1 00:00:39,122 --> 00:00:41,708 Are you okay? 2 00:00:47,589 --> 00:00:49,967 Already. 3 00:00:51,051 --> 00:00:53,053 It's much better. 4 00:00:55,013 --> 00:00:56,515 Walk on this side. 5 00:00:57,015 --> 00:00:58,058 No 6 00:00:58,642 --> 00:01:01,812 I walked on this side to protect my mother. 7 00:01:02,396 --> 00:01:04,940 You are the hero of Mother. 8 00:01:07,067 --> 00:01:08,443 Mother. 9 00:01:09,444 --> 00:01:11,321 May I hold my hand? 10 00:01:12,823 --> 00:01:14,283 Of course! 11 00:01:15,742 --> 00:01:16,868 Fun! 12 00:01:28,255 --> 00:01:31,216 Doesn't he have an umbrella? 13 00:01:38,390 --> 00:01:39,641 Let me borrow my umbrella. < /p> 14 00:01:41,768 --> 00:01:42,811 Ichigo! 15 00:01:51,987 --> 00:01:54,990 Cool. 16 00:01:55,907 --> 00:01:56,950 Ichigo ! 17 00:01:57,034 --> 00:01:59,328 Mom, I'm cold. 18 00:02:00,537 --> 00:02:01,788 Ichigo! 19 00:02:11,840 --> 00:02:13,008 Ichigo... 20 00:02:32,027 --> 00:02:36,698 ORIGINAL NETFLIX FILM 21 00:03:26,790 --> 00:03:28,041 MYSTERIOUS HOLE 22 00:03:53,775 --> 00:03:58,196 KARAKURA CITY 23 00:04:02,075 --> 00:04:03,326 Rude! 24 00:04:08,081 --> 00:04:10,709 What's your problem? 25 00:04:12,961 --> 00:04:14,171 You three. 26 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 Look over there. 27 00:04:19,968 --> 00:04:23,263 SOUTH HAIR, CHOCOLATE EYES, HIGH SCHOOL STUDENTS 28 00:04:24,097 --> 00:04:25,098 What? 29 00:04:28,477 --> 00:04:31,021 Pertanyaan. Apa yang kau lihat? 30 00:04:33,690 --> 00:04:35,275 Answer! 31 00:04:35,358 --> 00:04:38,361 Interest for the child hit. 32 00:04:38,445 --> 00:04:39,529 True! 33 00:04:41,698 --> 00:04:43,116 ABILITY 34 00:04:43,200 --> 00:04:46,578 Questions. Who hit it like that? 35 00:04:47,329 --> 00:04:48,580 We, with a skateboard. 36 00:04:51,666 --> 00:04:53,001 Right. 37 00:04:57,255 --> 00:04:58,256 SPECIAL ABILITY! 38 00:05:00,175 --> 00:05:02,010 Apologize to him. p> 39 00:05:09,684 --> 00:05:13,063 HE IS ABLE TO SEE THE GHOST 40 00:05:13,647 --> 00:05:14,940 To him? 41 00:05:15,023 --> 00:05:16,274 Who? 42 00:05:16,358 --> 00:05:17,567 Just apologize! 43 00:05:20,529 --> 00:05:22,823 Forgive us! 44 00:05:22,906 --> 00:05:24,741 p> 45 00:05:24,825 --> 00:05:25,909 Not me, to him! 46 00:05:26,618 --> 00:05:29,037 What? 47 00:05:31,373 --> 00:05:34,000 We are sorry! 48 00:05:42,425 --> 00:05:45,178 We are very sorry! 49 00:05:46,263 --> 00:05:47,097 I have scare them onwards. 50 00:05:47,681 --> 00:05:50,642 Thank you. 51 00:05:51,226 --> 00:05:52,394 Don't stay here. Go to heaven. 52 00:05:57,816 --> 00:06:00,193 Good. 53 00:06:08,493 --> 00:06:09,369 Go to hell! 54 00:06:10,245 --> 00:06:13,206 Chad. 55 00:06:16,793 --> 00:06:18,253 Ichigo, you must be vigilant. 56 00:06:27,262 --> 00:06:29,055 Thank you. 57 00:06:30,599 --> 00:06:31,725 You're late. 58 00:06:31,808 --> 00:06:32,934 Daddy! 59 00:06:33,018 --> 00:06:33,935 ISSHIN ICHIGO FATHER 60 00:06:34,019 --> 00:06:35,478 Why is it so late? 61 00:06:35,562 --> 00:06:36,938 It's only been 7pm! 62 00:06:37,022 --> 00:06:38,440 Don't argue. 63 00:06:39,941 --> 00:06:43,820 We have dinner together, don't forget! 64 00:06:43,903 --> 00:06:46,990 I guide spirits who are lost to heaven. 65 00:06:47,073 --> 00:06:49,784 Daddy didn't ask you to do that! 66 00:06:49,868 --> 00:06:51,995 I was born that way. 67 00:06:52,662 --> 00:06:54,331 Never mind, you two. 68 00:06:54,414 --> 00:06:55,290 KARIN - YUZU ICHIGO SISTER 69 00:06:55,373 --> 00:06:56,916 Eat before it's cold. 70 00:06:57,000 --> 00:06:58,084 Ignore them, Yuzu. 71 00:06:58,168 --> 00:07:00,837 I'm sick! Good night! 72 00:07:00,920 --> 00:07:03,465 - How's the dinner? - Wait! 73 00:07:03,548 --> 00:07:05,216 I don't want to eat my father's food. 74 00:07:05,800 --> 00:07:07,469 That bastard boy... 75 00:07:07,552 --> 00:07:08,720 Ichigo! 76 00:07:08,803 --> 00:07:12,891 He is stressed. Recently he saw ghosts more and more. 77 00:07:15,101 --> 00:07:18,480 He told you about that? 78 00:07:19,230 --> 00:07:20,190 Ya. 79 00:07:22,067 --> 00:07:24,569 He didn't tell Dad about the problem. 80 00:07:25,904 --> 00:07:28,365 I wouldn't want it either, Dad. 81 00:07:30,075 --> 00:07:31,284 Wait, Yuzu. 82 00:07:32,619 --> 00:07:36,122 The way Dad communicates like a 14-year-old child. 83 00:07:36,206 --> 00:07:39,084 I won't tell the secret to Daddy. 84 00:07:39,167 --> 00:07:40,794 Come on, Karin. 85 00:07:41,711 --> 00:07:42,712 Karin? 86 00:07:47,759 --> 00:07:49,970 Children are getting brazen. 87 00:07:50,971 --> 00:07:54,516 Masaki, what did I do wrong? 88 00:08:20,208 --> 00:08:21,209 It's close. 89 00:08:27,465 --> 00:08:28,717 What is it? 90 00:08:30,844 --> 00:08:32,095 You... 91 00:08:33,138 --> 00:08:34,806 Can you see me? 92 00:08:34,889 --> 00:08:38,226 What age did you die in? Just go. 93 00:08:50,488 --> 00:08:54,284 No. I don't want to go to hell. 94 00:08:54,868 --> 00:08:58,788 Don't worry. You're going to the Spirit World. 95 00:08:59,664 --> 00:09:01,666 It's a peaceful place. 96 00:09:14,220 --> 00:09:15,889 What is that? 97 00:09:15,972 --> 00:09:17,140 Where did he go? 98 00:09:22,771 --> 00:09:23,605 Grand Fisher? 99 00:09:24,814 --> 00:09:26,691 No. This is Fishbone. 100 00:09:28,401 --> 00:09:29,778 Very big. 101 00:09:30,779 --> 00:09:32,072 Apa yang besar sekali? 102 00:09:32,655 --> 00:09:35,241 You feel at home, huh, Ghost? 103 00:09:35,325 --> 00:09:36,201 Binding charms! 104 00:09:40,413 --> 00:09:42,165 What is this, Ghost? 105 00:09:42,248 --> 00:09:44,667 I'm a spirit guide, not a ghost. 106 00:09:46,711 --> 00:09:47,587 p> 107 00:09:47,670 --> 00:09:48,880 Spirit guides? 108 00:09:50,173 --> 00:09:51,007 Father! 109 00:09:51,091 --> 00:09:53,760 Yuzu. 110 00:10:03,269 --> 00:10:06,022 - It's here. - What's here? 111 00:10:09,317 --> 00:10:10,944 A human breaks my spell. 112 00:10:11,027 --> 00:10:14,114 - Yuzu. - Are you okay? 113 00:10:18,535 --> 00:10:21,538 Why are you shouting, Yuzu? 114 00:10:22,539 --> 00:10:24,165 I heard a scary sound. 115 00:10:27,168 --> 00:10:28,294 What sound? 116 00:10:40,265 --> 00:10:41,558 Where did it come from? 117 00:10:45,270 --> 00:10:46,437 Hey... 118 00:10:48,189 --> 00:10:49,899 What was that? 119 00:11:01,619 --> 00:11:03,079 He saw a Hollow. 120 00:11:04,038 --> 00:11:06,124 What is this creature? 121 00:11:15,091 --> 00:11:18,136 Yuzu! Let him go! 122 00:11:18,845 --> 00:11:19,888 I want your soul. 123 00:11:33,151 --> 00:11:37,447 Don't move! 124 00:11:37,530 --> 00:11:38,448 You must have high spiritual pressure to see Hollow. 125 00:11:38,531 --> 00:11:40,700 What? 126 00:11:40,783 --> 00:11:41,868 That's what he was after. 127 00:11:44,954 --> 00:11:48,416 I want your soul. 128 00:11:48,499 --> 00:11:49,500 My soul? 129 00:11:56,382 --> 00:12:00,887 Give your soul. 130 00:12:05,767 --> 00:12:06,935 What happened? p> 131 00:12:08,186 --> 00:12:09,103 What is that creature? 