1 00:00:03,674 --> 00:00:08,674 2 00:00:08,698 --> 00:00:13,698 3 00:00:13,722 --> 00:00:18,722 4 00:00:18,746 --> 00:00:23,746 5 00:02:17,911 --> 00:02:21,824 In the name of the Father, Son, and the Holy Spirit, amen. 6 00:02:21,919 --> 00:02:24,265 I heard the voice from Heaven saying, 7 00:02:24,289 --> 00:02:27,757 "Happiness is the death that dies to unite with God," 8 00:02:27,782 --> 00:02:30,597 "From now on so on. " 9 00:02:39,961 --> 00:02:43,550 " Right, "said the spirit, " let them rest, " 10 00:02:43,656 --> 00:02:47,539 " For their efforts, the things they did, " 11 00:02:47,593 --> 00:02:52,242 " Go with them forever. " 12 00:02:52,366 --> 00:02:57,184 In the name of the Father, Son, and the Holy Spirit, Amen. 13 00:03:30,383 --> 00:03:33,086 God bless you. Thank you. 14 00:03:58,556 --> 00:04:00,843 Dear God. 15 00:04:00,868 --> 00:04:02,857 Charlie. 16 00:04:02,882 --> 00:04:06,198 Thank you for coming. 17 00:04:06,226 --> 00:04:08,881 Thank you ./ Hi, John. 18 00:04:08,906 --> 00:04:13,660 I'm Mary, her boyfriend Charlie. / It's nice to meet you. 19 00:04:13,660 --> 00:04:16,853 I am sorry for your wife Sandra. 20 00:04:16,853 --> 00:04:19,229 Charlie told me a lot about him... 21 00:04:19,231 --> 00:04:21,580 ... and how extraordinary he is. 22 00:04:21,580 --> 00:04:23,845 That's right, yes. 23 00:04:25,258 --> 00:04:26,849 Thank you. 24 00:04:26,849 --> 00:04:28,229 Will she be all right? 25 00:04:28,229 --> 00:04:31,174 Yes, but the condition is not too good. 26 00:04:31,176 --> 00:04:34,177 Motorcycle accidents really makes it powerless. 27 00:04:34,179 --> 00:04:36,669 But the good news is the operation is scheduled for next week. 28 00:04:36,680 --> 00:04:39,450 The most worrying is its left foot. 29 00:04:39,452 --> 00:04:43,311 But I'm sure if responding operation positively, 30 00:04:43,311 --> 00:04:45,760 He will be able to pass it. 31 00:04:46,882 --> 00:04:48,938 Stay strong, brother. 32 00:04:48,990 --> 00:04:51,863 You too , Charlie. You too. 33 00:04:54,075 --> 00:04:56,637 I'll see you soon again. 34 00:04:56,664 --> 00:04:58,620 I promise. 35 00:05:35,553 --> 00:05:38,376 I treat you to drink! 36 00:05:38,378 --> 00:05:40,378 Enough. 37 00:05:40,380 --> 00:05:42,379 What? / Enough. 38 00:05:42,381 --> 00:05:43,989 What? / Nothing more, John. 39 00:05:44,006 --> 00:05:47,591 No, no, no... 40 00:05:47,591 --> 00:05:51,354 The bar is closed. / No! One more drink to go on! 41 00:05:51,356 --> 00:05:53,491 You didn't go home driving. << br /> You just see it yourself. 42 00:05:53,493 --> 00:05:56,329 Yes? / Yes! 43 00:05:57,360 --> 00:05:59,363 Thank you for contacting me. 44 00:05:59,851 --> 00:06:01,882 Come on, what is this? 45 00:06:01,882 --> 00:06:03,916 p> 46 00:06:03,916 --> 00:06:06,016 You contacted my daughter Lucas? 47 00:06:06,059 --> 00:06:07,858 I am sorry for your wife's departure, 48 00:06:07,858 --> 00:06:09,340 But don't be annoying. 49 00:06:09,342 --> 00:06:13,112 Come on, let's go home. 50 00:06:16,515 --> 00:06:18,961 I don't want to go home. / Daddy, come on. 51 00:06:19,020 --> 00:06:20,583 Come on, Daddy. Richard is waiting for me. 52 00:06:20,585 --> 00:06:22,386 Come on, we have to go. 53 00:06:22,388 --> 00:06:24,762 Watch out. 54 00:06:36,568 --> 00:06:39,837 Here, Daddy. 55 00:06:39,905 --> 00:06:42,640 Hey, hey, hey... Do you want to go Where? 56 00:06:42,642 --> 00:06:44,542 Get out. Daddy asks where you are going. 57 00:06:44,544 --> 00:06:46,376 What time are you going home? 58 00:06:46,378 --> 00:06:48,311 Are you serious? 59 00:06:48,313 --> 00:06:50,547 Do you think daddy acts like an old man? 60 00:06:50,549 --> 00:06:53,575 Maybe you should put the drink bottle. 61 00:06:55,930 --> 00:06:58,237 Take care of him, Kate. 62 00:07:02,462 --> 00:07:04,295 What? 63 00:09:26,739 --> 00:09:28,575 What's in it? 64 00:09:35,917 --> 00:09:37,729 Give it to daddy. 65 00:09:41,373 --> 00:09:43,677 Give it to daddy! 66 00:09:46,127 --> 00:09:49,241 There are other secrets, Dad? 67 00:09:49,270 --> 00:09:51,552 Let dad explain. 68 00:09:52,118 --> 00:09:55,160 What do you do still not enough? / Please! 69 00:09:56,342 --> 00:09:59,162 Daddy promised, father just found out about this. 70 00:09:59,187 --> 00:10:00,932 My father just read the letter last night! 71 00:10:00,957 --> 00:10:04,541 How did my father do that to Mother? to us? 72 00:10:04,543 --> 00:10:08,447 It's your job to unite this family. 73 00:10:13,107 --> 00:10:15,218 I'll do it. 74 00:10:17,069 --> 00:10:19,325 I'll do it. 75 00:10:45,193 --> 00:10:46,881 Hey! 76 00:10:46,935 --> 00:10:49,719 Look at you standing tall, 77 00:10:49,721 --> 00:10:53,571 Stand tall and proud, Head Sergeant. 78 00:10:53,647 --> 00:10:57,694 You are conscious enough to talk? 79 00:10:57,696 --> 00:11:01,865 You are only two seconds here and you've already lectured me. 80 00:11:01,867 --> 00:11:03,624 Come on! 81 00:11:04,637 --> 00:11:08,807 What happened? / I'll get married. 82 00:11:11,387 --> 00:11:14,778 p> 83 00:11:14,780 --> 00:11:16,538 What... Wait a minute. That's impossible with Mary. 84 00:11:16,538 --> 00:11:19,512 She's far too smart for that. 85 00:11:19,512 --> 00:11:21,517 I know it's crazy, but. 86 00:11:21,519 --> 00:11:25,241 I'm the one who is getting married. 87 00:11:28,661 --> 00:11:30,463 What's crazy, is that there are wanting to marry me. 88 00:11:30,507 --> 00:11:33,317 I saw you set up your bike. 89 00:11:33,387 --> 00:11:36,507 > 90 00:11:36,507 --> 00:11:38,892 I think he needs treatment. 91 00:11:38,892 --> 00:11:41,007 I want to travel, this is too long. 92 00:11:41,045 --> 00:11:44,432 Where are you going? / To the East to Montauk , 93 00:11:46,290 --> 00:11:49,104 or North Shore? 94 00:11:49,949 --> 00:11:51,614 Northwestern Beauty, Head Sergeant. 95 00:11:51,644 --> 00:11:54,818 I will come with you. 96 00:11:54,820 --> 00:11:57,111 I... 97 00:11:57,145 --> 00:11:59,535 Hey, you just came out from a wheelchair, come on. 98 00:11:59,560 --> 00:12:01,391 No, you're right. 99 00:12:01,393 --> 00:12:04,794 I didn't think clearly with the medicine they give it to me. 100 00:12:04,796 --> 00:12:06,703 And I need a stick walking to travel. 101 00:12:06,703 --> 00:12:08,581 Who needs it, right? 102 00:12:08,607 --> 00:12:12,768 You're doing psychology 103 00:12:16,056 --> 00:12:17,969 It's worth a try. 104 00:12:21,846 --> 00:12:26,140 When did you leave? / I think next Friday. 105 00:12:28,921 --> 00:12:32,457 Alright... 106 00:12:42,288 --> 00:12:43,900 And... 107 00:12:43,902 --> 00:12:47,356 ... keep the chrome away from rusting bastards. 108 00:12:47,574 --> 00:12:49,899 I promise. 109 00:13:17,426 --> 00:13:20,791 I hope this trip goes < as you want. 110 00:13:22,974 --> 00:13:25,809 And if you see my father, 111 00:13:25,811 --> 00:13:29,241 Tell him to go home safely. 112 00:13:29,952 --> 00:13:31,647 We miss him. 113 00:13:31,649 --> 00:13:33,210 I know. 114 00:14:14,026 --> 00:14:15,583 I... 115 00:14:16,484 --> 00:14:20,063 I know you have a reason... 116 00:14:20,065 --> 00:14:23,569 ... why don't you want to tell me about that. 117 00:14:48,463 --> 00:14:50,943 You should take me with you. 118 00:14:52,344 --> 00:14:54,312 How do you know I'm here? 119 00:14:54,364 --> 00:14:57,160 Where else will you start this journey? 