1 00:00:10,207 --> 00:00:15,209 2 00:00:33,207 --> 00:00:35,209 Hi, Emily. 3 00:00:35,252 --> 00:00:37,124 Hey, what's wrong? How are you? 4 00:00:41,780 --> 00:00:43,521 No. 5 00:00:43,565 --> 00:00:45,306 He must be the most 6 00:00:45,349 --> 00:00:47,656 clever adapting I have ever dated. 7 00:00:47,699 --> 00:00:49,484 I know, and the sexiest. 8 00:01:00,147 --> 00:01:01,844 No, I'm not worried about it. 9 00:01:02,888 --> 00:01:04,194 Absolutely not. 10 00:01:04,238 --> 00:01:06,762 Emily, I swear, I won't even appear. 11 00:01:44,191 --> 00:01:46,323 Hello? Hello? 12 00:01:51,546 --> 00:01:53,461 Hello? Are you okay? 13 00:01:53,504 --> 00:01:55,245 Did something happen? 14 00:01:56,986 --> 00:01:58,466 Are you okay? 15 00:01:58,509 --> 00:02:00,903 Hello? Hello? 16 00:02:10,347 --> 00:02:12,044 No, stop it. 17 00:03:16,239 --> 00:03:17,153 Uh, sir Simon? 18 00:03:18,241 --> 00:03:20,069 Uh, Brian. Yes. 19 00:03:20,112 --> 00:03:21,244 I'm Amber Deschanel. 20 00:03:21,288 --> 00:03:22,550 I'm so embarrassed. 21 00:03:22,593 --> 00:03:23,899 I should have come here 22 00:03:23,942 --> 00:03:25,335 half an hour ago for an interview. 23 00:03:25,379 --> 00:03:26,597 I'm stuck in traffic. 24 00:03:26,641 --> 00:03:28,338 Um, I tried calling, 25 00:03:28,382 --> 00:03:30,122 but I'm only connected to the voice box. 26 00:03:30,166 --> 00:03:32,951 Uh, we are interviewing other au pairs. 27 00:03:32,995 --> 00:03:35,737 Um, well, I'm not supposed to come, 28 00:03:35,780 --> 00:03:37,869 because I can't imagine You will hire someone 29 00:03:37,913 --> 00:03:39,697 who is late for the interview. 30 00:03:39,741 --> 00:03:41,264 But I think I at least have to come 31 00:03:41,308 --> 00:03:44,006 and apologize personally to you. 32 00:03:44,049 --> 00:03:45,007 So... 33 00:03:45,050 --> 00:03:47,270 Um, I'm sorry. 34 00:03:49,403 --> 00:03:51,274 Uh, um... Wait a minute. Why don't you... 35 00:03:52,797 --> 00:03:54,495 Uh, why don't you enter? 36 00:03:54,538 --> 00:03:55,496 Are you sure? 37 00:03:55,539 --> 00:03:56,975 Yes. Yes, come in. 38 00:04:04,853 --> 00:04:05,984 Miss Simon? 39 00:04:07,247 --> 00:04:08,726 Oh, Elise. 40 00:04:08,770 --> 00:04:10,337 Nice to meet you. 41 00:04:10,380 --> 00:04:12,121 Uh, are you from this area? 42 00:04:12,164 --> 00:04:14,210 Right. Uh, well, now. 43 00:04:14,254 --> 00:04:16,125 I have an apartment near the hospital. 44 00:04:16,168 --> 00:04:18,432 I just completed an internship there. 45 00:04:18,475 --> 00:04:21,783 Finally, I will continue to the nursing school. 46 00:04:21,826 --> 00:04:24,873 Good. Um, well, why don't you go in, please sit down? 47 00:04:24,916 --> 00:04:25,961 Do you want a glass of water or anything? 48 00:04:26,004 --> 00:04:27,789 Uh, no. No, I'm fine. 49 00:04:38,234 --> 00:04:39,670 So, tell me about yourself. 50 00:04:39,714 --> 00:04:42,238 Eh, I majored in nursing in Southern. 51 00:04:42,282 --> 00:04:44,632 But, honestly, it's very expensive after I graduate, 52 00:04:44,675 --> 00:04:46,329 I think I'll save a little money 53 00:04:46,373 --> 00:04:47,939 and work as an au pair. 54 00:04:47,983 --> 00:04:49,506 I like children, and that defeats the dish on the table. 55 00:04:49,550 --> 00:04:52,161 How do you feel about cleaning all parts? 56 00:04:52,204 --> 00:04:54,903 Well, I like children more than cleaning, 57 00:04:56,774 --> 00:04:59,560 but it still defeats the dish on the table. 58 00:04:59,603 --> 00:05:01,736 But do you have experience as an au pair? 59 00:05:01,779 --> 00:05:03,825 Oh Ah, yes, this. 60 00:05:03,868 --> 00:05:05,479 Um... 61 00:05:05,522 --> 00:05:06,871 Good. thanks. 62 00:05:06,915 --> 00:05:10,092 Uh, last year, I spent six months 63 00:05:10,135 --> 00:05:11,833 64 00:05:11,876 --> 00:05:14,052 with an extraordinary family, 65 00:05:14,096 --> 00:05:16,403 at Coulson Lake. The Falcones. 66 00:05:16,446 --> 00:05:18,579 Unfortunately, his father moved to Dallas, 67 00:05:18,622 --> 00:05:20,015 so that's it. 68 00:05:20,058 --> 00:05:21,669 But don't hesitate, please contact them. 69 00:05:21,712 --> 00:05:23,061 We are very close. 70 00:05:23,105 --> 00:05:25,673 I'm like a member of their family. 71 00:05:25,716 --> 00:05:28,240 Well, um, let's see. 72 00:05:28,284 --> 00:05:30,591 What about, uh, first aid? 73 00:05:30,634 --> 00:05:32,897 I, I have a basic training first aid 74 00:05:32,941 --> 00:05:34,638 from CPR and AED. 75 00:05:34,682 --> 00:05:37,641 I am also trained in pediatric and aquatic. 76 00:05:37,685 --> 00:05:40,862 And I am certified as an allergic respondent. 77 00:05:40,905 --> 00:05:42,951 Most of these certifications I get through universities, 78 00:05:42,994 --> 00:05:45,214 but I've kept everything current. 79 00:05:45,257 --> 00:05:47,390 Oh 80 00:05:47,434 --> 00:05:49,087 That's the Cody you hear now. 81 00:05:49,131 --> 00:05:51,176 Oh... Um, should I go? 82 00:05:51,220 --> 00:05:53,004 - Uh... No. - No. 83 00:05:53,048 --> 00:05:54,702 - No. - Just... 84 00:05:54,745 --> 00:05:57,531 Uh, no. Why don't you wait here, and, um... 85 00:05:59,533 --> 00:06:00,795 I will bring it. 86 00:06:10,195 --> 00:06:12,067 So... 87 00:06:12,110 --> 00:06:13,808 Uh... 88 00:06:13,851 --> 00:06:15,810 Duschanel? Deschanel? 89 00:06:15,853 --> 00:06:18,160 Amber Deschanel. 90 00:06:18,203 --> 00:06:20,075 Deschanel. Is that France? 91 00:06:20,118 --> 00:06:22,164 - That's French-Canadian. - French-Canadian. 92 00:06:22,207 --> 00:06:23,470 Yes, I was born in Montreal. 93 00:06:23,513 --> 00:06:25,820 Um, but I grew up in Toronto. 94 00:06:25,863 --> 00:06:27,561 I came to the US to study, 95 00:06:27,604 --> 00:06:30,346 and... I never saw myself going far away. 96 00:06:32,043 --> 00:06:34,829 But you will never be able to become president. 97 00:06:34,872 --> 00:06:36,439 No, I will never be able to become president. 98 00:06:39,094 --> 00:06:40,443 Uh... 99 00:06:48,408 --> 00:06:50,235 He is adorable. 100 00:06:50,279 --> 00:06:52,542 Cody, this is Amber. Can you say hi? 101 00:06:52,586 --> 00:06:54,152 Nice to meet you, little boy. 102 00:06:56,328 --> 00:06:58,200 He is strong. 103 00:06:58,243 --> 00:06:59,201 Oh 104 00:07:00,898 --> 00:07:02,857 Well, I don't want to stay long because it's been welcomed. 105 00:07:02,900 --> 00:07:05,250 I'm sure you want family time. 106 00:07:05,294 --> 00:07:08,166 To be honest with you, your looks like 107 00:07:08,210 --> 00:07:11,474 a good family, and I will take care of Cody very well. 108 00:07:11,518 --> 00:07:13,171 If you give me a chance 109 00:07:13,215 --> 00:07:14,695 I will prove that I am worthy. 110 00:07:16,566 --> 00:07:18,829 Alright Um... 111 00:07:18,873 --> 00:07:21,571 Let me take you to the door. 112 00:07:21,615 --> 00:07:24,095 It's really nice to meet you, Father, um... 113 00:07:24,139 --> 00:07:26,141 - Brian. - Brian. 114 00:07:26,184 --> 00:07:27,882 With pleasure, Amber. 115 00:07:35,846 --> 00:07:38,022 Well, Amber, uh, 116 00:07:38,066 --> 00:07:40,721 we have a lot of prospective candidates we need to interview, 117 00:07:40,764 --> 00:07:43,854 but, uh, we have your number, so... 118 00:07:43,898 --> 00:07:45,552 - Thank you. - Thank you. 119 00:07:46,640 --> 00:07:47,554 OK. 120 00:08:11,447 --> 00:08:12,970 OK. 121 00:08:13,014 --> 00:08:14,711 I admit, I like it. 122 00:08:19,368 --> 00:08:21,109 No... 123 00:08:21,152 --> 00:08:23,546 You don't have to decide immediately. 124 00:08:23,590 --> 00:08:26,027 You can call that reference and see what they say first. 125 00:08:26,070 --> 00:08:27,332 Yes, okay. 126 00:08:28,333 --> 00:08:29,683 Maybe... 127 00:08:29,726 --> 00:08:30,988 Maybe, I'll do it, huh. 128 00:08:35,210 --> 00:08:38,256 What happened? You don't look happy. 129 00:08:38,300 --> 00:08:39,475 This is your idea, remember? 130 00:08:40,389 --> 00:08:41,738 I know. 131 00:08:43,044 --> 00:08:44,436 I know. 132 00:08:49,485 --> 00:08:50,921 She's beautiful. 133 00:08:53,881 --> 00:08:56,100 - Don't you think so? - Um... 134 00:08:58,189 --> 00:09:00,235 I mean, he can. 135 00:09:00,278 --> 00:09:01,889 Fun, I think. 136 00:09:01,932 --> 00:09:03,891 Jane who looks innocent. 137 00:09:03,934 --> 00:09:05,632 But we don't sign for contracting him as a model, 138 00:09:05,675 --> 00:09:06,894 so this is perfect. 139 00:09:08,678 --> 00:09:09,766 Listen, if you reject the idea, 140 00:09:09,810 --> 00:09:10,941 we don't have to continue. 141 00:09:10,985 --> 00:09:12,290 I'm fine with that. 142 00:09:13,857 --> 00:09:15,206 OK. 143 00:09:18,993 --> 00:09:21,517 I will call the reference in the morning. 144 00:09:21,561 --> 00:09:22,823 Good. 145 00:09:44,061 --> 00:09:45,367 No? 146 00:09:48,979 --> 00:09:50,764 None. 147 00:09:55,507 --> 00:09:57,597 How long will you punish me? 148 00:10:41,641 --> 00:10:44,469 - You don't hear, right? - Hmm. 149 00:10:44,513 --> 00:10:46,080 I can say it by looking at on your face, you don't hear. 150 00:10:46,123 --> 00:10:47,211 Hearing what? 151 00:10:50,127 --> 00:10:52,477 Friend, we get Virtue Ed account. 152 00:10:52,521 --> 00:10:53,957 - What? - We get it. 153 00:10:54,001 --> 00:10:55,263 - Do we get a Virtue Ed account? - We get it. 154 00:10:55,306 --> 00:10:56,656 We get a Virtue Ed account! Whoo! 155 00:10:56,699 --> 00:10:57,918 Whoa! We get... 156 00:10:59,354 --> 00:11:00,311 - We get... - We get it! 157 00:11:00,355 --> 00:11:01,573 - Yes! - Yes! 158 00:11:01,617 --> 00:11:03,358 Yes! 159 00:11:03,401 --> 00:11:05,403 When did you hear it? 160 00:11:05,447 --> 00:11:06,753 - Come here. - What? 161 00:11:13,760 --> 00:11:15,544 The ice queen came to my office. 162 00:11:15,587 --> 00:11:17,764 He just turned off the phone with the chairman and board of directors, 163 00:11:17,807 --> 00:11:20,723 and press releases will be issued without discussion, honey. 164 00:11:20,767 --> 00:11:22,377 He says next he wants to come tell you, 165 00:11:22,420 --> 00:11:24,945 but I said I want to be the only one who told you. 166 00:11:24,988 --> 00:11:27,121 Bro, I... I don't believe this. 167 00:11:27,164 --> 00:11:31,255 - I mean... - Friend, we will come out tonight. 