1 00:00:02,250 --> 00:00:07,250 2 00:00:07,274 --> 00:00:12,274 3 00:00:12,298 --> 00:00:17,298 4 00:00:17,322 --> 00:00:22,322 5 00:00:57,383 --> 00:01:01,489 Ladies and gentlemen, give a speech lively for Funny Cow! 6 00:01:05,929 --> 00:01:09,409 Thank you. Thank you very much, and good evening. 7 00:01:10,130 --> 00:01:14,548 I am very, very happy to be able to be here tonight. 8 00:01:14,585 --> 00:01:16,401 Really. This is very good. 9 00:01:16,483 --> 00:01:20,820 Also, I'm from Rotherham, so it's good to be somewhere else. 10 00:01:21,085 --> 00:01:23,591 At Rotherham, we are different from others. 11 00:01:23,591 --> 00:01:25,452 That's a pity. 12 00:01:25,476 --> 00:01:28,380 But we have a pact suicide with Doncaster. 13 00:01:30,225 --> 00:01:33,028 Talk about suicide... 14 00:01:33,030 --> 00:01:35,073 Someone went to the library, 15 00:01:35,098 --> 00:01:37,310 He was busy pacing and searching between shelves. 16 00:01:37,310 --> 00:01:39,588 The librarian saw him then approached him. 17 00:01:39,590 --> 00:01:41,533 Dia berkata, "Permisi, Pak. Ada yang bisa aku bantu?" 18 00:01:41,544 --> 00:01:44,105 He said, "I'm looking for a book about suicide," 19 00:01:44,129 --> 00:01:45,695 "But I can't find it." 20 00:01:45,695 --> 00:01:48,914 The librarian said, "Yes, that's because < 21 00:01:51,586 --> 00:01:54,036 Look at my hand. That's not true. 22 00:01:54,086 --> 00:01:58,175 The one here is. Not the left one. 23 00:01:59,146 --> 00:02:03,689 But it's not like your hand. It's different. 24 00:02:03,749 --> 00:02:06,941 It doesn't work very well. 25 00:02:06,997 --> 00:02:09,360 And that makes me tired. 26 00:02:09,433 --> 00:02:11,478 You know... 27 00:02:11,528 --> 00:02:14,316 I don't know how to hit you with that... 28 00:02:14,357 --> 00:02:16,840 Or wipe you with that. 29 00:02:18,301 --> 00:02:20,858 My father did the same with his hand, 30 00:02:20,925 --> 00:02:23,411 Even though he doesn't like like to rub. 31 00:02:23,450 --> 00:02:26,133 I don't think he knows what he wants. 32 00:02:27,434 --> 00:02:30,394 I have a relationship that is funny with my father. 33 00:02:30,413 --> 00:02:33,574 He's a hard person. Very hard. 34 00:02:33,612 --> 00:02:36,031 I remember one day the child in our complex said, 35 00:02:36,056 --> 00:02:38,157 "I'm sure my father can defeat your father." 36 00:02:38,187 --> 00:02:41,068 I thought,
"Really. When?" 37 00:02:43,056 --> 00:02:45,794 The situation changed when my father died. 38 00:02:45,844 --> 00:02:47,927 What do you mean, "Aw?" 39 00:02:48,446 --> 00:02:50,600 My mother was devastated because of that. 40 00:02:50,603 --> 00:02:52,724 He became a drinker. 41 00:02:52,775 --> 00:02:55,110 His condition was very bad. 42 00:02:56,305 --> 00:03:01,865 One night he returned home with 1 pound and two cents. 43 00:03:01,875 --> 00:03:05,147 I said, "Gosh, ma'am, who gave you 2 cents?" 44 00:03:05,183 --> 00:03:07,634 He said, "They are all." 45 00:03:10,570 --> 00:03:13,051 I was then 8 or 9 years. I was still in school. 46 00:03:13,126 --> 00:03:16,030 You know when you have to be to be the one to talk? 47 00:03:16,498 --> 00:03:19,031 You know, what will it be < br /> while growing up. 48 00:03:19,094 --> 00:03:21,204 And there is Yvonne Wilson, he says... 49 00:03:21,249 --> 00:03:25,290 "I'll be a clown, because I'm silly." 50 00:03:25,318 --> 00:03:29,945 And Mr. Harrison... He's a teacher. He agreed. 51 00:03:30,528 --> 00:03:33,421 Then I thought, "That's what I'm going to do." 52 00:03:33,474 --> 00:03:36,908 "That will be my job to make them laugh." 53 00:03:44,609 --> 00:03:49,360 Part One 54 00:04:30,444 --> 00:04:32,869 Thank you. 55 00:04:34,205 --> 00:04:36,502 Who are you? 56 00:04:36,507 --> 00:04:38,676 Are you famous? 57 00:05:08,247 --> 00:05:11,874 How many houses do you have ? / What do you mean? 58 00:05:11,928 --> 00:05:14,747 One. One house. He says you have 7 houses. 59 00:05:14,777 --> 00:05:16,733 That's not true. We only have one house, not seven. 60 00:05:16,733 --> 00:05:18,928 Does he have five bikes? / No. 61 00:05:18,928 --> 00:05:21,062 He doesn't have a bicycle. He borrow my bike. 62 00:05:21,113 --> 00:05:24,103 He's a liar. Your brother is a liar. 63 00:05:24,133 --> 00:05:27,155 You think I'm going to get out of here, or not? 64 00:05:27,193 --> 00:05:29,545 Kau berpikir aku akan turun. Itu takkan terjadi. 65 00:05:29,582 --> 00:05:31,834 Damn liar. Big head. 66 00:05:31,881 --> 00:05:34,508 Damn liar. Big head. 67 00:05:44,074 --> 00:05:45,759 Are you okay? / Yes. 68 00:05:45,759 --> 00:05:48,989 Want to enter the alley? Good. / Yes. 69 00:05:54,834 --> 00:05:57,008 Where do you want to go? 70 00:05:57,065 --> 00:05:59,070 I talk to you. 71 00:05:59,152 --> 00:06:01,839 You think you're something, huh? Something special. 72 00:06:01,855 --> 00:06:04,294 That's not true. You're just shit. 73 00:06:04,304 --> 00:06:06,567 Come on, big head. Come on. 74 00:06:07,869 --> 00:06:09,640 He is filled shit. 75 00:06:09,664 --> 00:06:11,695 Look, bragger. You pollute yourself. 76 00:06:11,751 --> 00:06:14,908 Basic dirty woman. That's right. I am a dirty woman. 77 00:06:14,910 --> 00:06:17,308 He took it. He took it! 78 00:06:17,310 --> 00:06:20,068 Yes, you can call me Dog Poop, Dora. 79 00:06:38,200 --> 00:06:40,849 Where have you been? / Where are you? 80 00:06:40,860 --> 00:06:43,708 What? / Where's my mother? 81 00:06:43,732 --> 00:06:46,660 She's out there with her friend who stupid... 82 00:06:46,700 --> 00:06:49,951 While I'm here without dinner. 83 00:06:50,003 --> 00:06:52,384 Make a tea daddy. 84 00:07:00,339 --> 00:07:02,140 What are you doing? 85 00:07:02,157 --> 00:07:05,998 Dad said make tea. / Make your own tea. 86 00:07:06,029 --> 00:07:08,932 Did you say? / I heard. 87 00:07:09,182 --> 00:07:14,150 Make your tea dad now! 88 00:07:14,175 --> 00:07:18,270 Make your own tea . 89 00:07:20,183 --> 00:07:22,623 The basis for insolent children... Come here! 90 00:07:22,656 --> 00:07:24,948 Do you think you're talking with whom? 91 00:07:24,950 --> 00:07:27,374 Shut your mouth... . 92 00:07:27,393 --> 00:07:31,425 ... and don't reply to me, the base of a bastard! 93 00:07:31,450 --> 00:07:33,780 Stand up! Stand up! 94 00:07:33,834 --> 00:07:36,311 Quickly stand up! 95 00:07:38,117 --> 00:07:41,970 Are you angry, Dad? You look angry again. 96 00:07:42,031 --> 00:07:44,893 Exit. Exit. 97 00:07:49,748 --> 00:07:52,293 Tea bastard! 98 00:08:11,448 --> 00:08:13,294 Hurray. 99 00:08:13,663 --> 00:08:16,317 Page 116. 100 00:08:16,404 --> 00:08:20,014 "The Day Thou Gave Us, Lord,
Is Ended. " 101 00:08:26,913 --> 00:08:29,173 It's very cold here. 102 00:08:29,192 --> 00:08:31,416 Ini akan hangat sebentar lagi, Bu. 103 00:08:36,647 --> 00:08:39,847 See you later, pitiful bastard! 104 00:09:23,705 --> 00:09:25,662 Halo./ Hello. 105 00:09:25,662 --> 00:09:29,350 My name is Bob. Want to drink? / No. 106 00:09:30,128 --> 00:09:32,275 Release it! 107 00:09:32,611 --> 00:09:35,928 I think so. / You will enjoy it. 108 00:09:40,660 --> 00:09:43,217 Be careful of my head! 109 00:09:46,661 --> 00:09:48,438 Watch out! 110 00:10:05,181 --> 00:10:07,603 There is something that I want to tell you 111 00:10:07,670 --> 00:10:10,505 I am back to playing. That can make £ 2. 112 00:10:10,569 --> 00:10:14,420 Really? I also want to say something to you. 113 00:10:14,499 --> 00:10:16,552 I'll go back to become a taxi driver. 114 00:10:16,602 --> 00:10:19,204 That costs £ 3 back to the city. 115 00:10:52,323 --> 00:10:54,296 Kitchen. 116 00:10:55,072 --> 00:10:57,474 Gosh. 117 00:10:59,936 --> 00:11:02,169 This is good. 118 00:11:02,211 --> 00:11:04,384 A large bed. 119 00:11:04,801 --> 00:11:07,002 I like that. 120 00:11:09,760 --> 00:11:12,343 Gosh. 121 00:11:12,871 --> 00:11:15,984 What do you think? / This is amazing. 122 00:11:16,023 --> 00:11:18,472 This is our home, where we live. 123 00:11:18,497 --> 00:11:20,578 The machine is not function correctly. 124 00:11:20,628 --> 00:11:24,680 But don't be noisy at night. / That won't happen, right? 125 00:11:25,456 --> 00:11:28,286 Stop it. I have to go back to work. 126 00:11:28,348 --> 00:11:30,932 I'll stay here and tidy up this place. 127 00:11:30,978 --> 00:11:33,848 Good. See you later. 128 00:11:35,242 --> 00:11:37,310 This. 129 00:11:37,942 --> 00:11:41,268 Buy us meat and tea. / Housekeeping? 130 00:11:41,270 --> 00:11:44,007 The money takes care of the house? right. 131 00:12:38,531 --> 00:12:44,005 Several Years Later 132 00:13:31,278 --> 00:13:33,718 I bought us chips. 133 00:13:51,232 --> 00:13:54,632 Say something. 134 00:14:00,039 --> 00:14:05,129 Sit down. Sit down. 135 00:14:05,629 --> 00:14:09,007 I bring you chips. / I don't want to. 136 00:14:09,073 --> 00:14:13,010 Why? Do you want to make me angry? 137 00:14:16,476 --> 00:14:19,442 What do you hold it? 138 00:14:19,491 --> 00:14:23,123 Nothing. Not for you. 139 00:14:23,168 --> 00:14:25,929 Give it to me. / No. 140 00:14:30,613 --> 00:14:35,101 Do you want to make me angry? Do you want to upset me? 141 00:14:37,273 --> 00:14:39,970 Are you angry, Bob? 142 00:14:39,996 --> 00:14:42,677 You look angry. 