120 00:15:02,007 --> 00:15:05,611 I told you I want to make this trip myself. 121 00:15:09,434 --> 00:15:11,480 The operation is not succeed. 122 00:15:11,480 --> 00:15:15,452 They will amputate my legs from the knees down. 123 00:15:15,534 --> 00:15:18,724 This is my last chance drive from a lifetime. 124 00:15:26,024 --> 00:15:27,633 Try to chase. 125 00:15:39,338 --> 00:15:41,385 Bastard basis. 126 00:16:34,472 --> 00:16:36,762 Why do I have to know that? 127 00:16:36,827 --> 00:16:39,903 I don't know, do you think why did they do that? 128 00:16:39,905 --> 00:16:41,570 We need a room for the night. 129 00:16:41,572 --> 00:16:46,390 The total is $ 89.45, and can you leave a credit card for an unexpected fee? 130 00:16:48,628 --> 00:16:50,846 You pay half. 131 00:16:50,885 --> 00:16:52,358 Aku hanya mengikutimu. 132 00:16:52,367 --> 00:16:55,953 No, you are a guest who invites himself. 133 00:16:56,611 --> 00:16:58,594 How much will you pay if I don't join? 134 00:16:58,603 --> 00:17:00,535 Stop being stingy
and spend your money. 135 00:17:00,569 --> 00:17:02,854 It's not like you ordered two rooms, this is one room. 136 00:17:02,877 --> 00:17:05,454 With two beds. / I hope so. 137 00:17:05,472 --> 00:17:09,032 p> 138 00:17:09,853 --> 00:17:12,444 I have to get a call, can we finish this business? 139 00:17:12,444 --> 00:17:14,103 What if I order two rooms... 140 00:17:14,105 --> 00:17:16,084 ... and you have to pay For your room? 141 00:17:17,241 --> 00:17:18,941 What about that? 142 00:17:21,419 --> 00:17:24,706 Then joint venture. 143 00:17:24,706 --> 00:17:27,183 I can't believe watching this. 144 00:17:27,185 --> 00:17:30,286 Moon ahead, marriage we are 30 years old. 145 00:17:31,518 --> 00:17:34,353 30 years? / Yes. 146 00:17:34,430 --> 00:17:36,734 Are you sure? / Come on. 147 00:17:36,770 --> 00:17:39,092 Honestly, are you sick of me? 148 00:17:39,117 --> 00:17:40,506 No way, baby. 149 00:17:40,591 --> 00:17:43,199 Are you serious? Look at you. I mean, come on. 150 00:17:43,201 --> 00:17:45,386 That's a good answer. 151 00:17:45,440 --> 00:17:47,780 How long has this been since we traveled together? 152 00:17:47,832 --> 00:17:50,528 Only two of us without children. 153 00:17:50,553 --> 00:17:54,402 12 years, 3 months, 2 weeks... 154 00:17:54,427 --> 00:17:55,873 Alright... 155 00:17:55,873 --> 00:17:57,639 Hours what is this? What do you have there? 156 00:17:57,686 --> 00:18:00,086 We have to do that. What I think is... 157 00:18:00,111 --> 00:18:01,970 ... we go as long two weeks, 158 00:18:02,038 --> 00:18:04,321 And we can go wherever you want. 159 00:18:04,323 --> 00:18:09,457 Whether it's Italian, French, Mexican. 160 00:18:14,331 --> 00:18:16,655 Yes ./ < i> You asked for a telephone alarm at 7:00. 161 00:18:16,701 --> 00:18:19,072 Thank you, you bastard. 162 00:19:19,672 --> 00:19:22,932 Fuck! / What? 163 00:19:22,934 --> 00:19:25,886 p> 164 00:19:26,487 --> 00:19:28,072 The machine starts acting, I have to cool it down. 165 00:19:28,072 --> 00:19:30,868 We should find mechanics around here. 166 00:19:39,418 --> 00:19:41,947 Do you need help? 167 00:19:42,002 --> 00:19:43,998 No thanks. 168 00:19:44,478 --> 00:19:46,156 Both of you go to the West? 169 00:19:46,158 --> 00:19:49,735 Why? / Yes, that's right. You? 170 00:19:49,962 --> 00:19:53,809 Maybe. Do you want your bike to go back or what? 171 00:19:53,834 --> 00:19:55,978 Do you have a motorbike? 172 00:19:56,532 --> 00:19:59,233 Do you let strangers touch your motorcycle? 173 00:20:00,570 --> 00:20:02,006 with me. 174 00:20:02,067 --> 00:20:03,759 Come on. 175 00:20:03,796 --> 00:20:05,763 Damn it! 176 00:20:21,461 --> 00:20:23,995 Let me tell you what I will do. 177 00:20:28,400 --> 00:20:31,383 Hold it for me. / All right. 178 00:20:32,811 --> 00:20:36,440 Hey! / Anything you want to say? 179 00:20:36,768 --> 00:20:38,182 Yes. 180 00:20:38,207 --> 00:20:41,920 When you make a mistake, You must apologize immediately. 181 00:20:41,945 --> 00:20:44,011 Really, a limp man? 182 00:20:44,048 --> 00:20:47,220 We have something here which is called the pride of the village people. 183 00:20:47,245 --> 00:20:49,762 You know, I'm very familiar with people like you, heck. 184 00:20:49,803 --> 00:20:52,602 Yes? You want to be seriously hurt, huh? 185 00:20:52,627 --> 00:20:55,928 Everything is calm. We are from out of town... 186 00:20:55,928 --> 00:20:58,733 ... and we don't want trouble, okay? What's your name? 187 00:20:58,803 --> 00:21:01,163 Earl./ Earl. 188 00:21:01,165 --> 00:21:03,199 My name is Earl. 189 00:21:03,201 --> 00:21:05,267 Earl. Good name. 190 00:21:05,269 --> 00:21:07,437 Let me treat you one round of beer, understand? 191 00:21:07,439 --> 00:21:10,506 Why did you treat beer for everyone in this bar? 192 00:21:10,508 --> 00:21:12,409 No problem. 193 00:21:12,411 --> 00:21:15,410 Beer for everyone! 194 00:21:18,658 --> 00:21:22,319 Waiter, one round of beer for everyone here, I treat. 195 00:21:22,321 --> 00:21:24,420 Everyone? / Yes. 196 00:21:24,422 --> 00:21:27,793 And if you happen to know the workshop around here... 197 00:21:27,793 --> 00:21:30,794 ... who might be able to check
my bike, it will also be better. 198 00:21:30,833 --> 00:21:33,028 I don't have free time, but I will find someone who can. 199 00:21:33,030 --> 00:21:34,452 Good, thank you. 200 00:21:34,477 --> 00:21:35,748 What are you doing? 201 00:21:35,773 --> 00:21:37,442 You won't treat beer to everyone in this place. 202 00:21:37,442 --> 00:21:39,719 I trying to calm the situation here, Charlie. 203 00:21:39,780 --> 00:21:43,058 Really? / I don't want to exist that hinders my journey. 204 00:21:43,646 --> 00:21:46,912 Hey, this person wants to treat all whiskey people now. 205 00:21:46,971 --> 00:21:50,752 Whiskey is mixed with beer for everyone, 206 00:21:50,752 --> 00:21:52,016 He is the one who treats! 207 00:21:52,016 --> 00:21:54,351 No, I ordered beer for everyone. 208 00:21:54,353 --> 00:21:55,819 I don't want to buy anything else. 209 00:21:55,821 --> 00:21:58,724 Listen, old man, before you and your germ leave here, 210 00:21:58,724 --> 00:22:00,489 I suggest you buy us whiskey! 211 00:22:00,491 --> 00:22:03,493 What did you say? / I said buy us whiskey. 212 00:22:03,495 --> 00:22:06,007 I have something for you here. 213 00:22:11,257 --> 00:22:14,035 Who is this person this? 214 00:22:35,510 --> 00:22:37,192 Come on, champ. 215 00:22:37,194 --> 00:22:39,150 That's your only ability? 216 00:22:39,671 --> 00:22:41,751 That's enough! 217 00:22:42,344 --> 00:22:45,101 Everything is out of my bar now! 218 00:22:48,223 --> 00:22:51,649 Go, before I shoot your legs are still healthy! 219 00:22:53,511 --> 00:22:55,298 Now! 220 00:22:57,582 --> 00:22:59,440 Damn, my bike won't turn on! 221 00:22:59,440 --> 00:23:02,728 It turns on. I'm not a good listener. 222 00:23:32,450 --> 00:23:35,388 We have to get rid of
