1 00:00:26,610 --> 00:00:28,612 ORIGINAL FILM NETFLIX 2 00:00:47,130 --> 00:00:50,050 We should just go to New York only. 3 00:00:50,133 --> 00:00:53,637 Come on. He is your father, right? You can deal with it. 4 00:00:58,183 --> 00:01:00,102 Well, that's the person. 5 00:01:00,269 --> 00:01:01,895 He lives down there? 6 00:01:01,979 --> 00:01:05,274 That is the land. He sometimes spends time there. 7 00:01:06,650 --> 00:01:09,278 He takes out your baby's mattress. Sweet too. 8 00:01:09,444 --> 00:01:13,073 He thinks I want to sleep there? Mattress it's like getting eczema. 9 00:01:13,657 --> 00:01:16,493 It doesn't matter. There are two sides. Just reversed. 10 00:01:19,538 --> 00:01:21,290 Is it already on the way? Can you buy Q-tip? 11 00:01:21,373 --> 00:01:22,332 It's very busy. -Wayne 12 00:01:22,416 --> 00:01:24,376 Good. Now he sends text messages. 13 00:01:24,918 --> 00:01:26,336 And beer if there is one. -Wayne 14 00:01:26,420 --> 00:01:29,548 Everything will be fine. I & apos; come along. Okay? Come on. 15 00:01:33,176 --> 00:01:34,011 Hi, Dad. 16 00:01:34,094 --> 00:01:37,764 Hi, Ben. I sent a message earlier. 17 00:01:37,848 --> 00:01:40,142 Lihat dia. Anakku yang sudah sarjana. 18 00:01:40,225 --> 00:01:42,811 Come here! I'm so proud of with you, & apos; kid. 19 00:01:43,979 --> 00:01:47,774 -Hey, did you buy Q-tip? -No, we arrived. 20 00:01:49,610 --> 00:01:53,030 -Problem my ears are a bit bad. -Well... 21 00:01:53,113 --> 00:01:55,324 For the beer? How about it? 22 00:01:56,033 --> 00:01:57,409 We arrived here. 23 00:01:57,492 --> 00:01:59,244 -You worked on me. I'm kidding. -Yes. 24 00:01:59,328 --> 00:02:01,413 -Who is this bastard? -Hai! 25 00:02:01,496 --> 00:02:04,041 I know you are Lawrence. You have Q- tip? 26 00:02:04,124 --> 00:02:05,208 No, no. 27 00:02:05,292 --> 00:02:06,418 There isn't a car? 28 00:02:06,501 --> 00:02:07,753 I don't have a Q-tip. 29 00:02:07,836 --> 00:02:09,046 We'll take care of it . 30 00:02:10,088 --> 00:02:13,925 It's arrived. So, swear reader? 31 00:02:14,009 --> 00:02:15,802 Wait, what is the name? 32 00:02:15,886 --> 00:02:20,307 Speech reader. That means Ben is the smartest child in the whole school. 33 00:02:20,390 --> 00:02:22,684 From College Western New Hampshire. 34 00:02:22,768 --> 00:02:24,269 Like the biggest shit in the urinal. 35 00:02:24,353 --> 00:02:25,646 p> 36 00:02:25,729 --> 00:02:27,606 You're smarter than the Ivy League, 37 00:02:27,689 --> 00:02:30,150 and you're from a poor family, don't have one. 38 00:02:32,194 --> 00:02:35,322 Hey, why wasn't I invited to the graduation ceremony? 39 00:02:35,405 --> 00:02:37,032 No parents are invited. 40 00:02:37,824 --> 00:02:38,950 Did your mother come? 41 00:02:39,534 --> 00:02:40,369 No. 42 00:02:40,452 --> 00:02:41,745 She come, & no! 43 00:02:41,828 --> 00:02:43,288 What the hell, Ben? 44 00:02:43,372 --> 00:02:46,833 I didn't invite him. He was on his way to Antigua 45 00:02:46,917 --> 00:02:49,503 with a man from Cirque du Soleil and suddenly appear. 46 00:02:49,586 --> 00:02:53,382 O & ap; Malley, I like you have patio furniture inside the house. 47 00:02:53,465 --> 00:02:56,176 Yes, your eyes are observant. So this is indoor-outdoor. 48 00:02:56,259 --> 00:02:58,679 I like the flexibility that is available to me. 49 00:02:58,762 --> 00:03:00,889 How to find work? 50 00:03:00,972 --> 00:03:05,894 The problem. Honestly it's not running smoothly. Because of my disability. 51 00:03:05,977 --> 00:03:08,438 Buta warna bukan cacat. 52 00:03:08,522 --> 00:03:12,234 I made jokes about black skin to black people. This is flawed. 53 00:03:12,317 --> 00:03:14,403 That can be a disability. 54 00:03:15,112 --> 00:03:16,613 Lawrence, I was thinking, 55 00:03:16,697 --> 00:03:20,659 if everyone is color blind, maybe we all get along better . 56 00:03:21,576 --> 00:03:23,787 That... That really makes sense. 57 00:03:23,870 --> 00:03:27,124 Really? I don't even know what I'm talking about. 58 00:03:27,708 --> 00:03:29,960 It's not intentional. What did you say earlier? 59 00:03:30,043 --> 00:03:31,461 It's exactly what you said. 60 00:03:31,545 --> 00:03:34,172 -I have a surprise. Follow me. -Okay. 61 00:03:43,265 --> 00:03:47,018 It's great! Come here, cowardly! 62 00:03:47,102 --> 00:03:49,062 I don't carry a swimsuit. 63 00:03:49,146 --> 00:03:50,313 It doesn't matter. 64 00:03:50,397 --> 00:03:51,440 What are you doing? 65 00:03:51,523 --> 00:03:52,733 -Do not be released . -Do not. 66 00:03:52,816 --> 00:03:54,276 This is a good model. 67 00:03:55,235 --> 00:03:58,280 There are nets in it. Wrap your zombies. Good. 68 00:03:58,363 --> 00:03:59,364 Cool. 69 00:03:59,448 --> 00:04:00,365 Kau bagaimana? 70 00:04:00,449 --> 00:04:03,577 I don't want your bag to swim towards me, I'm just here. 71 00:04:03,660 --> 00:04:06,705 At one moment your whole body comes out from my kelly. 72 00:04:06,788 --> 00:04:09,124 Now you're afraid ? That's ridiculous. 73 00:04:09,207 --> 00:04:11,626 My family won't suck you back. Take it easy. 74 00:04:11,710 --> 00:04:14,713 Larry, do something. Install my Jacuzzi jet. 75 00:04:14,796 --> 00:04:16,131 Let's start the party. 76 00:04:16,840 --> 00:04:19,593 What are the plans for the speech tonight? Drink? 77 00:04:19,718 --> 00:04:21,636 We want to go to the Roadhouse. 78 00:04:21,720 --> 00:04:23,847 Fuck the Roadhouse! Go to Wombat! 79 00:04:23,930 --> 00:04:26,099 Wombats have been closed for ten years. 80 00:04:26,183 --> 00:04:29,269 Do you think I care? You really don't know me. 81 00:04:31,271 --> 00:04:33,732 Wow, this is very dangerous. 82 00:04:33,815 --> 00:04:36,151 Have fun, children. 83 00:04:36,234 --> 00:04:40,071 You've worked hard. You deserve to get it. Meet me tonight. 84 00:04:40,155 --> 00:04:42,324 We want to stay at PJ's house tonight. 85 00:04:42,407 --> 00:04:43,784 Siapa itu PJ? 86 00:04:44,117 --> 00:04:45,744 The Christian Science boy, Daddy. 87 00:04:45,827 --> 00:04:48,955 You used to like throwing batteries at him, then said God the culprit. 88 00:04:49,581 --> 00:04:53,084 That boy? You would rather hang out with a scientist than me? 89 00:04:53,168 --> 00:04:56,713 It's easier, because we only here for two weeks. 90 00:04:56,838 --> 00:04:58,507 Only two weeks? 91 00:04:58,590 --> 00:05:01,009 Only two weeks? p> 92 00:05:01,092 --> 00:05:03,094 Yes, Larry and I want to go to New York. 93 00:05:03,178 --> 00:05:06,014 I can work at ISG. I told you. 94 00:05:06,097 --> 00:05:08,975 You must be proud. He was elected from 2,000 applicants. 95 00:05:09,059 --> 00:05:12,103 Yes, that's good. That's great. 96 00:05:12,187 --> 00:05:13,855 New York is very far away. Do you work there? 97 00:05:14,606 --> 00:05:16,024 No... Not now. 98 00:05:16,650 --> 00:05:19,528 What are you doing go? 99 00:05:19,611 --> 00:05:24,115 I've never been there. I thought it could be a new experience. 100 00:05:25,492 --> 00:05:27,661 Gosh. Give him a room, man. Let him breathe. You restrained it. 101 00:05:27,744 --> 00:05:29,287 -He has the car. -What? 102 00:05:29,371 --> 00:05:30,831 This is the car. 103 00:05:49,266 --> 00:05:50,267 Stop. 104 00:05:51,476 --> 00:05:52,352 What - 105 00:06:01,820 --> 00:06:03,613 Yes, Lord! 106 00:06:03,697 --> 00:06:06,074 ROADHOUSE RESTAURANT & BAR 107 00:06:06,700 --> 00:06:09,452 -What are you, guys? -Hey, welcome! 108 00:06:10,078 --> 00:06:13,039 Nathan, friend, what is this new style? 109 00:06:13,123 --> 00:06:14,791 He wants to join the motorcycle gang. 110 00:06:14,875 --> 00:06:16,418 You can ride a motorcycle? 111 00:06:16,501 --> 00:06:17,878 You are studying. 112 00:06:18,003 --> 00:06:20,463 Isn't the motorcycle gang very racist? 113 00:06:20,547 --> 00:06:23,717 So far they are very good. There are no signs of that. 114 00:06:24,301 --> 00:06:25,552 How are you, PJ? 115 00:06:25,635 --> 00:06:28,179 Yesterday I accidentally peeked at my mother's clothes. 116 00:06:28,263 --> 00:06:30,098 -That could happen. -No big deal. 117 00:06:30,181 --> 00:06:33,310 I'm pretty sure it's unintentional, but not 100% sure. 118 00:06:33,393 --> 00:06:35,979 So, I want to be analyzed psychologically. 119 00:06:36,855 --> 00:06:37,689 Okay. 120 00:06:37,772 --> 00:06:38,899 I have to find out. 121 00:06:38,982 --> 00:06:42,903 -You tried to grow a mustache? -No, I've grown it. 122 00:06:42,986 --> 00:06:45,238 I'm surprised you even recognized me. 123 00:06:46,156 --> 00:06:47,407 -Who wants to drink? -Yes! 124 00:06:47,490 --> 00:06:48,658 -I too! -Yes. 125 00:06:48,742 --> 00:06:51,828 Six dollars a drink? That's nonsense. 126 00:06:51,912 --> 00:06:55,832 You know what else is bullshit? Price of condoms is expensive. 127 00:06:55,916 --> 00:06:58,877 I can't afford to pay for having consensual sex now. 128 00:06:58,960 --> 00:07:00,754 Yes, the reason is money. 129 00:07:00,879 --> 00:07:03,214 p> 130 00:07:03,298 --> 00:07:04,549 Indeed. 100%. 131 00:07:04,633 --> 00:07:06,885 That looks good. 132 00:07:06,968 --> 00:07:10,430 You know, you can wear gloves latex, 133 00:07:11,723 --> 00:07:15,226 because after all the price is the same, > and can be used five times. 134 00:07:15,310 --> 00:07:18,813 What is Christian Science can use condoms? 135 00:07:18,897 --> 00:07:20,982 Of course you can. But not for having sex. 136 00:07:21,066 --> 00:07:22,317 Come on, friend. Hurry up. 137 00:07:23,860 --> 00:07:26,529 "Come on. Hurry up." 138 00:07:27,322 --> 00:07:28,740 Ben O & Malos? 139 00:07:28,823 --> 00:07:30,450 Meredith Parker! 140 00:07:30,533 --> 00:07:32,619 -Yes, my goodness! -Fit! 141 00:07:32,702 --> 00:07:34,412 You were my first kiss. 142 00:07:34,496 --> 00:07:37,123 Yes, yes, in sixth grade. 143 00:07:37,207 --> 00:07:38,917 You like to greet on Myspace at night 144 00:07:39,000 --> 00:07:41,795 - then you run and hide in school. < br /> - Yes. 145 00:07:41,920 --> 00:07:43,880 We are dating for two months. 146 00:07:43,964 --> 00:07:46,716 Then we kiss, and you never greet me again. 147 00:07:46,800 --> 00:07:48,051 Good work , Ben. 148 00:07:48,134 --> 00:07:51,805 I'm so embarrassed. Remember you used to be taller than me? 149 00:07:51,888 --> 00:07:55,809 You remember that old lady thought you were my younger brother? 150 00:07:55,892 --> 00:07:58,103 Yes. I should kiss you at the time. 151 00:07:58,186 --> 00:08:01,606 It really will scare him. By the way, you look beautiful. 152 00:08:01,690 --> 00:08:06,027 I grew a little, I stopped cutting > my hair like Dora the Explorer... 153 00:08:06,111 --> 00:08:07,821 -Start using makeup. -He is too. 154 00:08:09,030 --> 00:08:10,782 Get you, friend. 155 00:08:10,865 --> 00:08:13,827 Good, friends. I'm spotty. 156 00:08:13,910 --> 00:08:17,080 I thought it looked rather thick. What is Estée Lauder ? 157 00:08:17,789 --> 00:08:19,457 Actually CoverGirl. 158 00:08:19,541 --> 00:08:20,917 What color do you use? 159 00:08:21,543 --> 00:08:22,836 Nude is bright, I guess. 160 00:08:22,919 --> 00:08:25,046 It suits you. Yes. 161 00:08:25,130 --> 00:08:26,756 Do you want to share a drink? 162 00:08:27,924 --> 00:08:31,469 I have to go. Tomorrow my first day worked on Postmates. 163 00:08:31,553 --> 00:08:33,596 Sort of Uber for submissions. 164 00:08:34,222 --> 00:08:39,519 I don't know if you are aware, but we have never officially broken up. 165 00:08:39,644 --> 00:08:42,230 166 00:08:42,313 --> 00:08:44,566 p> 167 00:08:44,649 --> 00:08:46,192 That means, technically we are still dating. 168 00:08:46,276 --> 00:08:47,610 -No! -Yes, I know. 169 00:08:47,694 --> 00:08:49,738 I am cheating on you a lot. 170 00:08:49,821 --> 00:08:53,033 -No. -Sorry. 171 00:08:53,783 --> 00:08:55,493 Gosh, I'm always faithful. 172 00:08:55,577 --> 00:08:58,538 It's not working. I think we broke up. 173 00:08:58,621 --> 00:09:01,124 Okay, yes, or you can give me your number ? 174 00:09:01,207 --> 00:09:02,417 Forty-three. 175 00:09:02,500 --> 00:09:04,127 I'll keep calling. 176 00:09:11,551 --> 00:09:12,761 It's nice to meet you . 177 00:09:12,844 --> 00:09:15,180 Yes. It's very fun. 178 00:09:17,307 --> 00:09:19,684 He holds you and starts kissing you? 179 00:09:19,768 --> 00:09:21,519 Yes, I think so. I don't know. 180 00:09:22,729 --> 00:09:25,899 The last time a woman held me she was falling on the stairs. 181 00:09:28,735 --> 00:09:31,154 If that guy came here and invited you to fight, 182 00:09:31,237 --> 00:09:33,114 What do you want? -He is a Marine. 183 00:09:33,198 --> 00:09:37,077 I won't do anything. I accept just beaten like a real American. 184 00:09:37,160 --> 00:09:37,994 You? 185 00:09:38,078 --> 00:09:39,913 -I will punch her first... -Yes. 186 00:09:39,996 --> 00:09:41,289 then just get beaten up. 187 00:09:42,707 --> 00:09:44,417 Hey, who do you want to fight with? 188 00:09:45,251 --> 00:09:47,587 -Well. I don't want to fight. -Yes. 189 00:09:47,670 --> 00:09:48,838 I pulled back my words. 190 00:09:48,922 --> 00:09:50,381 -Aku bisa lawan dengan PJ. -Ya. 191 00:09:50,465 --> 00:09:52,383 And I can fight with your father. 192 00:09:52,467 --> 00:09:58,014 It's impossible. Wayne must have struck you. He still fights until now. 193 00:09:58,139 --> 00:10:01,184 We just saw him fall from behind a naked truck. 194 00:10:01,267 --> 00:10:05,146 He looks like a premature baby bird < 195 00:10:05,230 --> 00:10:10,151 My father looks like a living puppet and I'm 100% sure he can beat your father. 196 00:10:10,235 --> 00:10:13,404 That's right. Your father even shocked by the pop-up book . 197 00:10:13,488 --> 00:10:16,032 Your dad looks like a bulky fifth grade . 198 00:10:16,116 --> 00:10:18,409 At the mall, how many people ask < br /> is he lost? 199 00:10:18,493 --> 00:10:20,495 Your father listens to Susan Boyle. 200 00:10:20,578 --> 00:10:22,497 He is actually talented. 201 00:10:22,580 --> 00:10:26,668 All right! We are now hanging out together! 202 00:10:27,627 --> 00:10:30,380 Gosh! Children are back. 203 00:10:30,505 --> 00:10:32,215 Tos first! Well, I see. 204 00:10:32,298 --> 00:10:35,760 Rasanya seperi zaman SMA, ya? 205 00:10:35,844 --> 00:10:38,138 Mardy, can you please turn on the humidifier? 206 00:10:38,221 --> 00:10:42,809 Of course. All right, Aiden, be carried out immediately. 207 00:10:42,892 --> 00:10:47,397 We will breathe a sigh of relief. Yes, right? Let's turn it on. 208 00:10:47,480 --> 00:10:49,190 It's fine with your brother, 209 00:10:49,274 --> 00:10:51,067 because your father will inherit it everything. 210 00:10:51,151 --> 00:10:52,735 Not if I drown him in his egg. 211 00:10:54,279 --> 00:10:57,782 Good. Sorry, I will change the water. 212 00:10:57,866 --> 00:10:59,951 It seems like there is a little problem... 213 00:11:02,745 --> 00:11:03,746 Aiden? 214 00:11:06,291 --> 00:11:08,543 Do you pee in the humidifier? 215 00:11:08,626 --> 00:11:11,504 It doesn't feel like, but maybe isn't intentional. 216 00:11:12,714 --> 00:11:15,133 -What's right! -It's disgusting! 217 00:11:15,258 --> 00:11:18,761 You have to stop with your ignorance.
