1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 2 00:00:32,242 --> 00:00:34,411 How are you, buddy? They treat you well, right? 3 00:00:37,706 --> 00:00:39,416 I talked to Dr. Hunter. 4 00:00:40,459 --> 00:00:42,586 He thinks you made some progress. 5 00:00:42,753 --> 00:00:44,838 Before you know, we will return to the road again. 6 00:00:47,591 --> 00:00:50,469 Of course, we have to find out > Alan and Steve's successors. 7 00:00:51,136 --> 00:00:52,846 God bless those bastards. 8 00:00:53,639 --> 00:00:55,349 But everything is fine, right? 9 00:00:56,225 --> 00:00:58,185 I brought you something. 10 00:00:58,268 --> 00:01:00,771 It's not an esoteric thing you usually like. 11 00:01:10,239 --> 00:01:11,823 Just stare out the window, right? 12 00:01:13,242 --> 00:01:14,368 I mean, you... 13 00:01:17,287 --> 00:01:18,288 Johnny. 14 00:01:26,838 --> 00:01:28,048 Johnny, what are you doing? 15 00:01:28,131 --> 00:01:29,633 You swear you will stop this... 16 00:01:29,716 --> 00:01:31,343 There is no more magic, right? 17 00:01:39,935 --> 00:01:42,521 No more magic! 18 00:01:44,481 --> 00:01:45,899 I have to. 19 00:01:46,817 --> 00:01:51,196 I... I have to. I have to. 20 00:01:52,990 --> 00:01:54,992 I can't let it happen again, Chas. 21 00:01:56,243 --> 00:01:59,162 I can't let it happen again. 22 00:02:00,414 --> 00:02:02,499 I can't let it happen again! 23 00:02:02,582 --> 00:02:03,625 Can anyone help here! 24 00:02:06,253 --> 00:02:08,738 I can't let it happen... 25 00:02:10,966 --> 00:02:13,260 Hey, don't be too rude to him! oh my God! 26 00:02:25,605 --> 00:02:28,108 I can't... Can't... 27 00:02:28,233 --> 00:02:30,944 Let that happen... 28 00:02:55,344 --> 00:02:58,096 You're having an affair and now she's pregnant ? 29 00:03:00,599 --> 00:03:02,876 That's good news. I'm very happy for you. 30 00:03:06,646 --> 00:03:09,491 Queen of Angels. 31 00:03:17,199 --> 00:03:18,992 The last time I drank like that. 32 00:03:23,590 --> 00:03:25,040 Yes right. 33 00:03:25,540 --> 00:03:27,250 Tell us the others, John. 34 00:03:40,845 --> 00:03:43,600 Oh God! I certainly still dream. 35 00:03:51,135 --> 00:03:53,176 No, this is not a dream. 36 00:03:56,613 --> 00:03:58,156 Isn't that right? 37 00:03:58,240 --> 00:04:00,033 We are like you, Johnny. 38 00:04:00,325 --> 00:04:01,785 Like you. 39 00:04:05,831 --> 00:04:08,875 "Embodiment of Psychism," Jung called us. 40 00:04:09,251 --> 00:04:12,379 Projections of unconsciousness. 41 00:04:12,963 --> 00:04:15,173 Satan in you 42 00:04:15,257 --> 00:04:17,592 the physical form given. 43 00:04:17,676 --> 00:04:19,094 Oh, that's not good. 44 00:04:19,177 --> 00:04:22,681 And the only way I'll stop you little troublemaker... 45 00:04:22,764 --> 00:04:25,392 is to bring you back! 46 00:04:54,045 --> 00:04:56,673 Something opens the door between my conscious and subconscious mind 47 00:04:56,756 --> 00:05:00,193 and let them come out. That never happened before. 48 00:05:02,012 --> 00:05:03,930 Oh God. We don't want anything! 49 00:05:04,097 --> 00:05:05,640 Open the bloody door, John. 50 00:05:06,224 --> 00:05:07,225 Chas? 51 00:05:14,858 --> 00:05:16,443 This might not be the right time. 52 00:05:17,319 --> 00:05:19,362 This is not the right time, friend. 53 00:05:24,826 --> 00:05:26,495 You look like rubbish. 54 00:05:26,578 --> 00:05:28,038 Oh, thank you, buddy. 55 00:05:28,121 --> 00:05:30,040 And how are you doing all this time, what's that? 56 00:05:30,123 --> 00:05:31,583 Nine years, or 10? 57 00:05:32,000 --> 00:05:35,086 Because you messed things up at Aunt Renee's wedding. 58 00:05:35,795 --> 00:05:37,547 She can handle it well, I thought. 59 00:05:37,631 --> 00:05:39,466 Auntie, not Renee. 60 00:05:39,674 --> 00:05:43,053 So, you two live happily ever after, huh? 61 00:05:46,306 --> 00:05:47,849 It's not like that. 62 00:05:47,933 --> 00:05:49,476 We've been separated for seven months. 63 00:05:50,769 --> 00:05:52,604 Who else do you confuse ?? 64 00:05:53,104 --> 00:05:54,356 Nobody. 65 00:05:54,773 --> 00:05:56,483 If it's that simple, 66 00:05:56,858 --> 00:05:59,069 - Maybe we can... - What could it be? 67 00:06:00,746 --> 00:06:02,321 I don't know . 68 00:06:02,405 --> 00:06:04,366 We are happy, we are truly happy. 69 00:06:04,950 --> 00:06:06,535 In the past few years, 70 00:06:07,077 --> 00:06:09,120 I have been in a dark place. 71 00:06:10,121 --> 00:06:11,665 Pushing Renee away. 72 00:06:12,040 --> 00:06:13,291 Drinking makes me sick. 73 00:06:13,792 --> 00:06:14,918 I, uh... 74 00:06:17,754 --> 00:06:19,881 You... What? 75 00:06:20,674 --> 00:06:22,384 I think I passed it, John. 76 00:06:23,301 --> 00:06:24,653 After all this time. 77 00:06:27,556 --> 00:06:28,807 I think I passed it. 78 00:06:29,391 --> 00:06:31,059 Why are you here, Chas? 79 00:06:31,351 --> 00:06:34,396 This isn't for marriage advice, and it's not because you missed me all this time, 80 00:06:34,479 --> 00:06:35,522 to be sure. 81 00:06:35,605 --> 00:06:36,815 Maybe I have. 82 00:06:37,691 --> 00:06:39,317 You are my best friend, John. 83 00:06:40,026 --> 00:06:41,111 Since we were 10 years old. p> 84 00:06:42,487 --> 00:06:43,905 Why are you here? 85 00:06:43,989 --> 00:06:48,034 Because Renee kicked me out, it was like my whole world went dark. 86 00:06:49,995 --> 00:06:52,664 The only thing that was worthy /> I defend is my little girl. 87 00:06:53,039 --> 00:06:54,542 You have children? 88 00:06:54,649 --> 00:06:56,376 He is eight years old. 89 00:06:56,459 --> 00:06:58,378 I sent you an announcement bleeding when he was born. 90 00:06:59,170 --> 00:07:00,755 Definitely skip that one. 91 00:07:01,089 --> 00:07:02,882 Trish it... 92 00:07:02,966 --> 00:07:04,926 He is the only light in my world. 93 00:07:06,261 --> 00:07:08,930 The only one hope... And, uh... 94 00:07:10,056 --> 00:07:11,057 What? 95 00:07:17,522 --> 00:07:19,357 He's in a coma. 96 00:07:19,441 --> 00:07:22,319 The doctor doesn't know what the cause is or how to cure it. 97 00:07:22,986 --> 00:07:26,823 But I've spent enough time to smell black magic . 98 00:07:27,949 --> 00:07:31,911 It's easier to pinch our problem on some demons hiding in the shadows, Chas. 99 00:07:31,995 --> 00:07:34,914 But sometimes, bad things happen 100 00:07:34,998 --> 00:07:38,251 because that's the way the world is. 101 00:07:38,418 --> 00:07:39,919 Just come see it. 102 00:07:40,420 --> 00:07:41,630 That's all I ask. 103 00:07:47,469 --> 00:07:51,681 Saving children is not something that I am very master, because you know better than most people. 104 00:07:51,806 --> 00:07:54,893 But this time it's different, John. This is my child. 105 00:07:54,976 --> 00:07:56,102 My daughter. 106 00:07:56,394 --> 00:07:58,438 More reasons not to take me into it. 107 00:08:00,649 --> 00:08:01,900 No no. 108 00:08:01,983 --> 00:08:03,818 - I won't bring it here. - He can help. 109 00:08:04,402 --> 00:08:05,445 Membantu? 110 00:08:05,528 --> 00:08:08,365 He is a disease that infects everything around him. 111 00:08:09,366 --> 00:08:11,826 And I will not let him infect my girl. 112 00:08:12,285 --> 00:08:13,995 Good to see you again, Renee. 113 00:08:14,746 --> 00:08:15,747 How long do you need? 114 00:08:15,830 --> 00:08:16,873 Five minutes. 115 00:08:17,415 --> 00:08:18,416 Alone. 116 00:08:19,125 --> 00:08:20,794 Five minutes, Renee. 117 00:08:21,002 --> 00:08:24,005 This doctor is bleeding can't do anything, maybe he can. 118 00:08:24,297 --> 00:08:25,590 Five minutes. 119 00:08:37,894 --> 00:08:39,688 No more than a second. 120 00:09:10,635 --> 00:09:11,678 Hello, Trish. 121 00:09:12,887 --> 00:09:13,930 Hello, Trish. 122 00:09:14,472 --> 00:09:16,141 p> 123 00:09:24,274 --> 00:09:25,275 I'm John. 124 00:09:26,234 --> 00:09:27,318 Objection if I see your aura? 125 00:09:28,445 --> 00:09:30,029 Tainted... 126 00:09:32,532 --> 00:09:34,367 What's up? 127 00:09:53,219 --> 00:09:56,014 Let's we look inside. 128 00:09:56,264 --> 00:09:58,433 Gosh! Gosh! 129 00:09:58,725 --> 00:10:00,393 Chas, Renee, I will need more than five minutes. 130 00:10:00,727 --> 00:10:02,729 Why? What are you planning, John? 131 00:10:03,271 --> 00:10:04,272 I call a specialist. 132 00:10:40,600 --> 00:10:43,061 Ugh, your time is bad, Johnny. 133 00:10:43,770 --> 00:10:46,731 I'm right in the middle of a threesome with dryd and sylph. 134 00:10:47,232 --> 00:10:50,527 Second, I might add, it's better < in sacks than you have ever had. 135 00:10:50,610 --> 00:10:54,105 Hey, you're fine to write to my mom's home about good, love. 136 00:10:54,802 --> 00:10:56,616 We both know that's not true. 137 00:10:57,033 --> 00:10:59,410 Now what do you want from Nightmare Nurse? 