168 00:11:31,299 --> 00:11:33,867 Polecats, Heartbreakers. 169 00:11:35,477 --> 00:11:36,913 Yes! 170 00:11:36,957 --> 00:11:38,262 Bro, do you know? 171 00:11:38,306 --> 00:11:39,568 I have to call Elise. 172 00:11:39,611 --> 00:11:41,135 Uh, come out. 173 00:11:41,178 --> 00:11:43,180 OK, friend, then, a glass or three of drinking glasses 174 00:11:43,224 --> 00:11:45,095 before I go there to find my new wife. 175 00:11:45,139 --> 00:11:47,445 I have to call Elise. 176 00:11:47,489 --> 00:11:49,317 What happened to you, friend? 177 00:11:52,189 --> 00:11:53,625 You play with it if you want. 178 00:11:56,367 --> 00:11:58,892 Hey, I will just call you. 179 00:11:58,935 --> 00:12:02,286 So, listen, I'm calling Amber's reference this morning. 180 00:12:02,330 --> 00:12:04,375 - And? - And... 181 00:12:04,419 --> 00:12:09,206 Well, the review is, um, it shines. 182 00:12:09,250 --> 00:12:12,644 Basically, every thing that is on our checklist. 183 00:12:12,688 --> 00:12:15,299 Well, look? I have a good feeling about that. 184 00:12:15,343 --> 00:12:16,779 But forget about that for a moment. 185 00:12:16,823 --> 00:12:19,260 I even have very big news. 186 00:12:19,303 --> 00:12:20,957 We get a Virtue Ed account. 187 00:12:22,002 --> 00:12:23,177 Wait, what? 188 00:12:23,220 --> 00:12:24,961 Wait, that's... 189 00:12:25,005 --> 00:12:26,789 That's very big, isn't it? 190 00:12:26,833 --> 00:12:28,660 Honey, this is so big! 191 00:12:28,704 --> 00:12:30,575 They will spend 250 million dollars for the next five years to market this service. 192 00:12:30,619 --> 00:12:32,360 Um, alright. 193 00:12:32,403 --> 00:12:34,536 So that means we will definitely be able to pay , then? 194 00:12:34,579 --> 00:12:37,191 The short answer is, 195 00:12:37,234 --> 00:12:38,627 yes, we are able to pay him. 196 00:12:38,670 --> 00:12:40,934 But I have to go now, baby. Lots of work to be done. 197 00:12:40,977 --> 00:12:43,023 Okay, fine, I'll meet you at home. 198 00:12:43,066 --> 00:12:44,589 Oh hey, Brian? 199 00:12:44,633 --> 00:12:46,809 Yes? 200 00:12:46,853 --> 00:12:48,202 I'm proud of you. 201 00:12:50,421 --> 00:12:51,988 I love you. 202 00:12:53,424 --> 00:12:55,644 Brian. 203 00:13:52,005 --> 00:13:53,354 Amber. 204 00:13:56,836 --> 00:13:57,793 You're early. You don't have to be here to... 205 00:13:59,882 --> 00:14:01,797 One more hour. I know, um... 206 00:14:01,841 --> 00:14:03,973 I'm sorry, I think I'm just a little paranoid because the last time. 207 00:14:04,017 --> 00:14:05,757 You know, how late I am for the interview. 208 00:14:05,801 --> 00:14:07,194 209 00:14:07,237 --> 00:14:09,587 210 00:14:09,631 --> 00:14:11,546 I hope it's okay. 211 00:14:11,589 --> 00:14:13,548 I pressed the bell at the front door first, tap nobody answered. 212 00:14:13,591 --> 00:14:14,505 Then I walk into the garage. 213 00:14:14,549 --> 00:14:15,811 No, it's okay. 214 00:14:16,464 --> 00:14:17,857 Uh... 215 00:14:19,162 --> 00:14:20,903 So, Elise and Cody are currently 216 00:14:20,947 --> 00:14:22,296 is in the defense group Mommy and Me. 217 00:14:22,339 --> 00:14:23,688 They won't be here for another half hour. 218 00:14:23,732 --> 00:14:25,081 Mm-hmm. 219 00:14:29,651 --> 00:14:31,827 Well, this is a fitness center. 220 00:14:31,871 --> 00:14:33,133 You can use it whenever you want. 221 00:14:33,176 --> 00:14:34,612 It's not right to be called a fitness center, but... 222 00:14:34,656 --> 00:14:37,267 Um, it seems like it works. 223 00:14:42,751 --> 00:14:45,797 Uh... why don't I help you get your things out of the car? 224 00:14:45,841 --> 00:14:47,277 I will show you your room. 225 00:14:47,321 --> 00:14:49,018 That's very good. thanks. 226 00:14:57,984 --> 00:14:59,724 What do you bring in it? Lead? 227 00:14:59,768 --> 00:15:01,335 That's all my property. 228 00:15:01,378 --> 00:15:03,467 And two bags don't seem to be bad for most women. 229 00:15:05,252 --> 00:15:07,341 Well, here it is. 230 00:15:07,384 --> 00:15:09,082 ChezSimon. 231 00:15:09,125 --> 00:15:10,779 Not many, but, uh... 232 00:15:10,822 --> 00:15:13,042 Are you kidding me? This is great. 233 00:15:13,086 --> 00:15:16,611 This is almost bigger than my last apartment in New York. 234 00:15:16,654 --> 00:15:17,960 New York? I thought you said you lived 235 00:15:18,004 --> 00:15:19,744 with that family in Coulson. 236 00:15:19,788 --> 00:15:22,530 Yes, um, my last apartment in New York before. 237 00:15:24,749 --> 00:15:26,229 You want help to dismantle or... 238 00:15:26,273 --> 00:15:29,145 Uh, no, I thought I would handle it from here. 239 00:15:29,189 --> 00:15:31,147 - Brian? - Yes? 240 00:15:31,191 --> 00:15:33,410 - Uh, huh? Hi. - Brian? 241 00:15:33,454 --> 00:15:34,977 - Hey. - Hi. 242 00:15:35,021 --> 00:15:37,066 Amber! You arrived early. 243 00:15:37,110 --> 00:15:38,633 I know. I explained it to Brian. 244 00:15:38,676 --> 00:15:39,851 After I'm late for the interview, 245 00:15:39,895 --> 00:15:41,505 I want to be really sure 246 00:15:41,549 --> 00:15:42,985 that I'm on time for my first day, 247 00:15:43,029 --> 00:15:44,726 so I arrived here early. 248 00:15:44,769 --> 00:15:46,815 Ah, well, please like your own home. 249 00:15:46,858 --> 00:15:49,861 And if you need anything, don't be afraid to ask, okay? 250 00:15:49,905 --> 00:15:52,038 Um, can you help me with something? 251 00:15:52,081 --> 00:15:53,735 - Yes, of course. - And we will let him finish it. 252 00:15:53,778 --> 00:15:55,258 OK. 253 00:16:04,267 --> 00:16:05,616 dear... 254 00:16:07,053 --> 00:16:09,055 What? 255 00:16:09,098 --> 00:16:11,796 - Oh. Oh, that's cute. - Yes? 256 00:16:12,536 --> 00:16:13,929 Nanny cam. 257 00:16:14,843 --> 00:16:16,105 What? 258 00:16:18,368 --> 00:16:21,371 Are you a... Are you serious? 259 00:16:21,415 --> 00:16:23,417 Gosh, yes, of course, I'm serious. 260 00:16:23,460 --> 00:16:25,506 Hey, it doesn't hurt to be more careful. Come on. 261 00:16:25,549 --> 00:16:26,811 Where did you get this item? 262 00:16:26,855 --> 00:16:28,248 In a shopping center. 263 00:16:28,291 --> 00:16:30,815 Listen, this, this photo frame, isn't it? 264 00:16:30,859 --> 00:16:32,774 It's right there. 265 00:16:32,817 --> 00:16:34,428 - There is the camera. - Oh, yes. 266 00:16:34,471 --> 00:16:37,735 And it's recorded to an old USB drive. 267 00:16:37,779 --> 00:16:39,520 - You're kidding me. - Unh-unh. 268 00:16:40,869 --> 00:16:42,610 Right? 269 00:16:42,653 --> 00:16:45,134 This... It's smart. 270 00:16:45,178 --> 00:16:46,440 And if that makes you feel better, 271 00:16:46,483 --> 00:16:49,182 I really agree to anything 272 00:16:49,225 --> 00:16:51,358 Mission Impossible equipment that you use, 273 00:16:51,401 --> 00:16:53,664 as long as you don't tuck it in our bathroom. 274 00:16:54,883 --> 00:16:56,276 Ew. 275 00:16:56,319 --> 00:16:57,581 - You're disgusting. - Well, I didn't buy it. 276 00:16:57,625 --> 00:16:58,974 You are very disgusting. 277 00:17:52,549 --> 00:17:53,985 Hey, girl. 278 00:17:54,029 --> 00:17:55,291 Hey. 279 00:17:57,337 --> 00:17:58,642 So... 280 00:18:00,035 --> 00:18:01,384 We take risks. 281 00:18:01,428 --> 00:18:03,038 - Threesome. - What? 282 00:18:03,082 --> 00:18:05,519 Very funny. 283 00:18:05,562 --> 00:18:07,129 No, au pair. 284 00:18:07,173 --> 00:18:08,522 - Oui, oui. - Mm-hmm. 285 00:18:08,565 --> 00:18:10,524 I was finally able to convince him 286 00:18:10,567 --> 00:18:12,352 that we need it. 287 00:18:12,395 --> 00:18:14,136 And how do you do it? 288 00:18:14,180 --> 00:18:16,486 Because I thought he was dead with the idea. 289 00:18:16,530 --> 00:18:18,271 Ah, with a little... 290 00:18:20,490 --> 00:18:22,405 Well, you can't punish him forever. 291 00:18:22,449 --> 00:18:24,538 You can hate it, you can decide to leave it, 292 00:18:24,581 --> 00:18:26,801 but if you decide you will forgive him, 293 00:18:26,844 --> 00:18:28,150 You must forgive him. 294 00:18:30,370 --> 00:18:32,589 Do you think I do the right thing? 295 00:18:32,633 --> 00:18:34,156 Come on. 296 00:18:34,200 --> 00:18:36,680 Of all unworthy bastards I take it back, 297 00:18:36,724 --> 00:18:39,118 at least your husband is a good man. 298 00:18:39,161 --> 00:18:41,163 Oh 299 00:18:45,559 --> 00:18:47,909 Good evening, madam. 300 00:18:50,259 --> 00:18:51,608 Do you want me to tell him to leave? 301 00:18:51,652 --> 00:18:53,393 I don't know what is the best that I will do. 302 00:18:53,436 --> 00:18:55,525 Men like Terminators. 303 00:18:55,569 --> 00:18:58,441 - Without body. - I know. 304 00:19:03,751 --> 00:19:05,840 What can I do for you, Mr. Dutros? 305 00:19:05,883 --> 00:19:08,190 I leave a message. 306 00:19:08,234 --> 00:19:09,887 Sending e-mail. 307 00:19:09,931 --> 00:19:11,759 Even my boyfriend sent something certified. 308 00:19:11,802 --> 00:19:13,326 What is needed for to get your attention? 309 00:19:13,369 --> 00:19:15,502 Oh, you got our attention. 310 00:19:15,545 --> 00:19:17,156 The answer still doesn't. 311 00:19:17,199 --> 00:19:19,027 I think we both know that it's not your choice, 312 00:19:19,070 --> 00:19:20,376 really, Mrs. Simon? 313 00:19:20,420 --> 00:19:22,465 - Isn't our choice? - Mm. 314 00:19:22,509 --> 00:19:23,858 That's all for this time. 315 00:19:23,901 --> 00:19:25,773 I give you a very fair offer. 316 00:19:25,816 --> 00:19:27,992 Someone from First Federal hopes you will take it. 317 00:19:28,036 --> 00:19:30,343 First Federal is not the owner of this gallery. 318 00:19:30,386 --> 00:19:31,779 Right isn't that? 319 00:19:31,822 --> 00:19:33,781 I've stepped carefully, madam. 320 00:19:33,824 --> 00:19:36,871 You don't get anything by playing hard 321 00:19:36,914 --> 00:19:39,134 other than my antipathy. 322 00:19:39,178 --> 00:19:41,310 And that's something you don't want. 323 00:19:41,354 --> 00:19:42,703 Trust me. 324 00:19:51,146 --> 00:19:54,018 Gosh, that guy is very stupid. 325 00:19:56,151 --> 00:19:57,892 Antipati. 326 00:19:57,935 --> 00:19:59,981 What is foolishness. 