this person, understand? 223 00:23:40,656 --> 00:23:42,847 Where do you want to go? 224 00:23:47,942 --> 00:23:49,749 We haven't officially met yet. 225 00:23:49,749 --> 00:23:53,056 My name is John. That's Charlie inside. 226 00:23:54,940 --> 00:23:57,512 Willie./ Willie. 227 00:23:57,537 --> 00:23:59,872 So, what are you doing, Willie? 228 00:23:59,897 --> 00:24:02,211 I thought I would go walking for some miles. 229 00:24:02,300 --> 00:24:04,992 A few miles? Yes, sure, why not? 230 00:24:05,017 --> 00:24:07,125 Do you have money for the room? 231 00:24:07,167 --> 00:24:08,450 I have money. 232 00:24:08,452 --> 00:24:11,542 > 233 00:24:12,109 --> 00:24:16,292 Because if it doesn't... / I say I have money. 234 00:24:16,294 --> 00:24:18,594 Come on. Why don't you sleep with us? 235 00:24:18,596 --> 00:24:21,844 We have plenty of space. I will ask for a couch at the receptionist. 236 00:24:21,880 --> 00:24:24,417 Besides, we owe you, 237 00:24:24,417 --> 00:24:27,338 Because it helped us to leave the bar and fix my bike. 238 00:24:34,001 --> 00:24:36,678 You can save your money for life. 239 00:24:49,428 --> 00:24:51,194 Think of your own house... 240 00:24:51,196 --> 00:24:53,198 Willie. 241 00:25:03,341 --> 00:25:06,209 I should raise this. 242 00:25:35,239 --> 00:25:39,220 You might have trouble opering your teeth if your legs were broken. 243 00:25:49,554 --> 00:25:51,317 You decided? 244 00:25:52,377 --> 00:25:55,874 I think maybe... 245 00:25:56,892 --> 00:25:59,278 Gosh... Can you round your mind? 246 00:25:59,278 --> 00:26:03,623 Alright, meat steak has, medium, with baked potatoes! 247 00:26:04,053 --> 00:26:06,593 I'm still not sure. What is...? 248 00:26:06,618 --> 00:26:08,537 Gosh. 249 00:26:08,539 --> 00:26:12,719 My name is Bev. Call me when you're ready. 250 00:26:20,867 --> 00:26:25,554 I don't remember the last time I drove for miles in a day. 251 00:26:25,556 --> 00:26:28,092 Not that I complained. 252 00:26:39,770 --> 00:26:42,470 Why did you invite strangers to Come with us? 253 00:26:42,470 --> 00:26:44,510 I'm not sure, ask me tomorrow. 254 00:26:44,510 --> 00:26:46,189 This isn't a joke. 255 00:26:46,189 --> 00:26:48,745 Look, I know the type. /> He's like a mongrel. 256 00:26:48,747 --> 00:26:50,886 You keep feeding him, so he will never leave. 257 00:26:50,946 --> 00:26:53,433 Or badly, you stop giving him eat, and he attack you. 258 00:26:53,433 --> 00:26:56,079 Yes, yes, yes, maybe. 259 00:26:56,100 --> 00:26:59,290 But there is one thing that makes me sure. / What ? 260 00:26:59,338 --> 00:27:01,977 He obviously made you forget... 261 00:27:01,977 --> 00:27:05,390 ... if you haven't been riding your bike for a long time. 262 00:27:09,767 --> 00:27:12,602 We won't wait for this person. 263 00:27:12,604 --> 00:27:14,637 He doesn't exist, he will be left behind. 264 00:27:15,116 --> 00:27:18,373 He might still make the redhead kneel. 265 00:27:18,375 --> 00:27:20,986 Unless her husband arrives and shoots him. 266 00:27:28,117 --> 00:27:30,033 Damn it! 267 00:27:30,033 --> 00:27:31,837 Come on! 268 00:28:08,063 --> 00:28:09,792 Wait a minute. 269 00:28:09,794 --> 00:28:12,102 Yes. Thank you for sharing. 270 00:28:13,435 --> 00:28:17,090 Ohio, Country Buckeye. I haven't seen Buckeye. 271 00:28:17,149 --> 00:28:19,625 Do you remember when you were in Sheboygan? 272 00:28:19,744 --> 00:28:21,771 The truck driver stopped in the restaurant 273 00:28:21,773 --> 00:28:23,631 Only to see Mary 274 00:28:23,631 --> 00:28:27,442 The food was delicious, but the second meal 275 00:28:27,444 --> 00:28:30,582 You were naughty. two reasons why is he better 276 00:28:30,582 --> 00:28:33,278 And that is two big things under his sweater 277 00:28:33,278 --> 00:28:36,469 He is so sweet that makes the machine overheat 278 00:28:37,187 --> 00:28:40,727 And I drink ten cups of coffee 279 00:28:40,772 --> 00:28:43,437 I can't believe my eyes 280 00:28:43,522 --> 00:28:45,827 Ten cups of coffee 281 00:28:45,829 --> 00:28:47,865 The size can be hypnotized 282 00:28:48,295 --> 00:28:50,766 46-26-36... 283 00:28:50,768 --> 00:28:53,569 I shake my head and say 284 00:28:55,301 --> 00:28:58,483 I want to eat there every day 285 00:28:58,528 --> 00:29:00,610 You're naughty! 286 00:29:01,489 --> 00:29:06,682 Now, let me guess. Cream with three sugars. 287 00:29:06,684 --> 00:29:09,060 Without sugar , little milk. 288 00:29:09,060 --> 00:29:10,852 Gosh. 289 00:29:10,854 --> 00:29:13,904 Gosh, I am indeed reliable. 290 00:29:16,404 --> 00:29:19,676 Ten cups of coffee / Don't hurt someone. 291 00:30:07,739 --> 00:30:10,534 You're sure we can believe he's up there alone? 292 00:30:13,651 --> 00:30:15,650 Don't worry about that, he's fine. 293 00:30:15,652 --> 00:30:17,519 All my things there. 294 00:30:17,521 --> 00:30:20,208 You always complain. 295 00:30:20,482 --> 00:30:23,860 Thank you for your support. Just concentrate on fishing. 296 00:30:23,862 --> 00:30:26,205 I can fish with eyes closed. 297 00:30:26,236 --> 00:30:27,935 That's what I did. 298 00:30:27,960 --> 00:30:29,865 It's not your eyes that I'm worried about. 299 00:30:29,867 --> 00:30:31,967 Gosh, I told you I'll catch dinner. 300 00:30:31,969 --> 00:30:34,272 You don't remember when we drove to Lake George... 301 00:30:34,272 --> 00:30:36,550 ... during the year & 87; and I caught five pound bass... 302 00:30:36,550 --> 00:30:38,246 ... in the first five minutes we were there? 303 00:30:38,271 --> 00:30:40,942 Five-pound bass, my butt. 304 00:30:40,944 --> 00:30:42,483 The only thing you catch... 305 00:30:42,507 --> 00:30:45,367 ... is a five-pound commotion after all the beer 306 00:30:46,096 --> 00:30:48,060 Remember? 307 00:30:54,072 --> 00:30:55,893 So... 308 00:30:58,695 --> 00:31:00,641 You went to Oregon... 309 00:31:00,687 --> 00:31:02,968 ... because of the letter? 310 00:31:04,067 --> 00:31:05,693 How do you know that? 311 00:31:05,725 --> 00:31:08,970 I saw you read it when you thought I was sleeping. 312 00:31:08,972 --> 00:31:12,610 I thought the letter was the reason for this trip. 313 00:31:19,581 --> 00:31:21,813 I just found out. 314 00:31:23,077 --> 00:31:25,955 Hey! Bastard! / Get him, Charlie. 315 00:31:25,957 --> 00:31:28,385 Come on, basic... / Catch him, catch him! 316 00:31:28,385 --> 00:31:30,058 What are you doing? 317 00:31:30,060 --> 00:31:32,156 Release! / Catch him! 318 00:31:39,837 --> 00:31:42,798 When did you start riding a motorcycle? 319 00:31:48,399 --> 00:31:51,682 My grandfather likes motorbikes. 320 00:31:53,684 --> 00:31:57,152 He raised me after my parents died. 321 00:31:57,154 --> 00:32:00,129 They died because of drunk drivers during New Year's Eve. 322 00:32:01,386 --> 00:32:06,199 A year later, grandfather told me if the drunk driver was my mother. 323 00:32:06,199 --> 00:32:08,508 My mother was alcoholic for the rest of her life. 324 00:32:08,508 --> 00:32:11,208 She always said she could control it. 325 00:32:13,801 --> 00:32:16,109 I don't think so. 326 00:32:17,325 --> 00:32:19,909 My grandfather is the only family that I have. 327 00:32:19,911 --> 00:32:24,881 Just before my grandfather died, < br /> he told me... 328 00:32:25,370 --> 00:32:27,786 "Sonny..." 329 00:32:29,921 --> 00:32:32,163 "Act like insightful people," 330 00:32:32,187 --> 00:32:34,746 "And think like people who act. 331 00:32:39,197 --> 00:32:42,580 If you know him, he might read that on a fortune cookie. 332 00:32:42,644 --> 00:32:46,037 My lucky cake says, keep quiet I can sleep! 