1 00:00:58,976 --> 00:01:00,874 This is how it started. 2 00:01:00,876 --> 00:01:03,273 Four friends and one book. 3 00:01:03,773 --> 00:01:06,302 Vivian has the idea. 4 00:01:06,304 --> 00:01:07,867 He has seen it in magazines, 5 00:01:07,869 --> 00:01:09,799 > 6 00:01:09,801 --> 00:01:11,900 and that's the first book... 7 00:01:12,732 --> 00:01:15,064 that gave him a philosophy of a lifetime. 8 00:01:15,899 --> 00:01:16,727 You know what I found the sexiest about you? < /p> 9 00:01:16,729 --> 00:01:18,293 Say . 10 00:01:18,295 --> 00:01:19,693 You don't need me. 11 00:01:19,695 --> 00:01:22,625 I don't need anyone. 12 00:01:22,627 --> 00:01:24,693 This is the secret of my success. 13 00:01:25,158 --> 00:01:27,921 And her success. 14 00:01:27,923 --> 00:01:28,954 Establishing a Hotel in front of us... 15 00:01:28,956 --> 00:01:30,019 she has. 16 00:01:30,021 --> 00:01:32,587 And ten years later, 17 00:01:33,552 --> 00:01:35,550 knock it down and build a new one. 18 00:01:38,316 --> 00:01:39,681 Good morning, Miss O & apos; Donnell. 19 00:01:40,647 --> 00:01:42,277 Uh huh. 20 00:01:46,478 --> 00:01:47,742 Yes, I will call you back. 21 00:01:47,744 --> 00:01:49,276 Slim? 22 00:01:49,708 --> 00:01:52,706 This is Arthur. 23 00:01:53,039 --> 00:01:54,503 They fall in love. 24 00:01:54,505 --> 00:01:55,836 He is proposed. 25 00:01:56,137 --> 00:01:57,499 He says no. 26 00:01:57,501 --> 00:01:58,800 He leaves town. 27 00:02:00,102 --> 00:02:02,031 My, oh, my. 28 00:02:02,033 --> 00:02:03,131 Arthur Riley. 29 00:02:03,133 --> 00:02:04,898 Already, 40 years? 30 00:02:05,564 --> 00:02:08,592 That's impossible. That means I'm only six years old. 31 00:02:08,594 --> 00:02:10,726 Still naughty, huh? / Yes 32 00:02:11,160 --> 00:02:12,826 Old habits are hard to lose. 33 00:02:13,126 --> 00:02:15,422 I have to go back to < > this meeting, but, uh, 34 00:02:15,424 --> 00:02:17,286 you will be in the city for a while? 35 00:02:17,288 --> 00:02:19,454 I hope so. I live here. 36 00:02:19,456 --> 00:02:20,921 I will find you. 37 00:02:21,319 --> 00:02:22,852 Nice to meet you, Slim. 38 00:02:25,017 --> 00:02:27,214 Now, Sharon is Vivian's roommate 39 00:02:27,216 --> 00:02:28,682 as Stanford student. 40 00:02:29,014 --> 00:02:30,813 Then he took law school. 41 00:02:31,181 --> 00:02:34,579 Of the 301 people who passed, 42 00:02:34,876 --> 00:02:36,009 62 women. 43 00:02:36,011 --> 00:02:39,508 Of 62, one become federal judge. 44 00:02:45,837 --> 00:02:47,435 He is on the phone now? 45 00:02:47,803 --> 00:02:49,566 Ladies and gentlemen, we will... 46 00:02:49,568 --> 00:02:51,199 break for five minutes. 47 00:02:51,201 --> 00:02:52,466 Everyone stands. 48 00:02:53,297 --> 00:02:55,963 This court will continue after a five minute break. 49 00:02:56,263 --> 00:03:00,126 No No. You never bothered. 50 00:03:00,128 --> 00:03:01,526 What about Hawaii? 51 00:03:02,160 --> 00:03:04,955 You... got engaged? 52 00:03:04,957 --> 00:03:07,053 Why? I mean, wow! 53 00:03:07,055 --> 00:03:09,787 I don't mean "why," I mean "wow." Wow. 54 00:03:10,854 --> 00:03:13,883 Well, if I sound judge, that's... 55 00:03:13,885 --> 00:03:15,216 That's unprofessional. 56 00:03:15,649 --> 00:03:17,148 Who is Cheryl? 57 00:03:19,148 --> 00:03:22,575 Oh, I don't know your dad likes someone. 58 00:03:22,577 --> 00:03:24,442 Good for him. 59 00:03:24,444 --> 00:03:26,409 And you. Good for both... 60 00:03:26,411 --> 00:03:28,705 Congratulations. Yes. 61 00:03:28,707 --> 00:03:31,504 In 1985, Sharon married Tom 62 00:03:31,506 --> 00:03:32,936 because she made her laugh. 63 00:03:32,938 --> 00:03:35,701 Pada 1999, dia tak lagi tertawa. 64 00:03:35,703 --> 00:03:37,868 Dan Tom last came when Tom asked him 65 00:03:37,870 --> 00:03:39,768 about what "Don Quix-ote" was. 66 00:03:40,200 --> 00:03:42,439 The marriage ended and Sharon bought a cat 67 00:03:43,997 --> 00:03:46,560 Carol puts herself through culinary school, 68 00:03:46,562 --> 00:03:48,529 works as a waitress in a restaurant. 69 00:03:50,693 --> 00:03:52,658 She has two goals in life: 70 00:03:53,191 --> 00:03:56,819 one, own and operate his own restaurant, 71 00:03:56,821 --> 00:04:01,516 and two, to marry a man his dream, Bruce Colby. 72 00:04:01,518 --> 00:04:03,049 From the moment they meet, 73 00:04:03,051 --> 00:04:05,848 they can't get together away from each other. 74 00:04:05,850 --> 00:04:08,312 Ooh! / Happy Anniversary. 75 00:04:08,314 --> 00:04:11,047 Happy Anniversary. 76 00:04:12,746 --> 00:04:14,175 Happy Anniversary. 77 00:04:14,177 --> 00:04:15,941 p> 78 00:04:15,943 --> 00:04:17,106 Les dance! 79 00:04:17,108 --> 00:04:19,239 Oh./ Yes. 80 00:04:19,241 --> 00:04:22,837 Wow. / Yes. 81 00:04:23,371 --> 00:04:25,101 Because to donate "No Kid Hungry" 82 00:04:25,103 --> 00:04:27,465 I think it's something fun that we can do together 83 00:04:27,467 --> 00:04:29,032 now you're retired. 84 00:04:29,034 --> 00:04:31,567 Now it's pretty! 85 00:04:33,630 --> 00:04:35,795 Oh ! / Eargasms! 86 00:04:36,263 --> 00:04:37,894 Yes, I got a pair. 87 00:04:38,461 --> 00:04:41,156 Multiple Eargasms. Who is who doesn't like that? 88 00:04:41,158 --> 00:04:45,254 Well, no, that is so you can watch the TV on the bed without bothering me, 89 00:04:45,256 --> 00:04:47,888 and my snoring doesn't > will make you wake up. 90 00:04:48,753 --> 00:04:50,686 That's very wise. 91 00:04:52,319 --> 00:04:55,081 What you say we go home and... 92 00:04:55,083 --> 00:04:57,113 I say yes./ Yay . 93 00:05:02,244 --> 00:05:03,775 And then, there is me. 94 00:05:03,777 --> 00:05:06,107 I don't know what way I took, 95 00:05:06,109 --> 00:05:08,641 and then hit me, with nausea. 96 00:05:09,007 --> 00:05:11,572 Because of this man, Harry Whittaker. 97 00:05:11,904 --> 00:05:13,868 We got married, and I became... 98 00:05:13,870 --> 00:05:15,533 Mom! / What? 99 00:05:15,535 --> 00:05:16,833 Stop it. 100 00:05:16,835 --> 00:05:20,364 What? Not! I only need to clean it. 101 00:05:20,366 --> 00:05:22,829 Clean up? / Yes. 102 00:05:22,831 --> 00:05:25,794 There are cute little insects trying to get out of the window. 103 00:05:25,796 --> 00:05:28,525 Okay , there's too much watching a lot of HGTV. 104 00:05:28,527 --> 00:05:30,925 Huh? / Mother, put the screwdriver. 105 00:05:31,358 --> 00:05:32,355 What? 106 00:05:32,357 --> 00:05:33,689 Mother. / Uh huh? 107 00:05:33,691 --> 00:05:34,954 We've talked. / Yes? 108 00:05:34,956 --> 00:05:36,919 We want to move you to Arizona. 109 00:05:36,921 --> 00:05:39,717 Move me? Dear God. What am I, animal? 110 00:05:39,719 --> 00:05:41,982 This is our daughter. 111 00:05:41,984 --> 00:05:46,148 Harry is an accountant. Well, he was an accountant. 112 00:05:46,414 --> 00:05:48,512 Your house is a mess, 113 00:05:48,514 --> 00:05:50,111 and you don't have a father to fix it. 114 00:05:50,113 --> 00:05:52,511 I know, but, my friends, they live here. 115 00:05:52,744 --> 00:05:55,506 And your family lives there. 116 00:05:55,508 --> 00:05:57,305 We just want to be close to you, Mom. 117 00:05:57,307 --> 00:05:58,371 But... 118 00:05:58,373 --> 00:05:59,636 Feel the weekend. 119 00:05:59,638 --> 00:06:01,102 If it's not for you, for us, please. 120 00:06:01,104 --> 00:06:03,467 That's what you want Daddy. Okay. 121 00:06:03,469 --> 00:06:05,433 Well, it's been over 40 years 122 00:06:05,435 --> 00:06:09,699 and through it all, every month, we are still together to... 123 00:06:11,965 --> 00:06:14,561 Wait. Wait, wait, wait. Arthur is like Arthur? 124 00:06:14,563 --> 00:06:16,859 Wait a minute. What are you talking about... 125 00:06:16,861 --> 00:06:19,857 Radio-sex station arthur? / Yes! 126 00:06:19,859 --> 00:06:21,823 Applied with a milkshake. 127 00:06:21,825 --> 00:06:24,688 That's Arthur and he lives at the hotel. 128 00:06:24,690 --> 00:06:26,718 He doesn't hate you? hate. 129 00:06:26,720 --> 00:06:28,653 No. That was 40 years ago! 130 00:06:28,655 --> 00:06:31,086 Yes, but still. Oh! That's it. 131 00:06:33,049 --> 00:06:36,012 My son got engaged and my husband is on Maui 132 00:06:36,014 --> 00:06:38,311 with a tartlet named Cheryl. 133 00:06:38,313 --> 00:06:39,278 Oh... 134 00:06:39,280 --> 00:06:40,575 I need a drink. 135 00:06:40,577 --> 00:06:42,209 Your husband "? 136 00:06:42,211 --> 00:06:45,207 Kau tak mungkin masih peduli dengan apa yang dilakukan Tom. 137 00:06:45,209 --> 00:06:46,605 I don't care. 138 00:06:46,607 --> 00:06:48,639 But the guy is drunk the sea in the pool. 139 00:06:48,641 --> 00:06:50,538 I mean, what did he do on Maui? > 140 00:06:50,970 --> 00:06:53,535 Sounds like you're doing Cheryl on Maui. 141 00:06:53,537 --> 00:06:54,902 Yes. 142 00:06:55,135 --> 00:06:57,798 Who is involved in the relationship at 67? 143 00:06:57,800 --> 00:06:59,330 I mean, what's the point? 144 00:06:59,332 --> 00:07:02,397 The point is making love. It's always the point. 145 00:07:02,764 --> 00:07:06,457 Don't make me sick. / Who is still saying "fuck"? 146 00:07:06,459 --> 00:07:08,092 Who is still interested? 147 00:07:08,094 --> 00:07:10,773 No No. I won't let be those people. 148 00:07:10,775 --> 00:07:12,974 What people... do you know what people are. 149 00:07:12,976 --> 00:07:15,590 People who stop living before they stopped living. 150 00:07:15,592 --> 00:07:17,473 I haven't had sex since my divorce 151 00:07:17,475 --> 00:07:20,091 and it's 18 years most happy in my life. 152 00:07:20,538 --> 00:07:23,727 That must be sort of achievement. 153 00:07:23,729 --> 00:07:27,143 I mean, what happened to the vagina after 18 years? 154 00:07:27,144 --> 00:07:29,470 I think Werner Herzog made a documentary about it. 155 00:07:29,472 --> 00:07:32,408 Yes. This is called "The Cave of Forgotten Dreams". 156 00:07:32,410 --> 00:07:34,641 Good! Can you stop it? 157 00:07:34,643 --> 00:07:36,812 Forget it. Let's talk about books. 158 00:07:36,814 --> 00:07:39,173 Dear God. Book climbing? Really? 159 00:07:39,175 --> 00:07:40,992 Come on! I like it! 160 00:07:40,994 --> 00:07:44,471 This is a great effort. Can you imagine? 161 00:07:44,473 --> 00:07:48,139 You can't. I don't even like going to my mailbox. 162 00:07:48,141 --> 00:07:50,375 That's a great story. 163 00:07:50,377 --> 00:07:53,054 So many explanations. I even don't know how to explain it. 164 00:07:53,056 --> 00:07:54,682 I'll explain it for you. 165 00:07:54,684 --> 00:07:56,437 He climbs, he loses his shoes, he uses heroin. 166 00:07:56,439 --> 00:07:58,065 You only read the back cover? 167 00:07:58,067 --> 00:07:59,308 I hope. 168 00:07:59,310 --> 00:08:00,905 I continue to want to shout at him, 169 00:08:00,907 --> 00:08:03,745 "Oh, wait ten years, honey. Dry shampoo will come." 170 00:08:03,747 --> 00:08:05,947 If you've ever been connected with something 171 00:08:05,949 --> 00:08:07,351 at the level < br /> more emotional... 172 00:08:07,352 --> 00:08:09,584 The emotional connection is very excessive. 173 00:08:09,586 --> 00:08:12,936 You haven't had an emotional relationship for 40 years. 174 00:08:13,287 --> 00:08:15,392 Wow, that must be some kind of achievement. 175 00:08:15,394 --> 00:08:17,881 Yes, but what happened to emotions after 40 years? 176 00:08:17,883 --> 00:08:19,924 Okay, okay, you guys have fun ? 177 00:08:19,926 --> 00:08:22,637 Oh come on. You know we love you. 178 00:08:22,639 --> 00:08:24,391 Maybe it's time you climb 179 00:08:24,392 --> 00:08:26,403 and try to reconnect with yourself. 180 00:08:26,405 --> 00:08:27,871 I'll buy you a backpack. 181 00:08:27,872 --> 00:08:30,454 I'll tell you how to connect back to yourself, 182 00:08:30,456 --> 00:08:32,819 and that doesn't by walking alone through the desert. 183 00:08:33,393 --> 00:08:37,861 I want to introduce to Christian Gray. 184 00:08:38,083 --> 00:08:39,103 Oh... 185 00:08:39,488 --> 00:08:40,794 Oh no. 186 00:08:40,796 --> 00:08:42,327 That's the bestseller that became a movie. 187 00:08:42,328 --> 00:08:44,687 That's our theme this year. / Oh wow. 188 00:08:44,689 --> 00:08:46,441 We don't read this. 189 00:08:46,443 --> 00:08:47,877 This is my month! 190 00:08:47,879 --> 00:08:49,378 It's your month, you can choose anything 191 00:08:49,380 --> 00:08:51,004 is boring, the book that you want is sad. 192 00:08:51,006 --> 00:08:53,464 I'm not sure this fulfills terms as a book. 193 00:08:53,465 --> 00:08:55,218 Well, 50 million people can't be wrong. 194 00:08:55,220 --> 00:08:58,122 Even holding this book is embarrassing. 195 00:08:58,124 --> 00:08:59,846 Who judged you, your cat? 196 00:08:59,848 --> 00:09:02,367 I like the idea of romance. 197 00:09:02,369 --> 00:09:04,248 We're too old! 198 00:09:04,250 --> 00:09:06,993 But it's said here "for adults." 199 00:09:06,995 --> 00:09:08,780 Yes, that sounds like us. 200 00:09:08,782 --> 00:09:12,706 We start the book club to stimulate the mind. 201 00:09:12,708 --> 00:09:15,992 From what I hear, this book is quite exciting. 202 00:09:15,994 --> 00:09:16,981 Oh my God. 203 00:09:16,983 --> 00:09:19,120 So... come on! 204 00:09:19,122 --> 00:09:21,385 Let's toast the new book. - Okay. 205 00:09:21,387 --> 00:09:23,555 Oh good. / Drink. Lift the glass. 206 00:09:23,557 --> 00:09:25,918 Yes. Happy reading, ladies! 207 00:09:43,693 --> 00:09:44,874 Oh... 208 00:09:45,575 --> 00:09:47,043 Dear God. 209 00:09:47,585 --> 00:09:49,021 Good. 210 00:09:49,645 --> 00:09:54,645 Resync for anyink 211 00:09:56,745 --> 00:09:57,828 > 212 00:09:57,830 --> 00:09:59,104 Gosh... 213 00:09:59,106 --> 00:10:01,245 Oh, I'm not... 214 00:10:01,498 --> 00:10:02,998 I'm so... 215 00:10:03,734 --> 00:10:04,816 I'm very sorry. 216 00:10:06,095 --> 00:10:07,976 I... I... 217 00:10:07,977 --> 00:10:10,370 You need help? - I'm sorry. No, I'm fine. 218 00:10:10,372 --> 00:10:12,095 I don't mean to bother you. 219 00:10:13,340 --> 00:10:14,869 It's too late for that. > You're fine only? / I... 220 00:10:14,871 --> 00:10:16,913 I'm afraid of flying. / I shouldn't. 221 00:10:19,051 --> 00:10:20,548 Oh, yeah, fine, this time I won't .. 222 00:10:20,550 --> 00:10:22,434 triggers my blood flow. 223 00:10:23,136 --> 00:10:26,137 Oh, ya, baiklah, kali ini aku tak akan... 224 00:10:26,805 --> 00:10:28,144 memicu aliran darahku. 225 00:10:28,146 --> 00:10:29,962 The safest way to travel. 226 00:10:29,964 --> 00:10:32,451 Do you want to know why you think so? . 227 00:10:32,453 --> 00:10:35,771 And you want to know why? / Why? 228 00:10:35,773 --> 00:10:37,303 Because they all died. 229 00:10:37,305 --> 00:10:38,868 I thought the pills were has affected you. 230 00:10:41,389 --> 00:10:43,397 I think so. Oh my God. 231 00:10:43,399 --> 00:10:45,440 What... What did take you to Arizona? 232 00:10:45,442 --> 00:10:47,068 My daughter lives there. / Hmm. 233 00:10:48,952 --> 00:10:50,642 Well, that must be fun. 234 00:10:50,644 --> 00:10:52,237 Actually it's not. 235 00:10:52,239 --> 00:10:53,452 They forced me to leave. 236 00:10:53,866 --> 00:10:55,268 Why? 237 00:10:55,270 --> 00:10:56,227 Good... 238 00:10:56,674 --> 00:10:58,269 My husband, he died last year, so... 239 00:10:59,005 --> 00:11:02,705 Plane crash? 