327 00:20:04,028 --> 00:20:07,075 You have to calm him down. You just silence it. 328 00:20:07,118 --> 00:20:08,207 You have to calm him down. 329 00:20:08,250 --> 00:20:09,120 Not moving! 330 00:20:14,430 --> 00:20:16,954 Do you think we should delay holding a party? 331 00:20:16,998 --> 00:20:18,913 Why? 332 00:20:18,956 --> 00:20:22,003 Hmm, so Amber can be a little more adjusted, maybe? 333 00:20:23,526 --> 00:20:25,920 - Adapting? - Yes. 334 00:20:25,963 --> 00:20:28,357 Honey, he's not a pet. He can handle a party. 335 00:20:28,401 --> 00:20:30,968 Especially, small parties. That will be fine. 336 00:20:31,012 --> 00:20:33,232 He can take care of Cody, you and I will have fun. 337 00:20:33,275 --> 00:20:34,798 And then he can see baby monitors 338 00:20:34,842 --> 00:20:37,018 after you and I drink a few glasses. 339 00:20:37,061 --> 00:20:38,541 We deserve this. 340 00:20:38,585 --> 00:20:40,413 - Elise? - Yes? 341 00:20:40,456 --> 00:20:42,632 I will bring Cody to the swing now, okay? 342 00:20:42,676 --> 00:20:44,460 All right, perfect. I will see you from there. 343 00:20:46,245 --> 00:20:47,768 Alright, are you ready? Let's race. 344 00:20:50,031 --> 00:20:51,162 - Aw. - Oh. 345 00:20:51,206 --> 00:20:52,816 Maybe I should use this. 346 00:20:54,688 --> 00:20:58,126 Don't... use this too much, okay? 347 00:21:49,699 --> 00:21:51,397 Honey. Elise? 348 00:21:51,440 --> 00:21:52,572 - What? - Everything is alright? 349 00:21:52,615 --> 00:21:54,225 Huh? Yes, everything is fine. 350 00:21:54,269 --> 00:21:55,749 I bring extra beer for us. 351 00:21:55,792 --> 00:21:57,185 Well, give me before you warm it up. 352 00:21:57,228 --> 00:21:58,186 However, I've told him, 353 00:21:58,229 --> 00:21:59,361 "You're sitting 354 00:21:59,405 --> 00:22:00,406 above one billion, 355 00:22:00,449 --> 00:22:02,190 this trillion-dollar gold mine 356 00:22:02,233 --> 00:22:03,757 and you will screw it up." 357 00:22:03,800 --> 00:22:05,715 Look, you really think the ice queen... 358 00:22:05,759 --> 00:22:07,064 Who is the ice queen? 359 00:22:07,108 --> 00:22:09,023 That's their boss. Very young. 360 00:22:09,066 --> 00:22:10,459 That's Katherine Parsons. 361 00:22:10,503 --> 00:22:12,287 He is Parsons from Parsons and Grant. 362 00:22:12,331 --> 00:22:13,854 Well, why did you call it queen queen? 363 00:22:13,897 --> 00:22:15,334 Because he's an ice queen. 364 00:22:15,377 --> 00:22:16,944 If you meet him, you will know why. 365 00:22:16,987 --> 00:22:18,989 Maybe you two can't stand 366 00:22:19,033 --> 00:22:20,730 work with a strong woman. 367 00:22:20,774 --> 00:22:22,558 - Oh, here it is. - Mm. 368 00:22:22,602 --> 00:22:23,864 - Please, I... Hey. - I think that's why. 369 00:22:23,907 --> 00:22:26,562 I like working for strong women, okay? 370 00:22:26,606 --> 00:22:28,347 I also like to work under a strong woman. 371 00:22:28,390 --> 00:22:29,696 But you already know that, right? 372 00:22:29,739 --> 00:22:31,567 I don't know what you're talking about. 373 00:22:31,611 --> 00:22:34,396 You're obscene and disgusting. Enlahlah. 374 00:22:34,440 --> 00:22:37,138 OK. This will continue. 375 00:22:37,181 --> 00:22:39,009 I have to go to the restroom. 376 00:22:40,620 --> 00:22:42,578 Something I don't need to see. 377 00:22:54,503 --> 00:22:55,678 Hmm. 378 00:22:56,418 --> 00:22:57,724 Whoa. 379 00:22:57,767 --> 00:23:00,248 Who are you? 380 00:23:00,291 --> 00:23:04,557 I said, "Who are you?" 381 00:23:04,600 --> 00:23:06,341 That's an Alice In Wonderland joke. 382 00:23:06,385 --> 00:23:08,430 A caterpillar. A film. 383 00:23:08,474 --> 00:23:09,910 You don't see the movie? 384 00:23:09,953 --> 00:23:10,998 You know it's not tobacco that is suctioned 385 00:23:11,041 --> 00:23:12,129 by pickled pests, right? 386 00:23:12,173 --> 00:23:13,522 - Okay. - Okay, okay. 387 00:23:13,566 --> 00:23:14,654 Listen, forgive me. It's just a bad joke. 388 00:23:14,697 --> 00:23:15,959 Who are you, actually? 389 00:23:16,003 --> 00:23:17,134 I am a new Simons family au pair. 390 00:23:17,178 --> 00:23:18,397 Oh, the new au pair. 391 00:23:18,440 --> 00:23:20,268 Hello, new au pair. 392 00:23:20,311 --> 00:23:23,358 I am the reason your employer will be a very rich person. 393 00:23:23,402 --> 00:23:24,838 You really have beautiful eyes, do you know that? 394 00:23:26,405 --> 00:23:28,363 Wait a minute. 395 00:23:28,407 --> 00:23:29,582 How old are you? 396 00:23:29,625 --> 00:23:31,148 Mature enough to know better. 397 00:23:31,192 --> 00:23:32,715 - Move aside. - Wow. 398 00:23:32,759 --> 00:23:36,023 That's... good. 399 00:23:39,287 --> 00:23:40,767 You look better. 400 00:23:40,810 --> 00:23:42,464 Yes, it's much better. 401 00:23:42,508 --> 00:23:44,379 I just met your new au pair. 402 00:23:44,423 --> 00:23:45,424 Stay away from him. 403 00:23:45,467 --> 00:23:46,773 He is innocent. 404 00:23:48,122 --> 00:23:49,689 Well, he's not my taste. 405 00:23:57,523 --> 00:23:59,568 Hey, Elise? 406 00:23:59,612 --> 00:24:00,743 I just put Cody on. 407 00:24:00,787 --> 00:24:01,788 He experiences a busy day 408 00:24:01,831 --> 00:24:03,224 who made him sleep soundly. 409 00:24:03,267 --> 00:24:04,965 Thank you. 410 00:24:05,008 --> 00:24:08,751 And I just, I just want to say, thank you very much 411 00:24:08,795 --> 00:24:10,971 for everything you do to us so far. 412 00:24:11,014 --> 00:24:12,886 Really, honest, you 413 00:24:12,929 --> 00:24:15,192 really extraordinary. 414 00:24:15,976 --> 00:24:17,891 So, thank you. 415 00:24:17,934 --> 00:24:20,067 You know, take a load. Come on, sit down. 416 00:24:25,072 --> 00:24:28,075 You know, Brian used to oppose all of this from the beginning. 417 00:24:28,118 --> 00:24:29,903 Well, honestly, 418 00:24:29,946 --> 00:24:31,208 I don't know if I too would want a stranger 419 00:24:31,252 --> 00:24:33,297 live in my house. 420 00:24:33,341 --> 00:24:35,386 But I mean, many people don't mind. 421 00:24:35,430 --> 00:24:39,129 Well, I think that's the end we made the right decision... 422 00:24:39,173 --> 00:24:40,783 I really did it. 423 00:24:40,827 --> 00:24:43,307 Why aren't you sleeping? You look tired. 424 00:24:43,351 --> 00:24:45,875 I will put the monitor in my room, just in case he wakes up. 425 00:24:45,919 --> 00:24:49,575 Oh I like it. thanks. 426 00:24:49,618 --> 00:24:51,838 And make sure you sleep too, okay? 427 00:24:51,881 --> 00:24:53,448 Yes, immediately. 428 00:24:53,492 --> 00:24:56,103 I am a night owl. This is a difficult habit to stop. 429 00:24:56,146 --> 00:24:59,454 Oh, um, can you do me a little help? 430 00:24:59,498 --> 00:25:01,543 Will you prepare clothes Cody for tomorrow? 431 00:25:01,587 --> 00:25:02,936 Yes, surely, of course. 432 00:25:02,979 --> 00:25:04,807 Thank you very much, honey. 433 00:25:48,111 --> 00:25:50,157 Although, no suspect has been identified, 434 00:25:50,200 --> 00:25:51,854 the police say they are making substantial progress 435 00:25:51,898 --> 00:25:54,248 in the death of Becky Hopkins. 436 00:25:54,291 --> 00:25:55,771 Which is assumed to be an overdose 437 00:25:55,815 --> 00:25:57,468 accidental painkillers, 438 00:25:57,512 --> 00:25:59,645 now being handled by the police as murder. 439 00:25:59,688 --> 00:26:01,951 - Amber. - Oh, hi, um... 440 00:26:01,995 --> 00:26:03,866 I'm sorry. 441 00:26:03,910 --> 00:26:05,085 - What did you watch? - Uh... 442 00:26:05,128 --> 00:26:06,869 I, I just watch the news. 443 00:26:06,913 --> 00:26:08,175 That scares me, with all 444 00:26:08,218 --> 00:26:09,611 that happens in the world. 445 00:26:09,655 --> 00:26:12,266 Um, you just surprised me when you entered. 446 00:26:12,309 --> 00:26:15,008 - Oh. - How was your day? 447 00:26:15,051 --> 00:26:17,532 Good. Good, a little long. 448 00:26:17,576 --> 00:26:19,099 Busy. 449 00:26:19,142 --> 00:26:22,145 Is it, um... Is Cody sleeping? 450 00:26:22,189 --> 00:26:23,973 Yes, I put it to sleep about an hour ago. 451 00:26:24,017 --> 00:26:26,497 I think the little guy is cold. 452 00:26:26,541 --> 00:26:27,847 Oh no. 453 00:26:28,630 --> 00:26:29,892 Um... 454 00:26:30,980 --> 00:26:32,068 What about Elise? 455 00:26:32,112 --> 00:26:33,461 Even before that 456 00:26:33,504 --> 00:26:34,593 he is exhausted. 457 00:26:36,507 --> 00:26:38,161 Well, I think I have to join him. 458 00:26:38,205 --> 00:26:40,555 I mean, I know it's late, but when I get home from work, 459 00:26:40,599 --> 00:26:43,558 me, I feel strange that I can never sleep. 460 00:26:43,602 --> 00:26:46,648 It must be a long day, so, uh... 461 00:26:46,692 --> 00:26:48,432 Are you sure you don't want me pour a glass of drink? 462 00:26:49,738 --> 00:26:51,740 A glass of drinks? 463 00:26:51,784 --> 00:26:55,135 Well, of course, I think I can afford to relax a little. 464 00:26:55,178 --> 00:26:57,006 Sit down, I'll be back soon. 465 00:27:20,334 --> 00:27:21,770 Et voila. 466 00:27:21,814 --> 00:27:23,119 Merci. 467 00:27:26,819 --> 00:27:28,951 Oh, how do you know I like scotching with ice cubes? 468 00:27:28,995 --> 00:27:31,606 What kind of guy doesn't like scotch with ice cubes? 469 00:27:31,650 --> 00:27:33,477 Ooh! 470 00:27:33,521 --> 00:27:36,045 Where do you learn to pour this evil drink? 471 00:27:36,089 --> 00:27:37,699 I mean, you're almost immature. 472 00:27:37,743 --> 00:27:39,875 Old enough to drink. 473 00:27:39,919 --> 00:27:41,790 Um, my parents aren't rich, 474 00:27:41,834 --> 00:27:45,098 so... I became a bartender at weekends to pay for college. 475 00:27:45,141 --> 00:27:47,013 Oh 476 00:27:47,056 --> 00:27:49,232 Are you sure you don't want to? 477 00:27:49,276 --> 00:27:51,104 I mean, I want to, but I don't have to. 478 00:27:51,147 --> 00:27:52,627 Just in case if Cody gets up again. 479 00:27:52,671 --> 00:27:54,498 Oh, right, yes. Of course. 480 00:27:55,674 --> 00:27:58,241 Do you always work very late? 481 00:27:58,285 --> 00:28:00,330 Uh, recently. 482 00:28:00,374 --> 00:28:02,332 Uh, since we got the new account . 483 00:28:02,376 --> 00:28:05,205 - Do you remember the party? - Oh, I remember. 