333 00:32:57,510 --> 00:32:59,397 Listen... 334 00:33:00,221 --> 00:33:01,890 I think... 335 00:33:01,960 --> 00:33:04,920 Her cousin Mary lives not far from here. 336 00:33:04,922 --> 00:33:09,457 I thought maybe we could stop there for a while. 337 00:33:09,457 --> 00:33:11,651 What? 338 00:33:12,674 --> 00:33:16,165 I told you I want to make this trip alone. 339 00:33:16,167 --> 00:33:19,035 Now you want me to go to her cousin Mary's house? 340 00:33:19,037 --> 00:33:22,437 Look, her husband died > 6 months ago because of a heart attack. 341 00:33:22,509 --> 00:33:24,647 He was the only family that Mary had. 342 00:33:24,724 --> 00:33:26,842 He was like his sister. 343 00:33:26,844 --> 00:33:29,994 This should not be street rotate long. 344 00:33:30,019 --> 00:33:31,417 It's in the same direction! 345 00:33:31,442 --> 00:33:33,868 We'll leave now and we won't stay long. 346 00:33:33,895 --> 00:33:35,818 Wake Willie. 347 00:33:36,539 --> 00:33:39,980 He doesn't leave! We don't know him! 348 00:34:03,913 --> 00:34:06,983 Hey, you should take care of your attitude when he is near him. 349 00:34:06,985 --> 00:34:10,051 So I can't suck marijuana at dinner? 350 00:34:10,053 --> 00:34:12,087 What's funny with that? 351 00:34:12,089 --> 00:34:13,885 I'll try. 352 00:34:13,908 --> 00:34:16,682 I guess that's what he's worried about. 353 00:34:21,299 --> 00:34:24,601 Hey! There you are! / Hey, how are you doing? 354 00:34:24,670 --> 00:34:27,136 It's been too long. 355 00:34:27,138 --> 00:34:29,664 It's nice to see you. You too. 356 00:34:29,714 --> 00:34:31,590 Vera, this is John. 357 00:34:31,671 --> 00:34:33,476 I heard a lot of about you, John. 358 00:34:33,501 --> 00:34:35,507 It's nice to finally meet with you. 359 00:34:37,247 --> 00:34:40,082 And who this? / This is Willie. 360 00:34:40,084 --> 00:34:42,083 Hi, Willie. 361 00:34:42,085 --> 00:34:44,053 I don't expect three guests. 362 00:34:44,055 --> 00:34:46,868 But the good thing is I < br /> cook a lot of food, 363 00:34:46,868 --> 00:34:48,131 So, I hope you are hungry. 364 00:34:48,131 --> 00:34:51,062 Yes. / Come on in. 365 00:34:55,700 --> 00:34:59,201 This is the best cuisine ever
00:35:02,396 Everything was so delicious. Thank you. 367 00:35:02,396 --> 00:35:05,974 I don't know... I've eaten better. 368 00:35:07,195 --> 00:35:09,435 Thank you very much, Charlie. 369 00:35:09,557 --> 00:35:11,286 Very funny. 370 00:35:11,311 --> 00:35:14,704 Mary called, she wanted to make sure you were okay, 371 00:35:14,729 --> 00:35:16,660 So she wants you to contact she is after dinner. 372 00:35:16,687 --> 00:35:20,056 I'm half cross country roads, and he still hunts me down. 373 00:35:20,058 --> 00:35:22,626 Yes, you know how they are. 374 00:35:25,062 --> 00:35:27,163 I'll clean up. 375 00:35:27,165 --> 00:35:29,805 Let me help . At least that's what I can do. 376 00:35:29,830 --> 00:35:31,937 Sure, thank you. 377 00:35:34,238 --> 00:35:37,004 Are you finished? / Yes, already, thank you. 378 00:35:37,006 --> 00:35:38,623 Fine, I'll be out for a while. 379 00:35:38,670 --> 00:35:40,976 Phone over there, near the coffee table. 380 00:35:41,036 --> 00:35:42,521 All right. 381 00:36:02,819 --> 00:36:05,266 I'll bring anyone his name goes to drink beer. 382 00:36:05,268 --> 00:36:07,303 You don't mind? 383 00:36:07,305 --> 00:36:11,326 Sure, it doesn't matter. But I want to ask for help. 384 00:36:12,321 --> 00:36:14,639 Take my car, it's safer at night. 385 00:36:14,715 --> 00:36:17,401 Baiklah. Kau tahu tempat di sekitar sini? 386 00:36:17,431 --> 00:36:19,600 Yes, there is an inn not far from the highway. 387 00:36:19,600 --> 00:36:21,283 You turn right out from home. 388 00:36:21,285 --> 00:36:23,468 That's right on your left, You won't miss it. 389 00:36:23,504 --> 00:36:25,190 Have fun. 390 00:36:35,499 --> 00:36:37,132 May I use your bathroom? 391 00:36:37,134 --> 00:36:39,234 Yes, of course. You know that where, & apos; right? 392 00:36:39,236 --> 00:36:41,138 At the end of the hall? 393 00:36:43,740 --> 00:36:45,976 Hey, Mr. Cool. 394 00:36:47,471 --> 00:36:49,702 Let's talk. 395 00:37:33,802 --> 00:37:37,050 There you are, I thought you were lost. 396 00:37:37,075 --> 00:37:39,963 No... Everything is good. 397 00:37:48,104 --> 00:37:50,117 I can myself. 398 00:37:57,415 --> 00:37:59,252 Do you want to order what? 399 00:37:59,277 --> 00:38:00,818 I order beer. 400 00:38:00,843 --> 00:38:02,250 Me too. 401 00:38:02,252 --> 00:38:04,365 And whiskey. 402 00:38:19,887 --> 00:38:22,139 Don't put it too far. 403 00:38:32,025 --> 00:38:33,767 So... 404 00:38:34,473 --> 00:38:36,597 So? 405 00:38:39,290 --> 00:38:41,257 This is a good conversation. 406 00:38:41,259 --> 00:38:43,684 Let me confirm this now. 407 00:38:43,709 --> 00:38:46,885 John yang mengajakmu untuk ikut dalam perjalanan ini, bukan aku. 408 00:38:50,089 --> 00:38:51,976 I think you think I should thank you... 409 00:38:51,976 --> 00:38:54,226 ... for taking care of the villagers. 410 00:38:54,260 --> 00:38:56,856 I don't need your help , do you hear me? 411 00:38:57,520 --> 00:39:00,408 I can take care of myself myself all this time. 412 00:39:00,410 --> 00:39:02,439 All right. 413 00:39:03,212 --> 00:39:05,246 You don't know anything about me. 414 00:39:05,248 --> 00:39:07,908 But I know all about you. 415 00:39:07,955 --> 00:39:10,078 Your nonsense might work for others, 416 00:39:10,124 --> 00:39:12,418 But you look clear to me 417 00:39:15,192 --> 00:39:17,931 I don't care about people other than myself. 418 00:39:17,967 --> 00:39:20,086 Just like you. 419 00:39:20,862 --> 00:39:23,932 Women, drugs, alcohol. 420 00:39:24,638 --> 00:39:27,542 > 421 00:39:29,473 --> 00:39:31,732 And run away from the law. 422 00:39:31,807 --> 00:39:34,921 People who have lots of secrets... 423 00:39:44,221 --> 00:39:47,546 ... know the importance of keeping their mouths shut. 424 00:39:47,546 --> 00:39:49,324 So you really drive all the way to the West Coast then back? 425 00:39:49,326 --> 00:39:52,049 I always want to ride a motorbike. 426 00:39:52,074 --> 00:39:54,112 I like the way they look and everything. 427 00:39:54,112 --> 00:39:57,987 But I've never had a chance. 428 00:39:59,111 --> 00:40:01,836 Hey, my wife never rode a motorcycle with me. 429 00:40:01,895 --> 00:40:03,538 Really? / No. 430 00:40:03,540 --> 00:40:05,237 If you think about it, 431 00:40:05,293 --> 00:40:07,934 Nobody ever sat In the back seat of my bike. 432 00:40:08,030 --> 00:40:12,042 When you ride a motorcycle, it's just an open road out there, 433 00:40:12,064 --> 00:40:15,350 And everything is like washing you, you know ? 434 00:40:15,404 --> 00:40:17,317 Wow./ Like waves of freedom. 435 00:40:17,344 --> 00:40:19,390 That's good. 436 00:40:31,368 --> 00:40:33,317 My friend. 437 00:41:23,421 --> 00:41:25,957 Where did you go? 438 00:41:26,235 --> 00:41:28,390 He took me away drinking coffee. 439 00:41:34,194 --> 00:41:36,494 He's a good person. 440 00:41:37,190 --> 00:41:39,120 Thank you for entertaining us. 441 00:41:39,148 --> 00:41:43,999 You know, you're always her favorite cousin Mary. 442 00:41:44,051 --> 00:41:46,326 I'm her only cousin, bastard. 