1 00:00:01,688 --> 00:00:06,688 2 00:00:06,712 --> 00:00:11,712 3 00:00:11,736 --> 00:00:16,736 4 00:00:16,760 --> 00:00:21,760 5 00:00:23,281 --> 00:00:25,297 Origin of Dolls: 6 00:00:25,343 --> 00:00:28,179 The original doll was made as a container > spirits that have died. 7 00:00:28,204 --> 00:00:31,151 Families left behind are convinced... 8 00:00:31,176 --> 00:00:34,033 ... their loved ones live in dolls. 9 00:12:23,311 --> 00:12:25,302 Hi, thank you for joining me... 10 00:12:25,327 --> 00:12:28,770 ... for the episode that raised the passion of Hope Inside You. < / i> 11 00:12:28,822 --> 00:12:31,217 I am your host, Hope Matthews. 12 00:12:31,294 --> 00:12:34,257 Today I want to ask to you 13 00:12:34,311 --> 00:12:36,117 Are you awakened? 14 00:12:36,171 --> 00:12:37,827 Are you enlightened? 15 00:12:37,862 --> 00:12:40,348 Are you really feeling happy? 16 00:12:40,384 --> 00:12:43,333 If you can get happiness and dissolve it with water, 17 00:12:43,357 --> 00:12:45,417 Do you want to drink it? 18 00:12:45,474 --> 00:12:48,786 Do you feel enlightening power? 19 00:12:49,079 --> 00:12:50,819 When I'm small, 20 00:12:50,853 --> 00:12:55,326 I grew up across the street from the fields of wildflowers. 21 00:12:55,782 --> 00:12:58,614 During spring, When the flowers bloom, 22 00:12:58,686 --> 00:13:00,893 I will disappear for hours. 23 00:13:00,988 --> 00:13:04,722 Our minds can be like wild flower fields, right? 24 00:13:04,755 --> 00:13:07,903 Sometimes we can get lost , right? 25 00:13:08,295 --> 00:13:10,231 That's easy. 26 00:13:11,195 --> 00:13:13,976 I want you to close your eyes for a moment. 27 00:13:15,055 --> 00:13:18,259 Imagine you were < br /> in the field of wildflowers. 28 00:13:21,345 --> 00:13:24,061 Then guess what... 29 00:13:24,129 --> 00:13:26,386 Open your eyes. 30 00:13:26,442 --> 00:13:28,574 You're not alone. 31 00:13:28,689 --> 00:13:31,131 Hold my hand. 32 00:15:25,327 --> 00:15:28,112 I didn't hear you come in. 33 00:15:33,261 --> 00:15:36,009 How was your day? 34 00:15:36,455 --> 00:15:38,550 I've been better. 35 00:15:39,024 --> 00:15:41,739 > 36 00:15:42,807 --> 00:15:44,842 Anything you want to talk about? 37 00:15:45,004 --> 00:15:47,877 No. 38 00:15:49,687 --> 00:15:51,910 You can tell me whatever, you know? 39 00:15:53,977 --> 00:15:55,887 Yes, I know. 40 00:16:15,900 --> 00:16:18,944 I know. 41 00:16:18,946 --> 00:16:21,153 Shut up and calm down. Don't cry, 42 00:16:21,174 --> 00:16:22,682 Don't cry, little baby 43 00:16:22,684 --> 00:16:26,527 You will calm down 44 00:16:26,570 --> 00:16:29,523 You will be calm, little baby 45 00:16:29,525 --> 00:16:32,129 Coach and six... 46 00:16:32,141 --> 00:16:33,627 Coach and six little horses 47 00:16:33,629 --> 00:16:35,128 Black horses 48 00:16:35,130 --> 00:16:37,616 Chocolate and gray 49 00:18:10,900 --> 00:18:12,909 All beautiful little babies 50 00:18:12,934 --> 00:18:15,375 He knows that the experience of is an understanding... 51 00:18:15,375 --> 00:18:18,579 ... must overtake the print the word and its understanding. 52 00:18:18,883 --> 00:18:21,607 He recognized the action before the words, 53 00:18:21,607 --> 00:18:26,282 Ideas or readiness to read, then read. 54 00:18:26,305 --> 00:18:27,987 Before the idea is worth, 55 00:18:27,987 --> 00:18:32,049 It can be said that children must be able to understand real things . 56 00:18:32,049 --> 00:18:35,249 After that, the child can associate a reasonable understanding... 