484 00:28:05,248 --> 00:28:07,250 Oh, right, Vance. 485 00:28:07,294 --> 00:28:09,557 Of course that's the character, huh? I intend to apologize. 486 00:28:09,600 --> 00:28:11,211 He told me you met, so I can only imagine 487 00:28:11,254 --> 00:28:13,779 that, the meeting is a little less than... 488 00:28:13,822 --> 00:28:16,042 fun. 489 00:28:16,085 --> 00:28:18,392 I can look after myself. 490 00:28:18,435 --> 00:28:21,264 I'm sure you can. You can. 491 00:28:21,308 --> 00:28:23,614 Besides that, he's the type of guy who 492 00:28:23,658 --> 00:28:27,923 normally women find... interesting. 493 00:28:27,967 --> 00:28:31,274 He is the type of man who normally women find as annoying. 494 00:28:32,536 --> 00:28:34,538 Amber! 495 00:28:34,582 --> 00:28:35,757 I'm sorry, I shouldn't say that. 496 00:28:35,801 --> 00:28:36,932 No, no, maybe it's true. 497 00:28:36,976 --> 00:28:37,933 I just don't expect 498 00:28:37,977 --> 00:28:39,152 hear it from you. 499 00:28:41,197 --> 00:28:43,243 Not as innocent as it seems. 500 00:28:47,421 --> 00:28:48,683 Yes. 501 00:28:49,684 --> 00:28:50,903 I don't think you are. 502 00:28:55,734 --> 00:28:59,259 Now, I've spent my scotch, uh... 503 00:28:59,302 --> 00:29:00,216 Good night. 504 00:30:41,056 --> 00:30:43,102 Hey. Are you still awake? 505 00:30:45,017 --> 00:30:46,845 I have to meet you soon. 506 00:30:47,758 --> 00:30:50,022 Yes. Correct. 507 00:30:52,285 --> 00:30:53,982 Yes, I know where it is. 508 00:30:55,157 --> 00:30:56,898 Now, can you go there? 509 00:30:58,857 --> 00:30:59,814 OK. 510 00:31:00,902 --> 00:31:02,208 Thank you. 511 00:31:19,312 --> 00:31:20,574 Thank you. 512 00:31:34,980 --> 00:31:36,851 Thank you for coming. 513 00:31:36,895 --> 00:31:38,592 - Coffee? - No. 514 00:31:38,635 --> 00:31:40,289 This is the last thing I need. 515 00:31:40,333 --> 00:31:42,161 Besides, you can't sleep too. 516 00:31:42,204 --> 00:31:43,510 So what happened? 517 00:31:49,472 --> 00:31:51,257 Does the child give you a problem? 518 00:31:52,562 --> 00:31:53,868 He's an angel. 519 00:31:56,871 --> 00:31:58,264 His wife? 520 00:31:59,352 --> 00:32:01,006 Gosh, Amber. 521 00:32:01,049 --> 00:32:03,878 - Nothing happened. - Uh, not yet. 522 00:32:03,922 --> 00:32:05,445 Uh, how many times have we had to go through... 523 00:32:05,488 --> 00:32:08,665 I know, I know. I know. 524 00:32:08,709 --> 00:32:10,754 Do you still take the medicine? 525 00:32:10,798 --> 00:32:12,017 Of course. 526 00:32:18,588 --> 00:32:19,850 Maybe you should leave. 527 00:32:21,374 --> 00:32:23,463 Yes, and what do you do? 528 00:32:23,506 --> 00:32:25,073 I don't know, something with... 529 00:32:25,117 --> 00:32:26,988 fewer temptations. 530 00:32:27,032 --> 00:32:28,250 I'll be fine. 531 00:32:28,294 --> 00:32:29,817 I just, um... 532 00:32:29,860 --> 00:32:32,428 Just need your support, that's all. 533 00:32:35,823 --> 00:32:37,651 You know you always get it. 534 00:32:40,132 --> 00:32:41,437 Thank you. 535 00:32:43,091 --> 00:32:44,527 I apologize. 536 00:32:44,571 --> 00:32:46,660 I'm really rude. 537 00:32:46,703 --> 00:32:48,183 How are you doing? 538 00:32:48,227 --> 00:32:50,272 - I'm fine. - Where do you live? 539 00:32:50,316 --> 00:32:53,362 I'm still keeping a man's house. 540 00:32:53,406 --> 00:32:55,625 Whatever it is, everything is fine. I mean... 541 00:32:55,669 --> 00:32:57,018 I am alone at home almost every day, 542 00:32:57,062 --> 00:32:59,020 it's really cool. 543 00:32:59,064 --> 00:33:00,543 What about Leopard Lounge? 544 00:33:00,587 --> 00:33:02,371 Oh, Leopard Lounge. 545 00:33:16,429 --> 00:33:19,649 And you will get compensation for everything you have done. 546 00:33:21,738 --> 00:33:23,958 I don't know 547 00:33:24,002 --> 00:33:26,743 how this all happened. 548 00:33:26,787 --> 00:33:29,181 Virtue Ed wants one responsible person 549 00:33:29,224 --> 00:33:30,573 who handles the account. 550 00:33:30,617 --> 00:33:33,011 They spend a lot of money. 551 00:33:33,054 --> 00:33:35,926 They want to know who will be responsible. 552 00:33:35,970 --> 00:33:37,754 I know you've done as much as Vance. 553 00:33:37,798 --> 00:33:39,887 Even more in some ways. 554 00:33:39,930 --> 00:33:42,672 But Vance establishes an relationship with these people. 555 00:33:42,716 --> 00:33:44,892 And I think it's better if he handles it. 556 00:33:46,633 --> 00:33:48,722 This is my account, Katherine. 557 00:33:48,765 --> 00:33:51,333 This is the Parsons and Grant account & apos; s, Brian. 558 00:33:53,640 --> 00:33:55,903 I won't tell you how you should feel. 559 00:33:55,946 --> 00:33:58,949 But I also won't argue with you about that. 560 00:33:58,993 --> 00:34:01,604 This is a very large account, 561 00:34:01,648 --> 00:34:04,259 and I won't do anything to harm it 562 00:34:04,303 --> 00:34:08,307 because one of my employees might be hurt. 563 00:34:08,350 --> 00:34:11,310 You're an employee responsible for for that account. 564 00:34:11,353 --> 00:34:14,095 The task is to make it happen. 565 00:34:14,139 --> 00:34:16,228 I don't accept this with just sitting around, Katherine. 566 00:34:16,271 --> 00:34:18,795 Don't do something rash, Brian. 567 00:34:18,839 --> 00:34:21,363 You're a very valuable team member. 568 00:34:21,407 --> 00:34:23,322 You have a great career in front of you. 569 00:34:23,365 --> 00:34:25,976 This doesn't work as you wish. 570 00:34:27,021 --> 00:34:29,632 There will be other people. 571 00:34:29,676 --> 00:34:33,984 I know he is cold and evil, but the woman is not crazy. 572 00:34:34,028 --> 00:34:35,812 He knows that you brought in this account. 573 00:34:35,856 --> 00:34:37,814 How can he do this? 574 00:34:37,858 --> 00:34:39,425 What do you mean, "How can I do this?" He's the boss. 575 00:34:39,468 --> 00:34:40,730 He can do whatever he wants. 576 00:34:42,863 --> 00:34:45,779 And Vance? Is it okay with Vance? 577 00:34:45,822 --> 00:34:48,347 When does Vance care about others other than himself? 578 00:34:48,390 --> 00:34:50,044 Plus, who would blame him? 579 00:34:50,088 --> 00:34:51,915 I blame him. 580 00:34:51,959 --> 00:34:53,613 Oh, lots of goodness will be done. 581 00:34:53,656 --> 00:34:55,223 Where is Amber? 582 00:34:55,267 --> 00:34:56,703 What? He is in his room, I'm talking to him I want to spend time with Cody. 583 00:34:56,746 --> 00:34:58,008 - Amber! - Brian... Gosh. 584 00:34:58,052 --> 00:34:59,967 Ah. 585 00:35:01,490 --> 00:35:03,275 You know, I can get out. Just go out. 586 00:35:03,318 --> 00:35:05,364 Exit? No. No. 587 00:35:06,626 --> 00:35:09,019 You can't leave. 588 00:35:09,063 --> 00:35:11,152 Can you bring Cody? Just take him to his room or anywhere? 589 00:35:11,196 --> 00:35:15,025 Uh, alright. Come on, little friend. 590 00:35:15,069 --> 00:35:17,289 Ready? One two three. 591 00:35:17,332 --> 00:35:18,681 592 00:35:18,725 --> 00:35:21,162 - Whoo! - You say his head. 593 00:35:21,206 --> 00:35:22,903 - Yes. - Tell Mom... 594 00:35:24,252 --> 00:35:26,863 Look, you're back there 595 00:35:26,907 --> 00:35:29,301 and tell him this is your account. 596 00:35:31,999 --> 00:35:34,958 I will drive. We can talk about this when I go home. 597 00:35:35,002 --> 00:35:36,221 Wait, Brian! 598 00:36:26,923 --> 00:36:28,273 Ah. 599 00:36:31,754 --> 00:36:33,060 Amber. 600 00:36:43,288 --> 00:36:44,506 Not as innocent as I think about you. 601 00:37:01,349 --> 00:37:03,221 Wait, wait. 602 00:37:03,264 --> 00:37:05,310 Elise has supported me. 603 00:37:05,353 --> 00:37:07,703 I don't want to lose this job. 604 00:37:07,747 --> 00:37:09,531 You won't lose this job. 605 00:37:12,230 --> 00:37:13,535 It's okay. 606 00:37:31,727 --> 00:37:33,251 Whoo! 607 00:38:41,710 --> 00:38:43,059 They leave. 608 00:38:44,844 --> 00:38:46,062 Amber, whoa! 609 00:38:46,106 --> 00:38:47,673 Whoa, whoa. No, no. 610 00:38:47,716 --> 00:38:49,283 Overnight, that was a big mistake. 611 00:38:49,327 --> 00:38:50,850 Error? 612 00:38:50,893 --> 00:38:52,068 Look, that's good. 613 00:38:52,112 --> 00:38:53,766 That, that's really good. 614 00:38:53,809 --> 00:38:56,899 But, but... it can't happen again. 615 00:38:56,943 --> 00:38:58,379 Well, we will make sure Elise will never know. 616 00:38:58,423 --> 00:38:59,859 We will be very, very careful. 617 00:38:59,902 --> 00:39:01,861 Oh, are you serious? 618 00:39:01,904 --> 00:39:04,124 Look, last night, I lost my senses, okay? 619 00:39:04,167 --> 00:39:05,255 Caused by that account 620 00:39:05,299 --> 00:39:06,561 and big fights with Elise. 621 00:39:06,605 --> 00:39:07,867 That is a perfect storm, 622 00:39:07,910 --> 00:39:09,390 and you just experienced it happened there. 623 00:39:09,434 --> 00:39:11,479 And I'm still here, whenever you want me. 624 00:39:11,523 --> 00:39:13,525 Stop it. Amber. 625 00:39:13,568 --> 00:39:15,309 No. 626 00:39:15,353 --> 00:39:16,397 And I have to work. 627 00:39:16,441 --> 00:39:17,746 Please. 628 00:40:02,008 --> 00:40:03,618 Jax? 629 00:40:03,662 --> 00:40:05,011 This is me. 630 00:40:06,752 --> 00:40:09,102 Will you contact me when you can, please? 631 00:40:10,538 --> 00:40:13,149 He, uh... 632 00:40:14,324 --> 00:40:15,630 He... 633 00:40:18,067 --> 00:40:20,156 I... 634 00:40:20,200 --> 00:40:22,289 I just need to talk to you. 635 00:40:23,421 --> 00:40:25,248 Contact me back, okay? 636 00:40:41,482 --> 00:40:43,310 Tok, tock. 637 00:40:43,353 --> 00:40:46,487 What? 638 00:40:46,531 --> 00:40:49,098 Don't you think we should discuss this? 639 00:40:49,142 --> 00:40:50,926 What needs to be discussed? 640 00:40:54,364 --> 00:40:57,280 I hate to say this, friend, 641 00:40:57,324 --> 00:41:00,806 but your attitude is like sour wine. 642 00:41:00,849 --> 00:41:03,504 Thank you, Vance. That's exactly what I want to hear. 643 00:41:03,548 --> 00:41:06,681 This is not my decision, bro. 644 00:41:06,725 --> 00:41:09,336 Hey, I want all this to be happy all parties. 645 00:41:09,379 --> 00:41:10,903 But if this is the way they want, that's my job 646 00:41:10,946 --> 00:41:13,253 to give it to them. 647 00:41:13,296 --> 00:41:16,604 Come on. You too will do the same thing. 