OK? Anyway stop. 218 00:11:18,845 --> 00:11:21,723 I can't relax in my house because I always keep watch. 219 00:11:21,806 --> 00:11:25,310 Apa kau suka kalau aku buang air kecil di pistol airmu? 220 00:11:25,393 --> 00:11:27,312 Then I shoot you in the face? 221 00:11:27,395 --> 00:11:30,773 Mardy, he's only eight years old! He meant to joke! 222 00:11:32,567 --> 00:11:34,944 I know. Me too. 223 00:11:36,321 --> 00:11:37,655 Just kidding, you know. 224 00:11:37,739 --> 00:11:42,243 Aiden, you know your father just joked too. 225 00:11:42,327 --> 00:11:43,661 Whatever. 226 00:11:43,745 --> 00:11:45,997 Your father shrank because of an aged boy eight years old. 227 00:11:46,080 --> 00:11:48,416 -You think he can beat Wayne? -Yes. 228 00:11:48,499 --> 00:11:53,421 Daddy, if you fight with Ben's father, you will finish it, right? 229 00:11:53,546 --> 00:11:56,758 Why should I fight with him? I don't want to do that. 230 00:11:56,841 --> 00:11:57,926 I think you will lose. 231 00:11:58,009 --> 00:12:00,094 I think you will lose. 232 00:12:00,178 --> 00:12:02,347 p> 233 00:12:03,890 --> 00:12:06,100 Yes, okay, let's... 234 00:12:06,184 --> 00:12:09,646 You use two hands to open the refrigerator. 235 00:12:09,729 --> 00:12:14,484 Well, that's not... I mean, 236 00:12:14,567 --> 00:12:15,902 I know the point. 237 00:12:15,985 --> 00:12:19,239 Aiden, brush your teeth. Mother will go up soon. 238 00:12:19,322 --> 00:12:20,990 I'll sleep with Mom tonight. 239 00:12:21,616 --> 00:12:23,910 Yes, it should be. Yes, she's your mother. 240 00:12:23,993 --> 00:12:27,080 I sleep on the couch only. Good night, son. 241 00:12:28,081 --> 00:12:31,042 Daddy, tell me about when you beat the pervert. 242 00:12:31,125 --> 00:12:33,211 Larry, it's been a long time. 243 00:12:33,294 --> 00:12:35,129 Which story is this? I want to hear. 244 00:12:35,797 --> 00:12:37,590 Okay, alright. 245 00:12:38,341 --> 00:12:41,511 I don't know exactly when. It feels like time... 246 00:12:41,594 --> 00:12:44,681 Maybe when you were in middle school , right, Larr? 247 00:12:44,764 --> 00:12:48,226 You're in middle school, and there is rampant terror in the community 248 00:12:48,309 --> 00:12:52,897 that haunts the streets. The Pervert of Fitzpatrick Park. 249 00:12:53,022 --> 00:12:56,150 Well, this guy used to hide on Old River Road, & apos; right? 250 00:12:56,234 --> 00:12:58,569 And he used to jump from the bushes 251 00:12:58,653 --> 00:13:02,865 and dropping his testicles which is too big 252 00:13:02,949 --> 00:13:07,328 towards any car he thinks there is a woman in it, okay? 253 00:13:07,412 --> 00:13:11,499 Well, say only, that day he showed off to the wrong Miata car. 254 00:13:12,917 --> 00:13:14,669 He thought you were a girl? 255 00:13:14,752 --> 00:13:16,129 Because you drive a Miata. 256 00:13:16,838 --> 00:13:20,466 No. Well, the Miata model is indeed not too masculine, 257 00:13:20,550 --> 00:13:23,928 but very uniseks. I think everyone agrees about that. 258 00:13:24,012 --> 00:13:26,681 So, I don't know why he was wrong. 259 00:13:26,806 --> 00:13:28,182 We just told you. 260 00:13:28,891 --> 00:13:31,185 So, I stop. 261 00:13:31,269 --> 00:13:35,356 I get out of the car and I punch him directly in his nose. 262 00:13:35,440 --> 00:13:40,028 I made him faint until the count of was ten. He never showed up again. 263 00:13:40,111 --> 00:13:42,655 Well! Listen, right? So you definitely won, & right? 264 00:13:42,739 --> 00:13:45,033 Yah, aku tidak bilang begitu. 265 00:13:45,116 --> 00:13:47,368 Come on, I won't be offended, just say. 266 00:13:48,619 --> 00:13:53,875 Well, yeah, I can beat it. It's finished. 267 00:13:53,958 --> 00:13:57,045 Of course I can beat him. What was his father's name? 268 00:13:57,170 --> 00:13:58,880 Mardy. With the letter "D". Mardy. 269 00:13:59,756 --> 00:14:03,760 -Mardy with the letter "D"? I'm afraid. -His white house in Maple. 270 00:14:03,843 --> 00:14:06,929 Don't remember, but he sounds like a coward. 271 00:14:07,013 --> 00:14:08,973 According to him and Larry he will win.

272 00:14:11,059 --> 00:14:11,976 What? 273 00:14:12,060 --> 00:14:14,187 Don't be exaggerated. 274 00:14:14,270 --> 00:14:18,358 It's very interesting. Do you think who will win in a fight? 275 00:14:19,817 --> 00:14:22,028 Well, he is much bigger than you. 276 00:14:22,695 --> 00:14:24,822 He is not drunk, which is an advantage. 277 00:14:26,407 --> 00:14:28,409 The result thin, but you will win. 278 00:14:28,493 --> 00:14:29,619 Thin? 279 00:14:29,702 --> 00:14:31,037 Yes. 280 00:14:31,120 --> 00:14:33,164 You think I can't do anything. 281 00:14:33,247 --> 00:14:35,708 Apa maksudmu? Aku bilang kau akan menang. 282 00:14:35,792 --> 00:14:37,710 -Your result will be thin. -Yes! 283 00:14:37,794 --> 00:14:40,546 Are you crazy? Do you know how much I fight? 284 00:14:40,671 --> 00:14:42,006 I don't know, 1,000? 285 00:14:42,090 --> 00:14:43,424 I fought six times. 286 00:14:43,508 --> 00:14:46,886 Seven if you count my fight at a used car shop last summer. 287 00:14:46,969 --> 00:14:48,554 What do you mean when 288 00:14:48,638 --> 00:14:50,807 you were beaten by a balloon that danced it? 289 00:14:50,890 --> 00:14:54,769 I didn't know what it is, but I defend myself. We fight. 290 00:14:54,852 --> 00:14:55,812 Yes, God. 291 00:14:55,895 --> 00:14:58,940 That doesn't count. Six real fighting . Three and three. 292 00:14:59,023 --> 00:15:00,233 That's your account? 293 00:15:00,316 --> 00:15:02,110 -That's good. -All right. Good. 294 00:15:05,405 --> 00:15:08,866 -Do you want me to beat it for you? -No, I don't want to. 295 00:15:08,950 --> 00:15:10,993 You're the one who pulled it up. This seems important. 296 00:15:11,077 --> 00:15:13,037 -No matter. -No problem for me. 297 00:15:13,121 --> 00:15:15,540 Menurutmu akan tipis. Aku hajar habis jika kau mau. 298 00:15:15,623 --> 00:15:16,791 -No. -Or not necessary. 299 00:15:16,874 --> 00:15:19,627 Whichever doesn't matter. I won't think about it. 300 00:15:19,710 --> 00:15:23,548 Good. Don't think about it. I have to take some Postmates. 301 00:15:23,631 --> 00:15:26,759 -This is for you. Please enjoy. -Yes, have fun. 302 00:15:33,057 --> 00:15:38,146 Mardy with a damn "D". What if I make him knock, ha? 303 00:15:39,605 --> 00:15:42,692 Send Postmate for women. That's new. 304 00:15:42,775 --> 00:15:44,569 It's the 21st century. Get used to it. 305 00:15:51,284 --> 00:15:52,452 {\ an8} POSTMATES 306 00:15:52,535 --> 00:15:55,329 {\ an8} Okay, good luck. Don't be yourself, huh. 307 00:15:57,623 --> 00:16:00,418 PJ? You're a Postmates? 308 00:16:01,002 --> 00:16:04,005 Yes, I was fired from the bait shop because stole the worm. 309 00:16:04,172 --> 00:16:06,048 You drive through your apartment? 310 00:16:06,632 --> 00:16:08,426 I followed the GPS. 311 00:16:08,509 --> 00:16:10,094 Hey, sorry, guys. 312 00:16:10,178 --> 00:16:12,930 I only ordered Postamates to meet meredith. 313 00:16:13,014 --> 00:16:16,100 Can you return this? I can't pay all this. 314 00:16:16,184 --> 00:16:17,977 No. I can't do that. 315 00:16:18,060 --> 00:16:20,229 You bought it when you ordered it. 316 00:16:20,313 --> 00:16:24,442 You can make a complaint, but that will give me a bad impression. 317 00:16:24,525 --> 00:16:28,863 So , please don't. Just enjoy the orange chicken. 318 00:16:29,614 --> 00:16:30,615 Damn it! 319 00:16:34,911 --> 00:16:36,787 -This is your gum. -Thank you. 320 00:16:36,871 --> 00:16:38,539 Don't let your appetite break. 321 00:16:45,922 --> 00:16:47,298 This. 322 00:16:51,260 --> 00:16:52,803 I tried it first for you. 323 00:17:01,229 --> 00:17:05,107 Meredith? Geez! Crazy. How many chances are there? 324 00:17:05,858 --> 00:17:06,901 One in nine. 325 00:17:06,984 --> 00:17:11,155 You've used Postmates nine times today, I saw in the application. Hi, Larry. 326 00:17:13,199 --> 00:17:14,200 Meredith. Hi. 327 00:17:14,283 --> 00:17:16,702 -Your name is Larry? -Yes. 328 00:17:16,786 --> 00:17:18,371 My sister's name is Larry. 329 00:17:18,454 --> 00:17:20,540 -It's better not to discuss. -Okay . 330 00:17:21,958 --> 00:17:25,795 Speaking of which, that night, you gave me a number. 331 00:17:25,878 --> 00:17:28,005 It seems like it lacks eight digits. 332 00:17:28,130 --> 00:17:29,924 Looks like it doesn't. 333 00:17:30,007 --> 00:17:30,967 -No ? -No. 334 00:17:31,050 --> 00:17:31,968 I have an idea. 335 00:17:32,051 --> 00:17:35,388 I'll give my cellphone, and sometime I'll call me. 336 00:17:36,097 --> 00:17:36,931 Okay. 337 00:17:37,014 --> 00:17:38,015 All right. 338 00:17:44,146 --> 00:17:45,856 I need my cellphone! 339 00:17:53,155 --> 00:17:54,323 I'm not that cool 340 00:17:54,407 --> 00:17:56,659 -to act like that.
-I know. 341 00:17:56,742 --> 00:18:00,121 Hey, I'm serious, may I ask for your number? 342 00:18:01,038 --> 00:18:05,835 Ben, I'll just be your prank here. But good luck in New York. 343 00:18:06,877 --> 00:18:10,756 All right. Okay. Thank you. See you soon. 344 00:18:20,516 --> 00:18:24,437 Hi, this is Meredith. So, earlier you gave me your cellphone, 345 00:18:24,520 --> 00:18:27,189 pretended to be cool, obviously you didn't. 346 00:18:27,273 --> 00:18:29,650 You will panic and will ask back. 347 00:18:29,734 --> 00:18:34,447 Oh my, come here. What... style what walking is it? 348 00:18:34,572 --> 00:18:35,615 Gosh. 349 00:18:35,698 --> 00:18:38,075 Is your foot long next to it? i> 350 00:18:39,493 --> 00:18:41,495 Cute too, I have to admit. 351 00:19:06,562 --> 00:19:07,897 Calm down. 352 00:19:09,649 --> 00:19:11,817 That's not a problem. 353 00:19:14,862 --> 00:19:15,863 MY HERO 354 00:19:15,946 --> 00:19:17,406 My hero is MY FATHER because... he can be anything 355 00:19:17,490 --> 00:19:19,408 he's the tallest man in the world, tough, rich. 356 00:19:19,492 --> 00:19:21,494 likes to buy me a rub ticket, I LOVE HIM 357 00:19:21,577 --> 00:19:23,204 I want to be like my father. 358 00:19:29,627 --> 00:19:32,713 My son loses his trust to me! 359 00:19:46,936 --> 00:19:47,978 The night beautiful. 360 00:19:55,653 --> 00:19:56,654 Damn it! 361 00:19:59,073 --> 00:20:02,618 You and your gang beat up the group minority and your son said, 362 00:20:02,702 --> 00:20:04,412 "There's more on the way!" 363 00:20:04,537 --> 00:20:05,913 We are not like that. 364 00:20:05,996 --> 00:20:08,249 Three, two, one! Come on, come on, come on! 365 00:20:10,376 --> 00:20:11,377 Damn. 366 00:20:11,460 --> 00:20:14,630 -What is clear you have a change. -Well, change. 367 00:20:14,714 --> 00:20:17,299 -Hey.