138 00:11:03,289 --> 00:11:06,626 Well, I swear to defend life, no harm, 139 00:11:06,709 --> 00:11:08,378 and all the other nonsense. 140 00:11:13,466 --> 00:11:14,634 So what are you thinking about? 141 00:11:14,717 --> 00:11:16,719 I think you should shut up and let me do my work. 142 00:11:17,053 --> 00:11:18,429 It's owned, isn't it? 143 00:11:18,513 --> 00:11:20,598 What silent part don't you understand? 144 00:11:24,435 --> 00:11:27,939 It doesn't belong because it isn't here to have. 145 00:11:28,022 --> 00:11:29,023 Apa? 146 00:11:29,107 --> 00:11:32,986 Its physical form is here but its essence, its soul... 147 00:11:34,028 --> 00:11:35,071 It's gone. 148 00:11:35,154 --> 00:11:37,282 Yes, someone was there a minute ago. 149 00:11:37,657 --> 00:11:39,200 Let's find out who. 150 00:11:54,799 --> 00:11:56,050 Help me! 151 00:11:56,134 --> 00:11:57,969 Trish, Trish, where are you? 152 00:11:58,303 --> 00:12:00,930 In... Inside the cage, I think. 153 00:12:01,014 --> 00:12:02,223 It's hard to see. 154 00:12:02,765 --> 00:12:04,392 And it's very cold. 155 00:12:04,475 --> 00:12:05,602 Are you alone? 156 00:12:05,685 --> 00:12:06,936 Alone. 157 00:12:07,353 --> 00:12:09,397 Except when he comes. 158 00:12:09,480 --> 00:12:11,441 Who, Trish? Who is coming? 159 00:12:12,817 --> 00:12:14,235 That bad guy. 160 00:12:14,319 --> 00:12:15,445 Does he have a name? 161 00:12:16,654 --> 00:12:18,448 Trish, does he have a name? 162 00:12:23,870 --> 00:12:26,497 I have many names. 163 00:12:27,624 --> 00:12:30,126 Be careful choosing the right one. 164 00:12:30,627 --> 00:12:33,087 Alright, tell me what it's called. 165 00:12:33,171 --> 00:12:34,297 Guess. 166 00:12:34,380 --> 00:12:36,390 This is not a game that is bleeding. 167 00:12:37,275 --> 00:12:39,005 That's for me. 168 00:12:39,093 --> 00:12:40,637 What do you want with the girl? 169 00:12:41,220 --> 00:12:44,307 Ooh, lots of questions 170 00:12:44,390 --> 00:12:47,310 buzz in the brain of your little mosquito. 171 00:12:47,727 --> 00:12:51,648 But if you want an answer, John Constantine, 172 00:12:52,357 --> 00:12:55,360 You have to come to visit. 173 00:12:55,818 --> 00:12:58,404 Come? Come where? 174 00:13:04,327 --> 00:13:06,996 John! John, open the door! 175 00:13:09,040 --> 00:13:11,709 Asa, are you okay? 176 00:13:14,921 --> 00:13:17,215 Give me a minute to wear my shirt. 177 00:13:23,054 --> 00:13:24,555 You bastard! 178 00:13:24,639 --> 00:13:26,933 If I'm human, I'll be happy now. 179 00:13:37,026 --> 00:13:39,779 But I'll take care of the document as fast as I can. 180 00:13:46,327 --> 00:13:48,246 What is this, John? Who is he? 181 00:13:48,454 --> 00:13:51,624 A personal nurse I rented for watching Trish while I was away. 182 00:13:51,833 --> 00:13:52,875 Away? 183 00:13:53,292 --> 00:13:54,419 Now where do you go? 184 00:13:54,919 --> 00:13:56,671 Los Angeles, apparently. 185 00:14:03,761 --> 00:14:05,596 I will never leave you, I swear. 186 00:14:06,764 --> 00:14:08,632 Set a meeting for Tuesday. 187 00:14:18,151 --> 00:14:22,113 That is a dream same as I have before all the psychics come. 188 00:14:22,655 --> 00:14:24,282 Someone messes up my head. 189 00:14:24,490 --> 00:14:26,576 Maybe this is early dementia. 190 00:14:27,243 --> 00:14:28,911 I must be very lucky. p> 191 00:14:29,495 --> 00:14:32,081 Passengers all, when we get ready to land, 192 00:14:32,165 --> 00:14:34,792 make sure your seat belt is securely tightened. 193 00:14:35,334 --> 00:14:36,335 No problem. 194 00:14:41,424 --> 00:14:42,467 Beautiful, isn't it? 195 00:14:42,550 --> 00:14:44,927 We are not on a tour around. 196 00:14:45,011 --> 00:14:48,306 I don't know how I let you < br /> to bring you with me. 197 00:14:48,389 --> 00:14:50,058 This is my natural charm. 198 00:14:50,141 --> 00:14:51,392 You cannot refuse it. 199 00:14:52,643 --> 00:14:54,145 He is my son, John. 200 00:14:54,896 --> 00:14:56,439 Aku harus menjadi bagian dari ini. 201 00:14:57,690 --> 00:14:59,942 Besides, you need a driver. 202 00:15:00,151 --> 00:15:01,819 I can drive myself. 203 00:15:02,111 --> 00:15:03,112 Ha! Enter from there. 204 00:15:03,196 --> 00:15:06,456 Five minutes behind the wheel and you will be quiet like a palm tree. 205 00:15:07,950 --> 00:15:10,745 Oh, it's good that I can rely on your nerves. 206 00:15:13,664 --> 00:15:18,211 Look, we're playing deep and dark magic here, Chas. 207 00:15:18,461 --> 00:15:19,879 Deeper than Newcastle? 208 00:15:24,592 --> 00:15:26,344 Can't change the past, Chas . 209 00:15:26,803 --> 00:15:29,680 No. But you can change this. 210 00:15:38,940 --> 00:15:42,443 - Even if we can save Trish... - We will save it... 211 00:15:43,653 --> 00:15:45,530 You have to... 212 00:15:53,663 --> 00:15:55,998 If there is one thing I've learned over the years, 213 00:15:56,582 --> 00:15:58,543 it is that there is no happy ending. 214 00:15:59,001 --> 00:16:00,378 Never exist. 215 00:16:02,213 --> 00:16:04,132 There is always a price must be paid. 216 00:16:05,341 --> 00:16:08,386 There is no too high price for my little girl. 217 00:16:10,012 --> 00:16:12,056 Tell me that after you pay, friend. 218 00:16:13,891 --> 00:16:16,269 Yes. You will be very helpful. 219 00:16:38,291 --> 00:16:41,961 Come on, knob-head, let's go visit a bastard carrying your girl. 220 00:16:50,178 --> 00:16:51,387 Do you think this is a trap? 221 00:16:53,472 --> 00:16:54,807 - John. - What? 222 00:16:54,891 --> 00:16:56,309 Do you think this is a trap? 223 00:16:56,392 --> 00:16:58,603 Chas, it's always a bloody trap. 224 00:17:05,067 --> 00:17:09,530 Are you sure we are one- the only one who can see that, or whatever? 225 00:17:09,697 --> 00:17:11,991 The Shield of Ermed will protect Trish's body, 226 00:17:12,366 --> 00:17:14,702 Stop here while John searches for his soul. 227 00:17:15,161 --> 00:17:18,164 Lost souls, mystical shields, Demons. 228 00:17:18,247 --> 00:17:19,665 This is... 229 00:17:19,749 --> 00:17:21,626 Oh, this is crazy. 230 00:17:22,793 --> 00:17:25,713 You people live your life < like someone who is sleeping soundly. 231 00:17:27,965 --> 00:17:29,926 You don't know what's out there. 232 00:17:30,301 --> 00:17:33,346 Darkness is floating on the edge of your vision. 233 00:17:38,726 --> 00:17:40,311 I know more than you think. 234 00:17:41,145 --> 00:17:42,980 The darkness that you are talking about. 235 00:17:43,439 --> 00:17:45,483 Almost destroyed my husband. 236 00:17:46,192 --> 00:17:48,694 He was with John in Newcastle. 237 00:17:48,945 --> 00:17:50,112 > 238 00:17:50,613 --> 00:17:51,781 So, you know the story? 239 00:17:52,240 --> 00:17:54,367 Only the memo. 240 00:17:54,951 --> 00:17:56,118 Johnny boy likes to brag about his exploits. 241 00:17:58,008 --> 00:18:00,748 But it's not that. 242 00:18:01,582 --> 00:18:02,875 > 243 00:18:03,000 --> 00:18:05,086 It was years before Chas finally told me. 244 00:18:06,304 --> 00:18:08,716 Tell me. 245 00:18:10,132 --> 00:18:12,051 About Newcastle? No. 246 00:18:16,722 --> 00:18:19,934 I can't. I'm just... 247 00:18:20,017 --> 00:18:22,603 It's not a request. 248 00:18:22,979 --> 00:18:25,064 They are inseparable, John and Chas, 249 00:18:25,147 --> 00:18:27,149 since they grew up in Liverpool 250 00:18:27,608 --> 00:18:29,318 Looks at each other. 251 00:18:29,402 --> 00:18:32,780 God knows their family can't. 252 00:18:33,364 --> 00:18:36,659 And John, he is attracted to Chas's tender heart. 253 00:18:37,451 --> 00:18:40,579 I think it is more music than anything that binds them. 254 00:18:41,163 --> 00:18:42,873 They are obsessed. 255 00:18:42,957 --> 00:18:44,375 Must learn to play. 256 00:18:44,667 --> 00:18:46,043 Must form a band. 257 00:18:47,878 --> 00:18:51,549 They spend years in a shabby state for the percentage of doors. 258 00:18:52,383 --> 00:18:55,136 They always think that they are the day far from fame and wealth. 259 00:18:56,804 --> 00:19:00,599 Maybe it will work if they don't end up in Newcastle. 260 00:19:02,351 --> 00:19:06,981 The Casanova Club is run by crooked bastard named Alex Logue. 261 00:19:07,481 --> 00:19:09,450 Crush him a shaman. 262 00:19:10,333 --> 00:19:13,495 Have what he called "magic meeting" 263 00:19:13,579 --> 00:19:16,574 in the room under the club. Don't ask me what that means. 264 00:19:16,657 --> 00:19:18,075 I don't want to know. 265 00:19:33,299 --> 00:19:36,719 But I know Logue uses her daughter, Astra, 266 00:19:36,802 --> 00:19:38,763 as the focal point for the spell. 267 00:19:39,347 --> 00:19:43,726 The human channel for drawing dark magic into the physical world. 268 00:19:48,314 --> 00:19:50,107 His own child. 