1 00:00:02,674 --> 00:00:07,674 2 00:00:07,698 --> 00:00:12,698 3 00:00:12,722 --> 00:00:17,722 4 00:00:17,746 --> 00:00:22,746 5 00:01:31,127 --> 00:01:35,271 Inspired by Actual Events 6 00:05:23,988 --> 00:05:28,330 Will you just stand there like the Statue of Liberty? 7 00:05:31,932 --> 00:05:35,143 Come on, I need your help. I need help. 8 00:05:35,168 --> 00:05:36,942 Fast. 9 00:06:08,140 --> 00:06:10,862 Don't get too close, okay? He might bite you. 10 00:06:14,325 --> 00:06:17,526 Welcome to Nirvana. 11 00:06:17,584 --> 00:06:20,110 Right, you... 12 00:06:20,112 --> 00:06:21,844 I'm sorry about your family. 13 00:06:21,846 --> 00:06:23,354 I can't help you with ninja or karate. 14 00:06:23,400 --> 00:06:25,115 But guess what? Do you know? 15 00:06:25,117 --> 00:06:28,118 I can give you a job. Come on, help me with this. 16 00:06:28,459 --> 00:06:30,224 Come on. 17 00:06:30,292 --> 00:06:33,409 Slow down... Slow down! 18 00:07:27,483 --> 00:07:30,836 Don't worry, human ninja, you're safe here. 19 00:07:42,995 --> 00:07:47,424 You will meet my friend, Mr. Lester Green, 20 00:07:47,449 --> 00:07:50,727 Victims of robbery at supermarkets. 21 00:07:50,775 --> 00:07:52,986 He receives shots for his wife. 22 00:07:53,042 --> 00:07:54,870 He saved his wife. 23 00:07:54,872 --> 00:07:57,500 And I have to give him handsome face. 24 00:07:57,579 --> 00:08:01,823 I can't send him to nirvana as a monster. No! 25 00:08:01,886 --> 00:08:05,567 I have to change this. I must give him a handsome face. 26 00:08:05,612 --> 00:08:07,407 Yes, I will do that. 27 00:08:07,412 --> 00:08:11,053 His face is Cary Grant or James Dean. 28 00:08:11,055 --> 00:08:13,308 That's what he needs. 29 00:08:13,364 --> 00:08:15,293 What do you think? 30 00:08:16,706 --> 00:08:18,627 Yes? 31 00:08:18,644 --> 00:08:20,485 Don't be afraid, human ninja. 32 00:08:20,532 --> 00:08:24,000 I need your help. Operate me in the middle. 33 00:08:24,002 --> 00:08:26,769 Yes. Come on. 34 00:08:27,169 --> 00:08:29,006 Come on. 35 00:08:36,735 --> 00:08:39,036 Operate me a small bowl there. Come on. 36 00:08:39,036 --> 00:08:41,859 Right. There. 37 00:08:42,500 --> 00:08:44,144 OK. 38 00:08:48,731 --> 00:08:51,264 Please put this back. 39 00:08:53,268 --> 00:08:56,618 We love you, Mr. Lester. 40 00:08:56,696 --> 00:09:01,070 When you arrive at Nirvana, please send us a little message. 41 00:09:01,072 --> 00:09:03,255 A little message. 42 00:09:10,445 --> 00:09:11,668 Do you like gold? 43 00:09:11,679 --> 00:09:15,454 Yes, it's beautiful, isn't it? That's pure gold. 44 00:09:15,484 --> 00:09:18,048 I collect all these human parts. 45 00:09:18,053 --> 00:09:19,965 Then then, guess what? Every six months, 46 00:09:19,965 --> 00:09:23,675 The company comes to take it, and that's tragedy, 47 00:09:23,675 --> 00:09:25,094 Because they throw it away. 48 00:09:25,096 --> 00:09:27,289 But guess what? I have a little secret. 49 00:09:27,317 --> 00:09:29,434 Yes, that's true. 50 00:09:29,453 --> 00:09:32,736 I also have a deposit. 51 00:09:32,738 --> 00:09:35,037 Yes. But, save this. Come on. 52 00:09:35,039 --> 00:09:37,902 We have to go back to work. Come on. 53 00:09:48,403 --> 00:09:50,603 Close your eyes. 54 00:09:50,678 --> 00:09:53,376 It doesn't work when you don't close your eyes. 55 00:10:02,816 --> 00:10:06,152 Mind, body, spirit. 56 00:10:06,171 --> 00:10:11,137 I give you the face of Jesus, His King of Man. 57 00:10:48,580 --> 00:10:51,022 What do you think of that? Looks good, & right? 58 00:10:51,047 --> 00:10:53,534 Here it is. Wow, 59 00:10:53,601 --> 00:10:58,090 Look, I see you every day on the bridge with a big board, 60 00:10:58,090 --> 00:10:59,488 Then then I... 61 00:10:59,490 --> 00:11:02,383 You know, honestly, I'm sorry. I'm sorry for you. 62 00:11:02,408 --> 00:11:05,054 That makes me sad, you know? 63 00:11:05,119 --> 00:11:07,692 Guess what? I gave you a job today. 64 00:11:07,717 --> 00:11:09,333 What about a little work tonight? 65 00:11:09,358 --> 00:11:13,368 I pay you, you have a little money for chocolate. 66 00:11:13,370 --> 00:11:17,906 Yes? Alright, I know you're mute. It's okay, don't worry about that. 67 00:11:18,468 --> 00:11:21,207 We must move three bodies again, okay 68 00:11:21,272 --> 00:11:23,320 The next one is terrible. 69 00:11:23,362 --> 00:11:25,482 Gosh! Someone pushes it from a tree. 70 00:11:25,484 --> 00:11:28,251 He is a dwarf, a very small person. 71 00:11:28,253 --> 00:11:31,087 We have to do something special for the funeral, understand? 72 00:11:31,089 --> 00:11:35,490 He can become Marlon Brando or Tupac Shakur. 73 00:11:35,955 --> 00:11:38,412 or something different. We will see. Understand? 74 00:11:38,412 --> 00:11:42,572 I have to create something here. Yes 75 00:11:42,572 --> 00:11:46,335 I know you will talk. I already know that. 76 00:12:23,857 --> 00:12:28,204 Hey. Your clothes are filled with blood. Take this. 77 00:12:28,260 --> 00:12:32,169 I also bring you a coat and a jacket. This is for you. 78 00:12:32,204 --> 00:12:34,791 Clean yourself. You look like a bum. 79 00:12:34,805 --> 00:12:36,522 Come on. 80 00:12:42,041 --> 00:12:46,595 Let me give you a payment. You deserve this. This. 81 00:12:46,597 --> 00:12:49,136 Do you need a ride home? 82 00:12:49,182 --> 00:12:51,692 Do you have a place to live? 83 00:12:51,743 --> 00:12:53,791 How is your family? 84 00:12:55,094 --> 00:12:57,406 OK, good night. 85 00:14:59,234 --> 00:15:02,876 Gold? I heard the price went up. 86 00:15:07,061 --> 00:15:10,074 I sell my gold! 87 00:16:12,362 --> 00:16:16,072 Hello... Hello. 88 00:16:16,857 --> 00:16:20,243 Hello. 89 00:16:20,245 --> 00:16:21,460 Hi. 90 00:16:21,460 --> 00:16:23,858 Hey, it's me last night... 91 00:16:23,858 --> 00:16:28,253 I forgot... I forgot my bag... 92 00:16:29,869 --> 00:16:34,696 Black bag... My little bag. It's black, and... 93 00:16:34,730 --> 00:16:38,848 And maybe I can... Can I help you? I... 94 00:16:38,904 --> 00:16:41,531 Can you help... Can you give me a job? 95 00:16:41,533 --> 00:16:45,223 I'm not dangerous. I just... 96 00:16:45,311 --> 00:16:48,288 I just gave up hope all this time. 97 00:16:48,299 --> 00:16:50,431 If you let me help you, I will work for an hour. 98 00:16:50,431 --> 00:16:53,003 I will work for free. And if you don't like my job, 99 00:16:53,013 --> 00:16:55,615 I will go out and go. 100 00:16:55,663 --> 00:16:59,361 But if you like it, maybe you can give me a little. 101 00:16:59,432 --> 00:17:01,751 As you said, right? 102 00:17:09,974 --> 00:17:14,470 Marisa... Everything has passed. 103 00:17:17,172 --> 00:17:19,238 We certainly can. 104 00:17:45,215 --> 00:17:48,438 You can't destroy me. You can't destroy me. Okay? 105 00:17:48,438 --> 00:17:50,232 Who are you?! / This is me, from last night. 106 00:17:50,234 --> 00:17:52,754 Overnight. I remember? 107 00:17:52,827 --> 00:17:54,903 Ninja. Human ninja. / Yes. Yes. 108 00:17:54,905 --> 00:17:57,972 You can talk. 109 00:17:57,997 --> 00:18:01,309 Where is your beard? What's with your beard? 110 00:18:01,311 --> 00:18:03,645 That doesn't exist. You shave it. You look better. 111 00:18:03,647 --> 00:18:06,200 What brings you to my office? 112 00:18:06,271 --> 00:18:08,109 My bag is missing. 113 00:18:08,178 --> 00:18:10,786 What color? / Black. Small bag. 114 00:18:10,788 --> 00:18:12,921 Black? Are you sure it's black? / Yes, it's black. 115 00:18:12,923 --> 00:18:14,164 Yes, the color is black. 116 00:18:14,164 --> 00:18:16,691 You know, maybe this one? 117 00:18:16,693 --> 00:18:19,975 No, not that. / No. 118 00:18:22,209 --> 00:18:24,676 This one? / Yes. 119 00:18:24,676 --> 00:18:26,637 Take it. 120 00:18:35,846 --> 00:18:38,446 I need help. 121 00:18:38,527 --> 00:18:39,850 What kind of help? 122 00:18:39,874 --> 00:18:41,594 Can you help me? Can I work for you? 123 00:18:41,595 --> 00:18:43,818 What work skills do you have? 124 00:18:43,820 --> 00:18:45,739 I... / Communication, I mean. 125 00:18:45,739 --> 00:18:49,592 I work as a janitor . Can i clean up? 126 00:18:49,594 --> 00:18:51,861 I can lift things for you. / Everyone can clean up. 127 00:18:51,863 --> 00:18:54,630 I saw the coffin... / I don't think so. 128 00:18:54,632 --> 00:18:56,632 No, I can help you. / I don't think so. 129 00:18:56,634 --> 00:18:59,541 I can get rid of garbage. / I will give you advice. 130 00:18:59,541 --> 00:19:03,225 Go back to school. / I don't need school. 131 00:19:03,225 --> 00:19:05,896 Not the school I'm looking for. I need work. Help. 132 00:19:05,944 --> 00:19:08,311 Let me help you. I will work for free. 133 00:19:08,313 --> 00:19:10,746 Do you help me or do you want me to help you? 134 00:19:10,748 --> 00:19:12,914 I can help you clean up. I can help tidy up your office. 135 00:19:12,916 --> 00:19:15,085 So you need my help? / I need work. 136 00:19:15,085 --> 00:19:16,885 Yes or no? / I need work. 137 00:19:16,887 --> 00:19:18,787 You need my help, yes or no? / Yes. I need work. 138 00:19:18,789 --> 00:19:21,503 So why are you hesitating? / I need your help. 139 00:19:21,605 --> 00:19:24,235 Give me an hour, and I will work for free. 140 00:19:24,318 --> 00:19:26,072 OK, come with me. 141 00:20:59,057 --> 00:21:00,919 Human ninja? 142 00:21:07,900 --> 00:21:09,581 Come on, where are you? 143 00:21:09,629 --> 00:21:11,846 Hey! Ninja man! 144 00:21:41,380 --> 00:21:46,511 I made this last night. For entertainment. 145 00:21:46,553 --> 00:21:49,807 Can I take it? / Sure. 146 00:21:52,943 --> 00:21:55,852 Of course you can take it. 147 00:21:55,887 --> 00:21:58,248 That's your face! 148 00:21:58,277 --> 00:21:59,950 Take it. 149 00:22:02,495 --> 00:22:06,154 You're a guest here. You have special access. 