443 00:41:48,829 --> 00:41:51,155 You're always welcomed at any time. 444 00:41:51,155 --> 00:41:52,480 Thank you. 445 00:41:52,482 --> 00:41:54,853 Treat Mary well. 446 00:41:55,643 --> 00:41:57,806 You know that. 447 00:42:02,625 --> 00:42:04,345 You good at cooking. 448 00:42:04,370 --> 00:42:06,983 Thank you. That is my pleasure. 449 00:42:09,887 --> 00:42:12,500 Thank you, Vera. 450 00:42:12,502 --> 00:42:14,536 For dinner... 451 00:42:14,538 --> 00:42:17,306 To listen, everything. 452 00:42:17,853 --> 00:42:20,741 You're not kidding about riding a motorcycle. 453 00:42:20,743 --> 00:42:23,342 When the wind blows on your face, 454 00:42:23,388 --> 00:42:25,074 You can only smile. 455 00:42:25,093 --> 00:42:26,582 It's very liberating. 456 00:42:26,584 --> 00:42:29,008 I won't lie to you. 457 00:42:29,905 --> 00:42:35,491 When I visited Mary and Charlie, 458 00:42:35,493 --> 00:42:39,002 Maybe we can go eat night and chat more? 459 00:42:39,973 --> 00:42:42,200 That's an agreement. 460 00:42:42,225 --> 00:42:44,307 No. 461 00:42:45,295 --> 00:42:47,345 It's a date. 462 00:42:48,186 --> 00:42:50,540 All right. 463 00:42:52,358 --> 00:42:54,211 Look for a room. 464 00:42:58,781 --> 00:43:00,635 Take care of yourself. 465 00:43:16,533 --> 00:43:18,299 I have something that you might like. 466 00:43:18,301 --> 00:43:20,147 Find something that can we all hear, 467 00:43:20,171 --> 00:43:22,171 Don't be loud music that muttered 468 00:43:27,031 --> 00:43:28,904 This might be broken. 469 00:43:28,904 --> 00:43:31,006 I thought you had a Midas touch. 470 00:43:31,061 --> 00:43:33,018 That's right. 471 00:43:33,077 --> 00:43:34,999 Nonsense. 472 00:43:35,272 --> 00:43:37,585 I think this tool has not worked. 473 00:43:37,587 --> 00:43:40,321 That's because you damaged it. 474 00:43:40,323 --> 00:43:42,262 Touch Midas. 475 00:43:48,986 --> 00:43:51,502 I'm walking , shit! 476 00:44:01,091 --> 00:44:02,777 Pie. 477 00:44:02,779 --> 00:44:04,779 Do you want pie? 478 00:44:04,781 --> 00:44:06,411 It's too early for the pie. 479 00:44:06,411 --> 00:44:08,649 Never too morning for pie. 480 00:44:08,651 --> 00:44:13,111 Depends, Madame, what kind of pie are you talking about. 481 00:44:14,617 --> 00:44:18,870 I ordered coffee with three sugars, please. 482 00:44:23,313 --> 00:44:26,002 How much is that, $ 65? / Just close. 483 00:44:26,058 --> 00:44:30,060 Kau tidak butuh kain itu. Aku akan simpan kainnya untuk nanti. 484 00:44:30,312 --> 00:44:33,017 There are additional coins for you to develop. 485 00:44:33,017 --> 00:44:36,650 Thank you. I have to start building a kingdom, right? 486 00:44:37,937 --> 00:44:40,305 Has the person who ordered already left? 487 00:44:40,329 --> 00:44:42,621 Yes. He's gone. 488 00:44:51,828 --> 00:44:53,629 You're presenting bakon? 489 00:44:53,631 --> 00:44:55,730 Yes, that's right. 490 00:44:55,732 --> 00:44:57,665 Pigs cry. 491 00:44:57,667 --> 00:44:59,643 That's why they > give them blankets. 492 00:44:59,664 --> 00:45:02,703 Shape intelligence. 493 00:45:02,705 --> 00:45:06,915 All the way here, my goodness. 494 00:45:08,485 --> 00:45:10,511 Want me to bring you other ? 495 00:45:10,513 --> 00:45:12,790 p> 496 00:45:15,119 --> 00:45:16,752 Just have the bill, please. 497 00:45:16,754 --> 00:45:20,558 Does this work? 498 00:45:24,434 --> 00:45:27,934 When he wants it. Like everything else here. 499 00:45:27,958 --> 00:45:31,458 500 00:45:31,482 --> 00:45:34,982 501 00:45:51,888 --> 00:45:53,877 502 00:45:54,453 --> 00:45:58,280 Need help? 503 00:45:58,306 --> 00:46:02,983 Thank you for stopping. I'm exhausted. 504 00:46:03,008 --> 00:46:05,992 When I slammed the steering wheel so as not to run over it, 505 00:46:06,017 --> 00:46:07,902 your bank leaked. 506 00:46:07,904 --> 00:46:12,501 Then, like a bastard, I tried to replace it myself. 507 00:46:13,447 --> 00:46:15,676 That's a young game. 508 00:46:15,678 --> 00:46:18,006 Yes, I agree. 509 00:46:18,075 --> 00:46:20,733 Me too. 510 00:46:25,492 --> 00:46:28,522 Do you want to do it? Please. 511 00:46:29,870 --> 00:46:32,327 Come here, I want to show you something. 512 00:46:38,535 --> 00:46:41,724 Everyone, welcome in my house. 513 00:46:48,521 --> 00:46:51,409 I drive Scout 101... 514 00:46:51,502 --> 00:46:54,889 p> 515 00:46:59,213 --> 00:47:01,331 And I conquered the Wall of Death. 516 00:47:01,361 --> 00:47:04,413 What brought you here? 517 00:47:04,500 --> 00:47:09,300 I fought in Korea, 518 00:47:09,350 --> 00:47:12,067 After that, I feel it takes a lot more space. 519 00:47:12,069 --> 00:47:13,502 So I drive my motorcycle and head for the West. 520 00:47:13,504 --> 00:47:18,270 Married? 521 00:47:18,338 --> 00:47:20,841 I married a woman who more crazy than home mice. 522 00:47:20,841 --> 00:47:24,909 I love him every day since we were together. 523 00:47:26,412 --> 00:47:29,636 So I took to the streets and I did it ever since. 524 00:47:33,181 --> 00:47:36,008 Do you like that? / Yes, that's cool. 525 00:47:36,008 --> 00:47:37,848 Native Americans sell it to me. 526 00:47:37,895 --> 00:47:42,500 He told me it could give me real peace of mind. 527 00:47:43,657 --> 00:47:48,276 And you know, I thought it was just bragging, 528 00:47:48,301 --> 00:47:53,007 But since I put it on, I feel real peace of heart. 529 00:47:53,009 --> 00:47:55,743 What is a motor in the photo? 530 00:47:55,745 --> 00:48:00,815 Yes. I keep it there because I like the aroma. 531 00:48:00,817 --> 00:48:04,953 And that's a memory of the past. 532 00:48:04,955 --> 00:48:07,788 Motorcycle has a long history . 533 00:48:07,790 --> 00:48:10,024 But there is one thing that has never changed. 534 00:48:10,026 --> 00:48:11,926 What? 535 00:48:11,928 --> 00:48:16,386 Women like men who ride motorbikes. 536 00:48:22,541 --> 00:48:23,904 Everything is OK. 537 00:48:23,906 --> 00:48:26,977 Put it in. / All right. 538 00:48:32,149 --> 00:48:35,752 Michelin men work for Street Kings. 539 00:48:40,130 --> 00:48:43,024 Hey. Mr. Street King, 540 00:48:43,026 --> 00:48:45,203 I have too much food, 541 00:48:45,203 --> 00:48:48,083 I thought I might just throw it away or spit it out, 542 00:48:48,083 --> 00:48:50,176 So, you want? 543 00:48:50,201 --> 00:48:52,762 I'll eat it. Is that okay? 544 00:48:52,787 --> 00:48:54,724 Yes. / Thank you. 545 00:48:54,798 --> 00:48:57,553 One more thing. 546 00:49:00,166 --> 00:49:02,610 I have extra. 547 00:49:03,427 --> 00:49:05,371 Thank you. 548 00:50:20,122 --> 00:50:22,680 Do you want this? 549 00:50:23,859 --> 00:50:26,995 I didn't suck it since Woodstock. 550 00:50:26,997 --> 00:50:30,002 Means this is your time. 551 00:50:44,683 --> 00:50:47,281 Charlie really needs this. 552 00:50:47,663 --> 00:50:49,844 You have the truth. 553 00:50:51,512 --> 00:50:54,121 He is quite grumpy. 554 00:50:54,123 --> 00:50:56,760 That's right. / He is calm now. 555 00:50:56,760 --> 00:50:59,810 You should see him while in Nam. 556 00:50:59,997 --> 00:51:01,929 You in Vietnam? 557 00:51:01,931 --> 00:51:03,952 Yes . 558 00:51:07,380 --> 00:51:09,309 You saw the action? 559 00:51:14,868 --> 00:51:17,036 Yes, enough. 560 00:51:25,022 --> 00:51:26,857 Once... 561 00:51:28,111 --> 00:51:30,859 We go do... 562 00:51:30,861 --> 00:51:33,230 ... search and destruction before dawn. 563 00:51:34,917 --> 00:51:36,763 And I remember thinking... 