269 00:19:52,068 --> 00:19:53,444 Can do you imagine? 270 00:19:54,487 --> 00:19:56,072 Oh, that's bad. 271 00:19:58,491 --> 00:20:02,203 And then, John Constantine left and made it more bad. 272 00:20:04,872 --> 00:20:09,418 You see, John is someone else who considers himself a magician. 273 00:20:09,502 --> 00:20:14,381 Has studied science unseen since he was small, claiming he has natural talent. 274 00:20:15,883 --> 00:20:18,219 Logue has become a mentor for him... 275 00:20:18,302 --> 00:20:20,930 ... but when John knew what had happened to the girl, 276 00:20:21,764 --> 00:20:24,141 he decided he would save Astra. 277 00:20:24,725 --> 00:20:28,771 He could call the police, but it would be too easy. 278 00:20:29,254 --> 00:20:31,107 And of course Chas, 279 00:20:31,190 --> 00:20:33,901 a loyal idiot, is there with him. 280 00:20:33,984 --> 00:20:37,571 And what better way to stop the devil like Alex Logue 281 00:20:37,655 --> 00:20:39,323 than to call a bigger one. 282 00:20:56,841 --> 00:20:58,134 Alone. 283 00:21:02,430 --> 00:21:04,140 That is the logic of John. 284 00:21:04,765 --> 00:21:07,685 And that works, to a certain extent. 285 00:21:51,520 --> 00:21:55,441 John thought he could use Nergal to put fear in Logue and his friends, 286 00:21:56,150 --> 00:21:57,902 and keep Astra away from them. 287 00:21:58,402 --> 00:22:00,446 But he is still arrogant. 288 00:22:02,907 --> 00:22:06,243 John we don't know half from what he thought he was doing. 289 00:22:08,829 --> 00:22:11,665 So, he never linked the binding spell around the devil, 290 00:22:12,291 --> 00:22:15,010 which means he can't control it. 291 00:22:15,393 --> 00:22:17,505 Cannot stop Nergal... 292 00:22:26,138 --> 00:22:28,832 ... from releasing hell on Earth. 293 00:22:48,619 --> 00:22:51,080 Some come out, some don't, 294 00:22:51,163 --> 00:22:53,050 and John... 295 00:22:54,333 --> 00:22:57,795 Well, he studied that night that his natural talent... 296 00:22:59,630 --> 00:23:01,340 Isn't the gift enough. 297 00:23:11,267 --> 00:23:12,685 No! 298 00:23:21,527 --> 00:23:22,778 No! 299 00:23:37,876 --> 00:23:40,963 And that's how John ended up in Ravenscar. 300 00:23:45,718 --> 00:23:49,096 And Chas I've just been in power for years. 301 00:23:49,179 --> 00:23:50,306 No! No! 302 00:23:50,389 --> 00:23:53,059 Pretend everything is fine. 303 00:23:54,143 --> 00:23:55,853 I trust him too. 304 00:23:57,146 --> 00:24:01,817 But once you have gone through something like that, you will never be able to. 305 00:24:11,493 --> 00:24:12,703 Can you do it? 306 00:24:21,712 --> 00:24:23,130 About Newcastle? 307 00:24:23,213 --> 00:24:25,007 No, I can't. 308 00:24:26,342 --> 00:24:27,384 We just... 309 00:24:27,801 --> 00:24:29,470 It's OK. 310 00:24:29,553 --> 00:24:32,139 If you don't want to tell me, You don't have to do it. 311 00:24:43,067 --> 00:24:44,777 You could have popped up for something bigger, John. 312 00:24:45,653 --> 00:24:47,821 I felt like I was in a bloody clown car. 313 00:24:48,197 --> 00:24:50,491 I don't see you reaching your pocket to help. 314 00:24:53,911 --> 00:24:54,953 What about you? 315 00:25:08,509 --> 00:25:09,843 Weird. 316 00:25:09,927 --> 00:25:11,845 - What? - No know. 317 00:25:12,137 --> 00:25:14,932 Maybe it's jet lag or maybe this city. 318 00:25:15,391 --> 00:25:16,809 I'm used to London. 319 00:25:17,393 --> 00:25:19,937 I know him. Go down to each alley. 320 00:25:20,020 --> 00:25:22,898 Every corner of the shadow of his soul. 321 00:25:22,981 --> 00:25:24,358 But this place... 322 00:25:27,403 --> 00:25:28,696 Too much light. 323 00:25:28,779 --> 00:25:30,572 I can use a little light now. 324 00:25:30,656 --> 00:25:32,741 Well, you can soak it, friend. 325 00:25:32,825 --> 00:25:34,910 I, I don't believe that. 326 00:25:40,916 --> 00:25:44,086 Here it is. 1247 Enstrom. 327 00:25:46,922 --> 00:25:48,924 - You're one for anagrams, Chas? - No. 328 00:25:49,466 --> 00:25:50,634 Why? 329 00:25:52,177 --> 00:25:56,348 Enstrom. Move the letters, and what do you get? 330 00:25:57,015 --> 00:25:58,142 Giant. 331 00:25:59,601 --> 00:26:00,602 That's funny, huh? 332 00:26:00,728 --> 00:26:01,729 Yes. 333 00:26:01,812 --> 00:26:02,896 I'm hysterical. 334 00:26:09,903 --> 00:26:10,988 Yes. 335 00:26:11,071 --> 00:26:12,364 Clearly the right place. 336 00:26:12,531 --> 00:26:14,074 I think we are expected. 337 00:26:15,367 --> 00:26:18,579 Enter freely and will free yourself. 338 00:26:20,080 --> 00:26:22,541 I always want to say that. 339 00:26:43,498 --> 00:26:44,671 Oi! 340 00:26:44,813 --> 00:26:46,857 Master Beroul will go down now. 341 00:26:47,149 --> 00:26:48,525 Please wait here. 342 00:26:56,825 --> 00:26:57,826 Bol! 343 00:26:58,368 --> 00:27:00,370 Oi! He said to wait here. 344 00:27:00,621 --> 00:27:03,207 Yes. And that's what I want you to do. 345 00:27:22,935 --> 00:27:25,354 I'd rather smell. 346 00:27:26,396 --> 00:27:28,482 Mr. Beroul, I think. 347 00:27:28,732 --> 00:27:31,026 Beroul will be enough. 348 00:27:31,151 --> 00:27:33,570 Oh Pool isn't ready yet. 349 00:27:34,238 --> 00:27:37,699 I have to wait for the body to melt, 350 00:27:37,783 --> 00:27:40,035 dredge the bones. 351 00:27:40,118 --> 00:27:41,119 Then? 352 00:27:41,203 --> 00:27:44,373 Use it to swim my day, of course. 353 00:27:44,456 --> 00:27:46,708 Ugh Fun. 354 00:27:46,792 --> 00:27:51,922 Isn't that? A man must stay in shape. 355 00:27:52,631 --> 00:27:54,633 Uh, you're not a bleeding man. 356 00:27:55,968 --> 00:28:01,139 > 357 00:28:02,099 --> 00:28:03,100 Something you should remember, Mr. Constantine. 358 00:28:03,475 --> 00:28:06,570 You know me. 359 00:28:08,021 --> 00:28:13,485 Why else would I go to all this problem to bring you here? 360 00:28:13,569 --> 00:28:15,946 Ah, you used Trish as bait. 361 00:28:17,025 --> 00:28:19,658 Mr. Chandler is one of the few people 362 00:28:19,741 --> 00:28:21,827 on this Earth that you care about. 363 00:28:22,369 --> 00:28:26,707 I know you won't refuse requests your old friend to ask for help. 364 00:28:27,124 --> 00:28:28,750 You can send me a message. 365 00:28:29,126 --> 00:28:31,462 And are you coming? 366 00:28:32,045 --> 00:28:34,089 A man, John, 367 00:28:34,172 --> 00:28:38,135 needs something more theatrical, hmm? 368 00:28:38,552 --> 00:28:40,554 More dangerous. 369 00:28:43,307 --> 00:28:44,725 What does this mean? 370 00:28:44,808 --> 00:28:47,227 I will explain everything. 371 00:28:47,394 --> 00:28:49,897 At the party. 372 00:29:58,840 --> 00:30:00,008 No! 373 00:30:30,205 --> 00:30:33,125 I like old Hollywood, right? 374 00:30:37,045 --> 00:30:41,091 Of course, if you don't like the 1920s, 375 00:30:41,174 --> 00:30:45,178 something a little more contemporary, maybe. 376 00:30:51,643 --> 00:30:54,396 You will die. you will die. 377 00:31:13,623 --> 00:31:14,750 Dancing. 378 00:31:16,334 --> 00:31:18,462 Uh... I don't think so. 379 00:31:18,795 --> 00:31:22,424 In the world, outside the environment and my charm, 380 00:31:22,507 --> 00:31:25,635 You may can reject me. 381 00:31:25,719 --> 00:31:29,097 But here, in my house... 382 00:31:33,560 --> 00:31:36,438 - Is this Hell? - Damn. 383 00:31:37,564 --> 00:31:39,649 My hell. 384 00:31:39,733 --> 00:31:43,445 You see, I've visited Los Angeles for years. 385 00:31:43,612 --> 00:31:45,947 Feel right at home, straight away. 386 00:31:46,031 --> 00:31:48,909 Anyway, everyone in this city 387 00:31:48,992 --> 00:31:51,536 sell their souls for dreams. 388 00:31:56,750 --> 00:31:59,503 The people here are desperate, 389 00:31:59,586 --> 00:32:02,130 are so enamored of illusion. 390 00:32:02,214 --> 00:32:06,301 Oh yeah. They gladly will humble themselves 391 00:32:06,384 --> 00:32:09,846 for the whisper of fame. 392 00:32:09,930 --> 00:32:14,476 There, you know, we have to wait for the damned person to come down, 393 00:32:14,810 --> 00:32:17,729 fight among ourselves. 394 00:32:17,938 --> 00:32:22,359 Tapi di atas sini, mmm? Banyak jiwa. 395 00:32:22,526 --> 00:32:25,987 That's thousands, even millions. 396 00:32:26,238 --> 00:32:30,951 Thirst of power, delusion, selfishness, selfishness. 397 00:32:31,076 --> 00:32:36,248 All the qualities we are looking for in a candidate to be a curse 398 00:32:36,331 --> 00:32:40,085 I have what you call brainwaves. 399 00:32:40,377 --> 00:32:43,463 The hell branch office, here. 400 00:32:43,630 --> 00:32:47,259 Franchise operations, like fast food, 401 00:32:47,342 --> 00:32:51,263 > 402 00:32:51,596 --> 00:32:56,893 used to be an eternal curse. 403 00:32:57,698 --> 00:33:01,189 So many souls only beg for to be destroyed and consumed. 