240 00:11:03,408 --> 00:11:04,620 Oh! You're not saying that. 241 00:11:04,622 --> 00:11:07,558 Sorry, it's a bad joke. It's okay. 242 00:11:08,067 --> 00:11:09,916 Maaf, itu lelucon yang buruk./ tak apa-apa. 243 00:11:09,918 --> 00:11:12,532 I'm sorry for your loss. I'm sorry too. No, yes... 244 00:11:12,534 --> 00:11:15,056 Thank you, that's sweet. Thank you very much. 245 00:11:15,981 --> 00:11:16,905 Yes... 246 00:11:16,907 --> 00:11:18,276 Oh! / Hey! 247 00:11:20,448 --> 00:11:22,394 Oh, I'm sorry. Oh my God. 248 00:11:22,396 --> 00:11:24,502 Oh, this is terrible. 249 00:11:25,044 --> 00:11:26,701 Wow. / I'm very... 250 00:11:26,703 --> 00:11:29,385 It's a jet engine and we're still on land. 251 00:11:29,800 --> 00:11:31,233 We're still on land? / Yes 252 00:11:31,235 --> 00:11:34,427 I'm so sorry. 253 00:11:36,756 --> 00:11:38,317 I'm fine. / OK. 254 00:11:38,319 --> 00:11:40,807 Whatever I can do to make your flight more comfortable. 255 00:11:40,808 --> 00:11:42,850 I appreciate that, thank you very much. 256 00:11:49,169 --> 00:11:52,104 Oh, Jesus. 257 00:12:00,816 --> 00:12:02,667 Oh wow. 258 00:12:08,636 --> 00:12:09,910 Oh... 259 00:12:11,252 --> 00:12:12,432 Oh 260 00:12:13,007 --> 00:12:14,028 Good. 261 00:12:14,570 --> 00:12:16,772 Give me a break, okay? 262 00:12:17,602 --> 00:12:18,748 This is.... 263 00:12:19,773 --> 00:12:20,952 Whoa! 264 00:12:24,113 --> 00:12:26,792 Oh, my God, yes. 265 00:12:30,845 --> 00:12:32,375 You know, I ask questions. / Huh? 266 00:12:32,376 --> 00:12:34,512 That must be one of the books that you are reading. 267 00:12:34,514 --> 00:12:35,663 May I ask what it is? 268 00:12:36,079 --> 00:12:38,853 Moby Dick. That's apparently. / Moby Dick. 269 00:12:38,855 --> 00:12:40,258 Uh huh. Melville. 270 00:12:41,344 --> 00:12:44,080 I never thought, Christian Gray had a nickname. 271 00:12:46,080 --> 00:12:48,077 Enjoy Arizona. / Yes, of course. 272 00:12:48,079 --> 00:12:49,580 Not a problem. p> 273 00:12:58,348 --> 00:13:01,584 Miss O & Apos; Donnell, I have Arthur Riley for you. 274 00:13:02,617 --> 00:13:04,049 I see? 275 00:13:04,852 --> 00:13:06,385 The message. 276 00:13:06,852 --> 00:13:08,617 The message? 277 00:13:08,619 --> 00:13:09,817 Really? 278 00:13:11,819 --> 00:13:13,353 I never thought... 279 00:13:13,355 --> 00:13:14,752 you were here. 280 00:13:14,754 --> 00:13:17,655 We just met each other at lobby two days ago. 281 00:13:18,356 --> 00:13:21,624 Unfortunately. They say memory is the second thing to do. 282 00:13:23,692 --> 00:13:26,592 What is the first thing that has to go? / Don't remember. 283 00:13:28,192 --> 00:13:29,392 I'm impressed. 284 00:13:29,626 --> 00:13:31,523 How did you find me? / Google. 285 00:13:31,525 --> 00:13:34,692 Google? / Yes, this is service on the computer. 286 00:13:34,694 --> 00:13:36,225 Yes, I know Google. 287 00:13:36,227 --> 00:13:38,993 Oh, I'm younger than you, so I don't know... 288 00:13:38,995 --> 00:13:41,593 Oh, cute. Cute. 289 00:13:41,595 --> 00:13:42,862 What are you saying? 290 00:13:42,864 --> 00:13:44,995 May a man buy you a cup of coffee? 291 00:13:44,997 --> 00:13:47,331 Well, of course a real man. > 292 00:13:47,632 --> 00:13:48,732 Do you know someone? 293 00:13:51,032 --> 00:13:52,763 It was mid 80s. 294 00:13:52,765 --> 00:13:56,131 I became obsessed with work. 295 00:13:56,133 --> 00:13:58,099 You're obsessed with work? 296 00:13:58,101 --> 00:13:59,266 That's crazy. 297 00:13:59,268 --> 00:14:01,702 I know? Surprising! 298 00:14:01,704 --> 00:14:06,334 I understand, that system was made for trouble. 299 00:14:06,336 --> 00:14:08,536 Of course, there is no man in my company that trusts me. 300 00:14:08,538 --> 00:14:12,071 Well, men can be a little slow to pick it up. 301 00:14:12,439 --> 00:14:14,539 Bad for them, good for me. 302 00:14:15,040 --> 00:14:16,139 And, um... 303 00:14:16,574 --> 00:14:19,208 You never took a husband along the way? 304 00:14:21,040 --> 00:14:22,308 No! 305 00:14:23,109 --> 00:14:25,677 Like I said, I'm too good... 306 00:14:26,043 --> 00:14:27,642 at the risk of forecasting. 307 00:14:27,644 --> 00:14:29,307 I think now, I have saved myself 308 00:14:29,309 --> 00:14:31,743 A lot of money in legal fees. / p> 309 00:14:33,245 --> 00:14:35,678 What about you? Is there Mrs. Riley? 310 00:14:35,680 --> 00:14:37,212 Oh yeah. 311 00:14:37,447 --> 00:14:40,311 Mrs. Riley is good back to the East Coast, 312 00:14:40,313 --> 00:14:44,013 after coming up with the name behind me, my dog, 313 00:14:44,015 --> 00:14:45,848 and my coop in the park. 314 00:14:46,415 --> 00:14:47,748 What are you doing wrong? 315 00:14:47,750 --> 00:14:48,916 Alright, just say 316 00:14:48,918 --> 00:14:52,518 I'm a little less good in assessing risk. 317 00:15:04,487 --> 00:15:07,554 Whoa! Tom, talk about fake ads. 318 00:15:16,957 --> 00:15:18,190 Whoa! 319 00:15:22,293 --> 00:15:24,025 Jesus 320 00:15:24,027 --> 00:15:25,293 Join Tom and Cheryl and millions of others 321 00:15:25,295 --> 00:15:26,960 who found love at Bumble. 322 00:15:26,962 --> 00:15:31,194 Join Tom and Cheryl when they make love on a coconut tree. 323 00:15:31,196 --> 00:15:32,761 Judge Meyers? / Yes. 324 00:15:32,763 --> 00:15:35,133 It's 12:15. 325 00:15:35,631 --> 00:15:38,866 Well, I have to stay with this, so, um... 326 00:15:39,498 --> 00:15:43,031 If you can say them we are move it to next week, please. 327 00:15:43,033 --> 00:15:44,366 Of course. Yes. 328 00:15:44,368 --> 00:15:45,665 Awaken your love life 329 00:15:45,667 --> 00:15:47,233 with tips from Bumble... 330 00:15:47,235 --> 00:15:49,701 Make love now and change your life... 331 00:15:49,703 --> 00:15:51,432 You need Others, Your Majesty? 332 00:15:51,434 --> 00:15:54,034 The man of your dreams is only with a single click. 333 00:15:54,036 --> 00:15:55,201 No, I'm not. I'm fine. 334 00:15:55,203 --> 00:15:56,804 Thank you. / Yes. 335 00:15:59,637 --> 00:16:01,972 Here you throw it. Make hope. 336 00:16:05,473 --> 00:16:07,173 What are you doing? 337 00:16:07,175 --> 00:16:08,271 I make hope. 338 00:16:08,273 --> 00:16:09,807 What do you expect? 339 00:16:09,809 --> 00:16:12,050 I always expect the same thing : a healthy planet. 340 00:16:12,343 --> 00:16:13,942 That's not your hope. 341 00:16:14,544 --> 00:16:15,941 It's not even hope! 342 00:16:15,943 --> 00:16:18,642 Hope must be personal, not global. 343 00:16:18,644 --> 00:16:20,845 Since when? > 344 00:16:23,045 --> 00:16:25,877 Otherwise, excludes everything. 345 00:16:25,879 --> 00:16:27,813 No, God, you won't go in there. Don't do that. 346 00:16:28,115 --> 00:16:31,013 Well, someone must do it. 347 00:16:31,015 --> 00:16:32,335 You made hopes that were not true 348 00:16:32,581 --> 00:16:33,979 and you have endangered the entire planet. 349 00:16:33,981 --> 00:16:36,082 Oh, God, you're crazy. 350 00:16:36,583 --> 00:16:38,315 You're crazy! Don't go in! 351 00:16:38,317 --> 00:16:40,449 Oh... 352 00:16:40,451 --> 00:16:41,982 I have no choice here. 353 00:16:41,984 --> 00:16:43,282 You're obviously the type of person 354 00:16:43,284 --> 00:16:44,817 that is too complicated to enter after his own money. 355 00:16:44,819 --> 00:16:47,354 Oh, do you think I'm sober? 356 00:16:47,652 --> 00:16:49,288 Oh, kau pikir aku seadanya? 357 00:16:52,155 --> 00:16:53,687 Look? sober. 358 00:16:53,689 --> 00:16:56,154 You know what you read about this situation. 359 00:16:56,156 --> 00:16:59,354 This bracelet costs the price of a car! 360 00:16:59,356 --> 00:17:00,755 Let's look at the bracelet. 361 00:17:00,757 --> 00:17:02,424 Oh no. Not a cellphone I... Oh, baby! 362 00:17:02,426 --> 00:17:03,989 Oh dear. / No. Oh Boy. 363 00:17:03,991 --> 00:17:06,857 Now you've done it. / Oh, what do you mean? 364 00:17:06,859 --> 00:17:09,657 God, this is frightening how his addiction to your cellphone. p> No, give it to me! 365 00:17:09,659 --> 00:17:11,226 Wait a minute here! 366 00:17:11,228 --> 00:17:13,092 I never saw... 367 00:17:13,094 --> 00:17:15,025 You know, I think you might need /> talk to someone about this. 368 00:17:15,027 --> 00:17:18,160 I understand why you lost a coworker in the park. 369 00:17:18,162 --> 00:17:20,727 I hope it holds water. Oh no . 370 00:17:20,729 --> 00:17:24,363 Don't take a shower in the fountain. - Good! 371 00:17:30,365 --> 00:17:32,564 But technically, we don't take a shower. 372 00:17:32,566 --> 00:17:34,466 Tapi secara teknis, kita tak mandi. 373 00:17:34,468 --> 00:17:37,066 Arthur. And he started it. 374 00:17:37,068 --> 00:17:40,002 He doesn't care who started it! That's it. 375 00:17:40,202 --> 00:17:41,668 Exit. / All right. 376 00:17:41,670 --> 00:17:44,370 Oh! Ah, wait a minute. 377 00:17:45,439 --> 00:17:48,338 I found it. / Oh, that is great. 378 00:17:48,340 --> 00:17:50,572 Oh! did you see that? 379 00:17:50,906 --> 00:17:53,906 Will you just take photos? 380 00:17:55,573 --> 00:17:57,542 I hate my life. 381 00:18:01,208 --> 00:18:03,142 It might take a little while, 382 00:18:03,144 --> 00:18:05,274 But you will love it here in Arizona. 383 00:18:05,276 --> 00:18:06,776 I don't... We just face it... 384 00:18:06,778 --> 00:18:08,976 You're here more enter sense for all of us. 385 00:18:08,978 --> 00:18:11,977 We can't jump on a plane every time something happens to me. 386 00:18:11,979 --> 00:18:13,779 What are you talking about, "happened to me"? 387 00:18:13,781 --> 00:18:15,676 You can slip and fall at any time. 388 00:18:15,678 --> 00:18:17,811 I don't want to exaggerate the danger 389 00:18:17,813 --> 00:18:20,013 for women your age live alone, 390 00:18:20,015 --> 00:18:22,748 But I did online research, and that's quite worrying. 391 00:18:22,750 --> 00:18:25,213 But you know, I mean, I'm not that old. 392 00:18:25,215 --> 00:18:28,184 Well, no, you don't, Mom, but not Father. 393 00:18:28,484 --> 00:18:30,116 I know, honey, I know. 394 00:18:30,118 --> 00:18:31,482 I need coffee. 395 00:18:31,484 --> 00:18:33,550 Well, good coffee < br /> is upstairs. 396 00:18:33,552 --> 00:18:35,251 Ma'am, why don't you wait here? 397 00:18:35,253 --> 00:18:36,817 Wait here? All right. 398 00:18:36,819 --> 00:18:38,585 Gosh, I can't go up escalators at my age. 399 00:18:38,587 --> 00:18:41,453 But hurry back. I can slip and fall at any time. 400 00:18:41,455 --> 00:18:43,052 Just sit there, Mommy. / Ooh! 401 00:18:43,054 --> 00:18:45,988 I'll buy you chamomile? / Dear God. Yes thank you. 402 00:18:45,990 --> 00:18:48,057 Be careful! / Uh huh. 403 00:18:55,125 --> 00:18:57,827 Oh, God, what? 404 00:18:59,961 --> 00:19:01,892 Halo./ You ever been hit? 405 00:19:01,894 --> 00:19:04,161 What? / As a person adult, sexually. 406 00:19:04,163 --> 00:19:07,227 I mean, this is what people do ? 407 00:19:07,229 --> 00:19:09,826 Carol, this is Diane. You dial the wrong number. 408 00:19:09,828 --> 00:19:11,824 No. did you not read the book? 409 00:19:11,826 --> 00:19:13,657 Yes. I've read it. Of course I have. 410 00:19:13,659 --> 00:19:15,989 And? / I don't know who his lawyer is, 411 00:19:15,991 --> 00:19:17,989 but he shouldn't sign a contract 412 00:19:17,991 --> 00:19:19,887 Look, obviously, we have lots of things to talk about. 413 00:19:19,889 --> 00:19:22,052 I'll call an emergency book club. 414 00:19:22,054 --> 00:19:24,252 that means you have to go back here, pronto. 415 00:19:24,254 --> 00:19:26,683 I'll be back for emergency colonoscopy, 416 00:19:26,685 --> 00:19:29,047 But this is a little more complicated here. 417 00:19:29,049 --> 00:19:31,848 Dear God. How do live in Scottsdale? 418 00:19:32,182 --> 00:19:34,979 Well, I don't know, I feel like I'm in 419 00:19:34,981 --> 00:19:38,343 dalam episode The Walking Dead. 420 00:19:38,345 --> 00:19:41,108 Wait a minute. you sound out of breath. Where are you? 421 00:19:41,110 --> 00:19:44,740 I'll... a dance dance and I'm late. 422 00:19:44,742 --> 00:19:46,903 Are you late? You haven't been late. I know! 423 00:19:46,905 --> 00:19:49,603 This book has made me very upset. Just go back here. 424 00:19:49,605 --> 00:19:51,869 I'll go back there. Bye 425 00:19:55,467 --> 00:19:56,597 Wow./ Chin. 426 00:19:57,799 --> 00:20:01,963 And one, two, three. Go, two, three. 427 00:20:01,965 --> 00:20:05,359 One two three. / One two three. Wait. 428 00:20:05,361 --> 00:20:06,895 Stop! 429 00:20:07,395 --> 00:20:09,893 Stop, stop, stop! 430 00:20:10,258 --> 00:20:13,156 Dear, I think we should go with this way. 431 00:20:13,158 --> 00:20:14,054 Go to the left. 432 00:20:14,056 --> 00:20:15,855 Right. That's what I did. 433 00:20:15,857 --> 00:20:18,288 His left hand. This way. 434 00:20:18,788 --> 00:20:21,684 Return, two, three. Sides, two, three. 435 00:20:21,686 --> 00:20:24,382 Okay, I understand. I'm wrong. 436 00:20:24,384 --> 00:20:25,947 I'm wrong, you're right. 437 00:20:25,949 --> 00:20:27,681 My little Fred Astaire. 438 00:20:27,683 --> 00:20:29,645 I will follow you to wherever you want to go. 439 00:20:29,647 --> 00:20:31,745 What about eating afternoon? - We start again. 440 00:20:31,747 --> 00:20:33,677 What do you know? I wonder... 441 00:20:33,679 --> 00:20:35,109 You think it's possible for us 442 00:20:35,111 --> 00:20:37,877 to jump immediately to our choreography? 443 00:20:38,542 --> 00:20:41,873 First - First we have to learn... dance! 444 00:20:42,506 --> 00:20:44,004 Right. I know. 445 00:20:44,006 --> 00:20:47,001 But I kind of know how to dance. Come on, I dance. 446 00:20:47,003 --> 00:20:49,900 I still remember the whole dance tap 447 00:20:49,902 --> 00:20:51,833 to "Red, Red Robin Goes Bob, Bob, Bobbin & Along" 448 00:20:51,835 --> 00:20:53,599 that I did when I was six years old. 449 00:20:53,601 --> 00:20:55,463 It's like a savant -ish. 450 00:20:58,164 --> 00:20:59,528 What? 451 00:20:59,530 --> 00:21:01,497 What did he say? / did you ask me? 452 00:21:01,862 --> 00:21:06,859 So what happened to Little Ginsburg here? 453 00:21:07,592 --> 00:21:10,823 Yah, dia bukan dirinya sendiri akhir-akhir ini. 454 00:21:10,825 --> 00:21:12,920 He... He has no energy. 455 00:21:12,922 --> 00:21:16,351 He loses his spirit. 456 00:21:16,353 --> 00:21:18,116 He just kind of blah. 457 00:21:18,118 --> 00:21:20,916 Sounds like we have lethargic vagina in our hands. 458 00:21:21,316 --> 00:21:22,383 Seriously? 459 00:21:22,917 --> 00:21:24,512 Are there changes at home? 460 00:21:24,514 --> 00:21:26,912 Are there new people or pets coming in or out? 461 00:21:26,914 --> 00:21:28,444 At home? Oh, God, no. 462 00:21:28,446 --> 00:21:31,143 There hasn't been a change at home forever. 463 00:21:31,145 --> 00:21:32,510 And what about diet? 464 00:21:33,010 --> 00:21:36,073 I've tried a few, but I like to eat. 465 00:21:36,075 --> 00:21:39,771 So whatever weight I remove, I reinstall it, so... 466 00:21:39,773 --> 00:21:41,769 it's useless. 467 00:21:41,771 --> 00:21:43,569 You're talking about cats. 468 00:21:43,571 --> 00:21:45,936 I'm a veterinarian. 