564 00:51:36,806 --> 00:51:41,448 "Wow, beautiful morning." 565 00:51:41,518 --> 00:51:44,140 Then then only takes a few seconds, 566 00:51:45,409 --> 00:51:47,716 Our company is ambushed. 567 00:51:47,767 --> 00:51:50,844 Gunfire occurs. 568 00:51:50,846 --> 00:51:53,330 When the smoke disappears... 569 00:51:54,283 --> 00:51:56,819 It's only left me alone. 570 00:52:00,089 --> 00:52:03,058 That area looks like Earth Hell. 571 00:52:03,060 --> 00:52:07,361 Some minutes later, come Charlie... 572 00:52:08,136 --> 00:52:11,489 Walk out of the trees with a prisoner. 573 00:52:12,868 --> 00:52:15,604 A young NVA soldier. 574 00:52:15,643 --> 00:52:19,239 That was just the two of us. The communication connection was cut off. 575 00:52:19,241 --> 00:52:22,143 We knew we had to get out of there. 576 00:52:22,145 --> 00:52:26,825 So Charlie tied up the soldier, 577 00:52:27,466 --> 00:52:30,571 So that you can think about what we have to do. 578 00:52:31,661 --> 00:52:34,955 But then the warrior starts shouting. 579 00:52:34,957 --> 00:52:36,761 There are only two choices. 580 00:52:36,852 --> 00:52:41,228 We leave him bound and try to leave there... < /p> 581 00:52:41,230 --> 00:52:44,199 ... before the other Vietnamese army heard his shout, 582 00:52:44,201 --> 00:52:48,872 Or we finished him. 583 00:52:50,871 --> 00:52:54,109 We once fired the previous weapon, 584 00:52:54,111 --> 00:52:56,480 But this time it's different. 585 00:52:57,679 --> 00:53:02,013 I don't know if I can finish it. 586 00:53:02,040 --> 00:53:03,951 Charlie can feel that... 587 00:53:03,953 --> 00:53:05,878 So he ordered me... 588 00:53:05,947 --> 00:53:09,015 ... started running backwards and he would catch up with me afterwards. 589 00:53:09,034 --> 00:53:14,228 I said, "No, Head Sergeant,
it's impossible! " 590 00:53:14,230 --> 00:53:16,612 We both started arguing... 591 00:53:16,682 --> 00:53:19,599 ... about me who doesn't want to leave him alone there. 592 00:53:19,662 --> 00:53:23,860 Meanwhile, the Vietnamese soldier managed to break the ties... 593 00:53:23,911 --> 00:53:26,636 ... and he has a knife hidden in him 594 00:53:26,687 --> 00:53:29,143 He almost thrusts it on my back, 595 00:53:29,145 --> 00:53:31,807 And Charlie shoots him right in his head. 596 00:53:32,019 --> 00:53:36,990 I approached to see his body died of blood... 597 00:53:37,626 --> 00:53:39,582 Then we realized... 598 00:53:42,225 --> 00:53:44,731 It was a woman. 599 00:53:54,159 --> 00:53:56,471 And she is pregnant. 600 00:53:57,346 --> 00:53:59,750 But in a strange way... 601 00:53:59,796 --> 00:54:02,544 That binds us for life. 602 00:54:06,473 --> 00:54:10,053 He is my best friend . 603 00:54:48,457 --> 00:54:50,324 You saw something out there? 604 00:54:50,326 --> 00:54:52,326 Only a few jackalopes . 605 00:54:52,328 --> 00:54:54,328 What is a jackalope? 606 00:54:54,330 --> 00:54:58,089 You will know when they plant their big teeth on you. 607 00:54:58,837 --> 00:55:01,234 You know what they are looking for? 608 00:55:01,901 --> 00:55:04,409 Mangeradods. 609 00:55:07,400 --> 00:55:09,410 See you tomorrow morning. 610 00:55:09,412 --> 00:55:11,346 Maybe. 611 00:57:07,397 --> 00:57:09,500 I'll enter for a while. 612 00:57:45,212 --> 00:57:47,601 Not what I expected. 613 00:58:10,660 --> 00:58:12,921 What do you like to see? 614 00:58:25,202 --> 00:58:27,276 Can you get rolled paper? 615 00:58:29,479 --> 00:58:32,024 You rolled your own cigarette? 616 00:58:32,649 --> 00:58:34,281 No. 617 00:58:34,283 --> 00:58:36,387 I have a hunch. 618 00:58:36,458 --> 00:58:38,274 Are your friends out there? 619 00:58:41,223 --> 00:58:43,182 You can say that. 620 00:58:44,821 --> 00:58:46,493 What Do you do with them? 621 00:58:46,495 --> 00:58:48,118 Just follow the journey. 622 00:58:48,207 --> 00:58:51,282 What is your name? / Summer. 623 00:58:51,408 --> 00:58:53,600 Hi, Summer. I'm Willie. 624 00:58:53,602 --> 00:58:55,536 What brings you to this part of town? 625 00:58:55,538 --> 00:58:57,905 My friends and I have a wedding in Vegas. 626 00:58:57,906 --> 00:59:00,292 Not my marriage. One of my friends, 627 00:59:00,317 --> 00:59:01,408 We are on our way back. 628 00:59:01,410 --> 00:59:04,377 We are actually preparing a house for a party tonight. 629 00:59:04,379 --> 00:59:06,647 I'm not sure if you and your friends have time, 630 00:59:06,649 --> 00:59:08,886 But I will give you an address if you want to come. 631 00:59:08,922 --> 00:59:11,783 Yes, sounds good. All right. 632 00:59:48,790 --> 00:59:51,117 Where do we go next? 633 00:59:52,807 --> 00:59:55,785 What if we have today, Chief Sergeant, 634 00:59:55,809 --> 00:59:57,547 We are looking for a nearby inn... / No, no, no... 635 00:59:57,572 --> 00:59:59,889 We won't slow down because of me. 636 00:59:59,923 --> 01:00:01,502 We will wake up more tomorrow morning. 637 01:00:01,504 --> 01:00:04,092 No, we won't slow down because of me. 638 01:00:04,130 --> 01:00:07,094 It's not like that. My waist muscles... 639 01:00:07,094 --> 01:00:08,993 Come on, you know it's nonsense! 640 01:00:09,063 --> 01:00:11,255 May I give you a suggestion? 641 01:00:31,859 --> 01:00:33,578 You know... 642 01:00:34,943 --> 01:00:36,937 I hate having to flatter that boy, but... 643 01:00:36,985 --> 01:00:39,439 I know... Who can think? 644 01:00:39,439 --> 01:00:41,775 Hey, everyone. Hello, ladies. 645 01:00:41,777 --> 01:00:43,597 We will borrow you for a while. 646 01:00:43,653 --> 01:00:45,108 Yes, take him away from here. 647 01:00:45,108 --> 01:00:47,072 Ladies, I'm fine, really. 648 01:00:47,072 --> 01:00:49,352 We know. 649 01:01:50,519 --> 01:01:52,545 How did you learn riding a motorcycle like that? 650 01:01:52,547 --> 01:01:54,791

651 01:01:54,791 --> 01:01:57,164 My mother is a lecturer at UCLA, 652 01:01:57,164 --> 01:01:59,888 And my father ran away when I was 6 years old, 653 01:01:59,897 --> 01:02:02,617 I spent a lot of time with my aunt .. . 654 01:02:02,620 --> 01:02:07,142 ... who was a substitute actor at Warner Bros. Studio. 655 01:02:07,220 --> 01:02:10,985 I can meet all actors every day on the set. 656 01:02:10,985 --> 01:02:12,933 Before I find out, I ride a motorcycle... 657 01:02:12,935 --> 01:02:14,448 ... and work there. 658 01:02:14,513 --> 01:02:17,398 Wow. 659 01:02:17,439 --> 01:02:21,699 He taught me all as I know. 660 01:02:22,531 --> 01:02:24,678 He has 70 year, and he's even crazier than before. 661 01:02:24,680 --> 01:02:26,788 Where is your girlfriend tonight? 662 01:02:27,982 --> 01:02:30,062 He's down. 663 01:02:31,301 --> 01:02:36,594 I'm just kidding. 664 01:02:36,643 --> 01:02:38,355 What about you? 665 01:02:38,396 --> 01:02:41,003 Girlfriend, cheating? 666 01:02:41,797 --> 01:02:43,729 Is that important? 667 01:02:45,429 --> 01:02:50,375 No, I don't have a boyfriend or an affair. 668 01:02:50,573 --> 01:02:54,082 p> 669 01:03:13,311 --> 01:03:15,264 Good, because I don't want to expel you. 670 01:03:37,055 --> 01:03:39,202 Yes. 671 01:03:39,252 --> 01:03:41,450 Damn. 672 01:03:41,475 --> 01:03:44,725 Morning, Pinky Lee. 673 01:03:44,727 --> 01:03:47,109 p> 674 01:03:48,302 --> 01:03:50,380 Did you see John? / No. 675 01:03:53,035 --> 01:03:55,379 He must be around here. 676 01:04:01,089 --> 01:04:03,497 You spray the fragrance there? 