57 00:18:35,306 --> 00:18:38,352 ... with words or the sentence in front of him. 58 00:18:39,938 --> 00:18:44,756 The teacher explains this process as we see, we learn, 59 00:18:45,641 --> 00:18:47,648 < i> We read. 60 00:18:48,587 --> 00:18:50,828 Daddy. / Yes? 61 00:18:50,853 --> 00:18:54,052 Where did the baby come from? 62 00:18:54,065 --> 00:18:56,439 That's because the mothers who brought them to the world 63 00:18:56,439 --> 00:18:59,279 Why are the mothers who brought them? 64 00:18:59,292 --> 00:19:01,247 Johnny, with the grace of Heaven, 65 00:19:01,247 --> 00:19:04,932 Only mothers know how to bring babies to the world. p> 66 00:19:04,997 --> 00:19:06,776 That's right, Dad. 67 00:19:06,836 --> 00:19:09,573 Mothers are indeed the ones who bring babies to the world. 68 00:19:12,465 --> 00:19:15,351 Daddy. / Yes? 69 00:19:15,351 --> 00:19:17,970 Why does the baby have a father? 70 00:19:17,994 --> 00:19:21,338 There will be no children baby if without father. 71 00:19:21,338 --> 00:19:22,735 But why? 72 00:19:22,735 --> 00:19:25,782 Your child is curious. 73 00:20:28,382 --> 00:20:32,138 Research studies explain how film experience helps students... 74 00:20:32,138 --> 00:20:34,509 ... learn the level of new information. 75 00:20:34,559 --> 00:20:37,286 Which will be remembered longer, and because of that, 76 00:20:37,286 --> 00:20:40,308 Maybe it can be efficiently applied to solve the problem... < /i> 77 00:20:40,308 --> 00:20:43,988 < i>... as a student development from lower class to upper class. 78 00:20:44,035 --> 00:20:46,607 Here is a reproduction story. < / i> 79 00:20:46,665 --> 00:20:49,869 A story that must be understood entirely by all parents. 80 00:20:49,889 --> 00:20:54,135 Not only ensures the birth of the child who healthy, but also... 81 00:20:54,135 --> 00:20:57,247 We feel like using the latest communication device. 82 00:20:57,274 --> 00:21:00,650 We have a teacher and Excessive curriculum. 83 00:26:29,766 --> 00:26:32,144 It's heavy rain 84 00:26:32,185 --> 00:26:33,970 Old man snores 85 00:26:33,970 --> 00:26:36,084 He jumped into bed and his head hit 86 00:26:36,084 --> 00:26:38,151 He didn't wake up until morning 87 00:26:38,496 --> 00:26:41,006 You played accordingly clockwise with me? 88 00:26:41,016 --> 00:26:42,924 < i> I don't know how. 89 00:26:42,949 --> 00:26:44,359 Really? 90 00:26:44,403 --> 00:26:46,788 Spin and spin in the garden 91 00:26:46,788 --> 00:26:48,870 Like a doll standing 92 00:26:48,925 --> 00:26:51,288 One step, two steps 93 00:26:51,341 --> 00:26:53,544 Ticking you down there 94 00:27:27,679 --> 00:27:29,578 More than just the process... 95 00:27:29,612 --> 00:27:33,345 ... in matching the new experience with the right words. < / i> 96 00:27:33,345 --> 00:27:37,063 In the stomach, there is no special structure except... 97 00:30:12,802 --> 00:30:17,248 I see you. 98 00:30:35,657 --> 00:30:38,523 There's something you want I tell you. 99 00:35:34,610 --> 00:35:38,617 Hi, welcome back to the latest episode of Hope Inside You. 100 00:35:38,646 --> 00:35:40,455 I'm Hope Matthews. 101 00:35:40,492 --> 00:35:42,832 You know, recently, 102 00:35:42,832 --> 00:35:44,959 I was somehow interested < br /> and activate... 103 00:35:44,959 --> 00:35:47,550 ... some kind of unwanted vibration of my life. 104 00:35:47,885 --> 00:35:50,644 But the most important part is able to recognize that. 105 00:35:50,649 --> 00:35:54,385 Can put your finger on the pulse of life. 106 00:35:55,407 --> 00:35:57,902 The answer is not to try, but let go. 107 00:35:57,932 --> 00:35:59,886 There's no more struggle. 