143 00:16:02,775 --> 00:16:04,892 Hello. 144 00:16:07,491 --> 00:16:09,664 Good choice. 145 00:16:09,709 --> 00:16:13,834 Exupéry. Le Petit Prince. 146 00:16:13,988 --> 00:16:18,471 About golden haired children who refuse to answer questions. 147 00:16:20,804 --> 00:16:22,952 Right. 148 00:16:22,961 --> 00:16:26,609 The important thing is not seen by the eyes. 149 00:16:26,699 --> 00:16:30,191 Sorry? / That is what the book taught us. 150 00:16:30,221 --> 00:16:32,496 What... 151 00:16:32,762 --> 00:16:35,450 You and me? 152 00:16:35,516 --> 00:16:37,905 We all. 153 00:16:39,995 --> 00:16:43,268 I have one box full of bills at home and I can see everything. 154 00:16:43,270 --> 00:16:48,673 The reason is in the box, that is important. 155 00:16:49,538 --> 00:16:52,151 That makes it important. 156 00:16:56,855 --> 00:17:01,393 I'm Angus. This is my bookstore. 157 00:17:02,677 --> 00:17:05,029 How are you, Angus? 158 00:17:05,084 --> 00:17:07,497 So, what do you like? 159 00:17:07,528 --> 00:17:12,120 Like? / To read. What do you like to read? 160 00:17:12,145 --> 00:17:15,938 I'm a science seeker. 161 00:17:15,963 --> 00:17:19,637 That's good. Me too. 162 00:17:19,703 --> 00:17:22,697 I'm new just want to start, be me... 163 00:17:22,755 --> 00:17:24,622 I'm a new seeker. 164 00:17:24,669 --> 00:17:28,472 I really like new searchers, so... 165 00:17:28,497 --> 00:17:31,120 That's good. 166 00:17:33,924 --> 00:17:35,840 You want go for a drink? 167 00:17:35,862 --> 00:17:38,150 No. 168 00:17:40,894 --> 00:17:44,681 Can I... / Four beer jugs, two Babychams. 169 00:17:44,681 --> 00:17:46,761 Hey, wait a minute. < br /> I'm the first. 170 00:17:46,841 --> 00:17:50,188 Shut up or I'll beat you up. 171 00:17:50,252 --> 00:17:53,579 That's not fair. I've been here 10 minutes. 172 00:17:54,392 --> 00:17:57,179 Yes? / Yes. 173 00:18:00,096 --> 00:18:03,399 Do you want to fight? 174 00:18:03,444 --> 00:18:05,939 No. 175 00:18:06,285 --> 00:18:08,819 I gave you time until 09: 30 to learn. 176 00:18:08,844 --> 00:18:11,460 Stupid basis. 177 00:18:12,845 --> 00:18:14,761 What do you think of this? 178 00:18:14,786 --> 00:18:16,774 Good, isn't it? 179 00:18:16,843 --> 00:18:19,068 Guess where I got it ./ < br /> I don't know. 180 00:18:19,070 --> 00:18:21,829 Ravels. You know, at Chapel Walk. 181 00:18:21,854 --> 00:18:23,675 Guess how much it costs. 182 00:18:23,716 --> 00:18:26,650 £9. Tidakkah itu bagus? 183 00:18:26,675 --> 00:18:28,714 Mick doesn't know how much it costs. It can kill him. 184 00:18:28,738 --> 00:18:30,180 His head will explode. 185 00:18:30,180 --> 00:18:32,143 That's good, isn't it? / Yes. 186 00:18:32,197 --> 00:18:34,675 It's crowded here, isn't it? Very dense. 187 00:18:34,708 --> 00:18:36,867 This is good. Is that new? 188 00:18:36,869 --> 00:18:38,428 Yes, that's right. /> Where did you buy it? 189 00:18:38,430 --> 00:18:41,069 Book club. 27 installments. I only paid one. 190 00:18:41,138 --> 00:18:43,189 That's good. 191 00:18:46,687 --> 00:18:50,709 Good night, everyone, Welcome to Crookes Club. 192 00:18:50,731 --> 00:18:54,875 I want you to applaud and give Crookes Club a big welcome... 193 00:18:54,924 --> 00:18:58,548 ... for the experts of joy... Lenny Lennon! 194 00:19:03,299 --> 00:19:07,351 Thank Thank you. Incredible. 195 00:19:07,627 --> 00:19:10,153 Someone knocked my door last night. 196 00:19:10,177 --> 00:19:12,566 He said, "Do you believe with freedom of speech?" 197 00:19:12,606 --> 00:19:14,099 I said, "Yes, I believe." 198 00:19:14,123 --> 00:19:16,514 He said, "Good, can I use your phone?" 199 00:19:16,629 --> 00:19:19,617 So, the person in this prison said to his cellmate, 200 00:19:19,679 --> 00:19:21,410 " How long have you been imprisoned? " 201 00:19:21,464 --> 00:19:24,767 This person told him, " Only three days. " 202 00:19:24,774 --> 00:19:27,245 The person said," Three days? " 203 00:19:27,269 --> 00:19:29,761 "That's good. How can you do that?" 204 00:19:29,794 --> 00:19:32,588 This person said, "they replaced me on Monday." 205 00:19:32,590 --> 00:19:34,987 They came for /> hang it . 206 00:19:34,989 --> 00:19:37,194 He and the executioner walk across the field... 207 00:19:37,194 --> 00:19:40,567 ... on the day of the execution and it also rained. 208 00:19:40,615 --> 00:19:42,768 This person said to the executioner, 209 00:19:42,816 --> 00:19:44,724 "A very bad day to hang." 210 00:19:44,810 --> 00:19:47,987 The executioner said, "I don't know what you complain. " 211 00:19:47,987 --> 00:19:51,388 " I have to step back from this. "/ Shut up, you loser! 212 00:19:51,390 --> 00:19:54,910 Come on, everyone. Please keep orderly. 213 00:19:54,950 --> 00:19:57,428 Everything is calm. All of you are gone! 214 00:19:57,430 --> 00:20:00,278 He tried his best. Give him a chance. 215 00:20:00,303 --> 00:20:04,179 Alright. I went to Bradford last week. 216 00:20:04,204 --> 00:20:08,701 Bradford. I feel like white dots on dominoes. 217 00:20:09,392 --> 00:20:12,866 Call 999 in Bradford and they don't send police. 218 00:20:12,896 --> 00:20:15,948 I contact and Bengal Lancers appear . 219 00:20:17,101 --> 00:20:20,398 So, I experienced overnight power cuts. 220 00:20:20,462 --> 00:20:22,722 Really. I experienced a power outage. 221 00:20:22,758 --> 00:20:25,100 See him tomorrow night < br /> and everything. 222 00:20:36,818 --> 00:20:43,093 Next Section 223 00:20:47,084 --> 00:20:49,795 Get it! Here it is. 224 00:20:49,827 --> 00:20:52,927 Okay, come on, wake up. 225 00:20:52,990 --> 00:20:56,534 Come on, wake up! Hurry up both of you! Come on, wake up! 226 00:20:56,557 --> 00:20:59,475 Get up. Look at that. 227 00:20:59,482 --> 00:21:02,618 Lihatlah itu. Lihat apa yang kita temukan./Apa itu? 228 00:21:02,706 --> 00:21:04,717 That's a swimming pool. 229 00:21:04,813 --> 00:21:07,194 We have a swimming pool. How about that? 230 00:21:07,224 --> 00:21:10,470 Come on, come down! Toasted bread on the table. 231 00:21:13,481 --> 00:21:17,030 Don't tell people at school, I'm serious. 232 00:21:36,539 --> 00:21:38,910 I'm sure it's comfortable and cold. 233 00:21:41,390 --> 00:21:43,500 It's more like a bathtub. 234 00:21:43,575 --> 00:21:45,392 What? 235 00:21:45,542 --> 00:21:48,355 Hurry up into the pool. Your swimming is comfortable. 236 00:21:48,555 --> 00:21:50,739 Mom, I like that. 237 00:21:51,238 --> 00:21:54,057 Come on, go. Up. 238 00:21:54,117 --> 00:21:56,642 Use your swimsuits. 239 00:21:56,897 --> 00:22:00,263 What swimsuits? I don't have a swimsuit. 240 00:22:00,289 --> 00:22:04,542 Go upstairs and use
your father's new underpants. 241 00:22:04,591 --> 00:22:08,281 Mother, please. Go, hurry up! 242 00:22:08,375 --> 00:22:12,210 Don't think too much about it. They just envy. p> Come on. Go down. 243 00:22:12,445 --> 00:22:15,401 Fine, now go swimming. 244 00:22:20,311 --> 00:22:22,900 Come on, let's dip. 245 00:22:22,962 --> 00:22:25,081 Ayo, mari kita mencelup. 246 00:22:25,672 --> 00:22:28,510 Aku akan menyelam selama lima menit. 247 00:22:31,550 --> 00:22:33,194 That's good. 248 00:22:33,235 --> 00:22:36,383 It's not five minutes. It's only been two seconds. 249 00:22:43,604 --> 00:22:48,590 When I was 10 years old, the children at school ostracized me 250 00:22:49,648 --> 00:22:52,079 I'm not a part of them... 251 00:22:52,743 --> 00:22:55,491 And I can't hide that. 252 00:22:55,496 --> 00:22:59,115 I'm trying for a while, You know, pretending... 253 00:22:59,171 --> 00:23:01,452 But it's useless. 254 00:23:01,516 --> 00:23:03,794 There is anger coming out of me. 255 00:23:03,849 --> 00:23:06,049 I started acting, 256 00:23:06,073 --> 00:23:09,813 Act silly, exert everything. 257 00:23:10,815 --> 00:23:13,806 So they beat me... 258 00:23:13,882 --> 00:23:16,753 And they alienated me. 259 00:23:16,784 --> 00:23:19,075 You know... . 260 00:23:19,083 --> 00:23:23,348 Unstable women cannot be received in a collection. 261 00:23:27,308 --> 00:23:31,703 And after death occurs, finishes it. 262 00:23:32,312 --> 00:23:35,368 After you on the outside... 263 00:23:36,373 --> 00:23:38,470 That's where you will stay. 264 00:23:57,313 --> 00:24:01,886 Mike. Astaga. Mike! Lihat siapa yang datang. 265 00:24:05,063 --> 00:24:07,162 Damn it. Did he see you? 266 00:24:07,162 --> 00:24:09,683 No, he saw our Liam. I didn't go. 267 00:24:12,118 --> 00:24:16,637 Hey, where are you going? < br /> Stay up there with Debs. 268 00:24:21,841 --> 00:24:23,921 Stop breathing. 269 00:24:38,498 --> 00:24:40,588 Damn. He doesn't go. 270 00:24:40,656 --> 00:24:43,488 Go. She's your sister. 271 00:24:44,871 --> 00:24:49,225 Hurry up. / Please, don't start. Promise? 272 00:24:49,266 --> 00:24:51,958 I promised nothing. 273 00:24:56,292 --> 00:24:59,651 Alright. / Hi. 274 00:24:59,770 --> 00:25:02,861 I'm thinking of stopping by. Long time no see you. 275 00:25:02,926 --> 00:25:04,889 No. 276 00:25:05,497 --> 00:25:09,022 May I come in? 277 00:25:09,085 --> 00:25:12,714 Yes, you should enter. / Thank you. 278 00:25:14,794 --> 00:25:16,869 Hi, Jean. 279 00:25:19,785 --> 00:25:22,229 We just want to have dinner. 