677 01:04:03,934 --> 01:04:05,749 Enjoy your shower. 678 01:04:06,883 --> 01:04:11,986 I know where I want to go. 679 01:04:11,988 --> 01:04:14,924 Where do you go 680 01:04:17,200 --> 01:04:18,764 I want to go up behind your motorcycle... 681 01:04:18,789 --> 01:04:20,895 ... and traveled far to California. 682 01:04:20,897 --> 01:04:23,830 What, why? 683 01:04:23,832 --> 01:04:25,733 Why? Because it would be nice. 684 01:04:25,733 --> 01:04:28,037 ... before we go see the whole world. 685 01:04:29,421 --> 01:04:31,430 But you never want to do that before. 686 01:04:31,485 --> 01:04:33,735 I'm just worried if /> something happened to us... 687 01:04:33,761 --> 01:04:35,449 ... and the children at that time were still very small. 688 01:04:35,510 --> 01:04:37,611 I don't want you to worry. 689 01:04:38,781 --> 01:04:40,881 Everything will be good for us. 690 01:04:40,915 --> 01:04:42,817 You will see. 691 01:04:42,819 --> 01:04:44,717 I promise. 692 01:04:44,719 --> 01:04:48,003 And I love you. / I love you. < /p> 693 01:04:50,545 --> 01:04:52,660 Sorry . 694 01:04:56,408 --> 01:04:57,998 Hello? 695 01:04:58,000 --> 01:05:00,547 Yes, here I am. 696 01:05:00,572 --> 01:05:02,967 Tomorrow morning? 697 01:05:03,927 --> 01:05:08,268 Yes, of course . No problem. Thank you. 698 01:05:08,571 --> 01:05:12,330 Who is that? / Dr. Stillman. 699 01:05:12,369 --> 01:05:15,114 They contacted last night. Is everything okay? 700 01:05:15,116 --> 01:05:18,926 Yes. All good. 701 01:05:20,857 --> 01:05:24,556 Don't worry, you still can't get rid of me. 702 01:05:24,623 --> 01:05:26,780 Kuharap tidak. 703 01:05:27,690 --> 01:05:30,983 Ready to order? You want to hear our special menu, sir? 704 01:05:32,076 --> 01:05:34,904 Yes. Special menu. 705 01:05:45,582 --> 01:05:47,130 Johnny. 706 01:05:47,159 --> 01:05:49,241 Johnny! 707 01:05:50,407 --> 01:05:51,785 What? 708 01:05:51,787 --> 01:05:54,087 I lost my balance and fell into the pool. 709 01:05:58,060 --> 01:06:00,273 Call Willie and ask him to meet us in front. 710 01:06:00,316 --> 01:06:02,161 All right. 711 01:06:10,862 --> 01:06:12,772 Where are we heading next? 712 01:06:12,774 --> 01:06:14,875 Bend, Oregon. 713 01:06:14,877 --> 01:06:16,374 Good. 714 01:07:08,144 --> 01:07:11,381 If you change your mind. 715 01:08:12,315 --> 01:08:14,094 I'll order a room. 716 01:08:14,096 --> 01:08:15,608 All right. 717 01:08:26,155 --> 01:08:27,613 Bastard! Hey, if you don't want to help, 718 01:08:27,613 --> 01:08:29,173 Get out and go to the room. 719 01:08:29,193 --> 01:08:31,538 Get out of the car, bitch, hurry up! 720 01:08:31,564 --> 01:08:33,526 You bastard. 721 01:08:33,602 --> 01:08:35,811 What do you see, old man? 722 01:08:35,846 --> 01:08:38,288 Why don't you take care of your own business? 723 01:08:44,221 --> 01:08:47,451 Hurry into the room! Stupid 724 01:09:37,205 --> 01:09:38,604 What? 725 01:09:38,671 --> 01:09:40,280 Damn. 726 01:09:40,282 --> 01:09:42,015 Your bastard! 727 01:09:42,017 --> 01:09:44,606 Don't touch me again, forever! 728 01:09:51,292 --> 01:09:52,831 Damn. 729 01:09:52,876 --> 01:09:55,893 No ! Wait. 730 01:09:55,947 --> 01:09:57,613 You'll be fine. 731 01:09:57,674 --> 01:09:59,961 Calm down. It's OK. 732 01:10:00,000 --> 01:10:02,417 Lower your weapon, okay? 733 01:10:02,471 --> 01:10:04,277 Lower your weapon. 734 01:10:04,331 --> 01:10:07,073 Lower your weapon! 735 01:10:10,688 --> 01:10:12,719 Damn. 736 01:10:13,660 --> 01:10:15,551 Damn. 737 01:10:26,837 --> 01:10:29,297 Damn. 738 01:10:31,183 --> 01:10:33,249 Drop your weapon, sir. 739 01:10:33,289 --> 01:10:35,764 Drop it now! / Drop your weapon now! 740 01:10:35,764 --> 01:10:38,405 Wait a minute. All right! / I'll shoot you! 741 01:10:38,407 --> 01:10:41,838 Okay, I put it. This is the weapon. Do you hear me?! 742 01:10:41,865 --> 01:10:43,512 Check this. / I'm not the culprit. 743 01:10:43,577 --> 01:10:45,855 Ask the girl in the bathroom. 744 01:10:45,864 --> 01:10:47,778 Check the bathroom. The girl knows. 745 01:10:47,778 --> 01:10:49,886 I entered and found her like that. 746 01:10:49,912 --> 01:10:51,471 Handcuffed her. the girl. 747 01:10:51,471 --> 01:10:53,822 He knows it's not me! I'm not the culprit! 748 01:10:53,873 --> 01:10:57,039 Listen, ask the girl! Ask the girl! 749 01:10:57,772 --> 01:10:59,493 Shut up. /> It's not me. 750 01:10:59,495 --> 01:11:01,718 Ayo./ It's not me! 751 01:11:02,963 --> 01:11:05,379 Bring this bastard. 752 01:11:08,990 --> 01:11:11,019 What do we find here? 753 01:11:11,106 --> 01:11:12,991 Some people in the city... 754 01:11:12,991 --> 01:11:16,365 ... who thinks can come to my city and make a mess? 755 01:11:16,478 --> 01:11:20,136 Listen to my advice and Get out of town tonight. 756 01:11:20,698 --> 01:11:23,592 If they are still here in 10 minutes, catch them. 757 01:11:36,198 --> 01:11:38,468 With everything that happens... 758 01:11:39,208 --> 01:11:41,987 I forgot if you told me... 759 01:11:41,987 --> 01:11:45,336 ... that you will come along with us for a few miles. 760 01:11:45,401 --> 01:11:48,705 We are already running bermil- miles away... 761 01:11:48,756 --> 01:11:50,717 ... and passing a lot of states, 762 01:11:50,741 --> 01:11:52,741 But you're still here. 763 01:11:59,215 --> 01:12:03,301 Don't lie to me. < br /> I don't want to. 764 01:12:03,342 --> 01:12:05,704 What's the problem with you? 765 01:12:05,760 --> 01:12:07,958 The police are looking for me. 766 01:12:07,958 --> 01:12:09,329 For what? 767 01:12:09,331 --> 01:12:12,365 Say, drive with two older men, 768 01:12:12,367 --> 01:12:15,334 It will be easier to blend until I get to the West Coast. 769 01:12:15,336 --> 01:12:18,010 Will Willie's your real name? 770 01:12:19,384 --> 01:12:21,676 No, you know, it doesn't matter. 771 01:12:21,676 --> 01:12:23,905 That doesn't matter. We all have problems each. 772 01:12:23,976 --> 01:12:27,314 I just don't want your problem to be a problem in my life. 773 01:12:27,316 --> 01:12:30,284 What about you? / What's wrong with me? 774 01:12:30,286 --> 01:12:33,419 What about the flask that you hid all this time? 775 01:12:33,421 --> 01:12:36,624 Before you judge me, reflect. 776 01:12:48,919 --> 01:12:50,584 I began to feel.... 777 01:12:50,584 --> 01:12:53,294 ... if you think of all this great joke, sir. 778 01:12:53,987 --> 01:12:56,038 This game is very easy. 779 01:12:56,039 --> 01:12:59,730 I give you a question and You give me the correct answer. 780 01:12:59,775 --> 01:13:03,417 But I'm getting tired of hearing all the wrong answers 781 01:13:03,419 --> 01:13:05,439 So I'll give you another question, 782 01:13:05,439 --> 01:13:07,705 But before you say something, I want you to remember... 783 01:13:07,705 --> 01:13:09,377 ... two very important things. 784 01:13:09,436 --> 01:13:13,806 One, we don't care whether you are alive or dead. 785 01:13:13,877 --> 01:13:17,827 Second, I'd rather see you die. 786 01:13:18,431 --> 01:13:20,566 So I will ask you for the last time, 787 01:13:20,568 --> 01:13:22,502 Why did you kill that person ? 788 01:13:22,504 --> 01:13:25,373 I've answered your question. 