648 00:41:16,648 --> 00:41:18,476 No, I don't have to do it. 649 00:41:23,350 --> 00:41:25,221 Do you know, friend? 650 00:41:25,265 --> 00:41:28,486 If that's the truth, maybe that's why you don't understand. 651 00:41:32,272 --> 00:41:34,274 - Hey, you. How are you? - Good. 652 00:41:34,317 --> 00:41:36,581 - You look beautiful today. - Let's sit down. 653 00:41:36,624 --> 00:41:39,061 Oh, you must be kidding. 654 00:41:39,105 --> 00:41:40,889 Yo, what's wrong, honey? 655 00:41:40,933 --> 00:41:43,413 Do you know how much money I get? 656 00:41:43,457 --> 00:41:44,850 How much money do I get now? 657 00:41:44,893 --> 00:41:47,374 Yes, friend! I'm rich now! 658 00:41:49,419 --> 00:41:52,684 Yes. Yes. 659 00:41:52,727 --> 00:41:54,947 Yes, lady, why aren't you here? 660 00:41:54,990 --> 00:41:56,949 Yes. Do you want to be the first to Vance? 661 00:42:01,780 --> 00:42:02,955 Hm... 662 00:42:13,574 --> 00:42:15,707 Damn... friend. I'm ready to go. 663 00:42:44,300 --> 00:42:46,346 Yes, let's go in. 664 00:42:46,389 --> 00:42:47,826 What made you so long? 665 00:42:50,698 --> 00:42:52,613 I said, come in. 666 00:42:56,182 --> 00:42:58,445 Hey, lady, the door isn't locked. 667 00:43:00,795 --> 00:43:02,667 Comrade... 668 00:43:11,066 --> 00:43:12,067 What are you doing here? 669 00:43:31,957 --> 00:43:34,089 - Mr. and Mrs. Simon? - Yes. 670 00:43:34,133 --> 00:43:37,136 I'm Detective Bennett. This is detective Scalese. 671 00:43:37,179 --> 00:43:39,051 We have a few questions for you. 672 00:43:39,094 --> 00:43:41,314 Uh, if you don't mind joining with us to the police station. 673 00:43:41,357 --> 00:43:43,490 - What is all this about? - Uh, I'm sure this is nothing. 674 00:43:43,533 --> 00:43:47,494 These are just a few questions, Ny. Simons. All routine things. 675 00:43:47,537 --> 00:43:49,975 Uh, just want to talk to our child sitter. But, of course, it doesn't matter. 676 00:43:54,719 --> 00:43:56,503 Amber, uh, can you keep Cody? 677 00:43:56,546 --> 00:43:58,157 We will be out a few hours. 678 00:43:58,200 --> 00:43:59,680 OK, Mr. Simon. 679 00:44:03,249 --> 00:44:05,077 OK, let's go. 680 00:44:14,216 --> 00:44:16,958 When was the last time you saw Mr. Lipton? 681 00:44:17,002 --> 00:44:19,700 Uh... I thought yesterday. 682 00:44:19,744 --> 00:44:21,920 Uh, around five o'clock, at work. 683 00:44:21,963 --> 00:44:24,923 And he never said where did he go? 684 00:44:24,966 --> 00:44:25,924 No. 685 00:44:27,142 --> 00:44:28,274 Hm. 686 00:44:33,583 --> 00:44:36,151 Well, he, uh... As you can see, um, 687 00:44:36,195 --> 00:44:38,980 we both have very different lives. 688 00:44:39,024 --> 00:44:40,416 Yes, but you know. 689 00:44:40,460 --> 00:44:42,288 You know about him, uh, 690 00:44:42,331 --> 00:44:43,811 extracurricular activity. 691 00:44:45,508 --> 00:44:48,381 Well, I know, yes. 692 00:44:48,424 --> 00:44:51,906 Is there a certain girl who she meets regularly? 693 00:44:51,950 --> 00:44:53,603 I don't know, maybe someone who fought with him, 694 00:44:53,647 --> 00:44:56,128 disputes, maybe? 695 00:44:56,171 --> 00:44:57,651 I don't know the details like that. 696 00:44:57,695 --> 00:44:59,131 You know, Vance and I are friends, 697 00:44:59,174 --> 00:45:01,960 but, but we are not close enough. 698 00:45:02,003 --> 00:45:03,613 I know he likes to drink and party, 699 00:45:03,657 --> 00:45:06,138 and that doesn't surprise me at all 700 00:45:06,181 --> 00:45:08,488 if he hires CSWs. 701 00:45:08,531 --> 00:45:10,882 But, um, we worked together for years 702 00:45:10,925 --> 00:45:12,710 and that never affects his work. 703 00:45:14,755 --> 00:45:17,062 This is taken from security cameras 704 00:45:17,105 --> 00:45:19,499 Gas stations on that road. 705 00:45:19,542 --> 00:45:21,762 That's the most obvious thing we can get. 706 00:45:21,806 --> 00:45:23,851 Do you recognize the figure in the picture? 707 00:45:26,245 --> 00:45:28,551 No. I don't know who this is. 708 00:45:28,595 --> 00:45:31,119 As you might know, Mr. Lipton does not have a family to contact. 709 00:45:31,163 --> 00:45:34,993 So we talk to your boss, Mrs., um... 710 00:45:35,036 --> 00:45:37,647 Parsons. Katherine Parsons. 711 00:45:37,691 --> 00:45:40,346 Right. Mrs. Parsons. 712 00:45:40,389 --> 00:45:43,392 He told us that, uh, there is a bit of friction 713 00:45:43,436 --> 00:45:45,438 between the two, lately. 714 00:45:49,268 --> 00:45:50,704 I understand where this is going. 715 00:45:50,748 --> 00:45:52,488 Uh, let me explain, okay? 716 00:45:52,532 --> 00:45:55,840 Uh, we are working to get this big account , 717 00:45:55,883 --> 00:45:59,539 and, uh, he got all the awards, but I also deserve an award. 718 00:45:59,582 --> 00:46:03,543 So I am, angry. 719 00:46:04,936 --> 00:46:07,025 Ah... You two do this every day. 720 00:46:07,068 --> 00:46:10,158 I mean, do I look like a killer to you? 721 00:47:27,670 --> 00:47:28,846 What are you doing? 722 00:47:28,889 --> 00:47:30,064 Just make sure you're okay. 723 00:47:30,108 --> 00:47:31,936 I'm fine, thank you. 724 00:47:31,979 --> 00:47:33,851 You don't look fine. 725 00:47:36,244 --> 00:47:38,768 Ah! 726 00:47:38,812 --> 00:47:40,422 We already talked about this. 727 00:47:40,466 --> 00:47:42,511 We can't do this anymore. 728 00:47:42,555 --> 00:47:43,861 And if you don't understand it, then... 729 00:47:43,904 --> 00:47:45,645 Then what? 730 00:47:45,688 --> 00:47:48,126 - Will you let me go? - I didn't say that. 731 00:47:48,169 --> 00:47:50,432 Because you will be really sorry, Brian. 732 00:47:50,476 --> 00:47:51,956 You will be really, really, sorry. 733 00:47:51,999 --> 00:47:53,783 What? 734 00:47:53,827 --> 00:47:56,961 - What will you do? - Well, let's see. 735 00:47:57,004 --> 00:48:00,138 I mean, besides complaining to Elise, he explained. 736 00:48:00,181 --> 00:48:02,357 And I know my words which he will believe, 737 00:48:02,401 --> 00:48:05,360 but consider what happened with your past, 738 00:48:05,404 --> 00:48:07,536 I wonder who he will trust. 739 00:48:07,580 --> 00:48:09,930 How do you know about that? 740 00:48:09,974 --> 00:48:12,324 Brian, you have a really good house. 741 00:48:12,367 --> 00:48:14,717 But it has a very thin wall. 742 00:48:14,761 --> 00:48:16,241 Amber... 743 00:48:16,284 --> 00:48:18,504 I don't understand why you're so angry. 744 00:48:18,547 --> 00:48:21,115 I clean your house, I take good care of your son, 745 00:48:21,159 --> 00:48:23,335 and I come with profit. 746 00:48:23,378 --> 00:48:25,772 That's a perfect package. 747 00:48:25,815 --> 00:48:29,950 And one day, we can be together, real. 748 00:48:33,258 --> 00:48:34,694 Whoo! 749 00:48:34,737 --> 00:48:38,959 Amber... I'll go to bed now. 750 00:48:39,003 --> 00:48:40,830 I suggest you do the same thing. 751 00:49:00,981 --> 00:49:02,983 I know this is difficult to understand, 752 00:49:03,027 --> 00:49:04,854 but whether he has or does not have the right to evict you or not 753 00:49:04,898 --> 00:49:06,378 it's almost unimportant. 754 00:49:06,421 --> 00:49:07,988 There are many clauses in your rent agreement 755 00:49:08,032 --> 00:49:09,555 which will trigger the occurrence the property is sold. 756 00:49:09,598 --> 00:49:11,296 Now, that doesn't mean that this is useless, 757 00:49:11,339 --> 00:49:12,601 but that doesn't mean you have to treat it 758 00:49:12,645 --> 00:49:13,863 a little excessive than a nuisance. 759 00:49:13,907 --> 00:49:15,430 Okay, we only demand that bastard. 760 00:49:15,474 --> 00:49:17,215 There is nothing to sue, not yet. 761 00:49:17,258 --> 00:49:19,260 You must claim some type of damage. 762 00:49:19,304 --> 00:49:21,088 That might make it keep trying give you an offer, 763 00:49:21,132 --> 00:49:22,960 because of a lawsuit only delay the plan. 764 00:49:23,003 --> 00:49:26,267 Hm. OK. But he threatened us. 765 00:49:26,311 --> 00:49:29,401 Writing letters with harsh words cannot be followed up. 766 00:49:31,490 --> 00:49:34,493 - Cody. - Is that my darling? Hi! 767 00:49:34,536 --> 00:49:36,582 Sorry to interrupt. Did I come too early? 768 00:49:36,625 --> 00:49:38,801 Uh, no. We are finished. 769 00:49:38,845 --> 00:49:42,457 Um, Amber, this is our lawyer, Chalfie Prescott. 770 00:49:42,501 --> 00:49:44,329 Chalfie, this is my new au pair, Amber. 771 00:49:44,372 --> 00:49:45,765 Nice to meet you. 772 00:49:45,808 --> 00:49:47,027 Well, if this will take time, 773 00:49:47,071 --> 00:49:48,333 I can bring Cody to the park or somewhere 774 00:49:48,376 --> 00:49:49,551 and then come back later. 775 00:49:49,595 --> 00:49:51,205 Uh, no, no. I... I want to join. 776 00:49:51,249 --> 00:49:53,033 Uh, we, we have already completed it. So... 777 00:49:53,077 --> 00:49:55,644 Only two minutes? OK. 778 00:49:55,688 --> 00:49:58,821 OK, so... What should we do? 779 00:49:58,865 --> 00:50:01,737 You don't need to do anything. We wait for until he does his actions first. 780 00:50:01,781 --> 00:50:03,348 I don't think he will do anything. He tried to scare you. 781 00:50:03,391 --> 00:50:05,132 Makes you do something careless. 782 00:50:05,176 --> 00:50:06,568 Meanwhile, I will talk to Eddie. 783 00:50:06,612 --> 00:50:07,743 He knows people in the City Council. 784 00:50:07,787 --> 00:50:08,744 I can find out what is said 785 00:50:08,788 --> 00:50:10,311 behind the scenes. 786 00:50:10,355 --> 00:50:12,270 OK. I will let you solve this. 787 00:50:12,313 --> 00:50:13,619 I have to go. 788 00:50:13,662 --> 00:50:17,188 Um, Chalfie, thank you as usual. 789 00:50:17,231 --> 00:50:19,103 You're the best. 790 00:50:20,321 --> 00:50:22,149 - I love you. - I love you, too. 791 00:50:23,194 --> 00:50:25,544 Have fun. 792 00:50:25,587 --> 00:50:29,678 Daah, Cody. See you later. 793 00:50:29,722 --> 00:50:32,246 Yes, you got it back. Let's go, fast. 794 00:50:34,988 --> 00:50:36,903 He is interesting. 795 00:50:36,946 --> 00:50:39,079 I'm surprised Elise allows that , if you want my opinion. 