1 00:00:02,246 --> 00:00:07,246 2 00:00:07,270 --> 00:00:12,270 3 00:00:12,294 --> 00:00:17,294 4 00:00:17,318 --> 00:00:22,318 5 00:00:46,436 --> 00:00:49,378 We assume American animals... 6 00:00:49,402 --> 00:00:52,344 Gradually migrate by the next generation... 7 00:00:52,369 --> 00:00:55,945 ... from the outside world into the deepest cave niche in Kentucky. 8 00:00:55,969 --> 00:01:02,349 Charles Darwin , On The Origin Of Species. 9 00:01:19,319 --> 00:01:22,659 It's Not Based on a Real Story 10 00:01:22,683 --> 00:01:26,092 This Is a Real Story 11 00:02:42,650 --> 00:02:46,882 It's not in their background... 12 00:02:46,963 --> 00:02:49,443 ... who will show... 13 00:02:49,480 --> 00:02:53,445 You know, something like that can happen. 14 00:02:55,552 --> 00:02:58,635 I'm so confused. 15 00:03:04,547 --> 00:03:07,841

16 00:03:07,907 --> 00:03:11,146 They are very smart children. 17 00:03:11,186 --> 00:03:13,489 Children are not criminals, they have no criminal record. 18 00:03:13,528 --> 00:03:16,234 And for something like this happened... 19 00:03:16,236 --> 00:03:18,931 ... to children and schools, of course, 20 00:03:28,389 --> 00:03:30,613 We were surprised. 21 00:03:31,185 --> 00:03:36,245 We did not expect that at all from our child. 22 00:03:38,470 --> 00:03:41,684 As if we were awakened from a bad dream. 23 00:03:59,913 --> 00:04:01,833 Everything in our family... 24 00:04:01,833 --> 00:04:04,869 ... wants our children to succeed. 25 00:04:05,988 --> 00:04:11,278 That's the moment we lost him. 26 00:04:21,924 --> 00:04:23,732 p> 27 00:04:55,798 --> 00:04:58,573 Sorry. 28 00:05:02,536 --> 00:05:06,053 Previous 18 Months 29 00:05:06,420 --> 00:05:10,014 Spencer. Thank you for waiting. 30 00:05:10,016 --> 00:05:12,884 We were very impressed with your portfolios... 31 00:05:12,886 --> 00:05:14,820 ... and extraordinary praise from your teachers. 32 00:05:14,822 --> 00:05:17,542 But now we want to know... 33 00:05:17,771 --> 00:05:21,125 .... more about your personality. 34 00:05:21,127 --> 00:05:23,161 Like my family background and so on? 35 00:05:23,163 --> 00:05:26,054 What do you think is relevant. 36 00:05:27,213 --> 00:05:30,374 Enough tell us a little about who you are. 37 00:05:30,399 --> 00:05:32,023 Spencer Reinhard Actually. p> My father is an engineer. 38 00:05:32,023 --> 00:05:36,515 My mother is a housewife, I guess. 39 00:05:37,675 --> 00:05:41,438 Let me stop you there. That's very good. 40 00:05:41,463 --> 00:05:44,227 I think we want to know more about you. 41 00:05:44,227 --> 00:05:46,332 Like hobbies and more? 42 00:05:46,405 --> 00:05:52,644 What do you want to express with your work? 43 00:05:54,487 --> 00:05:57,549 I mean... Who are you as an artist? 44 00:05:57,565 --> 00:06:00,417 University of Transylvania September 2003 45 00:06:00,469 --> 00:06:06,133 Next! Next! 46 00:06:13,034 --> 00:06:16,611 Reinhard, dear man. 47 00:06:22,618 --> 00:06:25,289 He tried hard to be very generous. 48 00:06:25,291 --> 00:06:28,179 With real humility. 49 00:06:28,207 --> 00:06:32,538 Men honored is... 50 00:06:33,980 --> 00:06:36,726 Dengan kerendahan hati yang sesungguhnya. 51 00:06:36,733 --> 00:06:39,357 Pria terhormat adalah... 52 00:06:45,423 --> 00:06:50,277 Hisap! Hisap! 53 00:06:50,277 --> 00:06:52,791 Suction! Suction! / Do it! 54 00:06:52,804 --> 00:06:55,156 Suction! Suction! 55 00:07:37,272 --> 00:07:40,800 Growing up, I have a desire... 56 00:07:40,824 --> 00:07:44,819 ... for some sort of life-changing experience. 57 00:07:47,244 --> 00:07:50,375 I began to read quietly other artists. 58 00:07:50,377 --> 00:07:53,546 They were always influenced by some sort of tragedy in their lives, 59 00:07:53,556 --> 00:07:56,683 And had to experience great suffering. 60 00:07:56,931 --> 00:07:59,338 Van Gogh ends up committing suicide. 61 00:07:59,357 --> 00:08:01,526 Monet is blind. 62 00:08:02,852 --> 00:08:05,800 I think they better understand something about life... 63 00:08:05,800 --> 00:08:08,222 ... which I didn't experience. 64 00:08:10,444 --> 00:08:14,501 Art must be more than just... 65 00:08:14,526 --> 00:08:18,175 ... "My life is extraordinary and I'm very good at painting." < /p> 66 00:08:36,886 --> 00:08:39,369 Finally . 67 00:08:39,428 --> 00:08:40,925 What do you mean, "finally"? 68 00:08:40,927 --> 00:08:42,227 I left you billions of messages. 69 00:08:42,229 --> 00:08:44,614 You didn't leave me a message all week, Warren. 70 00:08:44,687 --> 00:08:46,669 In essence, you want to do something? 71 00:08:46,725 --> 00:08:48,654 I think I'll sleep. I'll go there. 72 00:08:48,687 --> 00:08:51,268 Seriously, friend, fuck fraternity. 73 00:08:51,270 --> 00:08:52,737 The reason for being part of that is... 74 00:08:52,739 --> 00:08:55,456 ... so that one day you can enter the office door that you don't want to enter... 75 00:08:55,456 --> 00:08:57,342 To meet someone you don't want to meet, 76 00:08:57,344 --> 00:09:00,377 Hopefully he might give you a job that doesn't want You do it. 77 00:09:00,379 --> 00:09:03,047 Something I often think of is how... 78 00:09:03,049 --> 00:09:06,144 ... my life will be different if I don't meet Warren. 79 00:09:06,743 --> 00:09:13,716 This is a dinosaur, T-Rex, 80 00:09:13,950 --> 00:09:15,962 Trying to turn off ceiling fans. 81 00:09:15,986 --> 00:09:17,229 Warren Lipka Actually 82 00:09:17,230 --> 00:09:19,496 Warren is clear of someone... 83 00:09:19,496 --> 00:09:22,925 ...Ibuku tak suka jika aku berteman dengannya. 84 00:09:22,975 --> 00:09:25,639 We are not happy with its relationship with Warren, 85 00:09:25,639 --> 00:09:28,552 But we accept that because... 86 00:09:30,406 --> 00:09:32,068 It's his friend. 87 00:09:32,068 --> 00:09:38,617 You have to add a little spice... 88 00:09:38,617 --> 00:09:40,718 ... in the sauce. 89 00:09:41,102 --> 00:09:45,357 Dan Warren might be that spice. 90 00:09:45,359 --> 00:09:49,094 People say if I'm ring leader, 91 00:09:49,096 --> 00:09:51,189 But that's not true. 92 00:09:51,236 --> 00:09:53,056 There's no ring leader. 93 00:09:53,188 --> 00:09:54,746 Good! Damn it! 94 00:09:54,826 --> 00:09:57,167 Do I work here? Half of this will be discarded. 95 00:09:57,169 --> 00:09:59,720 It's completely dumped. 96 00:09:59,746 --> 00:10:01,412 Give me the flashlight 97 00:10:04,720 --> 00:10:07,244 Warren, what are you doing here? 98 00:10:07,246 --> 00:10:09,848 Do you know if 40% food in an American restaurant... 99 00:10:09,850 --> 00:10:11,678 ... dumped in the bin? Just throw it away. 100 00:10:11,678 --> 00:10:14,151 And we are the world's poorest country, 101 00:10:14,153 --> 00:10:17,155 But we still throw almost half of our food. 102 00:10:17,157 --> 00:10:19,491 I mean, children in Africa starve. / Awakening. 103 00:10:19,491 --> 00:10:20,848 It's very tragic . 104 00:10:20,848 --> 00:10:23,515 What will we do with this? 105 00:10:23,587 --> 00:10:25,481 We save this from the landfill. 106 00:10:25,481 --> 00:10:26,964 Do you eat avocados ? That exceeds... 107 00:10:26,966 --> 00:10:28,366 Nobody buys, Warren... 108 00:10:28,368 --> 00:10:30,576 Damn./ Run! Run, run, run! 109 00:10:31,043 --> 00:10:33,778 Don't drop the meat. Damn. 110 00:10:33,803 --> 00:10:37,437 Next time you will get a bullet, Warren! 111 00:10:37,520 --> 00:10:39,525 Grind them in the butt! 112 00:10:43,734 --> 00:10:47,091 Road. Street. / I've walked. I've walked! 113 00:10:47,116 --> 00:10:49,727 I'm on my way! I walk! 114 00:11:11,146 --> 00:11:14,028 Look at these losers. 115 00:11:14,052 --> 00:11:17,876 We have to get up and get rid of them from their suffering. 116 00:11:17,964 --> 00:11:20,467 I don't even know what /> we do it here. 117 00:11:23,074 --> 00:11:26,360 Did you meet new people cool there? 118 00:11:26,385 --> 00:11:28,889 No. Only a bunch of athletes. 119 00:11:28,972 --> 00:11:30,906 You? 120 00:11:30,989 --> 00:11:32,763 No. 121 00:11:35,067 --> 00:11:37,657 This is not what I thought. 122 00:11:42,927 --> 00:11:47,230 Have you ever asked, you ended up being born... 123 00:11:47,281 --> 00:11:50,363 You, here, and not someone else? 124 00:11:53,289 --> 00:11:57,865 You once felt like you waited for something to happen, 125 00:11:59,943 --> 00:12:02,236 But you don't know what that is? 126 00:12:03,809 --> 00:12:05,754 But that's... 127 00:12:07,600 --> 00:12:10,359 Something you can... 128 00:12:11,519 --> 00:12:13,957 ... makes your life special. 129 00:12:16,590 --> 00:12:18,410 Yes. 130 00:12:18,435 --> 00:12:21,563 Like what? 131 00:12:21,608 --> 00:12:23,910 Exactly. 