108 00:35:59,910 --> 00:36:02,041 You don't have to wrestle for success. 109 00:36:02,070 --> 00:36:04,719 Claim the clarity of the universe. 110 00:36:04,798 --> 00:36:06,794 Look at this. p> 111 00:36:07,088 --> 00:36:09,430 There are no scars on my wrist. 112 00:36:09,467 --> 00:36:11,912 I am one with life. 113 00:36:12,004 --> 00:36:13,919 And you know? 114 00:36:13,992 --> 00:36:16,396 I'll take you there with you, isn't it? 115 00:36:16,454 --> 00:36:19,337 Yes, of course. 116 00:36:20,755 --> 00:36:24,255 117 00:36:24,279 --> 00:36:27,779 118 00:36:27,803 --> 00:36:31,303 119 00:40:31,532 --> 00:40:33,423 John! 120 00:40:33,479 --> 00:40:35,558 Please forgive me. 121 00:40:42,241 --> 00:40:45,233 I know you can hear me. 122 00:40:48,981 --> 00:40:52,208 > 123 00:40:56,840 --> 00:40:59,655 Where do I know you? 124 00:41:07,820 --> 00:41:10,560 Do I know you? 125 00:41:13,618 --> 00:41:16,206 Do you hear that dog? 126 00:41:20,358 --> 00:41:24,530 Tucker. 127 00:41:29,024 --> 00:41:32,455 That's the name , Tucker. 128 00:44:03,401 --> 00:44:06,165 Where did I know you? 129 00:44:10,290 --> 00:44:13,282 Mom, did you hear me knock on the door? 130 00:44:14,373 --> 00:44:17,750 I saw you decided to sell the house, huh? 131 00:45:05,321 --> 00:45:07,662 Whatever it is, you should tell me about this, Mom. 132 00:45:07,734 --> 00:45:10,086 Mom, I just want to clean up. 133 00:52:41,426 --> 00:52:44,648 I'll go home now. 134 00:52:44,680 --> 00:52:48,049 How to fight it and how to express it. 135 00:52:48,842 --> 00:52:51,644 First, I want to start with this story. 136 00:52:51,676 --> 00:52:56,195 This story... I need years to understand it. 137 00:52:57,873 --> 00:53:02,487 I don't know if I really understand the meaning , still... 138 00:53:02,539 --> 00:53:05,246 Hopefully you will be able to think about it today. 139 00:53:05,802 --> 00:53:09,205 Once a lion is looking for food in the forest. 140 00:53:09,258 --> 00:53:11,152 He searched for miles... 141 00:53:11,177 --> 00:53:13,135 ... and start feeling hungry. 142 00:53:13,150 --> 00:53:15,277 Then he meets a deer... 143 00:53:15,279 --> 00:53:17,554 ... who has been caught to in a trap. 144 00:53:17,571 --> 00:53:19,347 The lion thinks, 145 00:53:19,347 --> 00:53:22,315 If there is a way so he can enter the trap, < / i> 146 00:53:22,340 --> 00:53:24,505 He will get the food needed. 147 00:53:24,524 --> 00:53:26,866 The lion does it. 148 00:53:27,064 --> 00:53:29,911 He breaks through go inside traps and eat deer. 149 00:53:29,978 --> 00:53:31,758 When the lion tries to go, 150 00:53:31,776 --> 00:53:34,815 He is aware right now Also trapped. 151 00:53:34,864 --> 00:53:37,465 The lion waits there for several days. 152 00:53:37,549 --> 00:53:41,307 One day, a human approaches a lion... 153 00:55:31,559 --> 00:55:32,669 Hey! 154 00:55:32,669 --> 00:55:35,238 I found this doll in your yard, Mom. 155 00:55:42,180 --> 00:55:46,489 I just want you to know, I'm not angry with you. 156 00:55:48,236 --> 00:55:51,844 I know it's too heavy to handle it again. 157 00:55:55,204 --> 00:55:57,597 Bottom line. 158 00:55:57,666 --> 00:56:00,867 I want you to know if I'm here whatever happens. 159 00:56:04,981 --> 00:56:08,577 I still think you can choose a broker better than my brother. 