132 00:12:09,187 --> 00:12:11,272 - That's a Hollow. - What is that? 133 00:12:12,690 --> 00:12:13,566 Watch out! 134 00:12:18,571 --> 00:12:20,448 I'm involved too far. 135 00:12:21,282 --> 00:12:23,076 Don't disturb him! 136 00:12:51,062 --> 00:12:52,230 Are you okay? 137 00:12:53,147 --> 00:12:54,816 He took my strong arm. 138 00:12:55,900 --> 00:12:58,987 But if I don't fight, > he will devour our souls. 139 00:12:59,904 --> 00:13:01,322 Is there no other way? 140 00:13:02,865 --> 00:13:04,117 There are. 141 00:13:04,909 --> 00:13:06,077 What is that? 142 00:13:09,247 --> 00:13:10,581 You become a spirit guide 143 00:13:12,291 --> 00:13:13,167 What? 144 00:13:14,002 --> 00:13:16,504 Just a spirit guide who can destroy the Hollow. 145 00:13:17,338 --> 00:13:21,509 You have to be a spirit guide. It's just our chance . 146 00:13:21,592 --> 00:13:22,802 How do you do it? 147 00:13:25,138 --> 00:13:28,391 I will stab you in the middle of the chest, 148 00:13:28,975 --> 00:13:32,395 and inject my energy through this Zanpakuto. 149 00:13:32,478 --> 00:13:33,855 If it fails... 150 00:13:36,149 --> 00:13:37,442 we both die. 151 00:13:37,525 --> 00:13:39,235 - Don't want to! - We have to take the risk! 152 00:13:39,318 --> 00:13:41,946 Hollow will try hard to get you. 153 00:13:46,159 --> 00:13:50,038 Give your soul 154 00:13:50,830 --> 00:13:52,373 Ichigo... 155 00:13:53,541 --> 00:13:55,084 I'm afraid. 156 00:13:56,335 --> 00:13:57,837 Ichigo... 157 00:14:04,635 --> 00:14:05,928 Decide! 158 00:14:16,355 --> 00:14:17,315 Do it ! 159 00:15:04,278 --> 00:15:07,198 His strong spiritual pressure... 160 00:15:08,783 --> 00:15:10,576 made his sword big! 161 00:15:42,150 --> 00:15:43,651 You really... 162 00:15:45,528 --> 00:15:47,029 only humans? 163 00:15:49,157 --> 00:15:50,283 What's more? 164 00:15:52,410 --> 00:15:53,911 I'm just human. 165 00:15:53,995 --> 00:15:58,416 ICHIGO KUROSAKI - SOUTH HAIR -
CHOCOLATE EYES - HIGH SCHOOL STUDENTS - SPIRIT GUIDELINES 166 00:16:05,756 --> 00:16:06,841 Is that just a dream? 167 00:16:15,516 --> 00:16:17,143 Very strong. 168 00:16:37,622 --> 00:16:39,332 What is this... 169 00:16:40,333 --> 00:16:41,209 from last night? 170 00:16:42,168 --> 00:16:43,503 This is due to the truck. 171 00:16:44,420 --> 00:16:47,798 Hit and run. The driver is out of control. 172 00:16:49,383 --> 00:16:51,052 What's wrong? 173 00:16:51,135 --> 00:16:52,220 What? 174 00:16:53,012 --> 00:16:54,263 Apa yang terjadi? 175 00:16:55,515 --> 00:16:57,225 Yuzu, are you okay? 176 00:16:57,934 --> 00:16:59,101 What? 177 00:17:00,144 --> 00:17:02,813 Don't you remember last night? 178 00:17:03,981 --> 00:17:05,483 What do you mean? 179 00:17:08,903 --> 00:17:11,572 Father What happened here? 180 00:17:21,749 --> 00:17:22,833 Stop it! 181 00:17:25,503 --> 00:17:27,672 Think of Ichigo again? 182 00:17:27,755 --> 00:17:29,298 No! 183 00:17:30,258 --> 00:17:33,177 What's good about him, Orihime? 184 00:17:33,886 --> 00:17:38,224 He's grouchy, childish, and his hair is orange. 185 00:17:38,307 --> 00:17:39,684 He's funny. 186 00:17:40,309 --> 00:17:41,602 How come? 187 00:17:41,686 --> 00:17:44,021 You don't understand, Tatsuki. 188 00:17:44,814 --> 00:17:48,317 When I imagined the face of the grinder... 189 00:17:53,281 --> 00:17:54,865 Adorable! 190 00:17:54,949 --> 00:17:56,367 That was beyond my understanding. 191 00:17:57,118 --> 00:18:01,747 There the truck crashed into Ichigo's house last night. 192 00:18:01,831 --> 00:18:02,957 Truck? 193 00:18:03,040 --> 00:18:04,584 Is he okay? 194 00:18:06,002 --> 00:18:08,588 He died on the spot. 195 00:18:09,630 --> 00:18:10,840 I'm still alive 196 00:18:12,133 --> 00:18:13,676 Right. 197 00:18:13,759 --> 00:18:16,178 Ichigo, are you okay? 198 00:18:16,262 --> 00:18:17,346 Of course. 199 00:18:17,430 --> 00:18:20,391 People like him can't be killed. 200 00:18:21,309 --> 00:18:22,935 What about you, Chad? 201 00:18:23,436 --> 00:18:25,855 - Thank God! - Calm down. 202 00:18:25,938 --> 00:18:29,150 How can a truck hit your house? 203 00:18:29,233 --> 00:18:31,861 - Not a truck. - Then what? 204 00:18:31,944 --> 00:18:33,029 Derek? 205 00:18:33,112 --> 00:18:36,449 There is a creature that breaks the wall with his hand. 206 00:18:39,910 --> 00:18:42,038 Does your head hit Ichigo? 207 00:18:42,622 --> 00:18:44,123 Looks like that. 208 00:18:44,206 --> 00:18:46,167 - I'm fine. - Good morning! 209 00:18:52,131 --> 00:18:54,884 Rukia Kuchiki is our new classmate. 210 00:18:55,551 --> 00:18:56,886 Introduce Ichigo. 211 00:19:00,514 --> 00:19:02,350 - Do you know him? - No. 212 00:19:02,433 --> 00:19:03,351 Ichigo. 213 00:19:06,020 --> 00:19:07,563 This textbook is good? 214 00:19:09,774 --> 00:19:12,109 DARE TO MAKE THINGS, YOU GUESTS! 215 00:19:16,072 --> 00:19:17,531 You can't go back? 216 00:19:17,615 --> 00:19:21,118 Only spirit guides can leave to the Spirit World. 217 00:19:21,744 --> 00:19:25,956 I can't go back because I lost the power of my spirit guide. 218 00:19:26,582 --> 00:19:29,502 Where did your power disappear? 219 00:19:34,298 --> 00:19:37,426 I gave you more than I should. 220 00:19:38,177 --> 00:19:40,805 Because of your high spiritual pressure. 221 00:19:41,722 --> 00:19:43,474 I am not a spirit guide, right? 222 00:19:44,517 --> 00:19:48,270 Your soul has changed become a spirit guide spirit. 223 00:19:50,147 --> 00:19:53,567 Now you are not a spirit guide, can anyone see you? 224 00:19:55,695 --> 00:19:59,532 No, I disguise myself as a human with a fake body. 225 00:19:59,615 --> 00:20:02,243 Spirit guides, spirits, and Hollow invisible. 226 00:20:02,868 --> 00:20:06,163 I need my strength back. 227 00:20:07,998 --> 00:20:09,500 Wait! 228 00:20:12,920 --> 00:20:15,089 Hey, that's me ! 229 00:20:16,549 --> 00:20:20,052 That's me! What happened to me? 230 00:20:23,514 --> 00:20:27,184 Poke me with this and restore the power. 231 00:20:27,268 --> 00:20:28,602 - Wait! - Two hands! 232 00:20:29,478 --> 00:20:31,897 - Ready? - Please, don't! 233 00:20:42,867 --> 00:20:43,951 What's wrong? 234 00:20:44,744 --> 00:20:45,828 Not working. 235 00:20:48,247 --> 00:20:49,123 What? 236 00:20:49,707 --> 00:20:51,625 Your energy is too low . 237 00:20:58,632 --> 00:21:00,760 Then what? 238 00:21:01,260 --> 00:21:02,261 Hey. 239 00:21:06,140 --> 00:21:07,475 I know. 240 00:21:07,975 --> 00:21:12,229 You can work with me as a substitute spirit guide. 241 00:21:12,313 --> 00:21:13,731 Work? 242 00:21:14,732 --> 00:21:15,733 Understand this. 243 00:21:16,984 --> 00:21:18,903 < i> There are two types of spirits. 244 00:21:21,113 --> 00:21:23,616 One is Plus, the normal type. 245 00:21:24,158 --> 00:21:27,620 The ghosts you see is this type. 246 00:21:28,746 --> 00:21:32,041 The only one is Hollow that devoured souls. i> 247 00:21:32,583 --> 00:21:37,171 They are dead spirits and hold grudges. 