280 00:25:24,417 --> 00:25:27,670 Where is your plate? / I'm not hungry. Just later. 281 00:25:31,333 --> 00:25:32,953 Sit down. 282 00:25:33,015 --> 00:25:36,621 Can we go out and play? / No, sit down. 283 00:25:36,696 --> 00:25:39,318 Apa yang kau lakukan? Duduk./ Permisi. Tidak, tidak, tidak. 284 00:25:39,343 --> 00:25:42,154 I said they could go out and play. Get out and play. Come on. 285 00:25:42,195 --> 00:25:43,550 Liam. 286 00:25:48,262 --> 00:25:50,629 Come on, come out. 287 00:25:55,279 --> 00:25:58,218 Good. I'll go. 288 00:25:58,243 --> 00:26:01,661 Where are you going ? I told you. Get out. 289 00:26:01,773 --> 00:26:04,310 It's nice to see you, Jean. 290 00:26:18,039 --> 00:26:20,130 You should call. 291 00:26:29,324 --> 00:26:31,431 See you later, Mike. 292 00:27:01,310 --> 00:27:03,310 Come on. Go. 293 00:27:27,137 --> 00:27:29,372 Hello. 294 00:27:29,433 --> 00:27:31,682 Do you mind if I join you? 295 00:27:31,715 --> 00:27:34,126 This is a free country. 296 00:27:47,210 --> 00:27:50,392 I want to do what are you doing. / True . 297 00:27:50,482 --> 00:27:52,813 Yes, I saw you in the club at Crookes Club. 298 00:27:52,887 --> 00:27:55,307 Really? 299 00:27:55,308 --> 00:27:57,200 Yes 300 00:27:58,657 --> 00:28:00,402 I want to do what you do. 301 00:28:00,426 --> 00:28:02,881 I want to make people laugh. 302 00:28:02,931 --> 00:28:05,441 I do not recommend. Discard - waste time. 303 00:28:05,509 --> 00:28:08,104 Why did you say that? That's not true. 304 00:28:08,150 --> 00:28:11,233 I'm funny. / Really? That's good. 305 00:28:11,306 --> 00:28:13,590 I'm serious. 306 00:28:16,954 --> 00:28:19,888 I doubt that. 307 00:28:19,963 --> 00:28:22,459 This isn't work for women. 308 00:28:22,632 --> 00:28:25,613 Why do you think all male comics? 309 00:28:25,667 --> 00:28:27,513 I tell you the reason. 310 00:28:27,567 --> 00:28:29,688 Because women aren't funny. 311 00:28:29,801 --> 00:28:33,275 For some reason, but women not funny. 312 00:28:33,970 --> 00:28:37,783 You're not funny. / No. 313 00:28:37,883 --> 00:28:40,968 I mean... / Singing. Can you sing? 314 00:28:41,054 --> 00:28:44,462 They will let you sing as long as you look sexy. 315 00:28:44,521 --> 00:28:46,153 Or you can be a striptease dancer. 316 00:28:46,165 --> 00:28:48,642 They would like it if You take off your clothes, 317 00:28:48,712 --> 00:28:51,411 Maybe show your butt for them. 318 00:28:51,574 --> 00:28:54,421 But don't try to make them laugh. 319 00:28:54,510 --> 00:28:56,826 They will attack you like a herd of wolves, 320 00:28:56,850 --> 00:28:58,677 Merobekmu hingga berkeping-keping. 321 00:28:58,752 --> 00:29:01,024 I'll conquer them with love. 322 00:29:01,112 --> 00:29:03,777 Yes, good luck with that. 323 00:29:03,821 --> 00:29:07,511 Listen, you don't understand. / I understand. 324 00:29:07,587 --> 00:29:10,380 Not too good. / I have no choice. 325 00:29:10,463 --> 00:29:12,502 I can't... 326 00:29:12,631 --> 00:29:14,916 I can't do what others do. 327 00:29:14,938 --> 00:29:19,452 I can't behave normally. I don't have strength. 328 00:29:19,538 --> 00:29:21,395 But I have a funny instinct. 329 00:29:21,447 --> 00:29:23,503 Listen to me, honey . 330 00:29:23,575 --> 00:29:26,788 30 years ago, I thought I was very funny. 331 00:29:26,818 --> 00:29:29,236 It's not a matter of being funny, baby. 332 00:29:29,290 --> 00:29:31,446 But the question of survival. p> 333 00:29:31,507 --> 00:29:33,869 Try breathing more slowly. 334 00:29:41,157 --> 00:29:46,189 I performed at Dial House, Sunday night. Good. I will come. 335 00:29:46,240 --> 00:29:50,011 Okay then. I'm leaving. You will drive me crazy like you. 336 00:30:31,112 --> 00:30:32,872 Ma'am? 337 00:30:36,662 --> 00:30:38,912 Where are all your seats? 338 00:30:40,708 --> 00:30:42,321 Lenyap. 339 00:30:42,394 --> 00:30:44,869 Everyone? 340 00:30:45,415 --> 00:30:48,223 Your table? Your closet? 341 00:30:49,981 --> 00:30:53,547 Ma'am, you can't continue like this. 342 00:30:53,597 --> 00:30:55,839 Don't worry, honey. 343 00:30:55,951 --> 00:30:58,021 Mother will be fine. 344 00:31:04,385 --> 00:31:06,747 I make you a pie. 345 00:31:06,799 --> 00:31:09,447 It looks good. 346 00:31:09,508 --> 00:31:12,887 Gosh. Look at the situation of this place. 347 00:31:12,958 --> 00:31:15,755 Bob./ Still with him, yes? 348 00:31:15,854 --> 00:31:19,509 Yes, of course. 349 00:31:19,591 --> 00:31:23,327 Okay, give him the pile. Come on. 350 00:31:26,853 --> 00:31:28,878 Ma'am. 351 00:31:28,994 --> 00:31:32,352 Good . Forget it. 352 00:31:56,485 --> 00:31:58,336 Hello. 353 00:31:58,409 --> 00:32:00,279 Hello. 354 00:32:00,327 --> 00:32:03,394 Return to "Little Prince?" 355 00:32:03,449 --> 00:32:06,240 Books. You read that last time you came here. 356 00:32:06,314 --> 00:32:07,865 Really? / Yes. 357 00:32:07,919 --> 00:32:10,689 No, I'm just shopping for a window. 358 00:32:12,199 --> 00:32:14,274 So, how much is it? / What? 359 00:32:14,347 --> 00:32:17,409 Your window. 360 00:32:17,953 --> 00:32:22,896 I'm just kidding. Sorry. Of course. 361 00:32:23,685 --> 00:32:27,196 Pergilah memasak air. Di sini sangat dingin. 362 00:32:27,396 --> 00:32:30,670 Water, right, of course. Wait a minute. 363 00:32:35,721 --> 00:32:38,032 This is for you. 364 00:32:41,123 --> 00:32:43,627 Don't tell me you are interested in etymology? 365 00:32:43,629 --> 00:32:45,364 Not at all. 366 00:32:45,462 --> 00:32:48,093 What... Eti...? / Etymology? 367 00:32:48,159 --> 00:32:51,609 That's my favorite. 368 00:32:52,853 --> 00:32:55,151 The book you're in look. 369 00:32:55,240 --> 00:32:57,830 I don't really see. 370 00:32:57,905 --> 00:33:00,108 Sniff, Yes. 371 00:33:00,110 --> 00:33:02,207 See, No. 372 00:33:02,232 --> 00:33:04,311 Sniff? 373 00:33:06,592 --> 00:33:10,221 I like the scent of books. You don't? 374 00:33:10,281 --> 00:33:12,592 Yes, I think so. 375 00:33:12,661 --> 00:33:16,888 I like skin. The smell of new skin. 376 00:33:16,941 --> 00:33:20,344 > 377 00:33:20,396 --> 00:33:22,514 Sendal on Whitsuntide, and things like that. 378 00:33:26,233 --> 00:33:29,549 Calm your mind... 379 00:33:31,662 --> 00:33:34,914 I'm glad you came back. I'm sure that. 380 00:33:34,939 --> 00:33:36,686 Gosh. What's wrong? 381 00:33:36,760 --> 00:33:40,714 The tea. 382 00:33:40,969 --> 00:33:42,924 What are you doing? Following the instructions in the tea box? 383 00:33:43,015 --> 00:33:45,702 I actually don't like to drink tea. 384 00:33:46,772 --> 00:33:50,188 Where are we going? 385 00:33:50,310 --> 00:33:54,498 Where are you going to take me? / For a date? 386 00:33:54,561 --> 00:33:56,806 p> 387 00:33:57,890 --> 00:34:00,863 You mean to date? 388 00:34:00,891 --> 00:34:03,488 You're conventional. 389 00:34:03,737 --> 00:34:06,318 Don't have hope. 390 00:34:06,742 --> 00:34:09,561 And I'm smart. 391 00:34:09,641 --> 00:34:13,073 I can very, very rational. 392 00:34:13,143 --> 00:34:15,274 Usually optimistic. 393 00:34:15,369 --> 00:34:18,073 Most often depressed. 394 00:34:18,128 --> 00:34:20,699 I mean, depression completely. 395 00:34:20,829 --> 00:34:23,915 In a big picture, < br /> I can't talk. 396 00:34:23,954 --> 00:34:27,453 I can't move out of bed... 397 00:34:27,544 --> 00:34:30,835 And I get panicked then I snore. 398 00:34:30,891 --> 00:34:33,449 And I can be really angry... 399 00:34:33,473 --> 00:34:35,666 Enough. I'll come again tomorrow. 400 00:34:39,415 --> 00:34:41,219 You can take me out < br /> for dinner. 401 00:34:41,243 --> 00:34:44,826 Can I ask you... 402 00:34:44,942 --> 00:34:47,495 You can ask, yes. 403 00:34:47,578 --> 00:34:51,442 But you will only smile and refuse to answer? 404 00:34:51,504 --> 00:34:54,869 You're right. So that's your answer. 405 00:35:20,683 --> 00:35:23,260 Wow. 406 00:35:24,128 --> 00:35:26,430 Wow. 407 00:35:28,117 --> 00:35:31,430 Isn't that the most beautiful movie you've ever seen? 408 00:35:33,594 --> 00:35:38,257 That red color... < br /> That bright red color... 409 00:35:38,342 --> 00:35:40,736 Did you enjoy it? / Yes. 410 00:35:44,720 --> 00:35:46,790 Thank you. All right. 411 00:35:46,851 --> 00:35:49,643 Thank you. Thank you very much. 412 00:35:49,790 --> 00:35:52,258 Which part do you like the most? 413 00:35:52,309 --> 00:35:54,758 Balloon section. / What, the final part? 414 00:35:54,795 --> 00:35:56,631 Yes, the last part. 415 00:36:04,293 --> 00:36:07,380 What is the name? 416 00:36:07,441 --> 00:36:09,995 That doesn't matter. 417 00:36:11,364 --> 00:36:13,495 Bob. 418 00:36:14,230 --> 00:36:16,777 His name is Bob. 419 00:36:16,847 --> 00:36:20,050 You and Bob, are you living together? 420 00:36:20,089 --> 00:36:21,954 Did he make you laugh? 421 00:36:22,016 --> 00:36:25,873 Yes. He is very funny. 422 00:36:26,489 --> 00:36:29,191 Kau bersikap sarkasme, 'kan? 423 00:36:31,045 --> 00:36:34,614 Do you love him? / No, of course not. 424 00:36:34,937 --> 00:36:38,852 What is he... / What? 425 00:36:38,938 --> 00:36:41,049 Yes, that's right. 426 00:36:42,152 --> 00:36:44,417 You're happy? 