004 --> 00:12:30,154 Ya. Tentu. 165 00:12:30,154 --> 00:12:32,366 I'd better finish before losing my spirit. 166 00:12:32,366 --> 00:12:34,909 Say hello to Sam./ I'll deliver. 167 00:12:34,909 --> 00:12:38,325 Sorry. Before I forget, I want to say this before. 168 00:12:38,327 --> 00:12:40,993 My mother called. One of the children his college friend... 169 00:12:40,995 --> 00:12:42,528 ... moved here and don't have acquaintances yet. 170 00:12:42,530 --> 00:12:44,430 He asked me to accompany him. 171 00:12:44,432 --> 00:12:47,233 All right, you said there was still work that needed to be done, & apos; right? 172 00:12:47,235 --> 00:12:49,335 I know. I feel bad have to cancel meeting him. 173 00:12:49,337 --> 00:12:52,382 She's a girl. Sorry if it's not clear. 174 00:12:53,941 --> 00:12:55,596 So, what works, 175 00:12:55,596 --> 00:12:58,677 Or you will come out, but don't come out with me? 176 00:12:58,679 --> 00:13:01,877 That's the problem. I'm not sure. Also, it's not important. 177 00:13:01,877 --> 00:13:03,684 I met him once when we were 5 years old. 178 00:13:03,686 --> 00:13:05,685 I'm sure he was disappointed
now. 179 00:13:05,687 --> 00:13:09,043 What should I do, refuse my mother's request? 180 00:13:09,043 --> 00:13:11,590 You can try it. / No. 181 00:13:11,592 --> 00:13:13,471 Say hello to Sam. 182 00:13:17,932 --> 00:13:20,695 I'm good. I'm fine. 183 00:13:20,695 --> 00:13:23,053 It's just a nanny problem. / Let's talk about that. 184 00:13:23,053 --> 00:13:24,536 No, it's not a doctor's part -Patient, 185 00:13:24,538 --> 00:13:26,839 It's just a household problem... 186 00:13:26,841 --> 00:13:31,260 ... I've been facing since I returned to work, and I... 187 00:13:31,260 --> 00:13:35,017 I don't know if I have to do for a few more months. 188 00:13:35,017 --> 00:13:36,717 That's it. 189 00:13:36,719 --> 00:13:39,051 No, this isn't like that, this is only.... 190 00:13:39,053 --> 00:13:42,385 I think it's about finding balance at home. 191 00:13:42,385 --> 00:13:44,738 Does that make sense? 192 00:13:44,738 --> 00:13:48,141 It's just that we now have creatures little... 193 00:13:48,141 --> 00:13:51,385 ... that messed up balance, you know? 194 00:13:51,915 --> 00:13:54,792 What else? 195 00:13:54,792 --> 00:13:59,354 Everything is good. It stays the same like the last time I met you... 196 00:14:04,784 --> 00:14:07,261 I want to ask... / No, sorry. 197 00:14:07,261 --> 00:14:09,482 What do you want to say? 198 00:14:09,484 --> 00:14:13,084 I want to say, I know I pay for my lunch today, 199 00:14:13,086 --> 00:14:17,290 But I hope you can pay for it in the future, 200 00:14:17,292 --> 00:14:20,326 Or maybe give me an allowance... / Sorry, I should pay today. 201 00:14:20,328 --> 00:14:23,136 I'll replace it. / No, today is okay. / p> 202 00:14:23,136 --> 00:14:28,109 It's just that usually I don't go to lunch to save money. 203 00:14:28,109 --> 00:14:30,630 I understand. Sure. / Good, thank you. 204 00:14:35,304 --> 00:14:39,445 Sorry, you didn't do this correctly. 205 00:14:39,447 --> 00:14:40,930 This one hasn't been scanned... 206 00:14:40,930 --> 00:14:43,616 ... and you can't scan it with right if it's been plugged in plastic. 207 00:14:43,618 --> 00:14:46,853 All right. Sorry. No, sorry, I'm just... 208 00:14:46,855 --> 00:14:48,488 I'll remember that. 209 00:14:48,490 --> 00:14:50,323 Yes. / Yes. 210 00:14:50,325 --> 00:14:52,419 All right. 211 00:15:00,635 --> 00:15:05,900 Is that fun staying not far from your workplace? 212 00:15:05,900 --> 00:15:08,421 Some people feel it's burdensome, 213 00:15:08,445 --> 00:15:11,820 Is isolated, but I like it. It's fun. 214 00:15:11,820 --> 00:15:15,708 My whole life being in one small area? 215 00:15:15,708 --> 00:15:16,983 That's good. 216 00:15:16,985 --> 00:15:18,743 So, 217 00:15:19,280 --> 00:15:20,720 Do you like the place? 218 00:15:20,722 --> 00:15:23,222 Yes very good. 219 00:15:23,224 --> 00:15:25,825 Thank you very much for helping me find a place to live. 220 00:15:25,827 --> 00:15:28,998 And to pay for the shortcomings. 221 00:15:28,998 --> 00:15:30,796 Of course. / All right! 222 00:15:30,798 --> 00:15:32,732 I'm very happy today... 223 00:15:32,734 --> 00:15:36,181 ... and can't wait for the rest of tomorrow. 224 00:15:36,181 --> 00:15:37,977 See you later. < /p> 225 00:15:38,026 --> 00:15:39,718 Yes. 226 00:15:59,460 --> 00:16:01,060 I order you this. 227 00:16:01,062 --> 00:16:02,727 I hope you haven't drunk it. 228 00:16:02,727 --> 00:16:06,079 Not yet, I thought of drinking it since. 229 00:16:10,202 --> 00:16:15,416 So what, nightmare or just Tuesday? 230 00:16:17,331 --> 00:16:20,062 She's fun... 231 00:16:20,062 --> 00:16:21,948 He is fun. 232 00:16:21,950 --> 00:16:24,490 He... 233 00:16:25,730 --> 00:16:28,961 He is fun to work, for me to be able... 234 00:16:28,961 --> 00:16:33,079 For me can work now. 235 00:16:33,079 --> 00:16:37,878 My goal is to find out what what I face... 236 00:16:40,596 --> 00:16:43,112 ... before I enter it. 237 00:16:44,664 --> 00:16:46,373 Sister dating 238 00:16:46,375 --> 00:16:48,336 It's normal. 239 00:17:17,418 --> 00:17:19,960 You're only visiting once? Maybe twice. 240 00:17:19,960 --> 00:17:21,829 How can you remember that? 241 00:17:21,829 --> 00:17:24,109 I really forgot and I'm 5 years older than you. 242 00:17:24,111 --> 00:17:27,435 I remember that because you and your friends... 243 00:17:27,435 --> 00:17:30,381 .... is the best man I've ever met. 244 00:17:30,381 --> 00:17:32,363 American men are something new. 245 00:17:32,363 --> 00:17:34,520 I can't wait to go home and tell my friend about you. 246 00:17:34,522 --> 00:17:35,922 I'm sure the story is very interesting... 247 00:17:35,924 --> 00:17:37,622 ... and told many times
quite often. 248 00:17:37,624 --> 00:17:38,832 That's right. 249 00:17:38,832 --> 00:17:40,993 My American story is very popular. 250 00:17:40,995 --> 00:17:44,196 That's the Grand Canyon, Disneyland, and you. 251 00:17:44,198 --> 00:17:45,598 p> 252 00:17:45,600 --> 00:17:47,867 Wow. 253 00:17:47,869 --> 00:17:50,569 Me and the Grand Canyon. I'm flattered. 254 00:17:50,571 --> 00:17:52,370 What sport do you play? 255 00:17:52,372 --> 00:17:54,662 Lacrosse ./ < Lacrosse, right! 256 00:17:54,687 --> 00:17:58,478 You and your athletes. 257 00:17:58,478 --> 00:18:01,414 The handsome man I've ever seen in America. 258 00:18:01,416 --> 00:18:05,691 The main difference , "in America." There are more handsome in Australia. 259 00:18:07,795 --> 00:18:10,856 Yes, but they want to play AFL and not lacrosse. 260 00:18:10,858 --> 00:18:12,685 My mother is very happy we meet. 261 00:18:12,685 --> 00:18:15,562 My mother too. 262 00:18:15,562 --> 00:18:18,032 What else should I do? 263 00:18:18,032 --> 00:18:20,588 Yes, sure, okay. 264 00:18:20,936 --> 00:18:23,668 What is your wife's job? 265 00:18:23,670 --> 00:18:26,705 A few years ago, I started the studio recording. 266 00:18:26,705 --> 00:18:31,004 We combine, record, technicians, everything. 267 00:18:31,004 --> 00:18:34,647 We employ young girls to take care of the place, 268 00:18:34,649 --> 00:18:38,437 Then later I married her. That was the long version. 269 00:18:38,782 --> 00:18:41,154 Means you worked together? 270 00:18:41,156 --> 00:18:44,737 We spent a lot of time together. 271 00:18:44,737 --> 00:18:48,026 You his boss. / p> 272 00:18:48,026 --> 00:18:50,840 We have limited options television when I grow up. 273 00:18:50,840 --> 00:18:52,831 "Television"? 274 00:18:52,833 --> 00:18:55,765 Gosh, we need translators. 275 00:18:55,790 --> 00:18:57,235 "Televisi"? 276 00:18:57,237 --> 00:18:59,739 Astaga, kita butuh penerjemah. 277 00:18:59,741 --> 00:19:02,294 Apa ada penerjemah di sini? 278 00:19:02,294 --> 00:19:04,878 I'm sure they are rarely called like a doctor. 279 00:19:04,878 --> 00:19:06,900 Are there translators in this room? 280 00:19:06,900 --> 00:19:09,115 I'm with a woman and he tried to tell me something. 281 00:19:09,117 --> 00:19:11,951 I don't understand what that means. 282 00:19:11,953 --> 00:19:17,310 So, how many times I can use this "mother request"... 283 00:19:17,310 --> 00:19:20,059 ... before you stop relax with me... 284 00:19:20,061 --> 00:19:22,975 ... based on guilt and obligation? 285 00:19:22,975 --> 00:19:26,559 Two more, but later I will introduce you to other people. 286 00:19:26,559 --> 00:19:28,801 People from my workplace, if you are interested. 287 00:19:28,803 --> 00:19:31,436 I don't know what your goal is focused on the way this. 288 00:19:31,438 --> 00:19:35,192 My focus is very centered on this trip. 289 00:19:35,801 --> 00:19:38,281 I'll remember that. 290 00:20:15,752 --> 00:20:18,085 You come home late. 291 00:20:18,085 --> 00:20:21,335 Yes , Sam tells a long problem about his boss. 292 00:20:21,335 --> 00:20:23,478 Siapa yang tidak? 293 00:20:28,048 --> 00:20:30,406 Your work is complete? / Already. 294 00:20:30,406 --> 00:20:32,386 They will take it tomorrow. 295 00:20:32,386 --> 00:20:35,034 How is that woman? 296 00:20:35,036 --> 00:20:37,168 Naomi? He is good. I don't know. 297 00:20:37,170 --> 00:20:39,371 What did you say to the person that you last met when you were 15... 298 00:20:39,373 --> 00:20:42,357 ... and didn't realize its existence up to a week ago? 299 00:20:42,357 --> 00:20:44,834 So what are you saying? 300 00:20:44,859 --> 00:20:46,853 What are you talking about? 301 00:20:46,878 --> 00:20:49,537 It's boring. I not long there. 302 00:20:49,562 --> 00:20:51,495 I spent more when finishing work. 303 00:20:51,495 --> 00:20:53,326 He was good. I'm young. 304 00:20:53,326 --> 00:20:55,992 I don't really know how to talk to people who are younger than me. 305 00:20:55,992 --> 00:20:58,319 Except for you. 306 00:20:58,319 --> 00:21:03,292 I think the 3 year difference