160 00:59:29,372 --> 00:59:32,052 I thought that could find you here. 161 00:59:36,676 --> 00:59:39,364 You shouldn't be traveling alone. 162 01:00:19,900 --> 01:00:22,860 All right, I'll check your condition tomorrow, Ma'am. 163 01:00:31,794 --> 01:00:33,643 Hello, and thank you for joining me 164 01:00:33,667 --> 01:00:36,432 ... for the latest episode of Hope Inside You. 165 01:00:36,472 --> 01:00:38,203 I'm Hope Matthews. 166 01:00:38,251 --> 01:00:40,660 Today, I want to do something a little different. 167 01:00:40,733 --> 01:00:43,130 I usually don't invite guests to my events. 168 01:00:43,220 --> 01:00:46,029 But today is a special moment 169 01:00:46,108 --> 01:00:50,638 Anne Miller from Norwood County will join us today. 170 01:00:52,495 --> 01:00:54,657 Please enter. 171 01:00:56,623 --> 01:00:59,152 Right, you, come on. 172 01:01:15,555 --> 01:01:18,234 Please, please sit down. 173 01:01:19,672 --> 01:01:23,409 Hia, thank you so much for coming to today's program. 174 01:01:23,462 --> 01:01:25,172 Hi. 175 01:01:25,174 --> 01:01:28,064 I heard you watched my show is long enough. 176 01:01:29,264 --> 01:01:31,467 Right. 177 01:01:31,621 --> 01:01:33,692 I received a letter from you at any time of day... 178 01:01:33,761 --> 01:01:36,473 ... and I think you can still have hope in your life. 179 01:01:36,532 --> 01:01:38,592 Do you want that? 180 01:01:38,617 --> 01:01:40,505 Yes. 181 01:01:40,688 --> 01:01:44,186 Sometimes everyone needs a little hope in their lives, Anne. 182 01:01:44,186 --> 01:01:46,476 > 183 01:01:49,890 --> 01:01:52,865 Please, hold my hand. 184 01:01:52,936 --> 01:01:55,423 I can look inside your soul now. 185 01:01:55,533 --> 01:01:57,178 Do you feel that? 186 01:01:57,259 --> 01:01:59,463 Yes. 187 01:02:00,420 --> 01:02:03,649 That's hope in you. 188 01:03:29,126 --> 01:03:32,275 You can you feel that? / Yes. 189 01:03:32,313 --> 01:03:34,033 Ma'am, is everything good? 190 01:03:34,049 --> 01:03:36,411 He is fine. 191 01:03:38,435 --> 01:03:40,209 Who are you? 192 01:03:40,226 --> 01:03:43,697 I'm Sarah. I'm RN who will stay with Anne until she recovers. 193 01:03:43,781 --> 01:03:47,160 I check her every day. I'm sure I can handle it. 194 01:03:47,162 --> 01:03:49,754 Sorry, it's a must. 195 01:03:50,664 --> 01:03:52,775 How long will you be here? 196 01:03:52,817 --> 01:03:55,768 It depends on the process of Anne's recovery, sir. 197 01:03:57,640 --> 01:03:59,855 All right, Anne, it's time /> take your painkillers. 198 01:03:59,855 --> 01:04:01,917 I'm right back. 199 01:04:09,672 --> 01:04:12,072 What are you looking for? / Glasses. 200 01:04:12,097 --> 01:04:13,950 Glass is here. 201 01:04:17,367 --> 01:04:20,000 How long have you been doing this? 202 01:04:21,768 --> 01:04:25,182 Pouring water? / No, being a nurse. 203 01:04:25,266 --> 01:04:28,380 Sorry, I don't know your name 204 01:04:28,432 --> 01:04:31,261 I'm Nick, I'm her son Anne. 205 01:04:31,304 --> 01:04:33,323 I live next door. 206 01:04:33,368 --> 01:04:38,165 Nick, this is my job and I run it seriously. 207 01:04:38,267 --> 01:04:40,709 p> 208 01:04:41,005 --> 01:04:44,756 Look, there's something you need to know about Anne. 209 01:04:44,784 --> 01:04:47,251 She's not healthy anymore. 210 01:04:47,308 --> 01:04:49,225 And she doesn't like visitors. 211 01:04:49,299 --> 01:04:52,103 Sir, listen... / No, you heard. 212 01:04:52,141 --> 01:04:54,805 My father killed himself in this house. 