1
00:00:26,610 --> 00:00:28,612
ORIGINAL FILM NETFLIX
2
00:00:47,130 --> 00:00:50,050
We should just go
to New York only.
3
00:00:50,133 --> 00:00:53,637
Come on. He is your father, right?
You can deal with it. P>
4
00:00:58,183 --> 00:01:00,102
Well, that's the person. P>
5
00:01:00,269 --> 00:01:01,895
He lives down there? P>
6
00:01:01,979 --> 00:01:05,274
That is the land.
He sometimes spends time there.
7
00:01:06,650 --> 00:01:09,278
He takes out your baby's mattress.
Sweet too.
8
00:01:09,444 --> 00:01:13,073
He thinks I want to sleep there?
Mattress it's like getting eczema.
9
00:01:13,657 --> 00:01:16,493
It doesn't matter. There are two sides.
Just reversed. P>
10
00:01:19,538 --> 00:01:21,290
Is it already on the way?
Can you buy Q-tip? P>
11
00:01:21,373 --> 00:01:22,332
It's very busy. -Wayne
12
00:01:22,416 --> 00:01:24,376
Good. Now he
sends text messages. P>
13
00:01:24,918 --> 00:01:26,336
And beer if there is one. -Wayne
14
00:01:26,420 --> 00:01:29,548
Everything will be fine.
I & apos; come along. Okay? Come on. P>
15
00:01:33,176 --> 00:01:34,011
Hi, Dad. P>
16
00:01:34,094 --> 00:01:37,764
Hi, Ben. I sent a message earlier. P>
17
00:01:37,848 --> 00:01:40,142
Lihat dia. Anakku yang sudah
sarjana.
18
00:01:40,225 --> 00:01:42,811
Come here! I'm so proud of
with you, & apos; kid. P>
19
00:01:43,979 --> 00:01:47,774
-Hey, did you buy Q-tip?
-No, we arrived. P>
20
00:01:49,610 --> 00:01:53,030
-Problem my ears are a bit bad.
-Well...
21
00:01:53,113 --> 00:01:55,324
For the beer? How about it? P>
22
00:01:56,033 --> 00:01:57,409
We arrived here. P>
23
00:01:57,492 --> 00:01:59,244
-You worked on me. I'm kidding.
-Yes. P>
24
00:01:59,328 --> 00:02:01,413
-Who is this bastard?
-Hai! P>
25
00:02:01,496 --> 00:02:04,041
I know you are Lawrence.
You have Q- tip?
26
00:02:04,124 --> 00:02:05,208
No, no.
27
00:02:05,292 --> 00:02:06,418
There isn't a car?
28
00:02:06,501 --> 00:02:07,753
I don't have a Q-tip.
29
00:02:07,836 --> 00:02:09,046
We'll take care of it .
30
00:02:10,088 --> 00:02:13,925
It's arrived. So, swear reader? P>
31
00:02:14,009 --> 00:02:15,802
Wait, what is the name? P>
32
00:02:15,886 --> 00:02:20,307
Speech reader. That means Ben is the smartest child
in the whole school. P>
33
00:02:20,390 --> 00:02:22,684
From College
Western New Hampshire. P>
34
00:02:22,768 --> 00:02:24,269
Like the biggest shit
in the urinal. P>
35
00:02:24,353 --> 00:02:25,646
p>
36
00:02:25,729 --> 00:02:27,606
You're smarter than
the Ivy League,
37
00:02:27,689 --> 00:02:30,150
and you're from a poor family,
don't have one.
38
00:02:32,194 --> 00:02:35,322
Hey, why wasn't I invited
to the graduation ceremony?
39
00:02:35,405 --> 00:02:37,032
No parents are invited.
40
00:02:37,824 --> 00:02:38,950
Did your mother come?
41
00:02:39,534 --> 00:02:40,369
No.
42
00:02:40,452 --> 00:02:41,745
She come, & no!
43
00:02:41,828 --> 00:02:43,288
What the hell, Ben?
44
00:02:43,372 --> 00:02:46,833
I didn't invite him.
He was on his way to Antigua
45
00:02:46,917 --> 00:02:49,503
with a man from
Cirque du Soleil and suddenly appear.
46
00:02:49,586 --> 00:02:53,382
O & ap; Malley, I like you have
patio furniture inside the house. P>
47
00:02:53,465 --> 00:02:56,176
Yes, your eyes are observant. So this is
indoor-outdoor. P>
48
00:02:56,259 --> 00:02:58,679
I like the flexibility that
is available to me. P>
49
00:02:58,762 --> 00:03:00,889
How to find work? P>
50
00:03:00,972 --> 00:03:05,894
The problem. Honestly it's not running
smoothly. Because of my disability. P>
51
00:03:05,977 --> 00:03:08,438
Buta warna bukan cacat.
52
00:03:08,522 --> 00:03:12,234
I made jokes about black skin
to black people. This is flawed. P>
53
00:03:12,317 --> 00:03:14,403
That can be a disability. P>
54
00:03:15,112 --> 00:03:16,613
Lawrence, I was thinking,
55
00:03:16,697 --> 00:03:20,659
if everyone is color blind,
maybe we all get along better .
56
00:03:21,576 --> 00:03:23,787
That... That really makes sense.
57
00:03:23,870 --> 00:03:27,124
Really? I don't even know what
I'm talking about. P>
58
00:03:27,708 --> 00:03:29,960
It's not intentional. What did you say earlier? P>
59
00:03:30,043 --> 00:03:31,461
It's exactly what you said. P>
60
00:03:31,545 --> 00:03:34,172
-I have a surprise. Follow me.
-Okay. P>
61
00:03:43,265 --> 00:03:47,018
It's great! Come here, cowardly! P>
62
00:03:47,102 --> 00:03:49,062
I don't carry a swimsuit. P>
63
00:03:49,146 --> 00:03:50,313
It doesn't matter. P>
64
00:03:50,397 --> 00:03:51,440
What are you doing? P>
65
00:03:51,523 --> 00:03:52,733
-Do not be released .
-Do not.
66
00:03:52,816 --> 00:03:54,276
This is a good model.
67
00:03:55,235 --> 00:03:58,280
There are nets in it.
Wrap your zombies. Good. P>
68
00:03:58,363 --> 00:03:59,364
Cool. P>
69
00:03:59,448 --> 00:04:00,365
Kau bagaimana?
70
00:04:00,449 --> 00:04:03,577
I don't want your bag to swim
towards me, I'm just here.
71
00:04:03,660 --> 00:04:06,705
At one moment your whole body comes out
from my kelly.
72
00:04:06,788 --> 00:04:09,124
Now you're afraid ? That's ridiculous. P>
73
00:04:09,207 --> 00:04:11,626
My family won't suck you back.
Take it easy. P>
74
00:04:11,710 --> 00:04:14,713
Larry, do something.
Install my Jacuzzi jet. P>
75
00:04:14,796 --> 00:04:16,131
Let's start the party. P>
76
00:04:16,840 --> 00:04:19,593
What are the plans for the speech tonight?
Drink? P>
77
00:04:19,718 --> 00:04:21,636
We want to go to the Roadhouse. P>
78
00:04:21,720 --> 00:04:23,847
Fuck the Roadhouse! Go to Wombat! P>
79
00:04:23,930 --> 00:04:26,099
Wombats have been closed for ten years. P>
80
00:04:26,183 --> 00:04:29,269
Do you think I care?
You really don't know me. P>
81
00:04:31,271 --> 00:04:33,732
Wow, this is very dangerous.
82
00:04:33,815 --> 00:04:36,151
Have fun, children.
83
00:04:36,234 --> 00:04:40,071
You've worked hard. You deserve to get it. Meet me tonight. P>
84
00:04:40,155 --> 00:04:42,324
We want to stay at PJ's house
tonight. P>
85
00:04:42,407 --> 00:04:43,784
Siapa itu PJ?
86
00:04:44,117 --> 00:04:45,744
The Christian Science boy, Daddy.
87
00:04:45,827 --> 00:04:48,955
You used to like throwing batteries at him,
then said God the culprit.
88
00:04:49,581 --> 00:04:53,084
That boy? You would rather hang out
with a scientist than me? P>
89
00:04:53,168 --> 00:04:56,713
It's easier, because we
only here for two weeks. P>
90
00:04:56,838 --> 00:04:58,507
Only two weeks? P>
91
00:04:58,590 --> 00:05:01,009
Only two weeks? P> p>
92
00:05:01,092 --> 00:05:03,094
Yes, Larry and I want to go to New York.
93
00:05:03,178 --> 00:05:06,014
I can work at ISG. I told you. P>
94
00:05:06,097 --> 00:05:08,975
You must be proud. He was elected from
2,000 applicants. P>
95
00:05:09,059 --> 00:05:12,103
Yes, that's good. That's great. P>
96
00:05:12,187 --> 00:05:13,855
New York is very far away.
Do you work there? P>
97
00:05:14,606 --> 00:05:16,024
No... Not now. P>
98
00:05:16,650 --> 00:05:19,528
What are you doing go?
99
00:05:19,611 --> 00:05:24,115
I've never been there.
I thought it could be a new experience.
100
00:05:25,492 --> 00:05:27,661
Gosh. Give him a room, man.
Let him breathe. You restrained it. P>
101
00:05:27,744 --> 00:05:29,287
-He has the car.
-What?
102
00:05:29,371 --> 00:05:30,831
This is the car.
103
00:05:49,266 --> 00:05:50,267
Stop.
104
00:05:51,476 --> 00:05:52,352
What -
105
00:06:01,820 --> 00:06:03,613
Yes, Lord!
106
00:06:03,697 --> 00:06:06,074
ROADHOUSE
RESTAURANT & BAR
107
00:06:06,700 --> 00:06:09,452
-What are you, guys?
-Hey, welcome!
108
00:06:10,078 --> 00:06:13,039
Nathan, friend, what is this new style? P>
109
00:06:13,123 --> 00:06:14,791
He wants to join the
motorcycle gang. P>
110
00:06:14,875 --> 00:06:16,418
You can ride a motorcycle? P>
111
00:06:16,501 --> 00:06:17,878
You are studying.
112
00:06:18,003 --> 00:06:20,463
Isn't the motorcycle gang very racist?
113
00:06:20,547 --> 00:06:23,717
So far they are very good.
There are no signs of that.
114
00:06:24,301 --> 00:06:25,552
How are you, PJ?
115
00:06:25,635 --> 00:06:28,179
Yesterday I accidentally
peeked at my mother's clothes.
116
00:06:28,263 --> 00:06:30,098
-That could happen.
-No big deal.
117
00:06:30,181 --> 00:06:33,310
I'm pretty sure it's unintentional,
but not 100% sure.
118
00:06:33,393 --> 00:06:35,979
So, I want to be analyzed
psychologically.
119
00:06:36,855 --> 00:06:37,689
Okay.
120
00:06:37,772 --> 00:06:38,899
I have to find out.
121
00:06:38,982 --> 00:06:42,903
-You tried to grow a mustache?
-No, I've grown it.
122
00:06:42,986 --> 00:06:45,238
I'm surprised you even recognized me.
123
00:06:46,156 --> 00:06:47,407
-Who wants to drink?
-Yes! P>
124
00:06:47,490 --> 00:06:48,658
-I too!
-Yes. P>
125
00:06:48,742 --> 00:06:51,828
Six dollars a drink?
That's nonsense. P>
126
00:06:51,912 --> 00:06:55,832
You know what else is bullshit?
Price of condoms is expensive.
127
00:06:55,916 --> 00:06:58,877
I can't afford to pay for
having consensual sex now.
128
00:06:58,960 --> 00:07:00,754
Yes, the reason is money.
129
00:07:00,879 --> 00:07:03,214
p>
130
00:07:03,298 --> 00:07:04,549
Indeed. 100%. P>
131
00:07:04,633 --> 00:07:06,885
That looks good. P>
132
00:07:06,968 --> 00:07:10,430
You know, you can wear gloves
latex,
133
00:07:11,723 --> 00:07:15,226
because after all the price is the same,
> and can be used five times.
134
00:07:15,310 --> 00:07:18,813
What is Christian Science can use condoms?
135
00:07:18,897 --> 00:07:20,982
Of course you can. But not for
having sex. P>
136
00:07:21,066 --> 00:07:22,317
Come on, friend. Hurry up. P>
137
00:07:23,860 --> 00:07:26,529
"Come on. Hurry up." P>
138
00:07:27,322 --> 00:07:28,740
Ben O & Malos?
139
00:07:28,823 --> 00:07:30,450
Meredith Parker!
140
00:07:30,533 --> 00:07:32,619
-Yes, my goodness!
-Fit!
141
00:07:32,702 --> 00:07:34,412
You were my first kiss.
142
00:07:34,496 --> 00:07:37,123
Yes, yes, in sixth grade.
143
00:07:37,207 --> 00:07:38,917
You like to greet on Myspace
at night
144
00:07:39,000 --> 00:07:41,795
- then you run and hide in school. < br /> - Yes.
145
00:07:41,920 --> 00:07:43,880
We are dating for two months.
146
00:07:43,964 --> 00:07:46,716
Then we kiss, and you
never greet me again.
147
00:07:46,800 --> 00:07:48,051
Good work , Ben. P>
148
00:07:48,134 --> 00:07:51,805
I'm so embarrassed. Remember you used to be
taller than me? P>
149
00:07:51,888 --> 00:07:55,809
You remember that old lady thought
you were my younger brother? P>
150
00:07:55,892 --> 00:07:58,103
Yes. I should kiss you at the time. P>
151
00:07:58,186 --> 00:08:01,606
It really will scare him.
By the way, you look beautiful. P>
152
00:08:01,690 --> 00:08:06,027
I grew a little, I stopped cutting
> my hair like Dora the Explorer...
153
00:08:06,111 --> 00:08:07,821
-Start using makeup.
-He is too.
154
00:08:09,030 --> 00:08:10,782
Get you, friend.
155
00:08:10,865 --> 00:08:13,827
Good, friends. I'm spotty. P>
156
00:08:13,910 --> 00:08:17,080
I thought it looked rather thick.
What is Estée Lauder ? I>
157
00:08:17,789 --> 00:08:19,457
Actually CoverGirl. P>
158
00:08:19,541 --> 00:08:20,917
What color do you use?
159
00:08:21,543 --> 00:08:22,836
Nude is bright, I guess.
160
00:08:22,919 --> 00:08:25,046
It suits you. Yes. P>
161
00:08:25,130 --> 00:08:26,756
Do you want to share a drink? P>
162
00:08:27,924 --> 00:08:31,469
I have to go. Tomorrow my first day
worked on Postmates. P>
163
00:08:31,553 --> 00:08:33,596
Sort of Uber for submissions. P>
164
00:08:34,222 --> 00:08:39,519
I don't know if you are aware,
but we have never officially broken up. P>
165
00:08:39,644 --> 00:08:42,230
166
00:08:42,313 --> 00:08:44,566
p>
167
00:08:44,649 --> 00:08:46,192
That means, technically we
are still dating.
168
00:08:46,276 --> 00:08:47,610
-No!
-Yes, I know.
169
00:08:47,694 --> 00:08:49,738
I am cheating on you a lot.
170
00:08:49,821 --> 00:08:53,033
-No.
-Sorry.
171
00:08:53,783 --> 00:08:55,493
Gosh, I'm always faithful.
172
00:08:55,577 --> 00:08:58,538
It's not working.
I think we broke up.
173
00:08:58,621 --> 00:09:01,124
Okay, yes, or you can give me your number
?
174
00:09:01,207 --> 00:09:02,417
Forty-three.
175
00:09:02,500 --> 00:09:04,127
I'll keep calling.
176
00:09:11,551 --> 00:09:12,761
It's nice to meet you .
177
00:09:12,844 --> 00:09:15,180
Yes. It's very fun. P>
178
00:09:17,307 --> 00:09:19,684
He holds you and starts
kissing you? P>
179
00:09:19,768 --> 00:09:21,519
Yes, I think so. I don't know. P>
180
00:09:22,729 --> 00:09:25,899
The last time a woman held me
she was falling on the stairs. P>
181
00:09:28,735 --> 00:09:31,154
If that guy came here and invited you
to fight,
182
00:09:31,237 --> 00:09:33,114
What do you want?
-He is a Marine.
183
00:09:33,198 --> 00:09:37,077
I won't do anything. I accept
just beaten like a real American. P>
184
00:09:37,160 --> 00:09:37,994
You? P>
185
00:09:38,078 --> 00:09:39,913
-I will punch her first...
-Yes. P>
186
00:09:39,996 --> 00:09:41,289
then just get beaten up.
187
00:09:42,707 --> 00:09:44,417
Hey, who do you want to fight with?
188
00:09:45,251 --> 00:09:47,587
-Well. I don't want to fight.
-Yes. P>
189
00:09:47,670 --> 00:09:48,838
I pulled back my words. P>
190
00:09:48,922 --> 00:09:50,381
-Aku bisa lawan dengan PJ.
-Ya.
191
00:09:50,465 --> 00:09:52,383
And I can fight with your father.
192
00:09:52,467 --> 00:09:58,014
It's impossible. Wayne must have struck you.
He still fights until now. P>
193
00:09:58,139 --> 00:10:01,184
We just saw him fall from
behind a naked truck. P>
194
00:10:01,267 --> 00:10:05,146
He looks like a premature baby bird <
195
00:10:05,230 --> 00:10:10,151
My father looks like a living puppet and
I'm 100% sure he can beat your father.