00:21:06,054 What are you doing after you return? 308 00:21:06,054 --> 00:21:09,368 Drink a beer, listen to some recordings. 309 00:21:09,370 --> 00:21:12,807 Also contact my mother to tell my good deeds. 310 00:21:12,807 --> 00:21:14,836 You're indeed a good person. 311 00:21:14,836 --> 00:21:18,253 That's what I always say, but no one listens . 312 00:21:18,253 --> 00:21:21,438 I heard. I trust you. 313 00:21:40,975 --> 00:21:45,307 April 19 314 00:22:01,260 --> 00:22:02,722 Thank you for meeting me here. 315 00:22:02,724 --> 00:22:05,149 Field visits are fun things. 316 00:22:05,149 --> 00:22:07,341 Hey, guys. 317 00:22:07,861 --> 00:22:10,207 How long have you been doing this? 318 00:22:10,207 --> 00:22:12,497 Three years. It's been a while. 319 00:22:12,499 --> 00:22:14,733 Right. This is Naomi. 320 00:22:14,735 --> 00:22:16,944 He worked with me for the affairs of my late father-in-law. 321 00:22:16,944 --> 00:22:22,413 This is Mike. He who collected donations to run this place. 322 00:22:22,413 --> 00:22:25,743 The work that we will see, the filmmaker, 323 00:22:25,745 --> 00:22:27,346 Before he made a movie, 324 00:22:27,348 --> 00:22:29,982 He published several photos of in his magazine Timothy, 325 00:22:29,984 --> 00:22:32,191 That's the reason we are here. 326 00:22:32,191 --> 00:22:33,857 Good. 327 00:22:34,651 --> 00:22:36,327 Good. 328 00:23:45,320 --> 00:23:49,027 I don't see happiness for them./22 April 329 00:23:49,027 --> 00:23:51,444 I don't care what < > Aly tell me. 330 00:23:51,468 --> 00:23:53,694 I have never grieved if he lied. 331 00:23:53,694 --> 00:23:59,132 He was always a liar. He'd been lying since he was little. 332 00:23:59,132 --> 00:24:04,944 You mean, you don't know if Nick was very unhappy? 333 00:24:04,946 --> 00:24:08,009 I'm not sure. I don't know him too well. 334 00:24:08,009 --> 00:24:10,582 This is the reason I thought would be better for us to talk. 335 00:24:10,584 --> 00:24:13,437 I don't want him to poison your mind. 336 00:24:13,437 --> 00:24:16,597 I don't think he did that. . 337 00:24:16,597 --> 00:24:19,194 You're lucky I can control myself when the day... 338 00:24:19,194 --> 00:24:22,411 ... or I'll throw up at the dining table. 339 00:24:22,411 --> 00:24:26,238 I love Alyssa. 340 00:24:26,238 --> 00:24:29,961 ...atau aku akan muntah di meja makan. 341 00:24:29,961 --> 00:24:31,971 Aku sayang Alyssa. 342 00:24:31,973 --> 00:24:34,123 But I told him 10 years ago... 343 00:24:34,123 --> 00:24:36,743 ... if I think getting married is stupid... 344 00:24:36,745 --> 00:24:41,003 ... and I think Nick is different, 345 00:24:42,783 --> 00:24:47,735 I didn't expect that he would react to our father. 346 00:24:47,735 --> 00:24:49,625 Sorry. I didn't ask you here... 347 00:24:49,649 --> 00:24:52,268 ... to listen to my complaints then interrogate you. 348 00:24:52,293 --> 00:24:54,393 No, that's not a problem. 349 00:24:54,395 --> 00:24:56,895 Again Nick's power also wants to lunch alone. 350 00:24:56,897 --> 00:24:58,597 Of course. 351 00:24:58,599 --> 00:25:00,310 He's a loser. 352 00:25:00,310 --> 00:25:02,266 It's OK. I like it enough him. 353 00:25:02,266 --> 00:25:03,703 Just wait. 354 00:25:03,703 --> 00:25:05,985 You will see it soon, if that hasn't happened, 355 00:25:05,985 --> 00:25:09,174 If he's weak. No problem. Most people like that. 356 00:25:09,176 --> 00:25:11,966 Especially men. 357 00:25:11,966 --> 00:25:15,982 My husband is weak. I got rid of him. 358 00:25:15,984 --> 00:25:17,984 You never thought to get married again? 359 00:25:17,984 --> 00:25:19,752 That's right. 360 00:25:19,752 --> 00:25:22,821 I think my dad wants offspring. 361 00:25:22,823 --> 00:25:25,052 Maybe it's urgent Aly against Nick. 362 00:25:25,076 --> 00:25:28,382 Or Nick against Aly, more precisely. 363 00:25:28,382 --> 00:25:30,215 But what do I know? 364 00:25:30,215 --> 00:25:34,832 I just don't want a restraining home life. 365 00:25:34,834 --> 00:25:36,968 Yes. 366 00:25:36,970 --> 00:25:40,155 Yes , I feel like is being dragged towards... 367 00:25:40,155 --> 00:25:44,108 I don't want to say "not settled." / That's right. 368 00:25:44,110 --> 00:25:46,326 You understand. 369 00:25:46,326 --> 00:25:49,147 Just listen to you... Whatever you call it, 370 00:25:49,149 --> 00:25:55,793 A beautiful young woman who understands... 371 00:25:55,793 --> 00:25:58,892 ... that there is an option to say "it's up"... 372 00:25:58,892 --> 00:26:00,658 ... actually gave me hope for the future. 373 00:26:00,660 --> 00:26:01,903 Become an independent woman. 374 00:26:01,903 --> 00:26:03,515 Don't let other people talk to you about that. 375 00:26:03,539 --> 00:26:05,365 Let me talk to you about that. 376 00:26:05,366 --> 00:26:07,484 That sounds good. 377 00:26:07,484 --> 00:26:10,069 Aly chooses her lifestyle. 378 00:26:10,071 --> 00:26:15,006 I focus my life on continuing our father's work and inheritance. 379 00:26:15,008 --> 00:26:20,892 Your words to me are an excellent choice. 380 00:26:21,416 --> 00:26:26,266 p> 381 00:26:26,266 --> 00:26:29,387 I feel pressuring women as they should... 382 00:26:29,389 --> 00:26:32,015 ... to become a woman like what she wants. 383 00:26:32,015 --> 00:26:36,561 What is that makes sense? 384 00:26:36,563 --> 00:26:40,599 Women who focus on work and have strong ambitions... 385 00:26:40,599 --> 00:26:42,084 ... and healthy sexual desire, is not something that needs in question. 386 00:26:42,084 --> 00:26:47,406 You're on the right track. 387 00:26:47,408 --> 00:26:49,675 If it's not clear from the way Nick looked at you during dinner, 388 00:26:49,677 --> 00:26:50,914 I found out < br /> for a moment you open your mouth. 389 00:26:50,914 --> 00:26:52,879 Good for you. 390 00:26:52,879 --> 00:26:55,098 I don't think looked at me. 391 00:26:55,098 --> 00:26:57,550 Yes, he looked at you. 392 00:26:57,552 --> 00:27:00,418 Not lately, what I know. 393 00:27:00,420 --> 00:27:04,880 But I guess Aly hasn't been too honest with me anymore. 394 00:27:04,880 --> 00:27:06,425 That's old history. 395 00:27:06,427 --> 00:27:12,847 It took a year for to get back to normal. 396 00:27:12,954 --> 00:27:15,099 How long have you been here? 397 00:27:15,101 --> 00:27:17,688 Only a few months. 398 00:27:17,688 --> 00:27:20,216 Promise me that will do what I can. 399 00:27:20,216 --> 00:27:22,250 Survive as much as possible how? 400 00:27:22,250 --> 00:27:25,444 How old are you? / 25 years. 401 00:27:26,316 --> 00:27:30,090 25 years of gold pieces. 402 00:27:31,793 --> 00:27:35,503 Find your way to conquer cities like me. 403 00:27:35,503 --> 00:27:40,354 Then you don't have to face the shame of life forever. 404 00:27:40,354 --> 00:27:43,462 Everyone thinks that it's easy to live alone, 405 00:27:43,464 --> 00:27:46,015 Young and beautiful. 406 00:27:46,015 --> 00:27:49,698 I was the same as you. 407 00:27:49,698 --> 00:27:52,831 Maybe even more. 408 00:27:52,831 --> 00:27:54,906 Don't be offended. 409 00:28:20,033 --> 00:28:22,128 It's just... 410 00:28:24,646 --> 00:28:27,723 You're not lonely at all? 411 00:28:27,723 --> 00:28:29,985 I'm not lonely? 412 00:28:29,985 --> 00:28:34,640 I mean not in life. But here, in the office. 413 00:28:34,640 --> 00:28:37,694 Do you feel lonely here? 414 00:28:37,694 --> 00:28:40,166 No. I... 415 00:28:41,210 --> 00:28:42,731 When I meet someone, 416 00:28:42,731 --> 00:28:47,319 When they know their family takes me to start working, 417 00:28:47,319 --> 00:28:51,262 I am the angel of death.