796 00:50:39,123 --> 00:50:42,604 Yes. Brian screwed it up, but he is still a good one. 797 00:50:42,648 --> 00:50:44,171 Honey, if I've learned one thing, 798 00:50:44,215 --> 00:50:45,738 there is no more good. 799 00:50:45,781 --> 00:50:47,827 Oh Maybe not bagimy. 800 00:51:16,551 --> 00:51:18,205 Yes. 801 00:51:21,643 --> 00:51:23,645 What... Lori? 802 00:51:24,298 --> 00:51:26,039 Lori? 803 00:51:26,083 --> 00:51:28,128 Lori, calm down. Quiet. 804 00:51:28,172 --> 00:51:30,739 I can't, I can't hear what you say, baby. 805 00:51:34,134 --> 00:51:35,440 What? 806 00:51:38,138 --> 00:51:41,054 OK. Okay. Okay, calm down. I will be there. 807 00:51:41,098 --> 00:51:43,448 I leave immediately, okay? 808 00:51:43,491 --> 00:51:45,972 It's okay. I'll be there soon. OK. 809 00:51:46,015 --> 00:51:48,670 What happened? 810 00:51:48,714 --> 00:51:51,934 The gallery is damaged. 811 00:51:51,978 --> 00:51:53,806 - What? When? - I do not know. 812 00:51:53,849 --> 00:51:56,548 This morning, a runner is jogging, 813 00:51:56,591 --> 00:51:58,811 see broken glass on the sidewalk, call the police. 814 00:51:58,854 --> 00:52:01,205 Lori is waiting there now. 815 00:52:01,248 --> 00:52:03,468 Well, do the police say who did it and why? 816 00:52:03,511 --> 00:52:07,559 No. But I know why, and I know who. 817 00:52:07,602 --> 00:52:09,865 - I come with you. - What? No, no. 818 00:52:09,909 --> 00:52:11,258 Sleep again. You need a rest, okay? 819 00:52:11,302 --> 00:52:12,694 It's okay. 820 00:52:14,218 --> 00:52:16,089 It's okay. I understand. 821 00:52:26,012 --> 00:52:27,187 Now, you say you have business disputes 822 00:52:27,231 --> 00:52:28,580 with Mr. Dutros. 823 00:52:28,623 --> 00:52:31,017 No, not a dispute. 824 00:52:31,060 --> 00:52:34,238 He wants this place to be built condominium. He's a developer. 825 00:52:34,281 --> 00:52:38,372 But because of our lease agreement, he needs our approval to sell it. 826 00:52:38,416 --> 00:52:41,810 This breeder, is that with you two or just one person? 827 00:52:41,854 --> 00:52:45,162 Both. We share 50-50. We... we have it together. 828 00:52:45,205 --> 00:52:47,120 And, you know, he is very demeaning. 829 00:52:47,164 --> 00:52:49,209 When he comes here, he doesn't even know 830 00:52:49,253 --> 00:52:50,515 anyone. 831 00:52:50,558 --> 00:52:52,778 - Why? - The writing. 832 00:52:52,821 --> 00:52:55,389 - "Prostitute." It's single. - Mm-hmm. 833 00:52:55,433 --> 00:52:57,086 It seems like he is going to one of you. 834 00:52:57,130 --> 00:52:59,567 Or he tries to cheat us. 835 00:52:59,611 --> 00:53:02,222 - Deceive you. - May be. 836 00:53:02,266 --> 00:53:04,355 But, ma'am, I've seen many crimes like this. 837 00:53:04,398 --> 00:53:06,531 - Do you know... - This is something sudden. 838 00:53:06,574 --> 00:53:08,576 It seems impossible that the perpetrator will 839 00:53:08,620 --> 00:53:11,057 breaking into this gallery, causing all this damage, 840 00:53:11,100 --> 00:53:13,364 and then leave a secret message to investigate. 841 00:53:13,407 --> 00:53:16,628 It seems like this is done in anger. 842 00:53:16,671 --> 00:53:21,241 OK. So, then, what do we have to do now? 843 00:53:21,285 --> 00:53:23,896 Well, we handle everything crime seriously, ma'am. 844 00:53:23,939 --> 00:53:26,159 Even property. And we will do the same thing here. 845 00:53:31,686 --> 00:53:32,644 Wait a minute, okay? 846 00:53:36,691 --> 00:53:38,302 Yes, I'm in the junkyard now. 847 00:53:38,345 --> 00:53:40,478 No, I know, I know. Yes. 848 00:53:40,521 --> 00:53:43,220 Not impressed with the location. 849 00:53:43,263 --> 00:53:45,700 Uh, this might be good for a condo. 850 00:53:47,572 --> 00:53:50,227 Find out if there are spaces to, uh... 851 00:53:50,270 --> 00:53:52,316 You know, a good deal for this place. 852 00:53:52,359 --> 00:53:54,187 Notify me as soon as possible. 853 00:53:59,845 --> 00:54:02,761 You must be beautiful in the latter part of the day when... 854 00:54:09,289 --> 00:54:11,639 Are there people there? 855 00:54:11,683 --> 00:54:13,511 Hey! 856 00:54:13,554 --> 00:54:15,164 Do you hear me? 857 00:54:19,865 --> 00:54:21,693 ... bastard. 858 00:55:07,129 --> 00:55:09,175 I... I know I should have the jbanban here, guys, 859 00:55:09,218 --> 00:55:11,090 but I... I don't have it. 860 00:55:17,923 --> 00:55:19,925 Then, just help me here, Mr. Simon. 861 00:55:21,100 --> 00:55:24,321 I have two murders. Two. 862 00:55:24,364 --> 00:55:26,584 The first, your former colleague, who you are not only 863 00:55:26,627 --> 00:55:28,890 fight with him the day before, 864 00:55:28,934 --> 00:55:30,370 but whose death is without doubt 865 00:55:30,414 --> 00:55:32,503 will benefit professionally. 866 00:55:32,546 --> 00:55:36,724 And the second, a thorn beside your wife? 867 00:55:36,768 --> 00:55:38,073 That doesn't only make problems, 868 00:55:38,117 --> 00:55:39,553 but expensive, too, 869 00:55:39,597 --> 00:55:41,338 with all pending court proceedings. 870 00:55:41,381 --> 00:55:42,774 Do you understand what I mean? 871 00:55:42,817 --> 00:55:44,341 Yes, I mean what you mean. 872 00:55:44,384 --> 00:55:46,212 Continue? Do you think I killed them? 873 00:55:48,519 --> 00:55:50,608 OK. Do you know? We finished here. 874 00:55:52,044 --> 00:55:54,612 Can I go? 875 00:55:54,655 --> 00:55:56,222 Unfortunately there is something you want you tell me. 876 00:55:56,265 --> 00:55:58,137 No, nothing. 877 00:56:02,620 --> 00:56:04,491 Mr. Simon... 878 00:56:04,535 --> 00:56:06,841 you don't plan to family vacation 879 00:56:06,885 --> 00:56:08,626 or business trip out of town, right? 880 00:56:09,975 --> 00:56:11,716 You think I did it. 881 00:56:11,759 --> 00:56:13,544 I didn't say that. 882 00:56:13,587 --> 00:56:15,459 But I have two murders. 883 00:56:16,503 --> 00:56:17,765 Two. 884 00:56:18,766 --> 00:56:20,594 and one link. 885 00:56:41,310 --> 00:56:43,225 So, how does it feel? 886 00:56:45,227 --> 00:56:46,403 Well, it's about as comfortable as 887 00:56:46,446 --> 00:56:48,796 my year prostate exam. 888 00:56:48,840 --> 00:56:50,581 Ew. Disgusting. 889 00:56:50,624 --> 00:56:52,539 That's very disgusting. 890 00:56:52,583 --> 00:56:55,716 They think I did it. Or at least has something to do with that. 891 00:56:57,675 --> 00:56:59,328 Can you blame them? 892 00:57:00,547 --> 00:57:02,462 No, I can't. 893 00:57:04,029 --> 00:57:06,161 Elise, uh... 894 00:57:10,035 --> 00:57:11,732 Uh, I have to say something to you, 895 00:57:11,776 --> 00:57:13,604 and I only tell you because I just want you... 896 00:57:13,647 --> 00:57:16,041 Amber. He doesn't sleep. 897 00:57:17,303 --> 00:57:19,392 What? 898 00:57:19,436 --> 00:57:22,308 Amber. He doesn't sleep. 899 00:57:22,351 --> 00:57:25,877 Like, there is a time when I wake up 900 00:57:25,920 --> 00:57:28,140 in the middle of the night, and I can hear it. 901 00:57:29,620 --> 00:57:33,537 Uh, maybe he can hear you too, hm? 902 00:57:33,580 --> 00:57:36,540 Brian, I'm serious. 903 00:57:36,583 --> 00:57:38,933 No, I'm very serious now. Listen. Hear. 904 00:57:38,977 --> 00:57:40,239 There are several times when I wake up 905 00:57:40,282 --> 00:57:41,458 in the middle of the night, okay? 906 00:57:41,501 --> 00:57:43,285 I go and check Cody, 907 00:57:43,329 --> 00:57:46,027 I look for him, and he isn't even in his room. 908 00:57:49,030 --> 00:57:52,294 OK. Um, why don't we talk about this before? 909 00:57:53,687 --> 00:57:56,124 I don't know. 910 00:57:56,168 --> 00:57:58,997 Because I am the one who forced him to be accepted. 911 00:57:59,040 --> 00:58:01,826 So, I'm just... 912 00:58:01,869 --> 00:58:03,436 I don't know. 913 00:58:05,264 --> 00:58:06,744 Look, he's not our child, okay? 914 00:58:06,787 --> 00:58:08,746 So, if he's not working, 915 00:58:08,789 --> 00:58:10,574 he can actually do whatever he wants. 916 00:58:11,879 --> 00:58:13,577 Right. 917 00:58:13,620 --> 00:58:16,667 I know. No, you're right. You are right. 918 00:58:16,710 --> 00:58:20,409 But... still... 919 00:58:20,453 --> 00:58:22,977 it makes me wonder if we really checked it. 920 00:58:25,023 --> 00:58:26,590 I mean, you contacted the referrals, right? 921 00:58:26,633 --> 00:58:28,069 Yes. 922 00:58:28,113 --> 00:58:29,767 You've seen it playing with Cody. 923 00:58:29,810 --> 00:58:32,509 - He's great. - Mm-hmm. Mm-hmm. 924 00:58:32,552 --> 00:58:33,901 But if there is something else that blinds you 925 00:58:33,945 --> 00:58:35,337 feeling uncomfortable... 926 00:58:37,296 --> 00:58:39,516 I mean, we can let it go. It's okay, too. 927 00:58:42,475 --> 00:58:44,303 Let me think about it. 928 00:58:46,697 --> 00:58:48,525 Oh What do you want to say to me? 929 00:58:50,614 --> 00:58:52,267 What? 930 00:58:52,311 --> 00:58:53,573 Previously. Forgive me. 931 00:58:53,617 --> 00:58:55,183 - I interrupt. - Oh no, no. 932 00:58:55,227 --> 00:58:57,055 No, you said you would say something, 933 00:58:57,098 --> 00:58:58,535 and I interrupted it. Forgive me. What is that? 934 00:58:58,578 --> 00:58:59,579 We can talk about it next time. 935 00:58:59,623 --> 00:59:00,972 This is far more important. 936 00:59:01,015 --> 00:59:02,800 - Are you sure? - Yes. 937 00:59:10,590 --> 00:59:13,724 Do you think this is a good idea? 938 00:59:13,767 --> 00:59:17,641 Ah. Honey, I won't face it. 939 00:59:17,684 --> 00:59:19,599 I just want to see where he goes. 940 00:59:19,643 --> 00:59:21,688 I mean, he might even even go nowhere. 941 00:59:29,957 --> 00:59:31,655 See? 942 00:59:31,698 --> 00:59:33,308 - Look? I told you. - All right, okay. 943 00:59:33,352 --> 00:59:35,615 I told you. I know it. 944 00:59:35,659 --> 00:59:37,704 He might just go to his car to pick up something. 945 00:59:37,748 --> 00:59:39,663 No. No. 946 00:59:39,706 --> 00:59:41,882 Whenever it's our turn to look after Cody, 947 00:59:41,926 --> 00:59:43,536 that's when he left. 948 00:59:43,580 --> 00:59:45,016 And then, he closed the door, 949 00:59:45,059 --> 00:59:47,061 so we think he's in there. 950 00:59:47,105 --> 00:59:52,023 OK. Don't stay long, please. 