- Benjamin, this is your father. 368 00:20:17,383 --> 00:20:22,596 I just got the local weather. There will be a storm coming to Maple Street. 369 00:20:22,680 --> 00:20:24,390 Daddy, please, don't. 370 00:20:27,351 --> 00:20:29,228 My father is in your father's house. 371 00:20:29,353 --> 00:20:30,438 Let's go! 372 00:20:34,108 --> 00:20:35,234 Damn. 373 00:20:35,317 --> 00:20:39,071 You just walk. I'll choke him water until he gets up. 374 00:20:39,155 --> 00:20:40,614 Good idea. Let me drive. 375 00:20:41,782 --> 00:20:45,411 Your business is very good. If only you could see. 376 00:20:48,789 --> 00:20:50,624 Is this like a child eight years old? 377 00:20:51,459 --> 00:20:54,378 Well, I mean, maybe an eight-year-old child is gifted . 378 00:20:54,462 --> 00:20:58,632 When I was eight years old, I was very interested in reverse osmosis. 379 00:20:58,758 --> 00:21:02,344 Well, you are weird! How long have you been doing this? 380 00:21:03,554 --> 00:21:08,851 Well, less than two weeks. Maybe about 36 hours of work. 381 00:21:08,934 --> 00:21:10,269 I just want to help. 382 00:21:10,352 --> 00:21:14,064 His teacher knows this is your job, and now we are such people. 383 00:21:14,148 --> 00:21:16,609 People who are involved with their children? 384 00:21:16,692 --> 00:21:18,194 I'm proud be like that. 385 00:21:18,277 --> 00:21:23,073 He must repeat this task! You owe him an apology, Mardy. 386 00:21:33,918 --> 00:21:36,629 Damn, Aiden! 387 00:21:49,975 --> 00:21:52,812 Your makeup is like a substitute teacher yes? 388 00:21:53,604 --> 00:21:56,232 Sorry. Can I help you? 389 00:21:56,357 --> 00:21:59,276 Yes, I'm the father... Wayne. 390 00:22:00,528 --> 00:22:02,112 From St. Catherine? 391 00:22:02,196 --> 00:22:04,657 No, I'm Wayne, the father. 392 00:22:05,741 --> 00:22:07,368 The father? 393 00:22:07,910 --> 00:22:08,744 Ben. 394 00:22:09,703 --> 00:22:15,042 His father is Ben. Yes, of course. Nice to meet. What's wrong? 395 00:22:15,167 --> 00:22:18,045 Aku ke sini untuk menyudahi perdebatan di antara anak-anak kita. 396 00:22:18,128 --> 00:22:19,839 What? What debate? 397 00:22:20,422 --> 00:22:22,967 Who among us will win in a fight. 398 00:22:23,551 --> 00:22:25,010 Oh, I see. 399 00:22:27,346 --> 00:22:28,973 Sorry. Do you want to take me to a fight? 400 00:22:29,598 --> 00:22:32,476 No, not really, but I think better. > 401 00:22:32,560 --> 00:22:35,437 It seems like there is a misunderstanding. 402 00:22:35,521 --> 00:22:37,273 I won't do that. 403 00:22:37,356 --> 00:22:38,607 What is the problem? Don't be a coward. 404 00:22:38,691 --> 00:22:41,235 Fight tonight, be friends tomorrow. Who wins the treat. 405 00:22:41,318 --> 00:22:45,406 Dad, stop it! Whatever you want do, please don't. 406 00:22:45,489 --> 00:22:48,659 All respect to the speech... speech. 407 00:22:48,742 --> 00:22:52,162 O & ap; Malley, we're just kidding. 408 00:22:52,246 --> 00:22:53,747 We don't care about you fighting. 409 00:22:53,831 --> 00:22:55,791 I think you care. We will do it now. 410 00:22:55,875 --> 00:22:58,294 Kurasa kau peduli. Kami akan melakukannya sekarang. 411 00:22:58,377 --> 00:23:00,588 Kau punya lima detik untuk memukulku duluan. 412 00:23:00,671 --> 00:23:02,798 -No, I said-- -Five, four, three, two - 413 00:23:02,882 --> 00:23:04,800 -And the deer ran away. -Dad! 414 00:23:15,811 --> 00:23:17,104 It's not funny anymore! 415 00:23:17,187 --> 00:23:18,480 What's your problem? 416 00:23:18,564 --> 00:23:21,442 Dad, please stop. You're drunk. 417 00:23:21,525 --> 00:23:24,570 -You know? You are right. Come here! -You are crazy! 418 00:23:25,237 --> 00:23:27,489 I never saw my father move so fast. 419 00:23:28,198 --> 00:23:31,327 Aiden! Take shelter! 420 00:23:31,410 --> 00:23:32,453 Come on! 421 00:23:33,579 --> 00:23:35,372 -God! -Krystal, call the police! 422 00:23:38,334 --> 00:23:42,046 You must be calm, Mardy. You give bad example. 423 00:23:46,717 --> 00:23:47,801 Ah, damn it! 424 00:23:50,804 --> 00:23:52,264 Damn you, coward! 425 00:23:53,641 --> 00:23:54,808 No. 426 00:23:59,730 --> 00:24:00,731 Get you. 427 00:24:00,814 --> 00:24:02,358 Good, good, good. 428 00:24:02,441 --> 00:24:03,776 Father! 429 00:24:05,653 --> 00:24:06,612 Fuck! 430 00:24:06,695 --> 00:24:09,615 Listen, the police have been contacted. This is private land. 431 00:24:09,698 --> 00:24:12,409 This reminds me of the story that I told Ben. 432 00:24:12,493 --> 00:24:14,119 Green Eggs and Ham. 433 00:24:14,203 --> 00:24:20,000 I will beat you on the street, I will beat you with my groin. 434 00:24:20,084 --> 00:24:21,877 - Father! -Sial! What's wrong? 435 00:24:21,961 --> 00:24:24,755 -Love, it's gone crazy. -Sial, he came. Mai start! 436 00:24:24,838 --> 00:24:26,173 -You, stop! -He is crazy! 437 00:24:38,644 --> 00:24:40,729 Where is that bastard? 438 00:24:59,999 --> 00:25:01,000 Hey. 439 00:25:02,251 --> 00:25:03,752 Damn, are we in jail? 440 00:25:03,836 --> 00:25:04,795 Yes. 441 00:25:05,879 --> 00:25:09,842 Daddy, you tried to beat his father Larry last night. 442 00:25:12,261 --> 00:25:13,470 Which father is Larry? 443 00:25:13,554 --> 00:25:15,431 Are you serious? 444 00:25:15,514 --> 00:25:19,435 I fainted. Sorry. My tolerance is low. 445 00:25:19,518 --> 00:25:22,855 You know, with one share of your phone do you call me? 446 00:25:23,647 --> 00:25:26,734 Makes sense, you are my emergency contact. 447 00:25:28,777 --> 00:25:30,404 Come on, this isn't so bad. 448 00:25:30,487 --> 00:25:34,116 We can spend time with without your friend Larry. 449 00:25:34,199 --> 00:25:35,534 Do you really want to? 450 00:25:35,617 --> 00:25:39,496 Ben O & Apos; Malley, Wayne O & Apos; Malley, come with me. 451 00:25:40,122 --> 00:25:43,292 Surely my friend Deon paid the ransom. He is always there when it's urgent. 452 00:25:43,375 --> 00:25:47,629 No. I take care. I made an agreement. And now I'm in debt. Thank you. 453 00:25:47,755 --> 00:25:50,632 Don't worry. After a while, they won't remember. 454 00:25:50,716 --> 00:25:52,426 What if we go to Wombat? 455 00:25:52,509 --> 00:25:54,678 Wombat is closed, Father! 456 00:26:08,400 --> 00:26:10,319 -What does it feel like? -What? 457 00:26:11,945 --> 00:26:14,948 Imprisoned. Do you call my name? 458 00:26:15,032 --> 00:26:16,283 I don't want to do this. 459 00:26:16,366 --> 00:26:21,038 -If you want to talk, get in the car. -No. I have to practice. 460 00:26:24,249 --> 00:26:25,084 This is Ben. 461 00:26:25,167 --> 00:26:28,295 Who picked up the phone like that? 462 00:26:28,378 --> 00:26:31,799 Hi, Ben. This is Ryan Jenkins from ISG Energy Solutions. 463 00:26:31,882 --> 00:26:33,300 Hai, apa kabar? 464 00:26:33,383 --> 00:26:35,886 We get notifications from Google about your detention. 465 00:26:35,969 --> 00:26:38,013 Unfortunately, we have to cancel /> our offer. 466 00:26:38,138 --> 00:26:39,056 What? 467 00:26:39,223 --> 00:26:41,517 We have strict rules. I hope you understand. 468 00:26:41,600 --> 00:26:43,227 I didn't do it. That's my father. 469 00:26:43,310 --> 00:26:44,853 -Good luck. -Please. 470 00:26:46,939 --> 00:26:47,940 What's wrong? 471 00:26:48,065 --> 00:26:49,733 They cut me. 472 00:26:50,359 --> 00:26:51,235 Damn it. 473 00:26:51,318 --> 00:26:53,487 Those bastards. 474 00:26:53,570 --> 00:26:55,739 They searched people in the store bait 475 00:26:55,823 --> 00:26:57,241 if you know how to sell worms. 476 00:26:57,324 --> 00:26:59,952 -Everything's messy. -No, listen. 477 00:27:00,911 --> 00:27:03,997 You alright. We will fix this. 478 00:27:10,546 --> 00:27:13,966 Let's just go. I'll be back after a few hours. He will be there. 479 00:27:15,926 --> 00:27:17,136 Sampai nanti, Nathan. 480 00:27:21,557 --> 00:27:23,475 You know, it's very expensive. 481 00:27:23,559 --> 00:27:26,728 I can only imagine. I'm sorry. 482 00:27:26,854 --> 00:27:28,647 But I really want to get rid of it. 483 00:27:28,730 --> 00:27:29,815 Perfect. 484 00:27:29,898 --> 00:27:31,900 But do you want to revoke your claim, 485 00:27:31,984 --> 00:27:34,778 because Ben is actually take care of it for you? 486 00:27:34,862 --> 00:27:37,072 I want to have a pool for my granddaughter. 487 00:27:37,156 --> 00:27:40,784 Make me a pool, I pull out the demands. That's a good idea. 488 00:27:40,868 --> 00:27:43,036 Sorry. I don't have money for that. 489 00:27:43,120 --> 00:27:44,621 I want you to make it. 490 00:27:44,705 --> 00:27:47,708 How about a bird pond? Ben can make you that. 491 00:27:47,791 --> 00:27:49,626 For what ? I don't have birds. 492 00:27:49,710 --> 00:27:52,838 Sorry, but I don't think I can make a swimming pool. 493 00:27:52,921 --> 00:27:54,089 I don't know how. 494 00:27:54,214 --> 00:27:57,467 I don't think anyone really know how. 495 00:27:57,551 --> 00:27:59,553 If anyone can, Ben is the person. 496 00:27:59,636 --> 00:28:00,637 -Can you be quiet? -PJ! 497 00:28:00,721 --> 00:28:03,390 Don't worry. Enjoy your summer. 498 00:28:03,473 --> 00:28:05,184 So, you will pull out your demands? 499 00:28:05,267 --> 00:28:07,311 No, I don't think so. 500 00:28:07,394 --> 00:28:10,355 All right. Swimming pool then. We will make it. 501 00:28:10,439 --> 00:28:12,608 My grandchildren will be happy. 502 00:28:14,109 --> 00:28:16,695 You just dig a hole and fill with water. 503 00:28:16,778 --> 00:28:18,071 Yes & apos; right? Easy enough. 504 00:28:18,947 --> 00:28:22,242 This will be fun. I'm very excited. 505 00:28:24,661 --> 00:28:26,205 Can you wait a little? 506 00:28:26,955 --> 00:28:28,624 What kind of weird sound is this, Dad / 507 00:28:28,707 --> 00:28:30,542 p> 508 00:28:31,543 --> 00:28:32,794 You sound like a guidance teacher. 509 00:28:34,713 --> 00:28:37,841 Why are you gulping down? 510 00:28:37,925 --> 00:28:39,051 Alright, alright. See you one more hour. Ah. 511 00:28:39,134 --> 00:28:41,011 I will help you, 512 00:28:41,094 --> 00:28:42,429 but I don't think our vision is the same. 513 00:28:42,512 --> 00:28:44,264 We might quarrel. 514 00:28:44,348 --> 00:28:46,808 Don't worry. 515 00:28:47,726 --> 00:28:51,063 This shop belongs to his father. How do you not know that? 516 00:28:51,188 --> 00:28:54,399 Damn. I can't say that I'm detained and fired. 517 00:28:54,483 --> 00:28:55,901 Now I want to make a pool. 518 00:28:55,984 --> 00:28:57,319 So don't tell him. 519 00:28:57,402 --> 00:28:59,780 But he will see I'm carrying a shovel. 520 00:29:00,781 --> 00:29:03,700 It's related to you being arrested? 521 00:29:03,784 --> 00:29:06,662 Get in touch with me making a pond, stupid. 522 00:29:06,745 --> 00:29:08,622 It's impossible. Just say you buy. 523 00:29:08,705 --> 00:29:09,790 Shut up you, Dynamite. 524 00:29:09,873 --> 00:29:10,958 Oh my goodness. 525 00:29:11,041 --> 00:29:13,210 I'm a bad liar. You take over. 526 00:29:13,293 --> 00:29:14,211 -What? -Take this! 527 00:29:14,294 --> 00:29:15,837 -You are serious? -What? 528 00:29:15,963 --> 00:29:17,089 Come on... 529 00:29:20,926 --> 00:29:23,470 -Hai, friends. -What? Meredith? 530 00:29:23,553 --> 00:29:26,473 Hey, so you want to shovel something? 531 00:29:26,556 --> 00:29:29,935 No. Just start early dig up my father's grave. 532 00:29:31,270 --> 00:29:33,105 Bagaimana kabar pacarmu Ben? 533 00:29:33,188 --> 00:29:36,775 Reportedly good. Extraordinary. Yes, he's in New York. 534 00:29:36,858 --> 00:29:41,280 Start his new job early. Save the planet, earn a high income. 535 00:29:41,905 --> 00:29:42,906 That sounds good. 536 00:29:42,990 --> 00:29:45,325 He just bought Bugatti cars and watches. 537 00:29:45,409 --> 00:29:49,079 The expensive Bugatti and watches that are more expensive. 538 00:29:49,162 --> 00:29:50,580 Dozens of women chased after him. 539 00:29:50,664 --> 00:29:52,791 Dozens. He got engaged. 540 00:29:52,874 --> 00:29:54,293 Really? 541 00:29:54,376 --> 00:29:57,212 And he's his cousin Elijah Wood. 542 00:29:57,337 --> 00:29:59,923 Yes. So he pays rent. 543 00:30:00,007 --> 00:30:01,300 What are you doing... 544 00:30:05,637 --> 00:30:06,972 Gosh, God! 545 00:30:09,558 --> 00:30:10,559 How are you? 546 00:30:12,394 --> 00:30:13,770 Like this 547 00:30:14,438 --> 00:30:16,356 Why aren't you in New York? 548 00:30:19,109 --> 00:30:22,571 I hit my father on the roof and fell into the greenhouse. 549 00:30:22,654 --> 00:30:25,324 Then we were arrested. And I lost my job. 550 00:30:25,407 --> 00:30:27,034 You have to go to jail? 551 00:30:27,868 --> 00:30:29,244 Only overnight. 552 00:30:30,537 --> 00:30:31,705 Itu terdengar seksi. 553 00:30:31,788 --> 00:30:33,582 Yes, & apos; right? 554 00:30:33,665 --> 00:30:36,501 I started selling cigarettes. I have to stab someone. 555 00:30:36,585 --> 00:30:39,546 Okay, don't brag. It's already sexy. 556 00:30:39,671 --> 00:30:41,089 Enough to give me your number? 557 00:30:41,173 --> 00:30:44,634 No. But enough to give you two more digits. Five and one. 558 00:30:45,510 --> 00:30:49,681 He'll find out. He is a champion all kinds of combinations. 559 00:30:49,765 --> 00:30:51,600 And if it turns out I can't, 560 00:30:51,683 --> 00:30:53,393 I'll put my number in the suggestion box. 561 00:30:53,477 --> 00:30:57,189 So, just look for pictures that have smiling faces. 562 00:30:57,397 --> 00:30:59,316 I don't think it's best leave your number. 563 00:30:59,399 --> 00:31:00,901 You made this place fall apart. 564 00:31:00,984 --> 00:31:01,860 That's a good point. 565 00:31:01,943 --> 00:31:02,944 -Yes. -Let's go. 566 00:31:11,328 --> 00:31:12,579 Hello? 