150 00:22:06,179 --> 00:22:08,522 You can take it, it's a gift for you. 151 00:22:08,648 --> 00:22:12,026 I can't believe this, this... You're an extraordinary artist. 152 00:22:12,494 --> 00:22:15,605 But you know, I'm sad tonight. 153 00:22:15,630 --> 00:22:19,100 Mr. Lee goes to heaven. 154 00:22:19,158 --> 00:22:20,679 Do you know what we should do? 155 00:22:20,703 --> 00:22:23,991 We should order Chinese food in his honor. 156 00:22:24,008 --> 00:22:25,604 Yes. 157 00:22:25,646 --> 00:22:29,044 He is Chinese who is very good, 158 00:22:29,046 --> 00:22:30,805 Can you imagine it? 159 00:22:30,837 --> 00:22:33,468 Chinese people are usually selfish. 160 00:22:33,497 --> 00:22:36,117 But who cares? She's special. 161 00:22:36,119 --> 00:22:40,189 A very special person. A very special Chinese person. 162 00:22:40,191 --> 00:22:42,520 Come on order Chinese food. 163 00:22:45,004 --> 00:22:47,176 Cheers for Mr. Lee 164 00:22:47,198 --> 00:22:49,974 And my new friend, Ninja Man 165 00:22:50,038 --> 00:22:52,307 Ninja Man 166 00:22:52,325 --> 00:22:54,302 Cheers for Mr. Lee 167 00:22:54,354 --> 00:22:56,277 Cheers, hey! / Cheers. Yes. 168 00:22:56,302 --> 00:22:57,894 Yes, Mr. Lee. 169 00:22:57,932 --> 00:23:00,307 Yes. Sorry. 170 00:23:02,232 --> 00:23:07,276 Tell me, who is your real name? 171 00:23:07,307 --> 00:23:09,270 What is a secret? 172 00:23:09,295 --> 00:23:11,501 You can't tell me? / Jon. 173 00:23:11,552 --> 00:23:13,521 Jon! / Jon is my real name. 174 00:23:13,523 --> 00:23:16,659 Jon! This is a normal name. 175 00:23:16,661 --> 00:23:19,050 Pretty good... 176 00:23:20,673 --> 00:23:22,707 What is your job... Are you a doctor? 177 00:23:22,726 --> 00:23:26,831 No, I hate doctors. I'm a specialist. 178 00:23:26,895 --> 00:23:30,493 I help people. My goal is to make people happy, 179 00:23:30,527 --> 00:23:32,615 Especially when they die. 180 00:23:32,676 --> 00:23:36,741 I give them a new face. My business is still running. 181 00:23:38,177 --> 00:23:40,655 Who is this woman? She is beautiful. 182 00:23:40,694 --> 00:23:43,781 Once upon a time, they found him in the park. 183 00:23:43,825 --> 00:23:48,439 Cut into two. And that's a tragedy. 184 00:23:48,481 --> 00:23:51,495 He wants to be a big star. 185 00:23:51,771 --> 00:23:54,977 He wins a beauty contest. 186 00:23:55,039 --> 00:23:57,600 They never find the killer. 187 00:23:57,602 --> 00:24:00,246 Elizabeth is a big tragedy. 188 00:24:05,833 --> 00:24:08,375 You know, I want to cry... 189 00:24:08,375 --> 00:24:11,917 Every time I think about it, I want to cry. 190 00:24:14,164 --> 00:24:16,318 Where did this happen? 191 00:24:17,689 --> 00:24:19,838 That was a tragedy in Los Angeles. 192 00:24:19,838 --> 00:24:22,469 Why do you ask this? 193 00:24:23,243 --> 00:24:26,242 It's been a long time ago. / So what's this... 194 00:24:26,319 --> 00:24:28,296 Is this what inspires you for all this? 195 00:24:28,298 --> 00:24:31,023 Face mask? / No, not at all. 196 00:24:31,023 --> 00:24:33,307 I was inspired by myself. 197 00:24:33,356 --> 00:24:36,210 I make people happy. That is the purpose of my life. 198 00:24:37,942 --> 00:24:41,684 You know, corporations are trying to close me, 199 00:24:41,712 --> 00:24:46,183 But people understand if I do good things here. 200 00:24:49,325 --> 00:24:52,273 So, Jon, what is your job actually? 201 00:24:52,337 --> 00:24:54,807 I mean, look at yourself. I always see your bag. 202 00:24:54,807 --> 00:24:58,258 What is your bag? Yes, there, beside you. 203 00:24:58,305 --> 00:25:01,888 Do you work in the parking lot? Or sell drugs? 204 00:25:01,925 --> 00:25:04,760 Or maybe a little prostitution on the streets? 205 00:25:04,796 --> 00:25:08,958 What is your job? / I'm a newcomer. 206 00:25:08,958 --> 00:25:12,106 Still finding out. / Are you a wanderer? 207 00:25:12,108 --> 00:25:14,334 Wow! A wanderer? 208 00:25:14,412 --> 00:25:16,644 Yes, that... / Come in, huh? 209 00:25:16,646 --> 00:25:18,900 Yes, I work in the Military. 210 00:25:18,900 --> 00:25:20,732 How is that? / Military? 211 00:25:20,757 --> 00:25:26,042 I don't know, I hope to find direction and get friends, 212 00:25:26,042 --> 00:25:27,627 But that didn't work smoothly. / And what happened? 213 00:25:27,627 --> 00:25:29,717 That doesn't work. 214 00:25:30,314 --> 00:25:32,509 So what do you want to be? 215 00:25:34,058 --> 00:25:38,811 What do you want to be, Jon? 216 00:25:40,775 --> 00:25:44,285 I think I hope be me. 217 00:25:46,664 --> 00:25:50,345 I see your eyes. Your eyes are so sad, Jon. 218 00:25:50,347 --> 00:25:52,191 What are you worried about? 219 00:25:52,215 --> 00:25:55,273 We have Chinese cuisine. We celebrate. We live. 220 00:25:55,286 --> 00:25:57,827 Why aren't you alive, Jon ?! Live! 221 00:25:57,888 --> 00:26:02,156 Life, life, life, life 222 00:26:03,773 --> 00:26:08,103 I'm not pushy, but you can stay here if you want. 223 00:26:08,136 --> 00:26:10,716 I... / Are you... 224 00:26:10,741 --> 00:26:14,179 I have acquaintances on the East Side. I have a place. 225 00:26:14,204 --> 00:26:18,315 Do you need a ride? 226 00:26:18,369 --> 00:26:20,942 I'm fine. 227 00:28:55,170 --> 00:28:57,501 Jon? 228 00:29:29,460 --> 00:29:31,991 Dr. Surtain. 229 00:29:32,536 --> 00:29:34,930 You look pretty messy. 230 00:29:34,992 --> 00:29:37,040 What can I do for you? 231 00:30:34,140 --> 00:30:36,163 Can you lift it harder? 232 00:30:36,165 --> 00:30:39,698 I mean, all loads are here, not there. 233 00:30:39,731 --> 00:30:41,986 Straight on. Straight, straight, straight. 234 00:30:41,986 --> 00:30:44,139 Pay attention to what you are doing. What are you... 235 00:30:44,141 --> 00:30:46,208 Damn, my goodness! 236 00:30:46,260 --> 00:30:48,436 Sammy Jr., I'm really sorry! 237 00:30:48,481 --> 00:30:51,815 Honey, forgive me! Forgive me. 238 00:30:51,880 --> 00:30:53,984 What do you do to him? 239 00:30:54,009 --> 00:30:56,369 Now he can't sleep. 240 00:30:56,551 --> 00:30:58,932 Enough to your position. Quick to the opposite side. 241 00:30:58,966 --> 00:31:01,923 Don't talk to me like that. / Wait, try balancing. 242 00:31:02,699 --> 00:31:04,826 Lift... Lift! 243 00:31:08,750 --> 00:31:10,748 Straight. Straight. 244 00:31:14,623 --> 00:31:16,956 I can't do this anymore. 245 00:31:16,989 --> 00:31:19,135 Gosh. 246 00:31:19,509 --> 00:31:21,144 Come on. 247 00:31:27,515 --> 00:31:29,671 Do I have a girlfriend? 248 00:31:29,738 --> 00:31:33,483 No, I just focus with my own life. 249 00:31:33,561 --> 00:31:35,791 What about you Do you have a family? 250 00:31:37,027 --> 00:31:39,096 Not for now. 251 00:31:39,104 --> 00:31:41,213 You know... 252 00:31:41,946 --> 00:31:44,415 Loneliness sometimes feels difficult, 253 00:31:44,769 --> 00:31:47,161 But it's easier than losing someone. 254 00:31:47,224 --> 00:31:49,283 Do you understand? 255 00:31:51,347 --> 00:31:53,725 You know, I think... 256 00:31:53,781 --> 00:31:56,010 Maybe we can relax sometime. 257 00:31:56,012 --> 00:31:59,244 Outside this place. Understand? 258 00:31:59,269 --> 00:32:01,504 Like a friend. 259 00:32:01,828 --> 00:32:04,082 I have news for you. 260 00:32:04,107 --> 00:32:06,482 Once a year, I go to Vegas. 261 00:32:06,561 --> 00:32:08,833 Open road. 262 00:32:08,858 --> 00:32:10,659 Golden Nugget. 263 00:32:10,661 --> 00:32:14,129 Forget the world. Having fun. 264 00:32:14,131 --> 00:32:16,831 Spending money. Do you want to go? 265 00:32:16,831 --> 00:32:20,757 Yes! When do we go? / Tonight. 266 00:32:20,829 --> 00:32:23,191 Tonight? / Yes! 267 00:32:23,402 --> 00:32:26,101 Okay, let's do that. / Let's do that 268 00:32:26,143 --> 00:32:28,642 How do we go there? / By car. What do you think? 269 00:32:28,644 --> 00:32:31,275 All right. You don't have to spend money. 270 00:32:31,455 --> 00:32:34,856 Yes. Come on. I'm ready. / All right, come on. 271 00:35:11,541 --> 00:35:14,508 I like the book Mice and Men. Have you read the book? 272 00:35:14,510 --> 00:35:15,962 Yes, friendship. / Yes? 273 00:35:15,962 --> 00:35:17,845 I'm always... I don't know, 274 00:35:17,847 --> 00:35:19,813 I always see myself in Lenny and George. 275 00:35:19,815 --> 00:35:21,999 They are both so... 276 00:35:22,040 --> 00:35:23,918 ... want to live on a large island... 277 00:35:23,920 --> 00:35:25,854 ... and have a place called home. 278 00:35:25,856 --> 00:35:27,700 Yes. 279 00:35:29,016 --> 00:35:33,810 Feelings of friendship. / Yes. 280 00:35:34,684 --> 00:35:39,067 You know, this is the first time I feel alive after all this time. 281 00:35:39,104 --> 00:35:41,488 And I almost forgot what it was like. 282 00:35:41,569 --> 00:35:44,027 That's all thanks to you. 283 00:35:45,303 --> 00:35:47,276 Guess what? 284 00:35:48,848 --> 00:35:52,329 Do you want to be my partner? Business partner? 285 00:35:52,417 --> 00:35:55,372 What? Business partners? / Yes, business partners. 286 00:35:55,413 --> 00:35:58,987 I can give you the key, so you can freely go in and out. 287 00:35:59,072 --> 00:36:02,324 I really like that. / Yes. 288 00:36:02,326 --> 00:36:05,220 Yes? Tos./ Yes! Yes. 289 00:36:05,601 --> 00:36:07,721 Tos again. Yes. 290 00:36:07,759 --> 00:36:10,798 You're a little careless today. / Yes. This is cold. 291 00:36:10,800 --> 00:36:13,227 It's cold. 292 00:36:13,640 --> 00:36:15,723 Look at the stars. / Be outside here... 293 00:36:15,723 --> 00:36:20,202 ... reminds me of my mother, you know, before... 