469 00:21:46,401 --> 00:21:48,233 I know that. 470 00:21:48,568 --> 00:21:52,996 Passengers on seat 17-D please report to the cockpit? 471 00:21:52,998 --> 00:21:55,696 I repeat, passenger on seat 17-D, 472 00:21:55,698 --> 00:21:58,762 please report to the cockpit. Thank you. 473 00:22:01,960 --> 00:22:04,126 Oh./ Hi. 474 00:22:04,792 --> 00:22:07,422 I just need a little more lots of information from you. 475 00:22:07,424 --> 00:22:09,357 Oh Oh 476 00:22:09,655 --> 00:22:12,750 Um, we need numbers telephone, home and cell. 477 00:22:12,752 --> 00:22:13,950 And cell... 478 00:22:13,952 --> 00:22:16,118 Also, address home now. 479 00:22:16,686 --> 00:22:18,049 What exactly? 480 00:22:18,051 --> 00:22:19,147 Uh huh. 481 00:22:19,149 --> 00:22:20,514 Oh well. 482 00:22:20,516 --> 00:22:24,645 Also, email and whatever > Your night is usually free. 483 00:22:24,647 --> 00:22:26,377 You... 484 00:22:26,379 --> 00:22:27,809 You must be kidding. 485 00:22:27,811 --> 00:22:30,043 Pilot, we never like things like this . 486 00:22:30,875 --> 00:22:33,140 No! Wait, I don't understand. 487 00:22:33,142 --> 00:22:35,571 What are you doing here? / Flying a plane, I guess. 488 00:22:35,573 --> 00:22:37,538 So you're a pilot? 489 00:22:37,540 --> 00:22:39,768 I think so. They gave me a hat. 490 00:22:39,770 --> 00:22:41,302 Oh my God. 491 00:22:42,503 --> 00:22:43,768 Terima kasih. 492 00:22:45,834 --> 00:22:49,231 This is how you ask someone for their number? 493 00:22:49,233 --> 00:22:51,630 Usually not, but you are very special. 494 00:22:51,632 --> 00:22:52,763 Uh huh. 495 00:22:52,765 --> 00:22:54,394 May I invite you dinner? 496 00:22:54,396 --> 00:22:55,859 Oh my God. 497 00:22:55,861 --> 00:22:57,225 What happened here? 498 00:22:57,227 --> 00:22:58,857 I thought what I was doing was /> ask you for dinner. 499 00:22:58,859 --> 00:23:01,089 But what is that sound? / This is an alarm. 500 00:23:01,091 --> 00:23:03,122 Yes, but what does that mean really? 501 00:23:03,124 --> 00:23:05,787 , the alarm means something is wrong. 502 00:23:05,789 --> 00:23:07,918 Quick fix! / I can't, I is in the middle of something. 503 00:23:07,920 --> 00:23:11,116 Let's cut this short . Do something. Just do something. 504 00:23:11,118 --> 00:23:13,017 I can't, until we think about dinner. 505 00:23:13,019 --> 00:23:17,015 Okay, alright! Yes, what is this. Go back there! 506 00:23:20,014 --> 00:23:21,809 Okay, here's the alarm. 507 00:23:23,778 --> 00:23:25,276 Aku akan menghubungimu. 508 00:23:28,409 --> 00:23:30,308 Oh my God. 509 00:23:31,008 --> 00:23:35,204 This book! I mean, the things that Christians do to him! 510 00:23:35,206 --> 00:23:37,533 My Lord! That doesn't make sense. 511 00:23:37,535 --> 00:23:41,767 I can put him in jail because of one of those things. 512 00:23:41,769 --> 00:23:43,833 But he has fun. 513 00:23:43,835 --> 00:23:45,100 Yes, right. 514 00:23:45,965 --> 00:23:47,829 It's not like we don't have fun. 515 00:23:47,831 --> 00:23:49,962 No, but it's kind of different fun. 516 00:23:49,964 --> 00:23:52,096 Very different. / Like this. 517 00:23:52,695 --> 00:23:54,427 It's fun. / Of course. 518 00:23:55,059 --> 00:23:57,558 I can't stop thinking when he sneaks away 519 00:23:57,560 --> 00:24:01,022 and he give it to him in there in the boat shed, you know? 520 00:24:01,024 --> 00:24:02,554 Oh, the boat shed. / Yes 521 00:24:02,556 --> 00:24:04,952 you think people our age is still... / p> 522 00:24:04,954 --> 00:24:06,685 Hi, beautiful friends! 523 00:24:06,687 --> 00:24:08,919 Yes, I think some people do it. 524 00:24:09,752 --> 00:24:12,117 Uh, let me guess. You meet Arthur again. 525 00:24:12,450 --> 00:24:14,845 I found it, I found it. We have coffee. 526 00:24:14,847 --> 00:24:16,379 And you sleep with him. 527 00:24:16,381 --> 00:24:18,012 Oh, God, no ! 528 00:24:18,014 --> 00:24:21,675 Even though I have to admit, he is still very charming and fun. 529 00:24:21,677 --> 00:24:23,241 So you consider it charming and fun, 530 00:24:23,243 --> 00:24:25,372 But you didn't sleep with him. 531 00:24:25,374 --> 00:24:26,773 Exactly. 532 00:24:26,775 --> 00:24:28,771 I didn't sleep with the person I like. You know that. 533 00:24:28,773 --> 00:24:31,671 I gave it in the year < br /> 90s./ You don't make sense. 534 00:24:32,305 --> 00:24:34,268 I make sense. 535 00:24:34,270 --> 00:24:35,901 Now, now, now, now. 536 00:24:35,903 --> 00:24:38,764 Tell me what's going on. Tell me everything. 537 00:24:38,766 --> 00:24:40,900 You're too happy. I don't like this. 538 00:24:41,234 --> 00:24:42,729 Good. 539 00:24:42,731 --> 00:24:44,564 The best book that ever had! / Yes! 540 00:24:44,566 --> 00:24:45,963 What's going on? 541 00:24:45,965 --> 00:24:47,764 Oh ya. Tidak, tunggu. 542 00:24:47,766 --> 00:24:49,233 Imagine this, okay? 543 00:24:49,798 --> 00:24:52,295 Um, so, I'm sitting on a plane, 544 00:24:52,297 --> 00:24:54,397 uh, you know, reading our little book... 545 00:24:54,399 --> 00:24:58,697 and, well, this, um, man who is very handsome... 546 00:24:58,699 --> 00:25:00,597 Oh my God, this happened in the place I was hoping for? 547 00:25:00,599 --> 00:25:03,999 Yes, that. Do you know what he is doing? He invited me to dinner. 548 00:25:04,532 --> 00:25:06,195 Well, that's not exactly... 549 00:25:06,197 --> 00:25:08,163 Oh, shh! / You met someone man on an airplane? 550 00:25:08,165 --> 00:25:10,662 Yes, and guess what? A pilot! 551 00:25:11,899 --> 00:25:13,563 Love a man in uniform. 552 00:25:13,565 --> 00:25:15,363 Your husband just died! 553 00:25:15,365 --> 00:25:18,897 Harry. Yes. Oh, my God. Oh, he... 554 00:25:18,899 --> 00:25:20,463 He's a good man. 555 00:25:20,465 --> 00:25:22,496 That's the best thing that ever happened to you. 556 00:25:22,498 --> 00:25:24,930 Harry is dying the best thing that ever happened to him? 557 00:25:24,932 --> 00:25:28,196 Yes, because now he can have sex with someone who is not an accountant. 558 00:25:28,198 --> 00:25:30,262 Wait a minute. are you crazy? 559 00:25:30,264 --> 00:25:31,431 Sex? Forget it. 560 00:25:31,433 --> 00:25:33,662 I don't even remember how had sex. no way! 561 00:25:33,664 --> 00:25:35,196 Don't worry, everything will come back. 562 00:25:35,198 --> 00:25:36,999 Just like riding a bicycle. 563 00:25:37,199 --> 00:25:38,997 Except for riding a bicycle, 564 00:25:38,999 --> 00:25:40,429 You have sex with a man. 565 00:25:40,431 --> 00:25:43,896 Note to yourself: Watch Carol ride a bicycle someday. 566 00:25:43,898 --> 00:25:45,663 If you need refreshment, 567 00:25:45,665 --> 00:25:48,562 If you need refreshment, 568 00:25:48,564 --> 00:25:50,761 p> 569 00:25:50,763 --> 00:25:52,063 I know someone for having sex. 570 00:25:52,065 --> 00:25:53,662 I don't know what that is, but I will tell you one thing: 571 00:25:53,664 --> 00:25:55,732 It's definitely not sex, okay? 572 00:25:56,065 --> 00:25:58,796 Can we stop saying "sex"? 573 00:25:58,798 --> 00:26:00,496 What do you like, "fuck"? 574 00:26:00,498 --> 00:26:03,331 "I don't make love. I..." 575 00:26:03,333 --> 00:26:04,398 p> 576 00:26:04,764 --> 00:26:05,996 "Hard." 577 00:26:05,998 --> 00:26:07,632 That's what he said. 578 00:26:07,965 --> 00:26:09,829 Gosh. / Ooh. 579 00:26:09,831 --> 00:26:11,495 You lost it. 580 00:26:11,497 --> 00:26:14,529 No, I think he found it. / Yes 581 00:26:15,997 --> 00:26:17,895 He found it. Handcuffed in the red room, right? 582 00:26:17,897 --> 00:26:20,128 Whip. / Space red. 583 00:26:20,130 --> 00:26:23,662 Bruce must have had fun with all this. 584 00:26:23,664 --> 00:26:25,429 Oh, yes, it's very nice, actually. Yes. 585 00:26:26,531 --> 00:26:28,262 What is that? 586 00:26:28,264 --> 00:26:31,696 This book makes me realize that 587 00:26:31,698 --> 00:26:33,861 has been long enough since we... you know . 588 00:26:33,863 --> 00:26:36,028 Like... like in a few weeks? 589 00:26:36,030 --> 00:26:37,562 Mmm, like, maybe six. 590 00:26:37,564 --> 00:26:39,995 Six weeks? / Month. 591 00:26:39,997 --> 00:26:43,062 We, if the rabbit takes one ton of Benadryl 592 00:26:43,064 --> 00:26:44,494 and makes a chastity agreement. 593 00:26:44,496 --> 00:26:46,729 Oh God, we have to stop this. 594 00:26:46,731 --> 00:26:48,127 > 595 00:26:48,129 --> 00:26:50,028 Oh come on. 596 00:26:50,030 --> 00:26:52,295 I mean, if a woman our age is destined to have sex, 597 00:26:52,297 --> 00:26:54,464 God will not do what he did to our bodies . 598 00:26:54,930 --> 00:26:57,228 Whoa! Well, talk to yourself. 599 00:26:57,230 --> 00:27:00,662 It's not God. That is Dr. Nazarian. 600 00:27:01,064 --> 00:27:03,262 He did the job well. 601 00:27:03,264 --> 00:27:05,927 Hi everyone. 602 00:27:05,929 --> 00:27:08,761 Hey! / What's the topic this month? 603 00:27:08,763 --> 00:27:10,996 What... Moby Dick. 604 00:27:11,598 --> 00:27:13,260 Oh, yeah, it sounds fun. 605 00:27:13,262 --> 00:27:15,995 Carol? - What? 606 00:27:15,997 --> 00:27:17,564 You won't believe what the I pull out of the garage. 607 00:27:17,798 --> 00:27:20,464 My old motorcycle. 608 00:27:21,264 --> 00:27:22,294 That poor thing hasn't been ridden for centuries! 609 00:27:22,296 --> 00:27:24,094 Oh, there's a little sagging on the cable. 610 00:27:24,096 --> 00:27:26,161 He still has a pretty look. 611 00:27:26,163 --> 00:27:29,095 You know, I thought maybe I can make him faint 612 00:27:29,097 --> 00:27:31,163 and get the old gal up again. 613 00:27:31,165 --> 00:27:33,195 Yes, yes, good idea. - That's good. 614 00:27:33,197 --> 00:27:34,796 Give him good fan 615 00:27:34,798 --> 00:27:36,665 and slap a little candle in the saddle. 616 00:27:38,298 --> 00:27:40,529 Ooh, I hope she uses protection. 617 00:27:40,531 --> 00:27:42,760 Shut up. / Moby Dick? 618 00:27:42,762 --> 00:27:44,797 What was that earlier? / I don't know. 619 00:27:44,799 --> 00:27:46,661 I don't know why my mind kept going there. 620 00:27:46,663 --> 00:27:47,862 It was like, yes. 621 00:27:47,864 --> 00:27:50,196 Ladies, this book is wake up call. 622 00:27:50,198 --> 00:27:52,996 I don't care what the people say about women our age. 623 00:27:52,998 --> 00:27:55,330 Sex cannot be removed from the table. 624 00:27:55,332 --> 00:27:59,463 Tahan. Maksudku, kita adalah empat wanita yang sukses cerdas. 625 00:27:59,465 --> 00:28:00,896 I don't need a man. 626 00:28:00,898 --> 00:28:03,428 I know. You have proven it for 18 years. 627 00:28:03,430 --> 00:28:04,529 Touché. 628 00:28:04,531 --> 00:28:07,461 No, I mean, the choice must be ours. 629 00:28:07,463 --> 00:28:10,761 Speaking -Well, we duplicate. 630 00:28:10,763 --> 00:28:13,661 How about for choices? 631 00:28:13,663 --> 00:28:15,027 Oh! 632 00:28:15,029 --> 00:28:16,862 Thank God that />trilogy. / My Lord! 633 00:28:16,864 --> 00:28:19,463 Especially for you, Sharon. / Thank you very much. 634 00:28:19,465 --> 00:28:21,661 Thank you. Thank you. Woman? 635 00:28:21,663 --> 00:28:22,727 What? / Ladies? 636 00:28:22,729 --> 00:28:24,195 Yes? / Yes? 637 00:28:24,197 --> 00:28:27,995 We will not be modest on That good night. 638 00:28:28,862 --> 00:28:34,062 So, let's melt the bicycle-bike and go up again! 639 00:28:36,897 --> 00:28:41,327 "I groaned and tilted my pelvis involuntarily against him, 640 00:28:41,329 --> 00:28:43,062 found something delicious... " 641 00:28:45,698 --> 00:28:48,094 " delicious friction... " 642 00:28:48,096 --> 00:28:50,028 Oh, this is really something. 643 00:28:50,030 --> 00:28:55,027 "of the stitches and the erections are growing." 644 00:28:55,029 --> 00:28:56,962 Oh... 645 00:28:56,964 --> 00:29:00,164 Oh Dear. Oh, God, okay, okay. 646 00:29:01,963 --> 00:29:03,694 Hello? / You okay? 647 00:29:03,696 --> 00:29:05,227 You should call me after dinner. 648 00:29:05,229 --> 00:29:08,227 Yes, I'm fine, baby. I just finished. 649 00:29:08,229 --> 00:29:10,029 You eat alone? 650 00:29:10,830 --> 00:29:12,527 Yes yourself. 651 00:29:12,529 --> 00:29:14,262 God, this is all very sad. 652 00:29:14,264 --> 00:29:16,696 Yes. Okay, but anyway... 653 00:29:16,897 --> 00:29:20,095 thank you for reminding me, I have to sleep. 654 00:29:20,097 --> 00:29:21,993 Remember, we can put you in the basement 655 00:29:21,995 --> 00:29:23,429 whenever you are ready. 656 00:29:23,431 --> 00:29:25,030 Good. 657 00:29:27,896 --> 00:29:29,093 Whoa. 658 00:29:29,095 --> 00:29:30,595 I mean... 659 00:29:31,263 --> 00:29:33,029 Wow, wow. 660 00:29:36,662 --> 00:29:38,160 Wow. p> 661 00:29:38,162 --> 00:29:39,594 Hello! 662 00:29:39,596 --> 00:29:42,359 All right, who is this? / I will close now. 663 00:29:42,361 --> 00:29:45,262 Then I'll call you back and we will try this again. 664 00:29:47,530 --> 00:29:49,029 Oh my God . 665 00:29:50,862 --> 00:29:52,294 It's over. 666 00:29:52,296 --> 00:29:54,736 I can't do something correctly, of course. Good. 667 00:29:57,596 --> 00:29:58,859 Hello! 668 00:29:58,861 --> 00:30:01,061 Hi, hello there. It's much better. 669 00:30:02,762 --> 00:30:03,993 Have you had dinner? 670 00:30:03,995 --> 00:30:06,228 Oh, I have. Yes. 671 00:30:06,728 --> 00:30:08,062 What if tomorrow night? 672 00:30:08,362 --> 00:30:09,925 Dinner tomorrow night? 673 00:30:09,927 --> 00:30:12,127 Sounds good. Think you will never ask. 674 00:30:12,794 --> 00:30:14,262 What time did I have to pick you up? 675 00:30:14,896 --> 00:30:16,663 But I... I can't, so... 676 00:30:17,127 --> 00:30:19,227 Why can't you? / No, I mean... 677 00:30:19,229 --> 00:30:21,960 I mean, of course I can, but where are you? 678 00:30:21,962 --> 00:30:23,427 I'm in Sedona. 679 00:30:23,429 --> 00:30:25,993 But I'm in... Oh! I'm in Santa Monica, so... 680 00:30:25,995 --> 00:30:28,292 I am aware. I will pick you up at 6:30. 681 00:30:28,294 --> 00:30:30,693 Wait a minute. But you can't just like... 682 00:30:30,695 --> 00:30:33,562 Actually I can. I will see you tomorrow night. 683 00:30:36,827 --> 00:30:38,659 Dear God. 684 00:30:38,661 --> 00:30:40,262 Oh dear. 685 00:30:42,627 --> 00:30:43,658 Oh 686 00:30:43,660 --> 00:30:45,426 Someone made > bad request? 687 00:30:45,428 --> 00:30:48,993 Oh, you have to know I saved desires throughout the city. 688 00:30:50,093 --> 00:30:51,925 Want to take a cup of coffee? 689 00:30:51,927 --> 00:30:53,694 Oh, I... I can't today. 690 00:30:54,560 --> 00:30:56,661 Well, I want to take drink sometime. 691 00:30:57,859 --> 00:31:00,993 We have a bar that is very both at the mezzanine level. 692 00:31:03,627 --> 00:31:05,391 Oh, what do you mean by me? 693 00:31:05,393 --> 00:31:06,960 You're funny. Oh. 694 00:31:07,293 --> 00:31:09,191 Okay, it's a date, then. 695 00:31:12,595 --> 00:31:14,457 I'm glad you have a date! 696 00:31:14,459 --> 00:31:16,424 Yes, and this is the first date. 697 00:31:16,426 --> 00:31:19,424 So it's important that you wear sexy clothes. 698 00:31:19,426 --> 00:31:22,156 Oh... I don't have something sexy. 699 00:31:22,158 --> 00:31:24,723 Don't listen to him. It's convenient. 700 00:31:24,725 --> 00:31:26,023 Be yourself. 701 00:31:26,025 --> 00:31:27,691 > 702 00:31:27,693 --> 00:31:28,791 Good. Well, what about... 