567 00:31:12,662 --> 00:31:15,374 Yes, we are above. In Aiden's room. 568 00:31:15,457 --> 00:31:18,293 -Well, room... Boy's room. -Yep. 569 00:31:18,377 --> 00:31:20,962 You know, the first door right. 570 00:31:31,723 --> 00:31:32,849 He wears my jersey. 571 00:31:34,434 --> 00:31:35,977 Why are my photos? 572 00:31:36,061 --> 00:31:39,231 Aiden didn't like you looking at him when he tried it. 573 00:31:39,314 --> 00:31:40,607 You must be kidding. 574 00:31:40,690 --> 00:31:41,900 What does the word "Damn", Mom? 575 00:31:41,983 --> 00:31:44,319 Fuck it. He knows what that means. 576 00:31:44,403 --> 00:31:45,737 -Larry! -What? 577 00:31:45,821 --> 00:31:48,156 He might know 30 different words for "bitch." 578 00:31:48,240 --> 00:31:49,324 That's not what I know. 579 00:31:49,408 --> 00:31:52,285 That kind of behavior is why you are here. 580 00:31:52,869 --> 00:31:56,456 We intervened because we love you, 581 00:31:56,540 --> 00:32:00,127 but we are also worried. Sit down. 582 00:32:01,503 --> 00:32:02,462 This is ridiculous. 583 00:32:02,587 --> 00:32:03,964 No. 584 00:32:04,047 --> 00:32:06,591 Larry, we can all see you are rather different. 585 00:32:06,675 --> 00:32:10,470 I also feel different. After his father Aiden left prison... 586 00:32:10,554 --> 00:32:11,638 He left prison? 587 00:32:11,721 --> 00:32:14,850 I acted. I made doubtful investments 588 00:32:14,933 --> 00:32:16,017 memakai uang ayahmu. 589 00:32:16,101 --> 00:32:19,896 That affects all families. Your father is back drinking caffeine. 590 00:32:19,980 --> 00:32:22,983 You know what happens if I'm overpowered. 591 00:32:23,066 --> 00:32:24,734 It's very difficult for us. 592 00:32:24,818 --> 00:32:26,903 But I'm still loving. 593 00:32:26,987 --> 00:32:29,823 Your actions seem to be sourced from a dark place. 594 00:32:29,906 --> 00:32:30,949 This is not my fault. 595 00:32:32,200 --> 00:32:35,662 Larry, you incited a madman to fight with me. 596 00:32:35,745 --> 00:32:36,955 I didn't do it. 597 00:32:37,038 --> 00:32:40,667 You have to start taking responsibility, huh? 598 00:32:40,750 --> 00:32:43,837 And it's time You're thinking of your future. 599 00:32:43,920 --> 00:32:45,547 I'll, when I'm in New York. 600 00:32:45,630 --> 00:32:49,050 No, Ben will go to New York for the sake of his career. 601 00:32:49,176 --> 00:32:53,263 Nobody knows where you are going. The whole environment is confused. 602 00:32:53,346 --> 00:32:54,639 You don't even have work. 603 00:32:54,723 --> 00:32:59,603 Exactly. You will only float and hang out 604 00:32:59,686 --> 00:33:02,439 dengan para hipster Brooklyn. 605 00:33:02,522 --> 00:33:05,901 Those who also don't have jobs, just beards. 606 00:33:05,984 --> 00:33:08,737 You have to have your own life. 607 00:33:08,820 --> 00:33:10,363 I don't know what I want to do with my life. 608 00:33:10,447 --> 00:33:13,992 I'm 22. I'm confused. Give me this weekend's time to find out? 609 00:33:14,075 --> 00:33:15,827 Maybe you can play gay porn. 610 00:33:15,911 --> 00:33:21,416 Aiden! Or maybe he can work in the lab with you. 611 00:33:22,709 --> 00:33:27,714 Wow, that hasn't occurred to me. Amazing idea, Krystal. 612 00:33:29,090 --> 00:33:31,343 Do I have to pretend You guys haven't trained this yet? 613 00:33:31,468 --> 00:33:35,889 So, it's been decided. You will work with me in the lab tomorrow. 614 00:33:35,972 --> 00:33:36,932 You will be home 615 00:33:37,015 --> 00:33:39,267 until you know what wants to do with your life. 616 00:33:39,351 --> 00:33:40,352 Very good. 617 00:33:44,564 --> 00:33:48,026 I feel urine. Aiden, what is urine? 618 00:33:48,109 --> 00:33:49,903 I honestly don't remember. 619 00:33:49,986 --> 00:33:51,655 It seems you remember 620 00:33:51,738 --> 00:33:54,449 if you put your penises and urinate on my cup. 621 00:33:55,325 --> 00:33:56,451 I don't know. 622 00:33:56,535 --> 00:33:59,704 You might be able to see differences in some decisions... 623 00:33:59,788 --> 00:34:00,956 - Gosh! - ... arrange the pool. 624 00:34:01,039 --> 00:34:04,042 -But the end layer... < br /> - What are you talking about? 625 00:34:04,125 --> 00:34:05,877 ... in the mix, which is... 626 00:34:05,961 --> 00:34:07,462 What is that "stir"? 627 00:34:07,546 --> 00:34:10,298 ... depends on the foundation of his house. 628 00:34:10,423 --> 00:34:11,841 So what we have now 629 00:34:11,925 --> 00:34:15,220 We have the so-called threshold mud... 630 00:34:16,555 --> 00:34:20,475 Ben! Do you wash your hands after going to the bathroom? 631 00:34:20,559 --> 00:34:21,893 Always. 632 00:34:22,602 --> 00:34:26,106 This was a mermaid. Now looks like Jay Leno. 633 00:34:26,189 --> 00:34:28,358 Sorry. I didn't see any other soap before. 634 00:34:28,441 --> 00:34:30,068 Kukira itu yang harus kupakai. 635 00:34:30,151 --> 00:34:31,861 Should he ask next time? 636 00:34:31,945 --> 00:34:36,283 Yes, it should be, Paisley. Stop throwing water all the time. 637 00:34:37,117 --> 00:34:38,118 Okay. 638 00:34:44,874 --> 00:34:45,959 Where is the pool ? 639 00:34:46,042 --> 00:34:49,170 Your mustache church friends say you build a pool. 640 00:34:49,713 --> 00:34:50,630 Here it is. 641 00:34:51,631 --> 00:34:54,092 This? This grass? 642 00:34:54,843 --> 00:34:57,095 It's far from the name of the pool. 643 00:34:57,220 --> 00:34:58,096 You drink? 644 00:34:59,264 --> 00:35:01,182 Instant breakfast. 645 00:35:01,266 --> 00:35:03,518 I feel guilty about /> your work, 646 00:35:03,602 --> 00:35:05,228 you lost it. Can I help you? 647 00:35:05,353 --> 00:35:07,856 If I need to blow a balloon with a bad breath, you can. 648 00:35:07,939 --> 00:35:09,190 But no, so there's no need. 649 00:35:09,274 --> 00:35:12,027 Remember how deep the grave I was spotted for your maintenance? 650 00:35:12,110 --> 00:35:14,195 Make sure there are no snakes that eat it. 651 00:35:15,530 --> 00:35:18,450 Wow, it's like a big stone in Flintstone . 652 00:35:18,533 --> 00:35:19,951 You need a better tool. 653 00:35:20,035 --> 00:35:22,537 Yes? You will give me $ 800? 654 00:35:23,830 --> 00:35:28,043 I might... win 50 thousand. 655 00:35:29,044 --> 00:35:31,713 Here it is. Pray. 656 00:35:32,380 --> 00:35:36,885 Damn! One more gets Diet Dr. Pepper. That's how they tricked you. 657 00:35:36,968 --> 00:35:39,387 Do you know? You can't help me. Understand? 658 00:35:39,471 --> 00:35:41,806 So just take care of your business. I'll be fine. 659 00:35:47,937 --> 00:35:49,105 Yes, my goodness! 660 00:35:50,190 --> 00:35:53,401 I can't believe softening the nipples is work. 661 00:35:53,485 --> 00:35:57,989 Yes, shame due to inappropriate nipple reactions 662 00:35:58,073 --> 00:35:59,783 is a real problem. 663 00:35:59,866 --> 00:36:02,535 Can happen at an inappropriate time. 664 00:36:02,619 --> 00:36:06,539 Like when you meet someone and you think they look different, 665 00:36:06,623 --> 00:36:10,418 but they are big and strong. 666 00:36:14,214 --> 00:36:18,510 You know, Mardy and Krystal always talk about you. 667 00:36:19,803 --> 00:36:21,054 -Really? -Yes! 668 00:36:22,347 --> 00:36:24,891 They think you're very smart, Aiden. 669 00:36:26,059 --> 00:36:27,102 I'm Larry. 670 00:36:31,147 --> 00:36:34,984 They are also very proud of you . Really. 671 00:36:35,068 --> 00:36:37,946 Look at them displaying your old photos on the wall, & apos; right? 672 00:36:38,029 --> 00:36:40,949 It's not me. It's nice to see her happy. 673 00:36:41,032 --> 00:36:44,536 I never saw her smile so wide. I thought he was a blind singer. 674 00:36:47,914 --> 00:36:48,915 AMOSKEAG RESEARCH CENTER 675 00:36:48,998 --> 00:36:50,834 For me, legalization is nega. 676 00:36:50,959 --> 00:36:54,504 Half the fun of marijuana is knowing we shouldn't do it. Right? 677 00:36:54,587 --> 00:36:55,922 Yes, that's right. 678 00:36:56,047 --> 00:37:00,093 Sorry. I'm nervous. What will they do with us inside? 679 00:37:00,176 --> 00:37:01,636 It can't be dangerous. 680 00:37:01,720 --> 00:37:03,930 If so, they definitely pay us more than $ 40. 681 00:37:04,013 --> 00:37:06,015 Hey, forty is not a small amount. 682 00:37:06,099 --> 00:37:08,977 I don't remember the last time I have 40 dollars. 683 00:37:09,811 --> 00:37:12,313 I want to help my child. 684 00:37:12,397 --> 00:37:15,275 > He's in trouble. 685 00:37:15,358 --> 00:37:17,569 the rest of his life, they live with their father. 686 00:37:17,652 --> 00:37:19,779 Damn, I've never heard of that. 687 00:37:21,156 --> 00:37:22,949 I have a joke for you. 688 00:37:23,491 --> 00:37:25,243 There are two black men... 689 00:37:25,326 --> 00:37:28,872 Wait a minute. There are no black men here, right? 690 00:37:28,955 --> 00:37:30,665 Ladies and gentlemen, please follow me. 691 00:37:30,749 --> 00:37:34,210 I tell you the rest later. Time to make money . 692 00:37:41,342 --> 00:37:44,137 Damn. Mr. O & apos; Malley, what are you doing here? 693 00:37:44,262 --> 00:37:45,597 Hello, Lawrence. 694 00:37:45,680 --> 00:37:48,767 I'm here to help Ben come out of the trouble you started. 695 00:37:48,850 --> 00:37:51,853 Gentlemen, thank you for coming. My name is Mardy Fischer. 696 00:37:51,936 --> 00:37:52,937 Yes, Lord. 697 00:37:56,775 --> 00:37:57,776 Are you okay? 698 00:38:00,779 --> 00:38:02,197 What's wrong? 699 00:38:03,281 --> 00:38:04,491 Hello? 700 00:38:05,074 --> 00:38:06,075 Don't you remember him? 701 00:38:06,159 --> 00:38:07,285 This person? 702 00:38:08,453 --> 00:38:09,996 Why? He is famous? 703 00:38:10,079 --> 00:38:12,499 Aku tidak... Kau tidak ingat? 704 00:38:12,582 --> 00:38:14,000 No, I don't remember. Sorry. 705 00:38:14,083 --> 00:38:17,837 Are you a star scientist on the SyFy channel or something? 706 00:38:17,921 --> 00:38:19,589 So you don't recognize me? 707 00:38:19,714 --> 00:38:22,926 No, not at all, or < br /> I must say. 708 00:38:23,009 --> 00:38:24,803 Is there a problem, you bastard? 709 00:38:24,886 --> 00:38:27,180 No. Nothing at all. 710 00:38:27,263 --> 00:38:29,766 I'll be back in a moment. 711 00:38:29,849 --> 00:38:31,309 Yes. Gosh. 712 00:38:31,935 --> 00:38:33,061 What's this? 713 00:38:33,144 --> 00:38:36,314 He fainted. He was drunk that night. So there's no problem. 714 00:38:36,397 --> 00:38:37,398 Fuck you. 715 00:38:37,482 --> 00:38:39,234 He's bigger than I remember. 716 00:38:39,317 --> 00:38:41,236 Calm down. Just enter and remove it. 717 00:38:42,445 --> 00:38:43,446 Okay. 718 00:38:46,449 --> 00:38:48,243 -You throw the water in the pants again? -Little. 719 00:38:55,375 --> 00:38:58,419 Good. The next one. Now apply the cream. 720 00:38:58,503 --> 00:39:00,755 No, Larry. A lot. 721 00:39:01,506 --> 00:39:04,008 Cover the entire nipple. All areola. 722 00:39:04,634 --> 00:39:06,427 Kenapa tidak mereka lakukan sendiri? 723 00:39:06,511 --> 00:39:08,513 What's that fun? 724 00:39:14,352 --> 00:39:16,980 Olivia, why are you lining up? 725 00:39:18,982 --> 00:39:21,526 Isn't the cream enough? 726 00:39:24,988 --> 00:39:25,989 Sorry. 727 00:39:28,616 --> 00:39:30,201 Come on, lover boy. 728 00:39:31,953 --> 00:39:33,872 Slowly, I'm nervous. 729 00:39:42,630 --> 00:39:44,215 Fine, now the wind test. 730 00:39:50,138 --> 00:39:52,640 No, no, no. I want you use your mouth. 731 00:39:54,434 --> 00:39:55,310 Yes. 732 00:39:55,393 --> 00:39:57,228 You heard. Just start. 733 00:40:08,114 --> 00:40:10,116 Don't fall in love. I will disappoint you. 734 00:40:11,034 --> 00:40:12,035 Fuck you. 735 00:40:16,414 --> 00:40:20,627 There's something. I feel... A burning sensation. Is that normal? 736 00:40:20,752 --> 00:40:22,462 Do you have allergies? 737 00:40:22,545 --> 00:40:23,963 No. Only herpes, I think. 738 00:40:24,088 --> 00:40:25,381 What the heck... 739 00:40:25,465 --> 00:40:27,342 It starts to feel like it's being stabbed by a knife. 740 00:40:27,425 --> 00:40:30,929 It's piercing. This is burning. What are you doing to me? 741 00:40:32,096 --> 00:40:34,307 This is burning so badly! 742 00:40:34,390 --> 00:40:36,976 Nothing helps! What's wrong? 743 00:40:37,060 --> 00:40:39,354 Ambil alat pemadam, dasar bodoh kau! 744 00:40:39,437 --> 00:40:43,232 I killed you! Goddamn it! Someone do something! 745 00:40:43,316 --> 00:40:46,194 Remove this thing! Damn it! 746 00:40:47,403 --> 00:40:51,407 It's burning! Damn it! Help me, anyone! I'm burning! 747 00:40:51,491 --> 00:40:52,867 That's Larry's father? 748 00:40:52,951 --> 00:40:53,785 Yeah! 749 00:40:53,868 --> 00:40:57,580 Now I'm really going to beat him. He gave me breasts! 750 00:40:57,664 --> 00:40:59,082 It's not permanent. 751 00:40:59,165 --> 00:41:02,669 My breasts are breasts, Ben. And I have two. 752 00:41:02,752 --> 00:41:05,880 To me. Part of me. Do you understand? 753 00:41:05,964 --> 00:41:09,342 To make love, knead, and masturbate. 754 00:41:09,467 --> 00:41:15,181 Don't let a man do that to you. Here, take allergy medication. 755 00:41:15,264 --> 00:41:16,557 Give it to me. 756 00:41:17,266 --> 00:41:19,018 Slow down. No. 757 00:41:24,482 --> 00:41:28,903 They are still there! Damn. Now I think I want them. 758 00:41:28,987 --> 00:41:30,530 I don't know what to do. 759 00:41:30,613 --> 00:41:33,324 Don't look at me like that. I'm still your father. 760 00:41:33,408 --> 00:41:35,576 What are you doing in the lab? 761 00:41:36,160 --> 00:41:37,954 Do you want to know what I'm doing? 762 00:41:38,955 --> 00:41:42,375 I tried to make money to buy you a drill. 