294 00:36:20,228 --> 00:36:23,076 Before he dies. He... / He has died ?! 295 00:36:23,114 --> 00:36:26,356 When? / A few years ago. 296 00:36:26,356 --> 00:36:28,252 You said it as if it was recently. 297 00:36:28,335 --> 00:36:31,478 No, it's been a long time, but... / Also mourn. 298 00:36:43,756 --> 00:36:45,800 Yes, so when I look up at the sky, 299 00:36:45,802 --> 00:36:48,403 I thought about he who invited me... 300 00:36:48,405 --> 00:36:50,793 He will take me to the Observatory, 301 00:36:50,793 --> 00:36:52,840 And, I don't know... 302 00:36:52,842 --> 00:36:56,010 He always wants me to be involved with nature. 303 00:37:24,290 --> 00:37:28,615 I promise him if I won't end like my father. 304 00:37:28,640 --> 00:37:30,515 What promise? 305 00:37:30,543 --> 00:37:32,425 He wants me to finish college, 306 00:37:32,475 --> 00:37:35,668 And I really screw up. 307 00:37:35,693 --> 00:37:37,593 I've never made a good thing, 308 00:37:37,593 --> 00:37:40,247 And my father, he's a loser, do you know? 309 00:37:40,247 --> 00:37:43,791 He removes our house, then he disappears. 310 00:37:43,793 --> 00:37:47,791 And I move around since then. 311 00:37:47,803 --> 00:37:50,118 Hey, don't be... Look, don't worry about that. 312 00:37:50,143 --> 00:37:52,359 Your mother is up there. Look! In the sky! 313 00:37:52,386 --> 00:37:54,969 Hello! Hello! 314 00:37:54,971 --> 00:37:56,905 Your child is here 315 00:37:56,907 --> 00:37:59,417 Hello! Hello! 316 00:37:59,417 --> 00:38:02,969 He is very proud of you. He's out there. Do you see? 317 00:38:03,021 --> 00:38:05,851 He is very proud of you, Jon. 318 00:38:06,218 --> 00:38:08,505 Very proud of you. 319 00:38:08,581 --> 00:38:12,808 Hello? Your child is here, huh. Do you see? 320 00:38:12,894 --> 00:38:16,870 You don't want to greet him? Hello. Hi, hi, hi. 321 00:38:17,175 --> 00:38:20,608 He is very proud of you, huh. 322 00:38:22,324 --> 00:38:24,566 He is very proud of you. 323 00:38:25,546 --> 00:38:27,425 Do you think that? / Yes. 324 00:38:27,451 --> 00:38:30,986 How do you know? / I can feel it. 325 00:39:04,359 --> 00:39:06,601 Can we go? 326 00:39:07,759 --> 00:39:10,631 Yes, I think I'm finally ready to go back. 327 00:39:42,633 --> 00:39:46,507 "Harvey, I want to tell you about something I did." 328 00:39:46,988 --> 00:39:48,560 "A week before Vegas," 329 00:39:48,560 --> 00:39:50,762 "I stole two gold tooth bags from your storage room..." 330 00:39:50,762 --> 00:39:52,586 "... then I sold it for money." 331 00:39:52,588 --> 00:39:55,750 "I feel bad about that and I don't know how to tell you." 332 00:39:58,115 --> 00:40:01,016 "But the good news is, I think I found something," 333 00:40:01,016 --> 00:40:02,930 "Something that can help both of us..." 334 00:40:02,932 --> 00:40:04,996 "... and I want to bring it to you." 335 00:40:08,163 --> 00:40:11,539 "Your friend, Jon." 336 00:40:59,579 --> 00:41:03,352 I don't want to have to be the person who says this to you But we will close. 337 00:41:03,436 --> 00:41:05,663 Where are you from? 338 00:41:07,180 --> 00:41:08,963 Arizona. You? 339 00:41:08,965 --> 00:41:12,189 A complicated question, 340 00:41:12,241 --> 00:41:15,202 But I will answer with Central California. 341 00:41:15,204 --> 00:41:20,473 complicated. What is your name? 342 00:41:20,473 --> 00:41:23,577 Jon./ Jon. Traci. 343 00:41:24,073 --> 00:41:27,577 Nice to meet you./ Me too. 344 00:41:27,665 --> 00:41:30,418 What are you doing in LA? 345 00:41:30,477 --> 00:41:32,556 I work in the gold business. 346 00:41:32,629 --> 00:41:35,889 "Gold business." Well, that's new. 347 00:41:35,891 --> 00:41:38,626 I've never heard that before. 348 00:41:38,628 --> 00:41:40,947 It runs smoothly. Yes, good. 349 00:41:40,966 --> 00:41:44,001 Take the change. 350 00:41:46,407 --> 00:41:48,147 Sif works I've finished, 351 00:41:53,482 --> 00:41:55,362 So if you want to tell me the full story, I have time. 352 00:41:55,412 --> 00:42:00,299 Do you want to go for a walk? / Yes, yes, yes. 353 00:42:00,375 --> 00:42:03,342 Sure. Yes. 354 00:42:03,397 --> 00:42:05,536 355 00:42:45,626 --> 00:42:48,837 Thank you for giving me home. 356 00:42:48,881 --> 00:42:51,202 That's fun. I have a lot of fun. 357 00:42:51,266 --> 00:42:53,350 You're interesting. 358 00:42:54,192 --> 00:42:57,719 Do you want to drink coffee? / Now? 359 00:42:57,729 --> 00:43:03,244 No, this is midnight! I mean next time. 360 00:43:03,246 --> 00:43:05,335 I like that, huh. 361 00:43:05,397 --> 00:43:07,278 OK. 362 00:43:18,788 --> 00:43:21,388 Good night./ Night. 363 00:43:46,886 --> 00:43:50,116 Jon, is everything good? 364 00:43:50,154 --> 00:43:51,568 Yes. 365 00:43:51,590 --> 00:43:53,715 You didn't come overnight. 366 00:43:53,763 --> 00:43:55,561 Yes, I came out until late. 367 00:43:55,594 --> 00:43:57,276 Yes, but the office is still not ready. 368 00:43:57,276 --> 00:43:59,333 And this morning... I have to clean it today. 369 00:43:59,335 --> 00:44:02,970 Sorry, I met a woman. 370 00:44:02,972 --> 00:44:04,858 Woman? 371 00:44:04,886 --> 00:44:07,340 He... Yes, he's amazing. 372 00:44:07,342 --> 00:44:11,331 Do you see stars? / Yes. 373 00:44:11,371 --> 00:44:13,748 I'm happy for you. 374 00:44:13,750 --> 00:44:17,778 But listen. I rely on you, okay? 375 00:44:17,803 --> 00:44:20,502 You have to come to work. I can't do your job. 376 00:44:20,527 --> 00:44:22,588 That's not true, right? 377 00:44:22,588 --> 00:44:25,060 Sorry. That won't happen again. 378 00:44:25,114 --> 00:44:28,285 We have a new order. Clown family. 379 00:44:28,310 --> 00:44:30,231 I need your help here. 380 00:44:30,233 --> 00:44:33,893 He killed himself. Okay? 381 00:44:33,893 --> 00:44:36,771 And by the way, they ask that you don't touch anything. 382 00:44:36,773 --> 00:44:40,455 Leave it so to the funeral, okay? 383 00:44:41,401 --> 00:44:44,826 Do you understand? Don't touch anything. 384 00:44:46,740 --> 00:44:48,546 Poor people. 385 00:44:49,927 --> 00:44:52,070 If you see X rays... Look. 386 00:44:52,070 --> 00:44:53,621 Do you see candles? 387 00:44:53,623 --> 00:44:57,413 He swallowed a candle. He killed himself. / Very sad. 388 00:44:57,425 --> 00:45:00,375 The second candle is inserted into the buttocks. How about that? 389 00:45:00,375 --> 00:45:02,929 What? Gosh! / Yes! 390 00:45:02,931 --> 00:45:04,923 The whole family is very strange. 391 00:45:04,955 --> 00:45:07,769 Clown family? Wow! / Clown... 392 00:45:07,771 --> 00:45:10,481 All clowns? / Yes, they are very strange. 393 00:45:10,538 --> 00:45:13,508 We must celebrate. Like eating a cake, 394 00:45:13,510 --> 00:45:17,474 OK./ Like a sorbet or... 395 00:45:17,547 --> 00:45:19,678 I will finish cleaning the coffin, 396 00:45:19,732 --> 00:45:22,516 And let's do something for this clown tomorrow night. 397 00:45:22,518 --> 00:45:23,918 Okay, the clown tomorrow night. 398 00:45:23,920 --> 00:45:25,820 But guess what, I have something for you. 399 00:45:25,822 --> 00:45:30,175 The key to this whole place./ Thank you! 400 00:45:30,264 --> 00:45:32,893 Alright, it's time to work! 401 00:45:43,478 --> 00:45:45,487 Lecture is good, I mean... 402 00:45:45,547 --> 00:45:48,078 There is something missing, so... 403 00:45:48,126 --> 00:45:51,957 I actually want to go to Colorado, but I ended up here. 404 00:45:51,987 --> 00:45:54,644 What's in Colorado? / Colorado? 405 00:45:54,669 --> 00:45:56,882 What isn't in Colorado? Are you serious? 406 00:45:56,916 --> 00:45:59,910 They have the most amazing mountains you have ever seen. 407 00:45:59,987 --> 00:46:02,001 The freshest air ever you breathe. 408 00:46:02,053 --> 00:46:05,043 The waterfall is amazing. 409 00:46:05,947 --> 00:46:09,930 And the whitest Christmas. Gosh! 410 00:46:09,932 --> 00:46:12,145 Have you ever seen white Christmas? 411 00:46:12,184 --> 00:46:15,239 No. I never. 412 00:46:23,592 --> 00:46:27,092 413 00:46:27,116 --> 00:46:30,616 414 00:46:30,640 --> 00:46:34,140 415 00:47:35,759 --> 00:47:38,519 Andrei, hey, this is Jon. 416 00:47:38,521 --> 00:47:41,168 Dr. Surtain give me your number. 417 00:47:41,228 --> 00:47:43,177 Yes, I sell him some gold teeth... 418 00:47:43,177 --> 00:47:46,137 ... and he thinks you might be interested with what I have. 419 00:47:46,909 --> 00:47:49,530 I have a lot. I have marsupial... 420 00:47:49,532 --> 00:47:53,282 Gold teeth. One warehouse is full. 421 00:47:54,156 --> 00:47:57,716 My partner, he takes care of morgue, so... 422 00:47:59,138 --> 00:48:02,561 Yes. Yes, I can tonight. 423 00:48:03,405 --> 00:48:05,412 It's on the East Side. 424 00:48:05,414 --> 00:48:07,969 At 6200 Valley Boulevard. 425 00:48:09,486 --> 00:48:10,918 Yes. 426 00:48:10,983 --> 00:48:12,940 How much? 427 00:48:14,125 --> 00:48:15,811 Yes, yes, I will be there. 428 00:48:15,826 --> 00:48:19,427 I will be there. OK. See you later. 429 00:48:19,429 --> 00:48:20,867 Okay 430 00:48:20,903 --> 00:48:22,843 Yes, no problem, thank you. 431 00:48:29,211 --> 00:48:32,907 You can also take advantage, I didn't really steal from you. 432 00:48:33,590 --> 00:48:36,381 Simply say the truth. 433 00:48:38,750 --> 00:48:41,703 You know, in my opinion... 434 00:48:41,761 --> 00:48:45,418 I think this can be very helping both of us, you know? 435 00:48:45,730 --> 00:48:48,693 Hey, Harvey, I want to tell you something. 436 00:48:50,007 --> 00:48:52,190 This sound... 437 00:48:52,738 --> 00:48:56,284 Harvey, yes, I want to tell you something. 438 00:48:57,240 --> 00:48:59,566 Yes, a week before Vegas... 439 00:48:59,568 --> 00:49:04,163 You know, I took something from you. 440 00:49:04,184 --> 00:49:07,943 Yes, I entered your storage warehouse... 