196
00:10:10,235 --> 00:10:13,404
That's right.
Your father even shocked by the pop-up book i>.
197
00:10:13,488 --> 00:10:16,032
Your dad looks like a bulky fifth grade
.
198
00:10:16,116 --> 00:10:18,409
At the mall, how many people ask < br /> is he lost?
199
00:10:18,493 --> 00:10:20,495
Your father listens to Susan Boyle.
200
00:10:20,578 --> 00:10:22,497
He is actually talented.
201
00:10:22,580 --> 00:10:26,668
All right!
We are now hanging out together!
202
00:10:27,627 --> 00:10:30,380
Gosh! Children are back. P>
203
00:10:30,505 --> 00:10:32,215
Tos first! Well, I see. P>
204
00:10:32,298 --> 00:10:35,760
Rasanya seperi zaman SMA, ya?
205
00:10:35,844 --> 00:10:38,138
Mardy, can you please turn on the humidifier?
206
00:10:38,221 --> 00:10:42,809
Of course.
All right, Aiden, be carried out immediately.
207
00:10:42,892 --> 00:10:47,397
We will breathe a sigh of relief. Yes, right?
Let's turn it on. P>
208
00:10:47,480 --> 00:10:49,190
It's fine with your brother,
209
00:10:49,274 --> 00:10:51,067
because your father will inherit it
everything. P>
210
00:10:51,151 --> 00:10:52,735
Not if I drown him
in his egg.
211
00:10:54,279 --> 00:10:57,782
Good. Sorry, I will change the water. P>
212
00:10:57,866 --> 00:10:59,951
It seems like there is a little problem...
213
00:11:02,745 --> 00:11:03,746
Aiden? P>
214
00:11:06,291 --> 00:11:08,543
Do you pee in the humidifier? P>
215
00:11:08,626 --> 00:11:11,504
It doesn't feel like, but maybe
isn't intentional.
216
00:11:12,714 --> 00:11:15,133
-What's right!
-It's disgusting!
217
00:11:15,258 --> 00:11:18,761
You have to stop with your ignorance.
OK? Anyway stop. P>
218
00:11:18,845 --> 00:11:21,723
I can't relax in my house
because I always keep watch. P>
219
00:11:21,806 --> 00:11:25,310
Apa kau suka kalau aku buang air kecil
di pistol airmu?
220
00:11:25,393 --> 00:11:27,312
Then I shoot you in the face?
221
00:11:27,395 --> 00:11:30,773
Mardy, he's only eight years old!
He meant to joke!
222
00:11:32,567 --> 00:11:34,944
I know. Me too. P>
223
00:11:36,321 --> 00:11:37,655
Just kidding, you know. P>
224
00:11:37,739 --> 00:11:42,243
Aiden, you know your father just
joked too. P>
225
00:11:42,327 --> 00:11:43,661
Whatever. P>
226
00:11:43,745 --> 00:11:45,997
Your father shrank because of an aged boy
eight years old.
227
00:11:46,080 --> 00:11:48,416
-You think he can beat Wayne?
-Yes.
228
00:11:48,499 --> 00:11:53,421
Daddy, if you fight with
Ben's father, you will finish it, right?
229
00:11:53,546 --> 00:11:56,758
Why should I fight with him?
I don't want to do that.
230
00:11:56,841 --> 00:11:57,926
I think you will lose.
231
00:11:58,009 --> 00:12:00,094
I think you will lose.
232
00:12:00,178 --> 00:12:02,347
p>
233
00:12:03,890 --> 00:12:06,100
Yes, okay, let's...
234
00:12:06,184 --> 00:12:09,646
You use two hands to open the refrigerator.
235
00:12:09,729 --> 00:12:14,484
Well, that's not... I mean,
236
00:12:14,567 --> 00:12:15,902
I know the point.
237
00:12:15,985 --> 00:12:19,239
Aiden, brush your teeth. Mother will go up
soon. P>
238
00:12:19,322 --> 00:12:20,990
I'll sleep with Mom tonight. P>
239
00:12:21,616 --> 00:12:23,910
Yes, it should be. Yes, she's your mother. P>
240
00:12:23,993 --> 00:12:27,080
I sleep on the couch only.
Good night, son. P>
241
00:12:28,081 --> 00:12:31,042
Daddy, tell me about when you
beat the pervert.
242
00:12:31,125 --> 00:12:33,211
Larry, it's been a long time.
243
00:12:33,294 --> 00:12:35,129
Which story is this? I want to hear. P>
244
00:12:35,797 --> 00:12:37,590
Okay, alright. P>
245
00:12:38,341 --> 00:12:41,511
I don't know exactly when.
It feels like time...
246
00:12:41,594 --> 00:12:44,681
Maybe when you were in middle school , right, Larr?
247
00:12:44,764 --> 00:12:48,226
You're in middle school, and there is rampant terror
in the community
248
00:12:48,309 --> 00:12:52,897
that haunts the streets.
The Pervert of Fitzpatrick Park.
249
00:12:53,022 --> 00:12:56,150
Well, this guy used to hide
on Old River Road, & apos; right?
250
00:12:56,234 --> 00:12:58,569
And he used to jump from the bushes
251
00:12:58,653 --> 00:13:02,865
and dropping his testicles
which is too big
252
00:13:02,949 --> 00:13:07,328
towards any car he thinks
there is a woman in it, okay?
253
00:13:07,412 --> 00:13:11,499
Well, say only, that day
he showed off to the wrong Miata car.
254
00:13:12,917 --> 00:13:14,669
He thought you were a girl?
255
00:13:14,752 --> 00:13:16,129
Because you drive a Miata.
256
00:13:16,838 --> 00:13:20,466
No. Well, the Miata model is indeed
not too masculine,
257
00:13:20,550 --> 00:13:23,928
but very uniseks. I think
everyone agrees about that. P>
258
00:13:24,012 --> 00:13:26,681
So, I don't know why he was wrong. P>
259
00:13:26,806 --> 00:13:28,182
We just told you. P>
260
00:13:28,891 --> 00:13:31,185
So, I stop.
261
00:13:31,269 --> 00:13:35,356
I get out of the car and I punch him
directly in his nose.
262
00:13:35,440 --> 00:13:40,028
I made him faint until the count of
was ten. He never showed up again. P>
263
00:13:40,111 --> 00:13:42,655
Well! Listen, right? So you
definitely won, & right? P>
264
00:13:42,739 --> 00:13:45,033
Yah, aku tidak bilang begitu.
265
00:13:45,116 --> 00:13:47,368
Come on, I won't be offended,
just say.
266
00:13:48,619 --> 00:13:53,875
Well, yeah, I can beat it. It's finished. P>
267
00:13:53,958 --> 00:13:57,045
Of course I can beat him.
What was his father's name? P>
268
00:13:57,170 --> 00:13:58,880
Mardy. With the letter "D". Mardy. P>
269
00:13:59,756 --> 00:14:03,760
-Mardy with the letter "D"? I'm afraid.
-His white house in Maple. P>
270
00:14:03,843 --> 00:14:06,929
Don't remember, but he sounds
like a coward. P>
271
00:14:07,013 --> 00:14:08,973
According to him and Larry he will win. P>
272
00:14:11,059 --> 00:14:11,976
What?
273
00:14:12,060 --> 00:14:14,187
Don't be exaggerated.
274
00:14:14,270 --> 00:14:18,358
It's very interesting. Do you think
who will win in a fight? P>
275
00:14:19,817 --> 00:14:22,028
Well, he is much bigger than you. P>
276
00:14:22,695 --> 00:14:24,822
He is not drunk, which is an advantage. P>
277
00:14:26,407 --> 00:14:28,409
The result thin, but you will win.
278
00:14:28,493 --> 00:14:29,619
Thin?
279
00:14:29,702 --> 00:14:31,037
Yes.
280
00:14:31,120 --> 00:14:33,164
You think I can't do anything.
281
00:14:33,247 --> 00:14:35,708
Apa maksudmu? Aku bilang kau
akan menang.
282
00:14:35,792 --> 00:14:37,710
-Your result will be thin.
-Yes!
283
00:14:37,794 --> 00:14:40,546
Are you crazy? Do you know how much
I fight? P>
284
00:14:40,671 --> 00:14:42,006
I don't know, 1,000? P>
285
00:14:42,090 --> 00:14:43,424
I fought six times. P>
286
00:14:43,508 --> 00:14:46,886
Seven if you count my fight
at a used car shop last summer.
287
00:14:46,969 --> 00:14:48,554
What do you mean when
288
00:14:48,638 --> 00:14:50,807
you were beaten by a balloon that
danced it?
289
00:14:50,890 --> 00:14:54,769
I didn't know what it is,
but I defend myself. We fight. P>
290
00:14:54,852 --> 00:14:55,812
Yes, God. P>
291
00:14:55,895 --> 00:14:58,940
That doesn't count. Six real fighting
. Three and three. P>
292
00:14:59,023 --> 00:15:00,233
That's your account? P>
293
00:15:00,316 --> 00:15:02,110
-That's good.
-All right. Good. P>
294
00:15:05,405 --> 00:15:08,866
-Do you want me to beat it for you?
-No, I don't want to. P>
295
00:15:08,950 --> 00:15:10,993
You're the one who pulled it up. This seems important. P>
296
00:15:11,077 --> 00:15:13,037
-No matter.
-No problem for me. P>
297
00:15:13,121 --> 00:15:15,540
Menurutmu akan tipis.
Aku hajar habis jika kau mau.
298
00:15:15,623 --> 00:15:16,791
-No.
-Or not necessary.
299
00:15:16,874 --> 00:15:19,627
Whichever doesn't matter.
I won't think about it.
300
00:15:19,710 --> 00:15:23,548
Good. Don't think about it.
I have to take some Postmates. P>
301
00:15:23,631 --> 00:15:26,759
-This is for you. Please enjoy.
-Yes, have fun. P>
302
00:15:33,057 --> 00:15:38,146
Mardy with a damn "D".
What if I make him knock, ha? P>
303
00:15:39,605 --> 00:15:42,692
Send Postmate for women.
That's new.
304
00:15:42,775 --> 00:15:44,569
It's the 21st century. Get used to it. P>
305
00:15:51,284 --> 00:15:52,452
{\ an8} POSTMATES
306
00:15:52,535 --> 00:15:55,329
{\ an8} Okay, good luck.
Don't be yourself, huh. P>
307
00:15:57,623 --> 00:16:00,418
PJ? You're a Postmates? P>
308
00:16:01,002 --> 00:16:04,005
Yes, I was fired from the bait shop because
stole the worm. P>
309
00:16:04,172 --> 00:16:06,048
You drive through your apartment? P>
310
00:16:06,632 --> 00:16:08,426
I followed the GPS.
311
00:16:08,509 --> 00:16:10,094
Hey, sorry, guys.
312
00:16:10,178 --> 00:16:12,930
I only ordered Postamates
to meet meredith.
313
00:16:13,014 --> 00:16:16,100
Can you return this? I can't
pay all this. P>
314
00:16:16,184 --> 00:16:17,977
No. I can't do that. P>
315
00:16:18,060 --> 00:16:20,229
You bought it when you ordered it. P>
316
00:16:20,313 --> 00:16:24,442
You can make a complaint, but that
will give me a bad impression. P>
317
00:16:24,525 --> 00:16:28,863
So , please don't.
Just enjoy the orange chicken.
318
00:16:29,614 --> 00:16:30,615
Damn it!
319
00:16:34,911 --> 00:16:36,787
-This is your gum.
-Thank you.
320
00:16:36,871 --> 00:16:38,539
Don't let your appetite break. P>
321
00:16:45,922 --> 00:16:47,298
This. P>
322
00:16:51,260 --> 00:16:52,803
I tried it first for you. P>
323
00:17:01,229 --> 00:17:05,107
Meredith? Geez! Crazy.
How many chances are there? P>
324
00:17:05,858 --> 00:17:06,901
One in nine. P>
325
00:17:06,984 --> 00:17:11,155
You've used Postmates nine times
today, I saw in the application. Hi, Larry. P>
326
00:17:13,199 --> 00:17:14,200
Meredith. Hi. P>
327
00:17:14,283 --> 00:17:16,702
-Your name is Larry?
-Yes. P>
328
00:17:16,786 --> 00:17:18,371
My sister's name is Larry. P>
329
00:17:18,454 --> 00:17:20,540
-It's better not to discuss.
-Okay .
330
00:17:21,958 --> 00:17:25,795
Speaking of which, that night,
you gave me a number.
331
00:17:25,878 --> 00:17:28,005
It seems like it lacks eight digits.
332
00:17:28,130 --> 00:17:29,924
Looks like it doesn't.
333
00:17:30,007 --> 00:17:30,967
-No ?
-No.
334
00:17:31,050 --> 00:17:31,968
I have an idea.
335
00:17:32,051 --> 00:17:35,388
I'll give my cellphone,
and sometime I'll call me.
336
00:17:36,097 --> 00:17:36,931
Okay. P>
337
00:17:37,014 --> 00:17:38,015
All right. P>
338
00:17:44,146 --> 00:17:45,856
I need my cellphone! P>
339
00:17:53,155 --> 00:17:54,323
I'm not that cool
340
00:17:54,407 --> 00:17:56,659
-to act like that.
-I know. P>
341
00:17:56,742 --> 00:18:00,121
Hey, I'm serious, may
I ask for your number? P>
342
00:18:01,038 --> 00:18:05,835
Ben, I'll just be your prank
here. But good luck in New York. P>
343
00:18:06,877 --> 00:18:10,756
All right. Okay. Thank you.
See you soon. P>
344
00:18:20,516 --> 00:18:24,437
Hi, this is Meredith. So, earlier you i>
gave me your cellphone, i>
345
00:18:24,520 --> 00:18:27,189
pretended to be cool, obviously you didn't. I>
346
00:18:27,273 --> 00:18:29,650
You will panic and will ask i>
back. i>
347
00:18:29,734 --> 00:18:34,447
Oh my, come here. What... style i>
what walking is it? I>
348
00:18:34,572 --> 00:18:35,615
Gosh. P>
349
00:18:35,698 --> 00:18:38,075
Is your foot long next to it? I> i>
350
00:18:39,493 --> 00:18:41,495
Cute too, I have to admit. i>
351
00:19:06,562 --> 00:19:07,897
Calm down.
352
00:19:09,649 --> 00:19:11,817
That's not a problem.
353
00:19:14,862 --> 00:19:15,863
MY HERO
354
00:19:15,946 --> 00:19:17,406
My hero is MY FATHER because...
he can be anything
355
00:19:17,490 --> 00:19:19,408
he's the tallest man in the world,
tough, rich.
356
00:19:19,492 --> 00:19:21,494
likes to buy me a rub ticket,
I LOVE HIM
357
00:19:21,577 --> 00:19:23,204
I want to be like my father.
358
00:19:29,627 --> 00:19:32,713
My son loses his trust
to me!
359
00:19:46,936 --> 00:19:47,978
The night beautiful.
360
00:19:55,653 --> 00:19:56,654
Damn it!
361
00:19:59,073 --> 00:20:02,618
You and your gang beat up the group
minority and your son said,
362
00:20:02,702 --> 00:20:04,412
"There's more on the way!"
363
00:20:04,537 --> 00:20:05,913
We are not like that.
364
00:20:05,996 --> 00:20:08,249
Three, two, one! Come on, come on, come on! P>
365
00:20:10,376 --> 00:20:11,377
Damn. P>
366
00:20:11,460 --> 00:20:14,630
-What is clear you have a change.
-Well, change. P>
367
00:20:14,714 --> 00:20:17,299
-Hey.
- Benjamin, this is your father. i>
368
00:20:17,383 --> 00:20:22,596
I just got the local weather.
There will be a storm coming to Maple Street.
369
00:20:22,680 --> 00:20:24,390
Daddy, please, don't. I>
370
00:20:27,351 --> 00:20:29,228
My father is in your father's house. P>
371
00:20:29,353 --> 00:20:30,438
Let's go! P>
372
00:20:34,108 --> 00:20:35,234
Damn. P>
373
00:20:35,317 --> 00:20:39,071
You just walk. I'll choke him
water until he gets up. P>
374
00:20:39,155 --> 00:20:40,614
Good idea. Let me drive. P>
375
00:20:41,782 --> 00:20:45,411
Your business is very good. If only
you could see. P>
376
00:20:48,789 --> 00:20:50,624
Is this like a child
eight years old? P>
377
00:20:51,459 --> 00:20:54,378
Well, I mean, maybe an eight-year-old
child is gifted .
378
00:20:54,462 --> 00:20:58,632
When I was eight years old, I was very
interested in reverse osmosis.
379
00:20:58,758 --> 00:21:02,344
Well, you are weird! How long have you been doing this? P>
380
00:21:03,554 --> 00:21:08,851
Well, less than two weeks.
Maybe about 36 hours of work. P>
381
00:21:08,934 --> 00:21:10,269
I just want to help. P>
382
00:21:10,352 --> 00:21:14,064
His teacher knows this is your job,
and now we are such people.
383
00:21:14,148 --> 00:21:16,609
People who are involved with
their children?
384
00:21:16,692 --> 00:21:18,194
I'm proud be like that.
385
00:21:18,277 --> 00:21:23,073
He must repeat this task!
You owe him an apology, Mardy.
386
00:21:33,918 --> 00:21:36,629
Damn, Aiden!