703 00:31:29,992 --> 00:31:32,690 Doing this... 704 00:31:32,692 --> 00:31:34,090 That's too convenient. Right, yes, no. No. 705 00:31:34,092 --> 00:31:36,190 Okay, all right. 706 00:31:36,192 --> 00:31:37,555 I can take it to Goodwill for you. 707 00:31:37,557 --> 00:31:38,957 Don't do it to them. 708 00:31:39,293 --> 00:31:41,056 Those people have quite a problem. 709 00:31:41,058 --> 00:31:42,956 He always does this. - I know. 710 00:31:42,958 --> 00:31:45,489 He uses these big objects 711 00:31:45,491 --> 00:31:47,822 > 712 00:31:47,824 --> 00:31:50,456 to cover the beautiful figure. All the time! 713 00:31:50,458 --> 00:31:52,423 Oh! Oh my God! / Yes! 714 00:31:52,425 --> 00:31:55,457 Perfect! You look great! / You look perfect. 715 00:31:55,459 --> 00:31:57,555 Show off girls. / Down! 716 00:31:57,557 --> 00:31:59,488 Let them out! Oh no, no, no. 717 00:31:59,490 --> 00:32:02,289 This is ridiculous. / Very interesting. 718 00:32:02,291 --> 00:32:04,223 Oh, I can't believe how nervous I am. 719 00:32:04,225 --> 00:32:06,688 Me too. Do you remember your last date? 720 00:32:06,690 --> 00:32:07,990 We're talking about the Nixon era. 721 00:32:07,992 --> 00:32:10,121 Wait, that helped? / No. 722 00:32:11,456 --> 00:32:13,021 Oh my God. I need a safe word. 723 00:32:14,357 --> 00:32:16,691 You will be great! You will be great. 724 00:32:16,924 --> 00:32:20,457 This will be great! Let's go window. 725 00:32:22,289 --> 00:32:25,422 Act naturally. Show time! 726 00:32:26,891 --> 00:32:29,522 Well, hey, you./ Oh, good, you're home. 727 00:32:29,524 --> 00:32:32,887 He wears jeans. I like men jeans. 728 00:32:32,889 --> 00:32:35,387 I'll see. Good... 729 00:32:35,389 --> 00:32:38,621 Dia punya warna yang manis./ Ya Tuhan! 730 00:32:38,623 --> 00:32:39,688 Ya Tuhan. 731 00:32:41,021 --> 00:32:42,287 Um... 732 00:32:42,289 --> 00:32:44,722 Oh You brought me flowers? - Here you go. 733 00:32:46,154 --> 00:32:47,521 Thank you very much. 734 00:32:47,523 --> 00:32:49,085 He brought flowers! 735 00:32:49,087 --> 00:32:51,654 I like men who < > bring flowers. 736 00:32:51,656 --> 00:32:53,521 If you don't like it, blame your neighbor. 737 00:32:53,523 --> 00:32:56,387 I took it from their garden . / You're kidding. 738 00:32:56,389 --> 00:32:59,520 The last time he dated, he was pregnant. 739 00:32:59,522 --> 00:33:02,156 I didn't think that would happen this time. 740 00:33:06,821 --> 00:33:10,253 He gave up on you. / I know. < br /> It's okay. 741 00:33:10,255 --> 00:33:12,785 So where are we? / Oh yeah, bathroom. 742 00:33:12,787 --> 00:33:15,353 Public bathroom? Like, public bathroom? 743 00:33:15,355 --> 00:33:17,087 Yes, like in the park. 744 00:33:17,089 --> 00:33:18,919 In the park? / Yes, I'm 11 years old. 745 00:33:18,921 --> 00:33:21,920 Settings are not the first thing in my mind. / No. 746 00:33:22,589 --> 00:33:25,385 What about you? / me? Oh, I don't remember. 747 00:33:25,387 --> 00:33:27,484 Everyone remembers their first kiss. 748 00:33:27,486 --> 00:33:29,252 What if I tell you about my best kiss? 749 00:33:29,254 --> 00:33:30,921 Maybe that hasn't happened. 750 00:33:31,387 --> 00:33:33,554 Oh yeah. Well. Hmm 751 00:33:34,354 --> 00:33:35,885 My first kiss. 752 00:33:35,887 --> 00:33:39,319 That's sixth grade and Terry Sanders. 753 00:33:40,086 --> 00:33:42,484 Terry Sanders. it's male or female? 754 00:33:42,486 --> 00:33:44,686 Boys, of course. 755 00:33:44,688 --> 00:33:45,819 I don't know. 756 00:33:45,821 --> 00:33:47,784 Anyway, that is /> one of the Christmas mixers. 757 00:33:47,786 --> 00:33:51,085 Some friends and me, we sneak behind the stage. 758 00:33:51,087 --> 00:33:52,586 Dark, and... 759 00:33:52,588 --> 00:33:56,384 I remember hearing the first note about "At Last." 760 00:33:56,386 --> 00:33:58,285 Remember? By Etta James? 761 00:33:58,287 --> 00:34:02,083 And it came steaming through the curtain, 762 00:34:02,085 --> 00:34:06,585 and that's when Terry Sanders came to me, and he said... 763 00:34:06,587 --> 00:34:10,616 That's so sweet! He said, "I think I love you, Dee-Dee." 764 00:34:10,618 --> 00:34:15,384 Yes, and then he grabs my face with both hands, 765 00:34:15,386 --> 00:34:17,051 and he is like, I don't know... 766 00:34:17,053 --> 00:34:20,751 Maybe he saw him in some movies or something. 767 00:34:20,753 --> 00:34:23,618 But he held my face, and, for a moment, 768 00:34:23,620 --> 00:34:27,286 it's possible that my mind is completely empty. 769 00:34:27,917 --> 00:34:29,618 Oh my God. I mean, we don't... 770 00:34:29,620 --> 00:34:32,283 we don't know what we do, we just... 771 00:34:32,285 --> 00:34:34,549 Terry knows. / Maybe, yes. 772 00:34:34,551 --> 00:34:36,950 We stand there like that, you know... 773 00:34:36,952 --> 00:34:39,851 we just stand there. Frozen. 774 00:34:41,117 --> 00:34:43,484 And You know, I don't really care. 775 00:34:44,185 --> 00:34:45,552 Because... 776 00:34:48,351 --> 00:34:51,849 the feeling of his hand on my face... 777 00:34:52,718 --> 00:34:54,818 You know what I want ? I hope... 778 00:34:55,183 --> 00:34:57,416 everyone has a first kiss like that. 779 00:34:58,850 --> 00:35:00,351 Yes. 780 00:35:00,685 --> 00:35:02,448 I'm very sorry. 781 00:35:02,450 --> 00:35:03,915 You know, I don't... 782 00:35:03,917 --> 00:35:07,182 I don't know why I tell the whole story! 783 00:35:07,184 --> 00:35:10,316 That's beautiful... That beautiful story. 784 00:35:10,816 --> 00:35:12,016 Thank you . 785 00:35:12,284 --> 00:35:14,181 I wish I was kissed by Terry Sanders. 786 00:35:15,717 --> 00:35:17,950 Where is he? What happened to Terry Sanders? 787 00:35:17,952 --> 00:35:20,682 I have to track it down. Oh, Terry Sanders... 788 00:35:20,684 --> 00:35:22,215 No, actually what is happened to him 789 00:35:22,217 --> 00:35:24,017 was he died in a plane crash. 790 00:35:25,249 --> 00:35:26,616 He died, huh. 791 00:35:27,616 --> 00:35:29,413 He just left. 792 00:35:29,415 --> 00:35:31,382 Plane crash? / Yes 793 00:35:31,615 --> 00:35:32,615 Mm-hmm. 794 00:35:33,115 --> 00:35:34,281 No. 795 00:35:35,816 --> 00:35:38,215 I'm sorry. / I'm asking sorry, I'm sorry. 796 00:35:38,217 --> 00:35:39,712 He didn't die in a plane crash. 797 00:35:39,714 --> 00:35:41,581 You have been waiting all this time 798 00:35:41,583 --> 00:35:44,048 just to hit me with a plane crash joke. 799 00:35:44,050 --> 00:35:45,614 I can't help it. 800 00:35:45,616 --> 00:35:48,981 Diane can get a man to fly from another country, 801 00:35:48,983 --> 00:35:52,415 and I can't get my husband to enter from the garage! 802 00:35:52,814 --> 00:35:54,774 Well, you have to give him pretty good reason. 803 00:35:55,249 --> 00:35:58,846 Well, since when is sex not the reason is good enough for a man? 804 00:35:58,848 --> 00:36:02,113 Dear, you don't deal with a man, you deal with older men. 805 00:36:02,115 --> 00:36:03,812 Different animals. 806 00:36:03,814 --> 00:36:05,812 He doesn't think about sex. He is conditioned to think 807 00:36:05,814 --> 00:36:09,812 that "in in "means changing light bulbs or fixing toilets. 808 00:36:09,814 --> 00:36:14,013 Both of them sound far away more satisfying for me. 809 00:36:14,381 --> 00:36:16,479 So basically, I'm messed up. 810 00:36:16,481 --> 00:36:18,646 Or not messed up, as if. 811 00:36:18,648 --> 00:36:20,678 He needs a reminder. Bring back to a time 812 00:36:20,680 --> 00:36:22,547 when sex was in his mind. 813 00:36:23,181 --> 00:36:24,546 Miss O & apos; Donnell? / Yes 814 00:36:24,548 --> 00:36:26,082 This was dropped on the table for you. 815 00:36:26,481 --> 00:36:27,913 Thank you, Runako./ It's the same. 816 00:36:27,915 --> 00:36:29,179 This is Pavlovian. 817 00:36:29,181 --> 00:36:30,647 Serve the right stimulus, 818 00:36:30,649 --> 00:36:32,689 You won't believe how much he will come. 819 00:36:33,316 --> 00:36:36,448 Should you always be so rude? 820 00:36:36,450 --> 00:36:38,115 Look at who is there in the sewer! 821 00:36:38,117 --> 00:36:40,681 I know! That's because of this book. 822 00:36:40,683 --> 00:36:42,517 Whip and whip. 823 00:36:42,519 --> 00:36:45,116 I learned things that no one our age knows! 824 00:36:45,118 --> 00:36:46,784 I mean, sex that... 825 00:36:46,786 --> 00:36:48,185 Ugh! 826 00:36:48,187 --> 00:36:50,219 It's not a little kiss or petting that will kill me, but... 827 00:36:50,221 --> 00:36:51,920 is that poncho? 828 00:36:52,287 --> 00:36:54,588 Um... alright, share. 829 00:36:54,954 --> 00:36:57,954 "Next time we have to wear protection"? 830 00:36:58,356 --> 00:36:59,455 "Love, Arthur." 831 00:36:59,989 --> 00:37:02,922 Uh, you won't tell us about this. 832 00:37:02,924 --> 00:37:04,624 I told you we went to coffee. 833 00:37:04,923 --> 00:37:09,124 It's amazing! That's not how I go out to drink coffee. 834 00:37:09,591 --> 00:37:11,790 The whole world is paired up. 835 00:37:11,792 --> 00:37:15,489 You just have to put yourself in there in the same way as Tom. 836 00:37:15,491 --> 00:37:17,726 Do you see it go online? 837 00:37:17,728 --> 00:37:20,092 I mean, let's not lose all the sense of our reality. 838 00:37:20,094 --> 00:37:21,491 Well, why not? 839 00:37:21,493 --> 00:37:23,593 There are many fish in the sea 840 00:37:23,595 --> 00:37:25,192 who will adore him. / I agree. 841 00:37:25,194 --> 00:37:27,761 But to catch one he actually has to take the net 842 00:37:27,763 --> 00:37:29,528 and go down to the water. 843 00:37:29,530 --> 00:37:31,528 You think I can't do it. 844 00:37:31,530 --> 00:37:34,329 Well, I think you can. I just don't think you'll do it. 845 00:37:34,331 --> 00:37:38,630 Let's drink for me and your online net. 846 00:37:38,632 --> 00:37:42,598 Well, yay! Good for you. / Yay! 847 00:37:42,600 --> 00:37:44,397 But you might want to lose the pole. 848 00:37:44,399 --> 00:37:45,632 Yes. Good call. 849 00:37:55,270 --> 00:37:56,667 The motto of life? 850 00:37:56,669 --> 00:37:59,134 I will give you the motto of life. 851 00:37:59,136 --> 00:38:05,602 "No one with life has motto. " 852 00:38:09,973 --> 00:38:11,337 " Find a mate? " 853 00:38:11,339 --> 00:38:14,303 Am I, Lin-Lin the Panda at San Diego Zoo? 854 00:38:14,305 --> 00:38:16,271 No! No. 855 00:38:18,008 --> 00:38:19,606 Stop! 856 00:38:19,608 --> 00:38:20,941 Damn it! 857 00:38:21,465 --> 00:38:25,365 Resync for anyink 858 00:38:26,842 --> 00:38:29,608 My old uniform. What do you think of ? 859 00:38:29,610 --> 00:38:31,775 I feel like I am in a time machine. 860 00:38:31,777 --> 00:38:34,111 I know. And it's still suitable! 861 00:38:34,778 --> 00:38:36,611 Ta-da! 862 00:38:37,578 --> 00:38:39,444 Ada beberapa selotip di rak. 863 00:38:39,446 --> 00:38:42,246 You're sweet, but that makes easier to... 864 00:38:43,014 --> 00:38:46,381 Oh, you need... you need duct tape. Good... 865 00:38:46,814 --> 00:38:49,748 And, uh, give me a zip bond. 866 00:38:50,982 --> 00:38:52,916 Zip ties. 867 00:38:54,816 --> 00:38:57,381 Are you thinking of tying me up? 868 00:38:57,383 --> 00:38:58,750 What? 869 00:38:59,717 --> 00:39:02,917 There is no. That's just something I read. 870 00:39:03,985 --> 00:39:06,750 There are other things that I can do for you? 871 00:39:06,752 --> 00:39:08,886 No, I think I'm good, thank you love. 872 00:39:10,220 --> 00:39:11,651 I just need more light 873 00:39:11,653 --> 00:39:13,754 before I can enter into the crankshaft. 874 00:39:14,186 --> 00:39:15,052 Try checking it 875 00:39:15,054 --> 00:39:17,620 See... your bike? 876 00:39:17,622 --> 00:39:19,021 Yes. 877 00:39:20,090 --> 00:39:23,054 This must bring back in memory. / Yes 878 00:39:23,056 --> 00:39:25,890 And he's much prettier than I remember. 879 00:39:26,990 --> 00:39:29,888 I won't complain if you want to take me up. 880 00:39:32,358 --> 00:39:33,724 Pemeriksaan hujan? 881 00:39:35,958 --> 00:39:39,725 I'm sorry. I speak your ears. 882 00:39:39,727 --> 00:39:42,292 I will recover. / Will you? I hope. 883 00:39:42,294 --> 00:39:44,429 Tell me when you return to Arizona. 884 00:39:45,028 --> 00:39:49,529 Oh! Well, actually, I will be there this weekend. 885 00:39:49,895 --> 00:39:51,427 How troublesome. 886 00:39:51,429 --> 00:39:53,896 How troublesome, huh. Anyway... 887 00:39:54,364 --> 00:39:57,595 That's very beautiful. / Oh, that's so beautiful. I see... 888 00:39:57,597 --> 00:39:59,029 Good night. / Good night's sleep. 889 00:39:59,031 --> 00:40:01,132 Okay thanks. Thank you. 890 00:40:01,397 --> 00:40:02,698 Dear God. 891 00:40:03,197 --> 00:40:06,231 We need to control this situation. 892 00:40:06,833 --> 00:40:09,597 I don't want to repeat what is happening 893 00:40:09,599 --> 00:40:11,332 in the verification session. 894 00:40:12,700 --> 00:40:14,868 Let's turn off our phone. 895 00:40:15,433 --> 00:40:16,566 Not mine. 896 00:40:17,868 --> 00:40:19,800 I'm the only one who hears this? 897 00:40:19,802 --> 00:40:22,736 I believe that from... there. 898 00:40:35,171 --> 00:40:37,408 Damn. 899 00:41:01,177 --> 00:41:03,346 Here, Ginsburg, you want to go out? 900 00:41:08,481 --> 00:41:09,914 Go. 901 00:41:10,281 --> 00:41:11,846 Continue. 902 00:41:12,514 --> 00:41:13,879 Okay, alright. 903 00:41:13,881 --> 00:41:16,248 Being lethargic. 904 00:41:31,885 --> 00:41:34,920 Damn you, EL James 905 00:41:36,587 --> 00:41:40,286 His name is George and he might be a serial killer. 906 00:41:40,788 --> 00:41:42,353 There is no perfect human being. 907 00:41:42,355 --> 00:41:44,385 Well, he is also of course not normal. 908 00:41:44,387 --> 00:41:48,454 I mean, normal people don't join trolling for online dating. 909 00:41:48,456 --> 00:41:49,588 You do it. 910 00:41:49,590 --> 00:41:50,957 Yes, I rest my case. 911 00:41:51,256 --> 00:41:53,588 Maybe he is your Christian Gray. 912 00:41:53,590 --> 00:41:57,023 He is a bald tax lawyer. Okay, maybe not. 913 00:41:57,025 --> 00:41:58,690 But at least you have a date. 914 00:41:58,692 --> 00:42:01,723 I will never have to deal with any more sex for the rest of my life. 915 00:42:01,725 --> 00:42:03,591 He might even have no weapons ! 916 00:42:03,593 --> 00:42:04,658 Hey. What? 917 00:42:04,660 --> 00:42:06,459 Ini sangat penting. 918 00:42:06,461 --> 00:42:09,095 They hold you back, do everything. Change your life. 919 00:42:09,395 --> 00:42:11,728 I'll get it for you. Come here. 920 00:42:12,828 --> 00:42:17,028 Well, just say everything doesn't > goes as planned. 921 00:42:17,562 --> 00:42:19,160 You've been married too long. 922 00:42:19,162 --> 00:42:21,562 In the army, when they want to get the attention of the army, 923 00:42:21,564 --> 00:42:23,062 they just blow trumpet. 924 00:42:23,064 --> 00:42:25,329 Well, that's exactly what I tried. 925 00:42:25,331 --> 00:42:28,265 And the soldier? / Absent without leave. 926 00:42:28,666 --> 00:42:32,097 In fact, the trumpet isn't even ever out of the barracks. 927 00:42:32,099 --> 00:42:35,698 Commanding officers put nonsense on the mission, huh? 928 00:42:35,700 --> 00:42:37,366 Yes. Mission canceled. 