441 00:49:07,943 --> 00:49:10,261 I fell and I saw... 442 00:49:10,343 --> 00:49:14,056 Honestly. Tell him the truth. 443 00:49:38,878 --> 00:49:44,045 Jon, I gave you the key so that you can work like a partner. 444 00:49:44,047 --> 00:49:45,545 What are you doing here? 445 00:49:45,547 --> 00:49:47,309 You look like a bum. 446 00:49:47,351 --> 00:49:49,276 Read this. 447 00:49:51,985 --> 00:49:56,675 You are the writer now? / That explains everything. 448 00:50:14,577 --> 00:50:16,644 Is this serious? 449 00:50:16,646 --> 00:50:20,023 I was desperate and I made a mistake. 450 00:50:20,087 --> 00:50:23,843 Jon, you stole from me. Stealing from my friends. 451 00:50:24,243 --> 00:50:26,854 You sell body parts on the black market. 452 00:50:26,856 --> 00:50:29,165 Why did you do this? Why? / Come on. 453 00:50:29,165 --> 00:50:31,124 Come on. This is not like that. 454 00:50:31,126 --> 00:50:35,494 I found something, okay? This is a legitimate industry. This thing... 455 00:50:35,701 --> 00:50:38,532 This can help us./ Legitimate or invalid... 456 00:50:38,534 --> 00:50:41,220 I want you to leave now. Give me back my key. 457 00:50:41,245 --> 00:50:44,237 I don't want to work with you. / Come on, I don't know where else to go. 458 00:50:44,239 --> 00:50:46,474 Whose problem is that? Is that my problem? 459 00:50:46,476 --> 00:50:48,670 This can really help you. 460 00:50:49,234 --> 00:50:52,179 OK? You have lots of teeth gold stored in your warehouse. 461 00:50:52,181 --> 00:50:54,414 And it's just lying. 462 00:50:55,617 --> 00:50:58,452 I want to tell you since we came back from Vegas, 463 00:50:58,454 --> 00:51:01,192 And I don't get chance. 464 00:51:01,192 --> 00:51:03,669 You meet women. I don't mind that. 465 00:51:03,694 --> 00:51:07,405 But look at yourself now. You're like a zombie. Your eyes come out. 466 00:51:07,430 --> 00:51:09,018 OK? 467 00:51:09,448 --> 00:51:11,024 Remember my words. 468 00:51:11,049 --> 00:51:13,484 This won't end good for you, understand? 469 00:51:13,538 --> 00:51:15,377 Listen. 470 00:51:24,213 --> 00:51:27,174 It also doesn't look real, for your information. 471 00:51:27,174 --> 00:51:29,249 But what does it have to do with you? Tell me. 472 00:51:29,251 --> 00:51:33,284 I have a link, okay? His name is Andrei. 473 00:51:35,795 --> 00:51:38,358 Now you invite criminals to my office. 474 00:51:38,360 --> 00:51:41,543 No, he is not a criminal. He's a merchant, okay? 475 00:51:41,543 --> 00:51:43,624 He wants to come here and want to see your golden teeth. 476 00:51:43,624 --> 00:51:45,331 If he likes, he will buy everything... 477 00:51:45,333 --> 00:51:47,810 ... and maybe give you a lot of money . How much? 478 00:51:47,810 --> 00:51:49,785 I don't know until he comes here and sees it. 479 00:51:49,833 --> 00:51:51,271 Today is not my day. 480 00:51:51,273 --> 00:51:53,529 You can make money from this. You can make a profit. 481 00:51:53,554 --> 00:51:55,556 OK? I hope. I just asked you... 482 00:51:55,556 --> 00:51:58,148 ... to give it one hour. Let him come here. 483 00:51:58,148 --> 00:52:00,450 Jon. 484 00:52:00,623 --> 00:52:03,308 You know, alright... 485 00:52:03,308 --> 00:52:06,887 We will hold a meeting. We see what happens. 486 00:52:06,889 --> 00:52:08,956 But Jon, when you end up in jail, 487 00:52:08,958 --> 00:52:10,590 I won't save you, understand? 488 00:52:10,592 --> 00:52:12,193 The only thing that can I do, 489 00:52:12,195 --> 00:52:15,021 I can send you some oranges. 490 00:52:15,021 --> 00:52:16,912 Do you understand? 491 00:52:16,912 --> 00:52:18,591 Do you understand? / I understand. 492 00:52:18,610 --> 00:52:21,521 This. Take that. / Thank you. Sorry. 493 00:52:36,515 --> 00:52:38,485 Who are you? 494 00:52:39,755 --> 00:52:43,324 Who are you? Are you Jon? / No, I'm not Jon. 495 00:52:43,414 --> 00:52:45,925 Wait, before you enter my soul, 496 00:52:45,927 --> 00:52:48,829 I have to examine you a little. 497 00:52:48,831 --> 00:52:50,153 OK? / Okay. 498 00:52:50,153 --> 00:52:51,632 Good, let me see what you brought... 499 00:52:51,634 --> 00:52:53,266 Do you carry a weapon or something on you? 500 00:52:53,268 --> 00:52:56,289 No./ OK. What's in the bag? 501 00:52:56,347 --> 00:52:58,606 Okay, money. Nice. 502 00:52:58,608 --> 00:53:00,241 Well, we talk about this this later. 503 00:53:00,289 --> 00:53:03,486 Ladies, sorry, but I also have to check you out, understand? 504 00:53:03,511 --> 00:53:05,412 Does this look like I can hide weapons in this dress? 505 00:53:05,414 --> 00:53:07,981 Look, you look good people. You look a very good person, 506 00:53:07,983 --> 00:53:10,504 But you might hide weapons on your butt. 507 00:53:10,504 --> 00:53:12,604 You never know. / What? 508 00:53:12,604 --> 00:53:15,655 Who is this person? / Alright... You're okay. Good. 509 00:53:15,657 --> 00:53:17,490 How are you doing? / Are you serious? I also? 510 00:53:17,492 --> 00:53:18,992 Yes, wait a moment. / Sorry. 511 00:53:18,994 --> 00:53:21,206 Is this some kind of joke? / Yes, you're okay. 512 00:53:21,489 --> 00:53:23,503 Please advance. 513 00:53:28,098 --> 00:53:32,096 Welcome to my Nirvana. After you, please. 514 00:53:36,978 --> 00:53:38,845 You're Jon, the person who spoke with me on the phone? 515 00:53:38,847 --> 00:53:40,481 Nice to meet you./ You too. 516 00:53:40,481 --> 00:53:42,251 How do you know Surtain and others? 517 00:53:42,251 --> 00:53:44,293 We sell them a few items and they really like it. 518 00:53:44,293 --> 00:53:47,556 Phone? Since when did you have a telephone? 519 00:53:47,576 --> 00:53:50,422 You never tell me. Are you lying to me? 520 00:53:50,503 --> 00:53:52,469 This is a good place... / Why did you do that? 521 00:53:52,545 --> 00:53:54,450 I'm really asking sorry to bother. 522 00:53:54,450 --> 00:53:56,057 No problem. 523 00:53:56,057 --> 00:53:58,414 I want to say, you guys have a nice place here. 524 00:53:58,414 --> 00:54:01,938 Can we look around? / Yes, please. 525 00:54:04,089 --> 00:54:06,407 You tell me only one person will come, 526 00:54:06,409 --> 00:54:08,621 Then three people came that we didn't know. 527 00:54:08,621 --> 00:54:10,502 Why are you lying to me? 528 00:54:10,525 --> 00:54:12,780 Look, he is carrying a money bag. 529 00:54:12,782 --> 00:54:14,887 You invite foreigners to this building 530 00:54:14,887 --> 00:54:16,883 You can't do that. / I just invited him. 531 00:54:16,885 --> 00:54:18,686 Oh my God. 532 00:54:18,688 --> 00:54:20,398 So what? / He brought the money. 533 00:54:20,398 --> 00:54:22,655 I don't know three people who will come. Listen... 534 00:54:22,657 --> 00:54:24,406 You lie to me, what next? 535 00:54:24,406 --> 00:54:25,882 You know? / He's professional, 536 00:54:25,882 --> 00:54:27,228 He is one of the best in this business. 537 00:54:27,230 --> 00:54:29,410 How do you know this? / That's why people say. 538 00:54:29,410 --> 00:54:30,876 You're too naive, sorry to tell you. 539 00:54:30,876 --> 00:54:32,480 You have to study. 540 00:54:32,480 --> 00:54:33,946 Accompany him./ Before you buy a new phone, 541 00:54:33,970 --> 00:54:35,550 You have to learn about life. 542 00:54:35,550 --> 00:54:37,764 Because you don't know. / Alright. 543 00:54:39,403 --> 00:54:41,419 They will use you, use you. 544 00:54:41,419 --> 00:54:42,976 I don't focus on the women, I... 545 00:54:42,978 --> 00:54:45,228 Yes, that's what happened, You see him like a fool. 546 00:54:45,228 --> 00:54:46,516 Focus on the money bag. 547 00:54:46,516 --> 00:54:48,386 What money? He might not have... 548 00:54:48,386 --> 00:54:49,950 I invite him because he has money, 549 00:54:49,952 --> 00:54:51,651 I don't know he will carry two women. 550 00:54:51,653 --> 00:54:53,289 Quickly, take it. / I'm not biased. 551 00:54:53,289 --> 00:54:54,741 You can do that. Come on. 552 00:54:54,741 --> 00:54:55,971 See what he does. 553 00:54:55,971 --> 00:54:57,657 When have we ever been to a place like this? 554 00:54:57,659 --> 00:55:00,231 I don't want to be in a place like this! 555 00:55:00,274 --> 00:55:02,695 Do it! / Oh my God. 556 00:55:02,697 --> 00:55:04,664 What are you doing? Look at what he does. 557 00:55:04,666 --> 00:55:07,434 This is similar to my father. / What do you mean, who cares? 558 00:55:07,436 --> 00:55:10,172 Hey, bitch, what are you doing? Stop! 559 00:55:10,197 --> 00:55:13,796 Stop, what are you doing? Don't touch my stuff, okay? 560 00:55:13,796 --> 00:55:15,775 Hey! Excuse me, don't touch me./ What are you doing? 561 00:55:15,777 --> 00:55:19,045 That is unacceptable you touch my girl. / Yes. 562 00:55:19,047 --> 00:55:22,682 You guys are different, I will finish your life, understand? 563 00:55:22,684 --> 00:55:24,952 Who is this goblin? 564 00:55:24,954 --> 00:55:26,491 Goblin? 565 00:55:26,602 --> 00:55:29,988 Goblin doesn't like bastards corporations come to his house, okay? 566 00:55:30,010 --> 00:55:33,659 Jon, he works for a corporation. Yes, you are a spy. 567 00:55:33,661 --> 00:55:35,480 You work for them, & right? 568 00:55:35,480 --> 00:55:37,588 No, he... / You came here to test me, 569 00:55:37,588 --> 00:55:39,917 That's right. That's what you will do. / Harvey, he's not a spy. 570 00:55:39,917 --> 00:55:41,068 He only wants gold teeth. 571 00:55:41,070 --> 00:55:44,421 What do you use? / I use everything. 572 00:55:44,468 --> 00:55:46,599 None. What do you mean "use"? 573 00:55:46,626 --> 00:55:48,608 Medications. I don't know. / I mean... 574 00:55:48,610 --> 00:55:52,193 You came to my office and started the commotion, right? 