248 00:21:39,632 --> 00:21:42,092 Spirit guides have two assignment. 249 00:21:42,718 --> 00:21:47,431 We guide Plus to the Spirit World with a ritual. 250 00:21:48,557 --> 00:21:50,351 His name is the Burial of the Spirit. 251 00:21:52,436 --> 00:21:55,105 I did this to the man in your room. 252 00:21:57,858 --> 00:22:02,404 Another task is to destroy Hollow with Zanpakuto. 253 00:22:03,864 --> 00:22:06,158 You will help me do the second one. 254 00:22:08,244 --> 00:22:09,245 I don't want to! 255 00:22:09,328 --> 00:22:13,374 Hollow can harm innocent people! 256 00:22:13,457 --> 00:22:18,379 Then why? Last night I was only fighting in order to protect my family. 257 00:22:18,879 --> 00:22:21,298 Your strength will be returned. 258 00:22:21,382 --> 00:22:24,885 - Your energy is too low. - You said yesterday high! 259 00:22:24,969 --> 00:22:28,264 Maybe it can, but it will kill you. 260 00:22:29,223 --> 00:22:32,643 Your soul has high pressure, but is untrained. 261 00:22:33,269 --> 00:22:39,358 Your body is too weak to survive it. 262 00:22:39,441 --> 00:22:41,026 What should I do? 263 00:22:41,110 --> 00:22:44,572 Get a Hollow to increase your energy. 264 00:22:45,155 --> 00:22:48,659 But to master energy, you need training. 265 00:22:48,742 --> 00:22:49,994 Training? 266 00:22:50,744 --> 00:22:53,664 Just accept your destiny. 267 00:22:53,747 --> 00:22:54,873 Forget it! 268 00:22:55,791 --> 00:22:57,501 Fuck the destiny! 269 00:22:58,252 --> 00:22:59,962 I want to be me! 270 00:23:02,298 --> 00:23:03,549 I go home. < /p> 271 00:23:05,009 --> 00:23:06,218 Hai. 272 00:23:06,302 --> 00:23:08,429 Do you see my pajamas? 273 00:23:08,512 --> 00:23:09,805 Why should I see it? 274 00:23:12,016 --> 00:23:14,184 I can't find it. 275 00:23:22,276 --> 00:23:23,944 Don't just enter my room! 276 00:23:24,028 --> 00:23:25,487 This is my room. 277 00:23:25,988 --> 00:23:27,114 It's Yuzu's pajamas! 278 00:23:27,197 --> 00:23:29,533 I don't have a house or clothes, 279 00:23:29,617 --> 00:23:32,161 and you need my help To be a spirit guide. 280 00:23:32,244 --> 00:23:33,996 Forget it. 281 00:23:34,079 --> 00:23:36,248 Just accept your destiny. 282 00:23:37,541 --> 00:23:38,375 Ichigo! 283 00:23:38,459 --> 00:23:39,960 Who is there? 284 00:23:40,919 --> 00:23:42,129 Yes? 285 00:23:44,256 --> 00:23:45,674 - What's wrong? - It's OK. 286 00:23:50,554 --> 00:23:51,847 Hello! 287 00:23:56,602 --> 00:23:59,772 Don't try to bring girl here! 288 00:23:59,855 --> 00:24:01,190 No. 289 00:24:05,277 --> 00:24:06,779 Hey, Spirit Guide. 290 00:24:07,404 --> 00:24:08,614 Rukia Kuchiki. 291 00:24:08,697 --> 00:24:10,157 RUKIA KUCHIKI SPIRIT GUIDE 292 00:24:10,240 --> 00:24:11,408 That's my name. 293 00:24:12,159 --> 00:24:15,079 Get away from me now. 294 00:24:15,162 --> 00:24:18,916 You can't run away from your destiny become a spirit guide. 295 00:24:18,999 --> 00:24:23,003 Obey the rules of living together. 296 00:24:23,087 --> 00:24:25,464 What do you mean , together... 297 00:24:34,181 --> 00:24:35,641 Daddy! 298 00:24:36,850 --> 00:24:37,893 Let's go. 299 00:24:41,063 --> 00:24:42,022 What? 300 00:24:43,565 --> 00:24:44,775 Watch out! 301 00:24:45,901 --> 00:24:46,819 Hey ! 302 00:24:49,279 --> 00:24:50,364 What is this? 303 00:24:51,949 --> 00:24:53,367 Training of spirit guides! 304 00:24:54,493 --> 00:24:56,453 This is not training! 305 00:24:58,372 --> 00:24:59,289 Stop it! 306 00:25:02,501 --> 00:25:04,169 Already enough! 307 00:25:05,879 --> 00:25:07,506 Hey! 308 00:25:07,589 --> 00:25:08,924 Don't go. 309 00:25:10,843 --> 00:25:12,094 Ichigo! 310 00:25:12,177 --> 00:25:14,888 - Hi. - You are dating the new girl ? 311 00:25:14,972 --> 00:25:16,515 Of course not! 312 00:25:16,598 --> 00:25:17,516 Move fast. 313 00:25:19,351 --> 00:25:21,353 You don't waste time. 314 00:25:23,939 --> 00:25:26,734 He just took him around. 315 00:25:26,817 --> 00:25:29,236 What have you shown? 316 00:25:29,319 --> 00:25:30,404 Insolent! 317 00:25:32,823 --> 00:25:33,991 Hello. 318 00:25:34,074 --> 00:25:36,201 We are just classmates. 319 00:25:37,286 --> 00:25:40,247 - Can I talk to you? - What's wrong, Ms. Kuchiki? 320 00:25:43,292 --> 00:25:46,587 You have a stomach ache? Let's meet the nurse. 321 00:25:49,256 --> 00:25:50,424 He hits it. 322 00:25:50,507 --> 00:25:52,217 You see that? 323 00:25:56,680 --> 00:25:58,140 Not! Ouch! 324 00:26:08,817 --> 00:26:10,861 I have another activity! 325 00:26:11,987 --> 00:26:13,030 I will go. 326 00:26:22,998 --> 00:26:24,750 You... 327 00:26:27,336 --> 00:26:29,880 You're not a spirit guide anymore, so... 328 00:26:48,982 --> 00:26:50,692 Damn. 329 00:27:15,509 --> 00:27:18,470 You don't have friends. I can be your friend. 330 00:27:22,558 --> 00:27:25,978 Spirit guides and humans can't be friends. 331 00:27:26,728 --> 00:27:28,188 332 00:27:28,272 --> 00:27:30,148 333 00:27:32,818 --> 00:27:36,655 p> 334 00:27:36,738 --> 00:27:38,824 I'm kidding. 335 00:27:41,451 --> 00:27:43,120 Don't be too serious. 336 00:27:44,913 --> 00:27:46,039 I don't need friends. I live according to the rules of a spirit guide. 337 00:27:46,540 --> 00:27:47,875 Rules spirit guide? 338 00:27:49,001 --> 00:27:50,878 Hi, Ichigo. 339 00:27:52,963 --> 00:27:54,006 Orihime. 340 00:27:54,089 --> 00:27:56,675 What happened? 341 00:27:56,758 --> 00:27:57,676 We... 342 00:27:57,759 --> 00:28:00,262 Rukia? 343 00:28:00,345 --> 00:28:02,764 - That's modern Japan. - No. 344 00:28:02,848 --> 00:28:04,975 Sorry to bother. 345 00:28:05,684 --> 00:28:07,811 - See you later. - But... 346 00:28:12,065 --> 00:28:15,777 He clearly misunderstood about our relationship. 347 00:28:16,820 --> 00:28:17,654 Continue. 348 00:28:17,738 --> 00:28:19,114 I'm done. 349 00:28:19,197 --> 00:28:21,783 The spirit guide obeys their superiors. 350 00:28:22,326 --> 00:28:24,328 > 351 00:28:25,037 --> 00:28:27,748 When did I become your subordinate? 352 00:28:27,831 --> 00:28:30,083 I need your help to return. 353 00:28:30,918 --> 00:28:33,587 You can survive in this world. 354 00:28:34,212 --> 00:28:35,213 You can be a sword coach. 355 00:28:56,276 --> 00:28:59,780 See you later. 356 00:29:12,417 --> 00:29:14,086 URAHARA STORE 357 00:29:14,962 --> 00:29:18,257 How do you fake your body? 358 00:29:18,882 --> 00:29:20,425 You look fine as a high school student human. 359 00:29:21,260 --> 00:29:23,553 Don't be silly. 360 00:29:26,348 --> 00:29:29,768 I have no choice. 361 00:29:30,477 --> 00:29:31,728 I have a new battery for you. 362 00:29:58,422 --> 00:29:59,923 This. 363 00:30:03,260 --> 00:30:07,222 Do you have a plan? 364 00:30:09,641 --> 00:30:13,312 You have no choice, but you break the rules of the spirit guide. 365 00:30:14,229 --> 00:30:16,732 They might know. 366 00:30:22,779 --> 00:30:25,449 I can't find his spiritual pressure. 