387
00:21:49,975 --> 00:21:52,812
Your makeup is like a substitute teacher yes?
388
00:21:53,604 --> 00:21:56,232
Sorry. Can I help you? P>
389
00:21:56,357 --> 00:21:59,276
Yes, I'm the father... Wayne. P>
390
00:22:00,528 --> 00:22:02,112
From St. Catherine? P>
391
00:22:02,196 --> 00:22:04,657
No, I'm Wayne, the father. P>
392
00:22:05,741 --> 00:22:07,368
The father? P>
393
00:22:07,910 --> 00:22:08,744
Ben. P>
394
00:22:09,703 --> 00:22:15,042
His father is Ben. Yes, of course.
Nice to meet. What's wrong? P>
395
00:22:15,167 --> 00:22:18,045
Aku ke sini untuk menyudahi perdebatan
di antara anak-anak kita.
396
00:22:18,128 --> 00:22:19,839
What? What debate? P>
397
00:22:20,422 --> 00:22:22,967
Who among us will win
in a fight. P>
398
00:22:23,551 --> 00:22:25,010
Oh, I see. P>
399
00:22:27,346 --> 00:22:28,973
Sorry. Do you want to take me to a fight? P>
400
00:22:29,598 --> 00:22:32,476
No, not really, but I think
better. >
401
00:22:32,560 --> 00:22:35,437
It seems like there is a misunderstanding.
402
00:22:35,521 --> 00:22:37,273
I won't do that.
403
00:22:37,356 --> 00:22:38,607
What is the problem? Don't be a coward. P>
404
00:22:38,691 --> 00:22:41,235
Fight tonight, be friends tomorrow.
Who wins the treat. P>
405
00:22:41,318 --> 00:22:45,406
Dad, stop it! Whatever you want
do, please don't. P>
406
00:22:45,489 --> 00:22:48,659
All respect to the speech... speech. P>
407
00:22:48,742 --> 00:22:52,162
O & ap; Malley, we're just kidding. P>
408
00:22:52,246 --> 00:22:53,747
We don't care about you fighting. P>
409
00:22:53,831 --> 00:22:55,791
I think you care. We will
do it now. P>
410
00:22:55,875 --> 00:22:58,294
Kurasa kau peduli. Kami akan
melakukannya sekarang.
411
00:22:58,377 --> 00:23:00,588
Kau punya lima detik untuk
memukulku duluan.
412
00:23:00,671 --> 00:23:02,798
-No, I said--
-Five, four, three, two -
413
00:23:02,882 --> 00:23:04,800
-And the deer ran away.
-Dad!
414
00:23:15,811 --> 00:23:17,104
It's not funny anymore! P>
415
00:23:17,187 --> 00:23:18,480
What's your problem? P>
416
00:23:18,564 --> 00:23:21,442
Dad, please stop. You're drunk. P>
417
00:23:21,525 --> 00:23:24,570
-You know? You are right. Come here!
-You are crazy! P>
418
00:23:25,237 --> 00:23:27,489
I never saw my father move
so fast. P>
419
00:23:28,198 --> 00:23:31,327
Aiden! Take shelter! P>
420
00:23:31,410 --> 00:23:32,453
Come on! P>
421
00:23:33,579 --> 00:23:35,372
-God!
-Krystal, call the police! P>
422
00:23:38,334 --> 00:23:42,046
You must be calm, Mardy.
You give bad example.
423
00:23:46,717 --> 00:23:47,801
Ah, damn it!
424
00:23:50,804 --> 00:23:52,264
Damn you, coward!
425
00:23:53,641 --> 00:23:54,808
No.
426
00:23:59,730 --> 00:24:00,731
Get you.
427
00:24:00,814 --> 00:24:02,358
Good, good, good.
428
00:24:02,441 --> 00:24:03,776
Father!
429
00:24:05,653 --> 00:24:06,612
Fuck!
430
00:24:06,695 --> 00:24:09,615
Listen, the police have been contacted. This is
private land. P>
431
00:24:09,698 --> 00:24:12,409
This reminds me of the
story that I told Ben. P>
432
00:24:12,493 --> 00:24:14,119
Green Eggs and Ham. I>
433
00:24:14,203 --> 00:24:20,000
I will beat you on the street,
I will beat you with my groin.
434
00:24:20,084 --> 00:24:21,877
- i> Father!
-Sial! What's wrong? P>
435
00:24:21,961 --> 00:24:24,755
-Love, it's gone crazy.
-Sial, he came. Mai start! P>
436
00:24:24,838 --> 00:24:26,173
-You, stop!
-He is crazy! P>
437
00:24:38,644 --> 00:24:40,729
Where is that bastard? P>
438
00:24:59,999 --> 00:25:01,000
Hey. P>
439
00:25:02,251 --> 00:25:03,752
Damn, are we in jail?
440
00:25:03,836 --> 00:25:04,795
Yes.
441
00:25:05,879 --> 00:25:09,842
Daddy, you tried to beat
his father Larry last night.
442
00:25:12,261 --> 00:25:13,470
Which father is Larry?
443
00:25:13,554 --> 00:25:15,431
Are you serious?
444
00:25:15,514 --> 00:25:19,435
I fainted. Sorry. My tolerance is low. P>
445
00:25:19,518 --> 00:25:22,855
You know, with one share of your phone
do you call me? P>
446
00:25:23,647 --> 00:25:26,734
Makes sense, you are my emergency contact. P>
447
00:25:28,777 --> 00:25:30,404
Come on, this isn't so bad.
448
00:25:30,487 --> 00:25:34,116
We can spend time with
without your friend Larry.
449
00:25:34,199 --> 00:25:35,534
Do you really want to?
450
00:25:35,617 --> 00:25:39,496
Ben O & Apos; Malley, Wayne O & Apos; Malley, come with me.
451
00:25:40,122 --> 00:25:43,292
Surely my friend Deon paid the ransom.
He is always there when it's urgent.
452
00:25:43,375 --> 00:25:47,629
No. I take care. I made an agreement.
And now I'm in debt. Thank you. P>
453
00:25:47,755 --> 00:25:50,632
Don't worry. After a while,
they won't remember. P>
454
00:25:50,716 --> 00:25:52,426
What if we go to Wombat? P>
455
00:25:52,509 --> 00:25:54,678
Wombat is closed, Father! P>
456
00:26:08,400 --> 00:26:10,319
-What does it feel like?
-What?
457
00:26:11,945 --> 00:26:14,948
Imprisoned. Do you call my name? P>
458
00:26:15,032 --> 00:26:16,283
I don't want to do this. P>
459
00:26:16,366 --> 00:26:21,038
-If you want to talk, get in the car.
-No. I have to practice. P>
460
00:26:24,249 --> 00:26:25,084
This is Ben. P>
461
00:26:25,167 --> 00:26:28,295
Who picked up the phone like that? P>
462
00:26:28,378 --> 00:26:31,799
Hi, Ben. This is Ryan Jenkins from ISG i>
Energy Solutions. I>
463
00:26:31,882 --> 00:26:33,300
Hai, apa kabar?
464
00:26:33,383 --> 00:26:35,886
We get notifications from Google i>
about your detention. i>
465
00:26:35,969 --> 00:26:38,013
Unfortunately, we have to cancel i>
/> our offer. i>
466
00:26:38,138 --> 00:26:39,056
What?
467
00:26:39,223 --> 00:26:41,517
We have strict rules. i>
I hope you understand. i>
468
00:26:41,600 --> 00:26:43,227
I didn't do it.
That's my father.
469
00:26:43,310 --> 00:26:44,853
-Good luck. i>
-Please.
470
00:26:46,939 --> 00:26:47,940
What's wrong?
471
00:26:48,065 --> 00:26:49,733
They cut me.
472
00:26:50,359 --> 00:26:51,235
Damn it.
473
00:26:51,318 --> 00:26:53,487
Those bastards.
474
00:26:53,570 --> 00:26:55,739
They searched people in the store
bait
475
00:26:55,823 --> 00:26:57,241
if you know how to sell worms.
476
00:26:57,324 --> 00:26:59,952
-Everything's messy.
-No, listen.
477
00:27:00,911 --> 00:27:03,997
You alright. We will
fix this. P>
478
00:27:10,546 --> 00:27:13,966
Let's just go. I'll be back after a few hours. He will be there. P>
479
00:27:15,926 --> 00:27:17,136
Sampai nanti, Nathan.
480
00:27:21,557 --> 00:27:23,475
You know, it's very expensive.
481
00:27:23,559 --> 00:27:26,728
I can only imagine. I'm sorry. P>
482
00:27:26,854 --> 00:27:28,647
But I really want to get rid of it. P>
483
00:27:28,730 --> 00:27:29,815
Perfect. P>
484
00:27:29,898 --> 00:27:31,900
But do you want to revoke your claim,
485
00:27:31,984 --> 00:27:34,778
because Ben is actually take care of it for you?
486
00:27:34,862 --> 00:27:37,072
I want to have a pool for my granddaughter.
487
00:27:37,156 --> 00:27:40,784
Make me a pool, I pull out the demands.
That's a good idea.
488
00:27:40,868 --> 00:27:43,036
Sorry. I don't have money for that. P>
489
00:27:43,120 --> 00:27:44,621
I want you to make it. P>
490
00:27:44,705 --> 00:27:47,708
How about a bird pond?
Ben can make you that. P>
491
00:27:47,791 --> 00:27:49,626
For what ? I don't have birds. P>
492
00:27:49,710 --> 00:27:52,838
Sorry, but I don't think I can make
a swimming pool. P>
493
00:27:52,921 --> 00:27:54,089
I don't know how. P>
494
00:27:54,214 --> 00:27:57,467
I don't think anyone really
know how.
495
00:27:57,551 --> 00:27:59,553
If anyone can, Ben is the person.
496
00:27:59,636 --> 00:28:00,637
-Can you be quiet?
-PJ!
497
00:28:00,721 --> 00:28:03,390
Don't worry. Enjoy your
summer. P>
498
00:28:03,473 --> 00:28:05,184
So, you will pull out your demands? P>
499
00:28:05,267 --> 00:28:07,311
No, I don't think so. P>
500
00:28:07,394 --> 00:28:10,355
All right. Swimming pool then.
We will make it. P>
501
00:28:10,439 --> 00:28:12,608
My grandchildren will be happy. P>
502
00:28:14,109 --> 00:28:16,695
You just dig a hole and fill
with water. P>
503
00:28:16,778 --> 00:28:18,071
Yes & apos; right? Easy enough. P>
504
00:28:18,947 --> 00:28:22,242
This will be fun.
I'm very excited. P>
505
00:28:24,661 --> 00:28:26,205
Can you wait a little? P>
506
00:28:26,955 --> 00:28:28,624
What kind of weird sound is this, Dad /
507
00:28:28,707 --> 00:28:30,542
p>
508
00:28:31,543 --> 00:28:32,794
You sound like a guidance teacher.
509
00:28:34,713 --> 00:28:37,841
Why are you gulping down?
510
00:28:37,925 --> 00:28:39,051
Alright, alright. See you
one more hour. Ah. P>
511
00:28:39,134 --> 00:28:41,011
I will help you,
512
00:28:41,094 --> 00:28:42,429
but I don't think our vision is the same. P>
513
00:28:42,512 --> 00:28:44,264
We might quarrel. P>
514
00:28:44,348 --> 00:28:46,808
Don't worry.
515
00:28:47,726 --> 00:28:51,063
This shop belongs to his father.
How do you not know that?
516
00:28:51,188 --> 00:28:54,399
Damn. I can't say that I'm
detained and fired. P>
517
00:28:54,483 --> 00:28:55,901
Now I want to make a pool. P>
518
00:28:55,984 --> 00:28:57,319
So don't tell him. P>
519
00:28:57,402 --> 00:28:59,780
But he will see I'm carrying a shovel.
520
00:29:00,781 --> 00:29:03,700
It's related to you being arrested?
521
00:29:03,784 --> 00:29:06,662
Get in touch with me making
a pond, stupid.
522
00:29:06,745 --> 00:29:08,622
It's impossible. Just say you buy. P>
523
00:29:08,705 --> 00:29:09,790
Shut up you, Dynamite. P>
524
00:29:09,873 --> 00:29:10,958
Oh my goodness. P>
525
00:29:11,041 --> 00:29:13,210
I'm a bad liar. You
take over. P>
526
00:29:13,293 --> 00:29:14,211
-What?
-Take this! P>
527
00:29:14,294 --> 00:29:15,837
-You are serious?
-What? P>
528
00:29:15,963 --> 00:29:17,089
Come on...
529
00:29:20,926 --> 00:29:23,470
-Hai, friends.
-What? Meredith? P>
530
00:29:23,553 --> 00:29:26,473
Hey, so you want to shovel something? P>
531
00:29:26,556 --> 00:29:29,935
No. Just start early
dig up my father's grave. P>
532
00:29:31,270 --> 00:29:33,105
Bagaimana kabar pacarmu Ben?
533
00:29:33,188 --> 00:29:36,775
Reportedly good. Extraordinary.
Yes, he's in New York. P>
534
00:29:36,858 --> 00:29:41,280
Start his new job early.
Save the planet, earn a high income. P>
535
00:29:41,905 --> 00:29:42,906
That sounds good. P >
536
00:29:42,990 --> 00:29:45,325
He just bought Bugatti cars and
watches.
537
00:29:45,409 --> 00:29:49,079
The expensive Bugatti and watches that
are more expensive.
538
00:29:49,162 --> 00:29:50,580
Dozens of women chased after him.
539
00:29:50,664 --> 00:29:52,791
Dozens. He got engaged. P>
540
00:29:52,874 --> 00:29:54,293
Really? P>
541
00:29:54,376 --> 00:29:57,212
And he's his cousin Elijah Wood. P>
542
00:29:57,337 --> 00:29:59,923
Yes. So he pays rent. P>
543
00:30:00,007 --> 00:30:01,300
What are you doing...
544
00:30:05,637 --> 00:30:06,972
Gosh, God! P>
545
00:30:09,558 --> 00:30:10,559
How are you? P>
546
00:30:12,394 --> 00:30:13,770
Like this
547
00:30:14,438 --> 00:30:16,356
Why aren't you in New York?
548
00:30:19,109 --> 00:30:22,571
I hit my father on the roof and fell
into the greenhouse.
549
00:30:22,654 --> 00:30:25,324
Then we were arrested. And I lost
my job. P>
550
00:30:25,407 --> 00:30:27,034
You have to go to jail? P>
551
00:30:27,868 --> 00:30:29,244
Only overnight. P>
552
00:30:30,537 --> 00:30:31,705
Itu terdengar seksi.
553
00:30:31,788 --> 00:30:33,582
Yes, & apos; right?
554
00:30:33,665 --> 00:30:36,501
I started selling cigarettes. I have to
stab someone. P>
555
00:30:36,585 --> 00:30:39,546
Okay, don't brag. It's already sexy. P>
556
00:30:39,671 --> 00:30:41,089
Enough to give me your number? P>
557
00:30:41,173 --> 00:30:44,634
No. But enough to give you two more
digits. Five and one. P>
558
00:30:45,510 --> 00:30:49,681
He'll find out. He is a champion all
kinds of combinations. P>
559
00:30:49,765 --> 00:30:51,600
And if it turns out I can't,
560
00:30:51,683 --> 00:30:53,393
I'll put my number
in the suggestion box. P>
561
00:30:53,477 --> 00:30:57,189
So, just look for pictures that have
smiling faces. P>
562
00:30:57,397 --> 00:30:59,316
I don't think it's best
leave your number. P>
563
00:30:59,399 --> 00:31:00,901
You made this place fall apart. P>
564
00:31:00,984 --> 00:31:01,860
That's a good point.
565
00:31:01,943 --> 00:31:02,944
-Yes.
-Let's go.
566
00:31:11,328 --> 00:31:12,579
Hello?
567
00:31:12,662 --> 00:31:15,374
Yes, we are above. In Aiden's room. P>
568
00:31:15,457 --> 00:31:18,293
-Well, room... Boy's room.
-Yep. P>
569
00:31:18,377 --> 00:31:20,962
You know, the first door
right.
570
00:31:31,723 --> 00:31:32,849
He wears my jersey.
571
00:31:34,434 --> 00:31:35,977
Why are my photos?
572
00:31:36,061 --> 00:31:39,231
Aiden didn't like you looking at him
when he tried it.
573
00:31:39,314 --> 00:31:40,607
You must be kidding.
574
00:31:40,690 --> 00:31:41,900
What does the word "Damn", Mom?
575
00:31:41,983 --> 00:31:44,319
Fuck it. He knows what that means. P>
576
00:31:44,403 --> 00:31:45,737
-Larry!
-What? P>
577
00:31:45,821 --> 00:31:48,156
He might know 30 different words
for "bitch." P>
578
00:31:48,240 --> 00:31:49,324
That's not what I know. P>
579
00:31:49,408 --> 00:31:52,285
That kind of behavior is why
you are here. P>
580
00:31:52,869 --> 00:31:56,456
We intervened
because we love you,
581
00:31:56,540 --> 00:32:00,127
but we are also worried.
Sit down.
582
00:32:01,503 --> 00:32:02,462
This is ridiculous.
583
00:32:02,587 --> 00:32:03,964
No.
584
00:32:04,047 --> 00:32:06,591
Larry, we can all see
you are rather different.
585
00:32:06,675 --> 00:32:10,470
I also feel different.
After his father Aiden left prison...