427 00:36:44,449 --> 00:36:46,690 Glad? 428 00:36:46,745 --> 00:36:49,126 Why am I happy for hear that? 429 00:36:49,176 --> 00:36:51,672 You can be my savior, don't you? 430 00:36:51,737 --> 00:36:54,777 Act as a tough knight. 431 00:36:55,222 --> 00:36:58,697 I'm a troubled woman. 432 00:36:58,767 --> 00:37:00,598 Anyway , that doesn't matter. 433 00:37:00,652 --> 00:37:03,695 Who takes the feeling trusting yourself from you? 434 00:37:03,731 --> 00:37:05,850 You have very low self-confidence . 435 00:37:05,908 --> 00:37:10,325 Nobody took it. I handed it voluntarily. 436 00:37:11,519 --> 00:37:15,730 So what would you say now? 437 00:37:15,907 --> 00:37:20,319 In life, people get what /> they think they deserve. 438 00:37:21,525 --> 00:37:24,604 It's hard to see. 439 00:37:25,854 --> 00:37:30,293 Why are all women pretty messy... 440 00:37:30,293 --> 00:37:33,315 ... and all the bastards so are free on Earth? 441 00:37:33,395 --> 00:37:35,019 I don't know. 442 00:37:35,043 --> 00:37:38,398 Why is music that is easy to hear so hard to hear? 443 00:37:38,464 --> 00:37:42,589 I'm serious. Don't. 444 00:37:43,401 --> 00:37:46,105 What about you? 445 00:37:46,195 --> 00:37:48,524 Why aren't you married? 446 00:37:48,539 --> 00:37:51,380 How do you know me 447 00:37:51,415 --> 00:37:53,150 Never. 448 00:37:53,175 --> 00:37:55,430 Not in millions of years. 449 00:37:55,499 --> 00:37:57,549 Alright. 450 00:37:57,576 --> 00:38:00,756 I'm not as bad that. I'm sure my soul mate is out there. 451 00:38:00,815 --> 00:38:03,670 That's not what I meant. Stop fishing. 452 00:38:03,731 --> 00:38:05,980 I'm not fishing. 453 00:38:06,215 --> 00:38:08,213 I fishing. 454 00:38:09,291 --> 00:38:11,689 Wow. You also laughed. 455 00:38:11,747 --> 00:38:14,030 I didn't think that. 456 00:38:17,270 --> 00:38:19,396 So? 457 00:38:19,487 --> 00:38:22,549 Women. 458 00:38:26,335 --> 00:38:29,995 It seems I didn't fulfill requirements... 459 00:38:30,091 --> 00:38:33,386 ... for some of the conditions they have in their minds. 460 00:38:36,136 --> 00:38:39,333 Tragic, isn't it? 461 00:38:39,420 --> 00:38:42,048 It could be. 462 00:38:42,081 --> 00:38:44,405 If I let you. 463 00:38:44,970 --> 00:38:48,723 Good. I'll walk from here. 464 00:38:48,774 --> 00:38:50,980 Are you sure? 465 00:38:51,050 --> 00:38:54,273 I don't mind taking you outside the house. No. 466 00:38:54,530 --> 00:38:57,530 There will be a welcoming party. 467 00:38:57,596 --> 00:39:01,392 At least this way you can see me walking away. 468 00:39:01,475 --> 00:39:03,643 Does that mean I won't see you again? 469 00:39:03,696 --> 00:39:05,276 No. 470 00:39:05,350 --> 00:39:08,824 That means you can see my butt sway . 471 00:39:08,909 --> 00:39:11,667 That means "chasing" in danger of France. 472 00:39:14,946 --> 00:39:16,623 What am I... / What are you? 473 00:39:16,671 --> 00:39:19,532 What am I? What are we? 474 00:39:47,589 --> 00:39:50,239 What is your name, soft penis? / Sorry? 475 00:39:50,264 --> 00:39:53,068 What are you doing? / Shut your mouth. 476 00:39:53,118 --> 00:39:56,810 What's your name? How do I call you? 477 00:40:00,109 --> 00:40:03,694 Aku bisa mencium bau wanita di sini. 478 00:40:03,727 --> 00:40:05,969 Smell of women and so on. 479 00:40:07,302 --> 00:40:10,257 Can you smell that? 480 00:40:10,352 --> 00:40:12,347 I'm sure you can. 481 00:40:12,437 --> 00:40:17,150 I'm sure you can smell it to wherever you go, don't you? 482 00:40:17,794 --> 00:40:21,182 Please get out of my car. No, don't talk. 483 00:40:21,247 --> 00:40:23,713 Shut your mouth. 484 00:40:26,890 --> 00:40:32,186 Now you know 485 00:40:32,304 --> 00:40:35,395 Fucker. 486 00:41:41,270 --> 00:41:43,377 Nice breasts! 487 00:41:49,150 --> 00:41:52,150 Hey, put the coins in the meter over there, can you? 488 00:41:54,307 --> 00:41:56,148 Here it is! 489 00:41:56,150 --> 00:41:59,235 Good, thank you very much, Father and mother. 490 00:41:59,260 --> 00:42:01,591 Someone knocked my door last week. 491 00:42:01,615 --> 00:42:03,794 He said , "Do you believe with freedom of speech?" 492 00:42:03,843 --> 00:42:05,667 So I said, "Yes." And he said, 493 00:42:05,691 --> 00:42:08,004 "Good, I can use < your phone, please? " 494 00:42:09,095 --> 00:42:13,010 There are two people who share cells in prison. 495 00:42:13,053 --> 00:42:16,004 The other person said, "How long have you been in jail?" 496 00:42:16,063 --> 00:42:18,701 The other person said, "Only three days." 497 00:42:18,756 --> 00:42:21,010 Then the person said , "Three days?" 498 00:42:21,034 --> 00:42:23,034 "How come you just entered three days?" 499 00:42:23,110 --> 00:42:25,444 And that person said... / "They were hanged Monday." 500 00:42:25,538 --> 00:42:28,911 I've heard that. Have another joke? 501 00:42:28,992 --> 00:42:31,573 I've seen you on TV, haven't you? 502 00:42:31,620 --> 00:42:34,607 Disturbance. / Hey, can you go? 503 00:42:34,657 --> 00:42:37,195 We expect comics here. 504 00:42:38,656 --> 00:42:41,398 There is a push coming to one of the sex shops, 505 00:42:41,470 --> 00:42:45,053 Say to the shopkeeper, "I want a vibrator, please." 506 00:42:45,082 --> 00:42:47,788 The shopkeeper says, "What color do you want?" 507 00:42:47,854 --> 00:42:50,992 "We have red, black, blue, pink and green." 508 00:42:51,065 --> 00:42:53,011 The bird interrupts and says, 509 00:42:53,035 --> 00:42:56,451 "I want the one behind you, the lines." 510 00:42:56,525 --> 00:43:01,259 The person said, "That's right. That's my drinking bottle." 511 00:43:03,621 --> 00:43:07,918 I come from Mansfield. Gosh, it's depressing. 512 00:43:07,943 --> 00:43:09,878 You're so different with the others, 513 00:43:09,902 --> 00:43:12,489 But we have a pact kill yourself with Rotherham. 514 00:43:12,557 --> 00:43:14,911 Sorry, guys, I don't know what... / All right, man. 515 00:43:14,971 --> 00:43:18,519 I'm always very good here. This is for you. 516 00:43:24,189 --> 00:43:26,056 You're late. I just finished. 517 00:43:26,084 --> 00:43:28,383 I know. I was there. 518 00:43:28,450 --> 00:43:30,805 Really? 519 00:43:30,883 --> 00:43:33,302 Now you know, & apos, right? 520 00:43:33,902 --> 00:43:36,508 That's terrible. You... 521 00:43:36,510 --> 00:43:39,548 Dead. I died thousands of times 522 00:43:39,621 --> 00:43:41,548 Why are they like that? 523 00:43:41,550 --> 00:43:45,692 How do you do it, when they don't like you? 524 00:43:45,742 --> 00:43:49,908 How did you do that? / Because I died a long time ago. 525 00:43:49,962 --> 00:43:52,610 I'm a comedian zombie. 526 00:43:52,668 --> 00:43:55,712 They can't touch me anymore. 527 00:43:56,011 --> 00:43:58,400 I am an undead. 528 00:44:01,412 --> 00:44:03,913 Now, I excuse myself... 529 00:44:03,933 --> 00:44:05,926 Where are you going? 530 00:44:05,992 --> 00:44:07,988 I went swimming. 531 00:44:08,048 --> 00:44:10,257 At sea of beer. 532 00:44:10,350 --> 00:44:13,976 It wiped out all pain and dirtiness. 533 00:44:14,062 --> 00:44:18,075 But the stain... That won't disappear. 534 00:44:18,148 --> 00:44:20,390 See you later, honey. 535 00:44:53,540 --> 00:44:55,586 Excuse me. 536 00:45:00,775 --> 00:45:03,867 No, no, no. Hey! Don't turn it now. 537 00:45:08,989 --> 00:45:11,428 Do it! 538 00:45:11,430 --> 00:45:13,532 Come on! 539 00:45:23,865 --> 00:45:25,785 Come on! 540 00:45:33,044 --> 00:45:35,113 Come on! 541 00:45:35,439 --> 00:45:37,152 Hey! 542 00:45:51,229 --> 00:45:53,333 Hey, be careful of my head! 543 00:45:58,950 --> 00:46:01,557 Are you okay, old man? 544 00:46:14,070 --> 00:46:16,130 You really... 545 00:46:16,791 --> 00:46:18,388 Gosh. 546 00:46:19,964 --> 00:46:23,464 547 00:46:23,488 --> 00:46:26,988 548 00:46:27,012 --> 00:46:30,512 549 00:46:41,024 --> 00:46:43,153 Where do you want to go? 550 00:46:43,210 --> 00:46:44,967 Exit. 551 00:46:44,998 --> 00:46:47,223 Don't be smart. 552 00:46:47,299 --> 00:46:49,307 I won't ask again. Where are you going? 553 00:46:49,336 --> 00:46:51,630 I told you, come out. 554 00:46:57,584 --> 00:46:59,717 What is this? 555 00:46:59,793 --> 00:47:02,799 Star Search? 556 00:47:02,844 --> 00:47:06,062 It's a talent event. / Right. 557 00:47:06,087 --> 00:47:08,051 You'll go there ? 558 00:47:08,134 --> 00:47:12,122 To watch a talent show? 559 00:47:12,169 --> 00:47:14,436 No. 560 00:47:14,531 --> 00:47:17,615 Don't tell me you become a participant. 561 00:47:18,525 --> 00:47:22,308 What you want You say? Do you take part in a talent show? 562 00:47:22,367 --> 00:47:27,053 Yes, that's right, understand? / Don't shout at me! 563 00:47:27,363 --> 00:47:30,859 Who do you think I am?