929 00:42:37,368 --> 00:42:40,234 Oh, Jesus Christ, enough with a metaphor. 930 00:42:40,236 --> 00:42:43,066 My organs just shifted. 931 00:42:43,068 --> 00:42:45,469 You it will be alright. Do scuba breathing. 932 00:42:46,102 --> 00:42:49,136 So, okay, give he is one of them... 933 00:42:50,237 --> 00:42:52,770 and the lieutenant will stand up with attention. 934 00:42:52,772 --> 00:42:54,403 Do you think that's the problem? 935 00:42:54,405 --> 00:42:57,937 I have been doing field research about this demographic for a long time. 936 00:42:57,939 --> 00:43:00,037 937 00:43:00,039 --> 00:43:02,439 p> 938 00:43:03,974 --> 00:43:05,206 He might just feel embarrassed. 939 00:43:05,208 --> 00:43:07,140 This will be a modifier game, trust me. 940 00:43:10,707 --> 00:43:13,270 Do you need help? 941 00:43:13,272 --> 00:43:14,469 I need Jaws of Life. 942 00:43:14,471 --> 00:43:17,004 Um, I don't think you have the right thing, 943 00:43:17,605 --> 00:43:20,968 but that will look amazing. 944 00:43:20,970 --> 00:43:22,601 I look like Lane Bryant's mannequin. 945 00:43:22,603 --> 00:43:25,203 Sorry, I just tried describing the killer in your hand 946 00:43:26,101 --> 00:43:27,466 trying to get you out from that thing. 947 00:43:27,468 --> 00:43:28,999 He has to use his teeth. / If he has teeth. 948 00:43:29,001 --> 00:43:30,867 When you finish kidding, 949 00:43:38,499 --> 00:43:39,929 That's what I showed you? 950 00:43:39,931 --> 00:43:41,562 No. Found in Zillow. 951 00:43:41,564 --> 00:43:43,128 Take a look. 952 00:43:43,130 --> 00:43:45,094 It has space media. / Oh, it hurts. 953 00:43:45,096 --> 00:43:46,693 You don't need media space, 954 00:43:46,695 --> 00:43:49,093 p> 955 00:43:49,095 --> 00:43:51,159 You need your son to stay in a good school district. 956 00:43:51,161 --> 00:43:53,724 Mother you shouldn't add salt. 957 00:43:53,726 --> 00:43:56,893 This is spaghetti. I always add salt to my spaghetti. 958 00:44:00,857 --> 00:44:04,257 Mother, you didn't get the article that I sent me with blood pressure? 959 00:44:07,890 --> 00:44:10,691 Oh shit. Can... Can you forgive me for a while? 960 00:44:11,188 --> 00:44:13,088 Don't say "sick". You're 40 years old. 961 00:44:13,787 --> 00:44:16,421 Hi how are you? > 962 00:44:19,554 --> 00:44:23,186 Come visit you? That's crazy! 963 00:44:23,885 --> 00:44:25,318 What? Well, I don't know how I can do that, you know? 964 00:44:26,020 --> 00:44:28,548 Yes? 965 00:44:28,550 --> 00:44:30,248 I just have to think about the reason. 966 00:44:30,250 --> 00:44:33,114 Mother? / Uh oh. I have to go. 967 00:44:33,116 --> 00:44:35,381 Okay, yes, and I'm leaving. Okay bye. 968 00:44:35,848 --> 00:44:39,113 Everything is fine only? / No. 969 00:44:39,882 --> 00:44:42,545 That's my neighbor. And, um... 970 00:44:42,547 --> 00:44:44,777 There are robbers, or thieves, I don't know. 971 00:44:44,779 --> 00:44:47,810 Anyway, they thought the house was robbed! 972 00:44:47,812 --> 00:44:49,845 Robbed? / This is shocking! 973 00:44:50,444 --> 00:44:53,908 But do you know something? I thought I should return there as soon as possible to help. 974 00:44:53,910 --> 00:44:55,707 What do you mean, please? 975 00:44:55,709 --> 00:44:58,140 What I mean by the authorities... they might want to file a few questions. 976 00:44:58,142 --> 00:45:00,842 So I have to go back there now. 977 00:45:01,076 --> 00:45:02,506 Authority? 978 00:45:02,508 --> 00:45:04,471 I'm not a suspect. I'm not suspicious. 979 00:45:04,473 --> 00:45:06,573 That's not that kind of thing. But I'm very worried. 980 00:45:06,575 --> 00:45:09,536 This world isn't where is safe for you anymore. 981 00:45:09,538 --> 00:45:11,204 I'm sorry, and... 982 00:45:11,206 --> 00:45:14,072 I'll try to remember that in my mind, okay? 983 00:45:14,273 --> 00:45:17,035 p> 984 00:45:17,037 --> 00:45:19,701 But anyway, I have to order a return flight tomorrow. 985 00:45:19,703 --> 00:45:23,234 I didn't change you again? 986 00:45:23,236 --> 00:45:26,165 I mean, I got it after 35 years and three children, but I... 987 00:45:26,167 --> 00:45:27,399 it's no longer interesting? 988 00:45:27,401 --> 00:45:29,867 I love you, Carol. 989 00:45:30,067 --> 00:45:31,599 I know you love me, and I love you. 990 00:45:31,601 --> 00:45:34,932 Then what's the problem? 991 00:45:34,934 --> 00:45:36,396 The problem is we haven't even tried to make love 992 00:45:36,398 --> 00:45:38,330 since your retirement party. 993 00:45:38,332 --> 00:45:40,863 And we both know how it works. 994 00:45:40,865 --> 00:45:42,197 You yourself said something was wrong 995 00:45:42,396 --> 00:45:45,128 with sheep that night. 996 00:45:45,130 --> 00:45:46,394 We both know there's no wrong with the sheep. 997 00:45:46,396 --> 00:45:48,561 I don't have this conversation. 998 00:45:48,563 --> 00:45:52,093 Bruce, Vivian says that is very normal for men... 999 00:45:52,095 --> 00:45:53,625 Wait. Vivian? 1000 00:45:53,627 --> 00:45:56,025 Schaefer said there was a way safe and effective... 1001 00:45:56,027 --> 00:45:57,457 You talked to Dr. Schaefer? 1002 00:45:57,459 --> 00:45:59,889 I don't think you want to talk to him. 1003 00:45:59,891 --> 00:46:03,188 I don't want to talk to him! / Look? I know that! I know that! 1004 00:46:03,190 --> 00:46:05,421 He asked me, "Does he still enjoy himself?" 1005 00:46:05,423 --> 00:46:07,857 Oh my God! / And I said, "I don't know ! " 1006 00:46:08,289 --> 00:46:10,686 Carol! This is enough! 1007 00:46:10,688 --> 00:46:13,420 Bruce! I want to have sex! 1008 00:46:15,421 --> 00:46:16,987 Hello. 1009 00:46:20,988 --> 00:46:22,386 Excuse me. 1010 00:46:24,619 --> 00:46:27,782 Okay, come on, baby. Get your feet there. 1011 00:46:29,450 --> 00:46:30,749 Goddang it. 1012 00:46:31,818 --> 00:46:32,850 Come on. 1013 00:46:33,148 --> 00:46:35,982 What, you can't turn it on, huh? p> 1014 00:46:52,210 --> 00:46:54,307 Hi. have you ordered a place? 1015 00:46:54,309 --> 00:46:56,341 No, actually I met someone. 1016 00:46:56,343 --> 00:46:58,174 His name is George. 1017 00:46:58,176 --> 00:47:00,042 He is a tax accountant. 1018 00:47:01,142 --> 00:47:03,342 Right. Follow me. 1019 00:47:05,941 --> 00:47:07,805 Congratulations on eating. 1020 00:47:07,807 --> 00:47:09,339 Hey, you have a weapon! 1021 00:47:09,773 --> 00:47:11,937 It will be fine if not, but... 1022 00:47:11,939 --> 00:47:13,704 better than you do. Hey. 1023 00:47:13,706 --> 00:47:17,003 It's so nice... Whoa, whoa, whoa. I'll take care of it. 1024 00:47:17,005 --> 00:47:19,538 This is why I didn't leave home. 1025 00:47:21,837 --> 00:47:25,801 Should we start again? / I'm afraid to come back in. 1026 00:47:25,803 --> 00:47:27,199 No 1027 00:47:27,201 --> 00:47:30,068 We can take it right from here. 1028 00:47:30,434 --> 00:47:31,533 Good. 1029 00:47:32,968 --> 00:47:34,565 So what about you? 1030 00:47:35,266 --> 00:47:37,662 Do you work? / Um, yes. 1031 00:47:37,664 --> 00:47:40,696 Actually, I'm currently working on my drink. 1032 00:47:42,363 --> 00:47:44,364 You have good laughter. 1033 00:47:46,163 --> 00:47:47,595 Thank you. 1034 00:47:48,028 --> 00:47:50,195 Actually, I'm a federal judge. 1035 00:47:50,595 --> 00:47:51,994 Wow. 1036 00:47:52,828 --> 00:47:54,593 Really? / Yes 1037 00:47:55,427 --> 00:47:59,291 And I have the power to handcuff you. 1038 00:47:59,293 --> 00:48:01,789 I don't know why I say that. Sure. 1039 00:48:01,791 --> 00:48:03,423 I'm sorry. I... 1040 00:48:03,824 --> 00:48:06,956 I guess what you might think about and... 1041 00:48:06,958 --> 00:48:09,420 I mean, not you, but man. 1042 00:48:09,422 --> 00:48:12,887 It's not like all men think the same, but... 1043 00:48:13,522 --> 00:48:16,384 I'm sorry I'm no better in this case, But this... 1044 00:48:16,386 --> 00:48:17,486 Whoa. 1045 00:48:18,221 --> 00:48:19,653 Can I make a confession? 1046 00:48:20,020 --> 00:48:23,017 Eh, I changed my clothes today six times 1047 00:48:23,019 --> 00:48:24,751 and I only have five clothes. 1048 00:48:25,519 --> 00:48:28,252 And ironically that they are all exactly the same. 1049 00:48:28,519 --> 00:48:30,583 Blue, button down, Brooks Brothers. 1050 00:48:30,585 --> 00:48:32,948 Well, who doesn't /> like Brooks Brothers? 1051 00:48:32,950 --> 00:48:34,582 Not this person. 1052 00:48:35,182 --> 00:48:37,147 When is dating complicated? 1053 00:48:37,149 --> 00:48:39,780 I mean, you used to be going to the dance 1054 00:48:39,782 --> 00:48:43,244 and bada-boom bada-bing, you will get married and get pregnant. 1055 00:48:43,246 --> 00:48:45,444 Now you have to think about it 1056 00:48:45,446 --> 00:48:47,811 the theory of destroying earth about life 1057 00:48:47,813 --> 00:48:51,643 before you even get "wink." What is it, "wink" online? 1058 00:48:51,645 --> 00:48:56,176 You know, you're much better at this thing than you think. 1059 00:48:58,009 --> 00:48:59,406 Thank you. 1060 00:48:59,408 --> 00:49:01,241 You too, for the record. 1061 00:49:01,875 --> 00:49:05,374 All my past relationships taught me one thing. 1062 00:49:06,740 --> 00:49:08,305 I can't sleep with men. 1063 00:49:08,307 --> 00:49:11,305 Well, now, there is revelation
I didn't expect. 1064 00:49:11,307 --> 00:49:14,471 No, but sex is fine. I can't sleep. 1065 00:49:15,371 --> 00:49:17,334 Okay, that makes more sense. 1066 00:49:17,336 --> 00:49:19,834 Now I can focus on what you will say next. 1067 00:49:19,836 --> 00:49:22,967 I can't understand how men can sleep anywhere. 1068 00:49:22,969 --> 00:49:25,100 On the floor, where sleeps, on the sofa. 1069 00:49:25,102 --> 00:49:27,300 I look at the sky -langit and they are inactive 1070 00:49:27,302 --> 00:49:29,335 in some beautiful dreams. 1071 00:49:30,168 --> 00:49:34,498 Well, they say deep sleep is a sign of a bad relationship. 1072 00:49:34,500 --> 00:49:37,166 Yes, I can prove it. 1073 00:49:38,266 --> 00:49:40,429 Thank you. / Thank you. 1074 00:49:40,431 --> 00:49:41,663 Wow. 1075 00:49:42,531 --> 00:49:45,164 I never thought I would return to here again. 1076 00:49:45,497 --> 00:49:46,528 Neither do I. 1077 00:49:47,362 --> 00:49:48,595 We start. 1078 00:49:52,727 --> 00:49:56,593 As good as you can remember? / Maybe it's better. 1079 00:50:00,525 --> 00:50:02,059 Let me ask one question. 1080 00:50:02,658 --> 00:50:05,290 What is your favorite thing all over the world? 1081 00:50:06,292 --> 00:50:08,154 Well, that's a very broad question . < /p> 1082 00:50:08,156 --> 00:50:09,456 Um... 1083 00:50:11,121 --> 00:50:12,454 Arm tickles. 1084 00:50:12,456 --> 00:50:14,989 Come on. No, no doubt. 1085 00:50:15,489 --> 00:50:18,418 No, that's right. I'm a girl with simple pleasures. 1086 00:50:18,420 --> 00:50:21,385 Said the girl with 150 staff! 1087 00:50:21,387 --> 00:50:23,250 Ah, but that would be much better 1088 00:50:23,252 --> 00:50:25,452 if they all tickle my arm. 1089 00:50:30,084 --> 00:50:33,350 You know what I like to do that I never do again? 1090 00:50:33,850 --> 00:50:39,082 Listen to the full album on vinyl from start to finish. 1091 00:50:40,447 --> 00:50:43,346 Vinyl sure has made a comeback, isn't it? 1092 00:50:43,648 --> 00:50:46,447 Well, some things survive on the test of time. 1093 00:50:49,878 --> 00:50:51,178 That's what they do. 1094 00:51:20,869 --> 00:51:22,969 Dance about connections. 1095 00:51:23,170 --> 00:51:25,301 That can't be just routine. 1096 00:51:25,303 --> 00:51:28,369 Move in unison same as dancing. 1097 00:51:30,103 --> 00:51:31,336 Right. 1098 00:51:34,337 --> 00:51:36,237 I thought we had finished that night. 1099 00:51:37,137 --> 00:51:38,370 Sorry. 1100 00:51:49,670 --> 00:51:53,670 I 14. He is 17 years old. He can drive a car. 1101 00:51:54,104 --> 00:51:57,068 And he sat on behind the wheel. 1102 00:51:57,070 --> 00:51:59,138 He said, "Come here." 1103 00:52:01,371 --> 00:52:02,971 This is me. 1104 00:52:03,837 --> 00:52:05,636 Thank you for making < br /> tonight is very easy. 1105 00:52:05,638 --> 00:52:08,871 Oh... That's so much fun. 1106 00:52:14,905 --> 00:52:16,801 Um, I have to ask you this. 1107 00:52:16,803 --> 00:52:18,801 First First, I think you're great. 1108 00:52:18,803 --> 00:52:21,869 And second, I know that this possibility 1109 00:52:21,871 --> 00:52:25,537 passed tonight was very thin, but.... 1110 00:52:26,238 --> 00:52:28,205 Will you if I... 1111 00:52:28,672 --> 00:52:30,003 kiss you? 1112 00:52:30,005 --> 00:52:31,336 If I have nickel 1113 00:52:31,338 --> 00:52:33,104 for every time someone
ask me that. 1114 00:52:33,106 --> 00:52:36,304 Alright all right. I will only play re-recording for about 30 seconds. 1115 00:52:36,306 --> 00:52:38,306 Shut up and kiss me. 1116 00:52:40,173 --> 00:52:41,573 Oh hell. 1117 00:52:57,072 --> 00:52:59,673 I think it's yours. 1118 00:53:05,071 --> 00:53:06,604 I think it's yours. 1119 00:53:08,606 --> 00:53:10,773 p> 1120 00:53:23,906 --> 00:53:26,774 Ooh. I will need a larger rear seat. 1121 00:53:28,907 --> 00:53:32,606 Dr. Pager Derek. 1122 00:53:36,839 --> 00:53:40,372 This is good? / Uh huh. This is alright, this is fine. 1123 00:53:40,374 --> 00:53:41,906 Good. 1124 00:53:44,073 --> 00:53:46,770 I like how your generation still feels the need 1125 00:53:46,772 --> 00:53:48,505 to get luxury for air travel. 1126 00:53:48,507 --> 00:53:49,973 Very funny. 1127 00:53:51,374 --> 00:53:52,738 Good... 1128 00:53:52,740 --> 00:53:54,905 Call me when you return to LA / Of course. 1129 00:53:54,907 --> 00:53:56,539 I love you. / I love you too. 1130 00:53:56,541 --> 00:53:58,172 Be careful. / See you later. 1131 00:53:58,174 --> 00:53:59,940 Love you ./ Love you! 1132 00:54:13,507 --> 00:54:15,508 Enough escape, Houdini. 1133 00:54:16,307 --> 00:54:19,339 Oh my God. I can't believe I did this. 1134 00:54:48,442 --> 00:54:49,907 You know, I can't forget it. 1135 00:54:49,909 --> 00:54:53,306 To be honest, I'm not sure I've ever seen look at the sky more beautiful. 1136 00:54:53,308 --> 00:54:55,672 Mmm./ correct? 1137 00:54:55,674 --> 00:54:58,006 Cheers. Oh, toast, okay. 1138 00:54:58,008 --> 00:54:59,173 Blast. 1139 00:54:59,441 --> 00:55:00,975 Can I show you something? 1140 00:55:01,707 --> 00:55:03,572 Alright. / Come with me. 1141 00:55:03,574 --> 00:55:04,740 What do we do? Wait. 1142 00:55:04,742 --> 00:55:06,971 Are you nervous? / Oh... Should I? 1143 00:55:06,973 --> 00:55:08,072 Mm-hmm. 1144 00:55:08,074 --> 00:55:09,772 I'm not sure I've ever met anyone 1145 00:55:09,774 --> 00:55:12,509 Those who have their barns themselves before. 1146 00:55:12,942 --> 00:55:14,973 You have to get out of cities more often. 1147 00:55:14,975 --> 00:55:18,040 Uh huh. Oh no, wait, no. Forget it. 1148 00:55:18,042 --> 00:55:21,072 There is no chance in hell I go into that. 1149 00:55:21,074 --> 00:55:22,174 No no! 1150 00:55:22,176 --> 00:55:24,207 You will like it. This will be amazing. 1151 00:55:24,209 --> 00:55:26,874 Sorry, but... What are you talking about? 1152 00:55:26,876 --> 00:55:28,373 No, I didn't go in there. 1153 00:55:28,375 --> 00:55:30,740 This is the control. Don't touch anything. 