367 00:30:26,033 --> 00:30:30,329 Rukia won't lose from a low Hollow like Fishbone. 368 00:30:31,872 --> 00:30:32,956 Is she really... 369 00:30:34,166 --> 00:30:36,293 gives her strength to humans? 370 00:30:36,376 --> 00:30:37,586 Find him. 371 00:30:38,628 --> 00:30:40,672 If he gives his strength... 372 00:30:41,715 --> 00:30:43,133 hold him down. 373 00:30:44,968 --> 00:30:46,887 That's a command from above. 374 00:31:16,124 --> 00:31:17,459 Who are you ? 375 00:31:18,377 --> 00:31:19,920 So... 376 00:31:23,131 --> 00:31:24,633 you can see me. 377 00:31:26,676 --> 00:31:28,303 What do you want? 378 00:31:29,096 --> 00:31:33,475 I feel high spiritual pressure and find you. 379 00:31:38,313 --> 00:31:39,481 Rukia. 380 00:31:40,565 --> 00:31:41,858 Do you know him? 381 00:31:42,984 --> 00:31:45,821 Woman spirit guide who visits you. 382 00:31:45,904 --> 00:31:46,988 Spirit guide? 383 00:31:47,656 --> 00:31:49,157 How could I know. 384 00:31:49,241 --> 00:31:50,826 Don't pretend to be stupid! 385 00:31:52,577 --> 00:31:55,831 He pursued Hollow named Grand Fisher. 386 00:31:55,914 --> 00:31:59,084 Then he is attracted to your strength. 387 00:31:59,167 --> 00:32:00,752 Grand Fisher? 388 00:32:00,836 --> 00:32:02,087 Hey. 389 00:32:03,422 --> 00:32:04,881 Where's Rukia? 390 00:32:06,508 --> 00:32:08,844 I don't know the guide any spirit. 391 00:32:09,886 --> 00:32:11,930 Don't lie to me. 392 00:32:38,415 --> 00:32:39,916 Arrow... 393 00:32:55,390 --> 00:32:56,349 Means... 394 00:32:57,767 --> 00:32:59,060 is Pastor of Destruction. 395 00:33:22,751 --> 00:33:23,960 > 396 00:33:25,337 --> 00:33:26,963 Rukia. 397 00:33:28,840 --> 00:33:30,383 Tell me why you came here. 398 00:33:31,468 --> 00:33:36,932 What do you mean? 399 00:33:38,934 --> 00:33:40,143 I hate being the last person > who knows what happened. 400 00:33:40,227 --> 00:33:41,520 For example what? 401 00:33:42,938 --> 00:33:44,689 You're lying. 402 00:33:46,191 --> 00:33:48,026 Don't hide from me. 403 00:33:48,109 --> 00:33:51,571 I have nothing to hide. 404 00:33:55,784 --> 00:33:56,993 Then why did the spirit guide that red hair want to kill me? 405 00:33:59,204 --> 00:34:00,288 As expected. 406 00:34:06,962 --> 00:34:08,338 Hurry up and say. 407 00:34:08,838 --> 00:34:11,383 Then just me. 408 00:34:11,466 --> 00:34:14,094 You're here to chase Grand Hollow. 409 00:34:14,177 --> 00:34:16,763 I almost died for hiding you. 410 00:34:16,846 --> 00:34:18,598 Shut up and start practicing. 411 00:34:18,682 --> 00:34:20,225 Is that a joke? 412 00:34:20,308 --> 00:34:22,435 Don't involve me! 413 00:34:22,519 --> 00:34:24,104 You have to practice! 414 00:34:24,187 --> 00:34:25,730 For what? 415 00:34:25,814 --> 00:34:29,109 I don't care if you are stuck here! 416 00:34:29,192 --> 00:34:31,820 Said who you can here... 417 00:34:34,155 --> 00:34:35,490 Practice or... 418 00:34:36,866 --> 00:34:38,243 you will die. 419 00:34:44,708 --> 00:34:46,376 Are you sure? 420 00:34:47,919 --> 00:34:53,633 When Hollow appears, Rukia will appear with that human. 421 00:35:23,246 --> 00:35:25,707 Where do you think she lives? 422 00:35:26,875 --> 00:35:30,420 - Maybe with Ichigo. - Really? 423 00:35:30,503 --> 00:35:33,506 Calm down. It's just a rumor. 424 00:35:36,384 --> 00:35:38,219 AGAINST YOU! 425 00:35:39,137 --> 00:35:40,388 Daddy... 426 00:35:50,315 --> 00:35:51,149 You are... 427 00:35:51,941 --> 00:35:53,026 spirit guide. > 428 00:35:56,780 --> 00:35:58,239 As expected. 429 00:35:59,324 --> 00:36:01,117 Are you stupid? 430 00:36:01,201 --> 00:36:03,578 Your spiritual pressure is high. 431 00:36:04,537 --> 00:36:10,126 But the higher the number of days since the new girl arrived. 432 00:36:10,919 --> 00:36:12,462 That girl... 433 00:36:12,545 --> 00:36:16,007 she looks like a human, so it's body fake. 434 00:36:19,052 --> 00:36:20,470 Who are you? 435 00:36:21,054 --> 00:36:23,765 You never noticed me, huh? 436 00:36:24,432 --> 00:36:28,853 You moved here last year, but we never talked. 437 00:36:30,355 --> 00:36:32,023 Who are you? 438 00:36:33,525 --> 00:36:35,568 My name is Uryu Ishida. 439 00:36:37,404 --> 00:36:41,199 Know where my spiritual pressure is high? 440 00:36:41,908 --> 00:36:45,954 I am from the Priestess of Destruction /> and spirit guides kill my people. 441 00:36:47,706 --> 00:36:50,166 Are there sane people here? 442 00:36:50,250 --> 00:36:51,292 Look at this. 443 00:37:17,152 --> 00:37:18,528 Arrow yesterday... 444 00:37:20,780 --> 00:37:21,906 That's what you did. 445 00:37:22,574 --> 00:37:24,617 Have you believed it? 446 00:37:25,285 --> 00:37:28,079 I am a human, but can destroy the Hollow. 447 00:37:28,663 --> 00:37:34,043 I live to eradicate the Hollow and revenge my tribe. 448 00:37:35,587 --> 00:37:39,841 A year ago, I felt your strength, so I came here. 449 00:37:45,930 --> 00:37:47,307 Wait! 450 00:37:47,390 --> 00:37:48,600 I challenge you. 451 00:37:49,309 --> 00:37:50,351 What? 452 00:37:50,935 --> 00:37:53,980 We share the world with other creatures. 453 00:37:55,356 --> 00:37:56,733 Humans... 454 00:37:57,442 --> 00:37:58,777 lost spirits... 455 00:37:59,360 --> 00:38:02,280 and spirits that become Hollow and spirit guides. 456 00:38:02,363 --> 00:38:05,033 Also those who hate spirit guides. 457 00:38:05,116 --> 00:38:08,787 There is a turbulent world that humans cannot see. 458 00:38:09,662 --> 00:38:13,875 If you are truly a spirit guide, it's my destiny to defeat you. 459 00:38:14,459 --> 00:38:16,586 Wait! It's too complicated! 460 00:38:16,669 --> 00:38:21,925 I'll prove Reverend Destruction more powerful than spirit guides. 461 00:38:23,718 --> 00:38:24,886 Hey, no! 462 00:38:24,969 --> 00:38:26,012 Use your sword. 463 00:38:26,095 --> 00:38:27,013 No! 464 00:38:30,016 --> 00:38:31,309 Then... 465 00:38:32,268 --> 00:38:34,771 I have to force you to be a spirit guide. 466 00:38:53,164 --> 00:38:54,582 What are you doing? 467 00:38:56,626 --> 00:38:57,836 Ichigo! 468 00:38:57,919 --> 00:38:59,462 Hollow moves! 469 00:39:01,548 --> 00:39:02,382 Start working! 470 00:39:03,091 --> 00:39:05,426 What? Wait! 471 00:39:10,348 --> 00:39:12,225 - Apa? - Hollow! 472 00:39:12,308 --> 00:39:13,852 Then why? 473 00:39:13,935 --> 00:39:18,690 Exterminate them so that your strength increases. Then I can come back! 474 00:39:18,773 --> 00:39:22,443 I don't want to. Who cares about spirit guides and Hollow? 475 00:39:22,527 --> 00:39:25,572 Please help me! 476 00:39:25,655 --> 00:39:26,698 That voice... 477 00:39:27,866 --> 00:39:28,700 Hey! 478 00:39:35,331 --> 00:39:39,377 Lots of Hollow! Anyone lured them? 479 00:39:41,629 --> 00:39:44,591 They can attack people or spirits at any time. 480 00:39:53,975 --> 00:39:55,727 I'm afraid. 481 00:39:55,810 --> 00:39:58,563 He hasn't gone to heaven either. 