Do you understand? 418 00:28:51,264 --> 00:28:55,160 I'm the last person people want to have a relationship means... 419 00:28:55,184 --> 00:28:56,546 ... before they die. 420 00:28:56,546 --> 00:29:01,306 They just want to be with me before they die. 421 00:29:01,306 --> 00:29:03,809 In other cases, that's... 422 00:29:03,811 --> 00:29:06,918 Those kids make my life suffer. > 423 00:29:06,918 --> 00:29:10,514 Do you understand? Like Gwen, my brother-in-law. 424 00:29:10,516 --> 00:29:13,652 He is the one who urges this. He... 425 00:29:13,654 --> 00:29:16,369 He is a liar. Liar. 426 00:29:16,369 --> 00:29:20,857 I can't believe everything comes out of his mouth. 427 00:29:21,425 --> 00:29:23,821 Bagaimana menurutmu tentang dia? 428 00:29:25,498 --> 00:29:29,593 I don't know. I only met him once. 429 00:29:29,593 --> 00:29:31,435 Yes, 430 00:29:31,437 --> 00:29:33,758 He was very troublesome me and Alyssa. 431 00:29:33,758 --> 00:29:36,469 Actually, we are very wanting a day... 432 00:29:36,469 --> 00:29:39,389 ... where he rarely exists in our lives. Like... 433 00:29:39,389 --> 00:29:41,805 He has an assessment of about Timothy... 434 00:29:41,805 --> 00:29:43,749 ... if Alyssa tries to stay away for years... < /p> 435 00:29:43,749 --> 00:29:47,107 ..and now it actually brings it to this new face. 436 00:29:49,693 --> 00:29:51,889 Forget it. 437 00:29:51,891 --> 00:29:55,574 That doesn't matter, because I don't have an opinion about that. 438 00:29:55,574 --> 00:29:57,632 No, not at all. 439 00:29:57,632 --> 00:30:00,092 Yes. 440 00:30:00,740 --> 00:30:02,699 I will return to work. 441 00:30:07,107 --> 00:30:09,363 This... 442 00:30:41,908 --> 00:30:43,766 Don't do that. Calm down, mate. 443 00:30:43,766 --> 00:30:45,801 I thought you heard me come in. 444 00:30:45,801 --> 00:30:48,813 Halo. Aku tak tahu ada orang lain di sini. 445 00:30:48,815 --> 00:30:51,750 Yes, Greg, this is Naomi. He just started working with me. 446 00:30:51,752 --> 00:30:53,150 Nice to meet you. 447 00:30:53,152 --> 00:30:55,545 That's a charming accent. Thank you. 448 00:30:55,545 --> 00:30:58,052 Let me guess where you are from. 449 00:30:58,052 --> 00:31:01,700 New Zealand? / Australia. 450 00:31:01,700 --> 00:31:04,630 I've never been there. I want to go there. Should I go? 451 00:31:04,630 --> 00:31:06,731 Yes, of course, if you want that. 452 00:31:06,733 --> 00:31:10,524 How smooth is it? We always want to learn surfing. 453 00:31:10,524 --> 00:31:12,404 I don't know, that not the thing that I like. 454 00:31:12,406 --> 00:31:14,772 But I heard that's good. 455 00:31:14,774 --> 00:31:17,392 Greg, why are you here? 456 00:31:17,392 --> 00:31:19,259 Just happened to pass by. 457 00:31:19,259 --> 00:31:21,346 > 458 00:31:21,348 --> 00:31:23,532 Everything is ready for tonight. 459 00:31:24,450 --> 00:31:26,051 What's up tonight? 460 00:31:26,053 --> 00:31:27,718 It's my birthday. 461 00:31:27,720 --> 00:31:29,411 What? Happy birthday. 462 00:31:29,411 --> 00:31:31,689 Yes, that doesn't matter. 463 00:31:31,691 --> 00:31:34,244 We held small events. 464 00:31:34,244 --> 00:31:38,864 You were invited. / No, he was not invited, Greg. 465 00:31:38,864 --> 00:31:42,166 I thought you said this night < especially for men? 466 00:31:42,168 --> 00:31:44,970 Right, and what better way celebrate with men... 467 00:31:44,972 --> 00:31:46,809 ... besides arrival of women beautiful? 468 00:31:46,809 --> 00:31:48,617 Even Rat Pack have Shirley MacLaine. 469 00:31:48,641 --> 00:31:49,813 Don't say "Rat Pack." 470 00:31:49,838 --> 00:31:52,711 I don't understand why are you here. 471 00:31:52,713 --> 00:31:54,812 I don't think you're excited about tonight. 472 00:31:54,814 --> 00:31:56,811 I'm excited. It's just that I'm working... 473 00:31:56,811 --> 00:31:58,132 I'm trying to do good things for your friends... 474 00:31:58,132 --> 00:32:01,304 Don't be a gossip, okay? We're working! 475 00:32:04,492 --> 00:32:06,070 See you later. 476 00:32:11,681 --> 00:32:16,467 Sorry. My friend sometimes is quite annoying. 477 00:32:16,469 --> 00:32:20,239 Dia terlihat baik. 478 00:32:20,241 --> 00:32:23,541 You haven't been long enough in New York if I think Greg is good. 479 00:32:23,543 --> 00:32:28,112 But he's your friend, & right? / Yes, he's my friend. 480 00:32:28,114 --> 00:32:32,616 Sorry. I didn't explain what happened right now. 481 00:32:32,616 --> 00:32:37,734 No, I think I understand. This is your space. 482 00:32:37,734 --> 00:32:39,611 Exactly. 483 00:32:39,611 --> 00:32:41,010 Yes. 484 00:32:41,010 --> 00:32:44,207 So, is Gwen and Alyssa gone tonight? 485 00:32:44,207 --> 00:32:48,315 No, this is a special night for men. 486 00:32:48,315 --> 00:32:52,037 It's just a collection of father. That's not an exciting thing. 487 00:32:52,039 --> 00:32:55,734 Only Greg hopes that it's exciting, or wants it that way. 488 00:32:55,845 --> 00:32:59,091 Why don't you and Alyssa have children? 489 00:32:59,731 --> 00:33:01,346 Sorry. 490 00:33:01,346 --> 00:33:03,238 That's an impolite question. That's not my business. 491 00:33:03,238 --> 00:33:05,047 That's a general question. 492 00:33:05,047 --> 00:33:08,887 And after you're 40 years, you will be asked that every week. 493 00:33:08,887 --> 00:33:10,554 Unless you already have children... 494 00:33:10,556 --> 00:33:13,821 ... then then they will ask you something else. 495 00:33:14,511 --> 00:33:17,450 Listen, forgive me. If... 496 00:33:17,750 --> 00:33:19,731 If you want to come tonight, of course you can come. 497 00:33:19,733 --> 00:33:22,278 It's just that it's just a bunch of fathers... 498 00:33:22,278 --> 00:33:25,064 ... and some bastards like Greg and me. 499 00:33:25,064 --> 00:33:27,639 I don't know about that, 500 00:33:27,641 --> 00:33:30,580 But if I'm going to be the only ... 501 00:33:30,580 --> 00:33:32,904 If Alyssa doesn't come, 502 00:33:32,904 --> 00:33:36,673 So it's not appropriate if I come. 503 00:33:50,010 --> 00:33:54,599 You know Sam sent him something something for his birthday? 504 00:33:54,599 --> 00:33:57,495 He said he didn't want to do anything. 505 00:33:57,495 --> 00:34:00,291 Now for some reason he went out at night with men? 506 00:34:00,291 --> 00:34:03,294 I wasn't invited. > 507 00:34:03,294 --> 00:34:06,619 We might do something later on weekends. 508 00:34:07,724 --> 00:34:11,179 After all, we don't often celebrate things like that. 509 00:34:11,179 --> 00:34:13,508 10 years ago, we would try something. 510 00:34:13,508 --> 00:34:15,643 Weekend trip? 511 00:34:17,308 --> 00:34:20,192 I don't remember when we stopped doing that. 512 00:34:20,194 --> 00:34:22,676 > 513 00:34:24,899 --> 00:34:28,500 It just happened. 514 00:34:28,500 --> 00:34:31,382 What was the situation between Nick and my father's things? 515 00:34:31,382 --> 00:34:33,867 He didn't talk about that? 516 00:34:33,867 --> 00:34:35,658 Okay. 517 00:34:35,658 --> 00:34:38,923 I guess. 518 00:34:38,923 --> 00:34:42,547 But I think we should hire someone else. 519 00:34:42,549 --> 00:34:44,784 That should be clean from outside the family. 520 00:34:46,528 --> 00:34:49,533 But he works well. 521 00:34:51,453 --> 00:34:54,349 He must talk about that occasionally. 522 00:34:54,349 --> 00:34:58,291 Everything moves. 523 00:35:00,478 --> 00:35:02,476 He gets some job offer after this is finished. 524 00:35:02,476 --> 00:35:07,552 I think we decided not to... 525 00:35:07,576 --> 00:35:10,973 ... too much trouble something that doesn't matter... 526 00:35:10,973 --> 00:35:16,249 You lost the ability to pretend was interested in that after 10 years. 527 00:35:16,249 --> 00:35:18,083 I think I can appreciate he who keeps his distance. 528 00:35:18,085 --> 00:35:20,325 I hope he objected. 529 00:35:23,567 --> 00:35:26,596 Happy birthday to Nick. 530 00:35:31,009 --> 00:35:33,191 There is an irrelevant task... 531 00:35:33,191 --> 00:35:35,747 ... and I don't mind boring task, 532 00:35:35,747 --> 00:35:38,737 But shopping needs birthday for in-laws... 533 00:35:38,739 --> 00:35:40,938 ... it should have been over the line, right? 534 00:35:40,940 --> 00:35:43,939 I don't know. Maybe, huh? 535 00:35:43,939 --> 00:35:46,545 I should pay attention. 536 00:35:46,547 --> 00:35:48,819 I will give a warning. 537 00:35:50,204 --> 00:35:54,264 Situations keep your problem away. That's right. 538 00:35:54,264 --> 00:35:55,723 I want to move forward. 539 00:35:55,747 --> 00:35:59,532 I have become the main personal assistant. 540 00:36:00,917 --> 00:36:03,624 I see women like him, 541 00:36:03,624 --> 00:36:07,373 People my age did , and what should we see? 542 00:36:07,373 --> 00:36:11,103 Aspirational desires. 543 00:36:11,105 --> 00:36:16,215 Examples of lifestyle that you trust. 544 00:36:16,215 --> 00:36:21,078 He is not married. That's good, isn't it? 545 00:36:21,080 --> 00:36:25,049 And you're married. 546 00:36:25,049 --> 00:36:28,451 Also good, & apos; right? 547 00:36:28,702 --> 00:36:34,379 I don't want to be in the middle of it. 548 00:36:34,379 --> 00:36:38,822 Then where am I ? So... 549 00:36:39,115 --> 00:36:41,421 Where am I? 550 00:36:41,421 --> 00:36:48,612 Not the early 30s, and not the 40s, 551 00:36:49,910 --> 00:36:53,681 Only in the middle. 552 00:36:57,245 --> 00:37:00,754 Awkward and dramatic, drink five points. 553 00:37:03,175 --> 00:37:07,032 It must be fun to focus on myself... 554 00:37:07,032 --> 00:37:09,661 ... for endless bargaining from instrospective talks... 