763 00:41:43,584 --> 00:41:45,878 This checks for you. Take it. 764 00:41:51,217 --> 00:41:54,387 All right. Thank you, thank you... Thank you very much. 765 00:41:54,512 --> 00:41:55,513 Yes, of course. 766 00:41:55,596 --> 00:41:57,724 Will you hug your father? Is that really hard? p> 767 00:41:58,224 --> 00:41:59,267 Yes, of course. 768 00:41:59,434 --> 00:42:03,312 I see, boy. Come here Come here. 769 00:42:03,980 --> 00:42:06,649 What? Why are you so stiff when I hug? 770 00:42:06,733 --> 00:42:09,110 Your breasts touch me. How strange. 771 00:42:09,193 --> 00:42:11,529 -You got aroused? I'm your father. -No. 772 00:42:11,612 --> 00:42:17,368 Okay. I have to go. Stay here and don't fight with Larry's father. 773 00:42:17,452 --> 00:42:18,995 You're boring. 774 00:42:36,846 --> 00:42:37,847 Yes, Lord! 775 00:42:47,231 --> 00:42:48,232 Okay. 776 00:42:56,574 --> 00:43:00,661 Benzu! Sunday's wife-carrying competition. Cash prize = swimming board 777 00:43:00,745 --> 00:43:02,580 Will you marry me? -Wayne 778 00:43:02,663 --> 00:43:03,873 Sick of soul. 779 00:43:03,956 --> 00:43:05,917 Aku sedang bekerja. 780 00:43:08,711 --> 00:43:10,421 I consider it as possible. 781 00:43:14,008 --> 00:43:19,305 Why do you do this? 782 00:43:19,388 --> 00:43:20,389 Fuck! 783 00:43:21,140 --> 00:43:22,225 Come on! 784 00:43:24,060 --> 00:43:26,437 Yes, Lord! Gosh! 785 00:43:32,485 --> 00:43:33,486 Damn it! 786 00:43:38,699 --> 00:43:41,410 I think you should pour cement 787 00:43:41,494 --> 00:43:42,787 before you fill it. 788 00:43:42,912 --> 00:43:44,705 This is impossible. 789 00:43:44,789 --> 00:43:48,459 This is impossible. 790 00:43:48,543 --> 00:43:51,796 This is impossible. p> 791 00:43:54,298 --> 00:43:57,385 There are stones and roots and corpses posters everywhere. 792 00:43:57,510 --> 00:43:59,137 Well, you need this. 793 00:43:59,220 --> 00:44:01,848 Thank you. I don't have the money. 794 00:44:02,557 --> 00:44:05,810 Treat only drinks. Think break even. 795 00:44:10,148 --> 00:44:12,275 I don't have money for that too. 796 00:44:13,025 --> 00:44:15,653 Benjamin, you have to take care of your life. 797 00:44:16,362 --> 00:44:18,197 So, you will stay here? > 798 00:44:18,739 --> 00:44:20,700 At least until I get the title my accountancy. 799 00:44:20,783 --> 00:44:26,622 I'll help dad open a branch. 800 00:44:26,706 --> 00:44:28,583 Funny. I have lived here for a lifetime 801 00:44:28,666 --> 00:44:30,251 and I have never been to this pool. 802 00:44:30,459 --> 00:44:32,628 Sometimes you need to be a tourist in your own town. 803 00:44:32,712 --> 00:44:33,838 Yes, & apos; right? 804 00:44:33,921 --> 00:44:36,841 I was so focused on getting good grades, so I could leave here, 805 00:44:36,924 --> 00:44:38,426 until I never had fun. 806 00:44:38,718 --> 00:44:40,219 I don't go to the dance. 807 00:44:40,761 --> 00:44:43,806 You don't go? You suck! 808 00:44:43,890 --> 00:44:46,392 {\ an8} No, I left, but I became too drunk. 809 00:44:47,226 --> 00:44:50,771 {\ an8} I vomited in the bush,
and I can't enter. 810 00:44:50,855 --> 00:44:52,273 {\ an8} I remember that. 811 00:44:53,274 --> 00:44:55,735 But I did all the other things that high school kids did. 812 00:44:55,818 --> 00:45:00,156 Like, plunging from Birai Fitzy. I swam naked at Lingston. 813 00:45:00,239 --> 00:45:02,033 I'm too embarrassed to swim that way. 814 00:45:02,116 --> 00:45:04,076 You never swim naked? 815 00:45:04,160 --> 00:45:05,328 I'm very uncomfortable. 816 00:45:05,411 --> 00:45:09,373 I can't believe it. That's the classic style of high school kids. 817 00:45:09,457 --> 00:45:11,751 -Yes, that's how... -We will swim now. 818 00:45:11,834 --> 00:45:13,628 No, come on. No. 819 00:45:13,711 --> 00:45:14,754 Get ready, guys. 820 00:45:37,652 --> 00:45:40,196 Okay. They are better than my father's. 821 00:45:40,321 --> 00:45:41,322 Thanks. 822 00:45:48,704 --> 00:45:49,538 Yak. 823 00:45:52,792 --> 00:45:54,210 Slow down. 824 00:45:58,589 --> 00:46:02,218 Looks like there's an oak stuck /> in your pub. 825 00:46:02,343 --> 00:46:03,761 Shut up you. 826 00:46:03,844 --> 00:46:06,389 I say swimming naked, not swimming shrinking. 827 00:46:06,472 --> 00:46:07,682 I'll cover my body. 828 00:46:08,391 --> 00:46:11,352 > 829 00:46:11,435 --> 00:46:13,688 You might not need a box. Maybe the pipe is enough. 830 00:46:13,771 --> 00:46:15,356 It's not fair you can make fun of my body 831 00:46:15,439 --> 00:46:17,191 and I can't taunt you. 832 00:46:17,275 --> 00:46:21,112 I'm just kidding. 833 00:46:21,195 --> 00:46:24,865 Your pen is very good. Very friendly. 834 00:46:24,949 --> 00:46:27,493 Okay. Alright. 835 00:46:31,497 --> 00:46:32,707 Enak juga ya di sini? 836 00:46:32,790 --> 00:46:36,711 Yes. Yes, this feels good. 837 00:46:39,005 --> 00:46:42,174 Do you want to repeat our first kiss? See if I'm better at it? 838 00:46:42,300 --> 00:46:45,886 You shouldn't ask first, you go straight kiss. Immediately. 839 00:46:45,970 --> 00:46:46,887 I know that. 840 00:46:51,142 --> 00:46:53,352 That was more awkward than sixth grade. 841 00:46:54,520 --> 00:46:56,856 You don't like being awkward? I like it. 842 00:46:56,939 --> 00:46:58,232 It's sexy. 843 00:47:00,109 --> 00:47:01,277 What? 844 00:47:02,611 --> 00:47:04,697 Someone touched my feet. 845 00:47:04,780 --> 00:47:06,615 Do small fish scare you? > 846 00:47:08,284 --> 00:47:10,369 Gosh! Oh, my God! Gosh! 847 00:47:10,453 --> 00:47:12,288 Will you just leave me alone? 848 00:47:12,371 --> 00:47:15,458 No. I just... I moved here. 849 00:47:15,541 --> 00:47:17,543 -I think he approached me. -Start! 850 00:47:18,669 --> 00:47:20,755 Gosh! Someone sucked my feet. 851 00:47:20,838 --> 00:47:21,922 -As-- -Sliping your feet? 852 00:47:22,006 --> 00:47:25,092 Yes, God! Oh, my God! Yes, Lord! 853 00:47:32,641 --> 00:47:34,435 13 NEW MESSAGES 854 00:47:36,062 --> 00:47:37,646 3:01 855 00:47:37,730 --> 00:47:41,859 Hey, friend. Just let me know that her breasts are gone. 856 00:47:41,942 --> 00:47:45,571 So everything has been forgiven. Quite fun . 857 00:47:45,654 --> 00:47:48,115 I took a photo. No problem. 858 00:47:48,199 --> 00:47:50,743 Mardy, let's go to class Aiden's pottery. 859 00:47:50,826 --> 00:47:54,538 Good. I just checked the message. I will be there soon, huh? 860 00:47:55,122 --> 00:47:56,916 3:04 861 00:47:56,999 --> 00:48:00,878 New news. Her breasts are gone and I will kill you. 862 00:48:02,296 --> 00:48:04,632 Come on, Mardy. I don't want him to be late. 863 00:48:04,715 --> 00:48:06,717 I know. I know. I came. 864 00:48:06,801 --> 00:48:07,802 Does he have to come? 865 00:48:08,386 --> 00:48:10,388 03:07 866 00:48:10,471 --> 00:48:15,309 Hey, Deon, this is Saturday night. I want to finish this guy. 867 00:48:15,393 --> 00:48:20,314 Do you have access to the disease? Maybe it's spread through the air? 868 00:48:20,398 --> 00:48:23,984 I also sent you images of breasts. < / i> I know you like breasts. 869 00:48:25,736 --> 00:48:27,530 Do you know? You go first. 870 00:48:27,613 --> 00:48:30,741 I feel cramps and headaches. 871 00:48:30,825 --> 00:48:32,451 So I'll follow you. 872 00:48:33,077 --> 00:48:36,080 You let the tadpole fail you to make meredith? 873 00:48:36,247 --> 00:48:38,707 No. It's not a tadpole. 874 00:48:38,791 --> 00:48:42,753 It's like a water snake or... I don't know, sharks or something. 875 00:48:42,837 --> 00:48:44,880 But, there are no sharks in the pond. 876 00:48:44,964 --> 00:48:47,633 I guarantee it must be beer cans or shoes. 877 00:48:47,716 --> 00:48:50,511 Hey, Ben. Who is your little friend? 878 00:48:51,345 --> 00:48:53,264 This is me, Larry, Mrs. Franklin. 879 00:48:53,389 --> 00:48:54,765 Larry? 880 00:48:54,849 --> 00:48:57,143 Next door neighbor. I was here yesterday. 881 00:48:57,226 --> 00:48:59,895 Larry-Larry! 882 00:48:59,979 --> 00:49:03,357 Gosh! I don't recognize you because you undress. 883 00:49:03,441 --> 00:49:05,943 Yes. This is me. 884 00:49:06,026 --> 00:49:10,072 So you are an adult. Yes, my goodness! 885 00:49:10,156 --> 00:49:12,658 I remember when you were little. 886 00:49:12,741 --> 00:49:14,201 That's so funny! 887 00:49:15,286 --> 00:49:16,370 Yes. 888 00:49:16,454 --> 00:49:20,541 During summer, you used to play in plastic swimming pools for children 889 00:49:20,624 --> 00:49:22,126 only use underwear. 890 00:49:22,209 --> 00:49:25,045 Yes. Yes, there's no need to wear underwear. 891 00:49:25,129 --> 00:49:27,423 Indeed. And look at you now. 892 00:49:27,506 --> 00:49:29,216 Life goes on. 893 00:49:29,341 --> 00:49:32,761 But you look younger, and that doesn't make sense. 894 00:49:40,394 --> 00:49:44,899 It's funny. My late husband is also funny. 895 00:49:44,982 --> 00:49:47,902 You're here for summer vacation, then back to school? 896 00:49:47,985 --> 00:49:50,946 No. The school is over. I am officially grown up now. 897 00:49:51,030 --> 00:49:56,368 Yes, I can see! Adult. Age 18, & apos; right? 898 00:49:56,452 --> 00:49:57,786 Sebenarnya dua puluh dua. 899 00:49:57,870 --> 00:50:04,543 Twenty-two, huh? 22. Throughout summer without a shirt. 900 00:50:04,627 --> 00:50:07,963 I can ask for it using a shirt so you can recognize it, Mrs. Franklin. 901 00:50:08,047 --> 00:50:10,883 Go back to work, Ben. And use your shirt! 902 00:50:10,966 --> 00:50:13,302 I don't want you to reason sunburn. 903 00:50:19,642 --> 00:50:21,018 Medium what is he? 904 00:50:22,061 --> 00:50:23,687 He acted weird lately. 905 00:50:23,771 --> 00:50:24,897 I will follow him. 906 00:50:24,980 --> 00:50:27,733 He has been troubling you lately. Let him take care of himself. 907 00:50:27,816 --> 00:50:29,318

908 00:50:34,406 --> 00:50:36,200 He is still my father. 909 00:50:36,283 --> 00:50:39,370 Go to the wife-holding competition. 910 00:50:39,453 --> 00:50:40,788 Maybe you will meet someone who wants to pretend to be my wife. 911 00:50:44,959 --> 00:50:49,004 I'm really lonely. -Wayne. 912 00:50:49,088 --> 00:50:52,049 Welcome to the annual Deerfield Wife Carrier Competition. 913 00:50:52,132 --> 00:50:54,176 Remember, the husband must carry his wife 914 00:50:54,301 --> 00:50:56,262 throughout the entire race. 915 00:50:57,096 --> 00:50:58,138 Hey, Geoff. 916 00:50:59,557 --> 00:51:01,767 That guy who was fired from arena go-kart 917 00:51:01,850 --> 00:51:04,144 made a joke about Chinese people to Chinese people. 918 00:51:04,520 --> 00:51:07,106 Well, you know, I have a disability... 919 00:51:07,189 --> 00:51:10,401 You don't need to remind us. We can see you're disabled. 920 00:51:11,485 --> 00:51:13,153 Hey, where is your wife ? 921 00:51:13,821 --> 00:51:16,865 He died. His funeral this morning. 922 00:51:16,949 --> 00:51:17,950 And are you here? 923 00:51:18,033 --> 00:51:19,618 This is the last request. 924 00:51:19,702 --> 00:51:23,289 Sorry . I don't think two men should be allowed to race. Not fair. 925 00:51:23,372 --> 00:51:26,417 We are an open-minded association, Geoff. 926 00:51:26,500 --> 00:51:30,838 We don't need to be covered by the newspaper later because of discrimination. 927 00:51:30,921 --> 00:51:32,131 So , keep your mouth shut! 928 00:51:32,256 --> 00:51:34,008 Yes, whatever. Not important. 929 00:51:34,091 --> 00:51:35,551 Do you know? Don't go first, 930 00:51:35,634 --> 00:51:38,345 mungkin aku akan ambil foto pialaku dan noda bajuku. 931 00:51:39,972 --> 00:51:42,766 Fuck that person. You bastard. Let's beat it. 932 00:51:42,850 --> 00:51:45,811 Good, everyone. It's time to ride your partner! 933 00:51:49,148 --> 00:51:50,274 Menungging. 934 00:51:50,357 --> 00:51:51,567 Why are you a wife? 935 00:51:51,650 --> 00:51:53,569 Ben, a week ago I was breasted. 936 00:51:53,652 --> 00:51:54,778 Yes, all right. 937 00:51:54,862 --> 00:51:56,280 Well, that's how it is. 938 00:52:00,284 --> 00:52:03,787 -Yes, my goodness, Father! -The weapon surprised me Come on! Come on! 939 00:52:25,934 --> 00:52:27,728 Come on, baby. We can. 940 00:52:29,104 --> 00:52:31,106 Damn it! Strong grip. 941 00:52:31,190 --> 00:52:32,983 -Let me ride you! -Well! 942 00:52:33,067 --> 00:52:34,777 Now we stick! 943 00:52:34,860 --> 00:52:37,988 Come on! Can you pretend to try? 944 00:53:05,891 --> 00:53:07,184 Cheats! 945 00:53:07,267 --> 00:53:09,895 I won't let the trailer car waste defeat me. 946 00:53:09,978 --> 00:53:11,230 You live in the trailer! 947 00:53:11,313 --> 00:53:12,981 But mine is twice as wide! 948 00:53:13,065 --> 00:53:14,650 Do you know? Damn, let me take over. 949 00:53:23,200 --> 00:53:25,494 END LINE 950 00:53:30,124 --> 00:53:32,751 Persistence you, Geoff! Your wife is only level nine! 951 00:53:32,835 --> 00:53:34,336 Your wife is dead! 952 00:53:42,761 --> 00:53:44,012 We win! 953 00:53:44,638 --> 00:53:48,225 You know, when I wake up in a tub morning this, 954 00:53:48,308 --> 00:53:50,310 today looks like another day. 955 00:53:50,394 --> 00:53:52,855 I don't know that I'll end up with victory. 956 00:53:52,938 --> 00:53:53,772 Yes! 957 00:53:53,897 --> 00:53:56,108 I have to thank my wife who died. 958 00:53:56,817 --> 00:54:01,321 And gave me a chance to join the race with my son, Benny. 959 00:54:01,989 --> 00:54:05,617 And, Geoff, for the record, < br /> that person is Korean, not Chinese. 960 00:54:05,701 --> 00:54:07,202 You are racist. 961 00:54:08,829 --> 00:54:11,165 Do jab-cross, jab-cross, come on! 962 00:54:11,248 --> 00:54:15,210 Well, that's it! A little stronger! Come on! Good, keep going! 