586
00:32:10,554 --> 00:32:11,638
He left prison?
587
00:32:11,721 --> 00:32:14,850
I acted. I made
doubtful investments
588
00:32:14,933 --> 00:32:16,017
memakai uang ayahmu.
589
00:32:16,101 --> 00:32:19,896
That affects all families.
Your father is back drinking caffeine.
590
00:32:19,980 --> 00:32:22,983
You know what happens if
I'm overpowered.
591
00:32:23,066 --> 00:32:24,734
It's very difficult for us.
592
00:32:24,818 --> 00:32:26,903
But I'm still loving.
593
00:32:26,987 --> 00:32:29,823
Your actions seem to be sourced
from a dark place.
594
00:32:29,906 --> 00:32:30,949
This is not my fault.
595
00:32:32,200 --> 00:32:35,662
Larry, you incited a madman
to fight with me. P>
596
00:32:35,745 --> 00:32:36,955
I didn't do it. P>
597
00:32:37,038 --> 00:32:40,667
You have to start taking responsibility, huh? P>
598
00:32:40,750 --> 00:32:43,837
And it's time You're thinking of
your future.
599
00:32:43,920 --> 00:32:45,547
I'll, when I'm in New York.
600
00:32:45,630 --> 00:32:49,050
No, Ben will go to New York
for the sake of his career.
601
00:32:49,176 --> 00:32:53,263
Nobody knows where you are going.
The whole environment is confused.
602
00:32:53,346 --> 00:32:54,639
You don't even have work.
603
00:32:54,723 --> 00:32:59,603
Exactly. You will only float
and hang out
604
00:32:59,686 --> 00:33:02,439
dengan para hipster Brooklyn.
605
00:33:02,522 --> 00:33:05,901
Those who also don't have jobs,
just beards.
606
00:33:05,984 --> 00:33:08,737
You have to have your own life.
607
00:33:08,820 --> 00:33:10,363
I don't know what I want to do with my life.
608
00:33:10,447 --> 00:33:13,992
I'm 22. I'm confused. Give me
this weekend's time to find out? P>
609
00:33:14,075 --> 00:33:15,827
Maybe you can play gay porn. P>
610
00:33:15,911 --> 00:33:21,416
Aiden! Or maybe he can work
in the lab with you. P>
611
00:33:22,709 --> 00:33:27,714
Wow, that hasn't occurred to me.
Amazing idea, Krystal. P>
612
00:33:29,090 --> 00:33:31,343
Do I have to pretend You guys
haven't trained this yet?
613
00:33:31,468 --> 00:33:35,889
So, it's been decided.
You will work with me in the lab tomorrow.
614
00:33:35,972 --> 00:33:36,932
You will be home
615
00:33:37,015 --> 00:33:39,267
until you know what
wants to do with your life.
616
00:33:39,351 --> 00:33:40,352
Very good.
617
00:33:44,564 --> 00:33:48,026
I feel urine. Aiden,
what is urine? P>
618
00:33:48,109 --> 00:33:49,903
I honestly don't remember. P>
619
00:33:49,986 --> 00:33:51,655
It seems you remember
620
00:33:51,738 --> 00:33:54,449
if you put your penises
and urinate on my cup.
621
00:33:55,325 --> 00:33:56,451
I don't know.
622
00:33:56,535 --> 00:33:59,704
You might be able to see i>
differences in some decisions... i>
623
00:33:59,788 --> 00:34:00,956
- i> Gosh!
- ... arrange the pool. i>
624
00:34:01,039 --> 00:34:04,042
-But the end layer... i> < br /> - i> What are you talking about?
625
00:34:04,125 --> 00:34:05,877
... in the mix, which is... i>
626
00:34:05,961 --> 00:34:07,462
What is that "stir"?
627
00:34:07,546 --> 00:34:10,298
... depends on the foundation of his house. i>
628
00:34:10,423 --> 00:34:11,841
So what we have now i>
629
00:34:11,925 --> 00:34:15,220
We have the so-called threshold i>
mud... i>
630
00:34:16,555 --> 00:34:20,475
Ben! Do you wash your hands after
going to the bathroom? P>
631
00:34:20,559 --> 00:34:21,893
Always. P>
632
00:34:22,602 --> 00:34:26,106
This was a mermaid. Now
looks like Jay Leno. P>
633
00:34:26,189 --> 00:34:28,358
Sorry. I didn't see any other soap before. P>
634
00:34:28,441 --> 00:34:30,068
Kukira itu yang harus kupakai.
635
00:34:30,151 --> 00:34:31,861
Should he ask next time?
636
00:34:31,945 --> 00:34:36,283
Yes, it should be, Paisley.
Stop throwing water all the time.
637
00:34:37,117 --> 00:34:38,118
Okay.
638
00:34:44,874 --> 00:34:45,959
Where is the pool ?
639
00:34:46,042 --> 00:34:49,170
Your mustache church friends say
you build a pool.
640
00:34:49,713 --> 00:34:50,630
Here it is.
641
00:34:51,631 --> 00:34:54,092
This? This grass? P>
642
00:34:54,843 --> 00:34:57,095
It's far from the name of the pool. P>
643
00:34:57,220 --> 00:34:58,096
You drink? P>
644
00:34:59,264 --> 00:35:01,182
Instant breakfast. P>
645
00:35:01,266 --> 00:35:03,518
I feel guilty about
/> your work,
646
00:35:03,602 --> 00:35:05,228
you lost it. Can I help you? P>
647
00:35:05,353 --> 00:35:07,856
If I need to blow a balloon
with a bad breath, you can. P>
648
00:35:07,939 --> 00:35:09,190
But no, so there's no need. P>
649
00:35:09,274 --> 00:35:12,027
Remember how deep the grave I was spotted
for your maintenance?
650
00:35:12,110 --> 00:35:14,195
Make sure there are no snakes that
eat it.
651
00:35:15,530 --> 00:35:18,450
Wow, it's like a big stone
in Flintstone . i>
652
00:35:18,533 --> 00:35:19,951
You need a better tool.
653
00:35:20,035 --> 00:35:22,537
Yes? You will give me $ 800? P>
654
00:35:23,830 --> 00:35:28,043
I might... win 50 thousand. P>
655
00:35:29,044 --> 00:35:31,713
Here it is. Pray. P>
656
00:35:32,380 --> 00:35:36,885
Damn! One more gets Diet Dr. Pepper.
That's how they tricked you. P>
657
00:35:36,968 --> 00:35:39,387
Do you know? You can't help me.
Understand?
658
00:35:39,471 --> 00:35:41,806
So just take care of your business.
I'll be fine.
659
00:35:47,937 --> 00:35:49,105
Yes, my goodness!
660
00:35:50,190 --> 00:35:53,401
I can't believe softening the nipples
is work.
661
00:35:53,485 --> 00:35:57,989
Yes, shame due to inappropriate
nipple reactions
662
00:35:58,073 --> 00:35:59,783
is a real problem.
663
00:35:59,866 --> 00:36:02,535
Can happen at an inappropriate time.
664
00:36:02,619 --> 00:36:06,539
Like when you meet someone and
you think they look different,
665
00:36:06,623 --> 00:36:10,418
but they are big and strong.
666
00:36:14,214 --> 00:36:18,510
You know, Mardy and Krystal always
talk about you.
667
00:36:19,803 --> 00:36:21,054
-Really?
-Yes!
668
00:36:22,347 --> 00:36:24,891
They think you're very smart, Aiden.
669
00:36:26,059 --> 00:36:27,102
I'm Larry.
670
00:36:31,147 --> 00:36:34,984
They are also very proud of you
. Really. P>
671
00:36:35,068 --> 00:36:37,946
Look at them displaying your old photos
on the wall, & apos; right? P>
672
00:36:38,029 --> 00:36:40,949
It's not me. It's nice to see her happy. P>
673
00:36:41,032 --> 00:36:44,536
I never saw her smile
so wide. I thought he was a blind singer. P>
674
00:36:47,914 --> 00:36:48,915
AMOSKEAG RESEARCH CENTER
675
00:36:48,998 --> 00:36:50,834
For me, legalization is nega. P>
676
00:36:50,959 --> 00:36:54,504
Half the fun of marijuana is knowing
we shouldn't do it. Right? P>
677
00:36:54,587 --> 00:36:55,922
Yes, that's right. P>
678
00:36:56,047 --> 00:37:00,093
Sorry. I'm nervous. What will they do with us inside? P>
679
00:37:00,176 --> 00:37:01,636
It can't be dangerous. P>
680
00:37:01,720 --> 00:37:03,930
If so, they definitely pay us more
than $ 40. P >
681
00:37:04,013 --> 00:37:06,015
Hey, forty is not a small amount.
682
00:37:06,099 --> 00:37:08,977
I don't remember the last time
I have 40 dollars.
683
00:37:09,811 --> 00:37:12,313
I want to help my child.
684
00:37:12,397 --> 00:37:15,275
> He's in trouble. P>
685
00:37:15,358 --> 00:37:17,569
the rest of his life, they live with
their father.
686
00:37:17,652 --> 00:37:19,779
Damn, I've never heard of that.
687
00:37:21,156 --> 00:37:22,949
I have a joke for you.
688
00:37:23,491 --> 00:37:25,243
There are two black men...
689
00:37:25,326 --> 00:37:28,872
Wait a minute. There are no black men
here, right? P>
690
00:37:28,955 --> 00:37:30,665
Ladies and gentlemen, please follow me. P>
691
00:37:30,749 --> 00:37:34,210
I tell you the rest later.
Time to make money .
692
00:37:41,342 --> 00:37:44,137
Damn. Mr. O & apos; Malley, what are you doing here? P>
693
00:37:44,262 --> 00:37:45,597
Hello, Lawrence. P>
694
00:37:45,680 --> 00:37:48,767
I'm here to help Ben come out
of the trouble you started.
695
00:37:48,850 --> 00:37:51,853
Gentlemen, thank you for coming.
My name is Mardy Fischer.
696
00:37:51,936 --> 00:37:52,937
Yes, Lord.
697
00:37:56,775 --> 00:37:57,776
Are you okay?
698
00:38:00,779 --> 00:38:02,197
What's wrong?
699
00:38:03,281 --> 00:38:04,491
Hello?
700
00:38:05,074 --> 00:38:06,075
Don't you remember him?
701
00:38:06,159 --> 00:38:07,285
This person?
702
00:38:08,453 --> 00:38:09,996
Why? He is famous? P>
703
00:38:10,079 --> 00:38:12,499
Aku tidak... Kau tidak ingat?
704
00:38:12,582 --> 00:38:14,000
No, I don't remember. Sorry. P>
705
00:38:14,083 --> 00:38:17,837
Are you a star scientist on the SyFy channel
or something? P>
706
00:38:17,921 --> 00:38:19,589
So you don't recognize me? P>
707
00:38:19,714 --> 00:38:22,926
No, not at all, or < br /> I must say.
708
00:38:23,009 --> 00:38:24,803
Is there a problem, you bastard?
709
00:38:24,886 --> 00:38:27,180
No. Nothing at all. P>
710
00:38:27,263 --> 00:38:29,766
I'll be back in a moment. P>
711
00:38:29,849 --> 00:38:31,309
Yes. Gosh. P>
712
00:38:31,935 --> 00:38:33,061
What's this? P>
713
00:38:33,144 --> 00:38:36,314
He fainted. He was drunk that night.
So there's no problem. P>
714
00:38:36,397 --> 00:38:37,398
Fuck you. P>
715
00:38:37,482 --> 00:38:39,234
He's bigger than I remember. P>
716
00:38:39,317 --> 00:38:41,236
Calm down. Just enter and
remove it. P>
717
00:38:42,445 --> 00:38:43,446
Okay. P>
718
00:38:46,449 --> 00:38:48,243
-You throw the water in the pants again?
-Little. P>
719
00:38:55,375 --> 00:38:58,419
Good. The next one. Now
apply the cream. P>
720
00:38:58,503 --> 00:39:00,755
No, Larry. A lot. P>
721
00:39:01,506 --> 00:39:04,008
Cover the entire nipple.
All areola. P>
722
00:39:04,634 --> 00:39:06,427
Kenapa tidak mereka lakukan sendiri?
723
00:39:06,511 --> 00:39:08,513
What's that fun?
724
00:39:14,352 --> 00:39:16,980
Olivia, why are you lining up?
725
00:39:18,982 --> 00:39:21,526
Isn't the cream enough?
726
00:39:24,988 --> 00:39:25,989
Sorry.
727
00:39:28,616 --> 00:39:30,201
Come on, lover boy.
728
00:39:31,953 --> 00:39:33,872
Slowly, I'm nervous.
729
00:39:42,630 --> 00:39:44,215
Fine, now the wind test.
730
00:39:50,138 --> 00:39:52,640
No, no, no. I want you
use your mouth. P>
731
00:39:54,434 --> 00:39:55,310
Yes. P>
732
00:39:55,393 --> 00:39:57,228
You heard. Just start. P>
733
00:40:08,114 --> 00:40:10,116
Don't fall in love.
I will disappoint you. P>
734
00:40:11,034 --> 00:40:12,035
Fuck you. P>
735
00:40:16,414 --> 00:40:20,627
There's something. I feel...
A burning sensation. Is that normal? P>
736
00:40:20,752 --> 00:40:22,462
Do you have allergies? P>
737
00:40:22,545 --> 00:40:23,963
No. Only herpes, I think. P>
738
00:40:24,088 --> 00:40:25,381
What the heck...
739
00:40:25,465 --> 00:40:27,342
It starts to feel like it's being stabbed by a knife. P>
740
00:40:27,425 --> 00:40:30,929
It's piercing. This is burning.
What are you doing to me? P>
741
00:40:32,096 --> 00:40:34,307
This is burning so badly! P>
742
00:40:34,390 --> 00:40:36,976
Nothing helps! What's wrong? P>
743
00:40:37,060 --> 00:40:39,354
Ambil alat pemadam, dasar
bodoh kau!
744
00:40:39,437 --> 00:40:43,232
I killed you! Goddamn it! Someone
do something! P>
745
00:40:43,316 --> 00:40:46,194
Remove this thing! Damn it! P>
746
00:40:47,403 --> 00:40:51,407
It's burning! Damn it! Help me,
anyone! I'm burning! P>
747
00:40:51,491 --> 00:40:52,867
That's Larry's father? P>
748
00:40:52,951 --> 00:40:53,785
Yeah! P>
749
00:40:53,868 --> 00:40:57,580
Now I'm really going to
beat him. He gave me breasts! P>
750
00:40:57,664 --> 00:40:59,082
It's not permanent. P>
751
00:40:59,165 --> 00:41:02,669
My breasts are breasts, Ben. And I
have two. P>
752
00:41:02,752 --> 00:41:05,880
To me. Part of me. Do you understand? P>
753
00:41:05,964 --> 00:41:09,342
To make love, knead, and masturbate. P>
754
00:41:09,467 --> 00:41:15,181
Don't let a man do that
to you. Here, take allergy medication. P>
755
00:41:15,264 --> 00:41:16,557
Give it to me. P>
756
00:41:17,266 --> 00:41:19,018
Slow down. No.
757
00:41:24,482 --> 00:41:28,903
They are still there! Damn.
Now I think I want them. P>
758
00:41:28,987 --> 00:41:30,530
I don't know what to do. P>
759
00:41:30,613 --> 00:41:33,324
Don't look at me like that.
I'm still your father. P>
760
00:41:33,408 --> 00:41:35,576
What are you doing in the lab?
761
00:41:36,160 --> 00:41:37,954
Do you want to know what I'm doing?
762
00:41:38,955 --> 00:41:42,375
I tried to make money to
buy you a drill.
763
00:41:43,584 --> 00:41:45,878
This checks for you. Take it. P>
764
00:41:51,217 --> 00:41:54,387
All right. Thank you, thank you...
Thank you very much. P>
765
00:41:54,512 --> 00:41:55,513
Yes, of course. P>
766
00:41:55,596 --> 00:41:57,724
Will you hug your father?
Is that really hard? P> p>
767
00:41:58,224 --> 00:41:59,267
Yes, of course.
768
00:41:59,434 --> 00:42:03,312
I see, boy. Come here Come here. P>
769
00:42:03,980 --> 00:42:06,649
What? Why are you so stiff
when I hug? P>
770
00:42:06,733 --> 00:42:09,110
Your breasts touch me. How strange. P>
771
00:42:09,193 --> 00:42:11,529
-You got aroused? I'm your father.
-No. P>
772
00:42:11,612 --> 00:42:17,368
Okay. I have to go. Stay here and
don't fight with Larry's father. P>
773
00:42:17,452 --> 00:42:18,995
You're boring. P>
774
00:42:36,846 --> 00:42:37,847
Yes, Lord! P>
775
00:42:47,231 --> 00:42:48,232
Okay. P>
776
00:42:56,574 --> 00:43:00,661
Benzu! Sunday's wife-carrying competition.
Cash prize = swimming board
777
00:43:00,745 --> 00:43:02,580
Will you marry me? -Wayne
778
00:43:02,663 --> 00:43:03,873
Sick of soul. P>
779
00:43:03,956 --> 00:43:05,917
Aku sedang bekerja.
780
00:43:08,711 --> 00:43:10,421
I consider it as possible.
781
00:43:14,008 --> 00:43:19,305
Why do you do this?
782
00:43:19,388 --> 00:43:20,389
Fuck!
783
00:43:21,140 --> 00:43:22,225
Come on!