555 00:37:09,663 --> 00:37:11,529 ... about the choices I made. 556 00:37:11,531 --> 00:37:14,898 I don't know I have a choice . Do I have a choice? 557 00:37:21,001 --> 00:37:23,491 I should go. 558 00:37:23,491 --> 00:37:25,009 When did Buddy come home? 559 00:37:25,009 --> 00:37:27,136 Stay here. He still comes home long time. 560 00:37:27,136 --> 00:37:28,969 Where did he go? 561 00:37:30,633 --> 00:37:33,692 Birthday of a friend of his friend? 562 00:37:33,692 --> 00:37:36,398 I don't know. He didn't say the details. 563 00:37:36,398 --> 00:37:40,024 Are you sure he didn't come out with the woman? 564 00:37:41,570 --> 00:37:43,902 Why did you say that? 565 00:37:43,902 --> 00:37:46,898 Alright, I came to his office. 566 00:37:46,900 --> 00:37:49,361 First, he reacted like a bastard. 567 00:37:49,361 --> 00:37:52,062 Second, he acted like I was interrupting his nap. 568 00:37:52,062 --> 00:37:54,906 I'm not like a bastard. / "Reacting." 569 00:37:54,908 --> 00:37:56,574 Does anyone like be surprised in the office? 570 00:37:56,576 --> 00:37:57,970 I use headphones! 571 00:37:57,970 --> 00:38:03,101 He hires women this young and beautiful beauty... 572 00:38:03,101 --> 00:38:05,279 This is the human we are talking about, okay? 573 00:38:05,279 --> 00:38:06,745 Whatever. > Where did it come from? 574 00:38:06,745 --> 00:38:08,853 She's from Australia. / She's an Australian girl. 575 00:38:08,855 --> 00:38:10,508 She has this Australian girl employee, 576 00:38:10,508 --> 00:38:12,117 The girl looks like A confined princess, 577 00:38:12,117 --> 00:38:14,226 And she looks like an ogre! 578 00:38:14,228 --> 00:38:16,968 That's too much of what happened. 579 00:38:16,968 --> 00:38:18,762 > 580 00:38:18,764 --> 00:38:20,764 I have the number to explain everything. 581 00:38:20,766 --> 00:38:24,402 Jessie, drink. / She is still young. 582 00:38:24,404 --> 00:38:26,024 She might look cute, > but he's dangerous. 583 00:38:26,024 --> 00:38:28,717 He's like a canine tooth that shed honey. 584 00:38:28,717 --> 00:38:30,375 He's a death trap for losers. 585 00:38:30,377 --> 00:38:32,110 Like we. any man... 586 00:38:32,112 --> 00:38:34,293 Only one thing will happen. 587 00:38:34,293 --> 00:38:35,913 Yes, work, research and clear data entry. 588 00:38:35,915 --> 00:38:39,451 Then we built the chronology for... 589 00:38:39,453 --> 00:38:41,352 Wrong again! 590 00:38:41,352 --> 00:38:42,719 This. / I hate them. 591 00:38:42,721 --> 00:38:44,868 Ini./ Aku benci mereka. 592 00:38:44,868 --> 00:38:46,623 You have to see my latest work. 593 00:38:46,625 --> 00:38:48,493 He has a charming body. 594 00:38:48,495 --> 00:38:50,280 And Nick, of course, 595 00:38:50,280 --> 00:38:55,201 Never lose fighting in situation like this. 596 00:38:55,201 --> 00:38:59,603 Harmful, wedding destroyer... 597 00:38:59,605 --> 00:39:01,638 Happy birthday, Nicky./ Right, we understand. 598 00:39:01,638 --> 00:39:04,465 You guys are noisy and this is not a happy birthday. 599 00:39:04,465 --> 00:39:06,311 It's not fair. Damn, it's Buddy! 600 00:39:06,313 --> 00:39:08,346 I invite some people < br /> come here. I hope you don't mind. 601 00:39:08,348 --> 00:39:10,988 Buddy, come here! 602 00:39:10,988 --> 00:39:12,275 They're my friends. 603 00:39:12,275 --> 00:39:13,915 This is Jake... / I'm Buddy. p> 604 00:39:13,915 --> 00:39:15,547 Nicky, turn around. 605 00:39:15,547 --> 00:39:17,616 This is my friend, Buddy. Buddy, Nick. Nick, Buddy. 606 00:39:17,616 --> 00:39:19,181 Buddy? / That stands for "Arthur." 607 00:39:19,181 --> 00:39:20,659 Like a movie. / How does it work? 608 00:39:20,661 --> 00:39:22,848 Itu tak bekerja. Itu selalu begitu. 609 00:39:26,314 --> 00:39:27,998 Let me explain to you. 610 00:39:28,000 --> 00:39:31,168 Nick is hiring this very beautiful girl. 611 00:39:31,170 --> 00:39:36,006 And they work side by side in a small office. 612 00:39:36,780 --> 00:39:38,446 What's fun? 613 00:39:38,446 --> 00:39:40,978 The situation can't be trusted. 614 00:39:40,980 --> 00:39:42,880 I've done that, and I married her. 615 00:39:42,882 --> 00:39:44,382 Look? Buddy understands! 616 00:39:44,384 --> 00:39:46,650 I didn't marry him. I'm married. 617 00:39:46,652 --> 00:39:48,946 That's different, I'm sure. That's very different. 618 00:39:48,946 --> 00:39:51,221 But that is the power that makes addicted. I understand. 619 00:39:51,223 --> 00:39:54,676 Because you feel you have the power and ability to hire them, 620 00:39:54,676 --> 00:39:56,076 you can force them to always be around you. 621 00:39:56,076 --> 00:39:57,895 That's not the reason I hired him. / What is his name? 622 00:39:57,897 --> 00:39:59,965 I hired him without seeing the physical. 623 00:39:59,967 --> 00:40:01,965 He sent an application and it is very qualified... 624 00:40:01,967 --> 00:40:05,036 That's right! You're hiring a 25-year-old foreign girl. 625 00:40:05,038 --> 00:40:07,005 Of course she really fulfills the terms! / She's an outsider? 626 00:40:07,007 --> 00:40:08,473 Yes, you know exactly what /> what you do. 627 00:40:08,475 --> 00:40:10,375 Contact him./ No. 628 00:40:10,377 --> 00:40:12,277 No. 629 00:40:12,279 --> 00:40:13,444 Karen, ask contact him, please. 630 00:40:13,446 --> 00:40:14,813 ... and stop talking about contact him. 631 00:40:14,815 --> 00:40:15,947 Listen..../ I didn't ask much. 632 00:40:15,949 --> 00:40:17,782 Come on. / I didn't contact him. 633 00:40:17,784 --> 00:40:19,641 I just asked to contact him. What is that heavy? 634 00:40:19,641 --> 00:40:22,119 That's a trivial matter. 635 00:40:22,121 --> 00:40:24,259 Don't look at me. I'm married. 636 00:40:24,259 --> 00:40:26,063 Yes, me too. Come on, Buddy, 637 00:40:26,063 --> 00:40:27,580 Ayolah, Buddy, beritahu dia. 638 00:40:27,580 --> 00:40:28,919 Jangan lihat aku. Aku sudah menikah. 639 00:40:28,919 --> 00:40:30,732 Ya, aku juga./ Ayolah, Buddy, 640 00:40:30,732 --> 00:40:33,630 You were once a playboy! / The past is the past. 641 00:40:33,632 --> 00:40:36,400 The past is the past. / Buddy the playboy. 642 00:40:36,402 --> 00:40:37,719 You're serious ? 643 00:40:37,719 --> 00:40:40,170 I'm the only one here who still can cast women in 20 years? 644 00:40:40,172 --> 00:40:41,906 Those days have passed. 645 00:40:41,908 --> 00:40:43,607 Yes, I too . 646 00:40:43,609 --> 00:40:46,378 The past is the past. / Right, thank you. 647 00:40:47,318 --> 00:40:49,579 That's a sign of bad maturity. 648 00:40:49,581 --> 00:40:51,388 Congratulations year, Nick. 649 00:41:27,219 --> 00:41:30,719 650 00:41:30,724 --> 00:41:34,224 651 00:41:34,249 --> 00:41:37,749 652 00:41:43,342 --> 00:41:45,679 Hello? 653 00:41:45,679 --> 00:41:48,199 This is Nick . 654 00:41:48,199 --> 00:41:50,399 Why are you here? 655 00:41:50,399 --> 00:41:52,944 It's my birthday. 656 00:41:52,946 --> 00:41:55,616 Get down and say me happy birthday . 657 00:42:18,006 --> 00:42:19,804 May I enter? 658 00:42:19,806 --> 00:42:22,945 Let me enter. / Yes. Alright, sure. 659 00:42:35,431 --> 00:42:37,560 Wait a minute. 660 00:42:43,041 --> 00:42:47,489 Ini hari ulang tahunku./ Ya, aku tahu. 661 00:42:50,605 --> 00:42:54,222 You know, I think you should not be here. 662 00:42:54,222 --> 00:42:56,297 That's ridiculous. 663 00:42:56,297 --> 00:42:58,476 You just made a decision to let me in... . 664 00:42:58,478 --> 00:43:00,041 ... one minute ago. That's right. 665 00:43:00,041 --> 00:43:04,184 But I changed my mind, and you should go. 666 00:43:06,473 --> 00:43:11,855 Because we still have a few weeks working together... 667 00:43:11,857 --> 00:43:14,325 ... and I feel enough... 668 00:43:14,325 --> 00:43:16,895 I mean, you live... 669 00:43:18,884 --> 00:43:25,483 > 670 00:43:25,483 --> 00:43:28,862 You live not far from here with your wife. 671 00:43:28,862 --> 00:43:30,797 Yes, I mean, 672 00:43:30,797 --> 00:43:32,739 What if everything is different? 673 00:43:32,739 --> 00:43:36,980 I can fire you . 674 00:43:36,982 --> 00:43:41,348 We can be a partner. Yes. You can fire me. 675 00:43:41,348 --> 00:43:44,072 But after that you lose the visa and have to go back home. 676 00:43:44,072 --> 00:43:47,470 That's not good. That can't happen. 677 00:43:49,569 --> 00:43:54,935 It's just that this isn't something that I want to happen again. 678 00:43:55,777 --> 00:43:58,828 Naomi, this isn't... 679 00:43:58,828 --> 00:44:00,103 Naomi. 680 00:44:00,105 --> 00:44:02,251 Naomi 681 00:44:02,251 --> 00:44:06,394 You came and gave without asking 682 00:44:06,394 --> 00:44:10,736 But I sent you away, Naomi 683 00:44:10,736 --> 00:44:15,034 You kissed me and stopped me from being shaken 684 00:44:15,034 --> 00:44:19,604 p> 685 00:44:21,547 --> 00:44:24,102 And I need you today, Naomi 686 00:44:41,979 --> 00:44:44,020 This is ridiculous. 687 00:44:44,020 --> 00:44:48,619 Greg invited some people. 688 00:44:48,621 --> 00:44:51,727 Some I don't know people, but that doesn't matter. 689 00:44:53,699 --> 00:44:55,650 Nobody will tell about tonight. 690 00:44:59,735 --> 00:45:01,917 That's good. 691 00:47:25,964 --> 00:47:28,115 All right. 692 00:47:30,444 --> 00:47:32,458 Sorry I'm late. 693 00:47:32,458 --> 00:47:34,618 I was drinking last night. 694 00:47:34,620 --> 00:47:37,621 Everything feels slow today, 695 00:47:37,623 --> 00:47:40,181 Including I received This sudden invitation. 696 00:47:40,181 --> 00:47:43,136 Pengar boss, very sad. How old is he? 697 00:47:43,136 --> 00:47:45,827 Early 40s / Gosh. 698 00:47:45,827 --> 00:47:49,479 It's a sad age for stay in a modern lifestyle. 