132 00:12:23,935 --> 00:12:26,547 "What is it like?" 133 00:12:26,587 --> 00:12:28,486 Good news if you're still wondering... < /i> 134 00:12:28,488 --> 00:12:30,854 ... if you live in a city that is right today, everyone. 135 00:12:30,856 --> 00:12:33,011 Because Forbes magazine < br /> choose Lexington... 136 00:12:33,011 --> 00:12:36,629 ... as the 14th best place in the US for business and career. 137 00:12:38,679 --> 00:12:40,893 If there are books that you can't find, 138 00:12:40,893 --> 00:12:43,448 Whether it's on the shelf or on a computer, 139 00:12:43,490 --> 00:12:48,232 Please ask library staff staff. 140 00:12:48,257 --> 00:12:51,810 Behind this door is collection special. 141 00:12:51,812 --> 00:12:55,345 And in the future, you must make an appointment to enter this door, 142 00:12:55,347 --> 00:12:57,015 And you must be accompanied... 143 00:12:57,017 --> 00:13:01,022 ... by the staff member library every time. 144 00:13:05,041 --> 00:13:07,880 Someone hold that door. Thank you. 145 00:13:10,974 --> 00:13:13,263 Most books in this library... 146 00:13:13,265 --> 00:13:15,575 ... been here since the 19th century, 147 00:13:15,575 --> 00:13:17,401 And we are very happy to be home... 148 00:13:17,403 --> 00:13:21,417 ... for some of the rarest editions > in the United States. 149 00:13:22,154 --> 00:13:24,778 John James Audubon... 150 00:13:24,818 --> 00:13:28,105 ... who is responsible for the masterpiece here. 151 00:13:28,146 --> 00:13:31,587 First edition, Birds of America. 152 00:13:31,613 --> 00:13:33,644 He lives here, in Kentucky. 153 00:13:33,695 --> 00:13:35,594 He experiences misfortune in business. 154 00:13:35,594 --> 00:13:37,513 Enter prison for debt. 155 00:13:37,563 --> 00:13:40,801 When he was released from prison, he went to the wild... 156 00:13:40,859 --> 00:13:43,182 ... with weapons and paint, 157 00:13:43,209 --> 00:13:47,460 As well as a deep desire to paint every bird in America. 158 00:13:47,868 --> 00:13:50,868 And when he returned to civilization, 159 00:13:50,870 --> 00:13:55,305 He was recognized as one of leading figures in American art . 160 00:13:55,367 --> 00:13:57,186 So, how much is it? 161 00:13:57,192 --> 00:14:00,744 We don't talk about the prices of our books, 162 00:14:00,746 --> 00:14:04,482 But I assure you, if > Mr. Audubon never imagined... 163 00:14:04,484 --> 00:14:08,323 ... that the existence of this book was the most valuable thing. 164 00:14:08,405 --> 00:14:11,555 Now, most of you are no stranger to this book. 165 00:14:11,557 --> 00:14:14,677 It can be said that the most important book has ever been written. 166 00:14:14,702 --> 00:14:17,335 On the Origin of Species Darwin's work. 167 00:14:17,351 --> 00:14:21,670 Pay attention to line number ten and tell me what you see. 168 00:14:21,991 --> 00:14:24,185 The spelling of the species is wrong. 169 00:14:24,225 --> 00:14:27,255 That's right. Species... 170 00:14:41,905 --> 00:14:44,275 Can you join us, sir? 171 00:14:58,471 --> 00:15:01,666 I'm sure he told me about that at Richard's party. 172 00:15:01,715 --> 00:15:03,552 I remember be calm. 173 00:15:05,626 --> 00:15:07,031 Books? 174 00:15:07,085 --> 00:15:09,782 In which world can a book be worth $ 12 million? 175 00:15:09,818 --> 00:15:11,603 It's not really a book. 176 00:15:11,648 --> 00:15:14,451 > 177 00:15:14,476 --> 00:15:17,143 It's more like a collection of paintings. 178 00:15:17,157 --> 00:15:19,726 I think I told him about that in the car. 179 00:15:22,290 --> 00:15:25,459 Maybe November. It was cold. 180 00:15:25,485 --> 00:15:31,529 I still don't understand how a book can be worth $ 12 million. 181 00:15:31,567 --> 00:15:34,831 When you say it in the library, it's like, what... 182 00:15:34,873 --> 00:15:36,641 It's on the bookshelf? 183 00:15:36,643 --> 00:15:40,632 No, it's in a special collection room. 184 00:15:40,649 --> 00:15:42,442 p> 185 00:15:42,462 --> 00:15:46,377 What is it like? Safe? 186 00:15:46,446 --> 00:15:48,619 It's more like a security room with a glass chest and so on. 187 00:15:48,621 --> 00:15:51,996 With a guard at the door? 188 00:15:52,044 --> 00:15:53,542 No, but it's obvious you don't < 189 00:15:53,542 --> 00:15:55,542 Hey, stop here. 190 00:15:55,596 --> 00:15:57,735 Because there is security everywhere? 191 00:15:59,756 --> 00:16:01,568 I didn't see that. 192 00:16:04,797 --> 00:16:07,687 I didn't see that. 193 00:16:23,579 --> 00:16:25,674 Then what? 194 00:16:25,698 --> 00:16:27,752 Because you have to make an appointment. 195 00:16:27,777 --> 00:16:30,456 You remember this? 196 00:16:30,480 --> 00:16:32,197 Not really. 197 00:16:36,884 --> 00:16:38,852 But if this is like that Spencer remembers, 198 00:16:40,730 --> 00:16:43,228 Then leave it alone. 199 00:16:43,320 --> 00:16:45,877 That's $ 12 million. 200 00:16:45,879 --> 00:16:49,106 It takes effort that is very large to get it. 201 00:16:49,129 --> 00:16:51,355 Not only ordinary business. 202 00:17:05,768 --> 00:17:07,480 What? 203 00:17:07,541 --> 00:17:09,656 I think you know what I mean. 204 00:17:13,306 --> 00:17:15,829 There are so many, "who brought it up?" 205 00:17:15,853 --> 00:17:17,382 "Who started it?" 206 00:17:17,382 --> 00:17:21,478 I feel he's fishing, and I bite the bait. 207 00:17:21,480 --> 00:17:22,999 That can be said if... 208 00:17:22,999 --> 00:17:25,449 ... after Warren was bound with an idea, 209 00:17:25,451 --> 00:17:28,967 He wouldn't be with it's easy release it. 210 00:17:29,233 --> 00:17:32,502 University of Kentucky 211 00:17:42,416 --> 00:17:46,420 How to make a robbery 212 00:17:51,697 --> 00:17:53,697 How to Plan a Robbery Perfect Bank 213 00:17:53,721 --> 00:17:55,441 How to execute Bank Robbery 214 00:18:00,283 --> 00:18:03,356 Listen, I mean nothing will happen... 215 00:18:03,356 --> 00:18:05,744 ... unless you make something happen. 216 00:18:05,769 --> 00:18:08,214 We must be hunters and collectors. 217 00:18:08,267 --> 00:18:10,905 All our lives we have only opened something. 218 00:18:10,930 --> 00:18:13,513 Pack, package, package. 219 00:18:13,859 --> 00:18:16,091 Illusions of choice. 220 00:18:16,179 --> 00:18:18,001 nonsense. 221 00:18:18,003 --> 00:18:20,205 Everyone here thinks if they will win the lottery, 222 00:18:20,205 --> 00:18:22,301 But no one likes the ticket. 223 00:18:22,384 --> 00:18:27,494 Yes, the prison will being a nice atmosphere change. 224 00:18:27,554 --> 00:18:30,113 What about ending on board in the Caribbean? 225 00:18:30,115 --> 00:18:31,764 Like the end of the Shawshank Redemption movie. 226 00:18:31,764 --> 00:18:33,317 Gosh 227 00:18:33,318 --> 00:18:35,192 What about that? 228 00:18:35,224 --> 00:18:37,797 He was jailed for 20 years. 229 00:18:37,809 --> 00:18:40,378 And sorry for destroying your imagination, 230 00:18:40,378 --> 00:18:43,228 But this doesn't work like that in real life, Warren. 231 00:18:43,284 --> 00:18:46,341 Bad people, they don't do a trip to the West... 232 00:18:46,341 --> 00:18:48,653 ... with money and gold... / Wait a minute. 233 00:18:48,653 --> 00:18:50,610 How do we become the bad guys? 234 00:18:50,650 --> 00:18:53,420 We will rob. 235 00:18:57,476 --> 00:18:59,767 Are you not curious? 236 00:18:59,779 --> 00:19:04,681 Does your little brain not want to search know what really happened? 237 00:19:06,918 --> 00:19:09,644 You don't want to know? / What do you want to know? 238 00:19:09,683 --> 00:19:13,395 Want to know what actually happened in real life. 239 00:19:21,398 --> 00:19:22,819 I forgot my count. 240 00:19:22,832 --> 00:19:25,593 Can you go, please? I'm working, Warren. 241 00:19:25,593 --> 00:19:29,168 I'm working... Come on. / Listen to me... 242 00:19:29,168 --> 00:19:30,964 I have to do this. 243 00:19:30,964 --> 00:19:33,806 We need a blueprint. 244 00:19:33,831 --> 00:19:35,979 We must know the entrance and the exit. 245 00:19:35,981 --> 00:19:37,552 We have to know the entrance staff... 246 00:19:37,552 --> 00:19:41,539 ... and the fastest way out of the building in a certain time. 247 00:19:44,262 --> 00:19:46,519 What do you think? 248 00:19:48,679 --> 00:19:50,745 We don't need a blueprint. 249 00:19:50,771 --> 00:19:52,798 We can draw it. 250 00:19:56,683 --> 00:19:58,264 They're stupid people. 251 00:19:58,289 --> 00:19:59,804 They won't dare withdraw from the agreement. 252 00:19:59,806 --> 00:20:01,654 If that happens, they will be finished, understand? < /p> 253 00:20:01,654 --> 00:20:04,037 Alright./ Any more questions? 254 00:20:05,141 --> 00:20:07,485 Let's check this out. 255 00:20:07,542 --> 00:20:12,137 This is a rough description of tracks from what I remember. 256 00:20:12,160 --> 00:20:14,374 There are no specific books... 257 00:20:14,429 --> 00:20:17,834 ... which teaches you