575 00:55:52,261 --> 00:55:53,813 This is blackmail. 576 00:55:53,815 --> 00:55:56,222 I'm getting sick of seeing this person's face, 577 00:55:56,222 --> 00:55:58,602 So we do this or not? I have a reservation at Ago. 578 00:55:58,670 --> 00:56:01,601 Actually, we want to go to Nobu. / In Malibu. 579 00:56:01,672 --> 00:56:03,883 Nobu, Malibu. 580 00:56:09,670 --> 00:56:11,523 Are you happy? 581 00:56:13,641 --> 00:56:16,086 Do you mind if I use your desk there? 582 00:56:33,556 --> 00:56:37,023 How do you get 210 Ounces of gold teeth? 583 00:56:37,025 --> 00:56:38,657 Hard work. 584 00:56:43,567 --> 00:56:46,099 Do you have another bag? 585 00:56:46,101 --> 00:56:47,737 Yes, we have. 586 00:57:30,269 --> 00:57:32,713 All of these boxes are full of gold teeth? 587 00:57:32,715 --> 00:57:35,029 Who are you, D.B. Cooper or something like that? 588 00:57:35,071 --> 00:57:37,102 I worked for a long time in Chinatown... 589 00:57:37,102 --> 00:57:38,751 ... before I start my business. 590 00:57:38,753 --> 00:57:41,177 Usually the morgue throw his teeth, 591 00:57:41,177 --> 00:57:44,590 But I collect as a souvenir. It fills all of these boxes. 592 00:57:44,592 --> 00:57:46,549 What about? 593 00:57:49,887 --> 00:57:52,386 Do you know what we are going to do? / What? 594 00:57:52,396 --> 00:57:54,623 I think we can agree if I will use this... 595 00:57:54,623 --> 00:57:57,170 ... as a down payment for all these boxes. 596 00:57:57,172 --> 00:58:00,794 Disagree. What is the contents of this bag? 597 00:58:00,898 --> 00:58:04,493 $ 125,000. / Wait a minute. I have to check, okay? 598 00:58:04,518 --> 00:58:06,534 Please. / I don't trust you. 599 00:58:06,622 --> 00:58:08,522 I don't believe it. 600 00:58:13,207 --> 00:58:15,505 Looks convincing. 601 00:58:16,858 --> 00:58:18,580 Yes, that's true. 602 00:58:18,667 --> 00:58:20,632 Okay, good. 603 00:58:24,725 --> 00:58:28,338 Give me a few months, I can sell all this for you. 604 00:58:28,369 --> 00:58:30,237 Understand? With the quality you have here, 605 00:58:30,239 --> 00:58:32,632 I will produce us a lot of money. Very much. 606 00:58:32,657 --> 00:58:34,941 But I get half of what we sell, 607 00:58:34,943 --> 00:58:38,127 And I ask you not to tell others about all this. 608 00:58:38,152 --> 00:58:41,543 Look, there are always competitors in the business, my friends. 609 00:58:41,591 --> 00:58:42,883 And you don't know that? 610 00:58:42,885 --> 00:58:45,488 You're not the only salesman in this world. 611 00:58:45,525 --> 00:58:48,554 Do you think you have the world? 612 00:58:48,615 --> 00:58:52,446 But, you know, I suspect you spy. Company spy. 613 00:58:52,501 --> 00:58:55,162 Let's start tonight, a little small deal, 614 00:58:55,164 --> 00:58:59,396 And see what happens, where this leads. Okay? 615 00:58:59,461 --> 00:59:02,068 Can we do that? 616 00:59:02,760 --> 00:59:06,278 Jon, I don't know where you got this person, 617 00:59:06,362 --> 00:59:09,376 But let's make sure it benefits both of us, understand? 618 00:59:09,378 --> 00:59:11,717 Hey, man, I'm here. Why are you talking to him? 619 00:59:11,738 --> 00:59:14,172 It's not he who leads. I lead. 620 00:59:14,215 --> 00:59:16,286 OK? I watch over you! 621 00:59:17,684 --> 00:59:21,352 Alright... I have to go now. 622 00:59:21,377 --> 00:59:23,789 I'm tired. Let's go. 623 00:59:23,791 --> 00:59:25,493 Come on, watch your head. 624 00:59:28,042 --> 00:59:30,697 I don't expect this. 625 00:59:30,699 --> 00:59:32,196 I give you a little praise. / I told you. 626 00:59:32,196 --> 00:59:34,399 I will not involve you for this if this is not valid. 627 00:59:34,458 --> 00:59:36,798 Yes, but I want my key back. 628 00:59:36,865 --> 00:59:39,040 I need the key, come on. 629 00:59:39,635 --> 00:59:42,409 I will take a little money, we will think... 630 00:59:42,411 --> 00:59:44,083 No, you can't take this money. We have... 631 00:59:44,083 --> 00:59:46,412 First, what if this is a test? Maybe this is the FBI, 632 00:59:46,414 --> 00:59:49,113 Or this person might be undercover, 633 00:59:49,170 --> 00:59:51,851 People from the cremation institution, okay? 634 00:59:51,853 --> 00:59:53,954 You can't take it like that ./It doesn't make sense. 635 00:59:53,956 --> 00:59:57,151 I need a place to live. Traci always asks what is my job. 636 00:59:57,176 --> 00:59:59,793 I have no money, nothing. / Traci will love you without money, 637 00:59:59,795 --> 01:00:02,061 That will be a very good test for you. 638 01:00:02,063 --> 01:00:04,764 Alright, help me with this, come on. 639 01:00:04,766 --> 01:00:07,133 Let me tell you, I will take care of this, okay? 640 01:00:07,135 --> 01:00:08,501 You can't spend it. 641 01:00:08,503 --> 01:00:11,304 Understand? Help me with this, ayo./ Where we will... 642 01:00:11,306 --> 01:00:13,005 Bring this bag. Where will we hide it? 643 01:00:13,007 --> 01:00:14,734 At my place. I know where we hid it. 644 01:00:14,734 --> 01:00:16,563 A very special place. 645 01:00:16,625 --> 01:00:18,500 Help me. Come on, quickly. 646 01:00:29,791 --> 01:00:33,020 Well, we have arrived. 647 01:00:34,221 --> 01:00:35,789 Hold it. 648 01:00:40,625 --> 01:00:43,045 Good, open it. 649 01:00:45,179 --> 01:00:47,023 Join me. 650 01:00:49,325 --> 01:00:51,293 Okay, hold this ./ Yes. 651 01:00:51,364 --> 01:00:54,636 It's a good place to save money, isn't it? 652 01:00:54,665 --> 01:00:57,316 Hey, man, nobody would expect this. 653 01:00:57,318 --> 01:00:59,508 Where did you get the ATM machine? 654 01:00:59,562 --> 01:01:01,420 I have my source, okay? 655 01:01:01,422 --> 01:01:03,584 This is antique, this is a collection item. 656 01:01:03,612 --> 01:01:04,965 Beautiful, right? 657 01:01:04,965 --> 01:01:07,393 Okay, listen, we can't do business here. 658 01:01:07,393 --> 01:01:09,847 Conduct a meeting. Do you know why? 659 01:01:09,923 --> 01:01:13,900 Why? / Because this is our club. That's why, understand? 660 01:01:13,902 --> 01:01:16,223 And nobody comes here except us. 661 01:01:16,223 --> 01:01:18,488 Don't be spent, okay? / Yes. 662 01:01:18,513 --> 01:01:22,394 Believe me, friendship is more important than money. Understand? 663 01:01:22,419 --> 01:01:25,412 Can you say this? What is it. 664 01:01:25,414 --> 01:01:28,515 Trust me, friendship is more main than money. Yes, right! 665 01:01:57,112 --> 01:01:58,961 Amazing... 666 01:01:58,997 --> 01:02:04,515 Because they look new suddenly. 667 01:02:05,764 --> 01:02:10,090 But most are not new... 668 01:02:10,092 --> 01:02:13,281 ... against signs civilization. 669 01:02:16,002 --> 01:02:17,573 Wow, an amazing ending. 670 01:02:17,573 --> 01:02:21,024 I didn't expect that I would like to enjoy black and white movies. 671 01:02:21,070 --> 01:02:23,192 See? I told you you would like it. 672 01:02:23,217 --> 01:02:25,149 This is a favorite activity that I do on my holidays, 673 01:02:25,173 --> 01:02:27,795 Watch black and white movies. 674 01:02:28,063 --> 01:02:30,132 And I don't know who makes the plot, 675 01:02:30,195 --> 01:02:32,579 But as if in the last 10 minutes... 676 01:02:32,581 --> 01:02:34,999 ... everything about not trusting anyone. 677 01:02:36,783 --> 01:02:38,880 What if we hold date night at your place? 678 01:02:38,932 --> 01:02:41,521 We can order pizza and wine, 679 01:02:41,523 --> 01:02:44,990 And also Double Indemnity? / Yes, yes. 680 01:02:44,992 --> 01:02:46,763 Sounds perfect. / Yes? 681 01:02:46,800 --> 01:02:50,982 Your place will only be ready a few weeks, so... 682 01:02:51,049 --> 01:02:53,798 What, you have a condo in Palisades? 683 01:02:53,823 --> 01:02:55,949 I'm working on it. 684 01:02:56,001 --> 01:02:59,621 You can stay here until it's finished. 685 01:02:59,642 --> 01:03:03,904 Yes? Good, yes. 686 01:03:27,936 --> 01:03:29,848 OK, all... 687 01:03:29,848 --> 01:03:31,772 Hey./ How are you doing? 688 01:03:31,827 --> 01:03:35,893 Well, this map contains all the details of the delivery point. Okay? 689 01:03:35,918 --> 01:03:38,795 All agreements must be done after 8:00, 690 01:03:38,820 --> 01:03:40,932 You will adjust your entire agreement with this. 691 01:03:40,932 --> 01:03:43,282 No problem, I'm good at managing. 692 01:03:43,284 --> 01:03:44,648 Very good. 693 01:03:44,648 --> 01:03:47,529 Tomorrow night, your first delivery location is San Marino. 694 01:03:47,604 --> 01:03:49,943 I want you to wait for people named Twigs. 695 01:03:49,994 --> 01:03:53,301 He's a weird looking person wearing a hat, understand? 696 01:03:53,364 --> 01:03:55,324 Who? / Twigs. 697 01:03:55,337 --> 01:03:58,230 Jon, we need bodyguards. 698 01:03:58,255 --> 01:04:01,367 Yes, if we deal with gang members? / Listen. 699 01:04:01,369 --> 01:04:04,475 My people are like technicians computers and dentists. 700 01:04:04,500 --> 01:04:05,920 The worst thing that will happen is, 701 01:04:05,944 --> 01:04:09,409 They will throw you with dental floss. / Are you serious? 702 01:04:09,411 --> 01:04:11,838 Look, I don't want you to be with my people, understand? 703 01:04:11,863 --> 01:04:14,481 Wait a minute, we are here to make money, right? 704 01:04:14,483 --> 01:04:17,150 And I'm a businessman. Do you understand that? 705 01:04:17,152 --> 01:04:19,251 Yes. / We have to be on the same page, understand? 706 01:04:19,253 --> 01:04:21,747 We are on the same page. That is what I mean. 707 01:04:21,772 --> 01:04:23,384 OK. Very good. 708 01:04:23,397 --> 01:04:25,592 See you a few more weeks. 709 01:04:25,594 --> 01:04:27,693 Hopefully we will make lots of money. 