699 00:47:49,479 --> 00:47:53,025 You will soon be feeling too soon, don't you? 700 00:47:53,025 --> 00:47:55,340 That's a sentence that has rarely heard anymore. 701 00:47:55,342 --> 00:47:57,345 Yes, I will soon experience that. 702 00:47:57,345 --> 00:48:00,500 I may be slow, but I'm productive today. 703 00:48:00,500 --> 00:48:02,427 Besides this it's Wednesday, not ? 704 00:48:02,427 --> 00:48:06,914 Thank you for coming, whatever the reason. 705 00:48:06,914 --> 00:48:10,924 After all there aren't many people who fuss over my company. 706 00:48:10,924 --> 00:48:13,001 I didn't say < br /> I'm making a fuss. 707 00:48:13,001 --> 00:48:15,434 Fussing. 708 00:48:16,900 --> 00:48:19,576 Is your wife noisy? 709 00:48:21,063 --> 00:48:23,278 She isn't noisy. 710 00:48:26,440 --> 00:48:30,891 If you work together, < br /> how did you run away? 711 00:48:30,891 --> 00:48:32,810 Who said I ran away? 712 00:48:32,812 --> 00:48:34,790 Where does your wife think you go to lunch? 713 00:48:34,790 --> 00:48:40,156 I'm sure you often try to eat together. 714 00:48:40,181 --> 00:48:42,352 That's right, but, 715 00:48:42,352 --> 00:48:45,359 p> 716 00:48:45,359 --> 00:48:48,574 I want to meet someone around here later. 717 00:48:48,574 --> 00:48:50,660 All right. ? / No. 718 00:48:50,660 --> 00:48:52,451 You will catch me? 719 00:48:52,451 --> 00:48:54,165 No. 720 00:48:54,167 --> 00:48:57,795 I will gather with some people later if you want to come along 721 00:48:57,795 --> 00:48:59,685 Unless you still have other matters. 722 00:48:59,685 --> 00:49:03,654 None. Not too much. 723 00:49:03,654 --> 00:49:06,389 Maybe. Only men? 724 00:49:06,389 --> 00:49:09,087 It's hard to be sure. Maybe. 725 00:49:09,818 --> 00:49:12,643 I'll think about it. All right. 726 00:50:24,792 --> 00:50:26,506 Sorry. 727 00:50:26,506 --> 00:50:28,031 Hi, I'm Buddy./ Kevin. 728 00:50:28,031 --> 00:50:29,423 Have you met Jess? 729 00:50:29,423 --> 00:50:31,517 We talked to as long as half an hour... 730 00:50:31,517 --> 00:50:33,431 ... until our meeting starts and you finally come. 731 00:50:33,433 --> 00:50:35,165 As I said, my affairs run long. 732 00:50:35,167 --> 00:50:37,411 "What is the matter" ? / Affairs... 733 00:50:37,411 --> 00:50:39,632 Promise lunch with people what I told you. 734 00:50:39,632 --> 00:50:41,477 What can we do help, Kevin? 735 00:50:41,477 --> 00:50:44,280 Kevin wants a recording here. 736 00:50:44,280 --> 00:50:47,143 That's amazing. When? How big are you? 737 00:50:47,145 --> 00:50:48,794 I mean, how many personnel are you,
not how famous you are. 738 00:50:48,794 --> 00:50:50,292 Even though it might be important too. 739 00:50:50,292 --> 00:50:52,784 We actually have talked about everything. 740 00:50:52,786 --> 00:50:55,186 And Kevin is new want to leave. 741 00:50:55,188 --> 00:50:58,230 But everything's fine, and I handle it by myself. 742 00:50:58,230 --> 00:50:59,922 Of course. 743 00:50:59,924 --> 00:51:02,659 Nice to meet you, Kevin. 744 00:51:02,661 --> 00:51:05,636 p> 745 00:51:38,721 --> 00:51:40,663 I can't wait to get to work. See you soon. 746 00:51:40,665 --> 00:51:43,199 I'm not comfortable this day's body. 747 00:51:43,201 --> 00:51:45,802 It's okay. Don't worry. I'll replace you next week. 748 00:51:45,804 --> 00:51:48,221 This weekend. / This weekend, right. 749 00:51:48,221 --> 00:51:50,218 I don't know where my head is. 750 00:51:50,218 --> 00:51:52,992 This is no big deal. Stop apologizing. 751 00:51:52,992 --> 00:51:56,179 This is contagious in my family. My husband experienced it, 752 00:51:56,181 --> 00:51:58,997 My sister, and now I./ It's okay. 753 00:51:58,997 --> 00:52:00,931 I know it's unprofessional. I shouldn't be like this. 754 00:52:00,931 --> 00:52:03,705 Sorry. I'm sorry. 755 00:52:36,463 --> 00:52:39,201 What is the fear? 756 00:52:42,539 --> 00:52:49,261 I want to see the difference between myself and someone... 757 00:52:49,261 --> 00:52:52,735 ... the 15 years above me... 758 00:52:52,737 --> 00:52:57,321 ... and that's quite surprising. 759 00:52:57,715 --> 00:53:02,579 I spend every day involved... 760 00:53:02,581 --> 00:53:05,755 ... with this family,
and with your family, 761 00:53:05,779 --> 00:53:11,613 And when I go home, what I I ask myself is, 762 00:53:11,613 --> 00:53:14,782 "What's the use?" 763 00:53:16,565 --> 00:53:20,506 Sad is that general feeling. 764 00:53:20,506 --> 00:53:26,503 Why don't I have what makes other people... 765 00:53:26,505 --> 00:53:29,585 ... happy and complete? 766 00:53:32,842 --> 00:53:35,843 All Buddy's friends are married. > 767 00:53:35,843 --> 00:53:38,260 But not my friend. Including you. 768 00:53:38,260 --> 00:53:39,683 Derivatives from sisters. 769 00:53:39,685 --> 00:53:42,964 I mean you are in an isolated situation... 770 00:53:42,964 --> 00:53:44,788 p> 771 00:53:44,790 --> 00:53:47,757 ... in the process of development. 772 00:53:47,759 --> 00:53:50,078 Just because you spent most of your time... 773 00:53:50,078 --> 00:53:52,919 ... with women in their 40s, 774 00:53:52,919 --> 00:53:54,930 Not that you are too. 775 00:53:54,930 --> 00:54:00,871 Let me give an example. 776 00:54:00,873 --> 00:54:04,474 Bud gets along with the child from his mother's friend. 777 00:54:04,476 --> 00:54:08,404 That's a relationship that is very weak, isn't it? 778 00:54:08,404 --> 00:54:10,982 Then this girl says, she says, 779 00:54:10,984 --> 00:54:13,049 "Younger than you," 780 00:54:13,051 --> 00:54:15,552 "Really alone." 781 00:54:15,554 --> 00:54:17,320 "He's here for a few months... " 782 00:54:17,322 --> 00:54:21,891 "... and he doesn't have family at all. " 783 00:54:21,893 --> 00:54:27,868 You know, I saw that as a situation free. 784 00:54:28,276 --> 00:54:32,163 Young. Travel. 785 00:54:32,799 --> 00:54:37,860 You see that version as feeling hopeless. 786 00:54:37,885 --> 00:54:40,284 Loneliness. 787 00:54:40,309 --> 00:54:42,729 Subjectivity. 788 00:54:42,886 --> 00:54:45,937 There are greener grasses. 789 00:54:45,937 --> 00:54:51,250 The grass is dead and covered with salt. 790 00:54:51,275 --> 00:54:54,206 All right. 791 00:54:56,323 --> 00:55:00,059 The worst possibility the next 5 years. Start. 792 00:55:07,786 --> 00:55:11,154 It's nothing / I don't have anything. 793 00:55:11,888 --> 00:55:15,172 I shouldn't make you stay up late. 794 00:55:17,475 --> 00:55:19,242 Alright. 795 00:55:27,791 --> 00:55:33,836 May 1 796 00:56:34,635 --> 00:56:38,638 May 7 797 00:56:38,663 --> 00:56:41,325 We must be firm to Nick. 798 00:56:41,325 --> 00:56:43,333 Don't you think he should be more productive... 799 00:56:43,335 --> 00:56:45,869 ... considering he has an assistant? He should be more productive. 800 00:56:45,871 --> 00:56:49,038 You tried contact him? Try contacting him again. 801 00:56:49,040 --> 00:56:52,108 First nobody lifts, then when I call again, 802 00:56:52,110 --> 00:56:53,811 His assistant is up and said he was out. 803 00:56:53,813 --> 00:56:55,659 He didn't say the reason. 804 00:56:55,659 --> 00:56:58,215 I can't tolerate that. 805 00:56:58,215 --> 00:57:02,343 Isn't that right? The job isn't difficult, 806 00:57:02,343 --> 00:57:05,855 p> 807 00:57:05,857 --> 00:57:07,857 Or why should he go so far to do it. 808 00:57:07,859 --> 00:57:10,034 Do we always have to guide him for everything? 809 00:57:28,246 --> 00:57:30,909 Try contacting him again. 810 00:57:30,909 --> 00:57:33,539 Nick? Hey, this is Sam. 811 00:57:33,539 --> 00:57:35,119 I'm good. What about you? 812 00:57:35,121 --> 00:57:37,621 Yes. I'm just... 813 00:57:37,623 --> 00:57:40,891 I think we'll stop by today and check the situation. 814 00:57:40,893 --> 00:57:44,200 When is the right time? 815 00:57:44,200 --> 00:57:47,033 Right, now, 816 00:57:47,033 --> 00:57:50,692 Now it will be more well. We immediately get there. 817 00:57:50,692 --> 00:57:53,712 All right. All right. 818 00:57:54,206 --> 00:57:58,196 How difficult is that? 819 00:57:58,688 --> 00:58:01,744 You have a brother, & apos, right, Sam? 820 00:58:01,746 --> 00:58:04,447 I have one younger sister and two brothers 821 00:58:04,449 --> 00:58:07,451 Will you also do this to represent them, 822 00:58:07,453 --> 00:58:09,686 Not them specifically, but their spouse? 823 00:58:09,688 --> 00:58:10,791 Wait, they're married? 824 00:58:10,791 --> 00:58:12,523 Yes, except for my youngest sister. 825 00:58:12,525 --> 00:58:15,282 Means you understand me, & apos; right? 826 00:58:15,282 --> 00:58:16,819 I think so . 827 00:58:16,819 --> 00:58:18,529 With my sister and me, it's different... 828 00:58:18,531 --> 00:58:20,697 Why should we have ties with you? 829 00:58:20,699 --> 00:58:24,236 What does that mean brother-in-law to me? 830 00:58:24,236 --> 00:58:27,158 My father likes nik. 831 00:58:27,158 --> 00:58:29,306 I think he agreed when I hired him. 832 00:58:29,308 --> 00:58:32,943 He always said he wanted Nick to be involved in his assessment, 833 00:58:32,943 --> 00:58:35,679 What you have for < > material, 834 00:58:35,681 --> 00:58:39,081 But I guess that's because he thinks will continue to be with him. 835 00:58:39,083 --> 00:58:41,685 I'm sure if he knew I had to face everything alone... < /p> 836 00:58:41,687 --> 00:58:44,338 ..he will want me who chooses the person. 837 00:58:45,428 --> 00:58:48,628 Sorry, do you want to say something? 