784
00:43:24,060 --> 00:43:26,437
Yes, Lord! Gosh! P>
785
00:43:32,485 --> 00:43:33,486
Damn it! P>
786
00:43:38,699 --> 00:43:41,410
I think you should pour
cement
787
00:43:41,494 --> 00:43:42,787
before you fill it. P>
788
00:43:42,912 --> 00:43:44,705
This is impossible. P>
789
00:43:44,789 --> 00:43:48,459
This is impossible. P>
790
00:43:48,543 --> 00:43:51,796
This is impossible. p>
791
00:43:54,298 --> 00:43:57,385
There are stones and roots and corpses
posters everywhere.
792
00:43:57,510 --> 00:43:59,137
Well, you need this.
793
00:43:59,220 --> 00:44:01,848
Thank you. I don't have the money. P>
794
00:44:02,557 --> 00:44:05,810
Treat only drinks. Think break even. P>
795
00:44:10,148 --> 00:44:12,275
I don't have money for that too. P>
796
00:44:13,025 --> 00:44:15,653
Benjamin, you have to take care of your life. P>
797
00:44:16,362 --> 00:44:18,197
So, you will stay here? P> >
798
00:44:18,739 --> 00:44:20,700
At least until I get the title
my accountancy.
799
00:44:20,783 --> 00:44:26,622
I'll help dad open a branch.
800
00:44:26,706 --> 00:44:28,583
Funny. I have lived here for a lifetime
801
00:44:28,666 --> 00:44:30,251
and I have never been to this pool. P>
802
00:44:30,459 --> 00:44:32,628
Sometimes you need to be a tourist
in your own town. P>
803
00:44:32,712 --> 00:44:33,838
Yes, & apos; right?
804
00:44:33,921 --> 00:44:36,841
I was so focused on getting good grades,
so I could leave here,
805
00:44:36,924 --> 00:44:38,426
until I never had fun.
806
00:44:38,718 --> 00:44:40,219
I don't go to the dance.
807
00:44:40,761 --> 00:44:43,806
You don't go? You suck! P>
808
00:44:43,890 --> 00:44:46,392
{\ an8} No, I left, but I became
too drunk. P>
809
00:44:47,226 --> 00:44:50,771
{\ an8} I vomited in the bush,
and I can't enter.
810
00:44:50,855 --> 00:44:52,273
{\ an8} I remember that.
811
00:44:53,274 --> 00:44:55,735
But I did all the other things
that high school kids did.
812
00:44:55,818 --> 00:45:00,156
Like, plunging from Birai Fitzy.
I swam naked at Lingston. P>
813
00:45:00,239 --> 00:45:02,033
I'm too embarrassed to swim that way. P>
814
00:45:02,116 --> 00:45:04,076
You never swim naked? P>
815
00:45:04,160 --> 00:45:05,328
I'm very uncomfortable.
816
00:45:05,411 --> 00:45:09,373
I can't believe it. That's the classic style of
high school kids. P>
817
00:45:09,457 --> 00:45:11,751
-Yes, that's how...
-We will swim now. P>
818
00:45:11,834 --> 00:45:13,628
No, come on. No.
819
00:45:13,711 --> 00:45:14,754
Get ready, guys. P>
820
00:45:37,652 --> 00:45:40,196
Okay. They are better than my father's. P>
821
00:45:40,321 --> 00:45:41,322
Thanks. P>
822
00:45:48,704 --> 00:45:49,538
Yak. P>
823
00:45:52,792 --> 00:45:54,210
Slow down. P>
824
00:45:58,589 --> 00:46:02,218
Looks like there's an oak stuck /> in your pub.
825
00:46:02,343 --> 00:46:03,761
Shut up you.
826
00:46:03,844 --> 00:46:06,389
I say swimming naked, not
swimming shrinking.
827
00:46:06,472 --> 00:46:07,682
I'll cover my body.
828
00:46:08,391 --> 00:46:11,352
>
829
00:46:11,435 --> 00:46:13,688
You might not need a box.
Maybe the pipe is enough.
830
00:46:13,771 --> 00:46:15,356
It's not fair you can make fun of my body
831
00:46:15,439 --> 00:46:17,191
and I can't taunt you.
832
00:46:17,275 --> 00:46:21,112
I'm just kidding.
833
00:46:21,195 --> 00:46:24,865
Your pen is very good. Very friendly. P>
834
00:46:24,949 --> 00:46:27,493
Okay. Alright. P>
835
00:46:31,497 --> 00:46:32,707
Enak juga ya di sini?
836
00:46:32,790 --> 00:46:36,711
Yes. Yes, this feels good. P>
837
00:46:39,005 --> 00:46:42,174
Do you want to repeat our first kiss?
See if I'm better at it? P>
838
00:46:42,300 --> 00:46:45,886
You shouldn't ask first,
you go straight kiss. Immediately. P>
839
00:46:45,970 --> 00:46:46,887
I know that. P>
840
00:46:51,142 --> 00:46:53,352
That was more awkward than sixth grade. P>
841
00:46:54,520 --> 00:46:56,856
You don't like being awkward? I like it. P>
842
00:46:56,939 --> 00:46:58,232
It's sexy. P>
843
00:47:00,109 --> 00:47:01,277
What? P>
844
00:47:02,611 --> 00:47:04,697
Someone touched my feet. P>
845
00:47:04,780 --> 00:47:06,615
Do small fish scare you? P> >
846
00:47:08,284 --> 00:47:10,369
Gosh! Oh, my God! Gosh! P>
847
00:47:10,453 --> 00:47:12,288
Will you just leave me alone? P>
848
00:47:12,371 --> 00:47:15,458
No. I just... I moved here. P>
849
00:47:15,541 --> 00:47:17,543
-I think he approached me.
-Start! P>
850
00:47:18,669 --> 00:47:20,755
Gosh! Someone sucked my feet. P>
851
00:47:20,838 --> 00:47:21,922
-As--
-Sliping your feet? P>
852
00:47:22,006 --> 00:47:25,092
Yes, God! Oh, my God! Yes, Lord! P>
853
00:47:32,641 --> 00:47:34,435
13 NEW MESSAGES
854
00:47:36,062 --> 00:47:37,646
3:01
855
00:47:37,730 --> 00:47:41,859
Hey, friend. Just let me know that i>
her breasts are gone. I>
856
00:47:41,942 --> 00:47:45,571
So everything has been forgiven. I>
Quite fun . i>
857
00:47:45,654 --> 00:47:48,115
I took a photo. No problem. I>
858
00:47:48,199 --> 00:47:50,743
Mardy, let's go to class
Aiden's pottery. P>
859
00:47:50,826 --> 00:47:54,538
Good. I just checked the message.
I will be there soon, huh? P>
860
00:47:55,122 --> 00:47:56,916
3:04
861
00:47:56,999 --> 00:48:00,878
New news. Her breasts are gone i>
and I will kill you. I>
862
00:48:02,296 --> 00:48:04,632
Come on, Mardy. I don't want him
to be late. P>
863
00:48:04,715 --> 00:48:06,717
I know. I know. I came. P>
864
00:48:06,801 --> 00:48:07,802
Does he have to come? P>
865
00:48:08,386 --> 00:48:10,388
03:07
866
00:48:10,471 --> 00:48:15,309
Hey, Deon, this is Saturday night. I want to i>
finish this guy. I>
867
00:48:15,393 --> 00:48:20,314
Do you have access to the disease? i>
Maybe it's spread through the air? i>
868
00:48:20,398 --> 00:48:23,984
I also sent you images of breasts. < / i>
I know you like breasts. i>
869
00:48:25,736 --> 00:48:27,530
Do you know? You go first. P>
870
00:48:27,613 --> 00:48:30,741
I feel cramps and headaches. P>
871
00:48:30,825 --> 00:48:32,451
So I'll follow you. P>
872
00:48:33,077 --> 00:48:36,080
You let the tadpole
fail you to make meredith?
873
00:48:36,247 --> 00:48:38,707
No. It's not a tadpole. P>
874
00:48:38,791 --> 00:48:42,753
It's like a water snake or...
I don't know, sharks or something. P>
875
00:48:42,837 --> 00:48:44,880
But, there are no sharks in the pond. P>
876
00:48:44,964 --> 00:48:47,633
I guarantee it must be
beer cans or shoes.
877
00:48:47,716 --> 00:48:50,511
Hey, Ben. Who is your little friend? P>
878
00:48:51,345 --> 00:48:53,264
This is me, Larry, Mrs. Franklin. P>
879
00:48:53,389 --> 00:48:54,765
Larry? P>
880
00:48:54,849 --> 00:48:57,143
Next door neighbor. I was here yesterday. P>
881
00:48:57,226 --> 00:48:59,895
Larry-Larry!
882
00:48:59,979 --> 00:49:03,357
Gosh! I don't recognize you because
you undress. P>
883
00:49:03,441 --> 00:49:05,943
Yes. This is me. P>
884
00:49:06,026 --> 00:49:10,072
So you are an adult. Yes, my goodness! P>
885
00:49:10,156 --> 00:49:12,658
I remember when you were little. P>
886
00:49:12,741 --> 00:49:14,201
That's so funny! P>
887
00:49:15,286 --> 00:49:16,370
Yes. P>
888
00:49:16,454 --> 00:49:20,541
During summer, you used to play
in plastic swimming pools for children
889
00:49:20,624 --> 00:49:22,126
only use underwear.
890
00:49:22,209 --> 00:49:25,045
Yes. Yes, there's no need to wear underwear. P>
891
00:49:25,129 --> 00:49:27,423
Indeed. And look at you now. P>
892
00:49:27,506 --> 00:49:29,216
Life goes on. P>
893
00:49:29,341 --> 00:49:32,761
But you look younger,
and that doesn't make sense. P>
894
00:49:40,394 --> 00:49:44,899
It's funny. My late husband is also funny. P>
895
00:49:44,982 --> 00:49:47,902
You're here for summer vacation,
then back to school? P>
896
00:49:47,985 --> 00:49:50,946
No. The school is over.
I am officially grown up now. P>
897
00:49:51,030 --> 00:49:56,368
Yes, I can see! Adult.
Age 18, & apos; right? P>
898
00:49:56,452 --> 00:49:57,786
Sebenarnya dua puluh dua.
899
00:49:57,870 --> 00:50:04,543
Twenty-two, huh? 22. Throughout
summer without a shirt. P>
900
00:50:04,627 --> 00:50:07,963
I can ask for it using a shirt
so you can recognize it, Mrs. Franklin. P>
901
00:50:08,047 --> 00:50:10,883
Go back to work, Ben.
And use your shirt! P>
902
00:50:10,966 --> 00:50:13,302
I don't want you to reason
sunburn. P>
903
00:50:19,642 --> 00:50:21,018
Medium what is he?
904
00:50:22,061 --> 00:50:23,687
He acted weird lately.
905
00:50:23,771 --> 00:50:24,897
I will follow him.
906
00:50:24,980 --> 00:50:27,733
He has been troubling you lately.
Let him take care of himself.
907
00:50:27,816 --> 00:50:29,318
908
00:50:34,406 --> 00:50:36,200
He is still my father.
909
00:50:36,283 --> 00:50:39,370
Go to the wife-holding competition.
910
00:50:39,453 --> 00:50:40,788
Maybe you will meet someone
who wants to pretend to be my wife.
911
00:50:44,959 --> 00:50:49,004
I'm really lonely. -Wayne. P>
912
00:50:49,088 --> 00:50:52,049
Welcome to the annual Deerfield Wife Carrier Competition. P>
913
00:50:52,132 --> 00:50:54,176
Remember, the husband must carry his wife
914
00:50:54,301 --> 00:50:56,262
throughout the entire race.
915
00:50:57,096 --> 00:50:58,138
Hey, Geoff.
916
00:50:59,557 --> 00:51:01,767
That guy who was fired from
arena go-kart
917
00:51:01,850 --> 00:51:04,144
made a joke about Chinese people
to Chinese people. p >
918
00:51:04,520 --> 00:51:07,106
Well, you know, I have a disability...
919
00:51:07,189 --> 00:51:10,401
You don't need to remind us.
We can see you're disabled.
920
00:51:11,485 --> 00:51:13,153
Hey, where is your wife ?
921
00:51:13,821 --> 00:51:16,865
He died.
His funeral this morning.
922
00:51:16,949 --> 00:51:17,950
And are you here?
923
00:51:18,033 --> 00:51:19,618
This is the last request.
924
00:51:19,702 --> 00:51:23,289
Sorry . I don't think two men
should be allowed to race. Not fair. P>
925
00:51:23,372 --> 00:51:26,417
We are an open-minded association,
Geoff. P>
926
00:51:26,500 --> 00:51:30,838
We don't need to be covered by the newspaper later
because of discrimination. P>
927
00:51:30,921 --> 00:51:32,131
So , keep your mouth shut!
928
00:51:32,256 --> 00:51:34,008
Yes, whatever. Not important. P>
929
00:51:34,091 --> 00:51:35,551
Do you know? Don't go first,
930
00:51:35,634 --> 00:51:38,345
mungkin aku akan ambil foto
pialaku dan noda bajuku.
931
00:51:39,972 --> 00:51:42,766
Fuck that person. You bastard.
Let's beat it. P>
932
00:51:42,850 --> 00:51:45,811
Good, everyone. It's time to ride
your partner! P>
933
00:51:49,148 --> 00:51:50,274
Menungging. P>
934
00:51:50,357 --> 00:51:51,567
Why are you a wife? P>
935
00:51:51,650 --> 00:51:53,569
Ben, a week ago I was breasted. P>
936
00:51:53,652 --> 00:51:54,778
Yes, all right. P>
937
00:51:54,862 --> 00:51:56,280
Well, that's how it is. P>
938
00:52:00,284 --> 00:52:03,787
-Yes, my goodness, Father!
-The weapon surprised me Come on! Come on! P>
939
00:52:25,934 --> 00:52:27,728
Come on, baby. We can. P>
940
00:52:29,104 --> 00:52:31,106
Damn it! Strong grip. P>
941
00:52:31,190 --> 00:52:32,983
-Let me ride you!
-Well! P>
942
00:52:33,067 --> 00:52:34,777
Now we stick! P>
943
00:52:34,860 --> 00:52:37,988
Come on! Can you pretend to try? P>
944
00:53:05,891 --> 00:53:07,184
Cheats! P>
945
00:53:07,267 --> 00:53:09,895
I won't let the trailer car waste
defeat me. P>
946
00:53:09,978 --> 00:53:11,230
You live in the trailer! P>
947
00:53:11,313 --> 00:53:12,981
But mine is twice as wide!
948
00:53:13,065 --> 00:53:14,650
Do you know? Damn, let me take over. P>
949
00:53:23,200 --> 00:53:25,494
END LINE
950
00:53:30,124 --> 00:53:32,751
Persistence you, Geoff! Your wife is only
level nine! P>
951
00:53:32,835 --> 00:53:34,336
Your wife is dead! P>
952
00:53:42,761 --> 00:53:44,012
We win! P>
953
00:53:44,638 --> 00:53:48,225
You know, when I wake up in a tub
morning this,
954
00:53:48,308 --> 00:53:50,310
today looks like another day.
955
00:53:50,394 --> 00:53:52,855
I don't know that I'll end up
with victory.
956
00:53:52,938 --> 00:53:53,772
Yes!
957
00:53:53,897 --> 00:53:56,108
I have to thank my wife
who died.
958
00:53:56,817 --> 00:54:01,321
And gave me a chance to join
the race with my son, Benny.
959
00:54:01,989 --> 00:54:05,617
And, Geoff, for the record, < br /> that person is Korean, not Chinese.
960
00:54:05,701 --> 00:54:07,202
You are racist.
961
00:54:08,829 --> 00:54:11,165
Do jab-cross, jab-cross, come on! i> p >
962
00:54:11,248 --> 00:54:15,210
Well, that's it! A little stronger! Come on! I>
Good, keep going! I>
963
00:54:15,294 --> 00:54:18,130
Good. Continue to raise your hand. I>
Good. Nice. Continue. I>
964
00:54:18,881 --> 00:54:19,798
Again. I>
965
00:54:19,923 --> 00:54:21,258
Come on! Alright. I>
966
00:54:21,341 --> 00:54:23,093
Perform a twist. I>
967
00:54:23,177 --> 00:54:24,470
Daddy, this is Larry. P>
968
00:54:24,553 --> 00:54:26,138
Lift your knee-- i>
969
00:54:27,222 --> 00:54:28,348
Quickly sign in.
970
00:54:32,478 --> 00:54:35,189
-How did you find me?
-Olivia told me.
971
00:54:35,272 --> 00:54:38,984
What? I can't believe he betrayed me. P>
972
00:54:39,067 --> 00:54:40,360
What's wrong? P>
973
00:54:42,237 --> 00:54:45,574
Wayne left dozens of voice messages
threatening me. P>
974
00:54:45,657 --> 00:54:46,950
And I don't want Krystal
975
00:54:47,034 --> 00:54:50,287
and poor, sweet, handsome Aiden
so in danger.
976
00:54:50,370 --> 00:54:53,624
Just teach him. It's like
that pervert. P>
977
00:54:55,209 --> 00:54:56,710
That's different. P>
978
00:54:56,794 --> 00:54:57,961
Why? P>
979
00:55:03,300 --> 00:55:05,385
I never told
anyone, Larry.