People don't stand up? 564 00:47:30,925 --> 00:47:36,040 Fine, I tell you... You go do this... 565 00:47:36,063 --> 00:47:38,627 I'll break your nose for you. 566 00:47:38,629 --> 00:47:42,237 Don't say you were not given a warning. Now go. 567 00:47:42,272 --> 00:47:45,238 Good. I left. 568 00:47:45,279 --> 00:47:49,364 Baiklah. Aku serius. 569 00:47:49,459 --> 00:47:52,243 I'll break your nose. Do you understand? 570 00:47:52,326 --> 00:47:56,270 Yes. / Good. 571 00:47:56,348 --> 00:47:58,501 You won't beat me. 572 00:47:58,574 --> 00:48:01,696 You will never beat me. Never. 573 00:48:01,742 --> 00:48:05,066 Not as long as you have a hole in your butt. 574 00:48:19,002 --> 00:48:21,760 Number one. 575 00:48:22,548 --> 00:48:25,006 Come on. Come on. 576 00:48:41,530 --> 00:48:43,668 Colin Pile. 577 00:48:45,155 --> 00:48:47,254 With the dog Hound. 578 00:48:47,323 --> 00:48:50,168 He dances. / Thank you very much. 579 00:48:58,179 --> 00:49:01,528 Don't... You don't... Don't go like him! 580 00:49:01,528 --> 00:49:03,254 Sorry. I don't think so. 581 00:49:03,307 --> 00:49:05,362 He'll dance. He dances in the kitchen. 582 00:49:05,413 --> 00:49:08,043 That's only half of work, isn't it? 583 00:49:08,124 --> 00:49:10,529 I think Elvis should be leaving here now. 584 00:49:10,598 --> 00:49:13,186 Number two, please. 585 00:49:16,311 --> 00:49:20,638 Hello. What's your name? / Rodney Chitterton. 586 00:49:20,700 --> 00:49:23,129 It smells glamorous! 587 00:49:23,204 --> 00:49:25,534 Apa yang akan kau tunjukkan kepada kami, Rodney? 588 00:49:25,589 --> 00:49:27,471 Just singing. 589 00:49:27,527 --> 00:49:29,849 Your stage. 590 00:49:33,363 --> 00:49:37,054 Sorry I left too long 591 00:49:37,118 --> 00:49:40,954 I need a little more time 592 00:49:42,037 --> 00:49:46,569 If you see through the glass from time to time 593 00:49:47,178 --> 00:49:50,379 That's funny what you find 594 00:49:51,105 --> 00:49:55,366 We can move our body like the smoke turnaround 595 00:49:55,443 --> 00:49:59,440 Come on , let's sway like fire... / Good, stop there 596 00:49:59,974 --> 00:50:01,534 Amazing. 597 00:50:01,562 --> 00:50:04,719 We will replace your name and beautiful woman for duet friends. 598 00:50:04,756 --> 00:50:06,801 I have something for you sign at the end. 599 00:50:06,826 --> 00:50:08,977 Number three. 600 00:50:17,105 --> 00:50:20,148 Hello, hello, hello, sir and Ladies and gentlemen. 601 00:50:20,150 --> 00:50:23,108 Now, have anyone seen lions around here? 602 00:50:23,110 --> 00:50:25,030 Can you help me call him? Do you want to do that? 603 00:50:25,054 --> 00:50:26,329 It will be very good. 604 00:50:26,329 --> 00:50:27,632 Leo! / Leo! 605 00:50:27,632 --> 00:50:30,885 Gosh. Thank you very much. Good... 606 00:50:30,930 --> 00:50:33,606 Here it is, this. 607 00:50:36,344 --> 00:50:37,868 Hello, Leo. 608 00:50:37,930 --> 00:50:40,445 Hello. Hello, everyone. 609 00:50:40,494 --> 00:50:43,449 Thank you. / We haven't even started yet. 610 00:50:43,481 --> 00:50:46,028 Thank you. / Can we at least sing? 611 00:50:46,030 --> 00:50:50,069 Free, as free as the wind that blows 612 00:50:50,069 --> 00:50:52,185 Stop 613 00:50:52,210 --> 00:50:55,547 Not what I'm looking for, thank you. 614 00:50:55,627 --> 00:50:57,679 Fucker. 615 00:50:58,047 --> 00:51:01,885 What did you say? / Nothing. I said nothing. 616 00:51:02,399 --> 00:51:06,582 That's it. But you are a bastard. 617 00:51:10,565 --> 00:51:12,861 Number four. 618 00:51:13,194 --> 00:51:16,377 Number five. Number six. 619 00:51:16,387 --> 00:51:19,304 Who am I, the binggo operator? 620 00:51:20,475 --> 00:51:23,369 Number seven. Is there number seven? 621 00:51:49,706 --> 00:51:52,189 Whenever you are ready. > 622 00:51:54,225 --> 00:51:56,964 Start, baby. People see. 623 00:52:01,471 --> 00:52:04,074 Gosh, I don't have a lot of time, 624 00:52:04,074 --> 00:52:07,657 So you can start or get off the stage, please? 625 00:52:16,461 --> 00:52:18,910 Everyone is ready. 626 00:52:24,030 --> 00:52:26,737 Start. Come on, people wait. 627 00:52:31,390 --> 00:52:35,250 So, when does the day I go to the lingerie shop... 628 00:52:35,274 --> 00:52:37,705 ... and say to the woman the cashier, 629 00:52:37,730 --> 00:52:40,668 "Excuse me , can I try pants in the window? " He laughed. 630 00:52:40,670 --> 00:52:43,473 He said, "You have to go to the room right like everyone else." 631 00:52:43,473 --> 00:52:47,080 My friend got a good job. He has 500 subordinates. 632 00:52:47,080 --> 00:52:49,899 He works at the funeral. Sorry. 633 00:52:49,899 --> 00:52:52,481 Jokes, huh? 634 00:52:52,544 --> 00:52:54,513 Yes. 635 00:52:55,248 --> 00:52:57,187 Do you like jokes? 636 00:52:57,189 --> 00:53:00,653 Do you like jokes? 637 00:53:01,070 --> 00:53:04,689 p> 638 00:53:05,325 --> 00:53:08,339 That's good if you make you laugh. 639 00:54:16,753 --> 00:54:19,003 You've heard stories about Satanists inexperienced? 640 00:54:20,697 --> 00:54:23,668 He sold his soul to Santa. 641 00:54:23,670 --> 00:54:26,600 I told you what would happen! 642 00:54:32,285 --> 00:54:35,188 I can't stand it anymore. 643 00:54:35,218 --> 00:54:39,501 What? / This is. No longer. 644 00:54:39,554 --> 00:54:43,028 What are you talking about, stupid bitch base? 645 00:54:43,072 --> 00:54:45,267 This is over, Bob. No more. 646 00:54:45,327 --> 00:54:48,406 Go there and make me something to eat! 647 00:54:48,436 --> 00:54:50,457 No! 648 00:54:50,490 --> 00:54:54,492 Good. You won't go everywhere. 649 00:54:58,825 --> 00:55:01,617 You know, the problem is... 650 00:55:03,949 --> 00:55:06,054 I know myself. 651 00:55:06,795 --> 00:55:09,203 Listen to me.
> Listen to me! 652 00:55:09,281 --> 00:55:11,013 Listen to me! 653 00:55:11,076 --> 00:55:15,668 I told you, you don't have another place to go to! 654 00:55:15,670 --> 00:55:17,790 Listen! 655 00:56:38,493 --> 00:56:40,564 This is your change. 656 00:56:41,373 --> 00:56:44,029 Thank you very much. Enjoy the book. 657 00:56:49,692 --> 00:56:51,766 Okay then. 658 00:56:51,862 --> 00:56:54,769 Hello. 659 00:56:54,959 --> 00:56:57,605 "Well then" what? 660 00:57:00,345 --> 00:57:03,072 Kau bisa mulai menyelamatkan. 661 00:57:06,192 --> 00:57:08,435 What happened? 662 00:57:08,494 --> 00:57:10,479 I'm here now. 663 00:57:10,539 --> 00:57:13,124 I'm here with you. 664 00:57:13,270 --> 00:57:16,239 I came to share a tragedy. 665 00:57:18,194 --> 00:57:21,440 666 00:57:21,521 --> 00:57:23,940 p> 667 00:57:26,331 --> 00:57:29,241 All right. 668 00:57:30,412 --> 00:57:32,869 That... 669 00:57:52,509 --> 00:57:55,187 That's amazing. 670 00:58:13,525 --> 00:58:16,069 That's really amazing. 671 00:58:19,746 --> 00:58:22,060 Gosh. 672 00:58:27,719 --> 00:58:29,521 Gosh. 673 00:58:31,524 --> 00:58:35,310 Gosh. 674 00:58:35,599 --> 00:58:38,110 That's right. 675 00:58:49,986 --> 00:58:51,986 Gosh. Two bathrooms? p> 676 00:58:57,989 --> 00:59:00,627 Gosh. 677 00:59:10,704 --> 00:59:12,790 Gosh. 678 00:59:13,339 --> 00:59:15,282 Gosh. 679 01:00:06,252 --> 01:00:08,290 A cup of tea? 680 01:00:08,348 --> 01:00:10,869 Gosh. 681 01:00:12,571 --> 01:00:15,168 I've left him. 682 01:00:15,850 --> 01:00:18,979 Really? 683 01:00:24,216 --> 01:00:26,875 Go for now? 684 01:00:26,937 --> 01:00:29,509 Something to remind me. / Right. 685 01:00:29,582 --> 01:00:31,790 I can't continue to do lies. 686 01:00:32,830 --> 01:00:35,934 Really? 687 01:00:36,600 --> 01:00:39,579 That's a pity. 688 01:00:41,111 --> 01:00:43,337 It's weak to stay. 689 01:00:43,412 --> 01:00:45,573 Really? 690 01:01:13,018 --> 01:01:15,950 Other Parts 691 01:01:15,996 --> 01:01:20,979 I went to see a counselor, therapist. 692 01:01:21,027 --> 01:01:23,276 He said, 693 01:01:23,359 --> 01:01:25,474 "You need to learn..." 694 01:01:25,498 --> 01:01:29,321 "... to develop a more fatalistic approach to life." 695 01:01:29,411 --> 01:01:32,820 "Learning if it's best let life happen." 696 01:01:34,554 --> 01:01:37,510 I want to hit his face. 697 01:01:39,144 --> 01:01:43,681 Become someone else? Is that what he meant? 698 01:01:43,716 --> 01:01:46,451 How can I do that? 699 01:01:47,992 --> 01:01:51,053 So that's how it is. That... 700 01:01:51,207 --> 01:01:54,789 That or facing madness. 701 01:01:54,856 --> 01:01:58,331 The monster behind my eyes. 702 01:01:58,356 --> 01:02:01,105 And this therapist, he gave me medicine. 703 01:02:01,172 --> 01:02:03,790 Keeps me focused. 704 01:02:04,322 --> 01:02:07,933 Gives me a level playing a draw. 705 01:02:07,986 --> 01:02:11,470 Gives me a chance, he says. 706 01:02:13,043 --> 01:02:16,276 But then you just > will oscillate... 707 01:02:16,276 --> 01:02:19,529 ... with traces of drugs that follow you, 708 01:02:19,547 --> 01:02:22,174 And that's too scary. 709 01:02:23,809 --> 01:02:27,150 You can't hold drugs when you drowning. 710 01:02:28,246 --> 01:02:30,452 Too small. 711 01:03:00,495 --> 01:03:04,537 You meet different people, right? 712 01:03:04,606 --> 01:03:08,790 Educated people. Smart talking people. 713 01:03:11,454 --> 01:03:15,215 And you think, "I'm one of them." 714 01:03:15,215 --> 01:03:18,357 "Thank God I'm one of the of them!" 715 01:03:18,828 --> 01:03:22,763 Then one day it hit you Behind your head like a hammer. 716 01:03:24,255 --> 01:03:27,298 Your place is also not with them. 717 01:03:27,347 --> 01:03:29,508 Because they are so focused with themselves, 718 01:03:29,532 --> 01:03:31,922 They can't feel anything. 719 01:03:32,014 --> 01:03:34,863 They are scared and judgmental. 720 01:03:35,715 --> 01:03:38,308 And they are too busy alienating themselves... 