963 00:54:15,294 --> 00:54:18,130 Good. Continue to raise your hand. Good. Nice. Continue. 964 00:54:18,881 --> 00:54:19,798 Again. 965 00:54:19,923 --> 00:54:21,258 Come on! Alright. 966 00:54:21,341 --> 00:54:23,093 Perform a twist. 967 00:54:23,177 --> 00:54:24,470 Daddy, this is Larry. 968 00:54:24,553 --> 00:54:26,138 Lift your knee-- 969 00:54:27,222 --> 00:54:28,348 Quickly sign in. 970 00:54:32,478 --> 00:54:35,189 -How did you find me? -Olivia told me. 971 00:54:35,272 --> 00:54:38,984 What? I can't believe he betrayed me. 972 00:54:39,067 --> 00:54:40,360 What's wrong? 973 00:54:42,237 --> 00:54:45,574 Wayne left dozens of voice messages threatening me. 974 00:54:45,657 --> 00:54:46,950 And I don't want Krystal 975 00:54:47,034 --> 00:54:50,287 and poor, sweet, handsome Aiden so in danger. 976 00:54:50,370 --> 00:54:53,624 Just teach him. It's like that pervert. 977 00:54:55,209 --> 00:54:56,710 That's different. 978 00:54:56,794 --> 00:54:57,961 Why? 979 00:55:03,300 --> 00:55:05,385 I never told anyone, Larry. 980 00:55:09,640 --> 00:55:12,935 When I got out of the car to stop the pervert, 981 00:55:14,228 --> 00:55:16,939 he pushed me to the ground, 982 00:55:17,022 --> 00:55:20,776 and strangled me with his thighs which big, 983 00:55:20,901 --> 00:55:24,738 then he strangled until I fainted. 984 00:55:26,907 --> 00:55:30,619 And when I realized, there were testicles... 985 00:55:32,371 --> 00:55:34,456 in front of my nose. 986 00:55:36,291 --> 00:55:38,544 Almost into my mouth. 987 00:55:39,628 --> 00:55:42,548 But that was just the beginning. 988 00:55:43,674 --> 00:55:44,716 Now that's it. 989 00:55:44,800 --> 00:55:49,596 He made me drive him around /> so he can show off from my car. 990 00:55:49,680 --> 00:55:50,764 Sorry. 991 00:55:50,848 --> 00:55:55,185 I became an accomplice, < i> helped him show off. 992 00:55:55,269 --> 00:55:58,272 I drove for a long time. 993 00:55:58,355 --> 00:55:59,940 My tank runs out half of the tank. p> 994 00:56:00,023 --> 00:56:00,858 What's up? 995 00:56:00,941 --> 00:56:04,152 If you remember, I could just run away at that time. 996 00:56:04,236 --> 00:56:06,780 Yes, alright. Can't wait. 997 00:56:08,532 --> 00:56:10,617 He's like to make a record show off, 998 00:56:10,701 --> 00:56:12,035 beat his own record. < / i> 999 00:56:12,119 --> 00:56:14,413 Inhale. Inhale, Mardy. 1000 00:56:14,496 --> 00:56:17,165 It could continue if it wasn't for Paul Bunyan. 1001 00:56:17,249 --> 00:56:18,458 Yes, Lord ! 1002 00:56:25,591 --> 00:56:29,803 That's how he was beaten. I never beat anyone, Larry. 1003 00:56:29,887 --> 00:56:31,680 The story was really chaotic. 1004 00:56:31,763 --> 00:56:33,098 Don't curse near Aiden. 1005 00:56:33,181 --> 00:56:34,766 There is no Aiden, Father. 1006 00:56:39,438 --> 00:56:41,064 You can actually tell the story. 1007 00:56:42,190 --> 00:56:44,818 Sorry. I'm so embarrassed, you know. 1008 00:56:45,652 --> 00:56:50,198 What do you expect? I'm not Navy SEAL. I work in the lab. 1009 00:56:50,282 --> 00:56:55,037 About that, I don't want to work in science, Dad. 1010 00:56:55,996 --> 00:56:57,915 Yes, I know. I can see. 1011 00:56:58,290 --> 00:57:00,626 I just want you to find & apos; that makes you happy. 1012 00:57:01,793 --> 00:57:03,253 I want you to know 1013 00:57:03,337 --> 00:57:06,006 that I support you whatever your decision. 1014 00:57:07,549 --> 00:57:08,550 Thanks, Dad. 1015 00:57:08,634 --> 00:57:10,260 Yes, yes. 1016 00:57:12,721 --> 00:57:13,722 Are you okay? 1017 00:57:13,847 --> 00:57:16,475 My Lorazepam is left at home. 1018 00:57:16,558 --> 00:57:18,018 Then go home and take it. 1019 00:57:18,101 --> 00:57:22,814 You can't. I said Krystal and Aiden if I was at an emergency conference. 1020 00:57:22,898 --> 00:57:26,777 And my doctor left town. I left three messages. I... 1021 00:57:27,778 --> 00:57:30,530 Good. We go to the place of my friend Terry. 1022 00:57:30,614 --> 00:57:33,867 He's a kind of part-time pharmacist. So... 1023 00:57:34,826 --> 00:57:36,745 -That would be great. -Yes. 1024 00:57:38,080 --> 00:57:40,207 YI DRAGON 1025 00:57:46,088 --> 00:57:48,048 Sweeter than the Stanley Cup. 1026 00:57:48,882 --> 00:57:51,468 Hey, thank you for taking me. This is very nice. 1027 00:57:52,302 --> 00:57:54,930 With pleasure heart, Benzo. 1028 00:57:55,013 --> 00:57:57,432 Now the story. About everything in your life. 1029 00:57:57,516 --> 00:58:00,018 I don't want to hear about New York anymore. 1030 00:58:00,102 --> 00:58:01,728 Have you got a boyfriend? 1031 00:58:01,812 --> 00:58:04,314 -Yes, now there is. -Okay. Let's begin. Continue. 1032 00:58:04,398 --> 00:58:05,732 -I like it very much. -Okay. 1033 00:58:05,816 --> 00:58:07,234 Aku mau beri kejutan malam ini. 1034 00:58:07,317 --> 00:58:11,405 He didn't go to the dance, so I would smuggle us to Webster. 1035 00:58:12,447 --> 00:58:14,950 -That's great, Benzo. -Think that too. 1036 00:58:15,033 --> 00:58:17,035 Do you know there is a dance? 1037 00:58:17,119 --> 00:58:18,829 Dancing can be awkward, always. 1038 00:58:18,912 --> 00:58:20,247 Try this. 1039 00:58:20,330 --> 00:58:22,624 You move your middle finger when you dance slowly, 1040 00:58:22,708 --> 00:58:24,584 and move it down on its back, 1041 00:58:24,668 --> 00:58:26,962 and until you touch the curve of its back. 1042 00:58:27,045 --> 00:58:30,298 Don't move, don't press it, just stop there. 1043 00:58:30,382 --> 00:58:31,800 He'll be yours. 1044 00:58:31,925 --> 00:58:33,844 That's the most ridiculous thing that I've heard . 1045 00:58:33,927 --> 00:58:36,847 The two women I dated, were because of that move. 1046 00:58:36,930 --> 00:58:38,390 You only have two girlfriends? 1047 00:58:38,473 --> 00:58:41,935 I only tried it twice. Both of them can. My score is 100. 1048 00:58:42,019 --> 00:58:43,770 You don't want to have sex? 1049 00:58:43,854 --> 00:58:47,149 Sialan kau. Dua itu banyak. 1050 00:58:48,859 --> 00:58:50,819 -We want to try? -You, don't... 1051 00:58:53,905 --> 00:58:54,906 A nice apartment. 1052 00:59:02,914 --> 00:59:04,416 Larry Fischer. 1053 00:59:04,499 --> 00:59:07,294 If I'm a champion , you are my main rival! 1054 00:59:07,377 --> 00:59:10,338 Glad you returned to New Hampshire, my friend. 1055 00:59:10,422 --> 00:59:12,507 It's good to be back. How are you? 1056 00:59:13,467 --> 00:59:15,761 Dude. I'm good, you know, very good. 1057 00:59:15,844 --> 00:59:17,637 Rap, work, 1058 00:59:17,721 --> 00:59:20,057 work three turns a week in the Mini Mart bunny. 1059 00:59:20,140 --> 00:59:22,476 Make it all that's fun. 1060 00:59:23,143 --> 00:59:24,895 Larry you're depressed. 1061 00:59:25,604 --> 00:59:27,105 I... 1062 00:59:27,189 --> 00:59:28,565 Only... 1063 00:59:28,648 --> 00:59:30,025 -No what.
-Let's say. 1064 00:59:30,108 --> 00:59:31,777 Yes. I'm very depressed. 1065 00:59:31,902 --> 00:59:35,447 Very. Usually I drink Lorazepam. 1066 00:59:35,530 --> 00:59:37,449 I have a recipe, so it's legal. 1067 00:59:37,532 --> 00:59:40,243 Relax, New Balance. I can help. 1068 00:59:41,161 --> 00:59:43,163 Kau penyelamatku. Aku sangat menghargai ini. 1069 00:59:43,246 --> 00:59:45,707 Finally I can sleep well, so thank you. 1070 00:59:45,791 --> 00:59:48,960 Sleep? No, man, you won't sleep. 1071 00:59:49,044 --> 00:59:50,837 With this, you won't even blink. 1072 00:59:50,921 --> 00:59:52,589 What did I just drink? What's wrong? 1073 00:59:52,672 --> 00:59:55,217 The letter M letter D letter M letter A 1074 00:59:55,342 --> 00:59:58,303 What? Methylenedioxymethamphetamine? 1075 00:59:58,386 --> 00:59:59,930 I don't know. This is ecstasy. 1076 01:00:00,013 --> 01:00:01,181 You bastard. 1077 01:00:01,264 --> 01:00:02,474 -What's up, Trey? -Fit! 1078 01:00:02,557 --> 01:00:05,477 I ask you to give him something to calm him down! 1079 01:00:05,560 --> 01:00:06,645 That's what I did! 1080 01:00:06,728 --> 01:00:10,857 This object will turn your dark cloud into a bright rainbow. 1081 01:00:10,941 --> 01:00:13,276 I've felt chaotic! 1082 01:00:13,360 --> 01:00:16,029 > 1083 01:00:16,113 --> 01:00:17,948 -It can't be reacted that fast. -stopping worry. 1084 01:00:18,031 --> 01:00:19,282 You won't be alone. Give me one. 1085 01:00:19,366 --> 01:00:21,785 It's free, because you're my friend. 1086 01:00:23,245 --> 01:00:26,414 Your father draws unwanted attention from around. 1087 01:00:26,498 --> 01:00:28,458 How come if we go in for a while? 1088 01:00:28,542 --> 01:00:30,001 I will play music. 1089 01:00:30,085 --> 01:00:32,295 Will give you perspective on your life. 1090 01:00:32,379 --> 01:00:35,090 But seriously, we have to be quiet, huh? 1091 01:00:35,173 --> 01:00:36,591 My father and mother are being audited, 1092 01:00:36,675 --> 01:00:39,344 become the whole house very tense up. 1093 01:00:39,427 --> 01:00:43,098 Come on. Down to the bottom. You're in trouble? Go downstairs. 1094 01:00:43,181 --> 01:00:44,683 I don't want to go down. 1095 01:00:44,766 --> 01:00:45,934 My legs are stiff. 1096 01:00:50,355 --> 01:00:51,356 Yes, Lord! 1097 01:01:08,373 --> 01:01:09,541 We arrived. 1098 01:01:09,624 --> 01:01:11,793 I was going to close your eyes as a surprise, 1099 01:01:11,877 --> 01:01:12,919 but you drove. 1100 01:01:13,044 --> 01:01:14,796 You invited me to the dance?

1101 01:01:14,880 --> 01:01:17,507 Yes, I wanted to invite his cousin Elijah Wood, 1102 01:01:17,591 --> 01:01:20,468 but he canceled, so you backup me. 1103 01:01:20,552 --> 01:01:21,887 Okay. This is cool. 1104 01:01:22,470 --> 01:01:24,472 Sekarang kita hanya perlu tiket. 1105 01:01:30,562 --> 01:01:31,813 One minute. 1106 01:01:31,938 --> 01:01:33,607 Okay. And... 1107 01:01:34,858 --> 01:01:35,942 they breathe. 1108 01:01:36,026 --> 01:01:37,194 -It's good. -Okay. 1109 01:01:41,323 --> 01:01:43,533 Remember, that doesn't mean no, okay? 1110 01:01:46,328 --> 01:01:47,579 Ben O & Malos? 1111 01:01:47,662 --> 01:01:48,747 Yes? 1112 01:01:48,830 --> 01:01:50,665 You're still dating high school kids? 1113 01:01:50,749 --> 01:01:54,336 No. Well, yes, that's right. He almost graduated. 1114 01:01:54,419 --> 01:01:56,171 No, I know you. 1115 01:01:56,254 --> 01:01:59,049 I kicked you out of the dance four years ago. > 1116 01:01:59,132 --> 01:02:01,301 You keep shouting, "Senior life" 1117 01:02:01,426 --> 01:02:05,805 while you are lying on the bush dirtying yourself, making a smell. 1118 01:02:05,889 --> 01:02:09,809 I think the most embarrassing part is < > when I shouted "Senior life." 1119 01:02:12,270 --> 01:02:13,271 Let me be clear. 1120 01:02:13,355 --> 01:02:16,733 You want to take this lady to the dance party 1121 01:02:16,816 --> 01:02:18,902 to make up for what she has broken Four years ago? 1122 01:02:18,985 --> 01:02:20,320 Yes. 1123 01:02:21,488 --> 01:02:22,906 Actually it's sweet. 1124 01:02:22,989 --> 01:02:24,032 I thought so too. 1125 01:02:24,115 --> 01:02:25,784 Do you know what isn't sweet? 1126 01:02:25,867 --> 01:02:27,953 When I was dragged before the jury of the trial 1127 01:02:28,036 --> 01:02:30,830 because I let my 20s age into the event 1128 01:02:30,914 --> 01:02:32,958 which contains 300 vulnerable children. 1129 01:02:33,041 --> 01:02:39,381 I train golf, ball, tennis, skiing, badminton, debate. 1130 01:02:39,464 --> 01:02:42,592 I make the whole school build
barn last summer! 1131 01:02:42,717 --> 01:02:44,594 I don't even use a ruler. 1132 01:02:45,220 --> 01:02:48,682 I did it! This school can't lose me, okay? 1133 01:02:48,765 --> 01:02:51,851 So , I need you to leave here! 1134 01:02:52,769 --> 01:02:54,104 Alright, come on. Let's go. 1135 01:02:54,187 --> 01:02:56,189 Damn millennial basics! 1136 01:02:56,982 --> 01:02:58,233 Yes, my goodness! 1137 01:02:58,316 --> 01:03:01,528 You want to come in? Can you bring me a snack? 1138 01:03:01,611 --> 01:03:03,071 I want sandwiches. 1139 01:03:09,536 --> 01:03:11,246 This sucks. Sorry. 1140 01:03:11,913 --> 01:03:15,041 Don't worry, my expectations are low on you. 1141 01:03:15,166 --> 01:03:16,334 You just surpassed it. 1142 01:03:17,377 --> 01:03:18,378 Bagus. 1143 01:03:52,704 --> 01:03:55,290 I'm sick of this wall And this roof 1144 01:03:55,373 --> 01:03:57,042 I know you understand it p> 1145 01:03:57,125 --> 01:03:58,376 One knows the same 1146 01:03:58,460 --> 01:04:01,129 But we are responsible for conquering East p> 1147 01:04:01,212 --> 01:04:04,257 Then we go west And he is the greatest 1148 01:04:10,472 --> 01:04:11,389 Gosh. 1149 01:04:11,473 --> 01:04:14,392 I mean, good once. Very good. 1150 01:04:14,476 --> 01:04:16,770 Your lyrics and your choice of time... 1151 01:04:16,853 --> 01:04:19,064 This is what I always say! 1152 01:04:19,147 --> 01:04:22,150 That was amazing, Trey. I never knew kid like you. 1153 01:04:22,233 --> 01:04:24,069 Dude, I'm a soldier. 1154 01:04:27,030 --> 01:04:27,864 What? 1155 01:04:29,741 --> 01:04:31,034 Trey, your laundry... 1156 01:04:31,117 --> 01:04:32,494 What? 1157 01:04:33,495 --> 01:04:36,998 It looks funny and comfortable and delicious. 1158 01:04:39,334 --> 01:04:43,254 Do you mind if I fuck her? 1159 01:04:44,214 --> 01:04:45,256 Yes, I object. 1160 01:04:48,802 --> 01:04:50,637 Gosh. 1161 01:04:50,720 --> 01:04:54,265 The texture. The aroma. 1162 01:04:54,349 --> 01:04:56,810 You have to get away from my dirty laundry, now. 1163 01:04:56,893 --> 01:04:58,395 Yes, Daddy, I'm coming. 1164 01:05:00,688 --> 01:05:03,608 Trey, open your shirt.