951 00:59:52,066 --> 00:59:53,807 I have to attend a meeting with the ice queen the next morning 952 00:59:53,851 --> 00:59:55,504 about the transition to his accounts. 953 00:59:55,548 --> 00:59:57,942 So I want to get at least several hours of sleep. 954 00:59:57,985 --> 01:00:00,031 - OK. No, I know. Okay. - OK? 955 01:00:01,249 --> 01:00:02,773 I'll be back soon, okay? 956 01:00:02,816 --> 01:00:04,992 - Don't take long. - Will not. 957 01:01:16,020 --> 01:01:17,717 Jax! 958 01:01:43,917 --> 01:01:46,659 I don't understand why this keeps happening to me! 959 01:01:46,703 --> 01:01:49,009 They told me they loved me, they told me they needed me. 960 01:01:49,053 --> 01:01:51,838 Then at the last second, they change their minds. 961 01:01:51,882 --> 01:01:53,710 And I don't know what else I should do. 962 01:01:53,753 --> 01:01:55,886 - Amber, I just thought that... - All I want is stability! 963 01:01:55,929 --> 01:01:57,888 I just want a normal life. 964 01:01:57,931 --> 01:02:00,717 I just want, I just want someone to love me, 965 01:02:00,760 --> 01:02:02,457 and tell me everything is fine. 966 01:02:02,501 --> 01:02:05,286 And he holds me, and he looks at me like that. 967 01:02:05,330 --> 01:02:07,506 Well, then, maybe just stop loving the married man, Amber. 968 01:02:07,549 --> 01:02:09,334 I don't know why I told you. 969 01:02:39,886 --> 01:02:41,758 What did you find? 970 01:02:42,846 --> 01:02:44,195 Um... 971 01:02:46,501 --> 01:02:48,721 None. You are right. 972 01:02:48,765 --> 01:02:51,855 He, um, just visit his friend. 973 01:02:53,247 --> 01:02:54,553 See? 974 01:03:34,332 --> 01:03:36,464 Yes? 975 01:03:36,508 --> 01:03:38,597 I regret having bothered you. 976 01:03:38,640 --> 01:03:40,642 A little late for that. 977 01:03:42,993 --> 01:03:45,778 I, um, I will ask you a few questions 978 01:03:45,822 --> 01:03:48,259 about a friend of yours, if it's okay. 979 01:03:50,304 --> 01:03:52,872 Depending on what and what. 980 01:03:52,916 --> 01:03:55,048 it's about Amber Deschanel. 981 01:03:56,833 --> 01:04:00,140 Oh Oh, you're the woman who hired him. 982 01:04:00,184 --> 01:04:03,013 Who has a child and a sexy husband. 983 01:04:03,056 --> 01:04:04,884 Um... 984 01:04:06,799 --> 01:04:08,105 Please. 985 01:04:08,148 --> 01:04:09,671 I promise, I will not be more 986 01:04:09,715 --> 01:04:11,543 than a minute of your time. 987 01:04:16,243 --> 01:04:17,679 Come on in. 988 01:04:29,082 --> 01:04:30,997 Please sit down. 989 01:04:36,524 --> 01:04:39,049 So what do you want to know? 990 01:04:39,092 --> 01:04:40,964 How long are you friends? 991 01:04:42,661 --> 01:04:44,184 Listen, if I will help you, 992 01:04:44,228 --> 01:04:45,969 I think I need to know why you came here. 993 01:04:49,146 --> 01:04:51,278 Alright, listen. 994 01:04:51,322 --> 01:04:55,500 I just want to make sure that my daughter is not in danger. 995 01:04:56,980 --> 01:04:58,764 That's all. 996 01:04:58,807 --> 01:05:01,071 Where exactly do you know Amber? 997 01:05:01,114 --> 01:05:02,942 We were in Oaks, until I was 18, 998 01:05:02,986 --> 01:05:04,726 and he gets a host family. 999 01:05:04,770 --> 01:05:05,902 Oaks. 1000 01:05:07,381 --> 01:05:08,992 What, what are Oaks? 1001 01:05:09,035 --> 01:05:12,691 Carnation Oaks. Orphanage. 1002 01:05:12,734 --> 01:05:15,737 Of course, they don't call it now. 1003 01:05:15,781 --> 01:05:17,522 Wait, so, Amber doesn't have a family? 1004 01:05:17,565 --> 01:05:19,306 Right. 1005 01:05:19,350 --> 01:05:22,788 They died in a car accident when he was 12. 1006 01:05:22,831 --> 01:05:26,531 And he doesn't like with a host family. 1007 01:05:27,924 --> 01:05:30,622 Right. 1008 01:05:30,665 --> 01:05:32,276 Amber told me that she said all this 1009 01:05:32,319 --> 01:05:34,191 before you rent it. 1010 01:05:35,801 --> 01:05:38,456 Mmm, no. No. 1011 01:05:38,499 --> 01:05:40,893 No, he doesn't say it. 1012 01:05:40,937 --> 01:05:43,722 There... 1013 01:05:43,765 --> 01:05:46,943 gossip between him and his adoptive father. 1014 01:05:49,336 --> 01:05:51,208 He takes advantage of it. 1015 01:05:53,253 --> 01:05:55,647 Just say, they have a relationship 1016 01:05:55,690 --> 01:05:58,128 which is not conducive for him 1017 01:05:58,171 --> 01:06:00,043 living with his adoptive father. 1018 01:06:03,089 --> 01:06:04,569 Oh my goodness. 1019 01:06:09,878 --> 01:06:11,663 Thank you, Jax. 1020 01:06:11,706 --> 01:06:13,970 You are very helpful. 1021 01:06:14,013 --> 01:06:16,885 Look, you have to understand. 1022 01:06:16,929 --> 01:06:19,845 I love him like a brother. 1023 01:06:19,888 --> 01:06:23,327 But when children are involved, that's... 1024 01:06:23,370 --> 01:06:25,068 Only with all the nonsense we've gone through, 1025 01:06:25,111 --> 01:06:28,201 me, I think you deserve to know. 1026 01:06:28,245 --> 01:06:30,943 Well, I can't tell you how much I appreciate it. 1027 01:06:30,987 --> 01:06:33,598 Thank you. And don't worry. 1028 01:06:33,641 --> 01:06:35,382 I won't tell him about this, okay? 1029 01:06:38,864 --> 01:06:40,387 You're not more. 1030 01:06:43,086 --> 01:06:45,088 I only want the best for him. 1031 01:06:46,524 --> 01:06:48,091 I understand. 1032 01:10:26,309 --> 01:10:29,137 Wait a minute, honey? 1033 01:10:29,181 --> 01:10:30,269 - Brian? - Can this wait? 1034 01:10:30,313 --> 01:10:31,488 I'm in the middle of something. 1035 01:10:31,531 --> 01:10:32,619 But... No, no. 1036 01:10:32,663 --> 01:10:34,273 This can't wait. 1037 01:10:34,317 --> 01:10:35,492 OK. 1038 01:10:35,535 --> 01:10:36,884 What's wrong? 1039 01:10:36,928 --> 01:10:38,408 - Is Cody okay? - Uh... 1040 01:10:38,451 --> 01:10:40,323 He is with Amber. 1041 01:10:40,366 --> 01:10:45,023 But, Brian... he's lying. 1042 01:10:45,066 --> 01:10:48,156 Right. I have... I have... 1043 01:10:48,200 --> 01:10:50,681 bad feelings, and I... I don't know. 1044 01:10:50,724 --> 01:10:52,813 I... I contacted the reference again, 1045 01:10:52,857 --> 01:10:55,903 one that I have contacted. 1046 01:10:55,947 --> 01:10:57,905 That's not the real person, Brian. 1047 01:10:57,949 --> 01:11:01,126 - That's the phone in his room. - What are you talking about? 1048 01:11:01,169 --> 01:11:02,954 You said you spoke with that family. 1049 01:11:02,997 --> 01:11:05,739 Right, but they called me back. 1050 01:11:05,783 --> 01:11:08,568 So Amber might hear messages from her, 1051 01:11:08,612 --> 01:11:11,658 second cell phone is confidential, and asks one of his friends calls 1052 01:11:11,702 --> 01:11:14,705 pretending to be, you know, Mr. or Mrs. Anyone 1053 01:11:14,748 --> 01:11:16,620 from the resume that he gave us. 1054 01:11:16,663 --> 01:11:18,056 Okay, where is he now? 1055 01:11:18,099 --> 01:11:20,145 In the park. This is still... I don't know. 1056 01:11:20,188 --> 01:11:22,452 Listen, can you, please, just go home? 1057 01:11:22,495 --> 01:11:24,367 OK. You stay there, I will go home as soon as possible. 1058 01:11:24,410 --> 01:11:26,456 Okay, alright. thanks. 1059 01:11:26,499 --> 01:11:27,848 Daah. 1060 01:11:42,602 --> 01:11:43,995 Good work. 1061 01:11:48,521 --> 01:11:50,958 Hey. Do you have fun? 1062 01:11:51,002 --> 01:11:54,353 Right, but I think the little one is ready to take a nap. 1063 01:11:54,397 --> 01:11:56,355 - Aw, come here. - It's okay, I can put it to sleep. 1064 01:11:56,399 --> 01:11:57,617 No, I will take it. 1065 01:11:57,661 --> 01:11:59,924 Oh, alright. 1066 01:11:59,967 --> 01:12:01,621 Oh 1067 01:12:01,665 --> 01:12:02,796 Mwah. 1068 01:12:02,840 --> 01:12:04,102 Mother misses you. 1069 01:12:18,508 --> 01:12:21,859 - I don't need to call him, right? - Elise, I can explain. 1070 01:12:21,902 --> 01:12:25,210 Look, whatever miserable lies that you have now, 1071 01:12:25,253 --> 01:12:27,647 You can save it, I don't want to hear it. 1072 01:12:27,691 --> 01:12:29,997 Because of the police on the way. 1073 01:12:30,041 --> 01:12:31,782 Police? 1074 01:12:31,825 --> 01:12:35,438 Look, it's as painful as anything, the complicated reason you have 1075 01:12:35,481 --> 01:12:38,049 to kill Vance and George Dutros, 1076 01:12:38,092 --> 01:12:39,616 You can tell them. 1077 01:12:39,659 --> 01:12:41,182 Elise, I don't know what you think, 1078 01:12:41,226 --> 01:12:43,489 but I don't do that. 1079 01:12:43,533 --> 01:12:46,013 I lied about my experience, that's right, 1080 01:12:46,057 --> 01:12:48,407 because of me... I know me... I am actually good with that. 1081 01:12:48,451 --> 01:12:50,583 And... and me, and I know that you won't hire me 1082 01:12:50,627 --> 01:12:53,499 unless I beautify those parts. 1083 01:12:53,543 --> 01:12:57,198 Look, it's useless, Amber. You will go to jail. 1084 01:12:57,242 --> 01:12:58,939 Get out of my face. 1085 01:12:58,983 --> 01:13:00,854 You won't go anywhere. 1086 01:13:00,898 --> 01:13:03,727 Come on, Elise, I don't want to hurt you. 1087 01:13:03,770 --> 01:13:06,512 Oh dear, I'm not a person who will get hurt here. 1088 01:13:19,438 --> 01:13:21,440 Ahh! Uhh! 1089 01:14:16,016 --> 01:14:17,975 Oh, you won't go that easy 1090 01:14:18,018 --> 01:14:20,238 after everything you do. 1091 01:14:25,286 --> 01:14:27,985 Elise! Elise! Wait. Stop. 1092 01:14:28,028 --> 01:14:29,552 What are you doing? Elise... 1093 01:14:29,595 --> 01:14:31,554 Release me! No. Brian, no! 1094 01:14:31,597 --> 01:14:33,773 Brian, he killed them. He killed them all. 1095 01:14:33,817 --> 01:14:36,602 - He killed them all... - Calm down. Quiet. Hey! 1096 01:14:40,301 --> 01:14:41,999 Where is... where is he? 1097 01:14:42,042 --> 01:14:44,349 Where did he go? 1098 01:14:50,964 --> 01:14:52,357 I know you are both very distressed 1099 01:14:52,400 --> 01:14:54,185 to bear all this, 1100 01:14:54,228 --> 01:14:55,926 but please understand, as long as this investigation takes place 1101 01:14:55,969 --> 01:14:57,362 we will have many questions. 