838 00:58:51,264 --> 00:58:54,178 No. 839 00:58:54,178 --> 00:58:56,881 No, that doesn't matter. 840 00:59:01,976 --> 00:59:04,239 Nick. 841 00:59:04,239 --> 00:59:06,036 I've been thinking. 842 00:59:06,036 --> 00:59:08,805 July will be reset Father's year 85th year. 843 00:59:08,805 --> 00:59:11,502 I think it's the right time to finish it all, right? 844 00:59:11,502 --> 00:59:13,217 July? 845 00:59:13,217 --> 00:59:16,811 I said September... / I know we said differently. 846 00:59:16,811 --> 00:59:20,257 In essence, you have to move to another project. 847 00:59:20,259 --> 00:59:21,725 This is not your concern. 848 00:59:21,725 --> 00:59:27,697 My only choice as executor is to bring new people in... 849 00:59:27,699 --> 00:59:30,868 ... and restart, or just encourages you to move forward. 850 00:59:30,870 --> 00:59:34,070 After all this is the reason we hired him. 851 00:59:34,072 --> 00:59:38,467 But I can't make miracles. Naomi is very helpful . 852 00:59:38,467 --> 00:59:41,460 But we are talking about salary increases. 853 00:59:41,460 --> 00:59:44,413 Pay raise? / Yes, salary increases, we have... 854 00:59:44,415 --> 00:59:46,089 The faster you finish, 855 00:59:46,089 --> 00:59:48,952 The faster you can move on to another job. 856 00:59:48,952 --> 00:59:51,484 Work with Sam if you want. 857 00:59:51,484 --> 00:59:55,743 I can lend he helped as much as he needed. 858 00:59:55,743 --> 00:59:59,728 How to do the change now? 859 00:59:59,730 --> 01:00:01,195 I still have business, 860 01:00:01,195 --> 01:00:05,684 But, Sam, You don't need to come, you can stay here and... 861 01:00:06,571 --> 01:00:09,468 And start adjusting. 862 01:00:09,468 --> 01:00:13,390 Nick, two beautiful women, enough to motivate you... 863 01:00:13,390 --> 01:00:16,321 ... to stop whining and give way? 864 01:00:16,321 --> 01:00:19,880 I don't know if I can... / You will be fine. 865 01:00:19,880 --> 01:00:22,878 For Sam to feel welcomed and part of the team. 866 01:00:22,878 --> 01:00:24,820 Dan, Nick... 867 01:00:24,820 --> 01:00:27,224 I don't know what to say. 868 01:00:30,801 --> 01:00:33,529 Widows and princesses. What do I say? 869 01:00:33,531 --> 01:00:35,269 I don't really want to get involved. 870 01:00:35,269 --> 01:00:37,366 Don't worry about it. 871 01:00:37,368 --> 01:00:41,119 I can't imagine always dealing with Gwen. 872 01:00:41,119 --> 01:00:42,872 How long have you been working with him? 873 01:00:42,872 --> 01:00:45,285 Nearly two years. 874 01:00:46,143 --> 01:00:48,698 Poor people. 875 01:00:52,342 --> 01:00:55,149 What did he say about me? / < br /> Maybe we should work. 876 01:00:55,149 --> 01:00:57,127 We will work. Forget him. 877 01:00:57,127 --> 01:01:00,307 I don't know, it's just gossiping, 878 01:01:00,307 --> 01:01:02,219 Talking about someone after they left the room... 879 01:01:02,219 --> 01:01:05,462 ... kinda made me feel nauseous. I don't really like that. 880 01:01:05,464 --> 01:01:08,506 This isn't prevalent. 881 01:01:08,506 --> 01:01:11,735 Two women refuse to gossip with a man in his golden age... 882 01:01:11,737 --> 01:01:14,240 ... who is waiting for coverage from inside? 883 01:01:16,644 --> 01:01:19,243 Two years, huh? That's... 884 01:01:19,245 --> 01:01:20,978 You're the record holder. 885 01:01:20,980 --> 01:01:22,813 You're replacing Deidre, & apos; right? 886 01:01:22,815 --> 01:01:25,164 I think the name is Amanda. 887 01:01:25,164 --> 01:01:27,618 Right, Amanda. 888 01:01:27,620 --> 01:01:29,353 I forgot about him. 889 01:01:29,355 --> 01:01:32,489 The change in the position of was unexpected. 890 01:01:32,491 --> 01:01:34,130 Besides why did he need an assistant? 891 01:01:34,130 --> 01:01:35,921 What about you? Don't be offended. 892 01:01:35,921 --> 01:01:39,410 Not at all, until you say "don't take offense." 893 01:01:39,895 --> 01:01:42,498 All right. I go, 894 01:01:42,500 --> 01:01:45,618 Aku yakin kalian tahu harus bagaimana. 895 01:01:45,618 --> 01:01:48,637 I don't think so. I don't know too... 896 01:01:48,639 --> 01:01:50,940 I think today is enough for me, 897 01:01:50,942 --> 01:01:53,187 So I'll go home... 898 01:01:53,187 --> 01:01:56,380 ... and you will give Sam's explanation. Understood? 899 01:01:56,382 --> 01:01:58,282 Good. / So, can you... 900 01:01:58,284 --> 01:01:59,983 Yes. 901 01:01:59,983 --> 01:02:02,610 Thank you. With pleasure 902 01:02:03,641 --> 01:02:05,530 See you later. 903 01:02:13,032 --> 01:02:14,865 Alright. 904 01:02:30,074 --> 01:02:35,921 I don't know, read, investigate, go for a walk. 905 01:02:36,115 --> 01:02:39,332 No there is something important. 906 01:02:39,560 --> 01:02:42,673 It's quite lonely, 907 01:02:42,673 --> 01:02:46,130 But I think maybe that is the best for me now. 908 01:02:47,972 --> 01:02:50,866 I just finished very intense relationship... 909 01:02:50,868 --> 01:02:53,404 ... and I need to rest. 910 01:02:53,406 --> 01:02:57,708 I want time to be myself. 911 01:02:57,710 --> 01:03:02,413 I don't ever traveled while still in college, and... 912 01:03:02,415 --> 01:03:05,425 You know, I'm just... 913 01:03:05,425 --> 01:03:08,332 How do I say... That sounds a little silly. 914 01:03:08,332 --> 01:03:11,871 I want to see how much 915 01:03:11,895 --> 01:03:14,665 ... and how fast I can develop... 916 01:03:14,665 --> 01:03:17,429 ... as someone, I guess. 917 01:03:19,287 --> 01:03:22,065 I feel the hardest part... 918 01:03:22,067 --> 01:03:26,296 ... about being an apprentice
like me lately... 919 01:03:26,296 --> 01:03:30,680 ... that is how vulnerable I am to desires, you know? 920 01:03:30,680 --> 01:03:34,110 I go to a new place,
and I want to move there... 921 01:03:34,112 --> 01:03:37,246 ... then then meet someone and fall in love with him, 922 01:03:37,248 --> 01:03:40,052 I want to be with him all the time , and... 923 01:03:40,052 --> 01:03:45,071 A week passed, then two weeks passed, 924 01:03:45,071 --> 01:03:48,455 And I just wanted to go. 925 01:03:50,128 --> 01:03:52,916 Have you approached, now? 926 01:03:52,916 --> 01:03:55,330 "It's approaching." 927 01:03:55,330 --> 01:03:57,666 No, not yet. 928 01:03:57,668 --> 01:04:02,693 I mean, who is, you know, because it's all boring. 929 01:04:02,693 --> 01:04:05,595 There's nothing to obey. 930 01:04:05,595 --> 01:04:08,766 And I say that by the way as positive as possible. 931 01:04:08,766 --> 01:04:10,835 This family is chaotic. 932 01:04:10,835 --> 01:04:13,484 Trust me, don't be obeyed. 933 01:04:13,509 --> 01:04:16,006 Yes, I don't know. 934 01:04:16,006 --> 01:04:19,339 I like Nick enough. I know he's a little sad. 935 01:04:19,339 --> 01:04:22,640 I really like Gwen. 936 01:04:22,640 --> 01:04:25,212 Get to know them better. 937 01:04:25,212 --> 01:04:27,805 Let the sparkle fade. 938 01:04:27,805 --> 01:04:31,217 We are in the basement office... 939 01:04:31,217 --> 01:04:33,348 ... surrounded by a pile of documents. 940 01:04:33,348 --> 01:04:36,419 I'm not sure what sparkle you mean. 941 01:04:38,978 --> 01:04:45,826 It's hard to explain this bullshit competition, 942 01:04:45,826 --> 01:04:51,530 Forced hatred that seems felt without warning, 943 01:04:51,554 --> 01:04:53,658 For our family. 944 01:04:53,658 --> 01:04:56,326 You saw that between Gwen and Alyssa. 945 01:04:56,328 --> 01:05:00,462 Begitu juga denganku dan adikku. 946 01:05:00,464 --> 01:05:06,229 Love, jealousy and lack, 947 01:05:06,229 --> 01:05:10,206 Everything becomes one in genetic disability ties... 948 01:05:10,208 --> 01:05:15,378 ... to be able to express
this depth of feeling. 949 01:05:15,380 --> 01:05:19,209 What is the chaos of the dynamics that results from this. 950 01:05:19,209 --> 01:05:21,618 Among strangers, you, I Nick, Gwen, or anyone that, 951 01:05:21,620 --> 01:05:24,133 That should be clearer. 952 01:05:24,133 --> 01:05:29,392 My problem is... 953 01:05:29,417 --> 01:05:34,190 ... the ups and downs of personal dynamics. 954 01:05:34,190 --> 01:05:36,270 Most from them has an endpoint... 955 01:05:36,295 --> 01:05:38,964 ... that we will never step forward, 956 01:05:38,964 --> 01:05:41,375 But it doesn't apply to the family. 957 01:05:41,375 --> 01:05:44,250 There is no purpose... 958 01:05:44,250 --> 01:05:49,123 ... and there is no hope for a safe exit. 959 01:05:50,069 --> 01:05:52,664 You want your time to end with well, 960 01:05:52,688 --> 01:05:56,031 To go with your head up, 961 01:05:56,031 --> 01:05:58,922 A positive trail behind you. 962 01:05:58,924 --> 01:06:01,495 One day I will leave Gwen, I hope and vice versa. 963 01:06:01,495 --> 01:06:03,858 With the best results. 964 01:06:03,858 --> 01:06:06,785 The perfect final moment. 965 01:06:08,976 --> 01:06:12,936 The family does not want optimism endlessly as a happy ending. 966 01:06:17,528 --> 01:06:19,129 I have to leave home. 967 01:06:19,129 --> 01:06:21,301 I know this is sudden and rather strange, 968 01:06:21,301 --> 01:06:24,026 I hope you don't overrule it. 969 01:06:24,219 --> 01:06:25,676 If you can't come, 970 01:06:25,676 --> 01:06:27,449 I'll probably sit alone here. 971 01:06:27,451 --> 01:06:29,241 Don't be offended. 972 01:06:29,241 --> 01:06:31,454 Why do people keep saying to me today? 973 01:06:31,456 --> 01:06:32,688 Say what? 974 01:06:32,690 --> 01:06:34,757 Do I look extra 975 01:06:34,759 --> 01:06:37,120 > offended today? 976 01:06:37,120 --> 01:06:39,966 You have to consider yourself as a highly valued person. 977 01:06:40,240 --> 01:06:46,069 Don't apologize. / Sorry. 978 01:06:46,071 --> 01:06:50,153 I think that might make feel like I'm a close relative, 979 01:06:50,153 --> 01:06:55,005 As if he had a long relationship with your family. 980 01:06:55,005 --> 01:06:56,664 I don't know. 981 01:06:56,664 --> 01:06:59,482 That will cheer up the day when I contact him tomorrow, 982 01:06:59,484 --> 01:07:01,935 And that is today in Melbourne. 983 01:07:03,180 --> 01:07:06,701 Where is your wife tonight? 984 01:07:06,701 --> 01:07:09,724 With his brother. 985 01:07:09,724 --> 01:07:11,960 People at the bar pay attention to you. 986 01:07:11,962 --> 01:07:13,630 Don't look. 987 01:07:13,632 --> 01:07:15,967 Wait a minute, then glance at it. 988 01:07:15,967 --> 01:07:20,355 Are you ready? One, two, three, now look. 989 01:07:21,885 --> 01:07:24,107 What should I do? 990 01:07:26,865 --> 01:07:29,122 I will be your companion. 991 01:07:29,825 --> 01:07:32,447 Make you able to make love. Gosh. 992 01:07:32,449 --> 01:07:35,286 I don't know we are allowed to talk to each other like that. 993 01:07:39,030 --> 01:07:41,810 Hey, guys. What's your name? / Peter. 994 01:07:41,810 --> 01:07:46,376 Peter, ini adik iparku, Naomi, berkunjung dari Australia. 995 01:07:46,376 --> 01:07:50,203 Hello, Naomi./ Hello, Peter. 996 01:08:37,768 --> 01:08:41,584 It's lunch time in Australia now, 997 01:08:41,586 --> 01:08:45,147 So I'll contact my mother