789 01:13:26,519 --> 01:13:28,914 So, fuck you! 790 01:13:56,523 --> 01:13:58,482 Bring him. 791 01:15:28,697 --> 01:15:31,090 All right, where him? 792 01:15:31,150 --> 01:15:35,781 Good news. A woman confesses. 793 01:15:44,878 --> 01:15:47,240 So where is she? 794 01:15:47,265 --> 01:15:49,080 She is behind. 795 01:15:49,105 --> 01:15:52,254 You wait outside, my men will bring him. 796 01:16:34,074 --> 01:16:36,999 Come on. Come on. 797 01:17:11,958 --> 01:17:14,929 Ada apa dengan kalian? 798 01:17:16,034 --> 01:17:18,540 He's a Vietnamese veteran. 799 01:17:45,117 --> 01:17:47,635 He must be hiding something. 800 01:17:49,097 --> 01:17:52,185 But he's one of the best people who ever drives with us. 801 01:17:52,674 --> 01:17:54,988 It will be very good in Nam. 802 01:18:01,244 --> 01:18:03,559 Are you sure you don't want to go to the hospital? 803 01:18:03,574 --> 01:18:05,787 No, I'm fine. 804 01:18:08,290 --> 01:18:10,350 But I think... 805 01:18:11,373 --> 01:18:15,364 I thought I would come back before bad things happened. 806 01:18:15,413 --> 01:18:17,357 That's right. 807 01:18:17,472 --> 01:18:20,734 You didn't walk all the way come here to turn directions. 808 01:18:20,736 --> 01:18:23,098 Likewise with me. 809 01:18:24,439 --> 01:18:27,186 I'm not sure you can survive, Charlie. 810 01:18:29,484 --> 01:18:31,197 I just... . 811 01:18:31,319 --> 01:18:35,127 I just want to finish what I started. 812 01:19:18,231 --> 01:19:20,321 Hey. 813 01:19:23,275 --> 01:19:25,450 Can I help you? 814 01:19:32,618 --> 01:19:34,542 Charlie! 815 01:19:36,072 --> 01:19:38,490 Hang on, Charlie! / What happened? 816 01:19:38,537 --> 01:19:40,605 Temanku, dia harus di bawa ke rumah sakit. 817 01:19:41,261 --> 01:19:43,385 I don't want to lose my friend. 818 01:19:43,467 --> 01:19:45,955 Okay, let's bring him to my car. 819 01:19:48,885 --> 01:19:50,518 Come on, lift it up! 820 01:19:58,575 --> 01:20:01,187 You need a new roof. 821 01:20:03,648 --> 01:20:05,905 > 822 01:20:05,907 --> 01:20:09,793 Are you always this cheerful? 823 01:20:20,288 --> 01:20:23,745 Thank you. I'll check it out. 824 01:20:23,785 --> 01:20:26,202 He once said something about me? 825 01:20:27,804 --> 01:20:30,531 Almost never. 826 01:20:34,457 --> 01:20:38,482 Why are you here now? 827 01:20:39,465 --> 01:20:42,001 My wife just died. 828 01:20:42,001 --> 01:20:43,913 Then shortly after that, 829 01:20:43,945 --> 01:20:47,163 > 830 01:20:57,431 --> 01:21:00,641 I found a letter from your mother... 831 01:21:01,081 --> 01:21:04,222 ... she sent me 25 years ago. 832 01:21:06,100 --> 01:21:12,128 How did your wife die? 833 01:21:12,153 --> 01:21:14,322 Cancer. His health has dropped dramatically. 834 01:21:16,711 --> 01:21:22,719 You know, this is the first time I've come to the hospital... 835 01:21:22,719 --> 01:21:25,084 ... since he died world. 836 01:21:25,086 --> 01:21:27,006 That's blood clots... 837 01:21:27,030 --> 01:21:29,872 ... which if not detected more the beginning can be very fatal. 838 01:21:29,925 --> 01:21:32,991 Clumping has been closed below the knee his left. 839 01:21:32,993 --> 01:21:37,615 And unfortunately we are not able to save his legs. 840 01:21:38,417 --> 01:21:42,710 He is currently recovering and he has rested comfortably. 841 01:21:44,603 --> 01:21:46,039 May I see him? 842 01:21:46,041 --> 01:21:49,642 Tomorrow will be better. He needs to rest now. 843 01:21:49,644 --> 01:21:51,844 Thank you, Doc. 844 01:21:51,846 --> 01:21:54,172 Thank you again 845 01:22:06,754 --> 01:22:09,056 Hey, do you want water? 846 01:22:11,160 --> 01:22:13,031 Or do you want anything else? 847 01:22:13,033 --> 01:22:16,496 No, just enough water. Thank you. 848 01:22:16,557 --> 01:22:18,189 p> 849 01:22:20,509 --> 01:22:22,727 Yes. 850 01:22:23,407 --> 01:22:24,883 You know, I have never thought I could meet you. 851 01:22:24,883 --> 01:22:27,750 So far... 852 01:22:30,164 --> 01:22:32,064 I thought that it would be easier for to think as if you never existed. 853 01:22:33,193 --> 01:22:35,790 Yes, I... 854 01:22:39,827 --> 01:22:44,867 Son, do you think we can start again? 855 01:22:47,754 --> 01:22:49,902 Yes. 856 01:22:49,904 --> 01:22:52,602 Yes, I don't think that is a problem. 857 01:22:52,652 --> 01:22:54,657 Good. p> 858 01:22:55,337 --> 01:23:00,817 You know, you have some sisters in the East. 859 01:23:03,984 --> 01:23:05,794 Yesterday I was an only child, 860 01:23:05,794 --> 01:23:09,476 And today I have a sister. 861 01:23:10,261 --> 01:23:12,567 Right. 862 01:23:14,123 --> 01:23:16,831 And a father. 863 01:23:24,742 --> 01:23:27,328 James... 864 01:23:27,353 --> 01:23:29,366 I need a hug. 865 01:24:01,677 --> 01:24:03,793 Hey. 866 01:24:05,435 --> 01:24:07,146 How are you doing? 867 01:24:07,148 --> 01:24:08,951 Good. 868 01:24:11,019 --> 01:24:14,052 I know this leg must be amputated when we come back. 869 01:24:14,054 --> 01:24:16,872 That will obviously take time to get used to. 870 01:24:16,894 --> 01:24:18,849 Yes. 871 01:24:20,961 --> 01:24:23,293 The good news, 872 01:24:23,372 --> 01:24:26,234 You're not too good at dancing. 873 01:24:26,344 --> 01:24:28,793 Gosh 874 01:24:28,846 --> 01:24:31,873 You know I have my movements. 875 01:24:34,363 --> 01:24:37,209 You can finally see the Pacific Ocean. 876 01:24:37,211 --> 01:24:39,318 That's right. 877 01:24:42,627 --> 01:24:48,271 Hey, I'll send your motorcycle back home tomorrow. 878 01:24:48,351 --> 01:24:50,607 Thank you. 879 01:24:50,676 --> 01:24:53,026 Because it's always there... 880 01:24:53,028 --> 01:24:55,459 .... and help with all my problems. 881 01:24:55,512 --> 01:24:59,132 No. Thank you, Charlie. 882 01:24:59,134 --> 01:25:01,032 You're the real brother. 883 01:25:03,695 --> 01:25:08,550 Now you can go home on the open road alone... 884 01:25:08,575 --> 01:25:10,912 ... as you planned. 885 01:25:12,908 --> 01:25:16,315 And keep the chrome away from rusting bastards. 886 01:25:16,317 --> 01:25:18,622

887 01:25:45,771 --> 01:25:47,512 All right. 888 01:28:03,218 --> 01:28:05,757 My friend. 889 01:28:06,539 --> 01:28:09,390 I know I'll see you again. 890 01:28:11,933 --> 01:28:14,026 Yes. Me too. 891 01:28:15,811 --> 01:28:18,611 Where's Charlie? 892 01:28:18,637 --> 01:28:22,166 Charlie has to stay. 893 01:28:22,768 --> 01:28:24,717 His legs are amputated. But he's fine. 894 01:28:24,774 --> 01:28:28,110 Thank you for letting I follow the journey. 895 01:28:29,581 --> 01:28:32,111 Willie, this will not be the same without you. 896 01:28:32,666 --> 01:28:34,944 My name is Sonny Reid. 897 01:28:34,983 --> 01:28:37,324 That's what the police are looking for. 898 01:28:39,353 --> 01:28:43,662 If you are in Babylon, Long Island, 899 01:28:43,731 --> 01:28:47,259 Look for John Moore and Charlie Wild. 900 01:28:47,261 --> 01:28:49,944 We are registered. Wild? (Wild) 901 01:28:50,000 --> 01:28:52,498 Gosh, it's perfect. 902 01:28:52,500 --> 01:28:56,024 There you are. Are you ready? 903 01:28:56,571 --> 01:28:59,401 Hi. / Yes 904 01:29:00,890 --> 01:29:02,850 Hey./ Hey. 905 01:29:07,998 --> 01:29:10,796 I have something for you. 906 01:29:14,999 --> 01:29:16,423 Thank you. 907 01:29:26,154 --> 01:29:27,993 Hey! 908 01:29:28,829 --> 01:29:30,829 p> 909 01:32:29,716 --> 01:32:32,055 How do you fix my bike?