980
00:55:09,640 --> 00:55:12,935
When I got out of the car to
stop the pervert,
981
00:55:14,228 --> 00:55:16,939
he pushed me to the ground,
982
00:55:17,022 --> 00:55:20,776
and strangled me with his thighs
which big,
983
00:55:20,901 --> 00:55:24,738
then he strangled until
I fainted.
984
00:55:26,907 --> 00:55:30,619
And when I realized, there were testicles...
985
00:55:32,371 --> 00:55:34,456
in front of my nose.
986
00:55:36,291 --> 00:55:38,544
Almost into my mouth. P>
987
00:55:39,628 --> 00:55:42,548
But that was just the beginning. P>
988
00:55:43,674 --> 00:55:44,716
Now that's it. P>
989
00:55:44,800 --> 00:55:49,596
He made me drive him around i>
/> so he can show off from my car. i>
990
00:55:49,680 --> 00:55:50,764
Sorry.
991
00:55:50,848 --> 00:55:55,185
I became an accomplice, i>
< i> helped him show off. i>
992
00:55:55,269 --> 00:55:58,272
I drove for a long time. i>
993
00:55:58,355 --> 00:55:59,940
My tank runs out half of the tank. i> i> p>
994
00:56:00,023 --> 00:56:00,858
What's up?
995
00:56:00,941 --> 00:56:04,152
If you remember, I could just i>
run away at that time. i>
996
00:56:04,236 --> 00:56:06,780
Yes, alright. Can't wait. P>
997
00:56:08,532 --> 00:56:10,617
He's like to make a record i>
show off, i>
998
00:56:10,701 --> 00:56:12,035
beat his own record. < / i>
999
00:56:12,119 --> 00:56:14,413
Inhale. Inhale, Mardy. P>
1000
00:56:14,496 --> 00:56:17,165
It could continue i>
if it wasn't for Paul Bunyan. I>
1001
00:56:17,249 --> 00:56:18,458
Yes, Lord !
1002
00:56:25,591 --> 00:56:29,803
That's how he was beaten.
I never beat anyone, Larry.
1003
00:56:29,887 --> 00:56:31,680
The story was really chaotic.
1004
00:56:31,763 --> 00:56:33,098
Don't curse near Aiden.
1005
00:56:33,181 --> 00:56:34,766
There is no Aiden, Father.
1006
00:56:39,438 --> 00:56:41,064
You can actually tell the story.
1007
00:56:42,190 --> 00:56:44,818
Sorry. I'm so embarrassed, you know. P>
1008
00:56:45,652 --> 00:56:50,198
What do you expect? I'm not
Navy SEAL. I work in the lab. P>
1009
00:56:50,282 --> 00:56:55,037
About that, I don't want to work
in science, Dad. P>
1010
00:56:55,996 --> 00:56:57,915
Yes, I know. I can see. P>
1011
00:56:58,290 --> 00:57:00,626
I just want you to find & apos;
that makes you happy. P>
1012
00:57:01,793 --> 00:57:03,253
I want you to know
1013
00:57:03,337 --> 00:57:06,006
that I support you
whatever your decision.
1014
00:57:07,549 --> 00:57:08,550
Thanks, Dad.
1015
00:57:08,634 --> 00:57:10,260
Yes, yes.
1016
00:57:12,721 --> 00:57:13,722
Are you okay?
1017
00:57:13,847 --> 00:57:16,475
My Lorazepam is left at home.
1018
00:57:16,558 --> 00:57:18,018
Then go home and take it.
1019
00:57:18,101 --> 00:57:22,814
You can't. I said Krystal and Aiden
if I was at an emergency conference. P>
1020
00:57:22,898 --> 00:57:26,777
And my doctor left town. I
left three messages. I...
1021
00:57:27,778 --> 00:57:30,530
Good. We go to the place of my friend Terry. P>
1022
00:57:30,614 --> 00:57:33,867
He's a kind of part-time pharmacist.
So...
1023
00:57:34,826 --> 00:57:36,745
-That would be great.
-Yes. P p>
1024
00:57:38,080 --> 00:57:40,207
YI DRAGON
1025
00:57:46,088 --> 00:57:48,048
Sweeter than the Stanley Cup.
1026
00:57:48,882 --> 00:57:51,468
Hey, thank you for taking me.
This is very nice.
1027
00:57:52,302 --> 00:57:54,930
With pleasure heart, Benzo.
1028
00:57:55,013 --> 00:57:57,432
Now the story.
About everything in your life.
1029
00:57:57,516 --> 00:58:00,018
I don't want to hear about New York anymore.
1030
00:58:00,102 --> 00:58:01,728
Have you got a boyfriend?
1031
00:58:01,812 --> 00:58:04,314
-Yes, now there is.
-Okay. Let's begin. Continue. P>
1032
00:58:04,398 --> 00:58:05,732
-I like it very much.
-Okay. P>
1033
00:58:05,816 --> 00:58:07,234
Aku mau beri kejutan malam ini.
1034
00:58:07,317 --> 00:58:11,405
He didn't go to the dance, so
I would smuggle us to Webster.
1035
00:58:12,447 --> 00:58:14,950
-That's great, Benzo.
-Think that too.
1036
00:58:15,033 --> 00:58:17,035
Do you know there is a dance?
1037
00:58:17,119 --> 00:58:18,829
Dancing can be awkward, always.
1038
00:58:18,912 --> 00:58:20,247
Try this.
1039
00:58:20,330 --> 00:58:22,624
You move your middle finger when you
dance slowly,
1040
00:58:22,708 --> 00:58:24,584
and move it down
on its back,
1041
00:58:24,668 --> 00:58:26,962
and until you touch
the curve of its back.
1042
00:58:27,045 --> 00:58:30,298
Don't move, don't press it,
just stop there.
1043
00:58:30,382 --> 00:58:31,800
He'll be yours.
1044
00:58:31,925 --> 00:58:33,844
That's the most ridiculous thing that I've heard
.
1045
00:58:33,927 --> 00:58:36,847
The two women I dated,
were because of that move. P>
1046
00:58:36,930 --> 00:58:38,390
You only have two girlfriends? P>
1047
00:58:38,473 --> 00:58:41,935
I only tried it twice.
Both of them can. My score is 100.
1048
00:58:42,019 --> 00:58:43,770
You don't want to have sex? P>
1049
00:58:43,854 --> 00:58:47,149
Sialan kau. Dua itu banyak.
1050
00:58:48,859 --> 00:58:50,819
-We want to try?
-You, don't...
1051
00:58:53,905 --> 00:58:54,906
A nice apartment.
1052
00:59:02,914 --> 00:59:04,416
Larry Fischer.
1053
00:59:04,499 --> 00:59:07,294
If I'm a champion ,
you are my main rival!
1054
00:59:07,377 --> 00:59:10,338
Glad you returned to New Hampshire,
my friend.
1055
00:59:10,422 --> 00:59:12,507
It's good to be back. How are you? P>
1056
00:59:13,467 --> 00:59:15,761
Dude. I'm good, you know, very good. P>
1057
00:59:15,844 --> 00:59:17,637
Rap, work,
1058
00:59:17,721 --> 00:59:20,057
work three turns a week
in the Mini Mart bunny. P>
1059
00:59:20,140 --> 00:59:22,476
Make it all that's fun.
1060
00:59:23,143 --> 00:59:24,895
Larry you're depressed.
1061
00:59:25,604 --> 00:59:27,105
I...
1062
00:59:27,189 --> 00:59:28,565
Only...
1063
00:59:28,648 --> 00:59:30,025
-No what.
-Let's say. P>
1064
00:59:30,108 --> 00:59:31,777
Yes. I'm very depressed. P>
1065
00:59:31,902 --> 00:59:35,447
Very. Usually I drink Lorazepam. P>
1066
00:59:35,530 --> 00:59:37,449
I have a recipe,
so it's legal. P>
1067
00:59:37,532 --> 00:59:40,243
Relax, New Balance. I can help. P>
1068
00:59:41,161 --> 00:59:43,163
Kau penyelamatku.
Aku sangat menghargai ini.
1069
00:59:43,246 --> 00:59:45,707
Finally I can sleep well,
so thank you.
1070
00:59:45,791 --> 00:59:48,960
Sleep? No, man, you won't sleep. P>
1071
00:59:49,044 --> 00:59:50,837
With this, you won't even blink. P>
1072
00:59:50,921 --> 00:59:52,589
What did I just drink? What's wrong? P>
1073
00:59:52,672 --> 00:59:55,217
The letter M letter D letter M letter A i>
1074
00:59:55,342 --> 00:59:58,303
What? Methylenedioxymethamphetamine? P>
1075
00:59:58,386 --> 00:59:59,930
I don't know. This is ecstasy. P>
1076
01:00:00,013 --> 01:00:01,181
You bastard. P>
1077
01:00:01,264 --> 01:00:02,474
-What's up, Trey?
-Fit! P>
1078
01:00:02,557 --> 01:00:05,477
I ask you to give him
something to calm him down!
1079
01:00:05,560 --> 01:00:06,645
That's what I did!
1080
01:00:06,728 --> 01:00:10,857
This object will turn your dark cloud
into a bright rainbow.
1081
01:00:10,941 --> 01:00:13,276
I've felt chaotic!
1082
01:00:13,360 --> 01:00:16,029
>
1083
01:00:16,113 --> 01:00:17,948
-It can't be reacted that fast.
-stopping worry.
1084
01:00:18,031 --> 01:00:19,282
You won't be alone. Give me one. P>
1085
01:00:19,366 --> 01:00:21,785
It's free, because you're my friend. P>
1086
01:00:23,245 --> 01:00:26,414
Your father draws unwanted attention from around.
1087
01:00:26,498 --> 01:00:28,458
How come if we go in for a while?
1088
01:00:28,542 --> 01:00:30,001
I will play music.
1089
01:00:30,085 --> 01:00:32,295
Will give you perspective on your
life.
1090
01:00:32,379 --> 01:00:35,090
But seriously, we have to be quiet, huh?
1091
01:00:35,173 --> 01:00:36,591
My father and mother are being audited,
1092
01:00:36,675 --> 01:00:39,344
become the whole house very tense up.
1093
01:00:39,427 --> 01:00:43,098
Come on. Down to the bottom. You're in trouble?
Go downstairs. P>
1094
01:00:43,181 --> 01:00:44,683
I don't want to go down. P>
1095
01:00:44,766 --> 01:00:45,934
My legs are stiff. P>
1096
01:00:50,355 --> 01:00:51,356
Yes, Lord! P>
1097
01:01:08,373 --> 01:01:09,541
We arrived. P>
1098
01:01:09,624 --> 01:01:11,793
I was going to close your eyes
as a surprise,
1099
01:01:11,877 --> 01:01:12,919
but you drove. P>
1100
01:01:13,044 --> 01:01:14,796
You invited me to the dance? P>
1101
01:01:14,880 --> 01:01:17,507
Yes, I wanted to invite his cousin
Elijah Wood,
1102
01:01:17,591 --> 01:01:20,468
but he canceled, so
you backup me.
1103
01:01:20,552 --> 01:01:21,887
Okay. This is cool. P>
1104
01:01:22,470 --> 01:01:24,472
Sekarang kita hanya perlu tiket.
1105
01:01:30,562 --> 01:01:31,813
One minute.
1106
01:01:31,938 --> 01:01:33,607
Okay. And...
1107
01:01:34,858 --> 01:01:35,942
they breathe. P>
1108
01:01:36,026 --> 01:01:37,194
-It's good.
-Okay. P>
1109
01:01:41,323 --> 01:01:43,533
Remember, that doesn't mean no, okay? P >
1110
01:01:46,328 --> 01:01:47,579
Ben O & Malos?
1111
01:01:47,662 --> 01:01:48,747
Yes?
1112
01:01:48,830 --> 01:01:50,665
You're still dating high school kids?
1113
01:01:50,749 --> 01:01:54,336
No. Well, yes, that's right.
He almost graduated. P>
1114
01:01:54,419 --> 01:01:56,171
No, I know you. P>
1115
01:01:56,254 --> 01:01:59,049
I kicked you out of the dance
four years ago. P> >
1116
01:01:59,132 --> 01:02:01,301
You keep shouting, "Senior life"
1117
01:02:01,426 --> 01:02:05,805
while you are lying on the bush
dirtying yourself, making a smell.
1118
01:02:05,889 --> 01:02:09,809
I think the most embarrassing part is < > when I shouted "Senior life."
1119
01:02:12,270 --> 01:02:13,271
Let me be clear.
1120
01:02:13,355 --> 01:02:16,733
You want to take this lady to
the dance party
1121
01:02:16,816 --> 01:02:18,902
to make up for what she has broken
Four years ago?
1122
01:02:18,985 --> 01:02:20,320
Yes.
1123
01:02:21,488 --> 01:02:22,906
Actually it's sweet.
1124
01:02:22,989 --> 01:02:24,032
I thought so too.
1125
01:02:24,115 --> 01:02:25,784
Do you know what isn't sweet?
1126
01:02:25,867 --> 01:02:27,953
When I was dragged before the jury of the trial
1127
01:02:28,036 --> 01:02:30,830
because I let my 20s age
into the event
1128
01:02:30,914 --> 01:02:32,958
which contains 300 vulnerable children.
1129
01:02:33,041 --> 01:02:39,381
I train golf, ball, tennis, skiing,
badminton, debate.
1130
01:02:39,464 --> 01:02:42,592
I make the whole school build
barn last summer!
1131
01:02:42,717 --> 01:02:44,594
I don't even use a ruler.
1132
01:02:45,220 --> 01:02:48,682
I did it!
This school can't lose me, okay?
1133
01:02:48,765 --> 01:02:51,851
So , I need you to leave here!
1134
01:02:52,769 --> 01:02:54,104
Alright, come on. Let's go. P>
1135
01:02:54,187 --> 01:02:56,189
Damn millennial basics! P>
1136
01:02:56,982 --> 01:02:58,233
Yes, my goodness! P>
1137
01:02:58,316 --> 01:03:01,528
You want to come in?
Can you bring me a snack? P >
1138
01:03:01,611 --> 01:03:03,071
I want sandwiches.
1139
01:03:09,536 --> 01:03:11,246
This sucks. Sorry. P>
1140
01:03:11,913 --> 01:03:15,041
Don't worry,
my expectations are low on you. P>
1141
01:03:15,166 --> 01:03:16,334
You just surpassed it. P>
1142
01:03:17,377 --> 01:03:18,378
Bagus.
1143
01:03:52,704 --> 01:03:55,290
I'm sick of this wall i>
And this roof i>
1144
01:03:55,373 --> 01:03:57,042
I know you understand it i> i> p>
1145
01:03:57,125 --> 01:03:58,376
One knows the same i>
1146
01:03:58,460 --> 01:04:01,129
But we are responsible for conquering i>
East i> i> p>
1147
01:04:01,212 --> 01:04:04,257
Then we go west i>
And he is the greatest i>
1148
01:04:10,472 --> 01:04:11,389
Gosh.
1149
01:04:11,473 --> 01:04:14,392
I mean, good once. Very good. P>
1150
01:04:14,476 --> 01:04:16,770
Your lyrics and your choice of time...
1151
01:04:16,853 --> 01:04:19,064
This is what I always say! P>
1152
01:04:19,147 --> 01:04:22,150
That was amazing, Trey.
I never knew kid like you.
1153
01:04:22,233 --> 01:04:24,069
Dude, I'm a soldier.
1154
01:04:27,030 --> 01:04:27,864
What?
1155
01:04:29,741 --> 01:04:31,034
Trey, your laundry...
1156
01:04:31,117 --> 01:04:32,494
What? p >
1157
01:04:33,495 --> 01:04:36,998
It looks funny and comfortable and delicious.
1158
01:04:39,334 --> 01:04:43,254
Do you mind if I fuck her?
1159
01:04:44,214 --> 01:04:45,256
Yes, I object.
1160
01:04:48,802 --> 01:04:50,637
Gosh.
1161
01:04:50,720 --> 01:04:54,265
The texture. The aroma. P>
1162
01:04:54,349 --> 01:04:56,810
You have to get away from my dirty laundry,
now. P>
1163
01:04:56,893 --> 01:04:58,395
Yes, Daddy, I'm coming. P>
1164
01:05:00,688 --> 01:05:03,608
Trey, open your shirt.
We need more laundry. P>
1165
01:05:03,691 --> 01:05:06,111
Shut your mouth.
You will wake my parents. P>
1166
01:05:06,736 --> 01:05:09,781
What? Not! No! P>
1167
01:05:09,864 --> 01:05:13,243
You have to undress!
We need more laundry! P>
1168
01:05:13,326 --> 01:05:15,078
-Fill. Get out.
-No! P>
1169
01:05:15,161 --> 01:05:16,621
-Go!
-No, I'm not...
1170
01:05:18,206 --> 01:05:20,583
Fine, we'll leave.
But, first of all,
1171
01:05:20,667 --> 01:05:24,129
your beard, you have to scratch
our back with it.
1172
01:05:24,212 --> 01:05:26,047
Your father is screwed!
1173
01:05:26,131 --> 01:05:29,217
Put your beard on my back
now.
1174
01:05:29,300 --> 01:05:30,802
-You have to be quiet.
-Trey, please.
1175
01:05:30,885 --> 01:05:31,928
-Kill you.
-No!
1176
01:05:32,011 --> 01:05:34,514
I don't can be silent. You can't! P>
1177
01:05:34,597 --> 01:05:37,600
Kumohon, letakkan janggutmu di
punggungku. Aku gatal!