We need more laundry. 1165 01:05:03,691 --> 01:05:06,111 Shut your mouth. You will wake my parents. 1166 01:05:06,736 --> 01:05:09,781 What? Not! No! 1167 01:05:09,864 --> 01:05:13,243 You have to undress! We need more laundry! 1168 01:05:13,326 --> 01:05:15,078 -Fill. Get out. -No! 1169 01:05:15,161 --> 01:05:16,621 -Go! -No, I'm not... 1170 01:05:18,206 --> 01:05:20,583 Fine, we'll leave. But, first of all, 1171 01:05:20,667 --> 01:05:24,129 your beard, you have to scratch our back with it. 1172 01:05:24,212 --> 01:05:26,047 Your father is screwed! 1173 01:05:26,131 --> 01:05:29,217 Put your beard on my back now. 1174 01:05:29,300 --> 01:05:30,802 -You have to be quiet. -Trey, please. 1175 01:05:30,885 --> 01:05:31,928 -Kill you. -No! 1176 01:05:32,011 --> 01:05:34,514 I don't can be silent. You can't! 1177 01:05:34,597 --> 01:05:37,600 Kumohon, letakkan janggutmu di punggungku. Aku gatal! 1178 01:05:37,684 --> 01:05:39,477 -All right! -Please let me keep quiet. 1179 01:05:39,561 --> 01:05:41,146 -Raise your shirt. -Good. 1180 01:05:47,819 --> 01:05:49,821 You have problems. 1181 01:05:49,904 --> 01:05:53,241 Trey! I told you not bring friends! 1182 01:05:53,324 --> 01:05:55,034 Have you ever listened? 1183 01:05:55,118 --> 01:05:56,202 Sculpted! 1184 01:05:57,954 --> 01:05:58,830 Larry? 1185 01:05:59,831 --> 01:06:02,083 Hi, Mrs. . Patterson. 1186 01:06:02,167 --> 01:06:03,293 Who are you? 1187 01:06:06,254 --> 01:06:07,130 Yes, you. 1188 01:06:09,340 --> 01:06:11,968 I am your child's friend. 1189 01:06:12,051 --> 01:06:14,095 We have known for a long time. > 1190 01:06:14,179 --> 01:06:15,597 I'm also Larry's father. 1191 01:06:15,722 --> 01:06:22,103 Yes, ordinary people call me Mardy. Those who don't know my name. 1192 01:06:23,938 --> 01:06:26,274 Yes. Certain. How are you doing? 1193 01:06:26,357 --> 01:06:29,110 Very good. I'm on this summer holiday 1194 01:06:29,194 --> 01:06:31,196 -to get around Europe. -What? 1195 01:06:31,279 --> 01:06:34,824 I'm glad you are friends with Larry again. 1196 01:06:34,908 --> 01:06:36,618 He's a good influence . 1197 01:06:36,701 --> 01:06:39,913 Yes, of course. They just want to leave. So... 1198 01:06:39,996 --> 01:06:40,830 All right. 1199 01:06:40,914 --> 01:06:45,502 Ya, senang bertemu denganmu Larry. 1200 01:06:47,295 --> 01:06:48,129 Come here. 1201 01:06:48,213 --> 01:06:49,422 Yes. 1202 01:06:49,506 --> 01:06:52,509 Gosh. It's been a long time. 1203 01:06:54,552 --> 01:06:55,470 All right. 1204 01:06:56,888 --> 01:06:57,889 What are you doing? 1205 01:06:57,972 --> 01:07:00,141 -Go from here! -Remove from my mother's hair! 1206 01:07:00,225 --> 01:07:01,643 Take his shirt, Larry! 1207 01:07:01,726 --> 01:07:03,228 Hey, put it down! 1208 01:07:03,311 --> 01:07:06,189 -Return the clothes right now! -Go back! 1209 01:07:11,528 --> 01:07:12,779 Hey, here it is the person. 1210 01:07:12,862 --> 01:07:13,905 It works! 1211 01:07:13,988 --> 01:07:16,699 The curvature? That's the best advice. 1212 01:07:17,659 --> 01:07:18,660 Yes, I know. 1213 01:07:18,743 --> 01:07:21,246 Yes, my goodness. Thank you very much! 1214 01:07:21,329 --> 01:07:27,252 That's perfect. He is amazing. Actually I am pretty good. 1215 01:07:27,335 --> 01:07:28,920 I know you must be. 1216 01:07:29,045 --> 01:07:31,256 You don't need to go to New York for fun. 1217 01:07:32,298 --> 01:07:33,299 Yes, I know. 1218 01:07:35,260 --> 01:07:40,557 But, it's not just because of New York. It's exactly the job. The company is good. 1219 01:07:42,016 --> 01:07:44,352 You know, honestly, Benny, 1220 01:07:44,435 --> 01:07:46,729 I don't understand what company it is, 1221 01:07:46,813 --> 01:07:48,982 but I read articles about them. 1222 01:07:49,065 --> 01:07:52,485 But only once, so I haven't had the opportunity to save the info. 1223 01:07:52,610 --> 01:07:56,030 Basically... They save the environment. 1224 01:07:56,114 --> 01:07:59,117 They have applications that cut oil use by up to 10%. 1225 01:07:59,200 --> 01:08:00,159 Cool. 1226 01:08:00,243 --> 01:08:02,579 Its founder, PeterFrancis, he is a genius. 1227 01:08:02,662 --> 01:08:06,457 Yes, he is similar to Peter Frampton, cool. 1228 01:08:06,541 --> 01:08:09,168 -Yes, that kind of thing. < br /> - That person is a genius. 1229 01:08:10,878 --> 01:08:12,755 But I'm proud of you, kid. 1230 01:08:14,340 --> 01:08:17,552 I don't think an O & apos; Malley can like this. 1231 01:08:18,928 --> 01:08:20,138 Thank you very much, Daddy. 1232 01:08:21,806 --> 01:08:24,017 -Let's marshmallow it. -Yes! 1233 01:08:24,142 --> 01:08:25,685 Do you know how? 1234 01:08:25,768 --> 01:08:27,145 I can. 1235 01:08:27,228 --> 01:08:28,062 All right. 1236 01:08:40,241 --> 01:08:41,492 That was weird. 1237 01:08:41,576 --> 01:08:44,996 Iya. Ya. Aku merasa lelah, tapi berenergi. Kau tahu? 1238 01:08:45,079 --> 01:08:48,541 I want to tell everyone, but I don't want to say. 1239 01:08:48,625 --> 01:08:52,462 Hey, is this a new Harry Potter movie? I guess haven't watched. 1240 01:08:52,545 --> 01:08:54,714 No, it's Trippy Jones. He's a rapper. 1241 01:08:55,632 --> 01:08:59,302 Really? I think Trey is far better than this person. 1242 01:08:59,427 --> 01:09:03,139 No, come on. Let's go home. 1243 01:09:03,222 --> 01:09:04,223 Do you know? 1244 01:09:04,307 --> 01:09:07,894 I already paid for his hotel room, 1245 01:09:07,977 --> 01:09:12,065 so you can stay one or two more days.

1246 01:09:12,148 --> 01:09:14,233 You don't need to worry about Wayne, Daddy. 1247 01:09:15,109 --> 01:09:17,070 That's not it. 1248 01:09:17,153 --> 01:09:22,241 No, I... I ordered Marley & Me < br /> and I haven't watched. 1249 01:09:22,325 --> 01:09:26,287 Alright. Then, meet later. 1250 01:09:26,371 --> 01:09:29,248 Yes. Contact me! 1251 01:09:29,332 --> 01:09:31,084 -All right. -Okay. 1252 01:09:45,807 --> 01:09:49,519 Do you know? Within a few weeks, maybe a month, 1253 01:09:49,602 --> 01:09:53,064 I hope the charges against me are canceled. I'm going to New York. 1254 01:09:53,147 --> 01:09:55,358 It will work well. It will be worth it. 1255 01:09:56,359 --> 01:10:00,196 Listen, this morning, < > I registered with the Navy. 1256 01:10:01,698 --> 01:10:03,032 What? Are you serious? 1257 01:10:03,116 --> 01:10:05,993 I need to do something big. Do you understand? 1258 01:10:06,077 --> 01:10:07,704 Something different. 1259 01:10:07,787 --> 01:10:11,207 I can't continue in my happy zone. I will be like my father. 1260 01:10:11,290 --> 01:10:14,085 But the Navy? I mean, my goodness. 1261 01:10:14,168 --> 01:10:15,586 I'll be fine. 1262 01:10:15,670 --> 01:10:18,172 If they start shooting you, run away. 1263 01:10:19,048 --> 01:10:21,217 I don't think it's in the details His job. 1264 01:10:21,342 --> 01:10:22,260 I'm serious. 1265 01:10:22,385 --> 01:10:24,554 You're a loser for the rest of your life. Suitable for you, 1266 01:10:24,637 --> 01:10:27,181 -so it still does. -Oke. 1267 01:10:27,265 --> 01:10:28,766 What if we continue? 1268 01:10:28,850 --> 01:10:30,351 Tidak. Aku bisa mengatasinya. 1269 01:10:30,435 --> 01:10:33,062 If you dare to defend our country, I can myself. 1270 01:10:33,146 --> 01:10:34,772 Spend time with family. 1271 01:10:34,856 --> 01:10:36,733 -Thank you. -Yes. 1272 01:10:36,816 --> 01:10:38,901 I'll accompany Aiden for five minutes. 1273 01:10:38,985 --> 01:10:40,361 Then I'll come back here. 1274 01:10:40,445 --> 01:10:41,446 All right. 1275 01:10:48,494 --> 01:10:49,454 Fuck! 1276 01:10:50,538 --> 01:10:51,789 Damn! 1277 01:10:52,415 --> 01:10:53,249 Are you okay? 1278 01:10:54,292 --> 01:10:56,127 It's OK. Go. 1279 01:10:56,794 --> 01:10:57,795 Okay. 1280 01:11:01,132 --> 01:11:02,383 Fuck. 1281 01:11:08,097 --> 01:11:10,141 Ben, someone let me forget to close the closet. 1282 01:11:10,266 --> 01:11:12,268 What is it to cover You defecated? 1283 01:11:12,351 --> 01:11:13,352 No. 1284 01:11:13,436 --> 01:11:16,689 You know how I know are you lying? You forgot to turn off the fan! 1285 01:11:40,379 --> 01:11:43,382 Hi, Larry. Your bad friend Ben is gone. 1286 01:11:44,634 --> 01:11:46,427 Actually, I need to talk to you. 1287 01:11:46,511 --> 01:11:50,598 Aku mendengarkan. Tapi bicara ke telinga yang ini, ia mendengar lebih baik. 1288 01:11:51,933 --> 01:11:54,894 So, Ben has trouble with the pool. 1289 01:11:54,977 --> 01:11:57,146 He really needs a break. 1290 01:11:57,230 --> 01:11:58,231 He's a good person. 1291 01:11:58,314 --> 01:12:02,485 So, I hope you want to cancel > Your demands are faster? 1292 01:12:02,610 --> 01:12:06,531 Cancel? Why? Have you seen my backyard? That's - 1293 01:12:06,614 --> 01:12:07,907 What if we... 1294 01:12:12,995 --> 01:12:15,373 Well, we can do that, Larry. 1295 01:12:15,456 --> 01:12:18,334 But I hope you don't think this is lightning work. 1296 01:12:18,417 --> 01:12:21,254 You have to work hard for this. 1297 01:12:21,337 --> 01:12:24,799 You have to work late for to get this job done. 1298 01:12:24,882 --> 01:12:28,386 And I think you should know , I'm latex allergy. 1299 01:12:29,011 --> 01:12:31,931 Of course. Sheepskin too? 1300 01:12:32,598 --> 01:12:33,766 Shutting down. 1301 01:12:34,684 --> 01:12:35,935 Plastic packages? 1302 01:12:36,060 --> 01:12:37,854 Larry. 1303 01:12:51,951 --> 01:12:54,245 That's amazing. Did he say the reason? 1304 01:12:54,328 --> 01:12:56,664 Dia hanya bilang mau batalkan tuntuannya. 1305 01:12:56,747 --> 01:12:58,040 -What? Suddenly? -Yes. 1306 01:12:58,124 --> 01:12:59,292 The pool isn't finished yet. 1307 01:12:59,375 --> 01:13:02,378 Well, it seems that he's very happy with progress. 1308 01:13:06,048 --> 01:13:07,425 Did you fuck her for me? 1309 01:13:07,508 --> 01:13:09,302 Did I fuck her? I don't - 1310 01:13:09,385 --> 01:13:10,636 -You fuck her! -No. 1311 01:13:10,720 --> 01:13:12,555 Where were you last night? You didn't go home. 1312 01:13:12,638 --> 01:13:14,390 You I know I'm with my father. 1313 01:13:14,473 --> 01:13:16,601 He's hiding in Kozy-eight, it's your fault. 1314 01:13:16,684 --> 01:13:18,936 -You fuck that old woman? -No! 1315 01:13:19,020 --> 01:13:19,937 Really? 1316 01:13:20,021 --> 01:13:20,855 -No. -C cool. 1317 01:13:20,938 --> 01:13:23,274 Don't joke. This is too important. 1318 01:13:23,357 --> 01:13:24,442 Nothing happened. 1319 01:13:24,525 --> 01:13:26,027 -Distinctly? -No. 1320 01:13:26,152 --> 01:13:28,487 -Do you answer no, does that mean yes? -No, I - 1321 01:13:28,571 --> 01:13:30,364 He will wait for you while you are on assignment? 1322 01:13:30,448 --> 01:13:31,949 -No exist! -For Ruth and Larry! 1323 01:13:32,033 --> 01:13:34,201 For Ruth and Larry! 1324 01:13:34,285 --> 01:13:35,411 Yes, Ben O & Malley. 1325 01:13:35,494 --> 01:13:39,540 I just want to let you know that the charges against me are canceled 1326 01:13:39,624 --> 01:13:41,292 and I have been released. 1327 01:13:41,375 --> 01:13:43,002 That's amazing. 1328 01:13:43,085 --> 01:13:46,589 Unfortunately, we've filled out all vacancies. 1329 01:13:46,672 --> 01:13:48,883 < i> But if you want to reapply, 1330 01:13:48,966 --> 01:13:51,469 -we want to keep considering you... - Ben! 1331 01:13:51,552 --> 01:13:54,221 Larry needs you to call that Terry drug dealer 1332 01:13:54,305 --> 01:13:57,266 and buy birth control pills for him. Hello. 1333 01:14:09,403 --> 01:14:11,322 Hey, Mardy? This is your room? 1334 01:14:11,405 --> 01:14:13,366 They said you were inside. 1335 01:14:13,449 --> 01:14:15,159 I just wanted to meet for a while. 1336 01:14:16,160 --> 01:14:18,746 Mardy, six people were killed here. 1337 01:14:18,829 --> 01:14:20,539 Only in this room. 1338 01:14:20,665 --> 01:14:21,791 Hey! 1339 01:14:25,461 --> 01:14:27,171 Gosh. 1340 01:14:27,922 --> 01:14:29,090 Fuck. 1341 01:14:30,716 --> 01:14:33,970 Gosh, I never felt > power like that. 1342 01:14:34,971 --> 01:14:37,515 The fist is very strong. You're not human. 1343 01:14:37,598 --> 01:14:40,601 That was my sting gun. And I'll use it again if necessary. 1344 01:14:40,685 --> 01:14:44,188 I didn't come to fight. I'm here to apologize. 1345 01:14:44,981 --> 01:14:49,902 I need your help for my child. You work inology, & apos; right? 1346 01:14:51,278 --> 01:14:54,991 I work in the field science. If that's your name. 1347 01:14:55,074 --> 01:14:59,203 Yes. Do you know someone who works at a company called... 1348 01:15:00,246 --> 01:15:06,293 Damn, I don't remember, IGQ or something. They sell energy snacks as possible? 1349 01:15:06,377 --> 01:15:07,795 You mean ISG Energy? 1350 01:15:07,878 --> 01:15:09,088 Yes, yes, yes. 1351 01:15:09,171 --> 01:15:12,633 I don't know. Maybe have. Why? 1352 01:15:12,758 --> 01:15:17,680 I need you to make an appointment Ben and I with the boss there. 1353 01:15:17,763 --> 01:15:20,933 We ruined his life. We have to fix it. 1354 01:15:21,017 --> 01:15:23,519 "We"? You ruined his life. 1355 01:15:23,602 --> 01:15:25,479 Kalau kau tidak lari, kita takkan begini. 1356 01:15:25,563 --> 01:15:29,108 -You're-- -Good! Sorry. 1357 01:15:30,651 --> 01:15:33,738 Some people say I'm unstable and explosive. 1358 01:15:35,906 --> 01:15:36,991 Yes, that was an explosion. 1359 01:15:37,825 --> 01:15:44,540 Look, I need your help. And, please, if you want to help me... 1360 01:15:45,833 --> 01:15:48,377 Gosh, I can't believe I say this, 1361 01:15:48,461 --> 01:15:51,047 I'll let you hit me