after I get home. 998 01:08:45,147 --> 01:08:48,885 And tell him if I meet you again, and he must be happy. 999 01:08:48,885 --> 01:08:52,130 Very, very happy. / That's good 1000 01:08:54,419 --> 01:08:57,119 I like the aroma here. 1001 01:09:01,046 --> 01:09:04,368 I never experienced spring like this. 1002 01:09:04,368 --> 01:09:08,144 In Australia, trees bloom in September. 1003 01:09:08,144 --> 01:09:10,849 That is inversely proportional. 1004 01:09:13,918 --> 01:09:17,389 I fell in love with so many nights like tonight. 1005 01:09:23,135 --> 01:09:26,805 I should go home. /> You too. 1006 01:09:26,805 --> 01:09:28,589 Alright. 1007 01:10:23,170 --> 01:10:25,244 Everything in the office is good. 1008 01:10:25,244 --> 01:10:27,470 Clients, issues, money... 1009 01:10:27,470 --> 01:10:29,755 You forgot I can read your mind. 1010 01:10:29,755 --> 01:10:32,106 Go straight to the point. 1011 01:10:32,106 --> 01:10:34,776 It's nothing. It's okay. 1012 01:10:34,776 --> 01:10:36,586 If you don't want to talk about something, 1013 01:10:36,610 --> 01:10:39,287 Why do you want to come here? 1014 01:10:39,287 --> 01:10:41,785 I just want to come to your house, I guess, 1015 01:10:41,785 --> 01:10:44,877 A place devoted to the life of one person. 1016 01:10:47,751 --> 01:10:50,927 I remember feeling so sad, 1017 01:10:50,927 --> 01:10:54,212 It was very sad when Father had to live alone after Mother died. 1018 01:10:55,852 --> 01:10:58,154 It would be ridiculous for him to live the opposite way. 1019 01:10:58,156 --> 01:11:00,322 He didn't look for housemates and we didn't want to live with him. 1020 01:11:00,324 --> 01:11:02,439 He is still capable and independent. 1021 01:11:02,439 --> 01:11:03,762 Every time I see him, 1022 01:11:03,786 --> 01:11:06,687 I know that he will return to the empty big house... 1023 01:11:06,687 --> 01:11:09,398 ... and walking around home alone... 1024 01:11:09,400 --> 01:11:12,000 ... and it destroyed it. 1025 01:11:14,835 --> 01:11:18,240 He never showed signs.... 1026 01:11:18,242 --> 01:11:21,782 ... feel something other than feeling satisfied. 1027 01:11:23,339 --> 01:11:27,557 He's a person who is very grateful and happy. 1028 01:11:28,611 --> 01:11:34,108 Maybe you didn't leave the space that was my problem. 1029 01:11:34,108 --> 01:11:37,953 In essence, I came here /> and I admire you. 1030 01:11:37,953 --> 01:11:42,584 Sorry if half of my problem must be transferred to you. 1031 01:11:43,237 --> 01:11:46,900 The last few years with Mother feels like that. 1032 01:11:46,900 --> 01:11:53,143 Seeing them both when having dinner or during an event, 1033 01:11:53,143 --> 01:11:57,175 Knowing they are sleeping in a separate room. 1034 01:11:57,175 --> 01:11:59,083 They are trying to look like that , 1035 01:11:59,083 --> 01:12:02,151 Not only in public, for us, even though we are generally... 1036 01:12:02,153 --> 01:12:06,056 ... know if they have to enter into the night house that... 1037 01:12:06,058 --> 01:12:09,070 ... then don't talk to each other again until the next morning. 1038 01:12:09,070 --> 01:12:12,974 That destroys me. 1039 01:12:12,999 --> 01:12:18,714 So I'm happy in < br /> the bad thing, 1040 01:12:18,714 --> 01:12:21,175 When you die. 1041 01:12:21,840 --> 01:12:24,324 It destroys in its own way, 1042 01:12:24,324 --> 01:12:26,269 But I hope you understand what I mean. 1043 01:12:26,269 --> 01:12:30,676 It's nice to see dad not living in an isolated situation again. 1044 01:12:33,061 --> 01:12:37,497 p> 1045 01:12:38,381 --> 01:12:41,174 Now it's just a pile of boxes in the basement with Nick. 1046 01:12:42,938 --> 01:12:45,242 And it's down there with him. 1047 01:12:45,242 --> 01:12:47,817 These feelings will pass. 1048 01:12:49,139 --> 01:12:53,401 > 1049 01:12:53,403 --> 01:12:55,672 Everything will be forgotten. 1050 01:12:55,674 --> 01:13:00,298 Reports, documents, archives, that's Father now. And Mother. 1051 01:13:00,298 --> 01:13:02,856 Nick has shown me how much there are mothers in there. 1052 01:13:02,856 --> 01:13:04,770 It's not just his business. But also our lives together. 1053 01:13:04,794 --> 01:13:06,603 That's pretty sweet, actually. 1054 01:13:06,603 --> 01:13:08,316 Of course it's contradictory with your opinion. 1055 01:13:08,318 --> 01:13:11,623 I might not show that to you. 1056 01:13:11,623 --> 01:13:15,634 I know what he's doing. The job is right. 1057 01:13:15,634 --> 01:13:17,803 I can't stop... 1058 01:13:17,803 --> 01:13:21,836 I can't stop thinking the two of them, 1059 01:13:21,836 --> 01:13:24,133 Only five feet apart. 1060 01:13:24,135 --> 01:13:27,893 9 hours a day. / Naomi isn't a problem. 1061 01:13:28,525 --> 01:13:30,218 Is there a problem? 1062 01:13:30,218 --> 01:13:32,508 If there's a problem, it's not Naomi. 1063 01:13:32,510 --> 01:13:35,156 He has a good burden of mind. 1064 01:13:35,156 --> 01:13:37,536 How do you know that about him? 1065 01:13:37,560 --> 01:13:39,393 You met him once for two hours. 1066 01:13:39,393 --> 01:13:44,082 In 2 minutes, I can tell. The remaining 158 minutes just make sure. 1067 01:13:46,159 --> 01:13:49,554 I really want it trust you, but... 1068 01:13:49,554 --> 01:13:52,923 He once hurt me and... 1069 01:13:54,510 --> 01:13:58,537 I can't give him the chance to defend myself again. 1070 01:13:58,537 --> 01:14:00,669 I hope he can get that back, you know? 1071 01:14:00,671 --> 01:14:04,406 Setelah bertahun-tahun menjadi pasangan yang kuat dan bertobat. 1072 01:14:04,408 --> 01:14:05,740 But that didn't happen. I don't know why. 1073 01:14:05,742 --> 01:14:08,263 He really is a different person now. 1074 01:14:08,263 --> 01:14:12,000 He accepted what it was like his life now. 1075 01:14:12,000 --> 01:14:15,101 Are you sure he wants to risk it all? 1076 01:14:15,101 --> 01:14:16,143 I never believed that. 1077 01:14:16,143 --> 01:14:18,691 Even though I knew, < br /> I don't believe that. 1078 01:14:19,666 --> 01:14:21,342 Do you have evidence... 1079 01:14:21,366 --> 01:14:23,709 ... if this is just a bad feeling? 1080 01:14:23,709 --> 01:14:27,116 Nothing. I know it's ridiculous. 1081 01:14:27,116 --> 01:14:30,513 You will tell me if something happens, & apos; right? 1082 01:14:31,591 --> 01:14:35,694 You will tell me if you think Naomi can't be trusted? 1083 01:14:35,719 --> 01:14:38,524 I'll tell you anything, if you ask me. 1084 01:14:38,548 --> 01:14:41,346 Will you do the same thing? p> 1085 01:14:41,346 --> 01:14:45,250 If you ask me what happened, I'll tell you. 1086 01:14:52,458 --> 01:14:58,577 May 16 1087 01:15:18,202 --> 01:15:19,800 Hi. 1088 01:15:19,800 --> 01:15:23,069 Do you mind if I go to lunch? 1089 01:15:23,069 --> 01:15:25,367 Why do you have to? 1090 01:15:28,360 --> 01:15:31,295 Hey, I'm Peter. 1091 01:15:40,417 --> 01:15:41,945 It's not my fault . 1092 01:15:41,945 --> 01:15:44,572 It's just a lot that happens during winter trips, 1093 01:15:44,574 --> 01:15:48,112 Time at home becomes some kind of war zone. 1094 01:15:49,089 --> 01:15:51,891 This is a problem balance. 1095 01:15:51,891 --> 01:15:53,816 The importance of time placement... 1096 01:15:53,818 --> 01:15:57,977 ... is very disproportionate with actual experience. 1097 01:15:57,977 --> 01:16:00,670 That's a heavy consideration against himself. 1098 01:16:04,802 --> 01:16:07,996 ... because of all the problems that this discussion talks about due to work, 1099 01:16:07,998 --> 01:16:10,328 And Mel blames me. 1100 01:16:10,328 --> 01:16:13,646 And that is only happens when the situation starts to calm down... 1101 01:16:13,646 --> 01:16:17,047 ... and we are able to speak wiser. 1102 01:16:17,360 --> 01:16:19,808 That makes sense. 1103 01:16:19,808 --> 01:16:21,682 The point is the balance is messy, 1104 01:16:21,706 --> 01:16:24,351 It affects children. 1105 01:16:24,465 --> 01:16:27,443 We can only override unimportant things... 1106 01:16:27,443 --> 01:16:30,579 ... and consider the best way out... 1107 01:16:30,579 --> 01:16:33,481 .. .if all of our efforts are for them. 1108 01:16:35,365 --> 01:16:39,101 Having that as an anchor is very valuable. 