1178
01:05:37,684 --> 01:05:39,477
-All right!
-Please let me keep quiet.
1179
01:05:39,561 --> 01:05:41,146
-Raise your shirt.
-Good.
1180
01:05:47,819 --> 01:05:49,821
You have problems.
1181
01:05:49,904 --> 01:05:53,241
Trey! I told you not
bring friends! P>
1182
01:05:53,324 --> 01:05:55,034
Have you ever listened? P>
1183
01:05:55,118 --> 01:05:56,202
Sculpted! P>
1184
01:05:57,954 --> 01:05:58,830
Larry? P>
1185
01:05:59,831 --> 01:06:02,083
Hi, Mrs. . Patterson. P>
1186
01:06:02,167 --> 01:06:03,293
Who are you? P>
1187
01:06:06,254 --> 01:06:07,130
Yes, you. P>
1188
01:06:09,340 --> 01:06:11,968
I am your child's friend. P>
1189
01:06:12,051 --> 01:06:14,095
We have known for a long time. P> >
1190
01:06:14,179 --> 01:06:15,597
I'm also Larry's father.
1191
01:06:15,722 --> 01:06:22,103
Yes, ordinary people call me Mardy.
Those who don't know my name.
1192
01:06:23,938 --> 01:06:26,274
Yes. Certain. How are you doing? P>
1193
01:06:26,357 --> 01:06:29,110
Very good. I'm on this summer holiday
1194
01:06:29,194 --> 01:06:31,196
-to get around Europe.
-What? P>
1195
01:06:31,279 --> 01:06:34,824
I'm glad you are friends with Larry again. P>
1196
01:06:34,908 --> 01:06:36,618
He's a good influence .
1197
01:06:36,701 --> 01:06:39,913
Yes, of course. They just want to leave.
So...
1198
01:06:39,996 --> 01:06:40,830
All right. P>
1199
01:06:40,914 --> 01:06:45,502
Ya, senang bertemu denganmu Larry.
1200
01:06:47,295 --> 01:06:48,129
Come here.
1201
01:06:48,213 --> 01:06:49,422
Yes.
1202
01:06:49,506 --> 01:06:52,509
Gosh. It's been a long time. P>
1203
01:06:54,552 --> 01:06:55,470
All right. P>
1204
01:06:56,888 --> 01:06:57,889
What are you doing? P>
1205
01:06:57,972 --> 01:07:00,141
-Go from here!
-Remove from my mother's hair! P >
1206
01:07:00,225 --> 01:07:01,643
Take his shirt, Larry!
1207
01:07:01,726 --> 01:07:03,228
Hey, put it down!
1208
01:07:03,311 --> 01:07:06,189
-Return the clothes right now!
-Go back!
1209
01:07:11,528 --> 01:07:12,779
Hey, here it is the person. P>
1210
01:07:12,862 --> 01:07:13,905
It works! P>
1211
01:07:13,988 --> 01:07:16,699
The curvature? That's the best advice. P>
1212
01:07:17,659 --> 01:07:18,660
Yes, I know. P>
1213
01:07:18,743 --> 01:07:21,246
Yes, my goodness. Thank you very much! P>
1214
01:07:21,329 --> 01:07:27,252
That's perfect. He is amazing. Actually
I am pretty good. P>
1215
01:07:27,335 --> 01:07:28,920
I know you must be. P>
1216
01:07:29,045 --> 01:07:31,256
You don't need to go to New York
for fun. P>
1217
01:07:32,298 --> 01:07:33,299
Yes, I know. P>
1218
01:07:35,260 --> 01:07:40,557
But, it's not just because of New York.
It's exactly the job. The company is good. P>
1219
01:07:42,016 --> 01:07:44,352
You know, honestly, Benny,
1220
01:07:44,435 --> 01:07:46,729
I don't understand what company it is,
1221
01:07:46,813 --> 01:07:48,982
but I read articles about them.
1222
01:07:49,065 --> 01:07:52,485
But only once, so I haven't
had the opportunity to save the info.
1223
01:07:52,610 --> 01:07:56,030
Basically...
They save the environment.
1224
01:07:56,114 --> 01:07:59,117
They have applications that
cut oil use by up to 10%.
1225
01:07:59,200 --> 01:08:00,159
Cool. p >
1226
01:08:00,243 --> 01:08:02,579
Its founder, PeterFrancis,
he is a genius.
1227
01:08:02,662 --> 01:08:06,457
Yes, he is similar to Peter Frampton,
cool.
1228
01:08:06,541 --> 01:08:09,168
-Yes, that kind of thing. < br /> - That person is a genius.
1229
01:08:10,878 --> 01:08:12,755
But I'm proud of you, kid.
1230
01:08:14,340 --> 01:08:17,552
I don't think an O & apos; Malley can
like this.
1231
01:08:18,928 --> 01:08:20,138
Thank you very much, Daddy. P>
1232
01:08:21,806 --> 01:08:24,017
-Let's marshmallow it.
-Yes! P>
1233
01:08:24,142 --> 01:08:25,685
Do you know how? P>
1234
01:08:25,768 --> 01:08:27,145
I can. P>
1235
01:08:27,228 --> 01:08:28,062
All right.
1236
01:08:40,241 --> 01:08:41,492
That was weird.
1237
01:08:41,576 --> 01:08:44,996
Iya. Ya. Aku merasa lelah, tapi berenergi.
Kau tahu?
1238
01:08:45,079 --> 01:08:48,541
I want to tell everyone,
but I don't want to say.
1239
01:08:48,625 --> 01:08:52,462
Hey, is this a new Harry Potter i> movie?
I guess haven't watched.
1240
01:08:52,545 --> 01:08:54,714
No, it's Trippy Jones.
He's a rapper.
1241
01:08:55,632 --> 01:08:59,302
Really? I think Trey
is far better than this person. P>
1242
01:08:59,427 --> 01:09:03,139
No, come on. Let's go home. P>
1243
01:09:03,222 --> 01:09:04,223
Do you know? P>
1244
01:09:04,307 --> 01:09:07,894
I already paid for his hotel room,
1245
01:09:07,977 --> 01:09:12,065
so you can stay one or
two more days. P>
1246
01:09:12,148 --> 01:09:14,233
You don't need to worry about Wayne, Daddy.
1247
01:09:15,109 --> 01:09:17,070
That's not it.
1248
01:09:17,153 --> 01:09:22,241
No, I... I ordered Marley & Me i> < br /> and I haven't watched.
1249
01:09:22,325 --> 01:09:26,287
Alright. Then,
meet later. P>
1250
01:09:26,371 --> 01:09:29,248
Yes. Contact me! P>
1251
01:09:29,332 --> 01:09:31,084
-All right.
-Okay. P>
1252
01:09:45,807 --> 01:09:49,519
Do you know? Within a few weeks,
maybe a month,
1253
01:09:49,602 --> 01:09:53,064
I hope the charges against me are canceled.
I'm going to New York.
1254
01:09:53,147 --> 01:09:55,358
It will work well.
It will be worth it.
1255
01:09:56,359 --> 01:10:00,196
Listen, this morning, < > I registered with the Navy.
1256
01:10:01,698 --> 01:10:03,032
What? Are you serious? P>
1257
01:10:03,116 --> 01:10:05,993
I need to do something big. Do you understand? P>
1258
01:10:06,077 --> 01:10:07,704
Something different. P>
1259
01:10:07,787 --> 01:10:11,207
I can't continue in my happy zone.
I will be like my father. P>
1260
01:10:11,290 --> 01:10:14,085
But the Navy?
I mean, my goodness.
1261
01:10:14,168 --> 01:10:15,586
I'll be fine.
1262
01:10:15,670 --> 01:10:18,172
If they start shooting you, run away.
1263
01:10:19,048 --> 01:10:21,217
I don't think it's in the details
His job.
1264
01:10:21,342 --> 01:10:22,260
I'm serious.
1265
01:10:22,385 --> 01:10:24,554
You're a loser for the rest of your life.
Suitable for you,
1266
01:10:24,637 --> 01:10:27,181
-so it still does.
-Oke.
1267
01:10:27,265 --> 01:10:28,766
What if we continue? P>
1268
01:10:28,850 --> 01:10:30,351
Tidak. Aku bisa mengatasinya.
1269
01:10:30,435 --> 01:10:33,062
If you dare to defend
our country, I can myself.
1270
01:10:33,146 --> 01:10:34,772
Spend time with family.
1271
01:10:34,856 --> 01:10:36,733
-Thank you.
-Yes.
1272
01:10:36,816 --> 01:10:38,901
I'll accompany Aiden for
five minutes.
1273
01:10:38,985 --> 01:10:40,361
Then I'll come back here.
1274
01:10:40,445 --> 01:10:41,446
All right.
1275
01:10:48,494 --> 01:10:49,454
Fuck!
1276
01:10:50,538 --> 01:10:51,789
Damn!
1277
01:10:52,415 --> 01:10:53,249
Are you okay?
1278
01:10:54,292 --> 01:10:56,127
It's OK. Go. P>
1279
01:10:56,794 --> 01:10:57,795
Okay. P>
1280
01:11:01,132 --> 01:11:02,383
Fuck. P>
1281
01:11:08,097 --> 01:11:10,141
Ben, someone let me forget to close
the closet. P>
1282
01:11:10,266 --> 01:11:12,268
What is it to cover You
defecated?
1283
01:11:12,351 --> 01:11:13,352
No.
1284
01:11:13,436 --> 01:11:16,689
You know how I know
are you lying? You forgot to turn off the fan! P>
1285
01:11:40,379 --> 01:11:43,382
Hi, Larry. Your bad friend Ben
is gone. P>
1286
01:11:44,634 --> 01:11:46,427
Actually, I need to talk to you. P>
1287
01:11:46,511 --> 01:11:50,598
Aku mendengarkan. Tapi bicara ke telinga
yang ini, ia mendengar lebih baik.
1288
01:11:51,933 --> 01:11:54,894
So, Ben has trouble with the pool.
1289
01:11:54,977 --> 01:11:57,146
He really needs a break.
1290
01:11:57,230 --> 01:11:58,231
He's a good person.
1291
01:11:58,314 --> 01:12:02,485
So, I hope you want to cancel > Your demands are faster?
1292
01:12:02,610 --> 01:12:06,531
Cancel? Why?
Have you seen my backyard? That's -
1293
01:12:06,614 --> 01:12:07,907
What if we...
1294
01:12:12,995 --> 01:12:15,373
Well, we can do that, Larry. P>
1295
01:12:15,456 --> 01:12:18,334
But I hope you don't think this
is lightning work.
1296
01:12:18,417 --> 01:12:21,254
You have to work hard for this.
1297
01:12:21,337 --> 01:12:24,799
You have to work late for
to get this job done.
1298
01:12:24,882 --> 01:12:28,386
And I think you should know ,
I'm latex allergy.
1299
01:12:29,011 --> 01:12:31,931
Of course. Sheepskin too? P>
1300
01:12:32,598 --> 01:12:33,766
Shutting down. P>
1301
01:12:34,684 --> 01:12:35,935
Plastic packages? P>
1302
01:12:36,060 --> 01:12:37,854
Larry. P>
1303
01:12:51,951 --> 01:12:54,245
That's amazing. Did he say the reason? P>
1304
01:12:54,328 --> 01:12:56,664
Dia hanya bilang mau batalkan tuntuannya.
1305
01:12:56,747 --> 01:12:58,040
-What? Suddenly?
-Yes. P>
1306
01:12:58,124 --> 01:12:59,292
The pool isn't finished yet. P>
1307
01:12:59,375 --> 01:13:02,378
Well, it seems that he's very happy with
progress. P>
1308
01:13:06,048 --> 01:13:07,425
Did you fuck her for me? P>
1309
01:13:07,508 --> 01:13:09,302
Did I fuck her? I don't -
1310
01:13:09,385 --> 01:13:10,636
-You fuck her!
-No. P>
1311
01:13:10,720 --> 01:13:12,555
Where were you last night?
You didn't go home. P>
1312
01:13:12,638 --> 01:13:14,390
You I know I'm with my father.
1313
01:13:14,473 --> 01:13:16,601
He's hiding in Kozy-eight,
it's your fault.
1314
01:13:16,684 --> 01:13:18,936
-You fuck that old woman?
-No! p >
1315
01:13:19,020 --> 01:13:19,937
Really?
1316
01:13:20,021 --> 01:13:20,855
-No.
-C cool.
1317
01:13:20,938 --> 01:13:23,274
Don't joke. This is too important. P>
1318
01:13:23,357 --> 01:13:24,442
Nothing happened. P>
1319
01:13:24,525 --> 01:13:26,027
-Distinctly?
-No. P>
1320
01:13:26,152 --> 01:13:28,487
-Do you answer no, does that mean yes?
-No, I -
1321
01:13:28,571 --> 01:13:30,364
He will wait for you
while you are on assignment?
1322
01:13:30,448 --> 01:13:31,949
-No exist!
-For Ruth and Larry!
1323
01:13:32,033 --> 01:13:34,201
For Ruth and Larry!
1324
01:13:34,285 --> 01:13:35,411
Yes, Ben O & Malley.
1325
01:13:35,494 --> 01:13:39,540
I just want to let you know that
the charges against me are canceled
1326
01:13:39,624 --> 01:13:41,292
and I have been released.
1327
01:13:41,375 --> 01:13:43,002
That's amazing. I>
1328
01:13:43,085 --> 01:13:46,589
Unfortunately, we've filled out i>
all vacancies. I>
1329
01:13:46,672 --> 01:13:48,883
< i> But if you want to reapply, i>
1330
01:13:48,966 --> 01:13:51,469
-we want to keep considering you... i>
- i> Ben!
1331
01:13:51,552 --> 01:13:54,221
Larry needs you to call that Terry drug dealer
1332
01:13:54,305 --> 01:13:57,266
and buy birth control pills for him. Hello. P>
1333
01:14:09,403 --> 01:14:11,322
Hey, Mardy? This is your room? P>
1334
01:14:11,405 --> 01:14:13,366
They said you were inside. P>
1335
01:14:13,449 --> 01:14:15,159
I just wanted to meet for a while. P>
1336
01:14:16,160 --> 01:14:18,746
Mardy, six people were killed here. P>
1337
01:14:18,829 --> 01:14:20,539
Only in this room. P>
1338
01:14:20,665 --> 01:14:21,791
Hey! P>
1339
01:14:25,461 --> 01:14:27,171
Gosh. P>
1340
01:14:27,922 --> 01:14:29,090
Fuck. P>
1341
01:14:30,716 --> 01:14:33,970
Gosh, I never felt
> power like that.
1342
01:14:34,971 --> 01:14:37,515
The fist is very strong.
You're not human.
1343
01:14:37,598 --> 01:14:40,601
That was my sting gun.
And I'll use it again if necessary.
1344
01:14:40,685 --> 01:14:44,188
I didn't come to fight.
I'm here to apologize.
1345
01:14:44,981 --> 01:14:49,902
I need your help for my child.
You work inology, & apos; right?
1346
01:14:51,278 --> 01:14:54,991
I work in the field science.
If that's your name.
1347
01:14:55,074 --> 01:14:59,203
Yes. Do you know someone who works at a company called...
1348
01:15:00,246 --> 01:15:06,293
Damn, I don't remember, IGQ or something.
They sell energy snacks as possible? P>
1349
01:15:06,377 --> 01:15:07,795
You mean ISG Energy? P>
1350
01:15:07,878 --> 01:15:09,088
Yes, yes, yes. P>
1351
01:15:09,171 --> 01:15:12,633
I don't know. Maybe have. Why? P>
1352
01:15:12,758 --> 01:15:17,680
I need you to make an appointment
Ben and I with the boss there. P>
1353
01:15:17,763 --> 01:15:20,933
We ruined his life.
We have to fix it. P>
1354
01:15:21,017 --> 01:15:23,519
"We"? You ruined his life. P>
1355
01:15:23,602 --> 01:15:25,479
Kalau kau tidak lari,
kita takkan begini.
1356
01:15:25,563 --> 01:15:29,108
-You're--
-Good! Sorry. P>
1357
01:15:30,651 --> 01:15:33,738
Some people say I'm
unstable and explosive. P>
1358
01:15:35,906 --> 01:15:36,991
Yes, that was an explosion. P>
1359
01:15:37,825 --> 01:15:44,540
Look, I need your help.
And, please, if you want to help me...
1360
01:15:45,833 --> 01:15:48,377
Gosh, I can't believe
I say this,
1361
01:15:48,461 --> 01:15:51,047
I'll let you hit me
in front of Larry.
1362
01:15:51,130 --> 01:15:52,798
I'll help.
1363
01:15:52,923 --> 01:15:56,010
This will be my normal haircut
the last one.
1364
01:15:56,093 --> 01:15:58,971
They will shave my head
1365
01:15:59,055 --> 01:16:01,640
> when I arrived at the camp.
1366
01:16:01,724 --> 01:16:02,725
Good work, Larry. We are all proud of you. P>
1367
01:16:02,808 --> 01:16:04,643
Thank you. P>
1368
01:16:04,727 --> 01:16:07,688
So where were you sent? P>
1369
01:16:08,689 --> 01:16:12,318
To Parris Island in South Carolina. P> >
1370
01:16:13,152 --> 01:16:16,489
Yes, I'm leaving...
If it's not wrong next Thursday.