721 01:03:38,310 --> 01:03:40,278 ... against the cold wind that can drop them. 722 01:03:40,278 --> 01:03:41,717 No matter how high their heads are, 723 01:03:41,741 --> 01:03:44,182 They will still smell their own filth. 724 01:03:44,905 --> 01:03:49,005 You end up being the person who not yourself. 725 01:03:49,306 --> 01:03:51,763 Find yourself. 726 01:03:53,050 --> 01:03:56,229 It always feels like a film for me. 727 01:03:56,270 --> 01:03:59,340 As if I played myself in a movie. 728 01:03:59,933 --> 01:04:04,250 There is a large part of me standing beside seeing me appear. 729 01:04:04,934 --> 01:04:07,991 And I always write my own autobiography. 730 01:04:08,977 --> 01:04:11,308 You know, and if history doesn't fit... 731 01:04:11,310 --> 01:04:15,106 ... or I don't like the version myself, then I... 732 01:04:17,247 --> 01:04:19,963 I 733 01:04:21,429 --> 01:04:23,847 Or swallow it. 734 01:04:40,016 --> 01:04:41,989 Hello? 735 01:05:19,670 --> 01:05:21,438 Gosh! 736 01:05:22,063 --> 01:05:25,916 You really made me frightened to death ! 737 01:05:26,743 --> 01:05:29,745 Astaga. Apa kau tak punya hal lebih baik untuk dikerjakan? 738 01:05:29,816 --> 01:05:31,883 There's nothing I can think of. 739 01:05:31,990 --> 01:05:37,218 Angus. There is a smell that is very stinging here. 740 01:05:39,603 --> 01:05:41,734 I'm sorry. 741 01:05:42,365 --> 01:05:44,277 Basic farters. 742 01:05:48,645 --> 01:05:50,766 Happy? 743 01:05:50,807 --> 01:05:52,688 You what? 744 01:05:52,760 --> 01:05:55,437 Are you happy? 745 01:05:55,467 --> 01:05:57,597 I forgot the land. 746 01:05:57,676 --> 01:06:00,135 You understand what I mean. 747 01:06:01,014 --> 01:06:02,660 I don't understand. 748 01:06:02,679 --> 01:06:05,738 That's a question that is quite simple. 749 01:06:05,766 --> 01:06:08,317 But it's not, isn't it? 750 01:06:08,377 --> 01:06:10,720 Happiness comes and goes. 751 01:06:10,786 --> 01:06:14,899 Look, I can't walk around grinning like a Cheshire cat. 752 01:06:14,967 --> 01:06:17,391 I'm not like that. 753 01:06:18,494 --> 01:06:23,277 Know what I think? / What? 754 01:06:26,072 --> 01:06:28,136 I think we should have children. 755 01:06:28,231 --> 01:06:30,643 Why? Are you pregnant? 756 01:06:30,701 --> 01:06:34,943 Can you imagine? Our child? 757 01:06:34,976 --> 01:06:37,468 You will be an amazing mother . 758 01:06:37,533 --> 01:06:40,458 Are you crazy ? / That's for sure. 759 01:06:40,483 --> 01:06:43,259 You must be. That will make you that. 760 01:06:43,318 --> 01:06:45,925 You will do it like duck in the water. 761 01:06:45,937 --> 01:06:48,627 No. / You don't have to < br /> answer it now. 762 01:06:48,629 --> 01:06:51,136 I don't want kids. 763 01:06:51,198 --> 01:06:53,172 I don't want to. / Don't say that. 764 01:06:53,201 --> 01:06:56,927 Really? So now you order me that I can't say? 765 01:06:56,947 --> 01:07:02,751 I mean, "Never say never." That's all. 766 01:07:03,778 --> 01:07:06,253 You will change your mind, you will see. 767 01:07:06,284 --> 01:07:08,473 That won't happen. 768 01:07:09,468 --> 01:07:12,801 I have already done abortion. 769 01:07:12,826 --> 01:07:16,346 What? / You hear me. 770 01:07:16,378 --> 01:07:18,590 His son Bob. 771 01:07:23,558 --> 01:07:26,989 You are not destined to be with him, right ? 772 01:07:30,069 --> 01:07:35,251 It's fine. That's not a problem. I don't mind that. 773 01:07:35,338 --> 01:07:38,702 Thank you. You're very chestless. 774 01:07:43,815 --> 01:07:46,780 Are you sulking? / No . 775 01:07:46,810 --> 01:07:50,868 I'm just being honest. 776 01:07:50,952 --> 01:07:54,034 That's what you want from me, & right? Honesty? 777 01:07:56,200 --> 01:07:59,163 I can't have children, Angus. 778 01:08:00,034 --> 01:08:04,122 Not physically and psychologically. 779 01:08:04,183 --> 01:08:06,818 I shouldn't be allowed to have children. 780 01:08:06,883 --> 01:08:09,844 Someone has to mess up circles. / What circle? 781 01:08:09,923 --> 01:08:12,670 Monkeys see, monkeys imitate. So do I, I know that. 782 01:08:13,004 --> 01:08:16,422 I won't have children. 783 01:08:16,462 --> 01:08:19,454 Now you know. 784 01:08:20,420 --> 01:08:22,768 Good. 785 01:08:22,845 --> 01:08:25,323 We'll see, okay? 786 01:08:45,302 --> 01:08:46,950 What's wrong? 787 01:08:46,977 --> 01:08:49,246 Just feel a little dizzy. 788 01:08:49,324 --> 01:08:52,549 Dizziness? You look really bad. 789 01:08:52,655 --> 01:08:56,867 What's wrong? I'm not a doctor. 790 01:08:59,914 --> 01:09:01,696 Where's the pain? 791 01:09:01,749 --> 01:09:04,079 Sheffield, Leeds... 792 01:09:04,138 --> 01:09:07,538 Barnsley. It breaks in Barnsley. 793 01:09:09,002 --> 01:09:10,778 Do I want to call someone? 794 01:09:10,812 --> 01:09:13,457 Yes, call Raquel Welch. 795 01:09:13,468 --> 01:09:15,524 Tell me I need breath of help, 796 01:09:15,548 --> 01:09:17,880 Or sex swabs. Whatever it is, I'm willing. 797 01:09:17,929 --> 01:09:19,788 Stop it. 798 01:09:26,244 --> 01:09:30,319 I just arrived. I performed another hour and a half. 799 01:09:30,372 --> 01:09:34,481 You can't. I have to. That's my duty. 800 01:09:35,043 --> 01:09:37,205 Good, then let's we go inside. 801 01:09:37,270 --> 01:09:39,390 Come on. 802 01:09:43,569 --> 01:09:45,399 Be careful of your head. 803 01:09:53,152 --> 01:09:56,556 Lenny! There you are. 804 01:10:00,578 --> 01:10:02,869 Are you okay, friend? 805 01:10:04,081 --> 01:10:06,493 I can't continue, Danny. 806 01:10:06,583 --> 01:10:09,818 You can't continue? What do you mean? 807 01:10:09,895 --> 01:10:11,799 You have to continue. I've scheduled you last week. 808 01:10:11,823 --> 01:10:13,650 Of course you can continue. He's not feeling well. 809 01:10:13,675 --> 01:10:15,044 Come on. 810 01:10:15,075 --> 01:10:17,017 Go go to the toilet, take a shower, wash it. You know the rest. 811 01:10:17,074 --> 01:10:19,294 No, I'm done. 812 01:10:20,124 --> 01:10:23,691 It's not just tonight. But so on. 813 01:10:23,744 --> 01:10:26,455 I resign, Danny. I have enough. 814 01:10:27,106 --> 01:10:29,851 Listen, do the show tonight. ../ No, I'm done. 815 01:10:29,876 --> 01:10:31,497 Perform tonight, 816 01:10:31,521 --> 01:10:33,199 Then come and meet me tomorrow at the office, 817 01:10:33,223 --> 01:10:35,086 We will chat. Don't you hear? 818 01:10:35,111 --> 01:10:36,989 No more. 819 01:10:37,160 --> 01:10:40,196 Good. Then what did I say to Con Sec? 820 01:10:40,261 --> 01:10:42,544 Tell him you have no longer want to continue? 821 01:10:42,569 --> 01:10:44,706 I have a reputation, Lenny, 822 01:10:44,730 --> 01:10:46,765 Years of building it up, one second to lose it. 823 01:10:46,819 --> 01:10:49,199 I won't be able to find a substitute at this hour, 824 01:10:49,223 --> 01:10:51,109 So you have to continue 825 01:10:51,110 --> 01:10:52,838 You don't need someone else. 826 01:10:52,862 --> 01:10:55,672 Have him replace me. He won't disappoint you. 827 01:10:55,697 --> 01:10:59,794 Lenny, they want to comika, not a singer or anything else. 828 01:10:59,794 --> 01:11:01,604 He's a comic. / I don't think so. 829 01:11:01,604 --> 01:11:04,365 That's right. > That's me. I'm comic. 830 01:11:04,385 --> 01:11:08,627 Look, honey, people out there will tear you to pieces. 831 01:11:08,629 --> 01:11:11,662 They will attack you shortly after you open your mouth, 832 01:11:11,662 --> 01:11:14,547 p> 833 01:11:14,547 --> 01:11:17,340 Maybe even before. I will conquer them with love. 834 01:11:17,364 --> 01:11:20,745 Love? Yes, good luck with that. 835 01:11:20,795 --> 01:11:24,462 He can do this. She's a cute woman. 836 01:11:24,876 --> 01:11:27,516 As you said, you won't be able to find someone else. 837 01:11:29,983 --> 01:11:31,831 I'll do this without pay. < /p> 838 01:11:31,899 --> 01:11:34,215 Both. 839 01:11:34,290 --> 01:11:36,657 You will appear 10 minutes. 840 01:11:37,220 --> 01:11:39,470 I'll talk to Con Sec. 841 01:11:45,876 --> 01:11:47,601 Don't screw up. 842 01:13:01,255 --> 01:13:03,732 Damn. 843 01:13:03,782 --> 01:13:05,890 Yes! / Amazing. 844 01:13:05,899 --> 01:13:10,371 Well, let's give a festive welcome Crookes Club for the next one. 845 01:13:10,429 --> 01:13:13,992 Give applause to Funny Cow. 846 01:13:26,829 --> 01:13:29,904 Thank you. Thank you very much. 847 01:13:29,973 --> 01:13:32,708 I like the warm welcome when I entered the stage. 848 01:13:33,303 --> 01:13:35,797 So, I'm sitting at home when days... 849 01:13:35,797 --> 01:13:37,344 ... and there is someone who knocks on the door. 850 01:13:37,399 --> 01:13:40,297 I stand up and open the door, Then someone stands there... 851 01:13:40,388 --> 01:13:43,990 ... and says, "Hello, dear. Do you believe in freedom of speech?" 852 01:13:44,044 --> 01:13:45,917 I said, "Yes, I believe." He said, "Good." 853 01:13:45,917 --> 01:13:49,308 "Can I use your phone?" / "Can I use your phone?" 854 01:14:01,761 --> 01:14:04,832 You destroyed my acting. / What acting? You're rubbish! 855 01:14:04,915 --> 01:14:07,055 Tidak, kau mengacaukannya. 856 01:14:07,141 --> 01:14:10,810 I wanted to imitate a bastard, but you went ahead of me. 857 01:14:15,301 --> 01:14:17,638 Show your breasts! 