404 00:33:01,273 --> 00:33:03,024 So much power for the devil that absorbs it. 405 00:33:03,108 --> 00:33:06,486 Sky is the limit 406 00:33:10,323 --> 00:33:12,951 for those who enter first. 407 00:33:13,201 --> 00:33:16,997 But I have competition. 408 00:33:17,330 --> 00:33:21,293 Five other devils with the same aspirations. 409 00:33:21,376 --> 00:33:24,212 And I want the competition to be eliminated. 410 00:33:27,048 --> 00:33:29,009 - And that's where I entered. - Exactly. 411 00:33:29,843 --> 00:33:31,219 I didn't do anything until I saw the girl. 412 00:33:32,137 --> 00:33:33,346 Chas Trish. 413 00:33:34,472 --> 00:33:35,974 Ah. 414 00:33:36,558 --> 00:33:39,019 There is nothing I like more 415 00:33:39,102 --> 00:33:44,316 than the subtle feeling of an innocent soul. 416 00:33:44,608 --> 00:33:45,859 Where is he? 417 00:33:46,443 --> 00:33:49,858 Safe, here. 418 00:33:50,780 --> 00:33:54,201 You can say he is a prisoner of love, 419 00:33:54,951 --> 00:33:59,539 is held, literally, in my heart. 420 00:34:00,790 --> 00:34:03,376 > 421 00:34:03,460 --> 00:34:06,338 Let him go, you bastard. Release him. 422 00:34:06,421 --> 00:34:09,507 No, Chas. If what Beroul says is true, 423 00:34:09,591 --> 00:34:11,927 then any attack on him is an attack on your daughter. 424 00:34:14,471 --> 00:34:16,348 But we don't know if this is true, right? 425 00:34:16,890 --> 00:34:18,183 - Chas! - No need to worry. 426 00:34:19,759 --> 00:34:21,811 He hasn't died yet. 427 00:34:25,190 --> 00:34:26,566 Only move places. 428 00:34:30,612 --> 00:34:33,240 Hell damn. 429 00:34:33,323 --> 00:34:36,618 Not that the idiot can hurt me. 430 00:34:38,536 --> 00:34:41,539 If I work for you, I want a big salary, 431 00:34:41,623 --> 00:34:44,167 ... and a luxury hotel. - Agree. 432 00:34:44,834 --> 00:34:48,797 Now come out. It's time for The Young and the Restless, 433 00:34:49,089 --> 00:34:50,840 and I never miss it. 434 00:34:54,219 --> 00:34:57,889 Gosh, go ahead, Chas. I came. What? 435 00:34:58,431 --> 00:35:00,392 Yes, I'm driving. Then? 436 00:35:05,730 --> 00:35:06,940 I'm upset. 437 00:35:13,947 --> 00:35:16,349 I said, I'm upset. 438 00:35:39,931 --> 00:35:40,974 Take you long enough. 439 00:35:41,057 --> 00:35:42,851 I might get lost a few times. 440 00:35:49,065 --> 00:35:51,276 I might get lost a few times. p> 441 00:35:52,027 --> 00:35:53,361 So you work for Beroul now. 442 00:35:54,321 --> 00:35:55,572 You're crazy? 443 00:35:55,780 --> 00:35:57,365 Stupid questions. 444 00:35:57,949 --> 00:35:59,159 He doesn't give me many choices. 445 00:35:59,242 --> 00:36:00,910 We have to play the game 446 00:36:01,369 --> 00:36:03,621 if we want to get Trish back, okay? 447 00:36:08,001 --> 00:36:09,586 And what does the comma victim have to do with this? 448 00:36:09,669 --> 00:36:13,173 their souls trigger Beroul's magic machine, 449 00:36:13,256 --> 00:36:14,758 is like a battery, 450 00:36:14,841 --> 00:36:17,844 provides energy for him to open the small door 451 00:36:17,927 --> 00:36:21,765 between Hell and Earth, so he /> can set the bloody franchise 452 00:36:21,848 --> 00:36:23,558 and feed the souls here. 453 00:36:23,641 --> 00:36:25,477 But where does Trish enter? 454 00:36:25,935 --> 00:36:30,190 There are dozens of comma cases here, but in London, there's only... 455 00:36:31,358 --> 00:36:32,359 Oh 456 00:36:33,360 --> 00:36:34,444 In progress. 457 00:36:34,694 --> 00:36:36,154 Tell me that's all my fault. 458 00:36:37,572 --> 00:36:38,656 Maybe this. 459 00:36:39,449 --> 00:36:42,243 Or maybe you can't be responsible for any damn devil 460 00:36:42,327 --> 00:36:43,870 who wants to make trouble in this world. 461 00:36:45,705 --> 00:36:48,291 One- the only thing I know is I want my little girl, 462 00:36:49,376 --> 00:36:51,419 and if anyone can get it back, that's you. 463 00:36:51,503 --> 00:36:53,088 Tell that to Astra Logue. 464 00:36:55,799 --> 00:36:57,759 You is a stupid and arrogant child. 465 00:36:58,134 --> 00:37:01,596 Yes? And I'm a fool, arrogant now. 466 00:37:02,305 --> 00:37:04,474 But I will do my best for you, Chas. 467 00:37:04,974 --> 00:37:06,393 You have got my word about that. 468 00:37:08,269 --> 00:37:10,063 Good. So what's next? 469 00:37:10,313 --> 00:37:13,233 Next? We will follow Mr. Blobby, 470 00:37:13,316 --> 00:37:16,427 Kill his enemies... 471 00:37:23,993 --> 00:37:25,194 Damn it! 472 00:37:45,265 --> 00:37:47,851 Where did they come from? Who sent them? 473 00:37:47,934 --> 00:37:51,980 One of Beroul's competitors, no doubt, who wants to stop me before I stop them. 474 00:37:52,313 --> 00:37:55,442 Well, can't you, I don't know, bewitch them? 475 00:37:55,525 --> 00:37:56,818 Who do you think I am? 476 00:37:56,901 --> 00:37:58,528 Benedict Bloody Cumberbatch? 477 00:37:58,736 --> 00:38:00,405 Do something! 478 00:38:07,203 --> 00:38:08,246 John! 479 00:38:18,131 --> 00:38:19,382 Press the brake. 480 00:39:32,956 --> 00:39:34,707 Now it's a border wall. 481 00:39:34,791 --> 00:39:37,043 Yes, that charm won't last long. 482 00:39:37,252 --> 00:39:40,255 We have less than a minute before those things begin to eat our hearts. 483 00:39:41,047 --> 00:39:45,843 You know, for a man who is so much lying, you tell the truth in the worst bloody moments. 484 00:40:01,651 --> 00:40:03,528 - Enter. - Really? 485 00:40:03,611 --> 00:40:05,780 And I have to trust you because... 486 00:40:05,905 --> 00:40:07,407 Because if not, you will die. 487 00:40:07,490 --> 00:40:08,658 Now enter the car, John. 488 00:40:19,085 --> 00:40:21,504 - Who are you? - A friend. 489 00:40:21,588 --> 00:40:23,423 And how do you know my name who is bleeding? 490 00:40:23,923 --> 00:40:26,926 Look, maneuvering the vehicle while controlling the body is not easy for me. 491 00:40:28,636 --> 00:40:30,471 - Obviously. - So, keep your mouth shut 492 00:40:30,555 --> 00:40:32,140 and let me concentrate on driving. 493 00:40:47,572 --> 00:40:48,740 What is this? 494 00:40:49,449 --> 00:40:50,575 Didn't I already tell you? 495 00:40:51,451 --> 00:40:52,827 We have moved to the world. 496 00:40:54,037 --> 00:40:55,121 Are you coming? 497 00:40:55,705 --> 00:40:57,081 Aku akan menghubungi. 498 00:41:02,629 --> 00:41:04,213 Where am I? 499 00:41:12,847 --> 00:41:14,307 Do you think it's Beroul's job? 500 00:41:14,515 --> 00:41:16,726 If he can do that, he doesn't need me. 501 00:41:17,977 --> 00:41:18,978 Then who? 502 00:41:19,395 --> 00:41:22,857 Well, whoever it is, they only save our skin. 503 00:41:25,401 --> 00:41:27,320 What is that? 504 00:41:27,862 --> 00:41:29,697 The spirit of the astral plane is down. 505 00:41:30,073 --> 00:41:33,368 They are very thirsty for life on Earth, they cannot move to a deeper heaven. 506 00:41:34,118 --> 00:41:35,411 What do they want from him? 507 00:41:36,204 --> 00:41:37,413 Trish's soul isn't here. 508 00:41:37,497 --> 00:41:39,165 So he is the perfect vehicle for them. 509 00:41:39,374 --> 00:41:40,667 A way back. 510 00:41:41,125 --> 00:41:42,877 No no! 511 00:41:43,127 --> 00:41:44,753 Don't worry 512 00:41:46,381 --> 00:41:47,507 They can't meet him. 513 00:41:48,549 --> 00:41:49,550 However. 514 00:41:51,594 --> 00:41:53,262 What do you mean, "not yet"? 515 00:41:54,907 --> 00:41:57,183 The longer his soul is far from his body, 516 00:41:58,017 --> 00:42:00,228 it's getting harder for me to protect it. 517 00:42:01,062 --> 00:42:02,605 Oh my God. 518 00:42:02,897 --> 00:42:05,191 I hope Chas is here. 519 00:42:07,360 --> 00:42:08,444 Do you still love him? 520 00:42:10,530 --> 00:42:12,657 After you share your life with someone, 521 00:42:12,740 --> 00:42:14,575 create children together, 522 00:42:16,994 --> 00:42:19,038 > 523 00:42:20,081 --> 00:42:21,374 open your heart so wide, 524 00:42:22,333 --> 00:42:24,127 that love never goes, 525 00:42:24,877 --> 00:42:26,337 doesn't care how much you want. 526 00:42:26,421 --> 00:42:29,674 And Trish... 527 00:42:32,091 --> 00:42:33,978 Oh my God. He adored the man. 528 00:42:34,679 --> 00:42:36,055 Their girl and father, you know? 529 00:42:36,180 --> 00:42:39,600 Actually, I don't. 530 00:42:39,934 --> 00:42:41,728 I understand the pleasure of this human flesh pretty well. 531 00:42:44,856 --> 00:42:46,232 But the kind of love you're talking about, 532 00:42:54,115 --> 00:42:56,659 is a mystery to me. 533 00:42:59,662 --> 00:43:02,874 I'm disappointed in you, John. 534 00:43:03,499 --> 00:43:06,210 Two days and you haven't made any progress. 535 00:43:06,294 --> 00:43:08,379 My enemies are still out there. 