482 00:40:07,363 --> 00:40:08,698 Wait! 483 00:40:08,781 --> 00:40:12,827 You have to protect everyone and spirits, not just him. 484 00:40:13,328 --> 00:40:14,287 What? p> 485 00:40:14,370 --> 00:40:17,582 The spirit guide treats spirits and humans alike. 486 00:40:18,082 --> 00:40:21,127 Swear if you want to help him. 487 00:40:24,672 --> 00:40:26,966 Foolishness with the guidance of spirits! 488 00:40:37,644 --> 00:40:38,895 Go now. 489 00:40:42,315 --> 00:40:45,693 I'm not too noble, bet lives for strangers... 490 00:40:47,278 --> 00:40:51,199 or too low to ignore people in trouble! 491 00:41:03,378 --> 00:41:04,504 I'm here! 492 00:41:26,150 --> 00:41:27,276 Watch out! 493 00:41:46,087 --> 00:41:47,213 Renji! 494 00:42:08,192 --> 00:42:09,819 You're slow. 495 00:42:31,424 --> 00:42:33,134 Don't mess around with spirit guides. 496 00:42:43,561 --> 00:42:45,104 It's very easy. 497 00:42:52,487 --> 00:42:53,863 Don't, Renji. 498 00:42:59,577 --> 00:43:01,662 You don't dodge. 499 00:43:02,497 --> 00:43:04,165 I'm kind. 500 00:43:06,042 --> 00:43:07,168 Why are you here? 501 00:43:07,251 --> 00:43:08,836 You know the reason. 502 00:43:09,420 --> 00:43:13,466 To arrest you and kill humans with your power. 503 00:43:16,886 --> 00:43:19,972 Why is your face like that? 504 00:43:21,474 --> 00:43:24,143 It sucks you so much like a human! 505 00:43:26,687 --> 00:43:31,567 We were born in the Rukon Region and adopted by the noble Kuchiki Clan. 506 00:43:32,193 --> 00:43:36,447 You were prepared to be elite spirit guide! 507 00:43:38,658 --> 00:43:41,285 You can't look like a human. 508 00:43:43,913 --> 00:43:46,624 Right, Captain Kuchiku? 509 00:43:51,420 --> 00:43:52,630 Brother... 510 00:44:11,524 --> 00:44:13,526 Why did you break the rules? 511 00:44:15,778 --> 00:44:19,907 Aku memberinya kekuatanku agar aku tak dimakan. 512 00:44:20,867 --> 00:44:23,411 I accidentally gave everything. 513 00:44:23,494 --> 00:44:25,496 That's the reason. 514 00:44:29,750 --> 00:44:32,545 Your actions are a violation. 515 00:44:34,213 --> 00:44:38,050 You will be sentenced to death if you return to the World Spirit. 516 00:44:40,595 --> 00:44:44,182 You must regain your strength. 517 00:44:45,933 --> 00:44:47,476 Only then will you be forgiven. 518 00:44:47,560 --> 00:44:52,523 He will die if I do now. The pressure is too low. 519 00:44:53,566 --> 00:44:54,734 Then? 520 00:44:56,485 --> 00:44:57,737 Let him die. 521 00:45:01,198 --> 00:45:04,035 I gave him my strength. 522 00:45:05,620 --> 00:45:07,079 It's not his fault. 523 00:45:11,375 --> 00:45:14,795 The task of the spirit guide is not to kill innocent humans. 524 00:45:19,425 --> 00:45:21,969 Why are you sorry for him? 525 00:45:22,053 --> 00:45:23,679 No. 526 00:45:23,763 --> 00:45:25,681 Take back your strength... 527 00:45:27,016 --> 00:45:28,142 p> 528 00:45:29,769 --> 00:45:31,187 and kill him. 529 00:45:32,813 --> 00:45:34,315 Otherwise, Rukia... 530 00:45:41,781 --> 00:45:43,366 you will die. 531 00:45:44,909 --> 00:45:46,160 Your time is up to the full moon. 532 00:45:46,661 --> 00:45:47,745 Wait. 533 00:45:48,788 --> 00:45:51,332 Brother! 534 00:46:09,600 --> 00:46:15,690 Your wound must be healed before returning to become a human. 535 00:46:16,273 --> 00:46:19,443 Or you can die, soul and body. 536 00:46:25,157 --> 00:46:26,701 What should we do? 537 00:46:28,536 --> 00:46:29,912 Rukia... 538 00:46:47,346 --> 00:46:49,640 It's much better. 539 00:46:50,808 --> 00:46:52,309 Walk on this side. 540 00:46:52,393 --> 00:46:53,894 No. 541 00:46:53,978 --> 00:46:57,815 I walk on this side in order to protect my mother. 542 00:46:57,898 --> 00:47:01,068 You're a mother's hero. 543 00:47:03,112 --> 00:47:05,448 May I hold my hand? 544 00:47:06,032 --> 00:47:07,616 Of course! 545 00:47:12,329 --> 00:47:13,372 Ichigo ! 546 00:47:28,929 --> 00:47:31,307 Mother? 547 00:47:55,956 --> 00:47:57,041 Daddy... 548 00:47:58,000 --> 00:48:00,336 Hey, you are aware. 549 00:48:02,922 --> 00:48:05,466 Your accident is severe. 550 00:48:06,842 --> 00:48:08,552 Your classmates brought you here. 551 00:48:09,762 --> 00:48:12,056 Whenever he invited him to the house! 552 00:48:19,688 --> 00:48:21,565 I dreamed about Mother. 553 00:48:23,275 --> 00:48:26,403 The warning of his death will soon be. 554 00:48:28,405 --> 00:48:30,574 Sometimes I dream about it. 555 00:48:37,623 --> 00:48:39,250 Daddy too. Every night. 556 00:48:46,215 --> 00:48:48,968 I failed to protect it. 557 00:48:52,012 --> 00:48:53,681 Mother died... 558 00:48:56,976 --> 00:48:58,561 because of me. 559 00:49:08,779 --> 00:49:10,322 It turns out... 560 00:49:13,492 --> 00:49:15,286 I can't protect anyone. 561 00:49:17,163 --> 00:49:18,914 You're wrong, kid. 562 00:49:21,250 --> 00:49:22,668 Father's soul mate... 563 00:49:23,711 --> 00:49:25,296 died while protecting you. 564 00:49:28,174 --> 00:49:29,758 My father was proud of him because of that. 565 00:49:36,056 --> 00:49:37,057 Friends! 566 00:49:38,267 --> 00:49:41,353 Apparently Ichigo have an accident! 567 00:49:41,437 --> 00:49:42,938 Is he okay? 568 00:49:45,482 --> 00:49:48,027 He died on the spot. 569 00:49:48,110 --> 00:49:49,445 I'm still alive. 570 00:49:50,154 --> 00:49:53,657 Good! People like him can't be killed, right? 571 00:49:53,741 --> 00:49:55,367 Ichigo! 572 00:49:58,162 --> 00:49:59,872 That bandage... 573 00:50:02,416 --> 00:50:03,834 It's nothing. 574 00:50:38,369 --> 00:50:40,788 Ichigo isn't as normal. 575 00:50:41,872 --> 00:50:43,791 Rukia dumps it? 576 00:50:43,874 --> 00:50:46,543 You mean, they are dating? 577 00:50:46,627 --> 00:50:48,462 You know that! 578 00:50:49,004 --> 00:50:50,881 This is your chance , Orihime. 579 00:50:55,261 --> 00:50:56,804 He isn't ready yet. 580 00:51:04,311 --> 00:51:06,689 Take back your strength... 581 00:51:07,731 --> 00:51:08,857 and kill him. 582 00:51:10,776 --> 00:51:12,319 Otherwise, Rukia. .. 583 00:51:13,529 --> 00:51:14,905 you will die. 584 00:51:17,241 --> 00:51:18,993 Your time is up to the full moon. 585 00:51:35,592 --> 00:51:36,427 Watch out! 586 00:51:38,512 --> 00:51:40,931 Don't disturb him! 587 00:51:44,059 --> 00:51:45,477 Hey, Rukia. 588 00:51:48,981 --> 00:51:50,441 That night... 589 00:51:52,735 --> 00:51:54,611 why did you save me? 590 00:51:59,450 --> 00:52:03,996 I'm an ordinary person, but you give me the power of the spirit guide... 591 00:52:05,247 --> 00:52:07,624 even though you know it will make it difficult for you. 592 00:52:12,046 --> 00:52:13,422 That night... 593 00:52:14,757 --> 00:52:17,926 both of us could die. 594 00:52:23,265 --> 00:52:24,725 But... 595 00:52:28,145 --> 00:52:30,689 you saved me. 596 00:52:33,525 --> 00:52:35,569 Risked your life. 597 00:52:43,827 --> 00:52:44,828 Rukia? 