1154 00:55:30,742 --> 00:55:32,262 Jika kau menyentuhnya, kita akan crash. 1155 00:55:32,875 --> 00:55:34,841 Don't say that. / I'm kidding. 1156 00:55:34,843 --> 00:55:36,874 This is my baby, okay? 1157 00:55:36,876 --> 00:55:38,873 Look at that "B" there? Did you see? 1158 00:55:38,875 --> 00:55:42,474 This is Beechcraft Bonanza V-Tail./ Good. 1159 00:55:42,476 --> 00:55:45,542 And this is my passion project for the last... 1160 00:55:46,044 --> 00:55:47,275 20 year. 1161 00:55:47,277 --> 00:55:49,439 Twenty years! Wait a minute. How old is this thing? 1162 00:55:49,441 --> 00:55:51,641 This is 1951./ Whoa! 1163 00:55:51,643 --> 00:55:54,074 I'm a 1951! Let I get out of here! 1164 00:55:54,076 --> 00:55:55,674 No, seriously. 1165 00:55:55,676 --> 00:55:58,106 Okay, we are up. / Wait, no. 1166 00:55:58,108 --> 00:55:59,475 I will regret this! 1167 00:56:06,143 --> 00:56:09,842 Yes. No, no, you have the desire for death. Death wish! 1168 00:56:09,844 --> 00:56:12,377 Please. We will all die someday, Diane. 1169 00:56:12,677 --> 00:56:14,543 I just feel worth to live a little 1170 00:56:14,545 --> 00:56:16,174 while we can. 1171 00:56:36,444 --> 00:56:38,376 It's amazing, huh? 1172 00:56:38,378 --> 00:56:39,708 Want to hold on to... 1173 00:56:39,710 --> 00:56:42,374 Oh well./ Just hold it. 1174 00:56:42,376 --> 00:56:43,843 I will survive. 1175 00:56:47,910 --> 00:56:49,542 No! / See that? 1176 00:56:49,544 --> 00:56:50,777 Yes. 1177 00:56:55,279 --> 00:56:57,445 Oh, no, that's... 1178 00:57:01,278 --> 00:57:04,178 I'll go bank, go to right. / Will you bank? 1179 00:57:07,444 --> 00:57:08,943 Oh... 1180 00:57:08,945 --> 00:57:10,575 you know what that is? 1181 00:57:10,577 --> 00:57:13,177 Yes. That's Cathedral Rock. 1182 00:57:13,179 --> 00:57:14,743 That's right. 1183 00:57:15,379 --> 00:57:18,012 Oh my God. 1184 00:57:53,245 --> 00:57:55,043 And all this, from being a pilot 1185 00:57:55,045 --> 00:57:57,708 is what you said, right? This? / No. 1186 00:57:57,710 --> 00:58:01,545 No? / No, what happened was I quit the Air Force, 1187 00:58:01,547 --> 00:58:05,177 and I'm working in this aeronautical research lab . 1188 00:58:05,179 --> 00:58:08,512 And, you know, I'm coming with this design that... 1189 00:58:08,946 --> 00:58:11,309 that reduces 1190 00:58:11,311 --> 00:58:13,410 > engine resistance on the jet. 1191 00:58:13,412 --> 00:58:16,478 That's ridiculous, but it's a big patent, 1192 00:58:20,279 --> 00:58:22,644 You have to introduce me to your family. 1193 00:58:22,646 --> 00:58:23,944 When can I meet them? 1194 00:58:23,946 --> 00:58:25,644 I don't think it's a good idea. Why? 1195 00:58:25,646 --> 00:58:29,579 Because they are still very sensitive about their father and... 1196 00:58:30,581 --> 00:58:32,114 What about you? 1197 00:58:34,812 --> 00:58:37,213 Well, I... I mean, /> I love him. 1198 00:58:38,779 --> 00:58:42,043 But I think I'm aware I'm grieving 1199 00:58:42,045 --> 00:58:43,945 to end something. 1200 00:58:43,947 --> 00:58:45,480 It's been a long time. 1201 00:58:45,846 --> 00:58:48,880 I mean, I guess, I don't know, the world sees... 1202 00:58:49,479 --> 00:58:50,911 your relationship in one way, 1203 00:58:50,913 --> 00:58:53,411 You just go together, but... 1204 00:58:53,413 --> 00:58:55,214 then actually... 1205 00:58:56,414 --> 00:58:58,914 has long passed between us. 1206 00:58:59,947 --> 00:59:01,012 I see... 1207 00:59:01,713 --> 00:59:03,247 what do you think < br /> about that? 1208 00:59:04,313 --> 00:59:06,145 You don't want to hear my sad story, right? 1209 00:59:06,147 --> 00:59:07,946 Maybe you should give know I'm yours. 1210 00:59:07,948 --> 00:59:09,510 I don't have a sad story. 1211 00:59:09,512 --> 00:59:12,011 You don't have a story sad because you're rich. 1212 00:59:12,013 --> 00:59:14,546 p> 1213 00:59:14,548 --> 00:59:15,977 It's been 24 hours and still there's no answer. 1214 00:59:15,979 --> 00:59:17,478 Okay, I'm sure he is fine. 1215 00:59:17,480 --> 00:59:19,443 You're so sure < everything is fine! 1216 00:59:19,445 --> 00:59:21,846 He can pass out in a ditch somewhere! 1217 00:59:21,848 --> 00:59:24,746 Adrianne, please calm down. 1218 01:00:01,515 --> 01:00:03,181 I called Jill. You're hormonal! 1219 01:00:04,648 --> 01:00:06,748 Sharon, is that you? 1220 01:00:06,750 --> 01:00:08,414 Tom? Hi. 1221 01:00:08,416 --> 01:00:09,717 Wow! Hi! 1222 01:00:10,015 --> 01:00:12,283 Hi... 1223 01:00:16,685 --> 01:00:18,317 Unexpected. / Yes 1224 01:00:18,319 --> 01:00:19,218 Your hair... dark. 1225 01:00:19,220 --> 01:00:21,884 Oh, it's dyed. 1226 01:00:21,886 --> 01:00:23,586 I know. Right, right. 1227 01:00:23,588 --> 01:00:24,919 I want to introduce you to someone. 1228 01:00:24,921 --> 01:00:26,587 Oh, actually, I have to... 1229 01:00:27,088 --> 01:00:29,820 Dear, baby, I want you meet Sharon. 1230 01:00:29,822 --> 01:00:31,921 Sharon, this is my fiance, Cheryl. 1231 01:00:31,923 --> 01:00:34,388 It's nice to meet you! 1232 01:00:34,390 --> 01:00:36,356 I have heard a lot about you. 1233 01:00:36,358 --> 01:00:37,821 Sharon? 1234 01:00:37,823 --> 01:00:39,556 Excuse me, are you Sharon? 1235 01:00:39,558 --> 01:00:41,357 Yes. I'm so sorry I'm late. 1236 01:00:41,359 --> 01:00:44,756 I had complicated sinus. 1237 01:00:44,758 --> 01:00:46,660 Don't ask. 1238 01:00:46,662 --> 01:00:48,624 Hi, I'm Dr. Derek. 1239 01:00:48,626 --> 01:00:50,293 You can call me Derek. 1240 01:00:50,295 --> 01:00:51,358 Hi, I'm Tom. 1241 01:00:51,360 --> 01:00:53,927 Kill me now. / I'm sorry, who are you? 1242 01:00:53,929 --> 01:00:57,628 Dr. Crane. Derek. Sharon's date. 1243 01:00:57,630 --> 01:01:00,298 Wow. I'm Cheryl. 1244 01:01:00,730 --> 01:01:03,529 I don't know you saw someone. That's great. 1245 01:01:03,531 --> 01:01:06,866 You look so out of the ordinary without your mask! 1246 01:01:07,799 --> 01:01:10,066 Oh, so sweet. 1247 01:01:10,435 --> 01:01:13,066 Kau harus membawa Dr. Derek ke pesta minggu depan. 1248 01:01:13,068 --> 01:01:16,367 What? / Double engagement party. Didn't Jared tell you? 1249 01:01:16,369 --> 01:01:18,068 Cheryl and I got engaged. 1250 01:01:18,070 --> 01:01:20,134 We held a small celebration with our friends 1251 01:01:20,136 --> 01:01:22,333 But that's for Jared and Kate. 1252 01:01:22,335 --> 01:01:24,835 We really want to have you. / Yes. 1253 01:01:24,837 --> 01:01:26,969 And you too, Doctor. Yes 1254 01:01:26,971 --> 01:01:29,436 That sounds really good! 1255 01:01:29,438 --> 01:01:32,870 Say, you need a DJ? I'm doing that next. 1256 01:01:32,872 --> 01:01:34,571 Ooh! / Ooh! 1257 01:01:34,573 --> 01:01:36,907 You're doing vinyl or what are you doing, CD? 1258 01:01:57,245 --> 01:01:59,712 Here you are go. / Thank you. 1259 01:01:59,714 --> 01:02:01,613 Are you sure you're fine just in the bar? 1260 01:02:01,615 --> 01:02:04,415 Yes. This will be like a good past. 1261 01:02:05,980 --> 01:02:07,447 Cheers. 1262 01:02:31,456 --> 01:02:33,289 Ha! I've been. 1263 01:02:33,855 --> 01:02:36,823 The inner goddess did merengue, my ass! 1264 01:02:39,158 --> 01:02:41,593 So where are you taking all the boys? 1265 01:02:41,824 --> 01:02:45,192 Only that I don't want to be seen in the bar. 1266 01:02:46,527 --> 01:02:49,162 Well, I'll choose to take that as a compliment. 1267 01:02:50,827 --> 01:02:52,758 Forbidden area, huh ? 1268 01:02:52,760 --> 01:02:54,594 Owner facilities. 1269 01:02:58,062 --> 01:02:59,595 See this. 1270 01:03:00,197 --> 01:03:02,829 One single seat. 1271 01:03:02,831 --> 01:03:04,261 That's all the girl's needs. 1272 01:03:04,263 --> 01:03:06,998 It's like the throne of the queen above his palace. 1273 01:03:07,799 --> 01:03:09,430 See. Look at the scene. 1274 01:03:09,799 --> 01:03:13,665 Yes. Look at all the lights twinkling. 1275 01:03:13,667 --> 01:03:16,001 All life is lived. 1276 01:03:17,667 --> 01:03:20,834 When the poem goes, you take a path that is rarely traveled, 1277 01:03:20,836 --> 01:03:23,735 and that makes... all the differences. 1278 01:03:24,536 --> 01:03:27,203 You know, it's not like that poem. 1279 01:03:28,337 --> 01:03:29,737 That's right? / No. 1280 01:03:30,204 --> 01:03:31,739 That, um... 1281 01:03:32,439 --> 01:03:36,506 It's about how we... we tell the story of our lives, 1282 01:03:37,039 --> 01:03:40,639 so we feel heroic, brave... 1283 01:03:41,941 --> 01:03:43,840 But in reality, there is no difference 1284 01:03:43,842 --> 01:03:45,676 on the way to get started. 1285 01:03:47,108 --> 01:03:49,143 There is no difference in the path? / No. 1286 01:03:51,810 --> 01:03:53,711 Interesting poetry. 1287 01:04:01,046 --> 01:04:02,446 Arthur, come here. 1288 01:04:02,846 --> 01:04:06,680 Look at this. You saw the building with a red light? 1289 01:04:07,313 --> 01:04:09,582 That's our restaurant? / Yes 1290 01:04:10,782 --> 01:04:14,249 I can't believe your hotel is facing our favorite place. 1291 01:04:20,417 --> 01:04:23,515 According to the airline, your mother did not ever get on her plane. 1292 01:04:23,517 --> 01:04:25,983 Oh my God. / You said don't worry about that! 1293 01:04:25,985 --> 01:04:28,085 Okay, You can worry now. What? 1294 01:04:28,087 --> 01:04:29,219 But... 1295 01:04:29,554 --> 01:04:31,619 we track the signal to the cellphone. 1296 01:04:31,621 --> 01:04:32,885 What? Okay. 1297 01:04:32,887 --> 01:04:34,921 What does that mean? / We know where he is. 1298 01:04:34,923 --> 01:04:37,186 He was kidnapped? / I didn't say that. 1299 01:04:37,188 --> 01:04:38,689 Ada tebusan?/ kau tahu dimana dia? 1300 01:04:38,691 --> 01:04:40,487 In a case like this, the best keep calm. 1301 01:04:40,489 --> 01:04:42,255 Let's grip, friends. - Do you know where he is? 1302 01:04:42,257 --> 01:04:44,257 If You have to guess, what are you going to say? 1303 01:04:44,259 --> 01:04:45,889 I don't have to guess, I actually know. 1304 01:04:45,891 --> 01:04:47,522 Then, take us there! Can I see the pad? 1305 01:04:47,524 --> 01:04:50,423 I can't believe you put Viagra on my beer. 1306 01:04:50,425 --> 01:04:52,459 Well, that is the innocent mistake. 1307 01:04:52,461 --> 01:04:54,992 p> 1308 01:04:54,994 --> 01:04:56,260 Oh, innocent. How innocent? You poison me. 1309 01:04:56,262 --> 01:04:58,525 It's hard. 1310 01:04:58,527 --> 01:05:01,561 Don't use that word. 1311 01:05:01,563 --> 01:05:03,728 I'm sorry. How does feel like it? / It's hard! 1312 01:05:03,730 --> 01:05:05,295 I don't think we will use that word. 1313 01:05:05,297 --> 01:05:07,295 I can, you can't. 1314 01:05:07,297 --> 01:05:09,829 God, there are many rules. - Don't, Carol! 1315 01:05:09,831 --> 01:05:12,229 I will tell you something, I don't think it should be in vain. 1316 01:05:12,231 --> 01:05:14,763 Seriously! Stop. Relax. 1317 01:05:16,999 --> 01:05:19,032 Really? I'm pulling away. 1318 01:05:19,766 --> 01:05:22,233 Sir, I will need you to get out of the vehicle. 1319 01:05:22,235 --> 01:05:24,367 I don't think it's a good idea , Officer. 1320 01:05:24,369 --> 01:05:27,233 Get out of the car now! 1321 01:05:27,235 --> 01:05:28,770 Alright all right. 1322 01:05:29,404 --> 01:05:31,170 God damn it. 1323 01:05:32,437 --> 01:05:33,636 Humans. 1324 01:05:35,138 --> 01:05:39,538 Listen, I'm sorry. Uh, my wife put Viagra in my drink. 1325 01:05:39,540 --> 01:05:41,337 That's actually true. This is my mistake, I am very sorry. 1326 01:05:41,339 --> 01:05:44,304 But you see, it's just that he is having a little problem 1327 01:05:44,306 --> 01:05:47,305 in that department, and he feels embarrassed. 1328 01:05:47,307 --> 01:05:49,574 And if there is one thing that I know about this man, 1329 01:05:49,576 --> 01:05:51,773 he hates to feel ashamed. 1330 01:05:51,775 --> 01:05:52,775 Bukankah itu benar, Pup? 1331 01:05:52,777 --> 01:05:54,308 Oh, I hate a lot of things now. 1332 01:05:54,310 --> 01:05:56,276 It's not even in the third position. 1333 01:05:56,278 --> 01:05:58,612 This affects your ability to drive? 1334 01:05:59,078 --> 01:06:00,545 No ma'am. Mmm-mmm. 1335 01:06:01,245 --> 01:06:02,812 Good. 1336 01:06:03,145 --> 01:06:04,844 Enjoy your night. - Good. 1337 01:06:05,913 --> 01:06:06,977 You too. 1338 01:06:06,979 --> 01:06:08,680 Thank you. 1339 01:06:15,681 --> 01:06:17,615 I thought I liked you. 1340 01:06:17,617 --> 01:06:20,717 Well, I thought it might be just talking wine, right? 1341 01:06:21,150 --> 01:06:22,518 Wait. 1342 01:06:23,652 --> 01:06:26,419 You know what ? I think I'm in trouble here. 1343 01:06:26,752 --> 01:06:29,149 Oh, I've passed the problem. Yes? 1344 01:06:29,151 --> 01:06:31,119 What? 1345 01:06:31,121 --> 01:06:32,584 I thought I heard something. 1346 01:06:32,586 --> 01:06:34,387 Maybe it's just wine talking, right? 1347 01:06:34,389 --> 01:06:37,919 And how often wine speak in your world? 1348 01:06:37,921 --> 01:06:41,356 God. Wait, who... who is that? 1349 01:06:42,022 --> 01:06:44,855 Mother? / Oh Boy. 1350 01:06:46,190 --> 01:06:48,391 Oh my God. 1351 01:06:48,393 --> 01:06:50,289 Ya Tuhan! 1352 01:06:50,291 --> 01:06:52,455 Oh my God! Mom! 1353 01:06:52,457 --> 01:06:54,691 Dear, let me explain. 1354 01:06:54,693 --> 01:06:56,691 What happened here? 1355 01:06:56,693 --> 01:07:01,126 Hi. You have to, uh, Adrianne and Jill. 1356 01:07:01,128 --> 01:07:02,493 I'm Mitchell. 1357 01:07:02,495 --> 01:07:03,559 Chris. / Stop it! 1358 01:07:03,561 --> 01:07:05,360 Mitchell, can you... 1359 01:07:06,395 --> 01:07:07,893 Are you okay? 1360 01:07:07,895 --> 01:07:10,894 Mom! / No, please. No, I'm fine. 1361 01:07:10,896 --> 01:07:13,460 Let me explain, okay ? I'll be back soon. 1362 01:07:13,462 --> 01:07:15,329 Wait, where are you going? 1363 01:07:17,261 --> 01:07:21,426 He's fine. He's perfect... He's in good hands. Relax. 1364 01:07:21,428 --> 01:07:23,392 You relax! / No, it's okay. 1365 01:07:23,394 --> 01:07:25,458 You relax! / We have passed a long day. I'm sorry. 1366 01:07:25,460 --> 01:07:27,825 I'm just trying to give a little jumpstart. 1367 01:07:27,827 --> 01:07:29,958 I thought maybe if we had a very pleasant night 1368 01:07:29,960 --> 01:07:31,826 and things like develop naturally, 1369 01:07:31,828 --> 01:07:34,426 then maybe both of us will feel better. 1370 01:07:34,428 --> 01:07:36,758 Great plan! Congratulations for the execution. 1371 01:07:36,760 --> 01:07:40,425 Sorry. I'm just trying to help you, Bruce. 1372 01:07:40,427 --> 01:07:42,626 Help me? By never ever considering 1373 01:07:42,628 --> 01:07:44,728 that I might have an opinion! 1374 01:07:45,127 --> 01:07:47,859 No, this isn't just tonight. This is everything, Carol! 1375 01:07:47,861 --> 01:07:49,891 You have made me take dance lessons. 1376 01:07:49,893 --> 01:07:54,458 Dance lessons for talent shows I have never even registered! 1377 01:07:54,460 --> 01:07:57,257 You have went to raising my No Kid Hungry funds 1378 01:07:57,259 --> 01:07:58,957 for the last 15 years. 1379 01:07:58,959 --> 01:08:00,390 You always show up for me. 1380 01:08:00,392 --> 01:08:02,323 That's for dinner. 