ways to steal art. 258 00:20:17,872 --> 00:20:21,155 I want you to remember this with me on each inch. 259 00:20:21,155 --> 00:20:22,849 Add or subtract 260 00:20:22,849 --> 00:20:25,630 > every change, 261 00:20:25,632 --> 00:20:28,955 Even if it's a small thing like the position of the hotdog seller's cart. 262 00:20:28,979 --> 00:20:30,979 17:10, high librarian redhead... 263 00:20:37,023 --> 00:20:39,166 ... go to go home. 264 00:20:39,250 --> 00:20:42,482 17:11, 265 00:20:54,307 --> 00:20:56,653 Hold the door, please. 266 00:20:56,969 --> 00:20:59,296 Most books in this library... 267 00:20:59,298 --> 00:21:01,731 ... have been here since the 19th century. 268 00:21:21,270 --> 00:21:23,988 None of us are really serious about this idea. 269 00:21:23,990 --> 00:21:26,329 I take that seriously from the start. 270 00:21:33,004 --> 00:21:35,252 Warren, there is no secret knock 271 00:21:35,337 --> 00:21:37,549 That must be there. 272 00:21:38,019 --> 00:21:39,433 Hi. 273 00:21:43,521 --> 00:21:46,076 You have lost your fake ID card? 274 00:21:46,078 --> 00:21:49,105 Actually, I came to talk to you about something. 275 00:21:49,163 --> 00:21:50,870 Yes? / Yes. 276 00:21:50,951 --> 00:21:52,932 What's wrong? 277 00:21:55,372 --> 00:21:59,980 What if I have something I want to get rid of ? 278 00:22:00,996 --> 00:22:03,791 What are you talking about? 279 00:22:04,239 --> 00:22:06,210 Something rare. 280 00:22:10,567 --> 00:22:13,439 So you're looking for a helper? 281 00:22:13,526 --> 00:22:16,464 I'm looking for someone who wants to < br> buy something rare. 282 00:22:16,492 --> 00:22:18,168 Right. 283 00:22:19,814 --> 00:22:22,179 I don't want to hear anything about this. 284 00:22:22,181 --> 00:22:24,424 But I have acquaintances that might be able to talk to. 285 00:22:24,447 --> 00:22:25,860 I only met him once. 286 00:22:25,921 --> 00:22:28,241 I don't know if he could be trusted or not , so... 287 00:22:28,279 --> 00:22:30,424 Do you understand? / Of course, I understand. 288 00:22:32,200 --> 00:22:34,046 Alright. 289 00:22:44,913 --> 00:22:49,353 He lives in New York. < br /> He did not receive a phone call. 290 00:22:49,373 --> 00:22:51,406 How do I contact him? 291 00:22:54,701 --> 00:22:57,565 What is this? / It is a container. 292 00:22:57,628 --> 00:23:01,352 What is a receiver ? / "Is it a picker?" 293 00:23:01,441 --> 00:23:04,322 A catcher is someone who buys stolen goods. 294 00:23:04,324 --> 00:23:07,034 We have to email that person and plan meeting, 295 00:23:07,091 --> 00:23:09,694 Then ask to be met with "Terry." 296 00:23:09,722 --> 00:23:13,221 He said never to send an email from the same account twice. 297 00:23:14,386 --> 00:23:15,974 Doesn't that cool? 298 00:23:16,038 --> 00:23:18,910 Good work. Thank you. 299 00:23:23,254 --> 00:23:27,324 "Sincerely, Terry." Glad? 300 00:23:27,330 --> 00:23:29,339 I want to replace that... / Oops. 301 00:23:33,647 --> 00:23:36,943 I don't understand what's the point < br /> payment of "good intentions." 302 00:23:37,001 --> 00:23:40,744 I mean, we give him $ 500 for a meeting? 303 00:23:40,759 --> 00:23:43,146 That shows we are serious and don't waste time. 304 00:23:43,170 --> 00:23:45,895 Do you think traveling cross-country land for 12 hours... 305 00:23:45,897 --> 00:23:47,556 ... is the best demonstration for that. 306 00:23:47,556 --> 00:23:49,299 That's how it works, guys. 307 00:23:49,301 --> 00:23:51,729 Do you know this from all over your previous robbery? 308 00:23:51,743 --> 00:23:53,480 Can you calm down? 309 00:23:57,791 --> 00:24:00,184 What did you do < br /> with the money? 310 00:24:01,487 --> 00:24:03,282 Don't artists should be starving? 311 00:24:03,307 --> 00:24:05,949 You're listening to your favorite station. 312 00:24:06,037 --> 00:24:10,042 Uninterrupted hits songs from & apos; 50, & apos; 60 and & apos; 70s. 313 00:24:32,316 --> 00:24:35,900 We left Kentucky, and nobody knew we were leaving. 314 00:24:36,232 --> 00:24:39,494 There was a sense of possibility. 315 00:24:39,519 --> 00:24:42,575 The real thing we started was to happen, and that... 316 00:24:42,632 --> 00:24:45,789 It changed our life right away. 317 00:25:16,221 --> 00:25:19,770 Saturday, February 14, 2004 318 00:25:30,879 --> 00:25:34,205 I was scared at that time if < > the person isn't coming, 319 00:25:34,207 --> 00:25:35,706 If this fantasy will end, 320 00:25:35,708 --> 00:25:38,051 And we will return to Kentucky... 321 00:25:38,071 --> 00:25:41,872 ... and everything will be back running as usual. 322 00:26:07,109 --> 00:26:09,206 Then then suddenly Warren talks to a man... 323 00:26:09,208 --> 00:26:11,545 ... with ponytails and < br /> blue scarf. 324 00:26:11,643 --> 00:26:13,936 Or is it a purple scarf? 325 00:26:25,766 --> 00:26:27,902 The man is in his 50s. 326 00:26:27,929 --> 00:26:31,579 Change and dress neatly. 327 00:26:38,555 --> 00:26:40,879 He gave me a piece of paper... 328 00:26:40,949 --> 00:26:43,686 ... and that's all, he didn't even count the money. 329 00:26:47,976 --> 00:26:49,379 Hai. 330 00:26:50,227 --> 00:26:52,594 What's wrong? Did he say? 331 00:26:53,741 --> 00:26:55,428 He's not the buyer. 332 00:26:55,504 --> 00:26:58,858 He gave the contact number. Host. 333 00:26:58,914 --> 00:27:01,496 So that person is not the receiver spend $ 500 for an email address. 334 00:27:01,578 --> 00:27:03,476 Now all we have to do is to contact this person. 335 00:27:03,502 --> 00:27:05,302 He says he can English. < /p> 336 00:27:05,336 --> 00:27:06,995 What ? 337 00:27:07,050 --> 00:27:09,432 Dia... 338 00:27:09,434 --> 00:27:11,911 Let's find a meal. Come on, I'm cold. 339 00:27:11,935 --> 00:27:14,170 Why can't he English, Warren? 340 00:27:14,210 --> 00:27:16,130 Warren. 341 00:27:16,648 --> 00:27:18,280 "Sir, thank you for your email." 342 00:27:18,305 --> 00:27:19,977 "I'm afraid we can only > do business directly, " 343 00:27:19,979 --> 00:27:22,412 " But we are ready to welcome you and your goods in the Netherlands... " 344 00:27:22,414 --> 00:27:23,837 Warren. 345 00:27:29,814 --> 00:27:33,184 "Pak, terima kasih untuk emailmu." 346 00:27:33,215 --> 00:27:35,726 "Aku takut kita hanya bisa berbisnis secara langsung," 347 00:27:35,728 --> 00:27:39,890 "Tapi kami siap menyambutmu dan barangmu di Belanda..." 348 00:27:39,923 --> 00:27:42,151 "...secepatnya yang kau bisa." 349 00:27:50,368 --> 00:27:51,918 We have to go. To the Netherlands? 350 00:27:51,918 --> 00:27:53,728 To the Netherlands. Can you stop? Warren? 351 00:27:53,753 --> 00:27:55,430 No, I won't stop until it's burning. 352 00:27:55,430 --> 00:27:57,045 Warren./ This is evidence. 353 00:27:57,045 --> 00:27:59,396 Heat. Bastard. 354 00:28:01,246 --> 00:28:02,881 Thank you. Sorry. 355 00:28:02,916 --> 00:28:05,677 So, you want to go all the way there... 356 00:28:05,685 --> 00:28:10,294 ... to meet real criminals that we don't know, 357 00:28:10,325 --> 00:28:12,566 To talk about something that we don't have? 358 00:28:12,591 --> 00:28:14,185 Right. 359 00:28:15,161 --> 00:28:16,967 What do you suggest? 360 00:28:16,969 --> 00:28:20,913 Maybe it's time to face reality. 361 00:28:20,979 --> 00:28:22,940 Maybe something we can't do. 362 00:28:22,942 --> 00:28:25,732 So we will just sit here and do nothing ? 363 00:28:28,674 --> 00:28:34,459 It's very disappointing. 364 00:28:34,463 --> 00:28:36,880 I can't even tell you. 365 00:28:37,966 --> 00:28:40,461 What about you, Spencer? Do you want to improve the game? 366 00:28:40,506 --> 00:28:42,292 Not really. 367 00:28:42,294 --> 00:28:46,173 I mean, I'm trying to explore the art more. 368 00:28:46,198 --> 00:28:47,456 p> 369 00:28:47,481 --> 00:28:50,085 Yes? / Yes. 370 00:28:50,141 --> 00:28:52,993 I think someone should do that, right? 371 00:28:53,033 --> 00:28:54,727 But you have to continue pumping the flow your blood, kid. 372 00:28:54,749 --> 00:28:56,573 Talk about that, 373 00:28:56,575 --> 00:28:58,911 Father met Burt Morris last week, 374 00:28:58,911 --> 00:29:00,765 He said you missed some practice match. 375 00:29:00,841 --> 00:29:02,446 Yes. / Warren, 376 00:29:02,448 --> 00:29:05,582 You entered there on a scholarship. 377 00:29:05,584 --> 00:29:07,790 That means you are there to play. 378 00:29:07,815 --> 00:29:10,066 > 379 00:29:10,089 --> 00:29:11,753 Father, too. 380 00:29:11,807 --> 00:29:14,989 Bastard! / For God's sake. 381 00:29:15,078 --> 00:29:17,421 Mother is alright? 