536 00:43:08,921 --> 00:43:11,924 I have to follow the ley line, see where they gather at the place 537 00:43:12,008 --> 00:43:14,635 which will be conducive to your type. 538 00:43:16,262 --> 00:43:19,390 Or do you just mark the time 539 00:43:19,474 --> 00:43:21,184 while you are plotting against me? 540 00:43:21,267 --> 00:43:23,352 I'm getting closer, Beroul. 541 00:43:23,853 --> 00:43:25,688 Get closer. 542 00:43:27,982 --> 00:43:30,985 The gauges walk on the girl, you know. 543 00:43:31,068 --> 00:43:33,029 Progressive neuropathy. 544 00:43:33,446 --> 00:43:36,491 The sooner you get the poor Trish back into his own body, 545 00:43:36,866 --> 00:43:39,744 the more he can still use. 546 00:43:42,789 --> 00:43:44,791 How do I know that you really have it, eh? 547 00:43:45,374 --> 00:43:46,751 His soul can be anywhere. 548 00:43:47,001 --> 00:43:50,963 Oh, I think I can give you a little leaks. 549 00:43:51,631 --> 00:43:55,051 Maybe motivation will speed you up. 550 00:44:03,476 --> 00:44:04,644 Damn. 551 00:44:10,399 --> 00:44:11,400 Trish? 552 00:44:12,693 --> 00:44:13,736 Trish, is that you? 553 00:44:14,111 --> 00:44:16,739 Jangan sakiti aku. Jangan sakiti aku. 554 00:44:19,408 --> 00:44:20,409 Help him! 555 00:44:30,044 --> 00:44:34,215 John, there has been so long I can keep his body alive while his soul... 556 00:44:36,592 --> 00:44:37,927 Wherever this is. 557 00:44:38,344 --> 00:44:40,638 You don't want to know. You need... 558 00:44:40,805 --> 00:44:42,682 The time is up. 559 00:44:50,606 --> 00:44:53,651 Trish. Trish, I swear to take you out. 560 00:44:54,151 --> 00:44:56,904 I swear to take you out! 561 00:45:06,070 --> 00:45:08,170 Trust me now? 562 00:45:08,251 --> 00:45:10,543 Aw, feel nauseous? 563 00:45:10,793 --> 00:45:14,839 I think you have a stomach for these things, John. 564 00:45:14,922 --> 00:45:16,465 Yes. Upset. 565 00:45:18,467 --> 00:45:21,888 I thought you would change since Newcastle. 566 00:45:23,639 --> 00:45:27,768 Oh, the expression on your face when I opened the portal 567 00:45:27,852 --> 00:45:30,229 and threw a small Astra into it 568 00:45:31,022 --> 00:45:33,941 Even tainted by his father, 569 00:45:34,025 --> 00:45:39,030 there are still so many innocence left in him. 570 00:45:41,207 --> 00:45:42,909 Delicious. 571 00:45:44,327 --> 00:45:45,661 No. 572 00:45:46,120 --> 00:45:47,455 Yes. 573 00:45:55,922 --> 00:45:57,298 Nergal. 574 00:45:58,507 --> 00:46:00,760 But Beroul? 575 00:46:01,344 --> 00:46:04,013 Is a comfortable mask. 576 00:46:04,430 --> 00:46:06,807 I say back in London 577 00:46:06,891 --> 00:46:09,101 that I have many names. 578 00:46:12,188 --> 00:46:16,859 I have watched you since Newcastle, John. 579 00:46:17,735 --> 00:46:21,822 See you scratch the road back from the edge of sanity. 580 00:46:22,740 --> 00:46:25,034 See you master the very dark art 581 00:46:25,117 --> 00:46:28,579 You failed 15 years ago. 582 00:46:29,121 --> 00:46:30,957 You really have to thank me. 583 00:46:31,040 --> 00:46:32,667 Thank you? 584 00:46:32,750 --> 00:46:36,963 After all, I inspired you to be a better man, 585 00:46:37,046 --> 00:46:38,047 isn't it? 586 00:46:39,131 --> 00:46:40,967 And now, here we are, 587 00:46:41,342 --> 00:46:45,012 reunited for a long time. 588 00:46:45,513 --> 00:46:46,597 > 589 00:46:47,848 --> 00:46:49,183 Bastards. 590 00:46:50,101 --> 00:46:52,436 Uh-uh-uh. 591 00:46:54,689 --> 00:46:55,856 Don't want to hurt poor Trish. 592 00:46:55,982 --> 00:46:59,402 Why did you do this? 593 00:47:00,194 --> 00:47:02,905 And I want to help you actualize it. 594 00:47:02,989 --> 00:47:06,200 You see, I have little limitations 595 00:47:06,283 --> 00:47:07,785 while I am in this world. 596 00:47:08,744 --> 00:47:12,081 I need a human agent with expertise you 597 00:47:12,164 --> 00:47:16,377 who can travel with free, find new customers, 598 00:47:16,460 --> 00:47:18,379 help build a business. 599 00:47:18,462 --> 00:47:21,549 Think about everything we can achieve together. 600 00:47:22,591 --> 00:47:25,011 I did this for you, Nergal. 601 00:47:25,094 --> 00:47:29,724 You gave me Trish and then you didn't ever see me again, you understand? 602 00:47:29,807 --> 00:47:33,144 I understand if you need to take the time 603 00:47:33,227 --> 00:47:34,478 to think about it. 604 00:47:34,562 --> 00:47:36,772 Now, get out of my house. 605 00:47:37,189 --> 00:47:38,816 And one more thing. 606 00:47:38,983 --> 00:47:41,152 What happened to Astra ? 607 00:47:41,652 --> 00:47:44,155 He is somewhere in the belly of Hell, 608 00:47:45,215 --> 00:47:46,991 shouting your name. 609 00:47:47,533 --> 00:47:51,287 Now, get out and do your damn work. 610 00:47:54,206 --> 00:47:55,750 Oh, and, John, 611 00:47:56,292 --> 00:48:00,337 if your prostitute in London tries to enter me again, 612 00:48:00,713 --> 00:48:02,256 it won't end well 613 00:48:02,631 --> 00:48:05,468 for him or Trish. 614 00:48:09,138 --> 00:48:11,140 I'm getting closer to finding them, Chas. 615 00:48:11,515 --> 00:48:14,310 The demons like five leave a psychic remnant 616 00:48:14,393 --> 00:48:16,353 like a snail leaving a trail slime. 617 00:48:16,437 --> 00:48:17,938 So stay there, okay? 618 00:48:19,440 --> 00:48:21,233 No, you don't have to go out. 619 00:48:24,904 --> 00:48:26,363 Take a night for yourself. 620 00:48:26,447 --> 00:48:28,157 Drink and get some... 621 00:48:31,202 --> 00:48:32,411 There. 622 00:48:39,293 --> 00:48:40,544 What do you see? 623 00:49:08,781 --> 00:49:10,324 Hey, asshole. 624 00:49:37,768 --> 00:49:39,395 Not as usual, 625 00:49:41,856 --> 00:49:43,232 but I hope it will be done. 626 00:49:44,275 --> 00:49:46,902 It's nice to see you again, John. 627 00:49:47,027 --> 00:49:48,028 Again? 628 00:50:01,917 --> 00:50:04,420 All that. All of them. 629 00:50:06,088 --> 00:50:07,965 Some call me Angela. 630 00:50:08,632 --> 00:50:10,509 Other people call me... 631 00:50:15,556 --> 00:50:18,809 Queen of Angels. 632 00:50:18,893 --> 00:50:20,060 You. 633 00:50:22,104 --> 00:50:23,105 Arrival? 634 00:50:23,772 --> 00:50:24,857 Where? 635 00:50:25,608 --> 00:50:27,484 Afraid of me, John? 636 00:50:27,568 --> 00:50:29,195 Do you think I'm one of them? 637 00:50:29,612 --> 00:50:32,615 - Satan from Hell? - Maybe. 638 00:50:32,698 --> 00:50:34,366 Come with me and you will see 639 00:50:34,450 --> 00:50:37,369 that I'm so much more. 640 00:50:47,296 --> 00:50:48,422 What is this? 641 00:50:48,714 --> 00:50:50,799 Historical lessons. 642 00:50:54,053 --> 00:50:56,430 You said you knew London, John. 643 00:50:56,722 --> 00:50:58,390 Every alley, 644 00:50:58,474 --> 00:51:01,644 every corner of the shadow of his soul. 645 00:51:01,977 --> 00:51:05,064 Now step into the sun 646 00:51:05,189 --> 00:51:07,483 and know me. 647 00:51:13,697 --> 00:51:17,618 My body is flesh and blood, 648 00:51:17,701 --> 00:51:20,246 > 649 00:51:20,329 --> 00:51:22,081 stone and concrete, 650 00:51:22,498 --> 00:51:24,500 trees and earth. 651 00:51:24,583 --> 00:51:28,170 My mind is thick 652 00:51:28,254 --> 00:51:33,092 with 10 times 10 million memories. 653 00:51:36,095 --> 00:51:39,390 < i> Beaming, like the history of all my people. 654 00:51:40,933 --> 00:51:42,768 You're Los Angeles. 655 00:51:43,060 --> 00:51:45,521 Queen of Angels. 656 00:51:47,022 --> 00:51:49,608 From the beginning, John, 657 00:51:49,692 --> 00:51:52,528 men and women came to me 658 00:51:53,028 --> 00:51:55,030 looking for the second chance, 659 00:51:56,657 --> 00:51:59,451 hopes to make it back, 660 00:51:59,535 --> 00:52:02,746 is reborn in my light. 661 00:52:03,580 --> 00:52:05,582 I'm not perfect, John. 662 00:52:07,209 --> 00:52:09,837 There are times -when I have disappointed my people. 663 00:52:10,546 --> 00:52:12,256 Failed them badly. 664 00:52:13,507 --> 00:52:15,634 But for all my shortcomings, 665 00:52:15,968 --> 00:52:17,928 for all my failures, 666 00:52:18,345 --> 00:52:20,597 this is the city of hope. 667 00:52:21,015 --> 00:52:23,142 The city of angels. 668 00:52:24,226 --> 00:52:28,022 And I will not have the things of hell that poison it. 669 00:52:28,480 --> 00:52:30,382 Poison me. 670 00:52:32,735 --> 00:52:36,488 It's you back in London, rummaging through my head. 671 00:52:42,870 --> 00:52:45,998 Rooting through the darkness of your soul. 672 00:52:46,332 --> 00:52:49,335 Calling a little monster who lives in you. 673 00:52:49,835 --> 00:52:52,338 - Why? - I have to be sure of you. 674 00:52:53,047 --> 00:52:54,465 You see, John, 675 00:52:55,215 --> 00:52:58,886 I need your devil to fight this Demons. 676 00:53:00,596 --> 00:53:02,181 We all use each other. 677 00:53:04,725 --> 00:53:07,353 You know it's better than anyone. 