858 01:14:18,051 --> 01:14:21,292 If you have a big penises as big as your mouth, I'll consider. 859 01:14:21,963 --> 01:14:24,880 By the way, excuse me, 860 01:14:24,904 --> 01:14:28,210 How do you call women who like small dicks? 861 01:14:28,281 --> 01:14:30,633 What is your name, honey? 862 01:14:31,437 --> 01:14:33,204 Janet. 863 01:14:33,600 --> 01:14:35,887 He heard it! 864 01:14:37,575 --> 01:14:41,285 All right. There are three people sitting in the bar, 865 01:14:41,331 --> 01:14:43,607 The three of them sit at different tables, drink beer. 866 01:14:43,661 --> 01:14:45,706 One homosexual, one Pakistani 867 01:14:45,730 --> 01:14:47,536 And the only Englishman. 868 01:14:47,640 --> 01:14:51,213 Suddenly the appearance of this fairy mother. 869 01:14:51,237 --> 01:14:55,774 He said, "I will grant your request." 870 01:14:55,854 --> 01:14:57,808 "All of you, each one request." 871 01:14:57,869 --> 01:15:01,391 "Whatever you want, I will grant." 872 01:15:01,444 --> 01:15:03,398 He approached Pakistanis and said, 873 01:15:03,422 --> 01:15:06,624 "So, look, what is your request?" 874 01:15:06,649 --> 01:15:09,077 He thought about that for a moment, then said, 875 01:15:09,110 --> 01:15:13,942 "You know what I think? I want to bring all my friends... 876 01:15:13,967 --> 01:15:16,840 "... my family and all my people... " 877 01:15:16,881 --> 01:15:18,627 He is Pakistani Wales, by the way. 878 01:15:18,660 --> 01:15:22,933 He said, "And I want to bring they all return to Pakistan..." 879 01:15:22,952 --> 01:15:25,420 p> 880 01:15:25,444 --> 01:15:27,726 "... where he can live happy forever," 881 01:15:27,801 --> 01:15:29,955 "Without interruption, without racism." 882 01:15:30,037 --> 01:15:31,948 Fairy Mother think, "Extraordinary. Okay, good. " 883 01:15:31,950 --> 01:15:33,758 " Your request was granted. " 884 01:15:33,758 --> 01:15:35,248 Then he turned to homosexuals and said, 885 01:15:35,248 --> 01:15:37,882 He said, "Actually, do you know what I want?" 886 01:15:37,923 --> 01:15:41,758 He said, "I want me and all my partners..." 887 01:15:41,787 --> 01:15:45,876 "... go and live on the big island in the middle of the Pacific Ocean..." 888 01:15:45,898 --> 01:15:48,217 "... where we can stay free and happy... " 889 01:15:48,241 --> 01:15:50,149 "... and without anyone bothering us. " 890 01:15:50,179 --> 01:15:53,523 The fairy mother said, " Fine, your request was granted. " 891 01:15:53,562 --> 01:15:56,712 The Englishman just sits there and just finished the beer, 892 01:15:56,759 --> 01:15:59,598 The fairy said, "Okay, handsome, what do you want?" 893 01:15:59,651 --> 01:16:01,828 He sat and looked at the Fairy Mother. He said, 894 01:16:01,830 --> 01:16:04,187 "Can you mention again what they wanted before?" 895 01:16:04,259 --> 01:16:06,178 Fairy lady said, Yes. " He said," Pakistanis, " 896 01:16:06,202 --> 01:16:08,198 " He wants to go back to Pakistan with his whole family... " 897 01:16:08,223 --> 01:16:10,558 "... friends and all their relatives." / "Right," the fairy said. 898 01:16:10,583 --> 01:16:13,271 He said, "Then homosexuals want to go live on an island... " 899 01:16:13,271 --> 01:16:16,569 "... in the middle of the Pacific and partying with all his partners. " 900 01:16:16,611 --> 01:16:18,633 The fairy mother said," Right. " 901 01:16:18,697 --> 01:16:21,584 Then he sat down and looked at his empty beer glass and said, 902 01:16:21,628 --> 01:16:24,019 "You know? I'll just ask for another beer." 903 01:16:27,798 --> 01:16:29,542 Get out, slut ! 904 01:16:29,567 --> 01:16:32,603 Hey, I made £ 50 if peddling myself. 905 01:16:32,603 --> 01:16:34,910 How much did you get? 906 01:16:36,740 --> 01:16:39,372 My mother contacted me when did the day. 907 01:16:39,372 --> 01:16:41,918 He looks confused. That's so bad. 908 01:16:41,942 --> 01:16:44,321 I said, "Are you okay?" He said, "No, I'm not good. " 909 01:16:44,387 --> 01:16:47,339 I said," What's the problem? " He said," This is your father. " 910 01:16:47,402 --> 01:16:49,861 My mother said, "I just came back from the doctor..." 911 01:16:49,926 --> 01:16:54,828 "... and your father was diagnosed with Alzheimer's, and venereal disease." 912 01:16:54,830 --> 01:16:56,627 I said, "Gosh." My mother said, "Yes." 913 01:16:56,629 --> 01:16:58,638 My mother said, "The worst thing is," 914 01:16:58,662 --> 01:17:02,191 "Mother left the door back open and he's gone. " 915 01:17:02,293 --> 01:17:05,056 I said," Ma'am, if dad comes back, whatever it is, don't cast him. " 916 01:17:05,599 --> 01:17:07,844 Hey! < br /> I will fool you! 917 01:17:07,869 --> 01:17:09,655 Shut up! Give him a chance! 918 01:17:09,667 --> 01:17:14,617 You can't even spice up newsprint, handsome. 919 01:17:18,255 --> 01:17:21,260 It's time to go home and finish a homework assignment! 920 01:17:22,400 --> 01:17:28,564 Why aren't you silent, the base of a bad whore is boring? 921 01:17:30,759 --> 01:17:34,143 You're so ugly at birth, 922 01:17:34,167 --> 01:17:36,731 p> 923 01:17:36,750 --> 01:17:39,005 Until the midwife slaps your mother. 924 01:17:39,029 --> 01:17:40,844 Your wrists become numb. 925 01:17:40,885 --> 01:17:43,886 Go! Get out! 926 01:17:44,908 --> 01:17:49,937 Hey, what's the difference between jams and orange jams? 927 01:17:50,645 --> 01:17:53,283 You can't spread your rod of orange jam to scratch the bird's butt. 928 01:18:32,933 --> 01:18:35,168 Confucius said, 929 01:18:35,192 --> 01:18:39,118 "The person who dropped the clock to the toilet had a bad time. 930 01:18:44,029 --> 01:18:48,795 Hello, Incontinence Helpline. < br /> Can you wait? 931 01:19:08,080 --> 01:19:11,386 How many animals can you put in the toilet? 932 01:19:12,074 --> 01:19:15,302 One kitten and
thousands of rabbits. 933 01:19:21,633 --> 01:19:26,520 Give someone fish and he has food for a day. 934 01:19:26,564 --> 01:19:28,859 Give someone hope... 935 01:19:28,883 --> 01:19:32,153 And he will starve to death for expecting fish. 936 01:19:35,577 --> 01:19:39,624 Please take my life. 937 01:19:57,982 --> 01:20:01,860 Have you ever read advertisements lonely people in newspapers? 938 01:20:01,885 --> 01:20:05,421 They are liars, aren't they? Liars are bastards. 939 01:20:05,467 --> 01:20:09,884 Don't believe in the slightest they say, honest. 940 01:20:09,977 --> 01:20:14,223 "Adventure." That means they like anal sex. 941 01:20:15,909 --> 01:20:19,328 "Smart." The butt smells. 942 01:20:22,644 --> 01:20:24,788 "Sexy body." Fat people. 943 01:20:25,292 --> 01:20:27,020 "Nice to hug." 944 01:20:27,043 --> 01:20:28,960 People who are fatter. 945 01:20:29,041 --> 01:20:31,048 "Love to eat outside." 946 01:20:31,162 --> 01:20:33,588 Fat slackers. 947 01:20:37,765 --> 01:20:40,070 That's the amazing Funny Cow. 948 01:20:40,101 --> 01:20:42,146 Ladies and gentlemen, Funny Cow! 949 01:20:42,463 --> 01:20:45,252 I'm serious. I paid you two times more than Lenny's pay. 950 01:20:45,330 --> 01:20:47,422 I will keep you busy five nights for a week. 951 01:20:47,530 --> 01:20:49,995 You sign your contract with me, I'll take you all the way. 952 01:20:50,029 --> 01:20:52,244 Where? / Where? 953 01:20:52,333 --> 01:20:54,519 To the top of the oily pole, that's where. 954 01:20:54,605 --> 01:20:56,604 I'll make you star, baby. 955 01:20:56,660 --> 01:20:59,401 Flickering. / I'm serious. 956 01:20:59,826 --> 01:21:01,705 Don't tease me. 957 01:21:01,763 --> 01:21:04,654 I'm not teasing. I'm not teasing and joking, 958 01:21:04,725 --> 01:21:06,428 Because I'm entirely about business. 959 01:21:06,490 --> 01:21:09,590 Really? I'm 40% cheese. 960 01:21:15,479 --> 01:21:17,470 Lenny. 961 01:21:22,285 --> 01:21:24,285 Almost the Last Part 962 01:21:24,310 --> 01:21:28,833 Hello. What's up? / He's almost supplied. 963 01:21:28,871 --> 01:21:30,639 Why did you leave the room? 964 01:21:30,713 --> 01:21:34,282 Did he ask me? / Knowing you weren't there? p> 965 01:21:34,308 --> 01:21:37,437 We will not continue this business. 966 01:21:37,550 --> 01:21:39,112 He must respect my delay... 967 01:21:39,112 --> 01:21:42,403 ... and I have bought a gold opinion from all over the place, 968 01:21:43,332 --> 01:21:45,663 It will be charged now in their latest sparkle, 969 01:21:45,687 --> 01:21:47,862 Not to be excluded quickly. 970 01:21:47,931 --> 01:21:51,408 Are you drunk when dressing? 971 01:21:51,433 --> 01:21:53,240 Has it been sleeping since then? 972 01:21:53,302 --> 01:21:56,895 And waking up now for looks so green and pale? 973 01:21:58,163 --> 01:22:00,434 Where did you go? / Barbados. 974 01:22:00,511 --> 01:22:02,791 Sarcasm doesn't suit you, do you know that? 975 01:22:02,841 --> 01:22:05,428 Do you think so? That's a pity. 976 01:22:05,430 --> 01:22:08,867 Why did you leave? / Because I'm so bored. 977 01:22:08,869 --> 01:22:12,348 Because of Shakespeare? You mean Shakespeare is boring? 978 01:22:12,350 --> 01:22:15,357 No, I told you I was bored. That's not my partner. 979 01:22:15,357 --> 01:22:16,702 Then what? 980 01:22:16,726 --> 01:22:20,066 I don't know. What is clear is not Pinky and Perky. 