382 00:29:17,421 --> 00:29:19,233 Yes, something to hold in life. 383 00:29:19,233 --> 00:29:21,133 How's your mother, Spencer? 384 00:29:21,188 --> 00:29:22,983 She's good. 385 00:29:22,985 --> 00:29:25,369 Good. Send my greetings to him. Yes, I will deliver. 386 00:29:25,371 --> 00:29:27,637 I want to talk to you, please. 387 00:29:27,711 --> 00:29:31,264 What, now, Sue? Now? 388 00:29:31,290 --> 00:29:32,759 Excuse me, children. 389 00:29:32,782 --> 00:29:36,257 I just want to have dinner with the kids. 390 00:29:36,487 --> 00:29:38,811 What is this? / You hold... 391 00:29:58,831 --> 00:30:01,107 Mother divorces your father. 392 00:30:02,972 --> 00:30:04,789 I'm sorry. 393 00:30:06,927 --> 00:30:11,081 Then I think I saw towards Spencer, and... 394 00:30:11,083 --> 00:30:13,463 I don't know if this really happened , but he said... 395 00:30:13,463 --> 00:30:14,925 I remember that like, "Whoa." 396 00:30:14,944 --> 00:30:16,579 I should go now. 397 00:30:27,088 --> 00:30:29,405 > 398 00:30:35,056 --> 00:30:37,280 Did he cry? 399 00:30:37,310 --> 00:30:39,688 Are you crying? 400 00:30:42,018 --> 00:30:43,800 Warren, I'll go, friend. 401 00:31:17,144 --> 00:31:19,560 You should chew your food , friend, seriously. 402 00:31:23,528 --> 00:31:26,029 We will continue our plan. 403 00:31:26,565 --> 00:31:28,147 What are you talking about? 404 00:31:28,217 --> 00:31:31,924 Netherlands. Amsterdam, then execution. 405 00:31:32,678 --> 00:31:34,750 Come on, Warren, you know I can't go. 406 00:31:34,756 --> 00:31:36,621 Even if I want it. 407 00:31:41,226 --> 00:31:43,121 Come on, friend. 408 00:31:44,260 --> 00:31:45,617 Bastard. 409 00:31:45,651 --> 00:31:49,147 Look, maybe I can try a little money, 410 00:31:49,197 --> 00:31:51,692 And use that to pay half ticket. 411 00:31:55,603 --> 00:31:58,340 Really? / Yes. 412 00:31:58,420 --> 00:32:02,562 But it's only you who left. 413 00:32:06,956 --> 00:32:08,815 It's OK. ? 414 00:32:11,224 --> 00:32:13,026 Give me a kiss. / Don't touch me. 415 00:32:14,288 --> 00:32:16,560 All right, buddy. / Thank you, friend. 416 00:32:18,371 --> 00:32:20,212 Conquer they understand? / Yes. 417 00:32:20,260 --> 00:32:22,882 Friday, March 5, 2004 418 00:32:27,731 --> 00:32:31,605 Jumat, 5 Maret 2004 419 00:33:30,841 --> 00:33:33,868 Hai, aku David. Aku bekerja dengan Tn. Beckman. 420 00:33:38,022 --> 00:33:39,670 Hi. 421 00:33:41,171 --> 00:33:43,480 Do you mind if I sit down? 422 00:33:52,805 --> 00:33:56,086 You guys we... / You have a book... 423 00:33:56,123 --> 00:33:59,153 ... and also some paintings. 424 00:33:59,825 --> 00:34:03,452 That's right. 425 00:34:03,554 --> 00:34:09,526 We have a number of items that we know of, 426 00:34:09,526 --> 00:34:11,646 And that's why I'm here. 427 00:34:25,009 --> 00:34:29,138 That book. Audubons. That's very rare. 428 00:34:29,161 --> 00:34:33,114 Right. That's why I'm here. 429 00:34:33,335 --> 00:34:38,476 That's why you're here with your piece of paper. 430 00:34:41,009 --> 00:34:44,057 I don't know... 431 00:34:56,849 --> 00:34:59,705 What is Mr. Beckman your father? 432 00:35:02,060 --> 00:35:06,016 No, Mr. Beckman is my boss. 433 00:35:17,623 --> 00:35:19,813 Actually, we have ties. 434 00:35:19,826 --> 00:35:24,332 He is actually my mother-in-law, 435 00:35:24,340 --> 00:35:27,557 And that makes it like my uncle. 436 00:35:28,234 --> 00:35:31,331 This bastard stole from his family. 437 00:35:31,536 --> 00:35:34,902 You have the authentication? 438 00:35:36,309 --> 00:35:37,840 All right, when you say authentication... 439 00:35:37,842 --> 00:35:40,166 We receive items from various sources, 440 00:35:40,166 --> 00:35:43,096 And we don't ask where it came from... 441 00:35:43,136 --> 00:35:45,849 ... as long as we have authentication... 442 00:35:45,851 --> 00:35:49,279 ... from the auction house that is very prominent. 443 00:35:49,279 --> 00:35:50,692 Yes... 444 00:35:50,692 --> 00:35:54,616 So you mean by authentication correct, 445 00:35:54,676 --> 00:35:59,474 This object will make you interested? 446 00:35:59,555 --> 00:36:01,506 Yes. 447 00:36:02,390 --> 00:36:04,507 So... 448 00:36:04,617 --> 00:36:08,360 Beckman will be very happy about this, by the way. 449 00:36:08,896 --> 00:36:12,720 Can I ask for an estimate... 450 00:36:13,824 --> 00:36:16,346 In matters... 451 00:36:16,349 --> 00:36:18,907 That's difficult I imagine for... / How much is it? 452 00:36:18,932 --> 00:36:21,932 Right. How much is it? 453 00:36:21,961 --> 00:36:25,865 30 to 40 percent of the interpretation value. 454 00:36:25,916 --> 00:36:29,625 That's millions of dollars, & right? 455 00:36:29,673 --> 00:36:31,488 Yes! 456 00:36:31,540 --> 00:36:35,587 Listen, I think, you know, 457 00:36:35,591 --> 00:36:38,013 We need a bigger ship. 458 00:36:39,969 --> 00:36:41,704 We need a bigger ship? 459 00:36:41,706 --> 00:36:43,906 I mean, we will need other people. 460 00:36:51,153 --> 00:36:53,487 Why do we need someone else? 461 00:36:53,520 --> 00:36:56,262 We need someone with abilities that we don't have. 462 00:36:56,311 --> 00:37:00,891 Someone who is smart with logistics and chests. 463 00:37:00,893 --> 00:37:05,892 Acceptance of accounting principles. 464 00:37:07,735 --> 00:37:12,697 Audit statement. 465 00:37:12,722 --> 00:37:15,628 So, in 1992, 466 00:37:15,675 --> 00:37:18,649 We got SAS 82. 467 00:37:18,699 --> 00:37:21,969 Can anyone explain the meaning of this? 468 00:37:23,271 --> 00:37:24,896 Borsuk. 469 00:37:24,896 --> 00:37:26,352 I'm majoring in accounting... 470 00:37:26,352 --> 00:37:28,537 ... because I want a career at the FBI. 471 00:37:28,537 --> 00:37:31,539 At that time, it was one from two departments... 472 00:37:31,539 --> 00:37:33,340 ... they received for university graduates. 473 00:37:33,370 --> 00:37:35,980 Eric Borsuk Actually. good. 474 00:37:36,019 --> 00:37:37,962 A clever student. 475 00:37:38,009 --> 00:37:41,418 He doesn't give me trouble, 476 00:37:41,418 --> 00:37:45,802 Or worry at all. 477 00:37:45,804 --> 00:37:51,158 I always feel I'm alone for some reason. 478 00:37:52,740 --> 00:37:58,048 Yes, SAS 82 states that the auditor has an obligation... . 479 00:37:58,050 --> 00:37:59,648 ... to actively supervise fraud... 480 00:37:59,672 --> 00:38:01,891 ... and not only report it if that happens. 481 00:38:01,916 --> 00:38:03,097 That's right. 482 00:38:03,134 --> 00:38:06,449 It's just that the reality isn't always working like that, right? 483 00:38:07,025 --> 00:38:09,279 Arthur Andersen. 484 00:38:09,345 --> 00:38:12,217 Remember them? Auditor for Enron? 485 00:38:12,238 --> 00:38:15,365 Thank you for that, Mr. Borsuk. 486 00:38:17,274 --> 00:38:21,729 So, in 2002, it led us to SAS 99... 487 00:38:22,244 --> 00:38:24,106 Don't cancel me. 488 00:38:24,108 --> 00:38:25,864 Damn! What are you doing here? 489 00:38:25,864 --> 00:38:28,890 I want to talk to you. But not here. 490 00:38:37,675 --> 00:38:40,612 Warren and I broke up. We there is a little problem. 491 00:38:40,627 --> 00:38:43,472 It's been three months since we last talked. 492 00:38:43,472 --> 00:38:45,348 I thought we were not talking. 493 00:38:45,348 --> 00:38:47,545 What? Wait. 494 00:38:47,625 --> 00:38:50,621 No. No, no, no. 495 00:38:50,688 --> 00:38:53,570 Can we agree to forget that stupid thing, please? 496 00:38:53,572 --> 00:38:55,933 I mean, no. 497 00:38:55,941 --> 00:38:57,606 Hey. / So what's up, friend? 498 00:38:57,608 --> 00:38:59,008 What's with all the mysteries? 499 00:38:59,010 --> 00:39:01,010 I want to talk to you < br /> about something very serious. 500 00:39:01,012 --> 00:39:02,413 I thought you would want something. 501 00:39:02,413 --> 00:39:04,218 Actually I came to offer you something. 502 00:39:04,218 --> 00:39:06,597 Really? Yes? / Yes. 503 00:39:08,297 --> 00:39:11,119 There is no one else that I trust with this. 504 00:39:11,149 --> 00:39:12,889 You're between or not, right now. 505 00:39:12,891 --> 00:39:14,418 How can I tell you if I come or not... 506 00:39:14,418 --> 00:39:15,835 ... without you telling me first... 507 00:39:15,859 --> 00:39:17,114 ... about what might make me join or not. 508 00:39:17,139 --> 00:39:20,162 I just want you to say "according to principle," understand? 509 00:39:20,164 --> 00:39:23,721 Because this might be something very illegal. 510 00:39:23,768 --> 00:39:25,934 And there's a possibility... 511 00:39:25,936 --> 00:39:27,836 ... if we have to leave everything behind. 512 00:39:27,838 --> 00:39:29,796 Alright, when you say "Not Legal"... 513 00:39:29,821 --> 00:39:33,774 I will say this once, and only once. 514 00:39:33,861 --> 00:39:36,579 You between going in or out. Right now. 515 00:39:36,581 --> 00:39:39,394 I will need more than this. / Not until you commit. 516 00:39:39,394 --> 00:39:41,639 This will be something