678 00:53:16,403 --> 00:53:17,613 Damn. 679 00:53:29,375 --> 00:53:31,585 How can you sit there check e- your bloody mail p> I'm doing research. 680 00:53:31,668 --> 00:53:33,712 I don't have the strength to face Nergal. 681 00:53:34,004 --> 00:53:36,173 I need a weapon to fight them. 682 00:53:36,673 --> 00:53:38,842 I don't think you will find it on Amazon. 683 00:53:38,926 --> 00:53:40,761 I've rummaged around ether, pulling a little information. 684 00:53:40,844 --> 00:53:44,056 - About what? - Not what. 685 00:53:44,515 --> 00:53:46,725 Aku butuh senjata untuk melawan mereka. 686 00:53:47,142 --> 00:53:49,144 Aku tidak berpikir kau akan menemukan itu di Amazon. 687 00:53:49,311 --> 00:53:53,023 Aku telah mengaduk-aduk eter, menarik sedikit informasi. 688 00:53:53,732 --> 00:53:55,901 - Tentang apa? - Bukan apa. 689 00:53:57,653 --> 00:54:00,030 Tapi ..siapa. Mictlantectli. 690 00:54:00,447 --> 00:54:02,825 The ancient Aztec god of death. 691 00:54:02,908 --> 00:54:04,076 One of the big boys. 692 00:54:23,637 --> 00:54:25,722 The Aztec kingdom is dead. 693 00:54:26,098 --> 00:54:28,600 And Mictlantecidli should be dead together them. 694 00:54:28,892 --> 00:54:32,396 But faith persists and the settlers of Spain bring it with them 695 00:54:32,521 --> 00:54:33,981 to Southern California. 696 00:54:35,023 --> 00:54:36,984 New gods rise and fall, 697 00:54:37,067 --> 00:54:39,194 p> 698 00:54:39,361 --> 00:54:41,530 but Mictlantecurli is a stubborn bastard 699 00:54:41,989 --> 00:54:45,117 and he persists. 700 00:54:45,492 --> 00:54:48,996 That... That's not real, right? 701 00:54:49,371 --> 00:54:51,748 I gave up to try to find to know what happened a long time ago. 702 00:55:01,175 --> 00:55:03,302 Not a helpful answer. 703 00:55:03,886 --> 00:55:06,472 And what is this Mict... Mictl... 704 00:55:07,181 --> 00:55:08,390 Does this bloody god have to be done with Trish me? 705 00:55:27,326 --> 00:55:28,327 Let's find out. 706 00:55:34,750 --> 00:55:37,878 Fun. 707 00:55:37,961 --> 00:55:40,547 and from all that starts when the heart stops, 708 00:55:41,131 --> 00:55:43,217 I come to you as a petitioner. 709 00:55:51,391 --> 00:55:54,561 I shed my own blood now to show respect. 710 00:55:55,229 --> 00:55:57,564 Thank you for allowing me to enter your house. 711 00:55:58,023 --> 00:56:00,359 Thank you for hearing... 712 00:56:19,378 --> 00:56:22,130 How did you find me? 713 00:56:25,467 --> 00:56:28,303 How did you find me? 714 00:56:28,387 --> 00:56:30,055 You're not like the others. 715 00:56:30,389 --> 00:56:32,015 You're not trying to hide. 716 00:56:32,099 --> 00:56:34,226 You want my person to find you. 717 00:56:34,476 --> 00:56:36,603 One day, yes, 718 00:56:36,687 --> 00:56:39,231 when I am strong again. 719 00:56:39,773 --> 00:56:43,151 As soon as millions of people are worshiped, 720 00:56:43,235 --> 00:56:47,781 and they sacrifice millions more in my name. 721 00:56:47,906 --> 00:56:50,576 Now, for my eternal shame, 722 00:56:50,659 --> 00:56:54,538 I was reduced to giving eating to animal energy 723 00:56:54,621 --> 00:56:58,125 who died every day above my head. 724 00:57:00,294 --> 00:57:02,754 But I still have strength 725 00:57:04,214 --> 00:57:08,135 and I am still a threat to people like you. 726 00:57:08,218 --> 00:57:11,013 What prevents me from feeding you, 727 00:57:11,096 --> 00:57:12,931 John Constantine? 728 00:57:13,098 --> 00:57:15,475 Putting aside your life without meaning 729 00:57:15,559 --> 00:57:18,020 and partying in your soul? 730 00:57:19,605 --> 00:57:23,859 Don't devour me until You hear my offer. 731 00:57:25,319 --> 00:57:27,195 I listen. 732 00:57:35,037 --> 00:57:36,496 Oh God, John . 733 00:57:36,955 --> 00:57:38,874 You're white as a sheet. Are you okay? 734 00:57:38,957 --> 00:57:42,878 No, but I'm still alive and that must be counted for something, right? 735 00:57:43,795 --> 00:57:45,672 Now, I have a task for you to do. 736 00:57:46,006 --> 00:57:48,050 - That's important, Chas. - Done. 737 00:57:48,550 --> 00:57:49,635 And you? 738 00:57:50,052 --> 00:57:53,347 I have phone calls to make, sort of. 739 00:58:12,115 --> 00:58:13,700 Church, Johnny? 740 00:58:14,117 --> 00:58:16,578 - Really? - Not consecrated. 741 00:58:16,995 --> 00:58:19,748 Otherwise, I will have difficulty set foot there. 742 00:58:21,041 --> 00:58:22,734 Likewise they are. 743 00:58:33,011 --> 00:58:36,431 - Oi, be careful. - This is heavy. Oh God. 744 00:58:36,848 --> 00:58:39,226 Who knows there is a black market in Holy Water. 745 00:58:39,309 --> 00:58:41,061 Just don't drop it, okay? 746 00:58:41,520 --> 00:58:44,523 Don't let you sprinkle it to death on midnight. 747 00:58:44,815 --> 00:58:47,609 And make sure all windows are locked before you leave. 748 00:58:48,610 --> 00:58:51,363 Cover every way out of this place. 749 00:59:06,044 --> 00:59:07,921 What bloody smell is that? 750 00:59:09,089 --> 00:59:10,632 It smells like dirt. 751 00:59:16,638 --> 00:59:20,726 Is this the thing that invited us? 752 00:59:20,809 --> 00:59:22,519 Yes. That's me. 753 00:59:23,979 --> 00:59:26,648 Can it make good on its promise? 754 00:59:30,777 --> 00:59:34,197 Does it think that this place can protect it 755 00:59:34,322 --> 00:59:37,117 does that disappoint us? 756 00:59:38,869 --> 00:59:40,579 That gets the name. 757 00:59:40,662 --> 00:59:42,831 Have you done what you promised 758 00:59:42,914 --> 00:59:46,877 when you called us here, John Constantine? 759 00:59:47,294 --> 00:59:50,046 Have you sent Nergal to us? 760 00:59:50,130 --> 00:59:51,548 Oh that. 761 00:59:51,631 --> 00:59:52,924 That's a lie. 762 01:00:04,561 --> 01:00:06,146 You lie to us? 763 01:00:08,190 --> 01:00:10,066 And I feel bad about that. 764 01:00:10,984 --> 01:00:13,361 Then what will save you, 765 01:00:13,445 --> 01:00:16,323 a little meat stain? 766 01:00:16,406 --> 01:00:18,825 I hope he will do it. 767 01:00:20,952 --> 01:00:24,539 You promised me a party, Constantine. 768 01:00:24,623 --> 01:00:27,334 And you have sent. 769 01:00:27,459 --> 01:00:30,504 What is this ridiculous thing? 770 01:00:30,962 --> 01:00:35,884 You are five trying to wrest the land that belongs to me. 771 01:00:36,343 --> 01:00:38,345 I will stop you 772 01:00:38,428 --> 01:00:42,390 Consuming you, body and soul. 773 01:00:45,977 --> 01:00:48,688 I'm more than just a partner for you. 774 01:01:18,343 --> 01:01:21,562 Stuck. We are trapped! 775 01:01:24,850 --> 01:01:28,436 I can never find these five myself. 776 01:01:28,520 --> 01:01:32,148 Never hold them here without your magic. 777 01:01:32,607 --> 01:01:34,150 We live to serve . 778 01:01:34,234 --> 01:01:35,819 Now, what are you waiting for? 779 01:01:35,902 --> 01:01:37,529 Complete your dinner. 780 01:01:43,410 --> 01:01:47,163 We are not dead yet. 781 01:02:07,017 --> 01:02:08,560 Go somewhere? 782 01:02:47,682 --> 01:02:53,438 They are more enemies worthy of what I expected. 783 01:02:53,897 --> 01:02:56,024 Exactly what I rely on. 784 01:02:56,107 --> 01:02:58,610 I can't let you live, Mictlantectli. 785 01:02:58,693 --> 01:03:04,366 - You're too dangerous. - We have an agreement. 786 01:03:04,491 --> 01:03:07,827 And that already fulfilled. You have to fatten yourself. 787 01:03:07,911 --> 01:03:09,579 I have five dead Demons. 788 01:03:09,871 --> 01:03:12,040 It's not my fault if they bring you down with them. 789 01:03:12,123 --> 01:03:16,086 Please , Constantine, take me back 790 01:03:16,169 --> 01:03:18,046 to the slaughterhouse, 791 01:03:18,129 --> 01:03:20,715 where I can renew myself. 792 01:03:21,216 --> 01:03:22,968 - Where... - No there is something more sad 793 01:03:23,051 --> 01:03:24,511 than a god who begs. 794 01:03:44,489 --> 01:03:46,491 Enjoy the rest, old man. 795 01:03:49,619 --> 01:03:51,287 God knows, you can use it. 796 01:03:59,254 --> 01:04:00,547 Sudah selesai, Nergal. 797 01:04:02,966 --> 01:04:06,094 Everything is erased in one instance. 798 01:04:08,096 --> 01:04:10,348 Played correctly, Constantine. 799 01:04:10,432 --> 01:04:11,558 Good game. 800 01:04:12,142 --> 01:04:13,476 Indeed, John. 801 01:04:16,604 --> 01:04:18,481 Play very well. 802 01:04:18,898 --> 01:04:21,568 You two, together. 803 01:04:22,068 --> 01:04:25,280 Nergal has visited me for a long time. 804 01:04:25,363 --> 01:04:29,325 We are old, well, friend < 805 01:04:29,409 --> 01:04:31,661 Contacts are reluctant. 806 01:04:31,745 --> 01:04:34,289 But you said you wanted them all to leave. 807 01:04:34,873 --> 01:04:37,208 Five is enough victory. 808 01:04:37,625 --> 01:04:42,130 > 809 01:04:42,505 --> 01:04:44,090 Nergal, I'm afraid, will fight which can destroy my city. 810 01:04:44,174 --> 01:04:45,800 And I can't have it. 811 01:04:46,342 --> 01:04:47,635 So we've made 812 01:04:47,719 --> 01:04:51,056 A setting. 