1102 01:14:57,405 --> 01:14:58,885 OK. 1103 01:14:58,929 --> 01:15:01,322 So, everything he says to us, 1104 01:15:01,366 --> 01:15:04,500 from his college background, 1105 01:15:04,543 --> 01:15:06,545 are all lies? 1106 01:15:06,589 --> 01:15:07,807 Yes. 1107 01:15:07,851 --> 01:15:11,202 Very much, yes. 1108 01:15:11,245 --> 01:15:14,553 And there is no question at all that he is... 1109 01:15:14,597 --> 01:15:16,599 Officially, the investigation is still running, 1110 01:15:16,642 --> 01:15:18,339 but there is no reason to trust other people 1111 01:15:18,383 --> 01:15:20,951 that is in the surveillance video is him. 1112 01:15:20,994 --> 01:15:22,561 That's added to the behavior, 1113 01:15:22,605 --> 01:15:24,955 uh, except otherwise, 1114 01:15:24,998 --> 01:15:26,609 if we have found the woman. 1115 01:15:29,046 --> 01:15:32,266 Look, there are many things we don't know... 1116 01:15:32,310 --> 01:15:34,007 maybe we never knew it. 1117 01:15:34,051 --> 01:15:37,576 But I think for now we must accept clarity 1118 01:15:37,620 --> 01:15:40,144 that Amber Deschanel is a very disturbed individual. 1119 01:15:40,187 --> 01:15:42,494 And you really think you will find it? 1120 01:15:42,538 --> 01:15:45,105 That's what I can promise you, Mrs. Simon, 1121 01:15:45,149 --> 01:15:47,151 he will appear sooner or later. 1122 01:15:47,194 --> 01:15:48,544 As soon as possible, I'm sure. 1123 01:15:50,241 --> 01:15:52,548 Okay, good. Yes. 1124 01:16:00,680 --> 01:16:10,811 Six Months Then 1125 01:16:37,680 --> 01:16:38,811 Nothing... 1126 01:17:06,099 --> 01:17:07,535 I'm Amber Deschanel. 1127 01:17:09,450 --> 01:17:10,538 Ahh! 1128 01:17:25,553 --> 01:17:26,250 So, now you know. 1129 01:17:30,776 --> 01:17:33,779 Oh Yes... 1130 01:17:36,347 --> 01:17:40,656 This turns out to be really a nice touch. 1131 01:17:40,699 --> 01:17:43,397 Well, because I know even when you can't ignore 1132 01:17:43,441 --> 01:17:45,182 something very clear. 1133 01:17:47,271 --> 01:17:48,925 But why? 1134 01:17:48,968 --> 01:17:53,451 Because the first time I decided to bring you back, 1135 01:17:53,494 --> 01:17:57,324 because there is nothing that is more important to me 1136 01:17:57,368 --> 01:17:59,892 rather than looking after our family. 1137 01:17:59,936 --> 01:18:02,460 And one of those who never appears... 1138 01:18:02,503 --> 01:18:06,682 well, they need to be fixed. 1139 01:18:06,725 --> 01:18:08,553 So... so, you... 1140 01:18:08,596 --> 01:18:11,817 But, but... Vance? 1141 01:18:11,861 --> 01:18:15,081 Oh, come on, Brian, don't be too naive. 1142 01:18:15,125 --> 01:18:17,518 Vance is trash 1143 01:18:17,562 --> 01:18:20,739 staying in the bar with all drinks and medicines. 1144 01:18:20,783 --> 01:18:23,568 And don't try to tell me that it's not your account. 1145 01:18:23,611 --> 01:18:26,397 That is your account. 1146 01:18:26,440 --> 01:18:29,400 And George Dutros gets exactly what will happen to him. 1147 01:18:35,449 --> 01:18:38,235 Becky Hopkins... 1148 01:18:38,278 --> 01:18:43,327 Do you really think that I will only let it go? yes? 1149 01:18:43,370 --> 01:18:44,807 That I will only handle it? 1150 01:18:44,850 --> 01:18:46,765 The fact that you cheated on him 1151 01:18:46,809 --> 01:18:48,158 and sleep with him? 1152 01:18:49,855 --> 01:18:50,638 Really? 1153 01:18:52,640 --> 01:18:56,122 Well, um, just in case if you are curious, 1154 01:18:56,166 --> 01:18:58,603 BPOM's official report says that it is 1155 01:18:58,646 --> 01:19:01,911 accidental drug overdose. 1156 01:19:01,954 --> 01:19:04,391 Although painkillers work pretty well, 1157 01:19:04,435 --> 01:19:08,308 I have to admit, that, um, ck, 1158 01:19:08,352 --> 01:19:10,136 quite powerful, 1159 01:19:10,180 --> 01:19:12,748 extinguish the woman's life. 1160 01:19:12,791 --> 01:19:16,969 You know, the only thing that really makes me feel bad is Jax. 1161 01:19:17,013 --> 01:19:20,756 Poor girl, she has a hard life. 1162 01:19:20,799 --> 01:19:25,282 But, uncertainty, we cannot have uncertainty, honey. 1163 01:19:25,325 --> 01:19:27,980 Amber, for that he took the fall. 1164 01:19:28,024 --> 01:19:29,590 I mean, he has a whole life 1165 01:19:29,634 --> 01:19:31,723 before him. 1166 01:19:31,767 --> 01:19:34,508 I know that from the first time I looked at him. 1167 01:19:34,552 --> 01:19:36,989 He's perfect, a useful idiot. 1168 01:19:39,426 --> 01:19:40,950 OK. 1169 01:19:40,993 --> 01:19:44,127 So... what now? 1170 01:19:44,170 --> 01:19:46,042 Now? 1171 01:19:46,085 --> 01:19:48,871 Now, now, you have two choices. 1172 01:19:50,307 --> 01:19:52,222 You can contact the police. 1173 01:19:52,265 --> 01:19:54,398 I will be jailed, You become a single father, 1174 01:19:54,441 --> 01:19:57,140 and we will lose everything. 1175 01:19:57,183 --> 01:19:58,358 Or... 1176 01:20:02,058 --> 01:20:06,410 we can have a perfect family... 1177 01:20:06,453 --> 01:20:09,587 OK, perfect life 1178 01:20:09,630 --> 01:20:11,894 and go bring our son on vacation. 1179 01:20:14,374 --> 01:20:16,202 The choice is yours. 1180 01:20:40,705 --> 01:20:42,489 Detective Bennett. 1181 01:20:42,533 --> 01:20:43,839 Thank you for calling. 1182 01:20:43,882 --> 01:20:47,233 - May it be? - So what do you have for us? 1183 01:20:47,277 --> 01:20:50,671 Well, you'd be happy to know that I, uh... 1184 01:20:50,715 --> 01:20:54,153 I found this when we were cleaning outside the room, 1185 01:20:54,197 --> 01:20:56,068 and, uh, I think it looks like the one in the photo, 1186 01:20:56,112 --> 01:20:57,940 so you might want it. 1187 01:20:57,983 --> 01:20:59,680 Only other pieces of the puzzle. 1188 01:20:59,724 --> 01:21:01,639 Yes, I guess. 1189 01:21:01,682 --> 01:21:03,075 See you later. 1190 01:21:03,119 --> 01:21:06,035 Mr. Simon, is everything okay? 1191 01:21:06,078 --> 01:21:08,037 Yes, it can't be better. 1192 01:21:26,707 --> 01:21:28,840 I apologize for not 1193 01:21:28,884 --> 01:21:33,149 really honest about my background, but again... 1194 01:21:33,192 --> 01:21:36,195 Wait a minute. Hey, the judge signs a warrant. 1195 01:21:36,239 --> 01:21:37,936 Help is on the way, we got the news. 1196 01:21:37,980 --> 01:21:39,895 Let's catch Simon. 1197 01:21:39,938 --> 01:21:41,548 Oh, we caught them. 1198 01:21:41,592 --> 01:21:43,159 Yes, we are on our way. 1199 01:22:08,967 --> 01:22:10,099 Hey. 1200 01:22:11,187 --> 01:22:13,406 Hey. 1201 01:22:13,450 --> 01:22:15,060 - Hi. - How are you? 1202 01:22:15,104 --> 01:22:16,453 - Mm. - Mm. Mm. 1203 01:22:16,496 --> 01:22:20,892 OK. So what do they say? 1204 01:22:20,936 --> 01:22:23,982 Not much. Don't even look surprised. 1205 01:22:24,026 --> 01:22:25,331 - Good. - Great. 1206 01:22:25,375 --> 01:22:26,985 Good. 1207 01:22:27,029 --> 01:22:28,334 - What is that? - I have no idea. 1208 01:22:28,378 --> 01:22:29,770 Is that a small present for me? 1209 01:22:29,814 --> 01:22:31,424 I found it at the door. 1210 01:22:31,468 --> 01:22:32,860 Where is Cody? 1211 01:22:32,904 --> 01:22:34,471 Uh, he's with a new au pair. 1212 01:22:34,514 --> 01:22:36,212 Do you want, uh, wine? 1213 01:22:36,255 --> 01:22:37,996 Yes, I want wine. 1214 01:22:45,090 --> 01:22:46,265 Hm. 1215 01:22:53,098 --> 01:22:55,579 OK. 1216 01:22:55,622 --> 01:22:57,973 - USB? - Yes. Interesting. 1217 01:22:58,016 --> 01:22:59,409 - Cheers. - Cheers, Brian. 1218 01:23:02,151 --> 01:23:03,543 Mm. 1219 01:23:04,631 --> 01:23:06,068 Delicious. 1220 01:23:06,111 --> 01:23:07,156 What is this? 1221 01:23:07,199 --> 01:23:09,245 Dear Elise and Brian. 1222 01:23:09,288 --> 01:23:10,855 First of all, I will tell you 1223 01:23:10,898 --> 01:23:13,510 how much I enjoy work for you. 1224 01:23:13,553 --> 01:23:16,861 Apart from everything, I think I have never been happier 1225 01:23:16,904 --> 01:23:21,083 or feel needed more than when I take care of Cody. 1226 01:23:21,126 --> 01:23:23,346 Directly, I see a nanny cam. 1227 01:23:23,389 --> 01:23:24,738 That's quite common. 1228 01:23:24,782 --> 01:23:27,002 You can buy it at any electronic store. 1229 01:23:27,045 --> 01:23:28,046 And I don't blame you. 1230 01:23:28,090 --> 01:23:29,656 If I have my own child 1231 01:23:29,700 --> 01:23:31,615 I will use it too. 1232 01:23:31,658 --> 01:23:34,574 I apologize for not being truly honest about my background, 1233 01:23:34,618 --> 01:23:36,315 1234 01:23:36,359 --> 01:23:38,491 but again if you know, 1235 01:23:38,535 --> 01:23:40,058 I think we all know there's no way 1236 01:23:40,102 --> 01:23:41,973 You will hire me. 1237 01:23:42,017 --> 01:23:45,194 Just need an opportunity. 1238 01:23:45,237 --> 01:23:48,936 However, like you suspect me, 1239 01:23:48,980 --> 01:23:51,243 I, too, have the same thing about you. 1240 01:23:51,287 --> 01:23:52,984 Especially after the killing of Vance 1241 01:23:53,028 --> 01:23:55,639 and horrible guy from the gallery. 1242 01:23:55,682 --> 01:23:57,467 I can see where these things will go 1243 01:23:57,510 --> 01:23:59,860 and where the error will be inflicted. 1244 01:23:59,904 --> 01:24:01,906 So I replace the disk drive in the caregiver camera 1245 01:24:01,949 --> 01:24:04,039 with mine. 1246 01:24:04,082 --> 01:24:07,738 It was a week before I heard Jax died. 1247 01:24:07,781 --> 01:24:10,349 In the police report, two different neighbors 1248 01:24:10,393 --> 01:24:12,221 see a woman with a hooded sweater 1249 01:24:12,264 --> 01:24:14,092 leave his house. 1250 01:24:14,136 --> 01:24:16,268 The date and time in this video 1251 01:24:16,312 --> 01:24:18,227 is one hour when the expert pathology says 1252 01:24:18,270 --> 01:24:20,925 he was killed. 1253 01:24:20,968 --> 01:24:23,928 The DNA found at the scene will match, 1254 01:24:23,971 --> 01:24:27,932 I'm sure, the DNA is from Elise's hair... 1255 01:24:27,975 --> 01:24:29,455 I sent to the police 1256 01:24:29,499 --> 01:24:31,240 along with this file. 1257 01:24:31,283 --> 01:24:34,373 I don't expect to meet one of you soon. 1258 01:24:34,417 --> 01:24:36,114 But give Cody a kiss for me. 1259 01:24:36,158 --> 01:24:39,335 And don't worry, he will be fine in the foster parent system. 1260 01:24:39,378 --> 01:24:42,207 I mean, just look at me.