dangerous, 517 00:39:41,664 --> 00:39:44,480 And very interesting, 518 00:39:44,529 --> 00:39:48,184 Where do I want you to take part in 519 00:39:49,257 --> 00:39:51,689 This can change everything. 520 00:39:54,505 --> 00:39:57,933 These are red pill moments and your blue pill, my friend. 521 00:40:02,561 --> 00:40:04,168 How to go to college? 522 00:40:07,753 --> 00:40:09,851 Do we have to go tonight? 523 00:40:09,896 --> 00:40:13,101 I think I said yes, because I know if... 524 00:40:13,130 --> 00:40:16,288 ... I want to... < /p> 525 00:40:16,326 --> 00:40:19,967 ... get our friend more than anything else. 526 00:40:23,932 --> 00:40:25,263 So what's your part? 527 00:40:25,263 --> 00:40:27,942 This is the part where you are needed. 528 00:40:27,991 --> 00:40:30,708 Try to see this for me, please. 529 00:40:34,843 --> 00:40:37,197 This can't be done at night./ What? 530 00:40:37,257 --> 00:40:40,656 When is the time of day when no one is in the building? 531 00:40:40,689 --> 00:40:44,763 It's impossible to enter without triggering an alarm. 532 00:40:44,820 --> 00:40:47,260 This must be done during the day. 533 00:40:49,506 --> 00:40:51,398 Look? 534 00:40:51,421 --> 00:40:53,255 I know you're the one who is right for this. 535 00:40:53,257 --> 00:40:54,918 Look at him. Like fish in water. 536 00:40:54,918 --> 00:40:56,392 Sure. 537 00:40:56,394 --> 00:41:00,338 p> 538 00:41:00,352 --> 00:41:04,623 Yes, while you do that, you will blow up the canteen, & no? 539 00:41:04,702 --> 00:41:07,978 How many cameras do you say in the special correction room? 540 00:41:08,033 --> 00:41:09,805 Because they will watch everything... 541 00:41:09,807 --> 00:41:11,250 ... from the campus security office. 542 00:41:11,250 --> 00:41:13,208 Cameras, alarms. 543 00:41:13,210 --> 00:41:15,908 They will know who who goes in and out. 544 00:41:15,944 --> 00:41:17,960 What are you doing? 545 00:41:17,984 --> 00:41:20,243 I made notes. This is a good thing. 546 00:41:20,243 --> 00:41:23,429 What You're backward? / No. 547 00:41:23,498 --> 00:41:25,159 Why didn't you email the FBI... 548 00:41:25,183 --> 00:41:26,964 ... and ask them where should we leave our fingerprints? 549 00:41:26,964 --> 00:41:28,741 You can make this easy for them. 550 00:41:28,766 --> 00:41:30,458 Friends, we must find out... 551 00:41:30,482 --> 00:41:33,842 ... who and when someone watching in a special correction room. 552 00:41:36,167 --> 00:41:38,480 I agree with that. 553 00:41:41,975 --> 00:41:43,630 Sign in. 554 00:41:44,905 --> 00:41:46,815 Hey. 555 00:41:46,829 --> 00:41:49,482 Please sit down, Warren. / All right. 556 00:41:51,479 --> 00:41:54,638 I assume you know why are you here. 557 00:41:57,903 --> 00:41:59,879 Not really, sir. 558 00:41:59,952 --> 00:42:06,463 > 559 00:42:06,465 --> 00:42:11,446 Good. Mr. Lipka, you're in here with athletic scholarships. 560 00:42:11,476 --> 00:42:13,088 Maybe it doesn't look like a big thing for you. 561 00:42:13,088 --> 00:42:15,829 No, sir, that's right. 562 00:42:15,879 --> 00:42:18,508 p> 563 00:42:18,510 --> 00:42:21,808 Son, you have a strange way to show that. 564 00:42:21,820 --> 00:42:26,050 Because I remind you repeatedly... 565 00:42:28,457 --> 00:42:35,321 .. What happens if you continue to be unable to come. 566 00:42:35,362 --> 00:42:37,357 The coach assistant suspects this involves drugs and alcohol. 567 00:42:37,381 --> 00:42:41,671 It makes me feel sick < br /> see you lose this scholarship. 568 00:42:42,030 --> 00:42:43,800 But it will hurt... 569 00:42:43,802 --> 00:42:46,747 ... and maybe far more embarrass your father. 570 00:42:49,289 --> 00:42:51,352 Yes. 571 00:42:52,281 --> 00:42:54,805 That would be a disappointment. 572 00:42:57,476 --> 00:43:00,333 The problem is, 573 00:43:00,403 --> 00:43:04,167 I tried hard to enter to the team since I was 5 . 574 00:43:04,887 --> 00:43:09,986 And I don't know exactly why. 575 00:43:11,036 --> 00:43:14,014 Honestly, sir, 576 00:43:14,035 --> 00:43:17,543 I think this whole place is a disappointment. 577 00:43:20,833 --> 00:43:23,785 I think you're disappointed. 578 00:43:24,917 --> 00:43:28,970 And I think this whole city... 579 00:43:28,995 --> 00:43:31,483 ... is a disappointment. 580 00:43:37,204 --> 00:43:39,491 Exit. 581 00:43:46,749 --> 00:43:48,730 Only that's all? 582 00:43:53,974 --> 00:43:56,393 The camera is not a camera. 583 00:43:56,450 --> 00:43:58,164 That is a motion detector. 584 00:43:58,201 --> 00:44:00,126 We will send an email to the library, 585 00:44:00,151 --> 00:44:03,943 Request that Audubon and the text that is illuminated... 586 00:44:04,007 --> 00:44:06,240 ... is displayed when we come. 587 00:44:06,285 --> 00:44:08,504 It will be here and here. 588 00:44:08,504 --> 00:44:10,479 Can you please not touch the model? 589 00:44:10,499 --> 00:44:12,263 Thank you. 590 00:44:13,283 --> 00:44:14,877 Seperti yang aku katakan. 591 00:44:14,924 --> 00:44:17,614 Behind here is the highest priority target, 592 00:44:17,680 --> 00:44:19,056 Audubon. 593 00:44:19,124 --> 00:44:21,731 Right behind the display cabinet this is a door... 594 00:44:21,733 --> 00:44:25,265 p> 595 00:44:25,282 --> 00:44:27,300 ... who headed to the special elevator of the staff who went straight to the ground floor. 596 00:44:27,306 --> 00:44:30,857 After we got to the ground floor, 597 00:44:34,032 --> 00:44:36,330 We can access the emergency stairs From the side of the building. 598 00:44:37,178 --> 00:44:39,209 Where is the librarian? 599 00:44:39,985 --> 00:44:41,259 Thank you. / Be careful. 600 00:44:41,259 --> 00:44:44,679 The librarian... < /p> 601 00:44:46,162 --> 00:44:49,532 ... is the single biggest risk for this entire operation. 602 00:44:56,399 --> 00:44:59,077 He must be non-factor as soon as possible. 603 00:44:59,096 --> 00:45:01,183 Now, After being indoors, 604 00:45:01,263 --> 00:45:04,538 You two will pack small books, 605 00:45:04,618 --> 00:45:07,110 And I'll open a cupboard containing Audubon and Darwin. 606 00:45:07,112 --> 00:45:08,911 Good afternoon. Come on ./ How are you? 607 00:45:08,913 --> 00:45:12,656 I'm Betty Jean Gooch, and I need your name for the guest book, please. 608 00:45:12,729 --> 00:45:14,686 I'm Spencer Green. 609 00:46:15,647 --> 00:46:17,419 Stop. 610 00:46:17,444 --> 00:46:19,014 Wait. 611 00:46:19,016 --> 00:46:20,754 It doesn't work. 612 00:46:20,797 --> 00:46:23,127 We need at least two people in the room. 613 00:46:23,178 --> 00:46:24,454 Then we need a third person... 614 00:46:24,456 --> 00:46:27,453 ... on the lower floor of the library to watch. 615 00:46:27,486 --> 00:46:29,515 Then we really prove the driver for escape. 616 00:46:29,515 --> 00:46:31,862 Who is your driver? 617 00:46:31,930 --> 00:46:34,251 The three of us won't be enough. He is right. 618 00:46:34,258 --> 00:46:36,465 I just want to see how this will work. 619 00:46:36,467 --> 00:46:40,136 I mean, does this look realistic or... 620 00:46:40,984 --> 00:46:44,537 Do you have a better idea, Spence? 621 00:46:44,638 --> 00:46:47,101 No. Bastard. 622 00:46:48,490 --> 00:46:54,406 I am a dilemma between wanting to continue the adventure... 623 00:46:54,406 --> 00:46:56,371 ... and waiting for insurmountable obstacles, 624 00:46:56,381 --> 00:47:00,045 That can stop everything to continue, 625 00:47:00,070 --> 00:47:02,667 Then restore situation as before. 626 00:47:02,718 --> 00:47:04,668 We need more people we can trust . 627 00:47:04,668 --> 00:47:07,557 Wait, wait, wait. Others? 628 00:47:07,593 --> 00:47:09,687 Do you want to involve other people again? 629 00:47:09,741 --> 00:47:11,862 Do you have a better idea? 630 00:47:14,436 --> 00:47:16,818 Who else can we trust with this? 631 00:47:16,900 --> 00:47:19,200 Someone with a fast car. 632 00:47:19,227 --> 00:47:21,345 Or money to get it. 633 00:47:45,297 --> 00:47:49,246 I only met him a few times during high school. 634 00:47:50,399 --> 00:47:53,608 I never really familiar with Chas. 635 00:47:53,610 --> 00:47:57,017 The decision to involve the fourth person came from Eric. 636 00:47:57,034 --> 00:47:58,815 Yes, I'm pretty sure that his idea Warren. 637 00:47:58,817 --> 00:48:01,999 I certainly will never suggest to involve Chas. 638 00:48:03,404 --> 00:48:05,619 My name is Charles Thomas Allen II, 639 00:48:05,619 --> 00:48:08,256 But people call me Chas./ Charles "Chas" Thomas Allen II Actually 640 00:48:08,281 --> 00:48:10,583 My father built me to succeed. 