813 01:04:51,139 --> 01:04:54,601 He stays and runs his small franchise. 814 01:04:54,809 --> 01:04:58,063 There is no level that can accept where it is concerned. 815 01:04:58,146 --> 01:05:00,982 Some will suffer in the hands of Nergal. 816 01:05:01,066 --> 01:05:02,776 Most will not. 817 01:05:02,859 --> 01:05:06,738 - The city will survive. - And you can live with it, right? 818 01:05:07,363 --> 01:05:09,741 We all compromise, John. 819 01:05:10,283 --> 01:05:12,410 And we all have to live with them. 820 01:05:12,494 --> 01:05:14,746 And we all have to live with them. 821 01:05:15,288 --> 01:05:17,999 p> 822 01:05:18,666 --> 01:05:22,879 But my son! What about Trish? 823 01:05:25,507 --> 01:05:26,633 You don't know how sorry I am. 824 01:05:28,259 --> 01:05:29,636 But one life is measured with the lives of millions of people. 825 01:05:34,516 --> 01:05:36,544 Damn. 826 01:05:37,727 --> 01:05:40,021 Fuck it. 827 01:05:47,445 --> 01:05:51,241 He is still here. 828 01:05:51,324 --> 01:05:53,559 And he will never let it go. 829 01:06:01,000 --> 01:06:02,794 I was wrong before. This is to you , John Constantine. 830 01:06:08,633 --> 01:06:10,802 This is all for you! 831 01:06:11,427 --> 01:06:13,513 Hah. 832 01:06:14,347 --> 01:06:19,185 I still need you, John. 833 01:06:19,894 --> 01:06:22,355 The girl will stay alive. 834 01:06:22,438 --> 01:06:24,065 She is in a coma. 835 01:06:24,190 --> 01:06:26,067 What kind of life is that? 836 01:06:31,322 --> 01:06:32,615 Or... 837 01:06:32,824 --> 01:06:35,764 I can only send it to Hell. 838 01:06:36,911 --> 01:06:39,330 Astra can use playmates. 839 01:06:39,581 --> 01:06:40,915 You're a bloody bastard! 840 01:06:40,999 --> 01:06:42,000 Sick... 841 01:06:44,335 --> 01:06:47,714 not the way to talk to your employer. 842 01:06:47,797 --> 01:06:50,508 Now, pull yourself together. 843 01:06:50,592 --> 01:06:54,053 We have a lot of work in front of us. 844 01:07:01,603 --> 01:07:03,563 Screw it up again, right? 845 01:07:13,406 --> 01:07:14,866 Screw it up again, right? 846 01:07:21,192 --> 01:07:23,499 p> 847 01:07:24,751 --> 01:07:26,836 Mrs. Chandler. 848 01:07:27,170 --> 01:07:28,838 - What? - Mrs. Chandler. 849 01:07:29,047 --> 01:07:31,883 - I don't want to hear it. - Renee. 850 01:07:32,008 --> 01:07:33,968 I don't want to hear it. 851 01:07:34,052 --> 01:07:35,803 Given the lack of activity of your daughter's brain, 852 01:07:35,887 --> 01:07:39,766 I encourage you to consider letting Tricia's body close naturally, 853 01:07:39,849 --> 01:07:41,976 - and somehow... - No! 854 01:07:45,480 --> 01:07:46,940 I thought you better go. 855 01:07:48,983 --> 01:07:50,810 I can help you, Renee. 856 01:07:52,028 --> 01:07:54,405 - How does Constantine do it? - No. 857 01:07:54,739 --> 01:07:56,741 I can reduce your pain. 858 01:07:56,824 --> 01:07:58,910 p> 859 01:08:00,912 --> 01:08:03,059 Make this decision easier for you. 860 01:08:04,624 --> 01:08:06,417 Reduce my pain? 861 01:08:07,168 --> 01:08:10,838 You're the same as him, right? 862 01:08:10,922 --> 01:08:13,216 You think you can wave a stick Your magic and make the world a better place? 863 01:08:30,441 --> 01:08:31,484 But all you do is make it worse. 864 01:08:32,944 --> 01:08:34,070 Hey. 865 01:08:35,113 --> 01:08:38,241 The others. 866 01:08:39,158 --> 01:08:41,202 - What else? - Something else, love. 867 01:08:41,286 --> 01:08:42,787 You crossed your line, time to go home. 868 01:08:42,954 --> 01:08:43,955 Why don't you call yourself a ride ? 869 01:08:44,289 --> 01:08:47,450 Nothing tells me when I reach my limit. 870 01:09:05,977 --> 01:09:09,188 Abraca-damn-dabra. 871 01:09:12,133 --> 01:09:13,651 Figures. 872 01:09:20,658 --> 01:09:22,710 Now it's more like that. 873 01:09:33,129 --> 01:09:34,756 Constantine, 874 01:09:34,839 --> 01:09:36,132 the guarantee has been posted, come on. 875 01:09:36,591 --> 01:09:39,886 You told Nergal I didn't want the guarantee. 876 01:09:40,178 --> 01:09:42,055 I was happy where I was. 877 01:09:42,889 --> 01:09:44,057 p> 878 01:09:44,140 --> 01:09:45,767 T cares. 879 01:09:48,436 --> 01:09:50,897 His name is Chandler. 880 01:09:50,980 --> 01:09:54,108 You are the last person I hope to see. 881 01:09:54,525 --> 01:09:55,943 So we even, because this is < > the last place I expected. 882 01:09:56,027 --> 01:09:58,613 How do you know where to find me? 883 01:09:58,946 --> 01:10:01,491 I've seen you do this a dozen times over the years. 884 01:10:01,574 --> 01:10:03,618 Things get bigger and you get upset. 885 01:10:04,369 --> 01:10:06,037 Fight with the wrong person. 886 01:10:06,120 --> 01:10:09,582 Yes, wake up from your ass who is lazy and save my girl. 887 01:10:10,083 --> 01:10:11,709 We lose, Chas. 888 01:10:11,793 --> 01:10:15,588 Nergal will hold on to Trish until his body dies and maybe... 889 01:10:16,130 --> 01:10:17,882 Maybe after that too. 890 01:10:18,716 --> 01:10:20,468 Go home, with your wife. 891 01:10:20,551 --> 01:10:22,095 Ask him to bring you back. 892 01:10:22,345 --> 01:10:25,223 - Maybe something good can come from this. - No! 893 01:10:25,765 --> 01:10:28,851 You won't do what you do to Astra Logue bloody. 894 01:10:29,227 --> 01:10:32,188 Now let's, we 895 01:10:32,855 --> 01:10:35,358 Hey, we won't go anywhere. 896 01:10:36,692 --> 01:10:38,319 Not until we have a plan. 897 01:10:40,863 --> 01:10:41,864 Excuse me. 898 01:10:42,532 --> 01:10:43,616 Where you go? 899 01:10:44,075 --> 01:10:45,618 The visiting hour is over... 900 01:10:45,701 --> 01:10:47,578 Don't worry about that, honey. 901 01:10:51,290 --> 01:10:52,667 Uh, I don't want to. 902 01:11:11,519 --> 01:11:13,062 > Wait outside, Chas. 903 01:11:13,146 --> 01:11:14,939 Ada yang mencoba masuk, dek 'em. 904 01:11:15,523 --> 01:11:16,691 Deck them? 905 01:11:17,024 --> 01:11:19,193 Believe me, you will do good. 906 01:12:47,865 --> 01:12:49,617 Voodoo singing. 907 01:12:50,993 --> 01:12:52,954 How ancient. 908 01:12:53,496 --> 01:12:54,705 Get here , no? 909 01:12:54,789 --> 01:12:57,625 You cut me from my supply chain. 910 01:12:57,708 --> 01:13:01,671 Blocked my access to comma meat sheets. 911 01:13:02,004 --> 01:13:03,339 Not so good. 912 01:13:05,800 --> 01:13:06,926

913 01:13:07,009 --> 01:13:08,594 What do you want? 914 01:13:08,678 --> 01:13:11,055 And let's make this quickly. 915 01:13:13,558 --> 01:13:16,435 I've met with the producer. 916 01:13:16,519 --> 01:13:18,187 Fight for a fantastic project 917 01:13:18,271 --> 01:13:20,398 Musical, of course. 918 01:13:20,606 --> 01:13:24,151 They are all angry now. 919 01:13:24,318 --> 01:13:29,156 The story of a loser who is deceived from a cheerful English 920 01:13:29,240 --> 01:13:35,037 the one who came to him landed with a head full of dreams, 921 01:13:57,852 --> 01:14:02,064 just to have a dream devoured by a charming demon tap-dancing. 922 01:14:02,815 --> 01:14:06,277 There are hundreds more of them beautiful ones out there. 923 01:14:06,360 --> 01:14:08,446 And you can't separate me from all of them. 924 01:14:08,529 --> 01:14:11,574 He doesn't separate you from them. 925 01:14:12,199 --> 01:14:15,036 p> 926 01:14:15,119 --> 01:14:17,246 He separates you from that environment and protection 927 01:14:17,330 --> 01:14:18,956 Addams Family where you live. 928 01:14:33,387 --> 01:14:37,058 What are you doing? 929 01:14:37,141 --> 01:14:38,976 You open a few doors between Hell and Los Angeles. 930 01:14:39,060 --> 01:14:40,186 Johnny opens the rest. 931 01:14:40,353 --> 01:14:42,897 What? 932 01:14:42,980 --> 01:14:45,941 Something your friend Angela says is stuck with her . 933 01:14:46,025 --> 01:14:49,111 How would you bring down the city if you fought with him. 934 01:14:58,120 --> 01:15:00,456 But John thought you were very loving LA for that. 935 01:15:00,831 --> 01:15:02,958 So what will happen, Nergie? 936 01:15:03,042 --> 01:15:06,003 Bring the Demons here 937 01:15:06,087 --> 01:15:10,091 claim for themselves, or you let the girl leave. 938 01:15:14,387 --> 01:15:15,971 I can use a little help here. 939 01:15:16,055 --> 01:15:18,474 This is Johnny! 940 01:15:34,073 --> 01:15:36,325 All Constantine, all the time. 941 01:15:37,368 --> 01:15:39,662 I really have to thank Angela for this. 942 01:15:44,250 --> 01:15:45,710 You won't do it. 943 01:15:45,960 --> 01:15:47,962 I already have, You're stupid. 944 01:15:48,587 --> 01:15:51,549 You're worried about five competitors, aren't you? 945 01:15:51,966 --> 01:15:54,719 Well, how about 500? 