710 01:04:27,695 --> 01:04:29,190 We will see later. 711 01:04:29,281 --> 01:04:31,869 Congratulations on selling, children. 712 01:07:51,940 --> 01:07:54,353 Morning ./ Hey. 713 01:07:54,430 --> 01:07:56,121 Do you want to wake up? 714 01:07:56,187 --> 01:07:58,887 I want to take you to breakfast in a very extraordinary place. 715 01:07:58,945 --> 01:08:00,961 Yes, let's do that. 716 01:08:01,240 --> 01:08:03,337 But you have to wake up. 717 01:08:03,796 --> 01:08:06,122 10 more minutes? 718 01:08:06,194 --> 01:08:09,152 OK, I'll prepare. 719 01:08:09,152 --> 01:08:11,547 When I come back, you should be up. 720 01:08:11,624 --> 01:08:13,688 OK. Promise. 721 01:08:58,693 --> 01:09:02,245 What is this? / Damn it. 722 01:09:02,275 --> 01:09:04,536 Yes... 723 01:09:04,926 --> 01:09:07,364 I can explain. 724 01:09:07,433 --> 01:09:09,976 I work with my friend, he takes care of the morgue, 725 01:09:09,978 --> 01:09:11,710 And I help there, so we... 726 01:09:11,712 --> 01:09:14,414 Wait, morgue? / Yes, morgue. 727 01:09:14,416 --> 01:09:16,377 Some of the tasks are pairing masks... 728 01:09:16,377 --> 01:09:20,544 ... to people whose faces are destroyed for funerals. 729 01:09:20,544 --> 01:09:22,620 I know it's weird. 730 01:09:22,645 --> 01:09:25,558 And he made my face mask for a reason, 731 01:09:25,560 --> 01:09:28,554 And, honestly, it's not dangerous. That doesn't mean anything. 732 01:09:28,554 --> 01:09:29,896 You said you... Wait... 733 01:09:29,898 --> 01:09:32,097 No... You said you had a gold business. 734 01:09:32,162 --> 01:09:33,833 Yes. That's right, right. 735 01:09:33,835 --> 01:09:35,865 I do gold business, and Harvey... 736 01:09:35,865 --> 01:09:39,135 That is the name of my friend. He has boxes of gold teeth, 737 01:09:39,179 --> 01:09:40,979 And we run this business, 738 01:09:41,025 --> 01:09:43,009 I don't know how to tell you... 739 01:09:43,011 --> 01:09:44,544 Do you really have your own place? 740 01:09:44,546 --> 01:09:46,261 We can't spend money now, 741 01:09:46,261 --> 01:09:49,183 And I should have gotten my own place a few weeks ago. 742 01:09:49,183 --> 01:09:50,658 I'm working on it. I know this is weird, 743 01:09:50,658 --> 01:09:51,985 We are very good friends... 744 01:09:51,987 --> 01:09:53,719 Is this illegal? 745 01:09:53,721 --> 01:09:56,313 No, not at all. It's not illegal. Listen, I'm... 746 01:09:56,331 --> 01:09:58,691 Well, why don't you join see my place work? 747 01:09:58,693 --> 01:10:00,979 Why don't you meet my friend, and that will make sense? 748 01:10:00,979 --> 01:10:04,253 I know it's weird seeing mask, teeth and so on, 749 01:10:04,253 --> 01:10:06,799 But everything will be clear. 750 01:10:06,801 --> 01:10:08,293 Believe me, this is not dangerous. 751 01:10:08,318 --> 01:10:10,638 Why did I just hear about this friend now? 752 01:10:10,671 --> 01:10:13,906 Since we first met, you were so full of secrets. 753 01:10:13,908 --> 01:10:16,229 Please give me a second chance. 754 01:10:16,254 --> 01:10:18,777 There is nothing I hide. I will take you to see him. 755 01:10:18,779 --> 01:10:21,975 Whatever you want to know, I will show you. 756 01:10:22,366 --> 01:10:24,301 Does that matter? 757 01:10:25,953 --> 01:10:28,538 Give me a chance. That... / Whatever. 758 01:10:29,376 --> 01:10:31,854 Bastard... 759 01:10:51,916 --> 01:10:54,812 You're late. We have a big problem! 760 01:10:54,812 --> 01:10:58,058 Meet me at the car dealer before 15:00! 761 01:11:12,563 --> 01:11:14,660 Hey, why are you in a hurry? What are we doing here? 762 01:11:14,660 --> 01:11:15,850 I want to show you something. 763 01:11:15,850 --> 01:11:18,805 I have a surprise for you. Come on. 764 01:11:23,130 --> 01:11:24,876 Join me. 765 01:11:41,678 --> 01:11:43,510 Wait, how do you turn on the engine? 766 01:11:43,510 --> 01:11:46,499 This is automatic. New technology. 767 01:11:46,501 --> 01:11:48,708 I can turn on the engine 100 miles from here. 768 01:11:48,708 --> 01:11:50,870 Is this your car? / Yes, this is my car. 769 01:11:50,872 --> 01:11:53,404 This is my dream car. I like this car. 770 01:11:53,404 --> 01:11:56,550 I am entertaining myself, this is my favorite. 771 01:11:57,027 --> 01:11:59,144 Yes! 772 01:11:59,146 --> 01:12:01,475 Guess what? Do you see this? 773 01:12:01,475 --> 01:12:03,014 It's bent. 774 01:12:03,878 --> 01:12:05,799 It's bent. 775 01:12:05,823 --> 01:12:07,731 But guess what? I get a discount. 776 01:12:07,731 --> 01:12:10,012 I said the salesman, "What happened here?" 777 01:12:10,012 --> 01:12:13,117 He said, "Hey, you know? This is the only one." 778 01:12:13,170 --> 01:12:16,094 Then I say, "Yes, I'm one in a million, right?" 779 01:12:16,094 --> 01:12:17,964 "I'm special, unique." 780 01:12:17,966 --> 01:12:20,578 So I said, "Give me a discount." He gave me a discount. 781 01:12:20,640 --> 01:12:24,155 You know, I only paid $ 80,000. 782 01:12:25,206 --> 01:12:27,435 It's not $ 95,000. 783 01:12:27,435 --> 01:12:29,411 Do you spend $ 80,000 on this car? 784 01:12:29,411 --> 01:12:32,405 Yes, this is beautiful. My little baby! 785 01:12:32,461 --> 01:12:34,585 I can lick it. 786 01:12:35,022 --> 01:12:39,263 Come on. We go for a walk! 787 01:12:47,143 --> 01:12:49,154 We reach the mountain of money, my friend, understand? 788 01:12:49,154 --> 01:12:50,920 And now we have to be more calm. 789 01:12:50,920 --> 01:12:52,541 Don't stand out, as they say. 790 01:12:52,541 --> 01:12:54,283 You don't touch our money, & apos; right? 791 01:12:54,283 --> 01:12:57,787 No, no, no. 792 01:12:57,787 --> 01:13:00,844 I didn't touch it! Everything is confidential. 793 01:13:00,885 --> 01:13:03,009 OK. Okay, right now, 794 01:13:03,011 --> 01:13:05,309 There is a lot of money for both of us. Understand? 795 01:13:05,334 --> 01:13:07,412 You take your share, you renovate your morgue. 796 01:13:07,414 --> 01:13:10,691 I take my part and I look for places with Traci, all good. 797 01:13:10,691 --> 01:13:13,931 Traci? You better be careful with it, okay? 798 01:13:13,931 --> 01:13:17,690 If he loves you, he will receive your small apartment, okay? 799 01:13:17,692 --> 01:13:19,422 Studio, they call it. / No. 800 01:13:19,422 --> 01:13:21,027 That's very unrealistic, understand? 801 01:13:21,029 --> 01:13:23,587 We are happy, we can't stay in a small place. 802 01:13:23,587 --> 01:13:25,073 Do you know? 803 01:13:25,073 --> 01:13:28,244 You can't buy your relationship using money, okay? 804 01:13:28,269 --> 01:13:31,537 Look, that's not how it works. No, I appreciate your advice, 805 01:13:31,562 --> 01:13:34,021 But I work hard for my money. I am responsible for that. 806 01:13:34,076 --> 01:13:37,330 You are not responsible, you don't know anything, okay? 807 01:13:37,355 --> 01:13:41,004 After all, I can't issue money from conditions like this. 808 01:13:41,099 --> 01:13:43,577 Okay, if you meet Traci, you will understand what I'm talking about. 809 01:13:43,612 --> 01:13:46,619 Look, I don't want to be the mediator between you and Traci... 810 01:13:46,619 --> 01:13:48,583 ... and all your dramas! / I didn't say that! 811 01:13:48,583 --> 01:13:50,967 He wants to see you. 812 01:13:50,991 --> 01:13:53,176 Seriously? / I'm serious. 813 01:13:53,201 --> 01:13:54,960 How and when? 814 01:13:54,962 --> 01:13:56,740 We are where he works right now. 815 01:13:56,809 --> 01:13:58,222 Let's go see him. 816 01:13:59,015 --> 01:14:02,458 Hey, listen./ Hey. How are you? 817 01:14:02,532 --> 01:14:04,329 Nice to do business with you. 818 01:14:04,403 --> 01:14:05,686 Yes. 819 01:14:05,772 --> 01:14:08,545 I want to give you something. 820 01:14:09,985 --> 01:14:12,546 My name card./ Business cards. thanks. 821 01:14:12,594 --> 01:14:15,013 Alright./ What else do you want? 822 01:14:15,015 --> 01:14:18,150 You sold me a defective car. What else do you want? 823 01:14:18,152 --> 01:14:22,217 This ends. Already completed. It's done. Okay? 824 01:14:22,266 --> 01:14:24,320 Anything else? 825 01:14:26,759 --> 01:14:28,977 All salespeople are the same. 826 01:14:29,027 --> 01:14:31,368 Especially car salesmen. 827 01:15:20,131 --> 01:15:21,908 Hi./ Hi. 828 01:15:24,217 --> 01:15:26,914 You didn't tell me he was very beautiful. 829 01:15:26,914 --> 01:15:28,740 She's beautiful. 830 01:15:28,801 --> 01:15:31,348 Nice to meet you, Terri./ Traci. 831 01:15:31,348 --> 01:15:33,740 Traci, all right. / Nice to meet you. 832 01:15:33,798 --> 01:15:36,577 I heard a lot about you. / Examples? 833 01:15:36,716 --> 01:15:39,521 Jon tells me... 834 01:15:39,542 --> 01:15:42,773 ... about how you work with the dead and make masks. 835 01:15:42,773 --> 01:15:45,376 Yes, you mean, my specialty? 836 01:15:45,401 --> 01:15:48,955 And I collect their sacred work, okay? 837 01:15:49,004 --> 01:15:50,843 Holy work? 838 01:15:50,894 --> 01:15:53,078 Don't think about sex, okay? 839 01:15:53,112 --> 01:15:54,848 Don't think about that. 840 01:15:54,848 --> 01:15:57,164 This is not sex, this is nothing related to sex. 841 01:15:57,206 --> 01:15:59,517 I did not say anything about sex. 842 01:16:00,758 --> 01:16:03,293 I see a mask that you made for him. 843 01:16:03,293 --> 01:16:05,154 Don't you think it's a little... 844 01:16:05,161 --> 01:16:07,469 A little too real? A little weird? 845 01:16:07,469 --> 01:16:09,107 What is the function? 846 01:16:11,731 --> 01:16:13,419 That's for entertainment! 847 01:16:13,481 --> 01:16:16,111 That's entertainment, he's a very cool person. 848 01:16:17,961 --> 01:16:19,956 What is your story? 849 01:16:20,019 --> 01:16:22,718 What is your story, actually? 