641 00:48:10,635 --> 00:48:13,929 I started my first company when I was 12 years old. 642 00:48:13,931 --> 00:48:16,620 Age 16 knows, I bought my first real property. 643 00:48:16,639 --> 00:48:19,998 What am I remember he was talented being a businessman from childhood. 644 00:48:20,064 --> 00:48:22,349 You know, cutting grass... 645 00:48:22,386 --> 00:48:24,154 He followed his father everywhere. 646 00:48:24,154 --> 00:48:25,337 He is a small version of Tom. 647 00:48:25,337 --> 00:48:27,197 He always follows him at all times, 648 00:48:27,197 --> 00:48:29,594 Want to do business, 649 00:48:29,619 --> 00:48:31,646 And do everything what his father did. 650 00:48:31,648 --> 00:48:35,550 Chas, interestingly, is, I know his father. 651 00:48:35,552 --> 00:48:39,517 His father exercised on the same gym for me for quite a while. 652 00:48:39,573 --> 00:48:42,269 A very extraordinary person. 653 00:48:42,333 --> 00:48:47,449 You know, I mean, a very impressive person. 654 00:48:47,675 --> 00:48:53,109 I think the quality we think can bring Chas is money. 655 00:48:59,461 --> 00:49:01,476 Gosh, Warren. 656 00:49:01,478 --> 00:49:03,598 Stop doing that./ Sorry. 657 00:49:03,693 --> 00:49:05,392 Sorry, guys. 658 00:49:05,740 --> 00:49:08,333 Can we talk to you about something? / Yes, what's wrong? 659 00:49:08,333 --> 00:49:12,007 After I realized they were serious about the plan, 660 00:49:12,053 --> 00:49:14,985 I thought they were too much sucking marijuana. 661 00:49:15,016 --> 00:49:17,028 I guess You guys too much suck marijuana. 662 00:49:17,028 --> 00:49:21,898 And I think they've been involved a big problem and get caught. 663 00:49:21,900 --> 00:49:24,721 And chances are you will see a big problem.... 664 00:49:24,804 --> 00:49:28,127 ... and got caught. Chas? 665 00:49:28,189 --> 00:49:31,691 You really have to see how easy this will happen. 666 00:49:34,041 --> 00:49:36,464 Tunggu. Apa yang kalian bicarakan di sini? 667 00:49:36,504 --> 00:49:41,238 We're talking about $ 12 million in the form of rare books. 668 00:49:41,308 --> 00:49:43,941 And only an old woman takes care of her. 669 00:49:50,255 --> 00:49:52,649 Names first. 670 00:49:52,682 --> 00:49:54,520 Eric, Mr. Black. 671 00:49:54,540 --> 00:49:56,426 Spencer, Mr. Green. 672 00:49:56,463 --> 00:49:58,308 Yellow, that's me. 673 00:49:58,373 --> 00:50:01,162 Chas, Mr. Pink. 674 00:50:03,428 --> 00:50:04,887 Seriously? 675 00:50:04,912 --> 00:50:07,185 What? / You made me Mr. Pink? 676 00:50:07,229 --> 00:50:09,782 What? What's wrong with Mr. Pink? 677 00:50:09,782 --> 00:50:13,367 You know what's wrong with Mr. Pink, okay? 678 00:50:13,392 --> 00:50:16,305 Sorry, can I say how stupid are all these things? 679 00:50:16,330 --> 00:50:17,883 Because in the movie, 680 00:50:17,908 --> 00:50:20,623 The essence of the names so you don't know what other people's nicknames are. 681 00:50:20,625 --> 00:50:22,048 So that they can't get together give... 682 00:50:22,048 --> 00:50:24,891 Calm down, okay? This is just protocol, 683 00:50:24,968 --> 00:50:27,859 So we don't name each of them during robbery. 684 00:50:27,884 --> 00:50:29,516 Understand? 685 00:50:29,584 --> 00:50:31,034 There are no names. 686 00:50:31,043 --> 00:50:33,028 Pink. / This is really ridiculous. 687 00:50:33,053 --> 00:50:34,936 Didn't they all die at the end of the movie? 688 00:50:34,980 --> 00:50:36,706 Spencer became Mr. Green, 689 00:50:36,708 --> 00:50:38,817 Because he sucks a lot of marijuana. 690 00:50:38,840 --> 00:50:42,576 Eric becomes Mr. Black, because he said his soul is black. 691 00:50:42,650 --> 00:50:46,899 I'm Mr. Yellow because I is my mother's sunshine. 692 00:50:46,971 --> 00:50:51,253 And I gave Chas the name of Mr. Pink just to play with him. 693 00:50:51,255 --> 00:50:52,655 I don't want to be Mr. Pink. 694 00:50:52,655 --> 00:50:54,930 I'll be any color other than pink. 695 00:50:56,023 --> 00:50:58,197 That might be my last favorite Tarantino movie. 696 00:50:58,225 --> 00:51:01,091 Good . Tasks first. 697 00:51:01,151 --> 00:51:03,865 Green, you will search disguises. 698 00:51:03,867 --> 00:51:07,018 Makeup, prosthetics, suits, wigs, and more. 699 00:51:07,884 --> 00:51:10,639 Costume party? / Making film. 700 00:51:10,641 --> 00:51:14,809 Black, your first task is looking for a good escape car. 701 00:51:14,811 --> 00:51:16,949 Ford or the like, don't be too flashy. 702 00:51:16,949 --> 00:51:19,927 And you will buy it > cash and with a fake ID card. 703 00:51:19,952 --> 00:51:23,070 Yes, thank you. Pink. Your first task... 704 00:51:23,070 --> 00:51:25,971 ... is to find out the fastest route from the library... 705 00:51:25,996 --> 00:51:28,257 ... towards the drop-off point here. 706 00:51:28,259 --> 00:51:32,589 I mean, practicing it over and over until it becomes a habit. 707 00:51:43,608 --> 00:51:46,389 14 minutes 18 seconds, most green lights. 708 00:51:46,456 --> 00:51:49,555 Yellow. That's me, of course. 709 00:51:49,565 --> 00:51:51,804 I'll make an authentication meeting... 710 00:51:51,804 --> 00:51:53,315 ... in New York for the weekend, 711 00:51:53,317 --> 00:51:55,050 > 712 00:51:55,052 --> 00:51:57,952 Then followed by robbery. 713 00:51:57,954 --> 00:52:00,935 That means, even if the book is reported missing, 714 00:52:02,400 --> 00:52:04,526 After we get authentication, 715 00:52:04,528 --> 00:52:08,355 We will arrange a meeting with buyers in the Netherlands. 716 00:52:10,649 --> 00:52:13,827 Dear sir, my name is Walter Beckman. 717 00:52:13,915 --> 00:52:16,929 I am a collector of rare books based in Texas. 718 00:52:17,011 --> 00:52:20,537 I want to set the interpretation of some of my collection objects. 719 00:52:20,554 --> 00:52:24,612 I have sent a library email < br /> to make an appointment... 720 00:52:24,614 --> 00:52:27,670 ... look around the book on the second day after the exam. 721 00:52:27,706 --> 00:52:30,186 That's 8 days from now. 722 00:52:30,211 --> 00:52:32,405 The library will always be empty, 723 00:52:32,430 --> 00:52:33,992 Because people focus on the final semester exam. 724 00:52:34,017 --> 00:52:35,557 I have an exam that day. 725 00:52:35,559 --> 00:52:38,478 Me too. / Yes, me too. I test art history. 726 00:52:38,482 --> 00:52:40,157 Exactly. 727 00:52:40,218 --> 00:52:42,115 What do you mean "Exactly"? 728 00:52:42,158 --> 00:52:43,833 I mean, who will suspect the robber group... 729 00:52:43,835 --> 00:52:45,998 ... which all happened to be there was an exam that day? 730 00:52:48,649 --> 00:52:51,974 Green, can you explain to we are disguised? 731 00:52:51,976 --> 00:52:56,112 So the idea is that we enter disguised as parents. 732 00:52:56,114 --> 00:52:58,455 Sorry, why are we disguised /> as a parent? 733 00:52:58,513 --> 00:53:02,703 Because being old means being invisible. 734 00:53:02,769 --> 00:53:04,700 I have a question. 735 00:53:04,768 --> 00:53:07,622 I'm still unclear as to what < br /> what happens to librarians. 736 00:53:07,688 --> 00:53:10,246 Who will do... / We might decide that... 737 00:53:10,246 --> 00:53:12,795 ... by drawing a lottery or < 738 00:53:12,797 --> 00:53:14,896 I chose not to do anything about it. 739 00:53:14,898 --> 00:53:17,532 Yes, me too. I don't want to do that and won't want to. 740 00:53:17,534 --> 00:53:19,668 Hey, what's up? 741 00:53:19,670 --> 00:53:21,134 Itu jelas tak ada yang ingin melakukannya. 742 00:53:21,134 --> 00:53:24,225 That's why we decided by pulling the sweepstakes or voting. 743 00:53:24,256 --> 00:53:26,528 Is there any possibility... 744 00:53:26,605 --> 00:53:30,272 ... how to make it not be there during the day? 745 00:53:30,331 --> 00:53:32,748 No, of course, it won't be possible. 746 00:53:32,750 --> 00:53:34,083 That is your way to enter the room. 747 00:53:34,085 --> 00:53:35,316 Someone must be there with you. 748 00:53:35,318 --> 00:53:36,918 That way you can enter the room! 749 00:53:36,920 --> 00:53:38,253 What if he starts shouting? 750 00:53:38,255 --> 00:53:40,937 Yes, or have a heart attack. / Right. 751 00:53:40,960 --> 00:53:42,758 Friends, when this is over, 752 00:53:42,760 --> 00:53:46,709 We will send him an anonymous package contains thousands of dollars. 753 00:53:46,758 --> 00:53:50,203 He will be happy. I don't want to do that. Okay? 754 00:53:50,265 --> 00:53:52,425 I'm not comfortable with that. 755 00:54:02,189 --> 00:54:04,218 Wow. 756 00:54:15,130 --> 00:54:17,057 Fuck it. 757 00:54:19,893 --> 00:54:21,760 I will do that. 758 00:54:23,980 --> 00:54:25,846 I will do that. 759 00:54:26,978 --> 00:54:29,442 There are no obstacles. 