1371
01:16:16,572 --> 01:16:18,449
It's fun. I'm nervous,
but excited. P>
1372
01:16:18,532 --> 01:16:20,910
The first day of the rest of your life. P>
1373
01:16:20,993 --> 01:16:22,369
Yes. That's how it is. P>
1374
01:16:23,162 --> 01:16:25,456
You want me to make parts
behind the box or -
1375
01:16:25,539 --> 01:16:27,083
Yes, you can...
1376
01:16:28,084 --> 01:16:29,001
Gosh! P>
1377
01:16:32,088 --> 01:16:36,217
Yes! You like the taste?
That's the result! P>
1378
01:16:36,300 --> 01:16:38,844
I'm sorry about this.
I'll take it all. P>
1379
01:16:40,054 --> 01:16:42,473
-You want to add it?
-No .
1380
01:16:42,556 --> 01:16:43,474
Feel that!
1381
01:16:45,142 --> 01:16:47,269
-What are you doing?
-Printing.
1382
01:16:47,353 --> 01:16:49,730
No. Exit! No, no, no! P>
1383
01:16:53,234 --> 01:16:54,485
No! P>
1384
01:16:56,529 --> 01:16:58,739
Mardy! Come on, that's excessive! Too...
1385
01:17:00,407 --> 01:17:02,535
What the hell, man? No! P>
1386
01:17:08,415 --> 01:17:09,416
Don't overlap me. P>
1387
01:17:09,500 --> 01:17:10,960
Sorry. I can...
1388
01:17:13,754 --> 01:17:16,924
Enough! Stop it! I surrender! P>
1389
01:17:17,049 --> 01:17:19,885
And that's the result if
you startle me
1390
01:17:19,969 --> 01:17:21,971
and you chase me on the roof
my house! P>
1391
01:17:22,763 --> 01:17:23,806
Astaga.
1392
01:17:26,058 --> 01:17:28,853
Hey, Larry. What a coincidence! P>
1393
01:17:28,936 --> 01:17:30,312
You beat it. P>
1394
01:17:32,523 --> 01:17:34,775
I think so, huh? P>
1395
01:17:35,734 --> 01:17:37,570
You might want to look in the mirror. P>
1396
01:17:42,032 --> 01:17:44,160
No, hey. I think it looks cool. P>
1397
01:17:47,413 --> 01:17:48,414
All right. P>
1398
01:17:49,498 --> 01:17:53,294
Hey, do you want to buy beer?
Do you like Miller Lites? P>
1399
01:17:53,377 --> 01:17:55,421
-Yes. Yes. Please.
-Yes. P>
1400
01:17:56,005 --> 01:17:57,047
Come on, kid. P>
1401
01:17:57,131 --> 01:17:58,465
That was so cool. P>
1402
01:17:58,549 --> 01:18:00,467
You were aggressive.
Almost about my head .
1403
01:18:00,551 --> 01:18:02,469
-I guess I can.
-That's cool.
1404
01:18:02,553 --> 01:18:03,804
Just appear.
1405
01:18:04,972 --> 01:18:08,017
I don't know your limits for
emotional wounds,
1406
01:18:08,100 --> 01:18:10,144
so I bring the choice.
1407
01:18:10,227 --> 01:18:13,480
We have tequila, marijuana, Vicodin.
1408
01:18:13,606 --> 01:18:17,735
This could be Zoloft or this shrinks
your prostate. Not sure. P>
1409
01:18:17,818 --> 01:18:20,821
And suction candy. Because you like that. P>
1410
01:18:21,488 --> 01:18:22,907
You're the best. P>
1411
01:18:22,990 --> 01:18:25,951
Aku akan makan semuanya bersamaan.
1412
01:18:26,035 --> 01:18:27,786
-It's too early.
-Good.
1413
01:18:27,870 --> 01:18:31,165
Ben! There you are! Hey! P>
1414
01:18:31,248 --> 01:18:35,252
I just made us an appointment
with the boss on ISG! P>
1415
01:18:35,336 --> 01:18:36,795
What? How come? P>
1416
01:18:36,879 --> 01:18:39,006
Don't ask! Just pack it up. P>
1417
01:18:39,089 --> 01:18:40,799
We have to go to New York now! P>
1418
01:18:40,883 --> 01:18:43,636
Meredith, you look beautiful.
I wait outside. Come on! P>
1419
01:18:43,761 --> 01:18:45,971
-Start!
-Yes, my goodness! P>
1420
01:18:46,805 --> 01:18:48,474
Yes, Lord! Yes, Lord! P>
1421
01:18:48,557 --> 01:18:51,393
I have to pack! I will send
a message as soon as I arrive. P>
1422
01:19:01,070 --> 01:19:05,282
ISG
ENERGY SOLUTIONS
1423
01:19:10,746 --> 01:19:12,498
Francis is waiting for you now. P>
1424
01:19:13,123 --> 01:19:14,291
Fine, pray for me. P>
1425
01:19:15,709 --> 01:19:18,045
-What do you want?
-I want to redeem this for you. P>
1426
01:19:18,128 --> 01:19:21,882
What? No, no, Dad. Come back.
Please turn around, Daddy. P>
1427
01:19:21,966 --> 01:19:23,175
You will be grateful. P>
1428
01:19:24,969 --> 01:19:26,637
Welcome. P>
1429
01:19:26,720 --> 01:19:29,598
Ini adalah ruangan rapat VR kami.
1430
01:19:29,723 --> 01:19:35,187
Francis is in Taiwan,
but he is excited to see you. P>
1431
01:19:35,271 --> 01:19:37,273
Wait, we drive for
five hours,
1432
01:19:37,356 --> 01:19:39,483
and the person we want to meet
not here?
1433
01:19:39,566 --> 01:19:40,734
-Aneh.
-That's not strange.
1434
01:19:40,818 --> 01:19:43,570
Talk and act as normal as possible.
1435
01:19:43,654 --> 01:19:48,659
If you have a question,
I'm here.
1436
01:19:48,742 --> 01:19:50,202
Why are your pants so tight?
1437
01:19:51,245 --> 01:19:55,249
They use less material.
Good for the environment. So...
1438
01:19:55,332 --> 01:19:57,793
It's okay, Dad. Just use your headset. P>
1439
01:20:01,755 --> 01:20:02,631
Look like this. P>
1440
01:20:04,341 --> 01:20:05,426
Damn it! P>
1441
01:20:05,509 --> 01:20:07,136
-What is this, Ben?
-Well? P>
1442
01:20:07,219 --> 01:20:09,638
Gosh! Where am I? P>
1443
01:20:09,763 --> 01:20:11,098
-I am a kangaroo!
-You -
1444
01:20:11,181 --> 01:20:13,475
You're a monkey! I don't like this. P>
1445
01:20:13,559 --> 01:20:15,060
It's okay. This isn't real. P>
1446
01:20:15,144 --> 01:20:16,645
It's not real?
I think you're wrong. P>
1447
01:20:16,729 --> 01:20:18,897
Kurasa kau salah besar!
1448
01:20:20,357 --> 01:20:22,776
Watch out! There is a polar bear in front! P>
1449
01:20:22,860 --> 01:20:25,237
Ben. Wayne. I'm Peter Francis. P>
1450
01:20:25,321 --> 01:20:27,281
He talks to us. He knows -
1451
01:20:27,364 --> 01:20:29,658
He is friendly.
He knows our names. Hi. P>
1452
01:20:29,742 --> 01:20:34,788
This is weird, but don't be afraid,
this is my avatar. Please sit down. P>
1453
01:20:34,872 --> 01:20:39,585
Good. I can do it. Not
problem. Chat with polar bears. P>
1454
01:20:42,129 --> 01:20:44,214
Come on, Wayne. Take control of yourself. P>
1455
01:20:44,298 --> 01:20:45,424
What can I do for you? P>
1456
01:20:45,549 --> 01:20:47,509
-Well, I--
-Before I start...
1457
01:20:48,260 --> 01:20:50,971
I recycle. I mean,
not just,
1458
01:20:51,055 --> 01:20:54,516
but you're fixing it,
so it might not matter too. P>
1459
01:20:54,600 --> 01:20:57,978
I just want to say that
Ben lives it's perfect.
1460
01:20:58,062 --> 01:21:02,649
He has arranged everything, and...
Is the ice safe?
1461
01:21:03,692 --> 01:21:05,736
Is this normal? Is it supposed to be
like this? P>
1462
01:21:05,819 --> 01:21:07,404
Itu juga palsu, Ayah.
1463
01:21:07,488 --> 01:21:10,032
Look, he's smart, very smart.
1464
01:21:10,115 --> 01:21:12,326
Don't let him pay for my mistakes.
1465
01:21:12,409 --> 01:21:16,705
Francis, I've dreamed
to work for you since my age 15. P>
1466
01:21:16,789 --> 01:21:19,208
Your work is in magnetic research, in my opinion,
1467
01:21:19,291 --> 01:21:21,043
will save the environment.
I...
1468
01:21:21,126 --> 01:21:23,420
I don't care about income.
1469
01:21:23,504 --> 01:21:25,506
I just want to be part of your
effort.
1470
01:21:25,589 --> 01:21:28,675
Please, polar bear.
This job is love dead.
1471
01:21:30,177 --> 01:21:31,136
How are you doing?
1472
01:21:32,304 --> 01:21:33,764
What the heck?
1473
01:21:33,889 --> 01:21:36,809
Everyone ducked! There's a pelicans! P>
1474
01:21:36,892 --> 01:21:39,853
Why is he so angry?
Damn, he's heading here! P>
1475
01:21:41,772 --> 01:21:42,606
Fuck! P>
1476
01:21:43,816 --> 01:21:45,109
Get away from me! P>
1477
01:21:46,693 --> 01:21:47,736
-Be calm.
-Sial!
1478
01:21:50,489 --> 01:21:52,366
It's not like him usually.
1479
01:21:59,415 --> 01:22:01,333
Fuck! There you are. P>
1480
01:22:01,417 --> 01:22:02,918
Get to you! P>
1481
01:22:03,001 --> 01:22:05,129
Bodoh! Kau macam-macam denganku?
1482
01:22:08,674 --> 01:22:09,675
Let him go!
1483
01:22:19,726 --> 01:22:20,602
I'm sorry.
1484
01:22:20,686 --> 01:22:23,230
If you can give me time,
I'll calm him down.
1485
01:22:23,313 --> 01:22:26,775
Grow with dad like that and
still half normal?
1486
01:22:26,859 --> 01:22:28,777
You must be amazing.
1487
01:22:28,861 --> 01:22:30,571
Want to join my research team?
1488
01:22:30,654 --> 01:22:32,072
It must be amazing!
1489
01:22:36,160 --> 01:22:39,955
>
1490
01:22:40,706 --> 01:22:41,957
I like it when people don't understand VR.
Hey, pay attention.
1491
01:22:43,500 --> 01:22:45,252
What are you doing?
1492
01:22:49,256 --> 01:22:51,425
No. Please. No.
1493
01:22:55,846 --> 01:22:58,056
Yes, my goodness. That's amazing. P>
1494
01:22:58,140 --> 01:22:59,558
Good. All right, where are we going? P>
1495
01:23:04,480 --> 01:23:06,607
What are you doing? P>
1496
01:23:10,527 --> 01:23:12,446
You can't treat
anyone like that! P>
1497
01:23:13,113 --> 01:23:17,576
Aliens. Head of aliens. P>
1498
01:23:17,659 --> 01:23:20,162
Dad, well, Dad, Dad? Hey, hey.
Come on, let's get out of here. P>
1499
01:23:20,245 --> 01:23:22,039
Okay. Do you get the job? P>
1500
01:23:23,624 --> 01:23:24,917
Don't think about that. Come on. P>
1501
01:23:25,000 --> 01:23:27,461
So, what are you going to do now?
1502
01:23:27,544 --> 01:23:30,047
I'm a lecturer,
I'll take it later.
1503
01:23:46,563 --> 01:23:47,397
Hey.
1504
01:23:48,357 --> 01:23:49,358
Hey.
1505
01:23:49,441 --> 01:23:51,610
What is the meeting with Peter Francis?
1506
01:23:51,693 --> 01:23:54,780
Good! He turned into an alien and
I decapitated him. P>
1507
01:23:56,365 --> 01:23:57,533
All right. P>
1508
01:23:58,200 --> 01:24:01,537
I will stay here.
I want to be with you. P>
1509
01:24:03,205 --> 01:24:07,209
I don't want this to be the thing that prevents you from doing what you want. P>
1510
01:24:07,334 --> 01:24:08,710
It's just work. P>
1511
01:24:09,670 --> 01:24:12,214
Plus, I have a friendly penis.
That's what you said.
1512
01:24:14,591 --> 01:24:16,051
I'm happy here.
1513
01:24:22,933 --> 01:24:25,185
You still smell like a child
sixth grade.
1514
01:24:29,356 --> 01:24:32,818
WE ARE PROUD TO YOU LARRY
1515
01:24:39,533 --> 01:24:40,701
Look that.
1516
01:24:40,784 --> 01:24:44,288
He let you do that?
Surely you have a secret stance.
1517
01:24:44,371 --> 01:24:46,582
For him the pond is farm
and the goat is banished.
1518
01:24:46,665 --> 01:24:50,168
Everything , can you ask for your attention?
1519
01:24:50,252 --> 01:24:52,921
Yes, thank you very much for coming.
1520
01:24:53,005 --> 01:24:56,341
I just want to say
something about my son Larry.
1521
01:24:56,466 --> 01:24:57,467
Oh, my God.
1522
01:24:57,551 --> 01:24:59,177
I very proud of him,
1523
01:24:59,261 --> 01:25:04,057
both for him now
and for him later.
1524
01:25:04,141 --> 01:25:08,353
I'm sad to let go,
but I can't... p >
1525
01:25:11,106 --> 01:25:16,695
I can't be more pleased to know
that he will protect our country.
1526
01:25:18,363 --> 01:25:19,448
Yeah, Larr-bear!
1527
01:25:19,531 --> 01:25:22,826
Friend. I can feel it.
Looks like I like it. Is that bad? P>
1528
01:25:23,452 --> 01:25:25,120
Aiden, stop that. P>
1529
01:25:25,203 --> 01:25:27,289
Stop what? He says he likes. P>
1530
01:25:27,372 --> 01:25:29,374
I ask you to stop it. Okay? P>
1531
01:25:29,458 --> 01:25:30,959
You have to listen to my words. P>
1532
01:25:31,043 --> 01:25:33,420
You're lucky if you could be
half of Larry. P>
1533
01:25:34,671 --> 01:25:36,340
Do you know what? You're a coward! P>
1534
01:25:36,423 --> 01:25:37,424
Sorry? P>
1535
01:25:38,717 --> 01:25:41,094
Aku menghajar Wayne itu habis-habisan.
1536
01:25:41,178 --> 01:25:42,262
He most relents.
1537
01:25:43,180 --> 01:25:44,556
Shut your mouth!
1538
01:25:49,353 --> 01:25:50,562
Thank you, Krystal.
1539
01:25:54,274 --> 01:25:58,195
Aiden is right. He deliberately relented. P>
1540
01:25:58,820 --> 01:26:03,533
So, Wayne, what if
you and I were fighting right now? P>
1541
01:26:03,617 --> 01:26:06,828
What? Come on, Mardy. This is an exciting
event. P>
1542
01:26:06,912 --> 01:26:09,331
Why, are you afraid? You're scared, Wayne? P>
1543
01:26:09,414 --> 01:26:11,833
Take care of your words, big boy. P>
1544
01:26:11,917 --> 01:26:15,337
You don't want this storm. Benzo? P>
1545
01:26:18,674 --> 01:26:19,633
Break him, Daddy. P>
1546
01:26:19,758 --> 01:26:21,468
Show Aiden who's the boss, Dad. P>
1547
01:26:21,551 --> 01:26:23,720
I got permission. Let's start! P>
1548
01:26:23,804 --> 01:26:24,971
Come on! P>
1549
01:26:36,316 --> 01:26:37,401
That was sad. P>
1550
01:26:37,484 --> 01:26:39,820
Yak. Want to drink beer? P>
1551
01:26:39,903 --> 01:26:41,071
Yes, friend. Sure. P>
1552
01:26:44,074 --> 01:26:46,660
Hey, who do you think will be
married first? P>
1553
01:26:46,743 --> 01:26:47,744
It must be Ben. P>
1554
01:26:47,828 --> 01:26:50,706
-Ben yang ini? Mustahil.
-Oke. Baiklah.
1555
01:26:50,789 --> 01:26:53,625
How can I marry you?
Your pen is like a testicle.
1556
01:26:54,418 --> 01:26:58,004
And Larry, buddy, you and your father
have no right to shout at Aiden like that.
1557
01:26:58,088 --> 01:26:59,214
He good child.
1558
01:27:09,141 --> 01:27:11,268
Ruth. Ruth, Are you still awake? P>
1559
01:27:14,062 --> 01:27:14,980
Larry? P>
1560
01:27:15,105 --> 01:27:16,940
I'm leaving tomorrow morning. P>
1561
01:27:17,023 --> 01:27:19,651
I thought maybe we could
spend a minute? P>
1562
01:27:20,861 --> 01:27:22,738
You make me feel young again.
1563
01:27:23,780 --> 01:27:25,031
With or without a wig?
1564
01:27:25,741 --> 01:27:27,826
Just use it. I'll release it. P>
1565
01:27:33,540 --> 01:27:34,750
Itu yang ketiga.