213 01:04:54,911 --> 01:04:56,845 Right in that room. 214 01:04:56,870 --> 01:04:59,171 Anne never goes there again... 215 01:04:59,173 --> 01:05:02,054 ... and she hasn't spoken a bit since then. 216 01:05:02,136 --> 01:05:06,030 Nick, please understand something. 217 01:05:06,166 --> 01:05:07,673 I did this to make a living. 218 01:05:07,719 --> 01:05:10,577 I have never seen anything. 219 01:05:10,669 --> 01:05:15,000 Now please, why don't you go home and let Anne rest? 220 01:05:15,102 --> 01:05:17,351 He had a hard night. 221 01:05:22,298 --> 01:05:24,319 This, Anne. 222 01:05:24,698 --> 01:05:27,180 I like your dolls. 223 01:06:21,869 --> 01:06:23,779 Anne? 224 01:06:36,584 --> 01:06:38,285 Anne? 225 01:07:21,083 --> 01:07:23,955 p> 226 01:07:24,619 --> 01:07:26,991 Anne? 227 01:07:27,162 --> 01:07:29,170 He's fine. 228 01:07:29,205 --> 01:07:31,650 He has a bit of an cooking accident. 229 01:07:32,164 --> 01:07:34,871 Mom, are you okay? 230 01:07:35,683 --> 01:07:37,181 He's good Okay. 231 01:07:37,235 --> 01:07:39,225 I've taken care of it. 232 01:07:39,384 --> 01:07:43,779 Ma'am, tell me if you're okay. 233 01:07:45,443 --> 01:07:48,389 Look? All is well. 234 01:09:53,033 --> 01:09:55,786 Anne is sleeping. Sleeping? 235 01:09:55,834 --> 01:09:58,749 She took painkillers. That's normal. 236 01:09:58,774 --> 01:10:01,347 I want to check the situation if you don't mind. 237 01:10:04,531 --> 01:10:07,329 Please don't be noisy. He needs to rest. 238 01:10:18,002 --> 01:10:20,370 I'll check back the situation is tomorrow. 239 01:12:35,710 --> 01:12:38,013 He came again. 240 01:12:43,831 --> 01:12:45,534 You can't keep doing this. 241 01:12:45,593 --> 01:12:46,960 What? 242 01:12:46,999 --> 01:12:49,766 Listen, thank you < br /> have tidied up the page, 243 01:12:49,800 --> 01:12:52,275 And I'm sorry for what happened, 244 01:12:52,288 --> 01:12:54,394 But you can't keep coming here like this. 245 01:12:54,453 --> 01:12:56,955 What are you talking about? Let me see my mother. 246 01:12:56,957 --> 01:12:59,070 Your mother isn't here! 247 01:13:00,076 --> 01:13:02,797 Mother! Mother! 248 01:13:02,822 --> 01:13:05,993 I told you over and over, but you always come back here. 249 01:13:06,018 --> 01:13:08,101 What are you talking about? 250 01:13:08,103 --> 01:13:11,539 Mother! /
Your mother isn't here anymore! 251 01:13:14,870 --> 01:13:17,175 Can you please leave? 252 01:13:19,151 --> 01:13:21,630 What is she doing here? 253 01:13:22,302 --> 01:13:24,125 I contacted her. 254 01:13:30,353 --> 01:13:32,444 What are you doing here? 255 01:13:32,469 --> 01:13:34,395 Nick, come out with me so we can talk. 256 01:13:34,395 --> 01:13:37,548 Answer me! What happened ?! 257 01:13:37,892 --> 01:13:40,155 Sarah lives here now. 258 01:13:40,155 --> 01:13:42,509 I sold Mother's house a few weeks ago. 259 01:13:43,295 --> 01:13:45,560 What are you talking about? 260 01:13:45,652 --> 01:13:47,607 Where is Mother? 261 01:13:47,767 --> 01:13:50,371 Mother is dead, Nick. 262 01:13:51,218 --> 01:13:53,981 Mother has died some weeks ago. 263 01:13:54,243 --> 01:13:56,417 What? 264 01:13:57,791 --> 01:14:00,328 Nick, Mother is dead. 265 01:14:02,340 --> 01:14:06,354 No. No. 266 01:14:06,476 --> 01:14:09,937 Come out with me so we can talk. 267 01:14:11,160 --> 01:14:13,645 Nick, let's get out with me. 268 01:14:13,706 --> 01:14:15,585 Everything will be fine. > 269 01:14:15,620 --> 01:14:18,978 No. No.