1381 01:08:02,325 --> 01:08:04,223 Well, forgive me for trying to find a way 1382 01:08:04,225 --> 01:08:05,958 to make us stay connected. 1383 01:08:05,960 --> 01:08:07,555 "Hey, Bruce, this is something < br /> what you hate to do 1384 01:08:07,557 --> 01:08:10,822 for the next two months, but will eventually be fine 1385 01:08:10,824 --> 01:08:14,524 because there will be insults public on stage! 1386 01:08:14,526 --> 01:08:16,792 So, happy birthday! " 1387 01:08:17,724 --> 01:08:19,690 What is it? Sorry, sorry. 1388 01:08:19,692 --> 01:08:21,591 Don't hear you the same once, because my husband 1389 01:08:21,593 --> 01:08:23,791 gave me a plug ear this beautiful one, 1390 01:08:23,793 --> 01:08:26,390 so we don't need to listen to each other again. 1391 01:08:26,392 --> 01:08:28,391 Congratulations on the day! 1392 01:08:29,091 --> 01:08:30,623 Hey, by the way, 1393 01:08:30,625 --> 01:08:32,390 I took earplugs so you don't miss it 1394 01:08:32,392 --> 01:08:33,856 one of your TV shows, 1395 01:08:33,858 --> 01:08:36,789 just because of chance I fell asleep 1396 01:08:36,791 --> 01:08:38,792 next to my wife in our bed! 1397 01:08:39,890 --> 01:08:41,723 So forgive me! 1398 01:08:42,647 --> 01:08:50,647 Resync for anyink 1399 01:08:54,824 --> 01:08:56,656 Okay, what are you do? Come on. 1400 01:08:57,258 --> 01:08:58,822 Diane, I know this... 1401 01:08:58,824 --> 01:09:00,821 I know this is not the direction we hope for tonight. 1402 01:09:00,823 --> 01:09:05,022 This... This is a disaster! Do you understand what I mean? 1403 01:09:05,024 --> 01:09:07,788 You must admit it's kind of funny. A policeman appears! 1404 01:09:07,790 --> 01:09:09,454 No, it's not funny. 1405 01:09:09,456 --> 01:09:12,186 All this is just one big mistake. 1406 01:09:12,188 --> 01:09:13,654 You don't believe that. 1407 01:09:13,656 --> 01:09:15,253 I understand it's embarrassing, but who cares? 1408 01:09:15,255 --> 01:09:17,388 No, what do you know? You don't understand, Mitchell. 1409 01:09:17,390 --> 01:09:19,288 Do you know why? Because you don't have children. 1410 01:09:19,690 --> 01:09:22,957 Children? They are like adults, your children. 1411 01:09:23,922 --> 01:09:24,988 You know, 1412 01:09:24,990 --> 01:09:26,788 You're here on your farm, 1413 01:09:26,790 --> 01:09:28,488 with no someone is taking care of But yourself. 1414 01:09:28,490 --> 01:09:31,623 Okay, that's good for you, but it's not the real world. 1415 01:09:31,890 --> 01:09:34,521 I have a family and I have responsibility. 1416 01:09:34,523 --> 01:09:37,953 I'm sorry, but that is my world. / I'm sure I don't understand 1417 01:09:37,955 --> 01:09:39,688 everything you experience now. 1418 01:09:39,690 --> 01:09:41,687 That's right. You don't have a clue. 1419 01:09:41,689 --> 01:09:45,321 Listen to me. Look at me. I know we just met. 1420 01:09:45,323 --> 01:09:48,220 But you can't spend your whole life just walking around 1421 01:09:48,222 --> 01:09:49,786 taking care of others. 1422 01:09:49,788 --> 01:09:52,053 It's also not a part of from the real world. 1423 01:09:52,055 --> 01:09:53,387 Okay, hey! 1424 01:09:53,654 --> 01:09:55,352 Diane./ What? What? 1425 01:09:55,354 --> 01:09:57,554 I said it's okay to be happy, Diane. 1426 01:09:57,987 --> 01:10:00,721 Well, I... I'm asking sorry, but I have to go . 1427 01:11:24,417 --> 01:11:26,518 Bruce. Bruce, baby. 1428 01:11:26,950 --> 01:11:27,950 What? 1429 01:11:28,217 --> 01:11:32,048 I know I've been acting a little crazy lately. 1430 01:11:32,050 --> 01:11:35,382 And obviously I went > to the sea tonight. 1431 01:11:35,384 --> 01:11:36,714 Really? 1432 01:11:36,716 --> 01:11:38,650 Gosh, I didn't realize it. 1433 01:11:40,182 --> 01:11:41,984 I'm very sorry. 1434 01:11:44,350 --> 01:11:46,150 I make you shy... 1435 01:11:47,650 --> 01:11:49,916 and I make you feel unimportant. 1436 01:11:50,285 --> 01:11:52,515 I just don't know what What happened to you 1437 01:11:52,517 --> 01:11:55,482 over the past few months and that scared me. 1438 01:11:55,983 --> 01:11:58,716 I know what I did did wrong, and... 1439 01:11:59,950 --> 01:12:01,516 I'm sorry. 1440 01:12:05,181 --> 01:12:06,546 I became scared. 1441 01:12:06,548 --> 01:12:08,414 Fear? 1442 01:12:08,416 --> 01:12:10,716 Yes, in... 1443 01:12:12,447 --> 01:12:13,747 retirement party. 1444 01:12:13,749 --> 01:12:15,147 You know, I saw... 1445 01:12:16,149 --> 01:12:18,783 40 years... gone. 1446 01:12:19,282 --> 01:12:22,880 And I don't know who I am anymore. 1447 01:12:23,648 --> 01:12:25,847 Well, what will I do? 1448 01:12:26,281 --> 01:12:27,748 What can I do? 1449 01:12:28,181 --> 01:12:29,615 I feel scared. 1450 01:12:30,582 --> 01:12:32,148 I'm afraid. 1451 01:12:33,181 --> 01:12:37,247 > 1452 01:12:37,580 --> 01:12:39,079 And I need a little time to find out who I am anymore. 1453 01:12:39,081 --> 01:12:42,948 I hear you. 1454 01:12:44,347 --> 01:12:46,244 teases even though it's possible. 1455 01:12:46,246 --> 01:12:49,046 And I won't make you do many things 1456 01:12:49,048 --> 01:12:51,845 that you don't want to do, like dancing at a raising event funds. 1457 01:12:51,847 --> 01:12:54,212 I know you never want to do that. 1458 01:12:54,214 --> 01:12:56,013 So forget it, okay? 1459 01:12:57,346 --> 01:12:58,846 I want to sleep. 1460 01:13:06,712 --> 01:13:09,279 Whoa, ice cream right away from the bathtub? 1461 01:13:09,281 --> 01:13:13,410 Yes, I met Tom and his fiance was very happy. 1462 01:13:13,412 --> 01:13:14,776 Ah! 1463 01:13:14,778 --> 01:13:16,677 They host a double engagement party 1464 01:13:16,679 --> 01:13:18,144 in their home. 1465 01:13:18,146 --> 01:13:20,809 Oh, I mentioned she called him "dear"? 1466 01:13:20,811 --> 01:13:23,210 Which is the perfect sort since he was little. 1467 01:13:23,212 --> 01:13:24,410 Oh no. / Yes 1468 01:13:24,412 --> 01:13:25,710 What do I miss? 1469 01:13:25,712 --> 01:13:28,378 Well, Sharon never dating again. 1470 01:13:28,380 --> 01:13:29,909 And we are all miserable. 1471 01:13:29,911 --> 01:13:31,511 So basically nothing has changed. 1472 01:13:31,513 --> 01:13:32,979 Yes, okay... 1473 01:13:33,245 --> 01:13:37,243 Whoa. Since when did you eat ice cream? 1474 01:13:37,245 --> 01:13:38,776 From now on. 1475 01:13:38,778 --> 01:13:41,111 So I took things going south for you too? 1476 01:13:41,379 --> 01:13:43,210 I sleep with Arthur. 1477 01:13:43,212 --> 01:13:45,110 Now, there is disgust. 1478 01:13:45,112 --> 01:13:46,578 No, not sex. 1479 01:13:47,211 --> 01:13:49,976 I fell asleep with him. 1480 01:13:49,978 --> 01:13:53,076 You didn't ever been able to sleep with a man before! 1481 01:13:53,078 --> 01:13:54,475 I know. 1482 01:13:54,477 --> 01:13:57,009 So, I mean... you don't have sex? 1483 01:13:57,011 --> 01:13:59,441 We sleep on the couch and he tickles my arm. 1484 01:13:59,443 --> 01:14:03,342 Oh boy, this is a disaster now. When did he leave? 1485 01:14:03,344 --> 01:14:05,945 Not fast enough! Oh my God, I have a frozen brain. 1486 01:14:06,343 --> 01:14:07,808 Here, give it to a professional. 1487 01:14:07,810 --> 01:14:09,209 Oh my God! 1488 01:14:09,211 --> 01:14:11,877 Yah, bagaimanapun, aku punya pengumuman. 1489 01:14:12,609 --> 01:14:13,676 Good. 1490 01:14:13,678 --> 01:14:15,007 I... 1491 01:14:15,009 --> 01:14:17,742 I am official... moving to Arizona. 1492 01:14:17,744 --> 01:14:20,576 What? / Oh, say to me this is for pilots! 1493 01:14:20,578 --> 01:14:23,344 No No. For my daughter. 1494 01:14:23,942 --> 01:14:25,940 This has changed from bad to worse! 1495 01:14:25,942 --> 01:14:29,241 Yes, I mean, they are renovating the basement for me , 1496 01:14:29,243 --> 01:14:31,008 and everything slips, 1497 01:14:31,010 --> 01:14:33,473 and I can walk to the bathtub. 1498 01:14:33,475 --> 01:14:34,973 Oh my God. / Ick. 1499 01:14:34,975 --> 01:14:36,539 But what about the pilot? 1500 01:14:36,541 --> 01:14:39,640 Broken and burned. I mean, we're not 18 anymore. 1501 01:14:39,642 --> 01:14:41,108 No. 1502 01:14:41,110 --> 01:14:43,308 We are sure not spring flowers. 1503 01:14:43,310 --> 01:14:45,774 No. More like potpourri. 1504 01:14:45,776 --> 01:14:47,407 So, this... 1505 01:14:47,409 --> 01:14:49,773 Oh, my God, this is the club my last book! 1506 01:14:49,775 --> 01:14:51,640 Oh No, you're kidding me! 1507 01:14:51,642 --> 01:14:53,071 Oh, Diane! 1508 01:14:53,073 --> 01:14:55,306 We even want to talk about that book? 1509 01:14:57,241 --> 01:14:59,273 I hate this book, okay? It's finished. me too. 1510 01:14:59,275 --> 01:15:00,273 Yes. 1511 01:15:00,275 --> 01:15:01,872 We are sad? 1512 01:15:01,874 --> 01:15:04,438 None of us have anything interesting to say? 1513 01:15:04,440 --> 01:15:08,672 Well, my little business ends with me in the pool 1514 01:15:08,674 --> 01:15:10,904 above the inflatable goose 1515 01:15:10,906 --> 01:15:13,105 and my daughter shows up with the police! 1516 01:15:13,107 --> 01:15:16,604 Well, that definitely qualifies as an interesting thing. 1517 01:15:16,839 --> 01:15:19,804 I assume you aren't in in the pool alone. 1518 01:15:19,806 --> 01:15:21,705 Well... I no. 1519 01:15:22,207 --> 01:15:23,539 Good for you. 1520 01:15:23,840 --> 01:15:26,570 I want to give you one more ? 1521 01:15:26,572 --> 01:15:28,271 Oh yeah. Yes! 1522 01:15:28,273 --> 01:15:30,072 Faster is better. 1523 01:15:53,072 --> 01:15:54,836 Men make life impossible. 1524 01:15:54,838 --> 01:15:56,669 Oh, Lord, tell me about that. 1525 01:15:56,671 --> 01:15:58,304 Yah, kau satu untuk berbicara. 1526 01:15:58,306 --> 01:16:02,136 Stop God's gift for women so you can stay in the basement 1527 01:16:02,138 --> 01:16:04,835 and breastfeed your daughter's children? 1528 01:16:04,837 --> 01:16:07,835 Do you know something? It's rich coming from you. 1529 01:16:07,837 --> 01:16:10,302 You've been trapped in Tom for 18 years, 1530 01:16:10,304 --> 01:16:12,502 and you don't even like that guy. 1531 01:16:12,504 --> 01:16:14,301 He's not at your level. 1532 01:16:14,303 --> 01:16:16,635 Eighteen years ago, you couldn't wait to get rid of it. 1533 01:16:16,637 --> 01:16:20,368 But you've easily removed a small part of history that. 1534 01:16:20,569 --> 01:16:23,900 If I could delete a small part of my history. 1535 01:16:25,335 --> 01:16:26,835 Well... What? 1536 01:16:26,837 --> 01:16:28,900 I'm fine
until Arthur comes. 1537 01:16:28,902 --> 01:16:30,601 I have a existence that is happy. 1538 01:16:30,603 --> 01:16:32,034 Have a list of male names 1539 01:16:32,036 --> 01:16:34,266 that will satisfy every wish. 1540 01:16:34,268 --> 01:16:37,733 Oh, my God, I can't listen to this again. 1541 01:16:37,735 --> 01:16:41,033 Believe you satisfying? How can you do it? 1542 01:16:41,035 --> 01:16:42,767 You're so afraid of being hurt 1543 01:16:42,769 --> 01:16:46,367 that you did everything you could to encourage love. 1544 01:16:48,901 --> 01:16:52,164 p> 1545 01:16:52,166 --> 01:16:54,034 I'll get back in touch sex and don't care. 1546 01:16:54,036 --> 01:16:56,332 Because that's what works for me, okay? 1547 01:16:56,334 --> 01:16:58,866 Stop lying to /> yourself, Vivian. 1548 01:16:58,868 --> 01:17:00,701 Not everything is in the world about sex. 1549 01:17:00,935 --> 01:17:02,699 You even read books? 1550 01:17:02,701 --> 01:17:05,965 This is a love story. 1551 01:17:05,967 --> 01:17:09,064 That's what the world wants. That's what the world needs. 1552 01:17:09,066 --> 01:17:10,665 So, okay, you can have sex with anyone. 1553 01:17:10,667 --> 01:17:12,965 Well, whoop-de-fricking-do. 1554 01:17:12,967 --> 01:17:14,698 But what do you know? Finally, people need 1555 01:17:14,700 --> 01:17:19,633 a little more than that. 1556 01:17:20,266 --> 01:17:22,932 even Christian Gray falls in love. 1557 01:17:22,934 --> 01:17:26,364 Yes, and he is five twenty chaotic nuances. 1558 01:17:26,366 --> 01:17:27,766 I see... 1559 01:17:28,634 --> 01:17:30,230 here you go. 1560 01:17:30,232 --> 01:17:33,665 Order three? I'm not sure we will stick with the others. 1561 01:17:33,667 --> 01:17:35,934 Oh... Oh, God. 1562 01:17:39,432 --> 01:17:40,665 God, I... 1563 01:17:41,098 --> 01:17:44,731 I will miss this. Right? 1564 01:17:44,733 --> 01:17:46,899 Oh dear. 1565 01:17:57,765 --> 01:17:59,566 Have a good drive. Thank you again. 1566 01:18:08,331 --> 01:18:09,430 Ginsburg. 1567 01:18:10,797 --> 01:18:12,827 What happened here? 1568 01:18:12,829 --> 01:18:16,229 Hah, honey? What happened? 1569 01:18:31,929 --> 01:18:34,728 Look at you. Look at you. 1570 01:18:34,730 --> 01:18:37,096 Yes, yes. Look at you. 1571 01:19:03,027 --> 01:19:04,594 You didn't receive my call. 1572 01:19:05,026 --> 01:19:07,194 I didn't carry my cellphone. 1573 01:19:13,727 --> 01:19:16,327 You know why I first started on the radio? 1574 01:19:16,892 --> 01:19:18,125 No, I'm not. 1575 01:19:18,127 --> 01:19:19,958 Because I like that idea 1576 01:19:19,960 --> 01:19:23,526 no matter what I say or what music I play... 1577 01:19:24,425 --> 01:19:26,158 millions of people can just 1578 01:19:26,160 --> 01:19:28,259 turn on their radio and listen. 1579 01:19:32,025 --> 01:19:33,926 But as I get older... 1580 01:19:34,292 --> 01:19:36,326 I realize that... 1581 01:19:37,391 --> 01:19:39,223 reaches millions and millions of 1582 01:19:39,225 --> 01:19:41,125 from anonymous people.... 1583 01:19:41,759 --> 01:19:43,759 doesn't approach... 1584 01:19:44,059 --> 01:19:47,326 to reach only one the person you love. 1585 01:19:51,458 --> 01:19:54,457 And I... I'll /> leave tomorrow. 1586 01:19:56,790 --> 01:19:58,590 And that makes me think... 1587 01:20:00,324 --> 01:20:02,287 Wouldn't it be fun if... 1588 01:20:02,289 --> 01:20:04,657 You came with me to New York? 1589 01:20:05,689 --> 01:20:09,022 But then I think about it and I think of you... 1590 01:20:10,024 --> 01:20:12,557 and your hotel and roof... 1591 01:20:13,923 --> 01:20:17,255 and your inability to