981 01:22:20,273 --> 01:22:22,574 That's because I'm stupid, understand? 982 01:22:22,611 --> 01:22:25,218 No, you're not stupid. Far from it. 983 01:22:25,243 --> 01:22:27,469 I don't understand half of what what they say... 984 01:22:27,539 --> 01:22:29,817 ... and when they start laughing, I want to kill them. 985 01:22:29,889 --> 01:22:33,361 And the person sitting behind us doesn't stop to sing along, 986 01:22:33,386 --> 01:22:36,187 Make sure the audience sees him. 987 01:22:36,390 --> 01:22:39,282 You don't have to be threatened by that. Shakespeare for everyone. 988 01:22:39,324 --> 01:22:43,195 But it's not, isn't it? Because most of you like that. 989 01:22:44,403 --> 01:22:46,121 "Most of you"? What does that mean? 990 01:22:46,196 --> 01:22:49,606 You know. Educated people. 991 01:22:49,666 --> 01:22:55,284 Right... So you would prefer if I wasn't educated? I see? 992 01:22:55,650 --> 01:22:59,014 You would rather I watch football, drink beer, 993 01:22:59,038 --> 01:23:01,566 Go home and beat you up? 994 01:23:01,607 --> 01:23:03,664 You like it that? I see? What do you like more? 995 01:23:03,720 --> 01:23:05,069 Ring my finger books? / No. 996 01:23:05,069 --> 01:23:08,082 I'd rather you not take me come here like Liza Doolittle. 997 01:23:08,082 --> 01:23:10,019 I just don't want this. 998 01:23:10,283 --> 01:23:13,805 What do you think is my motivation? 999 01:23:13,807 --> 01:23:17,822 I just want you to enjoy this with me. Sharing experiences. 1000 01:23:17,897 --> 01:23:20,669 I don't have some sort of agenda. 1001 01:23:20,779 --> 01:23:24,987 I love you and want us to spend the night together in the theater. 1002 01:23:24,989 --> 01:23:26,675 Is that so bad ? 1003 01:23:26,680 --> 01:23:28,458 I'm not. 1004 01:23:28,523 --> 01:23:30,925 Are you okay? 1005 01:23:31,004 --> 01:23:33,144 Love you. 1006 01:23:38,898 --> 01:23:40,862 I'm sorry, Angus. 1007 01:23:40,956 --> 01:23:43,453 I'm really sorry. 1008 01:23:43,784 --> 01:23:46,098 I don't know how you are... 1009 01:23:46,229 --> 01:23:49,746 I've been inside you. 1010 01:23:49,757 --> 01:23:51,845 I know. 1011 01:23:53,255 --> 01:23:58,279 Don't end this, I beg you. We match together. 1012 01:23:58,359 --> 01:24:02,158 I can change. I can and I will. 1013 01:24:02,242 --> 01:24:06,037 I don't want to be alone. I don't want to be lonely. Please. 1014 01:24:06,062 --> 01:24:08,081 I waited so long for someone like you. 1015 01:24:08,081 --> 01:24:11,736 You can't force me to love you... 1016 01:24:11,794 --> 01:24:14,579 Because I don't can love. 1017 01:24:14,647 --> 01:24:18,188 This isn't you. You're sweet, funny, and so good. 1018 01:24:18,241 --> 01:24:21,501 Then don't end this. 1019 01:24:21,614 --> 01:24:23,590 If all that is true, don't end this, I beg you. 1020 01:24:23,590 --> 01:24:26,356 You're better off without me. 1021 01:24:28,527 --> 01:24:30,806 No. No, that's not true. I'm not very good. 1022 01:24:30,890 --> 01:24:33,260 I'm a monster. / No. 1023 01:24:33,311 --> 01:24:36,369 That's me. I'm barbaric and sentimental . 1024 01:24:36,418 --> 01:24:39,471 Is that the right word? I can kill someone, 1025 01:24:39,496 --> 01:24:41,450 Mutilate the body and put the into a striped biscuit tin. 1026 01:24:41,450 --> 01:24:43,407 I messed up! 1027 01:24:45,853 --> 01:24:51,071 You didn't ask me to be quiet. I didn't ask me not to be noisy. 1028 01:24:51,125 --> 01:24:53,388 Of course not. Why did I do that? p> 1029 01:24:53,390 --> 01:24:55,629 I love you. 1030 01:24:55,723 --> 01:24:58,679 That's the love for me... 1031 01:24:58,755 --> 01:25:01,198 And it's not your fault. 1032 01:25:03,567 --> 01:25:05,929 I leave now. 1033 01:25:06,001 --> 01:25:08,327 Kau mau ke mana? 1034 01:25:08,428 --> 01:25:12,463 Will you go back to him so he can beat and beat you? 1035 01:25:14,857 --> 01:25:17,117 No. 1036 01:25:18,157 --> 01:25:20,350 Take care of yourself, Angus. 1037 01:25:21,227 --> 01:25:23,591 If you know how much My heart is very hurt, 1038 01:25:23,615 --> 01:25:26,148 You won't do this. You won't do it. 1039 01:25:26,236 --> 01:25:28,155 See you, Angus. 1040 01:25:40,223 --> 01:25:49,421 A few years later 1041 01:26:25,735 --> 01:26:28,199 How are you doing? 1042 01:26:35,309 --> 01:26:38,299 I am waiting for you to come. 1043 01:26:39,523 --> 01:26:42,270 I don't know if you will come . 1044 01:26:45,832 --> 01:26:48,878 I don't blame you if you don't come. 1045 01:26:55,853 --> 01:26:58,070 This is for... 1046 01:27:00,600 --> 01:27:03,327 It makes me dizzy when I release it. 1047 01:27:03,411 --> 01:27:05,982 That's a pity , because it matches you. 1048 01:27:06,056 --> 01:27:08,007 Yes. 1049 01:27:08,795 --> 01:27:11,110 Look at my hand. 1050 01:27:11,893 --> 01:27:14,270 That... 1051 01:27:17,816 --> 01:27:21,310 I waited for you to come because I want to tell you... 1052 01:27:25,319 --> 01:27:27,517 I really... 1053 01:27:28,261 --> 01:27:31,542 I'm really sorry... 1054 01:27:31,602 --> 01:27:34,556 For everything that has happened. 1055 01:27:34,627 --> 01:27:36,799 And... 1056 01:27:37,569 --> 01:27:39,943 And... 1057 01:27:41,683 --> 01:27:44,206 I'm sorry that scolded you. 1058 01:27:45,473 --> 01:27:50,919 p> 1059 01:27:50,919 --> 01:27:54,056 Sorry for always yelling at you, because you don't deserve it. 1060 01:27:54,056 --> 01:27:57,737 And I'm sorry that I hit you, 1061 01:28:00,590 --> 01:28:02,430 I know you have to go and you should have been gone a long time. 1062 01:28:05,890 --> 01:28:08,263 Come here. 1063 01:28:08,343 --> 01:28:10,479 Come here. 1064 01:28:10,564 --> 01:28:12,785 I can't sit. 1065 01:28:13,395 --> 01:28:15,227 Come here. 1066 01:28:17,678 --> 01:28:21,447 Come here. 1067 01:28:26,682 --> 01:28:29,189 I'm sorry. I'm sorry. / I know. 1068 01:29:42,565 --> 01:29:45,106 I'm sleepy. 1069 01:30:37,189 --> 01:30:39,625 See you later, Bob! 1070 01:31:06,786 --> 01:31:09,369 Dear God. 1071 01:31:13,824 --> 01:31:16,418 Here, let me do that. 1072 01:31:18,322 --> 01:31:20,950 Will you continue like this? 1073 01:31:26,006 --> 01:31:30,103 I think so, yes. 1074 01:31:30,707 --> 01:31:35,830 Mother will die from drinking! 1075 01:31:42,004 --> 01:31:45,020 Mother will die from drinking! 1076 01:31:45,816 --> 01:31:48,258 It's cold everywhere. 1077 01:31:49,391 --> 01:31:51,725 Mother is really thin. 1078 01:32:02,110 --> 01:32:04,526 I want to do something for you. 1079 01:32:04,551 --> 01:32:07,670 Really? / < br /> Yes, really. 1080 01:32:13,548 --> 01:32:17,340 I know this isn't true. 1081 01:32:17,397 --> 01:32:19,390 We are. 1082 01:32:20,117 --> 01:32:22,687 And I know you don't like talking. 1083 01:32:25,244 --> 01:32:30,534 But I want to take you to stay on the beach. 1084 01:32:31,689 --> 01:32:34,150 If you want. 1085 01:32:35,169 --> 01:32:38,352 I'll buy a housewife. 1086 01:32:41,931 --> 01:32:46,765 I'm not a good mother . 1087 01:32:56,881 --> 01:33:02,195 No. I'm just drinking alone... Stupid 1088 01:33:02,459 --> 01:33:07,530 Yes, you can do that under a wide sky, right? 1089 01:33:09,629 --> 01:33:12,508 Mother really asked sorry, honey. 1090 01:33:16,725 --> 01:33:19,332 Look at our condition now. 1091 01:33:46,818 --> 01:33:49,012 Mother might be happy now. 1092 01:33:49,052 --> 01:33:51,390 Maybe. 1093 01:33:53,859 --> 01:33:56,350 Why did you keep doing that? 1094 01:33:57,684 --> 01:34:00,270 Because you don't know which is better. 1095 01:34:01,267 --> 01:34:04,101 Mother should go out. 1096 01:34:04,166 --> 01:34:08,636 It should be... You can. But no. 1097 01:34:12,594 --> 01:34:15,392 Mother saw her hit me, Mom. 1098 01:34:20,255 --> 01:34:22,697 I was still a kid. 1099 01:34:23,882 --> 01:34:26,088 That's not true. 1100 01:34:28,900 --> 01:34:31,608 It doesn't there's no point at this time. 1101 01:34:34,651 --> 01:34:36,522 No. 1102 01:34:44,027 --> 01:34:46,977 When I was little... 1103 01:34:47,002 --> 01:34:49,779 I dreamed I was flying. 1104 01:34:50,363 --> 01:34:53,350 Fly across Salisbury Plain . 1105 01:34:54,504 --> 01:34:57,229 I don't know Salisbury Plain until I'm grown up. 1106 01:34:59,895 --> 01:35:02,589 It's a beautiful day and bright. 1107 01:35:03,266 --> 01:35:06,528 The wind hits my face 1108 01:35:06,581 --> 01:35:08,978 Makes my mouth wide open. 1109 01:35:13,620 --> 01:35:15,790 But it's a memory. 1110 01:35:16,684 --> 01:35:19,464 It's not a dream. 1111 01:35:19,940 --> 01:35:22,452 I'm flying. 1112 01:35:22,511 --> 01:35:25,428 And I know it's not true. 1113 01:35:27,253 --> 01:35:29,629 But that's true. 1114 01:35:30,710 --> 01:35:33,322 I flew. 1115 01:35:33,953 --> 01:35:37,587 I lived my whole life knowing I could fly. 1116 01:35:38,456 --> 01:35:40,550 That keeps me awake. 1117 01:35:41,542 --> 01:35:43,631 Lifts me up. 1118 01:36:38,048 --> 01:36:41,768 You know, life is always too much for me. 1119 01:36:42,307 --> 01:36:45,869 Too much and not enough... 1120 01:36:47,734 --> 01:36:50,129 Everything at the same time. 1121 01:36:55,661 --> 01:36:58,768 Masih mendengarku berbicara, ya?