1109 01:18:17,327 --> 01:18:21,850 Since Naomi started working, I am right- really feel ignored. 1110 01:18:21,850 --> 01:18:27,842 There is no reason to think so under any circumstances or circumstances. 1111 01:18:31,908 --> 01:18:34,270 You will let me know if happens, right? 1112 01:18:34,270 --> 01:18:39,025 You will tell what the problem is, if there really is a problem? 1113 01:18:39,025 --> 01:18:41,482 Sure. 1114 01:18:41,482 --> 01:18:44,138 You are also not completely firm. 1115 01:18:44,138 --> 01:18:46,229 Doesn't he work well? 1116 01:18:46,229 --> 01:18:48,668 He's good. 1117 01:18:51,068 --> 01:18:53,498 Then what's the problem? 1118 01:18:55,169 --> 01:18:58,394 Nothing. I don't know. 1119 01:18:58,898 --> 01:19:01,069 Is this something really serious about... 1120 01:19:01,069 --> 01:19:04,369 ... or is this just a misunderstanding of other things? 1121 01:19:04,369 --> 01:19:08,868 I just mentioned feelings. I'm not sure why it's so strong. 1122 01:19:09,889 --> 01:19:12,815 I thought this was what I wanted. 1123 01:19:12,815 --> 01:19:15,744 I don't want anyone other so part of it. 1124 01:19:16,366 --> 01:19:19,668 This is important to me and I don't want anything else to change that. 1125 01:19:31,269 --> 01:19:33,421 I'm glad you can settle out again. 1126 01:19:33,421 --> 01:19:35,895 What are you saying? 1127 01:19:35,895 --> 01:19:38,539 I said I'm glad you can come out and meet me. 1128 01:19:38,541 --> 01:19:40,755 That's not what you said. You say "settle." 1129 01:19:40,755 --> 01:19:43,132 I don't settle. 1130 01:19:44,275 --> 01:19:46,886 We will take this issue... 1131 01:19:46,886 --> 01:19:50,390 ... or we can relax and spend time together? 1132 01:19:50,390 --> 01:19:53,292 I think it's time for you not contact me anymore. 1133 01:19:53,292 --> 01:19:58,192 It's weird, confusing, and also inappropriate. 1134 01:19:58,192 --> 01:19:59,794 Why and what are the reasons? 1135 01:19:59,796 --> 01:20:01,175 Where is the man? 1136 01:20:01,175 --> 01:20:03,665 He took me to lunch. p> 1137 01:20:03,665 --> 01:20:05,877 Is this just what I got? 1138 01:20:05,877 --> 01:20:08,202 To be your nightlife? I already have a wife for that. 1139 01:20:08,582 --> 01:20:11,344 I think you like talking with me. 1140 01:20:11,344 --> 01:20:14,075 Right, and we have done that... 1141 01:20:14,077 --> 01:20:16,173 ... so there is nothing more that needs to talk about now. 1142 01:20:16,173 --> 01:20:17,679 You're so handsome when you're angry. 1143 01:20:17,681 --> 01:20:20,663 I'm glad we can meet as long as I'm here. 1144 01:20:21,230 --> 01:20:23,679 I'm just trying to do
the right thing. 1145 01:20:28,993 --> 01:20:33,433 For what standards? 1146 01:20:33,433 --> 01:20:35,213 I don't know how to make myself comfortable in this situation. 1147 01:20:35,213 --> 01:20:37,325 I want to spend time with you. 1148 01:20:37,325 --> 01:20:43,097 I don't think there's anything wrong with that. 1149 01:20:43,097 --> 01:20:45,997 And I don't know anyone else here. 1150 01:20:45,997 --> 01:20:48,754 Kurasa tak ada yang salah dengan itu. 1151 01:20:48,754 --> 01:20:52,778 Dan aku tak kenal orang lain di sini. 1152 01:20:52,778 --> 01:20:55,759 Most men like to hear I say that to them. 1153 01:20:57,011 --> 01:21:00,041 I am different from them. 1154 01:21:01,764 --> 01:21:04,662 I want you to stay here. 1155 01:21:06,475 --> 01:21:07,856 Sorry. 1156 01:21:07,856 --> 01:21:11,036 I have to go. I hope you understand the reason. 1157 01:21:31,145 --> 01:21:32,899 Are you okay? 1158 01:21:32,899 --> 01:21:34,852 Yes. 1159 01:21:36,694 --> 01:21:39,526 I miss you. 1160 01:21:39,526 --> 01:21:42,733 Sorry I took a long time to come back. 1161 01:22:03,858 --> 01:22:08,375 June 14 1162 01:23:17,799 --> 01:23:22,246 I think you already know what should be while I'm away . 1163 01:23:22,271 --> 01:23:24,900 Right now, yes. 1164 01:23:24,902 --> 01:23:27,256 Nothing else can be shown to you. 1165 01:23:27,256 --> 01:23:29,237 You've got two years to learn that. 1166 01:23:29,239 --> 01:23:31,861 Five more minutes won't make a difference. 1167 01:23:33,057 --> 01:23:37,247 I hope you come with me. That will be fun, right? 1168 01:23:37,247 --> 01:23:40,506 I guess that defeats the purpose of the trip. 1169 01:23:43,586 --> 01:23:47,121 For me, traveling alone is one thing, 1170 01:23:47,123 --> 01:23:49,314 Traveling with other people is different. 1171 01:23:49,314 --> 01:23:55,666 Besides, in the next few months to clear my head. 1172 01:23:55,666 --> 01:23:59,368 Whatever the reason if it's near you, it's useless. 1173 01:23:59,370 --> 01:24:03,471 Not you specifically. But anyone. 1174 01:24:05,615 --> 01:24:09,011 For someone who doesn't have a substantial root, 1175 01:24:09,013 --> 01:24:13,264 It seems I'm free to do what I want. 1176 01:24:13,264 --> 01:24:17,342 You have your sister. So do I. 1177 01:24:17,981 --> 01:24:21,031 I'm sure they are similar, 1178 01:24:21,031 --> 01:24:23,094 Our sisters. 1179 01:24:23,094 --> 01:24:26,183 They have to make a decision based on two people, not one. 1180 01:24:26,183 --> 01:24:30,315 That must be troublesome. 1181 01:24:33,908 --> 01:24:36,694 That's impossible, 1182 01:24:36,694 --> 01:24:42,711 We both feel a sense of satisfaction just as they feel. 1183 01:24:44,846 --> 01:24:48,635 I was curious when he was your age, or my age, 1184 01:24:48,635 --> 01:24:51,588 We will find ourselves looking forward... 1185 01:24:51,612 --> 01:24:55,417 ... or back for every decision... 1186 01:24:55,417 --> 01:25:00,659 ... each one, and think, 1187 01:25:02,144 --> 01:25:06,674 For a day , we want to switch places. 1188 01:25:07,946 --> 01:25:11,157 That's impossible, but you never know. 1189 01:25:16,357 --> 01:25:19,539 I'll wait in the car. 1190 01:25:21,367 --> 01:25:23,718 I wonder if next we meet each other... 1191 01:25:23,720 --> 01:25:27,457 ... will we meet people that makes us feel... 1192 01:25:27,457 --> 01:25:30,593 ... ..or expect something... 1193 01:25:30,617 --> 01:25:34,254 ... which we don't feel when we feel or expect. 1194 01:25:34,926 --> 01:25:37,656 Expect. 1195 01:25:38,595 --> 01:25:41,402 That's a novel concept. 1196 01:26:04,722 --> 01:26:08,151 I want to return the key to you before I leave tomorrow. 1197 01:26:08,151 --> 01:26:10,893 I guess they asked for it to be put under the mat before you left. 1198 01:26:10,893 --> 01:26:12,633 No, I mean the office key. 1199 01:26:12,635 --> 01:26:15,765 Yes, I will take that. 1200 01:26:17,348 --> 01:26:20,674 I registered the program study-work in Sydney... 1201 01:26:20,676 --> 01:26:24,471 ... and I want to know if you could write a recommendation letter for me. 1202 01:26:24,471 --> 01:26:26,012 Yes. 1203 01:26:26,012 --> 01:26:28,933 Sure. / Good. Thank you. 1204 01:26:29,034 --> 01:26:31,342 I... 1205 01:26:32,514 --> 01:26:37,052 I wish I had helped you for the past few months... 1206 01:26:37,052 --> 01:26:41,269 ... and if Timothy's material when has formed better... 1207 01:26:41,269 --> 01:26:44,226 ... than before I'm here. 1208 01:26:44,226 --> 01:26:46,507 I'm sure of that. 1209 01:26:46,507 --> 01:26:48,558 Good. 1210 01:26:48,558 --> 01:26:52,877 And I want to thank you for introducing me to your family... 1211 01:26:52,877 --> 01:26:55,311 ... and inviting me to your home. 1212 01:26:55,313 --> 01:26:56,998 I don't think many people... 1213 01:26:57,022 --> 01:26:58,998 ... interfere in work matters and families like that... 1214 01:26:58,999 --> 01:27:01,887 ... and I think you are very amazing. 1215 01:27:06,725 --> 01:27:11,485 And I hope we still keep communication. 1216 01:27:11,485 --> 01:27:15,553 You know, if I come back here, 1217 01:27:15,553 --> 01:27:17,132 Maybe when I'm done
with my study, 1218 01:27:17,134 --> 01:27:20,374 We might be able to collaborate again. 1219 01:27:22,118 --> 01:27:25,399 Yes, of course. / Good. 1220 01:27:39,147 --> 01:27:41,155 It's fine, he's gone. 1221 01:27:41,157 --> 01:27:43,567 I don't have an assistant. 1222 01:27:43,567 --> 01:27:45,677 I thought he left last week. 1223 01:27:45,677 --> 01:27:47,818 No, today. 1224 01:27:48,035 --> 01:27:50,812 You stopped calling it. 1225 01:27:51,418 --> 01:27:54,233 What should be said? He's a boring person. 1226 01:27:55,407 --> 01:27:57,547 I know Gwen wants to spend time with her. 1227 01:27:57,547 --> 01:28:01,034 I wonder what that is ever happened 1228 01:28:02,558 --> 01:28:05,118 He started to meet a man. 1229 01:28:05,118 --> 01:28:07,615 He returned to pick him up for lunch. 1230 01:28:07,617 --> 01:28:11,410 The man stopped coming
about a week ago. 1231 01:28:11,410 --> 01:28:16,236 I don't know what happened to it, he... 1232 01:28:16,236 --> 01:28:20,555 He became careless, and had an impact on work , so that's... 1233 01:28:20,555 --> 01:28:22,595 That's all. 1234 01:28:24,447 --> 01:28:27,271 All right? 1235 01:28:30,202 --> 01:28:32,801 I don't know. 1236 01:28:34,788 --> 01:28:38,914 Completing the work just makes me feel bad... 1237 01:28:38,916 --> 01:28:41,523 ... about my own work situation. 1238 01:28:41,523 --> 01:28:45,032 It's dead and irrelevant. 1239 01:28:45,032 --> 01:28:46,727 I don't know. 1240 01:28:46,727 --> 01:28:49,762 Life span for life... 1241 01:28:50,966 --> 01:28:53,767 Organize, package with gloves, 1242 01:28:53,767 --> 01:28:56,700 Wrap, send it. 1243 01:28:58,881 --> 01:29:01,843 p>