598 00:53:20,823 --> 00:53:21,824 Wait... 599 00:53:22,908 --> 00:53:23,909 He must know! 600 00:53:37,798 --> 00:53:38,715 That's it! 601 00:53:40,217 --> 00:53:41,885 Where's the World of Spirits? 602 00:53:45,681 --> 00:53:47,266 You're so sudden. 603 00:53:48,225 --> 00:53:50,769 Rukia disappears. Is he back? 604 00:53:51,353 --> 00:53:52,896 How do I know? 605 00:53:52,980 --> 00:53:56,150 Tell me where the Spirit World is! 606 00:53:56,233 --> 00:53:59,736 Then why? Will you bring it back? 607 00:54:02,364 --> 00:54:03,782 Kalau ya? 608 00:54:04,741 --> 00:54:06,201 Interesting. 609 00:54:06,869 --> 00:54:11,498 The spirit guide who attacks you is a high fighter... 610 00:54:12,082 --> 00:54:13,709 named Renji Abarai 611 00:54:13,792 --> 00:54:15,461 Just say it! 612 00:54:16,795 --> 00:54:19,173 I don't know how to get there. 613 00:54:19,256 --> 00:54:20,841 You don't know? 614 00:54:22,301 --> 00:54:23,510 But... 615 00:54:24,803 --> 00:54:27,055 I know people who know. 616 00:54:29,975 --> 00:54:34,855 A spirit guide who was driven out from the Spirit World and lived here. 617 00:54:37,983 --> 00:54:38,984 What can I do? 618 00:54:41,570 --> 00:54:46,158 I think Rukia hasn't returned to the Spirit World. 619 00:54:47,409 --> 00:54:49,703 She will be put to death if she returns. 620 00:54:50,537 --> 00:54:53,624 She won't < 621 00:54:56,168 --> 00:54:59,838 I guess he is trying to protect you. 622 00:55:00,881 --> 00:55:02,007 How? 623 00:55:04,927 --> 00:55:10,974 He will risk his life by asking his brother forgives you. 624 00:55:14,811 --> 00:55:16,688 In order to protect me. 625 00:55:18,815 --> 00:55:21,527 The human will pull the Grand Fisher. 626 00:55:23,028 --> 00:55:26,281 I will eradicate and redeem myself... 627 00:55:26,990 --> 00:55:29,076 and make the superiors happy. 628 00:55:29,660 --> 00:55:31,161 Let him live. 629 00:55:34,706 --> 00:55:36,083 Rukia .. 630 00:55:39,962 --> 00:55:41,672 Do you have a plan? 631 00:55:44,216 --> 00:55:48,136 If that's what Rukia does, 632 00:55:48,720 --> 00:55:51,014 she can be killed immediately. 633 00:55:53,934 --> 00:55:57,604 By her cruel sister, Byakuya. 634 00:56:03,026 --> 00:56:07,155 You can enter the Spirit World from anywhere. 635 00:56:07,239 --> 00:56:10,784 The favorite portal spirit guide not far from here. 636 00:56:11,368 --> 00:56:14,121 Do you want to risk for her? 637 00:56:14,204 --> 00:56:15,414 No. 638 00:56:15,497 --> 00:56:18,417 Do you want to oppose your sister? 639 00:56:20,377 --> 00:56:22,379 You don't trust me? 640 00:56:25,007 --> 00:56:26,675 You want to oppose me... 641 00:56:27,509 --> 00:56:29,261 to protect it? 642 00:56:31,305 --> 00:56:34,016 Answer me, Rukia. 643 00:56:37,269 --> 00:56:38,604 Answer. 644 00:56:41,982 --> 00:56:45,736 Quickly kill the man, Rukia. 645 00:56:47,654 --> 00:56:48,780 That way... 646 00:56:49,990 --> 00:56:51,575 you will be forgiven. 647 00:56:57,831 --> 00:56:58,999 Rukia! 648 00:57:00,042 --> 00:57:01,752 Why not kill him? 649 00:57:01,835 --> 00:57:04,838 Grand Fisher will still eat it! 650 00:57:05,589 --> 00:57:09,343 He's just bait, trash! Kill him! 651 00:57:09,426 --> 00:57:11,136 Enough! 652 00:57:20,103 --> 00:57:21,772 Just look at it later. 653 00:57:22,606 --> 00:57:25,025 Grand whatever it is... 654 00:57:25,943 --> 00:57:27,819 I'll destroy it! I will destroy it! p> 655 00:57:31,865 --> 00:57:33,659 The right time. 656 00:57:35,077 --> 00:57:37,204 I'll kill him for you! 657 00:57:37,287 --> 00:57:38,330 Renji! 658 00:57:38,914 --> 00:57:39,998 Wait. 659 00:57:43,043 --> 00:57:45,420 Please. Try it, Man. 660 00:57:46,463 --> 00:57:47,506 But, Captain... 661 00:57:48,423 --> 00:57:50,300 Get the Grand Fisher done. 662 00:57:51,343 --> 00:57:52,511 Yes. 663 00:57:53,428 --> 00:57:55,097 With one condition. 664 00:57:57,557 --> 00:57:59,309 665 00:58:00,394 --> 00:58:02,145 With one condition. p> 666 00:58:09,945 --> 00:58:11,029 If I succeed... 667 00:58:12,072 --> 00:58:14,741 you release Rukia. 668 00:58:15,617 --> 00:58:17,786 Rukia... 669 00:58:18,954 --> 00:58:23,583 finish my training as a spirit guide. 670 00:58:42,060 --> 00:58:46,148 We spirit guides have been chasing Grand Fisher for 54 years. 671 00:58:48,775 --> 00:58:54,573 He is stronger and nimble than a Hollow < / i> whatever we have faced. 672 00:58:57,242 --> 00:58:58,618 He uses bait 673 00:58:59,202 --> 00:59:02,330 to lure they with strong spiritual pressure 674 00:59:02,873 --> 00:59:04,374 and prey on their souls. 675 00:59:06,084 --> 00:59:08,295 Along increase in your strength... 676 00:59:09,504 --> 00:59:11,590 he will be increasingly interested in you. 677 00:59:18,138 --> 00:59:18,972 No? 678 00:59:52,923 --> 00:59:54,132 Look. 679 00:59:54,216 --> 00:59:55,884 What happened? 680 01:00:01,765 --> 01:00:04,851 Ichigo practiced kendo by the river. 681 01:00:04,935 --> 01:00:06,269 Really? 682 01:00:06,353 --> 01:00:09,397 He trained with Rukia. 683 01:00:09,481 --> 01:00:11,650 Ichigo? Why? 684 01:00:11,733 --> 01:00:14,277 - To be slim? - Action star! 685 01:00:14,361 --> 01:00:15,862 - Ya. - Benar? 686 01:00:15,946 --> 01:00:19,825 Action star! His body is already suitable. 687 01:00:19,908 --> 01:00:21,952 Great! 688 01:00:24,996 --> 01:00:26,790 One thing about eradication. 689 01:00:27,541 --> 01:00:30,293 You're not killing a Hollow. 690 01:00:31,378 --> 01:00:33,880 You erased his sin. 691 01:00:35,465 --> 01:00:37,425 Look for his forehead. 692 01:00:38,009 --> 01:00:41,513 Grand Fisher once even won't stand being hit there. 693 01:00:41,596 --> 01:00:43,098 That's Grand Fisher? 694 01:00:43,932 --> 01:00:45,267 Less or less. 695 01:00:45,350 --> 01:00:47,185 I will fight this? 696 01:00:47,269 --> 01:00:48,979 It must be very big. 697 01:00:50,522 --> 01:00:52,691 You said he was after me? 698 01:00:53,567 --> 01:00:55,485 - Right. - Since when? 699 01:00:56,570 --> 01:00:59,322 Maybe since you were little. 700 01:01:03,994 --> 01:01:05,704 Do you think I've seen it? 701 01:01:08,290 --> 01:01:10,333 Only you know. 702 01:01:11,877 --> 01:01:14,171 Grand Fisher is rarely seen. 703 01:01:14,921 --> 01:01:17,174 Some say like Big monsters. 704 01:01:17,757 --> 01:01:20,510 Some say he is like an evil flower. 705 01:01:23,680 --> 01:01:24,764 What is he? 706 01:01:26,933 --> 01:01:28,852 I mean, original. 707 01:01:29,561 --> 01:01:32,480 - What? - Before turning into a Hollow. 708 01:01:33,815 --> 01:01:37,194 Initially, she was the spirit of a little girl. 709 01:01:41,698 --> 01:01:42,824 Little girl... 710 01:01:51,249 --> 01:01:52,250 What's wrong? 711 01:01:52,334 --> 01:01:53,877 The spirit of a little girl... 712 01:01:55,212 --> 01:01:56,880 Do you remember something? 713 01:01:58,298 --> 01:01:59,549 Yes. 714 01:02:01,760 --> 01:02:02,802 Rukia... 715 01:02:06,473 --> 01:02:08,975 This seems like a private matter. 