760 00:54:29,524 --> 00:54:31,995 Nothing can prevent us from doing that. 761 00:54:32,975 --> 00:54:35,835 We have to start, and that can be done. 762 00:54:39,643 --> 00:54:43,400 There are so many opportunities, if you look back, 763 00:54:43,425 --> 00:54:49,217 Where can I really not get involved, or... 764 00:54:49,615 --> 00:54:53,796 ... change what we do. And I don't do it. 765 00:54:58,787 --> 00:55:01,818 Robbery Day 766 00:55:01,851 --> 00:55:04,211 Isolation. / Already. 767 00:55:04,484 --> 00:55:06,943 Change outfits. Already. 768 00:55:06,984 --> 00:55:08,600 Sheets./ Already. 769 00:55:08,629 --> 00:55:10,772 Ski mask. / Ski mask. 770 00:55:10,806 --> 00:55:12,385 Mobile. 771 00:55:12,414 --> 00:55:14,183 Strap. 772 00:55:14,481 --> 00:55:16,757 Taser. Already. 773 00:55:16,848 --> 00:55:18,633 There's no taser. 774 00:55:18,689 --> 00:55:20,279 Damn! 775 00:55:20,347 --> 00:55:21,937 Whose task to order taser? 776 00:55:22,005 --> 00:55:24,234 I'm sure it's your job . 777 00:55:24,999 --> 00:55:27,453 Damn it, I can't think about everything. 778 00:55:31,629 --> 00:55:35,129 779 00:55:35,153 --> 00:55:38,653 780 00:55:38,677 --> 00:55:42,177 781 00:55:42,964 --> 00:55:44,642 Open your book 782 00:55:44,642 --> 00:55:48,591 You have two hours to complete two of the three essay questions. 783 00:55:48,591 --> 00:55:51,460 When I give a signal, please turn your questions around. 784 00:55:51,494 --> 00:55:53,421 If there is a problem, raise your hand 785 00:55:53,423 --> 00:55:54,791 And start. 786 00:56:05,597 --> 00:56:08,966 This is probably what your mother is looking for. 787 00:56:09,021 --> 00:56:10,628 Light Cobra pistol gun . 788 00:56:10,651 --> 00:56:12,610 How long will it make someone unconscious? 789 00:56:20,982 --> 00:56:23,277 Didn't you have an exam today? / Yes. 790 00:56:23,327 --> 00:56:25,498 Hey, listen, I want to borrow a van. 791 00:56:30,055 --> 00:56:33,983 Put a pencil. Close the sheet your answer and leave the room. 792 00:56:34,050 --> 00:56:38,110 Value will be announced before next weekend. 793 00:56:47,982 --> 00:56:50,207 You're seven minutes late. Hurry up! 794 00:57:10,770 --> 00:57:12,501 Time runs out. 795 00:57:12,561 --> 00:57:15,075 Put a pen. Close your book. 796 00:57:15,113 --> 00:57:17,412 Operate your answer sheet to the left... 797 00:57:17,437 --> 00:57:20,208 ... then leave the class in an orderly manner. 798 00:57:23,310 --> 00:57:25,118 11:02. 799 00:58:08,156 --> 00:58:10,311 Seriously? 800 00:58:21,242 --> 00:58:23,023 He came. 801 00:58:23,883 --> 00:58:25,686 Right on time. 802 00:59:06,820 --> 00:59:09,245 Focus, friend, please. 803 00:59:10,094 --> 00:59:11,746 I think I want to throw up, friends. 804 00:59:11,746 --> 00:59:14,923 Don't try to throw up in this car, Spencer. 805 01:00:04,839 --> 01:00:07,070 Remember, You are old. 806 01:00:18,213 --> 01:00:21,601 There are people everywhere. Stay as planned. 807 01:00:23,288 --> 01:00:25,116 Let's do this. 808 01:02:27,440 --> 01:02:29,726 Cancel, cancel. p> 809 01:02:29,751 --> 01:02:32,201 Cancel. / What? why? 810 01:02:42,232 --> 01:02:45,331 There are four librarians up there holding a meeting. 811 01:02:45,331 --> 01:02:47,536 I don't know. I can't do that. Who is up there? 812 01:02:47,538 --> 01:02:49,670 There is a man... / It doesn't matter who there is. foursome. / We can't tie four librarians. 813 01:02:49,672 --> 01:02:52,577 What happened? 814 01:02:52,577 --> 01:02:53,989 There's a sort of meeting up there, okay? 815 01:02:53,989 --> 01:02:55,744 Ada semacam pertemuan di atas sana, oke? 816 01:02:55,746 --> 01:02:57,782 There are four librarians. We can't be able to tie one of them. 817 01:02:57,782 --> 01:03:00,431 I won't stay here, okay? They all see me. 818 01:03:00,475 --> 01:03:02,126 I lost my toilet. > 819 01:03:02,178 --> 01:03:04,418 Alright, listen. Everything is calm, okay? 820 01:03:04,420 --> 01:03:06,253 We haven't done anything yet. We can wait, understand? 821 01:03:06,255 --> 01:03:08,182 They won't be on top there forever. 822 01:03:09,574 --> 01:03:12,804 Alright. Who wants to wait? 823 01:03:19,845 --> 01:03:22,881 Fuck this. I left. Gosh. 824 01:03:22,984 --> 01:03:25,000 I left. 825 01:04:06,416 --> 01:04:08,115 Can get out of that situation... 826 01:04:08,117 --> 01:04:09,734 ... without doing anything the wrong... 827 01:04:09,734 --> 01:04:12,330 ... is an extraordinary feeling. 828 01:04:13,756 --> 01:04:17,211 The plan is canceled, the robbery won't happen. 829 01:04:17,348 --> 01:04:19,930 And that is glory. The sun is shining, 830 01:04:19,930 --> 01:04:22,753 And it's like new, a new beginning. 831 01:04:27,282 --> 01:04:29,982 I don't control who will be in the room! 832 01:04:29,982 --> 01:04:31,492 That's all. 833 01:04:31,534 --> 01:04:33,176 After all, that's all. 834 01:04:33,176 --> 01:04:34,875 end of everything. It's over. 835 01:04:34,875 --> 01:04:36,606 Don't you think of for a while? 836 01:04:36,606 --> 01:04:40,329 Do you think? To call me... / I'm sick of all this! 837 01:04:40,922 --> 01:04:42,342 Bastard! 838 01:04:44,293 --> 01:04:46,114 Maybe we avoid bullets. 839 01:04:46,190 --> 01:04:49,755 We don't avoid anything, < br /> because we don't do anything. 840 01:04:49,829 --> 01:04:51,590 We just screw up! 841 01:04:51,593 --> 01:04:53,071 Bastard! 842 01:04:53,113 --> 01:04:55,193 Stop here. I need something to drink. 843 01:05:22,331 --> 01:05:24,374 Hey, do you have a public phone? 844 01:05:33,506 --> 01:05:35,769 I just called the library. 845 01:05:35,771 --> 01:05:38,544 We are back in action.
Tomorrow morning at 11:00. 846 01:05:38,603 --> 01:05:41,325 He said no other schedules had been made. 847 01:06:04,770 --> 01:06:06,571 Kau menghubungi teater? 848 01:06:06,571 --> 01:06:08,582 I don't think you were aware of how bad it was. 849 01:06:08,582 --> 01:06:12,283 I don't think you ever knew how you reacted in a situation like that. 850 01:06:12,283 --> 01:06:14,969 Wait, what? He indirectly left leaving her husband dead... 851 01:06:14,969 --> 01:06:16,626 ... because he didn't want to disturb the concert? 852 01:06:16,626 --> 01:06:19,613 Maybe he didn't really /> so like that. 853 01:06:19,615 --> 01:06:22,135 Everyone has his own preference... 854 01:06:28,139 --> 01:06:29,701 Are you okay, honey? 855 01:06:29,747 --> 01:06:32,211 Not hungry? / I'm just tired. 856 01:06:32,280 --> 01:06:33,821 Exams and so on. 857 01:06:33,823 --> 01:06:36,090 Dear, you have to be more taking care of yourself. 858 01:06:38,138 --> 01:06:40,550 Are you sure you okay? 859 01:06:43,154 --> 01:06:48,125 I just remembered there was an exam tomorrow. 860 01:06:48,176 --> 01:06:50,640 I haven't studied, so... 861 01:06:53,036 --> 01:06:56,219 You're fine Just, champ? / Spencer. 862 01:07:01,215 --> 01:07:03,144 Warren. 863 01:07:07,353 --> 01:07:11,428 Warren./ Apa? Apa-apaan, kawan? 864 01:07:12,051 --> 01:07:13,800 I'm done. 865 01:07:13,859 --> 01:07:15,414 I'm done. 866 01:07:15,436 --> 01:07:17,537 I can't see this ends well. 867 01:07:17,564 --> 01:07:19,896 I can't go back there . 868 01:07:20,031 --> 01:07:22,520 Okay, enough... All right. 869 01:07:22,595 --> 01:07:25,282 Listen, today we are not lucky. 870 01:07:25,304 --> 01:07:27,391 But we get test try, okay? 871 01:07:27,391 --> 01:07:29,797 Now, we can make adjustments, and... 872 01:07:29,880 --> 01:07:31,687 Dude, there won't be anything bad that will happen. 873 01:07:31,753 --> 01:07:34,137 No one will get hurt or recognize our . Stop saying that, Warren! 874 01:07:34,162 --> 01:07:37,707 "There won't be anyone hurt." How do you know that? 875 01:07:37,732 --> 01:07:39,360 What are you talking about? 876 01:07:39,380 --> 01:07:42,270 I'm talking about my family, okay? 877 01:07:43,394 --> 01:07:46,488 They're good people and they don't deserve this. 878 01:07:46,511 --> 01:07:49,218 Have you ever thought about... I mean... 879 01:07:50,033 --> 01:07:52,907 What happens if it's messy with our future 880 01:07:52,909 --> 01:07:55,742 Which future are you worried about? 881 01:07:55,788 --> 01:07:59,037 A future that isn't far away is different from the others? 882 01:07:59,109 --> 01:08:00,715 Where do you have to work hard... 883 01:08:00,717 --> 01:08:03,737 ... to do what told you by a bastard... 