850 01:16:23,243 --> 01:16:25,277 I work here... 851 01:16:25,279 --> 01:16:28,086 I'm just a simple person. Hard worker. 852 01:16:28,101 --> 01:16:30,415 Do you work here? Okay. / I work here, 853 01:16:30,417 --> 01:16:32,649 And Jon is my girlfriend. 854 01:16:32,685 --> 01:16:35,286 Really? / Where are you from? 855 01:16:35,288 --> 01:16:37,304 Planet Earth. 856 01:16:37,311 --> 01:16:39,392 "Planet Earth." 857 01:16:39,394 --> 01:16:41,595 OK, very cool! 858 01:16:41,659 --> 01:16:43,936 Yes, that's cool, right? 859 01:16:44,380 --> 01:16:47,126 Do you know about money and gold? 860 01:16:47,151 --> 01:16:48,635 Money, gold? 861 01:16:48,635 --> 01:16:51,562 I want to show you something. OK. 862 01:16:51,643 --> 01:16:54,616 This is gold, right? 863 01:16:54,717 --> 01:16:56,909 And what is this? Money, right? 864 01:16:56,911 --> 01:16:59,629 Which one do you like? This or this? 865 01:17:01,758 --> 01:17:04,233 This or... 866 01:17:04,882 --> 01:17:07,241 Yes, I don't know what this means, 867 01:17:07,318 --> 01:17:09,023 But do you want to know my story? 868 01:17:09,107 --> 01:17:11,605 Yes. What is your story? / I work here. 869 01:17:11,630 --> 01:17:14,325 And that's my girlfriend. / Right. 870 01:17:14,476 --> 01:17:15,924 That's all you need to know. 871 01:17:15,924 --> 01:17:18,998 Do you know? One day he will support you. 872 01:17:19,000 --> 01:17:23,362 You don't have to work in this bad restaurant. 873 01:17:26,152 --> 01:17:29,923 Well, I don't need him to support me, understand? 874 01:17:29,956 --> 01:17:32,220 I'm very independent, thank you. 875 01:17:34,386 --> 01:17:37,747 You know, I just said that was a joke. 876 01:17:38,607 --> 01:17:41,622 I have to go now, okay? So... It's cold here. 877 01:17:41,622 --> 01:17:44,601 I should go to the car. OK? Okay. 878 01:17:48,400 --> 01:17:51,968 You see, Jon, how does he say independent women? 879 01:17:53,097 --> 01:17:56,468 He is so demeaning. Can you see that? 880 01:17:56,470 --> 01:17:58,381 And he's too negative, Jon. 881 01:17:58,392 --> 01:17:59,951 Wait, how is that negative? 882 01:17:59,951 --> 01:18:01,339 He only tries to know you. 883 01:18:01,341 --> 01:18:04,043 You should not tell about the money, understand? 884 01:18:04,045 --> 01:18:09,098 Actually, he's a profit seeker. / Profit seekers? That's ridiculous. 885 01:18:10,567 --> 01:18:12,568 You can get women without money. 886 01:18:12,628 --> 01:18:15,165 I don't use money. He knows I have nothing. 887 01:18:15,234 --> 01:18:17,066 From what I see, 888 01:18:17,075 --> 01:18:20,021 I have to save our money a little longer. 889 01:18:20,089 --> 01:18:22,475 No... That's ridiculous. We have agreed. 890 01:18:22,528 --> 01:18:25,063 We produce a certain amount, we share the results. / Wait first. 891 01:18:25,065 --> 01:18:27,266 And now you change it. / Wait a minute... 892 01:18:27,268 --> 01:18:29,168 I am blessed to judge. 893 01:18:29,170 --> 01:18:30,870 No, you never explained it to me. 894 01:18:30,872 --> 01:18:32,697 You bought a new car without telling me. 895 01:18:32,718 --> 01:18:36,200 This car? This is work accommodation. Work accommodation? 896 01:18:36,225 --> 01:18:38,812 You have a hearse! Bel-Air! / Wait a minute! 897 01:18:39,370 --> 01:18:41,741 The car is a broken engine, okay? 898 01:18:41,799 --> 01:18:44,876 How do you want me to, walk wherever I go? 899 01:18:44,901 --> 01:18:46,995 Just running? 900 01:18:51,419 --> 01:18:53,769 Look, I'm the one who leads here, understand? 901 01:18:53,769 --> 01:18:55,584 I know, okay? 902 01:18:55,584 --> 01:18:59,044 And maybe you should be me for a day, understand? 903 01:18:59,195 --> 01:19:01,366 That will be good, right? 904 01:19:01,368 --> 01:19:04,397 I'm leading here. I know what to do, okay? 905 01:19:04,457 --> 01:19:06,405 And you better listen to me. 906 01:19:06,407 --> 01:19:09,031 Agree? End of story. 907 01:19:09,075 --> 01:19:11,113 Please stop. 908 01:19:31,399 --> 01:19:34,320 Yes, can I talk to Malmo, please? 909 01:19:34,343 --> 01:19:37,402 Hi, Malmo. How are you? 910 01:19:37,404 --> 01:19:39,559 Yes, I saw the document, 911 01:19:39,624 --> 01:19:41,817 And, yes, no problem. 912 01:19:41,842 --> 01:19:45,343 Yes. Yes, listen, please don't argue with me, understand? 913 01:19:45,345 --> 01:19:48,179 I will give your money, okay? $ 300,000. 914 01:19:48,181 --> 01:19:50,768 Yes, you sent your person if you want. 915 01:19:51,339 --> 01:19:54,932 Around 7:00 p.m. 19:00, is that too late? 916 01:19:54,992 --> 01:19:56,782 That's not important... 917 01:21:32,629 --> 01:21:34,652 I'm a good person, I want to help you, 918 01:21:34,654 --> 01:21:36,321 I want to make this work for you, 919 01:21:36,323 --> 01:21:37,956 But you also have to help me. 920 01:21:37,958 --> 01:21:40,224 I understand you're a good person, Malmo. 921 01:21:40,226 --> 01:21:43,103 I like you for that, Really. 922 01:21:43,151 --> 01:21:45,196 Then you must help me, understand? 923 01:21:45,198 --> 01:21:47,900 Don't make me chase you. Reply to my phone. 924 01:21:47,936 --> 01:21:50,804 Do you want this or not? / What do you want from me? 925 01:21:50,809 --> 01:21:52,303 How many times must I say to you? 926 01:21:52,305 --> 01:21:55,139 I need the first deposit tomorrow night in cash. 927 01:21:55,141 --> 01:21:57,742 $ 300,000. / Look, I can't... 928 01:21:57,744 --> 01:22:00,722 You change the whole agreement. / You want to cheat people, 929 01:22:00,747 --> 01:22:02,335 Cheating others, understand? 930 01:22:02,335 --> 01:22:05,317 You want this to be done right, and do it with me, understand? 931 01:22:05,319 --> 01:22:07,011 I gave you until Tuesday, that's all. 932 01:22:07,011 --> 01:22:09,487 Tuesday my birthday. And I don't work. 933 01:22:09,489 --> 01:22:11,076 For God's sake, listen. 934 01:22:11,076 --> 01:22:12,691 I don't know you want me to do anything here, okay? 935 01:22:12,693 --> 01:22:14,526 My guy waits, you pay him. 936 01:22:14,528 --> 01:22:17,238 Take it or leave it. / Do you need it tomorrow? 937 01:22:17,238 --> 01:22:18,731 I'm done. I'm done with you. 938 01:22:18,733 --> 01:22:20,118 Alright, wait a minute... 939 01:22:20,118 --> 01:22:21,299 OK, tomorrow. You got it tomorrow. 940 01:22:21,301 --> 01:22:24,402 But you are too cruel. You annoying, understand? 941 01:22:24,404 --> 01:22:26,260 Hey. 942 01:22:27,608 --> 01:22:32,710 Hi, Jon. This is Mr. Shurten. Shelton, right? 943 01:22:32,712 --> 01:22:34,245 Malmo. 944 01:22:34,247 --> 01:22:36,904 And you will be our new cleanliness officer, right? Maybe. 945 01:22:36,929 --> 01:22:39,764 Yes. I will be the cleaning officer here. 946 01:22:39,832 --> 01:22:42,720 Good, -semoga indah./ your day Yes, we'll let you back in. 947 01:22:42,722 --> 01:22:44,352 And we might contact you. 948 01:22:44,352 --> 01:22:46,178 Alright. / Tomorrow night. 949 01:22:46,668 --> 01:22:48,497 Happy birthday. 950 01:22:49,329 --> 01:22:51,116 Thank you. 951 01:22:52,166 --> 01:22:54,830 Jon. / What happened? 952 01:22:54,900 --> 01:22:57,279 Look, the poor person is looking for work. 953 01:22:57,304 --> 01:22:59,003 He wants to work. 954 01:22:59,003 --> 01:23:01,160 He may replace your shoes Because you're always late. 955 01:23:01,185 --> 01:23:02,646 How many times have been late? 956 01:23:02,691 --> 01:23:04,643 Good, clean up. Do something. 957 01:23:04,645 --> 01:23:06,764 I don't want to do your job. 958 01:23:11,003 --> 01:23:13,419 Clean up a little. 959 01:23:50,568 --> 01:23:52,908 You're Harvey, & apos, right? / Yes. 960 01:23:52,965 --> 01:23:54,559 What is this? 961 01:23:54,561 --> 01:23:56,628 Why did you give me this stupid question? 962 01:23:56,630 --> 01:23:58,629 Who are you? Why are you here? 963 01:23:58,631 --> 01:24:01,195 I work for Malmo./ Yes. 964 01:24:01,250 --> 01:24:04,017 He doesn't respect me very much, I don't know if you know it. 965 01:24:04,070 --> 01:24:06,672 I'm his assistant. Gosh! / Then why? 966 01:24:06,726 --> 01:24:08,540 Why are you here? / 967 01:24:08,542 --> 01:24:10,736 Money, how much? / 300. 968 01:24:10,761 --> 01:24:13,032 I have 300,000 of you. 969 01:24:13,069 --> 01:24:17,672 Be patient, bro. You are all the same. 970 01:24:29,240 --> 01:24:31,841 300,000, this is for you. 971 01:24:39,356 --> 01:24:41,392 Everything is there. 972 01:24:41,421 --> 01:24:44,478 You know we usually don't do things like this. 973 01:24:44,537 --> 01:24:46,678 Money remains money, what do you expect? 974 01:24:46,680 --> 01:24:47,845 What will you do? 975 01:24:47,847 --> 01:24:49,514 Have you ever heard of a cashier's check? 976 01:24:49,516 --> 01:24:51,501 Who cares about cashier checks? 977 01:24:51,536 --> 01:24:53,604 Bastard basis! 978 01:24:58,271 --> 01:25:00,325 Basic fools. 979 01:25:22,815 --> 01:25:25,550 Hey, what's up? / You're right. 980 01:25:25,552 --> 01:25:27,990 Well, I see him with my own eyes. 981 01:25:28,032 --> 01:25:30,208 He handed hundreds of thousands of dollars... 982 01:25:30,208 --> 01:25:31,939 ... with someone named Malmo, okay? 983 01:25:31,964 --> 01:25:34,998 They will wipe out everything I have done. 984 01:25:36,113 --> 01:25:39,565 Are these medicines? Are you in trouble? 985 01:25:39,567 --> 01:25:42,218 No. This is not medicine. / Will he hurt you? 986 01:25:42,218 --> 01:25:43,663 We sell a few pounds of gold teeth, okay? 987 01:25:43,663 --> 01:25:46,627 We almost make $ 2,000,000. / What? 988 01:25:47,564 --> 01:25:50,709 $ 2,000,000? / Yes, $ 2,000,000, 989 01:25:50,711 --> 01:25:53,188 And he keeps it in a sort of storage warehouse, 990 01:25:53,188 --> 01:25:54,513 But I never saw the money in the slightest. 