716 01:02:20,070 --> 01:02:23,114 Ichigo once beat up a scam. 717 01:02:24,366 --> 01:02:25,951 They might appear. 718 01:02:27,077 --> 01:02:30,497 He prepared for that? 719 01:02:32,916 --> 01:02:35,669 Your friend will face bigger things. 720 01:02:38,797 --> 01:02:42,801 It might be too big for him. 721 01:02:44,636 --> 01:02:50,183 He can die, but he will accept the challenge. 722 01:04:02,172 --> 01:04:03,214 Succeed! 723 01:04:08,970 --> 01:04:09,846 Hey! 724 01:04:10,638 --> 01:04:11,473 Here! 725 01:04:13,767 --> 01:04:14,851 Yes! 726 01:04:15,518 --> 01:04:17,687 - You succeeded! - Right , isn't it? 727 01:04:19,773 --> 01:04:22,025 - What's this? - Tos. 728 01:04:26,613 --> 01:04:28,281 That's right. 729 01:04:28,782 --> 01:04:30,200 I like that. 730 01:04:36,539 --> 01:04:38,541 You sure, Captain? 731 01:04:38,625 --> 01:04:41,002 Besides, he won't survive. 732 01:04:41,961 --> 01:04:45,048 He just bait to provoke Grand Fisher. 733 01:04:46,549 --> 01:04:48,802 You will destroy the Grand Fisher. 734 01:04:50,720 --> 01:04:54,224 And kill Rukia. 735 01:05:01,147 --> 01:05:03,775 Rukia will not be able to kill her. 736 01:05:05,693 --> 01:05:07,195 They are too close. 737 01:05:09,322 --> 01:05:13,535 It is like death disease for a spirit guide. 738 01:05:15,370 --> 01:05:16,830 p> 739 01:05:18,748 --> 01:05:21,543 Makes it weak... 740 01:05:26,631 --> 01:05:31,636 and if it is serious, it will turn off. 741 01:05:32,554 --> 01:05:34,764 We gather to plan Mother's memorial service. 742 01:05:34,848 --> 01:05:36,015 Anyone have ideas? Point your hand! 743 01:05:36,099 --> 01:05:37,767 Me! 744 01:05:37,851 --> 01:05:41,271 Yuzu takes care of lunch. 745 01:05:41,354 --> 01:05:42,564 Karin takes care of flowers, incense, and offerings. 746 01:05:42,647 --> 01:05:44,023 Don't ignore us ! 747 01:05:44,607 --> 01:05:46,693 I have already pointed my hand! 748 01:05:46,776 --> 01:05:49,446 Dad takes care of beer. 749 01:05:49,529 --> 01:05:52,157 - That's for Daddy himself. - Don't want to. 750 01:05:53,199 --> 01:05:55,743 This is for your father and mother. 751 01:06:00,331 --> 01:06:02,417 You will have a picnic? 752 01:06:04,836 --> 01:06:05,795 Picnic... 753 01:06:07,589 --> 01:06:08,798 I think so. 754 01:06:10,383 --> 01:06:12,302 We will visit Mother's grave. 755 01:06:13,928 --> 01:06:18,349 Of course Father and my younger siblings love him. 756 01:06:21,144 --> 01:06:22,520 They love him... 757 01:06:24,397 --> 01:06:26,191 and I snatch him from them. 758 01:06:28,902 --> 01:06:30,778 Is that so valuable? > 759 01:06:32,405 --> 01:06:33,948 Family ties? 760 01:06:35,992 --> 01:06:39,537 You don't have family at home? 761 01:06:41,873 --> 01:06:42,957 I don't have parents. 762 01:06:54,511 --> 01:06:56,304 You can live in our world. 763 01:06:59,307 --> 01:07:00,975 You can live in our world. 764 01:07:03,686 --> 01:07:05,146 p> 765 01:07:05,730 --> 01:07:07,106 I will be your friend. 766 01:07:07,190 --> 01:07:08,900 That is impossible. 767 01:07:11,611 --> 01:07:12,946 Why? 768 01:07:14,113 --> 01:07:16,491 That violates the rules. 769 01:07:28,753 --> 01:07:29,921 That rule.... 770 01:07:36,678 --> 01:07:37,762 The spirit guide is really stiff. 771 01:07:42,934 --> 01:07:44,769 By the way... 772 01:07:46,604 --> 01:07:47,814 thank you. 773 01:08:21,389 --> 01:08:22,682 If you say that... 774 01:08:23,474 --> 01:08:29,022 I feel happy. 775 01:08:29,105 --> 01:08:30,315 Come on up! 776 01:08:31,232 --> 01:08:32,609 Daddy first. 777 01:08:33,526 --> 01:08:37,530 Daddy cheat! 778 01:08:39,657 --> 01:08:44,495 Ichigo, can you please come down to the vending machine? 779 01:08:44,579 --> 01:08:46,873 I can die thirst. 780 01:08:46,956 --> 01:08:50,585 - I want pineapple juice. - Why ask now? 781 01:08:50,668 --> 01:08:52,086 I'm thirsty now! 782 01:08:52,879 --> 01:08:55,089 All right. You keep going. 783 01:08:56,966 --> 01:08:57,967 Come on. 784 01:09:09,270 --> 01:09:10,688 See something? 785 01:09:10,772 --> 01:09:11,898 Not yet. 786 01:09:13,816 --> 01:09:17,820 MASKI KUROSAKI 787 01:09:19,947 --> 01:09:22,909 This is for you, Masaki. 788 01:09:36,381 --> 01:09:37,715 About Ichigo... 789 01:09:40,802 --> 01:09:42,470 Please tell him... 790 01:09:44,013 --> 01:09:45,723 that it's not his fault. 791 01:09:54,649 --> 01:09:57,110 Medium Is the girl there? 792 01:10:16,421 --> 01:10:17,505 She's close. 793 01:10:22,301 --> 01:10:23,720 What's wrong? 794 01:10:24,303 --> 01:10:25,471 Are you okay? 795 01:10:42,155 --> 01:10:44,699 Why are they so long ? 796 01:10:57,128 --> 01:10:58,337 Grand Fisher! 797 01:11:04,218 --> 01:11:06,095 I thought it was you. 798 01:11:12,560 --> 01:11:13,603 Rukia! 799 01:11:15,271 --> 01:11:16,397 Ready! 800 01:11:20,943 --> 01:11:22,570 You killed Mother! 801 01:11:28,493 --> 01:11:30,453 Go behind him! 802 01:11:45,259 --> 01:11:46,677 Ichigo. 803 01:11:48,679 --> 01:11:49,764 Mother. 804 01:12:04,237 --> 01:12:05,571 Ichigo. 805 01:12:17,041 --> 01:12:18,793 Mother really missed you. 806 01:12:30,721 --> 01:12:31,806 That's an illusion! 807 01:12:42,692 --> 01:12:45,570 How dare you bring Mother in our battle! 808 01:12:45,653 --> 01:12:48,072 I have been waiting for you! 809 01:12:54,453 --> 01:12:57,790 Where are you, Yuzu, Karin? 810 01:13:00,543 --> 01:13:02,044 Sleep for a moment. 811 01:13:14,098 --> 01:13:15,391 It has begun. 812 01:13:22,064 --> 01:13:24,317 - What's that? - There is a tornado! 813 01:13:27,361 --> 01:13:28,613 Run! 814 01:14:07,568 --> 01:14:08,986 There is a tornado! 815 01:14:10,821 --> 01:14:12,531 What... 816 01:14:34,971 --> 01:14:36,180 That's a tornado? 817 01:14:36,973 --> 01:14:38,265 Gosh! 818 01:14:42,311 --> 01:14:43,312 He's here. 819 01:14:55,825 --> 01:14:56,951 Friends! 820 01:15:00,746 --> 01:15:02,081 Ichigo .. 821 01:15:02,665 --> 01:15:04,291 They can't see me. 822 01:15:11,507 --> 01:15:12,758 Damn! 823 01:15:43,372 --> 01:15:44,206 Chad. 824 01:15:45,833 --> 01:15:47,501 Take care of them. 825 01:15:52,590 --> 01:15:53,716 Take care of them. p> 826 01:15:55,551 --> 01:15:57,178 Ichigo... 827 01:15:58,846 --> 01:16:00,765 You also feel it, Chad? 828 01:16:01,515 --> 01:16:05,436 - What? - Ichigo. 829 01:16:10,983 --> 01:16:12,651 I'm sure it is 830 01:16:13,319 --> 01:16:14,904 Everything, come out! 831 01:16:15,654 --> 01:16:16,822 Pass here! 832 01:16:54,151 --> 01:16:55,069 Hurry up! 833 01:16:57,238 --> 01:17:02,368 I have to win this battle whatever happens! 834 01:17:21,262 --> 01:17:22,721 Just barely. 835 01:17:23,514 --> 01:17:24,515 You! 836 01:17:26,976 --> 01:17:28,185 Pastor Destruction. 837 01:17:52,710 --> 01:17:54,545 Fuck! 838 01:17:55,462 --> 01:17:57,006 I can handle this. 839 01:17:57,089 --> 01:18:00,342 You have to stay alive so I can challenge later. 840 01:18:31,248 --> 01:18:34,752 You will be finished! 