in front of Larry. 1362 01:15:51,130 --> 01:15:52,798 I'll help. 1363 01:15:52,923 --> 01:15:56,010 This will be my normal haircut the last one. 1364 01:15:56,093 --> 01:15:58,971 They will shave my head 1365 01:15:59,055 --> 01:16:01,640 > when I arrived at the camp. 1366 01:16:01,724 --> 01:16:02,725 Good work, Larry. We are all proud of you. 1367 01:16:02,808 --> 01:16:04,643 Thank you. 1368 01:16:04,727 --> 01:16:07,688 So where were you sent? 1369 01:16:08,689 --> 01:16:12,318 To Parris Island in South Carolina. > 1370 01:16:13,152 --> 01:16:16,489 Yes, I'm leaving... If it's not wrong next Thursday. 1371 01:16:16,572 --> 01:16:18,449 It's fun. I'm nervous, but excited. 1372 01:16:18,532 --> 01:16:20,910 The first day of the rest of your life. 1373 01:16:20,993 --> 01:16:22,369 Yes. That's how it is. 1374 01:16:23,162 --> 01:16:25,456 You want me to make parts behind the box or - 1375 01:16:25,539 --> 01:16:27,083 Yes, you can... 1376 01:16:28,084 --> 01:16:29,001 Gosh! 1377 01:16:32,088 --> 01:16:36,217 Yes! You like the taste? That's the result! 1378 01:16:36,300 --> 01:16:38,844 I'm sorry about this. I'll take it all. 1379 01:16:40,054 --> 01:16:42,473 -You want to add it? -No . 1380 01:16:42,556 --> 01:16:43,474 Feel that! 1381 01:16:45,142 --> 01:16:47,269 -What are you doing? -Printing. 1382 01:16:47,353 --> 01:16:49,730 No. Exit! No, no, no! 1383 01:16:53,234 --> 01:16:54,485 No! 1384 01:16:56,529 --> 01:16:58,739 Mardy! Come on, that's excessive! Too... 1385 01:17:00,407 --> 01:17:02,535 What the hell, man? No! 1386 01:17:08,415 --> 01:17:09,416 Don't overlap me. 1387 01:17:09,500 --> 01:17:10,960 Sorry. I can... 1388 01:17:13,754 --> 01:17:16,924 Enough! Stop it! I surrender! 1389 01:17:17,049 --> 01:17:19,885 And that's the result if you startle me 1390 01:17:19,969 --> 01:17:21,971 and you chase me on the roof my house! 1391 01:17:22,763 --> 01:17:23,806 Astaga. 1392 01:17:26,058 --> 01:17:28,853 Hey, Larry. What a coincidence! 1393 01:17:28,936 --> 01:17:30,312 You beat it. 1394 01:17:32,523 --> 01:17:34,775 I think so, huh? 1395 01:17:35,734 --> 01:17:37,570 You might want to look in the mirror. 1396 01:17:42,032 --> 01:17:44,160 No, hey. I think it looks cool. 1397 01:17:47,413 --> 01:17:48,414 All right. 1398 01:17:49,498 --> 01:17:53,294 Hey, do you want to buy beer? Do you like Miller Lites? 1399 01:17:53,377 --> 01:17:55,421 -Yes. Yes. Please. -Yes. 1400 01:17:56,005 --> 01:17:57,047 Come on, kid. 1401 01:17:57,131 --> 01:17:58,465 That was so cool. 1402 01:17:58,549 --> 01:18:00,467 You were aggressive. Almost about my head . 1403 01:18:00,551 --> 01:18:02,469 -I guess I can. -That's cool. 1404 01:18:02,553 --> 01:18:03,804 Just appear. 1405 01:18:04,972 --> 01:18:08,017 I don't know your limits for emotional wounds, 1406 01:18:08,100 --> 01:18:10,144 so I bring the choice. 1407 01:18:10,227 --> 01:18:13,480 We have tequila, marijuana, Vicodin. 1408 01:18:13,606 --> 01:18:17,735 This could be Zoloft or this shrinks your prostate. Not sure. 1409 01:18:17,818 --> 01:18:20,821 And suction candy. Because you like that. 1410 01:18:21,488 --> 01:18:22,907 You're the best. 1411 01:18:22,990 --> 01:18:25,951 Aku akan makan semuanya bersamaan. 1412 01:18:26,035 --> 01:18:27,786 -It's too early. -Good. 1413 01:18:27,870 --> 01:18:31,165 Ben! There you are! Hey! 1414 01:18:31,248 --> 01:18:35,252 I just made us an appointment with the boss on ISG! 1415 01:18:35,336 --> 01:18:36,795 What? How come? 1416 01:18:36,879 --> 01:18:39,006 Don't ask! Just pack it up. 1417 01:18:39,089 --> 01:18:40,799 We have to go to New York now! 1418 01:18:40,883 --> 01:18:43,636 Meredith, you look beautiful. I wait outside. Come on! 1419 01:18:43,761 --> 01:18:45,971 -Start! -Yes, my goodness! 1420 01:18:46,805 --> 01:18:48,474 Yes, Lord! Yes, Lord! 1421 01:18:48,557 --> 01:18:51,393 I have to pack! I will send a message as soon as I arrive. 1422 01:19:01,070 --> 01:19:05,282 ISG ENERGY SOLUTIONS 1423 01:19:10,746 --> 01:19:12,498 Francis is waiting for you now. 1424 01:19:13,123 --> 01:19:14,291 Fine, pray for me. 1425 01:19:15,709 --> 01:19:18,045 -What do you want? -I want to redeem this for you. 1426 01:19:18,128 --> 01:19:21,882 What? No, no, Dad. Come back. Please turn around, Daddy. 1427 01:19:21,966 --> 01:19:23,175 You will be grateful. 1428 01:19:24,969 --> 01:19:26,637 Welcome. 1429 01:19:26,720 --> 01:19:29,598 Ini adalah ruangan rapat VR kami. 1430 01:19:29,723 --> 01:19:35,187 Francis is in Taiwan, but he is excited to see you. 1431 01:19:35,271 --> 01:19:37,273 Wait, we drive for five hours, 1432 01:19:37,356 --> 01:19:39,483 and the person we want to meet not here? 1433 01:19:39,566 --> 01:19:40,734 -Aneh. -That's not strange. 1434 01:19:40,818 --> 01:19:43,570 Talk and act as normal as possible. 1435 01:19:43,654 --> 01:19:48,659 If you have a question, I'm here. 1436 01:19:48,742 --> 01:19:50,202 Why are your pants so tight? 1437 01:19:51,245 --> 01:19:55,249 They use less material. Good for the environment. So... 1438 01:19:55,332 --> 01:19:57,793 It's okay, Dad. Just use your headset. 1439 01:20:01,755 --> 01:20:02,631 Look like this. 1440 01:20:04,341 --> 01:20:05,426 Damn it! 1441 01:20:05,509 --> 01:20:07,136 -What is this, Ben? -Well? 1442 01:20:07,219 --> 01:20:09,638 Gosh! Where am I? 1443 01:20:09,763 --> 01:20:11,098 -I am a kangaroo! -You - 1444 01:20:11,181 --> 01:20:13,475 You're a monkey! I don't like this. 1445 01:20:13,559 --> 01:20:15,060 It's okay. This isn't real. 1446 01:20:15,144 --> 01:20:16,645 It's not real? I think you're wrong. 1447 01:20:16,729 --> 01:20:18,897 Kurasa kau salah besar! 1448 01:20:20,357 --> 01:20:22,776 Watch out! There is a polar bear in front! 1449 01:20:22,860 --> 01:20:25,237 Ben. Wayne. I'm Peter Francis. 1450 01:20:25,321 --> 01:20:27,281 He talks to us. He knows - 1451 01:20:27,364 --> 01:20:29,658 He is friendly. He knows our names. Hi. 1452 01:20:29,742 --> 01:20:34,788 This is weird, but don't be afraid, this is my avatar. Please sit down. 1453 01:20:34,872 --> 01:20:39,585 Good. I can do it. Not problem. Chat with polar bears. 1454 01:20:42,129 --> 01:20:44,214 Come on, Wayne. Take control of yourself. 1455 01:20:44,298 --> 01:20:45,424 What can I do for you? 1456 01:20:45,549 --> 01:20:47,509 -Well, I-- -Before I start... 1457 01:20:48,260 --> 01:20:50,971 I recycle. I mean, not just, 1458 01:20:51,055 --> 01:20:54,516 but you're fixing it, so it might not matter too. 1459 01:20:54,600 --> 01:20:57,978 I just want to say that Ben lives it's perfect. 1460 01:20:58,062 --> 01:21:02,649 He has arranged everything, and... Is the ice safe? 1461 01:21:03,692 --> 01:21:05,736 Is this normal? Is it supposed to be like this? 1462 01:21:05,819 --> 01:21:07,404 Itu juga palsu, Ayah. 1463 01:21:07,488 --> 01:21:10,032 Look, he's smart, very smart. 1464 01:21:10,115 --> 01:21:12,326 Don't let him pay for my mistakes. 1465 01:21:12,409 --> 01:21:16,705 Francis, I've dreamed to work for you since my age 15. 1466 01:21:16,789 --> 01:21:19,208 Your work is in magnetic research, in my opinion, 1467 01:21:19,291 --> 01:21:21,043 will save the environment. I... 1468 01:21:21,126 --> 01:21:23,420 I don't care about income. 1469 01:21:23,504 --> 01:21:25,506 I just want to be part of your effort. 1470 01:21:25,589 --> 01:21:28,675 Please, polar bear. This job is love dead. 1471 01:21:30,177 --> 01:21:31,136 How are you doing? 1472 01:21:32,304 --> 01:21:33,764 What the heck? 1473 01:21:33,889 --> 01:21:36,809 Everyone ducked! There's a pelicans! 1474 01:21:36,892 --> 01:21:39,853 Why is he so angry? Damn, he's heading here! 1475 01:21:41,772 --> 01:21:42,606 Fuck! 1476 01:21:43,816 --> 01:21:45,109 Get away from me! 1477 01:21:46,693 --> 01:21:47,736 -Be calm. -Sial! 1478 01:21:50,489 --> 01:21:52,366 It's not like him usually. 1479 01:21:59,415 --> 01:22:01,333 Fuck! There you are. 1480 01:22:01,417 --> 01:22:02,918 Get to you! 1481 01:22:03,001 --> 01:22:05,129 Bodoh! Kau macam-macam denganku? 1482 01:22:08,674 --> 01:22:09,675 Let him go! 1483 01:22:19,726 --> 01:22:20,602 I'm sorry. 1484 01:22:20,686 --> 01:22:23,230 If you can give me time, I'll calm him down. 1485 01:22:23,313 --> 01:22:26,775 Grow with dad like that and still half normal? 1486 01:22:26,859 --> 01:22:28,777 You must be amazing. 1487 01:22:28,861 --> 01:22:30,571 Want to join my research team? 1488 01:22:30,654 --> 01:22:32,072 It must be amazing! 1489 01:22:36,160 --> 01:22:39,955 > 1490 01:22:40,706 --> 01:22:41,957 I like it when people don't understand VR. Hey, pay attention. 1491 01:22:43,500 --> 01:22:45,252 What are you doing? 1492 01:22:49,256 --> 01:22:51,425 No. Please. No. 1493 01:22:55,846 --> 01:22:58,056 Yes, my goodness. That's amazing. 1494 01:22:58,140 --> 01:22:59,558 Good. All right, where are we going? 1495 01:23:04,480 --> 01:23:06,607 What are you doing? 1496 01:23:10,527 --> 01:23:12,446 You can't treat anyone like that! 1497 01:23:13,113 --> 01:23:17,576 Aliens. Head of aliens. 1498 01:23:17,659 --> 01:23:20,162 Dad, well, Dad, Dad? Hey, hey. Come on, let's get out of here. 1499 01:23:20,245 --> 01:23:22,039 Okay. Do you get the job? 1500 01:23:23,624 --> 01:23:24,917 Don't think about that. Come on. 1501 01:23:25,000 --> 01:23:27,461 So, what are you going to do now? 1502 01:23:27,544 --> 01:23:30,047 I'm a lecturer, I'll take it later. 1503 01:23:46,563 --> 01:23:47,397 Hey. 1504 01:23:48,357 --> 01:23:49,358 Hey. 1505 01:23:49,441 --> 01:23:51,610 What is the meeting with Peter Francis? 1506 01:23:51,693 --> 01:23:54,780 Good! He turned into an alien and I decapitated him. 1507 01:23:56,365 --> 01:23:57,533 All right. 1508 01:23:58,200 --> 01:24:01,537 I will stay here. I want to be with you. 1509 01:24:03,205 --> 01:24:07,209 I don't want this to be the thing that prevents you from doing what you want. 1510 01:24:07,334 --> 01:24:08,710 It's just work. 1511 01:24:09,670 --> 01:24:12,214 Plus, I have a friendly penis. That's what you said. 1512 01:24:14,591 --> 01:24:16,051 I'm happy here. 1513 01:24:22,933 --> 01:24:25,185 You still smell like a child sixth grade. 1514 01:24:29,356 --> 01:24:32,818 WE ARE PROUD TO YOU LARRY 1515 01:24:39,533 --> 01:24:40,701 Look that. 1516 01:24:40,784 --> 01:24:44,288 He let you do that? Surely you have a secret stance. 1517 01:24:44,371 --> 01:24:46,582 For him the pond is farm and the goat is banished. 1518 01:24:46,665 --> 01:24:50,168 Everything , can you ask for your attention? 1519 01:24:50,252 --> 01:24:52,921 Yes, thank you very much for coming. 1520 01:24:53,005 --> 01:24:56,341 I just want to say something about my son Larry. 1521 01:24:56,466 --> 01:24:57,467 Oh, my God. 1522 01:24:57,551 --> 01:24:59,177 I very proud of him, 1523 01:24:59,261 --> 01:25:04,057 both for him now and for him later. 1524 01:25:04,141 --> 01:25:08,353 I'm sad to let go, but I can't... 1525 01:25:11,106 --> 01:25:16,695 I can't be more pleased to know that he will protect our country. 1526 01:25:18,363 --> 01:25:19,448 Yeah, Larr-bear! 1527 01:25:19,531 --> 01:25:22,826 Friend. I can feel it. Looks like I like it. Is that bad? 1528 01:25:23,452 --> 01:25:25,120 Aiden, stop that. 1529 01:25:25,203 --> 01:25:27,289 Stop what? He says he likes. 1530 01:25:27,372 --> 01:25:29,374 I ask you to stop it. Okay? 1531 01:25:29,458 --> 01:25:30,959 You have to listen to my words. 1532 01:25:31,043 --> 01:25:33,420 You're lucky if you could be half of Larry. 1533 01:25:34,671 --> 01:25:36,340 Do you know what? You're a coward! 1534 01:25:36,423 --> 01:25:37,424 Sorry? 1535 01:25:38,717 --> 01:25:41,094 Aku menghajar Wayne itu habis-habisan. 1536 01:25:41,178 --> 01:25:42,262 He most relents. 1537 01:25:43,180 --> 01:25:44,556 Shut your mouth! 1538 01:25:49,353 --> 01:25:50,562 Thank you, Krystal. 1539 01:25:54,274 --> 01:25:58,195 Aiden is right. He deliberately relented. 1540 01:25:58,820 --> 01:26:03,533 So, Wayne, what if you and I were fighting right now? 1541 01:26:03,617 --> 01:26:06,828 What? Come on, Mardy. This is an exciting event. 1542 01:26:06,912 --> 01:26:09,331 Why, are you afraid? You're scared, Wayne? 1543 01:26:09,414 --> 01:26:11,833 Take care of your words, big boy. 1544 01:26:11,917 --> 01:26:15,337 You don't want this storm. Benzo? 1545 01:26:18,674 --> 01:26:19,633 Break him, Daddy. 1546 01:26:19,758 --> 01:26:21,468 Show Aiden who's the boss, Dad. 1547 01:26:21,551 --> 01:26:23,720 I got permission. Let's start! 1548 01:26:23,804 --> 01:26:24,971 Come on! 1549 01:26:36,316 --> 01:26:37,401 That was sad. 1550 01:26:37,484 --> 01:26:39,820 Yak. Want to drink beer? 1551 01:26:39,903 --> 01:26:41,071 Yes, friend. Sure. 1552 01:26:44,074 --> 01:26:46,660 Hey, who do you think will be married first? 1553 01:26:46,743 --> 01:26:47,744 It must be Ben. 1554 01:26:47,828 --> 01:26:50,706 -Ben yang ini? Mustahil. -Oke. Baiklah. 1555 01:26:50,789 --> 01:26:53,625 How can I marry you? Your pen is like a testicle. 1556 01:26:54,418 --> 01:26:58,004 And Larry, buddy, you and your father have no right to shout at Aiden like that. 1557 01:26:58,088 --> 01:26:59,214 He good child. 1558 01:27:09,141 --> 01:27:11,268 Ruth. Ruth, Are you still awake? 1559 01:27:14,062 --> 01:27:14,980 Larry? 1560 01:27:15,105 --> 01:27:16,940 I'm leaving tomorrow morning. 1561 01:27:17,023 --> 01:27:19,651 I thought maybe we could spend a minute? 1562 01:27:20,861 --> 01:27:22,738 You make me feel young again. 1563 01:27:23,780 --> 01:27:25,031 With or without a wig? 1564 01:27:25,741 --> 01:27:27,826 Just use it. I'll release it. 1565 01:27:33,540 --> 01:27:34,750 Itu yang ketiga.