make the right hopes. 1592 01:20:19,090 --> 01:20:22,489 I'm not interested in trying changing you, Vivian. 1593 01:20:24,657 --> 01:20:26,323 I like who you are. 1594 01:20:27,322 --> 01:20:29,455 Rich and independent... 1595 01:20:30,321 --> 01:20:32,155 and total pain in the ass. 1596 01:20:33,154 --> 01:20:35,855 That sounds like... like me. 1597 01:20:36,421 --> 01:20:39,987 And here we are, staring at two paths. 1598 01:20:42,022 --> 01:20:43,721 And I know how my feelings are. 1599 01:20:45,222 --> 01:20:48,089 I know you're the person I want to talk to. 1600 01:20:49,321 --> 01:20:51,955 You're the one who wants to listen. 1601 01:20:53,187 --> 01:20:56,587 You're the one who wants me to splash on the fountain. 1602 01:20:59,653 --> 01:21:01,620 You're my person, Slim. 1603 01:21:08,622 --> 01:21:12,053 And I just want to know what you think about that. 1604 01:21:18,286 --> 01:21:21,952 This... It's nice to see you again, Arthur. 1605 01:21:22,720 --> 01:21:25,187 I hope you have a safe return trip. 1606 01:21:45,851 --> 01:21:47,484 Hi. / Hi. 1607 01:21:58,484 --> 01:22:02,315 Hi everyone. I want to take one second to say a few words. 1608 01:22:02,317 --> 01:22:05,414 Like most of you know, I'm Tom Meyers, Jared's father. 1609 01:22:05,416 --> 01:22:07,448 On behalf of my fiancee, < br /> Cheryl, and myself, 1610 01:22:07,450 --> 01:22:08,982 I want to say thank you for all of you. 1611 01:22:08,984 --> 01:22:10,948 Kate, we are very glad to welcome you 1612 01:22:10,950 --> 01:22:12,416 and invite you to your family. 1613 01:22:12,716 --> 01:22:16,181 Jared, we are very happy for you. / Thank you, dad. 1614 01:22:16,183 --> 01:22:20,081 As Shakespeare said, "Love is not seen with the eyes. But with the mind." > How true he is. 1615 01:22:20,316 --> 01:22:22,114 Love needs thought and attention, 1616 01:22:22,116 --> 01:22:23,714 and I'm glad all plus columns line up. 1617 01:22:23,716 --> 01:22:26,881 Kate, You get a good one. 1618 01:22:28,315 --> 01:22:30,613 Aww... 1619 01:22:30,615 --> 01:22:32,582 Sorry, I said I wouldn't do this. For Jared and Kate. 1620 01:22:33,515 --> 01:22:36,448 Cheers! 1621 01:22:38,647 --> 01:22:40,648 Oh! 1622 01:22:45,681 --> 01:22:46,713 I didn't mean to do that, sorry. 1623 01:22:48,281 --> 01:22:49,980 Um , like... a little... 1624 01:22:50,248 --> 01:22:52,780 Well, if anyone knows, 1625 01:22:53,081 --> 01:22:54,678 I'm Jared's mother, Judge Meyers. 1626 01:22:54,680 --> 01:22:57,481 Or Sharon. 1627 01:22:58,182 --> 01:22:59,459 Atau Sharon. 1628 01:23:00,147 --> 01:23:01,652 I just want to say, 1629 01:23:01,654 --> 01:23:04,341 I don't think that's what Shakespeare had in mind 1630 01:23:04,343 --> 01:23:06,013 when he wrote the sentence. 1631 01:23:06,833 --> 01:23:09,846 He said The Cupid is blind. 1632 01:23:10,174 --> 01:23:12,694 He doesn't say that people have to go 1633 01:23:12,696 --> 01:23:15,383 think of themselves as love 1634 01:23:15,385 --> 01:23:17,939 and the plus or minus system. 1635 01:23:17,941 --> 01:23:19,806 Oh! / But whatever. 1636 01:23:19,808 --> 01:23:22,724 Anyway, when I saw my son... 1637 01:23:23,215 --> 01:23:25,968 I was very proud of for him because... 1638 01:23:26,525 --> 01:23:29,738 he has the courage to put himself there, 1639 01:23:29,934 --> 01:23:32,850 and he finds someone to make him happy. 1640 01:23:34,194 --> 01:23:35,865 It inspires. 1641 01:23:36,355 --> 01:23:39,107 p> 1642 01:23:41,370 --> 01:23:42,911 Even for someone who is as old as me. 1643 01:23:43,697 --> 01:23:46,840 The truth is... 1644 01:23:46,842 --> 01:23:50,579 love is not blind, and that is not a battlefield, 1645 01:23:51,758 --> 01:23:55,330 That's just a word until someone gives the meaning. 1646 01:23:56,642 --> 01:23:59,457 And that's what you two find each other. 1647 01:23:59,459 --> 01:24:01,948 In fact, you four. 1648 01:24:01,950 --> 01:24:03,982 And we all deserve get it. 1649 01:24:04,276 --> 01:24:05,692 It's done well. 1650 01:24:06,538 --> 01:24:07,388 Cheers! 1651 01:24:07,390 --> 01:24:09,191 Kate and Jared. 1652 01:24:20,924 --> 01:24:22,462 Hello? 1653 01:24:22,464 --> 01:24:23,936 Miss O & apos; Donnell, I called to confirm 1654 01:24:23,938 --> 01:24:25,970 Mr. Riley has officially checked. 1655 01:24:26,330 --> 01:24:27,706 Thank you. 1656 01:24:35,964 --> 01:24:37,863 Hi, baby. 1657 01:24:37,864 --> 01:24:39,501 Hey. 1658 01:24:39,503 --> 01:24:42,387 What happened? we've been trying to call all afternoon. 1659 01:24:42,878 --> 01:24:44,613 What, are you still wearing a robe? 1660 01:24:44,615 --> 01:24:46,975 Carol's show starts in one hour. 1661 01:24:47,301 --> 01:24:49,332 I saw Arthur last night. 1662 01:24:49,334 --> 01:24:50,610 Oh, this is fun. 1663 01:24:50,612 --> 01:24:54,085 Tidak! Aku putus dengannya sekali dan untuk selamanya. 1664 01:24:55,298 --> 01:24:56,574 I did it. What happened? 1665 01:24:56,576 --> 01:24:58,540 He said he wanted to invite me 1666 01:24:58,542 --> 01:24:59,915 to move to New York with him 1667 01:24:59,917 --> 01:25:02,145 but he realized he didn't want to change me 1668 01:25:02,147 --> 01:25:04,244 because he loved me as is. 1669 01:25:04,473 --> 01:25:06,010 And he just wanted talk to me, 1670 01:25:06,012 --> 01:25:07,421 and he just wants to listen to me. 1671 01:25:07,423 --> 01:25:10,369 He told me that I am the person. 1672 01:25:10,371 --> 01:25:13,055 I'm sorry. I mean, 1673 01:25:13,057 --> 01:25:15,416 I'm actually not following here. 1674 01:25:15,418 --> 01:25:16,628 No, me too. 1675 01:25:16,630 --> 01:25:19,381 You said he loved you... like you? 1676 01:25:19,383 --> 01:25:21,053 He doesn't want to change you? 1677 01:25:21,055 --> 01:25:22,561 And he wants to know your opinion? 1678 01:25:22,563 --> 01:25:26,067 So you broke up with him? / Well, yes, exactly! Duh. 1679 01:25:26,069 --> 01:25:27,741 You're out of your mind? 1680 01:25:29,541 --> 01:25:31,015 Oke, dimana dia? 1681 01:25:31,017 --> 01:25:34,127 He checked and he was on his way to New York. 1682 01:25:34,129 --> 01:25:37,273 Good. Well. It's time to get dressed. 1683 01:25:37,275 --> 01:25:39,632 Yes. That's it, Viv, you will chase it. 1684 01:25:39,634 --> 01:25:42,516 Wake up, wake up./ No! Oh my God. 1685 01:25:42,518 --> 01:25:43,893 What time is the flight? 1686 01:25:43,895 --> 01:25:46,024 Huh? / no problem, I will find out. 1687 01:25:46,026 --> 01:25:48,021 He must wear something sexy. 1688 01:25:48,023 --> 01:25:49,889 Everything he has is sexy! 1689 01:25:49,891 --> 01:25:52,935 I can't... Oh, my God! It's so disgusting, 1690 01:25:52,937 --> 01:25:54,248 and this is in desperate need! 1691 01:25:54,250 --> 01:25:56,246 Sharon, I'm not desperate. 1692 01:25:56,248 --> 01:25:57,918 No, you don't. you're stupid. 1693 01:25:57,920 --> 01:26:01,392 No. You just... You don't understand. 1694 01:26:01,394 --> 01:26:05,062 I know how this story ends , and I don't like it. 1695 01:26:05,064 --> 01:26:07,322 If he has me, /> he'll be bored. 1696 01:26:07,324 --> 01:26:09,615 He hasn't seen me naked in 40 years! 1697 01:26:09,617 --> 01:26:11,353 I know. I'm sorry. Oh my God... 1698 01:26:11,354 --> 01:26:14,269 I'm not stupid! I know what happened. 1699 01:26:14,271 --> 01:26:15,974 He will betray me 1700 01:26:15,976 --> 01:26:17,481 and leave me to a younger woman. 1701 01:26:17,483 --> 01:26:18,890 And then I will lose everything. 1702 01:26:18,892 --> 01:26:20,530 And that's just... it's not worth it! 1703 01:26:20,532 --> 01:26:22,889 Okay, baby, here it is. It's not worth it. 1704 01:26:24,233 --> 01:26:26,167 I am very sorry. I am very sorry. 1705 01:26:26,169 --> 01:26:28,166 But it must be done, okay? 1706 01:26:31,475 --> 01:26:34,586 It's OK. leave in one hour. 1707 01:26:34,588 --> 01:26:36,192 God, are you sure? / Yes. 1708 01:26:36,194 --> 01:26:38,126 Okay, earrings! Time to go. 1709 01:26:38,128 --> 01:26:40,421 I look fine only? / Yes, you look great. 1710 01:26:40,423 --> 01:26:41,664 Oh, those girls. 1711 01:26:41,666 --> 01:26:43,827 Do you want me to use that? Yes. Go. 1712 01:26:43,829 --> 01:26:46,187 Good! / Come on let's come on! 1713 01:26:47,827 --> 01:26:50,250 I put lipstick and compact it there. 1714 01:26:50,251 --> 01:26:52,087 Oh, that's great! Oh thank you. 1715 01:26:52,089 --> 01:26:55,231 Oh, my God, am I seen alright? / Yes! Yes. 1716 01:26:56,511 --> 01:26:58,508 Here we go. Goodbye! 1717 01:26:58,510 --> 01:27:00,051 Goodbye. / Goodbye. 1718 01:27:03,687 --> 01:27:05,162 My shoes. 1719 01:27:05,522 --> 01:27:07,389 Oh, and Carol, your show! 1720 01:27:07,391 --> 01:27:09,126 Oh, God, don't be silly. 1721 01:27:09,128 --> 01:27:11,747 And Diane... you go! 1722 01:27:11,749 --> 01:27:15,354 Oh, my God, you go. What will I do? 1723 01:27:15,714 --> 01:27:17,186 Shoes! 1724 01:27:17,188 --> 01:27:19,548 Oh, God, thank you, friends. I love you so much. 1725 01:27:24,070 --> 01:27:26,688 To the airport, Mario! 1726 01:27:34,818 --> 01:27:36,620 Okay, that's scary. 1727 01:27:44,158 --> 01:27:46,515 You will do it amazingly! It will be great. 1728 01:27:56,250 --> 01:28:00,248 And that's done Jed and Leyla Sanderson! 1729 01:28:00,573 --> 01:28:03,392 It's hard to believe he was an anesthetist. 1730 01:28:03,983 --> 01:28:05,848 Arthur, this is Vivian. Call me back 1731 01:28:05,850 --> 01:28:07,327 before you get on your plane. 1732 01:28:08,244 --> 01:28:10,144 Mario, are you using Waze? 1733 01:28:10,570 --> 01:28:13,159 Yes, Miss O & Apos; Donnell, but I think we won't succeed. 1734 01:28:18,630 --> 01:28:20,496 And equally important, 1735 01:28:20,498 --> 01:28:25,020 everyone's favorite chef and our fearless organizers. 1736 01:28:25,250 --> 01:28:29,868 Dancing solo will... Carol Colby! 1737 01:28:34,655 --> 01:28:36,687 Wait. No, no, wait. Sorry. 1738 01:28:36,916 --> 01:28:38,356 It's not the right song. 1739 01:28:38,358 --> 01:28:40,422 It should be "Red, Red Robin Goes Bob, Bob..." 1740 01:28:40,881 --> 01:28:43,502 Oh shit. Minced meat? Come on! 1741 01:28:43,504 --> 01:28:44,782 Oh, tighten it up. 1742 01:28:48,647 --> 01:28:52,251 Oh, my God, he danced tap to Meat Loaf! 1743 01:28:52,253 --> 01:28:53,923 And he pulled it! 1744 01:29:34,589 --> 01:29:35,636 Bruce! 1745 01:30:02,150 --> 01:30:04,804 Five, six, seven, eight... 1746 01:30:29,280 --> 01:30:31,052 Oh my God. 1747 01:30:33,804 --> 01:30:37,177 My, oh, my! How with the Colbys? 1748 01:30:38,721 --> 01:30:41,146 Cara romantis untuk mengakhiri pertunjukan. 1749 01:30:43,766 --> 01:30:46,976 Oh my God, I can't believe you're here. 1750 01:30:46,978 --> 01:30:50,189 I can't miss the chance to dance with my girl. 1751 01:30:50,418 --> 01:30:52,219 You're amazing ./ No, I'm not. 1752 01:30:52,221 --> 01:30:54,698 There is not a single step we have done with Meat Loaf. 1753 01:30:54,875 --> 01:30:57,954 Who needs the steps? We dance. 1754 01:31:04,443 --> 01:31:06,538 I'm sorry. The cellphone you stabbed me. 1755 01:31:06,540 --> 01:31:08,737 No, I didn't bring my cellphone. 1756 01:31:09,423 --> 01:31:12,110 Oh./ Do you want to go home now? What are you say? 1757 01:31:12,112 --> 01:31:13,651 I said yes. / OK. 1758 01:31:27,480 --> 01:31:28,922 Arthur! 1759 01:31:30,529 --> 01:31:32,331 I thought you were leaving. 1760 01:31:33,215 --> 01:31:34,263 I did it. 1761 01:31:36,360 --> 01:31:39,636 > 1762 01:31:43,176 --> 01:31:44,651 I went to the airport to try to see you. 1763 01:31:46,780 --> 01:31:48,452 Why are you here? 1764 01:31:48,780 --> 01:31:50,778 I realized I... 1765 01:31:52,842 --> 01:31:54,614 forgot to return your money. 1766 01:31:56,285 --> 01:31:58,448 I realize I want my money back. 1767 01:31:59,102 --> 01:32:03,394 Look, I tried to live without it... for the past 40 years. 1768 01:32:04,248 --> 01:32:05,853 And I don't like it. 1769 01:32:13,456 --> 01:32:15,257 > 1770 01:32:16,568 --> 01:32:18,043 Do you want to make a request? 1771 01:32:22,139 --> 01:32:24,499 I beg. 1772 01:32:26,628 --> 01:32:28,299 Oh, God, you might kill someone. 1773 01:32:46,190 --> 01:32:48,745 There is a subroof. 1774 01:32:48,747 --> 01:32:50,285 Nancy in my office, she is in the book club, 1775 01:32:50,287 --> 01:32:52,616 and I think you might want to meet her. 1776 01:32:53,205 --> 01:32:55,006 Well , that... it's very sweet. 1777 01:32:55,008 --> 01:32:55,991 Anyone want another pizza? 1778 01:32:56,744 --> 01:32:58,021 I have one. 1779 01:32:58,023 --> 01:32:59,037 Mother. - What? 1780 01:32:59,988 --> 01:33:01,493 You're not hungry? 1781 01:33:01,495 --> 01:33:03,918 I don't think so. 1782 01:33:05,297 --> 01:33:07,817 Well, I mean, you might be tired. 1783 01:33:07,819 --> 01:33:09,948 It's okay for you < br /> drive alone here. 1784 01:33:09,950 --> 01:33:11,422 At your age, ma'am, you can kill someone. 1785 01:33:11,424 --> 01:33:13,191 And the fact that you aren't even aware of that 1786 01:33:13,193 --> 01:33:14,338 is what is so frightening. 1787 01:33:14,340 --> 01:33:15,683 Oh, Jesus! You just... 1788 01:33:18,142 --> 01:33:20,206 Please stop, okay? 1789 01:33:21,156 --> 01:33:22,532 I mean, really! 1790 01:33:23,744 --> 01:33:25,022 Oh my God. 1791 01:33:25,842 --> 01:33:26,989 Good. 1792 01:33:30,233 --> 01:33:32,953 You know how proud I am from you both. 1793 01:33:37,378 --> 01:33:39,768 The greatest gift that I think parents can give children 1794 01:33:39,770 --> 01:33:41,144 is to lead with /> give an example, 1795 01:33:41,146 --> 01:33:43,404 and I don't think I did the job really well. 1796 01:33:43,406 --> 01:33:44,683 But your father... 1797 01:33:44,685 --> 01:33:47,239 Oh my goodness , he's stable, isn't he? 1798 01:33:47,241 --> 01:33:49,239 And smart and kind. 1799 01:33:49,241 --> 01:33:50,945 He's just a great father. 1800 01:33:51,664 --> 01:33:54,181 The husband is fine. And we have a nice life. 1801 01:33:56,286 --> 01:34:00,052 But there is something... I have to say it. 1802 01:34:05,002 --> 01:34:07,588 There is a man out there who makes me feel something 1803 01:34:07,590 --> 01:34:09,623 which I don't think... 1804 01:34:10,081 --> 01:34:11,359 is still possible. 1805 01:34:11,915 --> 01:34:13,650 Do you know what he did? He made me feel 1806 01:34:13,652 --> 01:34:16,370 curious and excited about the world. 1807 01:34:16,372 --> 01:34:19,581 And maybe things together we will go bankrupt. 1808 01:34:19,583 --> 01:34:23,386 Maybe my feelings will be hurt, But that's life. 1809 01:34:24,533 --> 01:34:26,991 And regardless of what you both think about... 1810 01:34:27,744 --> 01:34:30,103 I haven't gone through my life first. 1811 01:34:30,692 --> 01:34:32,396 I have things- the thing that I want to explore. 1812 01:34:32,398 --> 01:34:34,656 And guess what? I think I've got that right. 1813 01:34:34,658 --> 01:34:39,606 So it's time for all this stops, okay? 1814 01:34:40,621 --> 01:34:46,125 You both seem to have instincts nurturing very, very strong. 1815 01:34:46,127 --> 01:34:48,189 But just keep it for your children 1816 01:34:48,191 --> 01:34:51,534 because your mother is fine. 1817 01:34:53,338 --> 01:34:54,483 And... 1818 01:34:54,844 --> 01:34:56,908 I know I'm getting older. 1819 01:34:57,432 --> 01:34:59,792 Tapi aku masih belajar. 1820 01:35:00,186 --> 01:35:02,542 And one of the biggest lessons I learned 1821 01:35:02,544 --> 01:35:05,658 was not afraid to be happy. 1822 01:35:07,492 --> 01:35:09,131 I love you both. 1823 01:35:09,852 --> 01:35:12,179 But I'm not staying here again. 1824 01:35:13,687 --> 01:35:15,127 Mother... 1825 01:35:18,143 --> 01:35:20,077 Mom! Mom! 1826 01:35:22,599 --> 01:35:23,746 Have fun. 1827 01:35:28,531 --> 01:35:29,970 Love you. 1828 01:35:29,972 --> 01:35:31,611 I love you, mother. / Love you. 1829 01:35:38,754 --> 01:35:41,078 Drive safely ! / Goodbye! 1830 01:36:27,023 --> 01:36:28,660 Can I enter? 1831 01:36:28,662 --> 01:36:29,873 It's impossible. 1832 01:36:29,875 --> 01:36:31,514 Not possible? / impossible. 1833 01:36:36,101 --> 01:36:39,213 What's in U-Haul? / Only my bag last night. 1834 01:36:53,108 --> 01:36:57,957 My inner goddess said, "Certainly yes." 1835 01:37:27,091 --> 01:37:29,615 Oh Yes, yes, I see his arm.