991 01:25:54,515 --> 01:25:56,380 Wait, who is this idea? 992 01:25:56,382 --> 01:25:58,218 That's my idea! Okay? 993 01:25:58,218 --> 01:26:00,565 That bastard bastard steals my idea. 994 01:26:01,041 --> 01:26:05,223 Wait, who is Malmo? / I don't know. 995 01:26:05,225 --> 01:26:09,327 Harvey might use this money to pay off his debt, okay? 996 01:26:09,329 --> 01:26:10,861 He has legal demands against him. 997 01:26:10,863 --> 01:26:14,181 He is full of nonsense. They are chasing him, 998 01:26:14,181 --> 01:26:16,091 They demand it for necrophilia, and I... 999 01:26:16,091 --> 01:26:19,338 Gosh, Jon, you have to focus, understand? 1000 01:26:19,340 --> 01:26:21,852 And you have to go get your money. 1001 01:26:22,853 --> 01:26:25,149 When did you meet him again? 1002 01:26:25,217 --> 01:26:27,240 Tomorrow. 1003 01:26:27,628 --> 01:26:30,182 OK. Let's take your money. 1004 01:26:32,077 --> 01:26:34,216 Let's do that. 1005 01:26:45,402 --> 01:26:47,852 Where did you take me? / Okay, keep going. 1006 01:26:47,852 --> 01:26:49,262 A little more. 1007 01:26:49,262 --> 01:26:51,077 Where? / I have a nice surprise for you. 1008 01:26:51,077 --> 01:26:53,072 Gosh./ Soon. 1009 01:26:53,840 --> 01:26:56,778 Are you okay? We're almost there. Yes. 1010 01:26:57,270 --> 01:26:58,910 It's very dark, I can't see anything. 1011 01:26:58,912 --> 01:27:00,843 I know, I'm holding you... 1012 01:27:01,994 --> 01:27:04,089 I know. 1013 01:27:04,107 --> 01:27:07,636 What is his favorite band? His favorite type of music? 1014 01:27:07,690 --> 01:27:10,783 I don't know, Rolling Stones./ Rolling Stones. 1015 01:27:10,808 --> 01:27:15,627 What if to surprise his birthday, we give him a ticket... 1016 01:27:15,683 --> 01:27:18,397 ... to watch the Rolling concert Stones somewhere far away? 1017 01:27:18,399 --> 01:27:20,999 But what if there isn't a concert? 1018 01:27:21,001 --> 01:27:23,189 Then we fabricate it. 1019 01:27:24,271 --> 01:27:26,975 Happy birthday, my friend. 1020 01:27:33,497 --> 01:27:36,668 We give you Rolling Stones tickets. 1021 01:27:42,566 --> 01:27:44,569 That's my favorite! 1022 01:27:44,606 --> 01:27:47,103 How do you know? / In Vegas, remember? 1023 01:27:47,182 --> 01:27:48,992 You keep singing "Satisfaction." 1024 01:27:49,049 --> 01:27:50,696 You said that was your favorite band. 1025 01:27:50,698 --> 01:27:52,197 Really? / Yes. 1026 01:27:52,247 --> 01:27:54,895 I don't remember. I mean, I... 1027 01:27:55,310 --> 01:27:57,984 That's good. I can't speak. 1028 01:27:58,027 --> 01:28:00,692 We only need to make him be far from the safe, 1029 01:28:00,763 --> 01:28:02,547 Make him really drunk, 1030 01:28:02,565 --> 01:28:05,421 Then you try get the key. 1031 01:28:05,917 --> 01:28:10,135 You stop at the gas station and meet me on the toilet. 1032 01:28:10,216 --> 01:28:12,124 I returned to the safe. 1033 01:28:12,195 --> 01:28:14,284 You keep going to the coast, 1034 01:28:14,284 --> 01:28:17,115 After he is unconscious, throw the weirdo away. 1035 01:28:17,239 --> 01:28:20,125 From there, we go to Colorado. 1036 01:28:20,127 --> 01:28:24,003 It's been a long time since people congratulated me. 1037 01:28:24,061 --> 01:28:27,729 Do you know? I will make my hope now. 1038 01:28:41,097 --> 01:28:43,426 When that strange person wakes up, 1039 01:28:43,492 --> 01:28:47,458 We already have our own house in Colorado, with $ 2,000,000 Living in Nirvana. 1040 01:28:47,504 --> 01:28:50,011 This is finally our chance to leave LA. 1041 01:28:54,464 --> 01:28:58,184 Yes, that will come true. 1042 01:29:10,900 --> 01:29:13,156 Really? / I think so. 1043 01:29:13,572 --> 01:29:16,455 Listen, why are we friends? 1044 01:29:52,683 --> 01:29:56,792 You know, I think we need each other. 1045 01:29:57,315 --> 01:30:01,096 Why? 1046 01:30:01,154 --> 01:30:02,832 To find out who we really are. 1047 01:30:02,848 --> 01:30:04,549 Who are we? 1048 01:30:04,577 --> 01:30:06,565 Pull over. I can't bear to urinate. Quick, pull over. 1049 01:30:26,210 --> 01:30:30,090 Here is beautiful. 1050 01:31:27,589 --> 01:31:29,466 I think I'll walk and think about life. 1051 01:31:29,469 --> 01:31:34,479 1052 01:32:11,776 --> 01:32:15,964 Estimated time to arrive? 1053 01:32:17,160 --> 01:32:19,918 See you in 20 minutes. We meet behind. 1054 01:33:23,993 --> 01:33:27,264 Jon, last night I dreamed bad about you. 1055 01:33:27,266 --> 01:33:29,176 Bad vibration. 1056 01:33:30,592 --> 01:33:34,097 It's sad because you don't respect me. 1057 01:33:34,097 --> 01:33:35,832 What do you mean? 1058 01:33:35,897 --> 01:33:40,123 No one wants to celebrate my birthday. There is no. 1059 01:33:40,205 --> 01:33:43,420 Photograph me, come on. This. 1060 01:33:45,173 --> 01:33:46,859 Careless basis. 1061 01:33:52,234 --> 01:33:54,660 Alright./ Come on, one more time. 1062 01:33:54,707 --> 01:33:59,240 Happy birthday to me... 1063 01:33:59,269 --> 01:34:02,200 Happy birthday to me! 1064 01:34:04,261 --> 01:34:06,103 Harvey, Harvey, Harvey! 1065 01:34:06,105 --> 01:34:07,304 Be careful. Come on, let's... 1066 01:34:07,306 --> 01:34:09,517 We have to go, our time is just to get there. 1067 01:34:09,517 --> 01:34:11,528 Where to go? / Concert, we have to go. 1068 01:34:11,528 --> 01:34:13,618 What concerts, where? / I park the car carelessly. 1069 01:34:13,618 --> 01:34:16,648 Where is the concert? 1070 01:34:16,648 --> 01:34:17,883 You're drunk. / Look at this edge. 1071 01:34:17,885 --> 01:34:20,085 You're slurping. / Come here. 1072 01:34:20,087 --> 01:34:22,498 We have to go. / Come here, bro! 1073 01:34:22,512 --> 01:34:24,900 Do you see this edge? 1074 01:34:27,867 --> 01:34:30,740 Maybe one day you will find the truth. 1075 01:34:30,799 --> 01:34:33,682 You are a liar. 1076 01:34:33,748 --> 01:34:36,859 Where is the concert, Jon? / Candlestick Park! 1077 01:34:36,859 --> 01:34:40,455 It was printed on the ticket. / It was torn down two years ago. 1078 01:34:55,660 --> 01:34:58,194 Take it! / Hey, what are you doing? 1079 01:34:58,281 --> 01:35:00,218 Come on, we go! 1080 01:35:00,532 --> 01:35:02,899 We leave. / We don't have to go anywhere. 1081 01:35:02,924 --> 01:35:04,649 That's a fake ticket! 1082 01:35:04,727 --> 01:35:08,469 That's not original, Jon. I already told you repeatedly. 1083 01:35:13,067 --> 01:35:14,708 Jon, you stole my key, right? 1084 01:35:14,708 --> 01:35:16,718 I didn't steal anything. Yes, you stole it! 1085 01:35:16,779 --> 01:35:18,781 Is my key in your pocket? 1086 01:35:18,838 --> 01:35:21,554 Or are you just happy to see me? 1087 01:35:24,572 --> 01:35:27,409 Something is wrong with you. 1088 01:35:27,485 --> 01:35:29,814 Your mother, your story, 1089 01:35:29,874 --> 01:35:31,955 And you are like a person bum... 1090 01:35:31,957 --> 01:35:34,049 ... who don't have a soul and don't have friends. 1091 01:35:34,102 --> 01:35:36,966 Fuck you! / Yes, fuck you too. 1092 01:35:38,928 --> 01:35:41,618 So I'm a liar? You don't have... 1093 01:35:41,643 --> 01:35:43,325 Yes, you're a liar! You're a big liar! 1094 01:35:43,327 --> 01:35:46,271 You don't have a secret? I know your game. 1095 01:35:46,273 --> 01:35:48,696 What game? / Stop lying to me. 1096 01:35:48,719 --> 01:35:51,521 What lies? / I know everything. 1097 01:35:51,596 --> 01:35:53,577 For example? / I know everything. 1098 01:35:53,579 --> 01:35:56,331 You don't know anything. / We start with this. 1099 01:35:56,410 --> 01:35:58,673 Who is Malmo? 1100 01:36:01,491 --> 01:36:03,377 Malmo ?! 1101 01:36:06,099 --> 01:36:09,395 I work really hard for my money, fucker. 1102 01:36:09,395 --> 01:36:11,208 You are a bastard, that's you. 1103 01:36:11,208 --> 01:36:12,563 Where is the money in the safe? 1104 01:36:12,565 --> 01:36:14,443 You're a bastard! / You bought a car, 1105 01:36:14,443 --> 01:36:16,534 You spend all the money. / What money? 1106 01:36:16,536 --> 01:36:19,399 And I have nothing. You don't need anything, 1107 01:36:19,399 --> 01:36:21,472 Because you already have all, that's why! 1108 01:36:21,474 --> 01:36:23,887 Who is Malmo? You still haven't answered me. 1109 01:36:24,160 --> 01:36:27,075 You're an ungrateful spy love, that's you. 1110 01:36:27,499 --> 01:36:29,307 Understand? 1111 01:36:29,360 --> 01:36:31,049 I give you everything! 1112 01:36:31,051 --> 01:36:36,044 Work, friendship, advice! You didn't give me anything! 1113 01:36:44,346 --> 01:36:47,432 I will kill you! / What are you doing? 1114 01:36:47,434 --> 01:36:49,504 What is your problem? 1115 01:37:28,695 --> 01:37:36,672 Good Friend / Devil Volume 1 1116 01:37:37,418 --> 01:37:41,705 Friendship / Continuity Continues 1117 01:38:04,281 --> 01:38:08,646 I'm sure the dead must be protected... 1118 01:38:08,648 --> 01:38:11,960 ... and we must give them a voice. 1119 01:39:43,628 --> 01:39:46,552 What do I teach you? Friendship compared to money, Jon. 1120 01:39:46,605 --> 01:39:48,911 You never study. 1121 01:39:48,965 --> 01:39:52,722 I ask you to hear, they come after you now. 1122 01:39:52,773 --> 01:39:56,586 You will die like Elizabeth, with tragedy, 1123 01:39:56,588 --> 01:39:59,628 But in two different parts. 1124 01:39:59,958 --> 01:40:02,981 Soon everyone in the world will know what you are doing. 1125 01:40:03,610 --> 01:40:05,835 Are you a demon, Jon? 1126 01:40:05,882 --> 01:40:08,111 Do you feel it? 1127 01:40:08,874 --> 01:40:12,130 You drive me crazy, Jon! 1128 01:40:15,863 --> 01:40:18,042 Bad guys! 1129 01:40:18,131 --> 01:40:20,378 Burn in Hell!