946 01:15:55,344 --> 01:15:57,555 Or 5,000? 947 01:16:19,744 --> 01:16:22,872 Alright, damn it, close the door. 948 01:16:23,205 --> 01:16:26,417 Close them and you can have the girl! 949 01:16:41,682 --> 01:16:44,685 Now, give me my daughter, you bastard! 950 01:16:45,436 --> 01:16:47,146 I will kill you. 951 01:16:47,938 --> 01:16:51,734 You're wretched and beer. 952 01:16:51,817 --> 01:16:54,987 And, oh, what will I do 953 01:16:55,070 --> 01:16:58,574 for the sweet and innocent little Trish... 954 01:16:59,451 --> 01:17:02,411 - But you said... - I'm lying. 955 01:17:02,495 --> 01:17:03,996 And so are you. 956 01:17:04,079 --> 01:17:06,791 You are a gifted child. 957 01:17:06,874 --> 01:17:11,295 But you don't have the power to open the gates of Hell. 958 01:17:13,380 --> 01:17:17,635 Oh, a few temporary cracks here and there. 959 01:17:18,052 --> 01:17:20,888 Some dramatic roar. 960 01:17:21,931 --> 01:17:23,974 But you can't bully me, John. 961 01:17:24,058 --> 01:17:26,769 You're scared, I see it. 962 01:17:26,852 --> 01:17:29,480 The action of the Oscar winner. 963 01:17:29,563 --> 01:17:30,940 Don't you think? 964 01:17:31,941 --> 01:17:36,362 Chas, remember what you said about sacrificing something for Trish? 965 01:17:36,487 --> 01:17:38,239 - Yes. - Are you serious? 966 01:17:38,364 --> 01:17:40,282 I choked here , Johnny. 967 01:17:40,366 --> 01:17:41,867 Are you serious? 968 01:17:41,951 --> 01:17:42,993 Yes! 969 01:17:44,453 --> 01:17:45,830 Then God will help you. 970 01:17:48,874 --> 01:17:50,292 Asa, is it are you ready? 971 01:17:52,169 --> 01:17:53,462 - Renee, wake up. - What? 972 01:17:53,546 --> 01:17:54,964 Wake up now! 973 01:18:28,914 --> 01:18:30,958 What have you done? 974 01:18:31,542 --> 01:18:33,502 You didn't realize it, huh? 975 01:18:33,586 --> 01:18:38,173 That the biggest weapon we have against you is in you all this time. 976 01:18:40,968 --> 01:18:42,177 Now, Asa! 977 01:18:52,187 --> 01:18:54,440 But I... I don't understand. 978 01:18:54,690 --> 01:18:57,276 That is the curse of Camdever, Nergal. 979 01:18:57,776 --> 01:18:59,820 That's the love you feel . 980 01:18:59,904 --> 01:19:02,615 Love Renee and Trish for Chas, 981 01:19:02,698 --> 01:19:04,617 and that's all in the girl. 982 01:19:04,825 --> 01:19:07,119 All in you. 983 01:19:07,286 --> 01:19:09,747 And for creatures like you, 984 01:19:09,830 --> 01:19:11,832 it is cancer, 985 01:19:11,916 --> 01:19:15,461 spread like fire through each cell 986 01:19:15,544 --> 01:19:18,547 in your disgusting body. 987 01:19:18,631 --> 01:19:22,801 Look, stop this, John. Stop it and I swear to you. 988 01:19:22,885 --> 01:19:24,553 I'll return it to you. 989 01:19:24,637 --> 01:19:27,139 We got it back, you tweeted. 990 01:19:27,848 --> 01:19:31,477 Tidak, bukan Trish. Astra. 991 01:19:32,603 --> 01:19:36,440 The binding pact burns my own flesh. 992 01:19:42,196 --> 01:19:44,448 Wait, I'll take you to him. 993 01:19:44,949 --> 01:19:47,060 Free him. 994 01:19:47,743 --> 01:19:49,620 Johnny, no! 995 01:19:50,079 --> 01:19:52,998 Redemption, John, 996 01:19:53,290 --> 01:19:56,627 after all these years. 997 01:19:59,338 --> 01:20:00,506 Get out of here. 998 01:20:02,633 --> 01:20:05,427 This is enough redemption. 999 01:21:50,574 --> 01:21:52,367 Trish, my dear. 1000 01:21:52,701 --> 01:21:53,869 You're back. 1001 01:21:56,288 --> 01:21:57,748 Not bad, Con-man. 1002 01:22:00,125 --> 01:22:01,710 Not bad at all. 1003 01:22:09,885 --> 01:22:11,345 He is really good okay. 1004 01:22:12,429 --> 01:22:13,680 Yes. 1005 01:22:16,809 --> 01:22:19,603 Please. I won't taunt you... 1006 01:22:20,395 --> 01:22:22,731 - Too much. - I'd better call Renee and... 1007 01:22:24,274 --> 01:22:25,275 What? 1008 01:22:27,903 --> 01:22:29,279 Charms that I use. 1009 01:22:30,280 --> 01:22:32,116 It's called a Camdever curse. 1010 01:22:32,199 --> 01:22:33,200 Yes? 1011 01:22:33,700 --> 01:22:34,701 I see? 1012 01:22:34,785 --> 01:22:36,829 Accents on curses, buddy. 1013 01:22:36,912 --> 01:22:38,122 What do you mean? 1014 01:22:38,455 --> 01:22:39,706 I warned you, didn't you? 1015 01:22:40,749 --> 01:22:43,710 Strong magic requires sacrifice. 1016 01:22:44,419 --> 01:22:47,840 Yes, well, Nergal a steam pile of demons, 1017 01:22:47,923 --> 01:22:50,175 - So... - That's not what I mean. 1018 01:22:50,259 --> 01:22:52,761 In order for the curse to work, 1019 01:22:52,845 --> 01:22:58,058 I have to channel Renee and love Trish to you through Nergal. 1020 01:22:58,767 --> 01:23:00,060 Every last part of it. 1021 01:23:02,104 --> 01:23:03,355 > 1022 01:23:03,856 --> 01:23:05,732 It's gone, Chas. 1023 01:23:08,068 --> 01:23:09,069 All of his love for you is gone. 1024 01:23:10,028 --> 01:23:12,489 What? 1025 01:23:13,157 --> 01:23:16,743 Renee won't remember you now. 1026 01:23:16,827 --> 01:23:19,997 Oh, he will remember one night when drunk drunk eight years ago, 1027 01:23:21,373 --> 01:23:25,294 - But your face, your name... - What? 1028 01:23:27,212 --> 01:23:29,590 - And Trish? - Trish never knew his father. 1029 01:23:30,299 --> 01:23:32,259 There is always a price to pay, Chas. 1030 01:23:34,219 --> 01:23:36,513 And here it is. 1031 01:23:36,597 --> 01:23:37,723 You have this in your pocket all this time, right? 1032 01:23:38,557 --> 01:23:40,350 But I hope I don't need to use it. 1033 01:23:40,601 --> 01:23:42,728 You damn it! 1034 01:23:44,688 --> 01:23:46,899 The right words should be "thank you." 1035 01:23:46,982 --> 01:23:48,108 John! 1036 01:23:49,276 --> 01:23:51,612 John, what? 1037 01:23:52,696 --> 01:23:55,032 The Camdever is great magic. 1038 01:23:55,115 --> 01:23:59,703 And Renee and Trish, no matter how much they love you, that's not enough, Chas. 1039 01:24:01,038 --> 01:24:05,584 So, I have to put some extra juice to place a spell on it. 1040 01:24:06,627 --> 01:24:08,337 I have to enter us. 1041 01:24:11,131 --> 01:24:13,550 You will have a vague memory about arrogant land 1042 01:24:13,634 --> 01:24:16,011 that saves your girl and destroys your life. 1043 01:24:17,596 --> 01:24:20,265 But the memory of two children who grow together 1044 01:24:20,349 --> 01:24:21,516 in the pool... 1045 01:24:21,934 --> 01:24:23,060 Disappear. 1046 01:24:24,645 --> 01:24:26,521 Uh, sorry. 1047 01:24:27,314 --> 01:24:28,482 Your name? 1048 01:24:29,650 --> 01:24:32,611 - Looks like... - Constantine. 1049 01:24:33,737 --> 01:24:35,155 John Constantine. 1050 01:24:35,530 --> 01:24:36,865 Ya? 1051 01:24:36,949 --> 01:24:39,284 Well, that is a name that I hope I never hear again. 1052 01:25:02,933 --> 01:25:04,893 I know you can do it, John. 1053 01:25:05,310 --> 01:25:06,395 Angela? 1054 01:25:07,688 --> 01:25:09,022 More or less like that. 1055 01:25:09,606 --> 01:25:11,692 You know I'll beat Nergal. 1056 01:25:11,775 --> 01:25:13,151 Well, I hope so. 1057 01:25:13,568 --> 01:25:15,195 Sorry about your friend. 1058 01:25:15,696 --> 01:25:18,699 Yes , well, he's better without me. 1059 01:25:20,534 --> 01:25:22,286 Which is worse, I wonder? 1060 01:25:22,786 --> 01:25:26,999 Become someone who doesn't remember or be the one who did it? 1061 01:25:29,584 --> 01:25:31,837 He needs a new home, John. 1062 01:25:31,920 --> 01:25:34,631 And I think he will fit well here. 1063 01:25:40,387 --> 01:25:42,806 - You have to take good care of him. - Definitely. 1064 01:25:45,684 --> 01:25:47,144 Ugh! 1065 01:25:47,227 --> 01:25:49,354 Not really an old and wrinkled fan. 1066 01:25:49,438 --> 01:25:50,647 Thank you for the signal. 1067 01:25:50,897 --> 01:25:52,899 I'll meet you later if you want. 1068 01:25:52,983 --> 01:25:56,153 In a body that might please you more. 1069 01:25:56,778 --> 01:25:59,239 Mmm, a tempting offer. 1070 01:25:59,323 --> 01:26:00,657 But no thanks. 1071 01:26:00,741 --> 01:26:02,242 I started to miss my hometown. 1072 01:26:02,576 --> 01:26:04,870 And if I would put my boots on a city, 1073 01:26:05,120 --> 01:26:07,247 I prefer the city of London. 1074 01:26:08,040 --> 01:26:09,541 So, alright. 1075 01:26:29,686 --> 01:26:31,563 Good luck, Chas. 1076 01:26:31,646 --> 01:26:33,315 You will need it . 1077 01:26:40,364 --> 01:26:41,907 Oi, oi. 1078 01:26:42,657 --> 01:26:43,909 Slow down, mate. 1079 01:26:43,992 --> 01:26:45,327 Damn hell. 1080 01:26:45,786 --> 01:26:47,996 One of you managed to get out alive- life. 1081 01:26:48,080 --> 01:26:49,706 It's not easy, I'll tell you that. 1082 01:26:50,082 --> 01:26:51,333 Oh, never, friend. 1083 01:26:52,542 --> 01:26:54,503 So, you will take me back? 1084 01:26:55,128 --> 01:26:57,547 Yes later, but now, 1085 01:26:57,631 --> 01:26:59,657 I just want to be accompanied.