841 01:19:04,949 --> 01:19:06,116 You will finish! 842 01:19:12,539 --> 01:19:13,582 p> 843 01:19:24,718 --> 01:19:25,719 Ichigo! 844 01:19:40,484 --> 01:19:42,444 His forehead! 845 01:20:23,819 --> 01:20:24,945 Did I miss? 846 01:20:25,863 --> 01:20:28,407 I will protect my mother. 847 01:20:47,509 --> 01:20:48,927 Ichigo! 848 01:20:50,888 --> 01:20:52,598 Are you okay? 849 01:20:53,307 --> 01:20:54,975 Thank you. 850 01:20:57,603 --> 01:20:59,563 Don't flatter yourself. 851 01:21:07,196 --> 01:21:09,490 That's my fault. 852 01:21:16,246 --> 01:21:19,124 You and your attitude. 853 01:21:23,379 --> 01:21:24,588 I was surprised you destroyed Grand Fisher. 854 01:21:25,339 --> 01:21:26,673 Reverend Destruction will make my sword rust. 855 01:21:26,757 --> 01:21:27,716 Now, turn it off. 856 01:21:31,053 --> 01:21:33,555 Don't, Renji! 857 01:21:41,021 --> 01:21:42,856 Rukia... 858 01:21:47,111 --> 01:21:49,947 Where does the spirit guide go to you? 859 01:21:52,574 --> 01:21:57,079 Humans and spirit guides must not be emotionally involved. 860 01:22:01,375 --> 01:22:03,252 Kill that human. 861 01:22:08,173 --> 01:22:10,217 I ordered one last time. 862 01:22:15,848 --> 01:22:17,057 Rukia. 863 01:22:23,522 --> 01:22:24,690 You... 864 01:22:25,774 --> 01:22:27,234 can't be cured. 865 01:22:36,994 --> 01:22:38,078 Renji. 866 01:22:40,164 --> 01:22:41,290 Kill... 867 01:22:41,957 --> 01:22:43,375 both of them. 868 01:22:53,135 --> 01:22:55,262 Edge your promise, fuck. 869 01:22:56,096 --> 01:22:56,972 Ichigo. 870 01:22:57,973 --> 01:22:59,516 I will protect you. 871 01:23:02,686 --> 01:23:04,938 > 872 01:23:41,391 --> 01:23:42,851 - No, run away! - I won't run away. 873 01:23:45,437 --> 01:23:46,855 You're slow. 874 01:24:25,185 --> 01:24:26,395 You will be finished. 875 01:25:29,916 --> 01:25:31,418 Only that? 876 01:25:42,638 --> 01:25:43,972 That's your only ability? 877 01:25:45,515 --> 01:25:49,144 My turn. 878 01:25:56,860 --> 01:25:59,613 You're 2000 years too early to be my rival. 879 01:26:48,829 --> 01:26:50,080 Hear Zabimaru's roar ! 880 01:27:11,101 --> 01:27:13,603 Goodbye. 881 01:27:16,898 --> 01:27:20,402 It seems I killed your girlfriend. 882 01:27:39,004 --> 01:27:41,339 My hunch says... 883 01:27:46,386 --> 01:27:48,597 you won't beat me. 884 01:28:01,485 --> 01:28:03,403 Is he invincible? 885 01:28:47,113 --> 01:28:50,158 Renji... retreat. 886 01:29:13,348 --> 01:29:14,850 Get ready. 887 01:29:31,700 --> 01:29:32,868 You're slow. 888 01:29:45,547 --> 01:29:46,840 Ichigo! 889 01:29:59,561 --> 01:30:00,895 Wait. 890 01:30:08,987 --> 01:30:13,199 If you can stand up , run! You are no match! 891 01:30:36,389 --> 01:30:37,515 Rukia... 892 01:30:39,726 --> 01:30:41,519 it's time for you to realize. 893 01:30:47,150 --> 01:30:48,485 I will... 894 01:30:49,402 --> 01:30:50,945 protect it. 895 01:31:10,090 --> 01:31:11,841 I haven't finished yet. 896 01:32:36,092 --> 01:32:37,427 Ichigo! 897 01:33:43,451 --> 01:33:45,119 It's not finished yet. 898 01:33:53,711 --> 01:33:55,505 He doesn't want to give up. 899 01:34:01,177 --> 01:34:05,849 We haven't finished yet. 900 01:34:08,393 --> 01:34:10,520 Insolent... 901 01:34:37,046 --> 01:34:38,464 The base of humans is low! 902 01:34:40,884 --> 01:34:44,929 How dare you grip my brother's robe! 903 01:34:51,227 --> 01:34:53,062 If you dare approach... 904 01:34:54,689 --> 01:34:56,649 I will destroy you! 905 01:35:27,722 --> 01:35:28,848 Brother... 906 01:35:31,059 --> 01:35:32,769 I am already aware. 907 01:35:34,812 --> 01:35:36,397 I, Rukia Kuchiki... 908 01:35:37,982 --> 01:35:40,735 begged for my sins to be abolished. 909 01:35:44,697 --> 01:35:46,324 Are you serious? 910 01:35:55,583 --> 01:35:56,584 Yes. 911 01:36:21,776 --> 01:36:23,111 Alright. 912 01:36:26,864 --> 01:36:28,116 We will return. < /p> 913 01:36:31,119 --> 01:36:32,161 Good . 914 01:36:51,556 --> 01:36:53,266 Return my power. 915 01:36:59,188 --> 01:37:03,568 You will return to the normal life you want. 916 01:37:07,196 --> 01:37:08,531 Later... 917 01:37:11,200 --> 01:37:12,869 you will forget everything. 918 01:37:16,330 --> 01:37:17,790 Including me. 919 01:37:20,543 --> 01:37:21,919 Everything. 920 01:37:30,511 --> 01:37:32,722 I'm sick of humans. 921 01:37:34,891 --> 01:37:36,476 Especially you. 922 01:37:38,061 --> 01:37:40,688 You're rude and grumpy... 923 01:37:42,106 --> 01:37:43,649 and irresponsible! 924 01:38:03,419 --> 01:38:04,462 Rukia. 925 01:38:17,266 --> 01:38:18,601 Goodbye... 926 01:38:21,312 --> 01:38:22,522 Ichigo. 927 01:39:31,966 --> 01:39:33,342 I am protected... 928 01:39:36,679 --> 01:39:37,847 Again. 929 01:40:21,599 --> 01:40:22,975 Good morning. 930 01:40:23,059 --> 01:40:24,602 Your sleep is long once. 931 01:40:26,062 --> 01:40:27,563 How are you doing? 932 01:40:31,651 --> 01:40:33,402 I dreamed. 933 01:40:35,196 --> 01:40:36,781 I don't remember the details... 934 01:40:38,324 --> 01:40:40,034 but the dream was long. 935 01:40:50,836 --> 01:40:53,381 - You're awake, Ichigo. - Yes. 936 01:40:55,508 --> 01:40:58,135 Eat and live properly. 937 01:40:58,886 --> 01:41:01,847 Aging properly until you become bald. 938 01:41:04,433 --> 01:41:06,227 Turn off with a smile, kid. 939 01:41:10,898 --> 01:41:12,942 Make your life worth living. 940 01:41:29,000 --> 01:41:32,586 The tornado at the train station is very bad! 941 01:41:32,670 --> 01:41:34,380 Ichigo is also there 942 01:41:35,214 --> 01:41:36,632 Is he okay? 943 01:41:38,884 --> 01:41:40,845 - He... - I'm still alive. 944 01:41:41,387 --> 01:41:44,098 That's great! I know you will be safe. 945 01:41:46,934 --> 01:41:48,686 Ichigo... 946 01:41:51,188 --> 01:41:53,816 You look different. 947 01:41:54,442 --> 01:41:56,944 You're taller? 948 01:41:58,404 --> 01:41:59,572 It's impossible. 949 01:42:00,531 --> 01:42:03,242 I thank you, Ichigo. 950 01:42:04,452 --> 01:42:08,622 There has never been who risked my life for me. < / i> 951 01:42:08,706 --> 01:42:09,957 Good morning. 952 01:42:10,041 --> 01:42:11,000 Wait. 953 01:42:12,668 --> 01:42:14,337 Have we ever talked? 954 01:42:16,047 --> 01:42:17,548 No. 955 01:42:19,300 --> 01:42:20,593 Nice to know you. 956 01:42:21,260 --> 01:42:22,303 Ya. 957 01:42:29,769 --> 01:42:34,523 I returned to the Spirit World to redeem my sins, 958 01:42:35,232 --> 01:42:37,360 but I did not regret my actions. 959 01:42:39,278 --> 01:42:41,238 I got human friends. 960 01:42:45,826 --> 01:42:46,827 However... 961 01:42:47,620 --> 01:42:49,955 everyone's memories about me... 962 01:42:50,748 --> 01:42:52,541 was deleted. 963 01:42:56,253 --> 01:42:57,380 Your memory too. 964 01:42:57,463 --> 01:42:59,965 You won't remember me. 965 01:43:02,927 --> 01:43:04,095 I will never. 966 01:43:04,845 --> 01:43:08,265 DARE TO MAKE THINGS AND YOU GUESTS! 967 01:43:13,604 --> 01:43:14,647 I think.