884 01:08:03,762 --> 01:08:07,121 ... who will say you will be a person succeed after getting that's all? 885 01:08:07,170 --> 01:08:09,824 Spence, you are the one who wants change. 886 01:08:09,826 --> 01:08:12,526 You started all this, remember? 887 01:08:15,884 --> 01:08:17,665 Yes , that's right. 888 01:08:17,667 --> 01:08:21,000 But I think we should stop while we excel. 889 01:08:21,091 --> 01:08:24,104 Dude, this isn't superior. 890 01:08:24,196 --> 01:08:26,230 All of this is still the same. 891 01:08:26,245 --> 01:08:29,521 Nothing has changed. What's changed? 892 01:08:29,590 --> 01:08:31,424 Tell me. 893 01:08:36,884 --> 01:08:39,754 I can't do this, Warren. 894 01:08:40,888 --> 01:08:44,202 Okay? I can't do this, so I'm not... 895 01:08:44,227 --> 01:08:45,828 Aku selesai. 896 01:08:45,853 --> 01:08:48,123 Listen, you're just... / I'm done. 897 01:08:48,271 --> 01:08:51,289 You really want to go this far... 898 01:08:51,363 --> 01:08:54,372 ... but don't know what happened next? 899 01:08:58,410 --> 01:09:03,855 I mean, tell me this isn't the right time for your life. 900 01:09:07,056 --> 01:09:11,942 I don't want to wake up 10 years from now... 901 01:09:12,000 --> 01:09:15,053 ... wondering what can happen. 902 01:09:15,698 --> 01:09:18,100 And who are you going to be. 903 01:09:22,546 --> 01:09:24,303 Alright 904 01:09:26,080 --> 01:09:28,265 See you later, comrade. 905 01:09:34,895 --> 01:09:37,182 One day, you will die! 906 01:10:43,190 --> 01:10:45,026 You can go through life... 907 01:10:45,058 --> 01:10:49,838 ... in the hope that something extraordinary will happen. 908 01:10:49,838 --> 01:10:53,952 Something life changing that will make your life different and unique. 909 01:11:03,453 --> 01:11:06,207 I realize if I must... 910 01:11:06,953 --> 01:11:10,424 ... really realize something yourself. 911 01:11:11,713 --> 01:11:15,540 So, plan B 912 01:11:15,641 --> 01:11:18,478 We agree that Chas who will be the driver. 913 01:11:18,480 --> 01:11:21,449 He stays in the car with the engine lights up and the door opens. 914 01:11:21,451 --> 01:11:25,479 Eric and I will enter the library. 915 01:11:25,531 --> 01:11:27,920 There are no guises. It only attracts unwanted attention. 916 01:11:27,963 --> 01:11:30,239 What about him? 917 01:11:30,330 --> 01:11:33,664 Spencer will watch outside. 918 01:11:33,702 --> 01:11:35,877 What, why? /
> He can't go inside. 919 01:11:35,902 --> 01:11:38,282 People will recognize him. We can't take risks. 920 01:11:38,342 --> 01:11:40,930 Then who will watch outside the library? 921 01:11:40,955 --> 01:11:43,437 You. You will be downstairs... 922 01:11:43,472 --> 01:11:45,072 ... until I call you to bring the books. 923 01:11:45,074 --> 01:11:47,808 You know if I don't want to deal with the librarian, & apos; right? 924 01:11:47,810 --> 01:11:51,079 Do you understand that? / As I said, I will take care of that, 925 01:11:51,081 --> 01:11:54,532 Then then I will contact you after him... 926 01:11:54,969 --> 01:11:57,068 He is neutralized. 927 01:12:00,858 --> 01:12:03,386 This time, this will work. 928 01:12:03,411 --> 01:12:06,768 All right, so, when I go upstairs 929 01:12:06,808 --> 01:12:09,785 He will be dealt with. Will it be finished? 930 01:12:10,522 --> 01:12:13,178 Right, Warren? 931 01:12:13,245 --> 01:12:15,025 That's what I said. 932 01:12:15,067 --> 01:12:17,224 Is that not so? / Yes. 933 01:12:20,681 --> 01:12:25,450 Robbery Day 934 01:14:14,219 --> 01:14:16,994 Beckman. Right, hi. Walter Beckman. 935 01:14:17,019 --> 01:14:19,191 Yes, Betty Jean Gooch. Nice to meet you. 936 01:14:19,191 --> 01:14:20,592 Nice to meet you too. / Please enter. 937 01:14:20,592 --> 01:14:25,070 I admit, I thought someone older. 938 01:14:25,143 --> 01:14:27,922 Yes, you never knew, right? 939 01:14:27,952 --> 01:14:30,254 No, you never knew. 940 01:14:30,288 --> 01:14:34,589 I have to ask you to sign the guestbook, 941 01:14:36,708 --> 01:14:39,081 Next to your name printed. 942 01:14:39,126 --> 01:14:40,971 Over there, thank you. Thank you. 943 01:14:40,996 --> 01:14:43,245 And also please write the date. 944 01:14:44,236 --> 01:14:46,963 How was your day so far? 945 01:14:46,993 --> 01:14:48,486 That's good, thank you. 946 01:14:48,507 --> 01:14:51,350 I'm really sorry about yesterday night. 947 01:14:51,418 --> 01:14:53,608 When is the day, sorry. 948 01:14:53,632 --> 01:14:56,734 We... I have family problems I have to take care of. 949 01:14:56,778 --> 01:14:58,748 I regret it. Yes. 950 01:14:58,773 --> 01:15:00,201 I'm sure everything is fine. > 951 01:15:00,203 --> 01:15:02,536 This is already good now, thank you. / Good . 952 01:15:02,566 --> 01:15:05,173 Good, what you asked to see... 953 01:15:05,175 --> 01:15:08,600 .. including our most valuable items . 954 01:15:08,616 --> 01:15:11,475 I have prepared a script that has been illuminated... 955 01:15:11,523 --> 01:15:15,398 ... and Hortus Sanitatis to my left. 956 01:15:15,449 --> 01:15:17,803 Please remember to always use wearing gloves... 957 01:15:17,833 --> 01:15:20,651 ... when touching each page. 958 01:15:20,707 --> 01:15:22,210 Sure. 959 01:15:22,810 --> 01:15:26,557 This is your personal interest... 960 01:15:26,557 --> 01:15:29,055 ... or are you working on a project? 961 01:15:29,068 --> 01:15:32,717 I only heard things good thing about this. 962 01:15:34,522 --> 01:15:37,807 As you can see, one of the Audubon volumes... 963 01:15:37,807 --> 01:15:39,465 ... is displayed here. 964 01:15:39,507 --> 01:15:42,118 This box will be locked every time. 965 01:15:42,118 --> 01:15:45,120 However, if you want to see other dishes, 966 01:15:45,168 --> 01:15:47,937 I can help you to flip the page, 967 01:15:47,997 --> 01:15:49,761 If time permits. 968 01:16:18,568 --> 01:16:20,621 You can go upstairs now. 969 01:17:14,475 --> 01:17:17,564 Mrs. Gooch, that's my friend. 970 01:17:19,075 --> 01:17:21,179 Thank you very much. / Sure. 971 01:17:33,102 --> 01:17:35,527 Hello. Please come in. 972 01:17:39,007 --> 01:17:41,734 I need your name < br /> for guest books. 973 01:17:41,762 --> 01:17:44,380 You must sign, John. 974 01:17:44,436 --> 01:17:46,153 John. 975 01:17:48,053 --> 01:17:49,962 John? 976 01:17:51,660 --> 01:17:53,579 Rutherford. 977 01:17:57,851 --> 01:17:59,884 978 01:17:59,941 --> 01:18:01,956 Warren, what are you doing? 979 01:18:02,643 --> 01:18:06,053 No, no, no! That hurt me 980 01:18:06,055 --> 01:18:08,321 Sorry. Calm down, okay? / I can't. I have to get out. 981 01:18:08,323 --> 01:18:10,156 We are here for books. We will not hurt you./No. 982 01:18:10,158 --> 01:18:11,959 Calm down. It will end soon. 983 01:18:11,961 --> 01:18:14,324 No, no, I can't. 984 01:18:14,337 --> 01:18:17,308 Shut up! Shut up! 985 01:18:17,338 --> 01:18:18,716 We won't hurt you. 986 01:18:18,759 --> 01:18:21,035 You continue to struggle instead will make it even worse. 987 01:18:21,037 --> 01:18:22,202 Shut up! 988 01:18:22,204 --> 01:18:25,714 Yes God... God, help me. / Tie her feet. 989 01:18:27,471 --> 01:18:30,518 Start the tie, now! 990 01:18:30,617 --> 01:18:33,755 Don't tie your hands. Please, I can't... 991 01:18:33,814 --> 01:18:36,250 I don't want my hands to be bound. / Damn. 992 01:18:36,252 --> 01:18:38,903 God, help me. / Damn. Damn. 993 01:18:38,928 --> 01:18:41,455 Forget the gloves. What are you doing? 994 01:18:41,457 --> 01:18:43,857 Aku hanya mau pergi.../ Cepat! Cepat! 995 01:18:43,859 --> 01:18:45,291 Calm down, understand? 996 01:18:45,293 --> 01:18:47,193 I can't breathe. You hurt me. / Can you calm down? 997 01:18:47,195 --> 01:18:50,164 I won't hurt... Damn it. 998 01:18:51,429 --> 01:18:54,434 Bastards! / Why? Why are you doing this? 999 01:18:54,436 --> 01:18:56,935 Why? / This is about the book. We want books. 1000 01:18:56,980 --> 01:18:58,631 Not you. 1001 01:18:59,050 --> 01:19:01,797 Have you done it? Have you done it already ?! 1002 01:19:10,496 --> 01:19:11,934 Bastard. 1003 01:19:16,911 --> 01:19:18,625 Find the key. 1004 01:19:18,684 --> 01:19:20,477 Find the key! 1005 01:19:20,482 --> 01:19:22,156 Hurry up! 1006 01:19:30,097 --> 01:19:31,671 There are no keys. 1007 01:19:31,673 --> 01:19:34,023 What? / There is no key. The key is missing! 1008 01:19:34,023 --> 01:19:36,076 I can't find the key! / Find the key! 1009 01:19:36,078 --> 01:19:37,678 Damn it! / The key doesn't exist! 1010 01:19:37,680 --> 01:19:40,095 Take care of the door. Remove it from chest. 1011 01:19:50,210 --> 01:19:52,107 Damn! 1012 01:19:52,551 --> 01:19:54,711 Bastard. 1013 01:20:22,626 --> 01:20:24,275 Here it is. 1014 01:20:39,624 --> 01:20:42,709 I'm sorry. I'm sorry. 1015 01:20:46,195 --> 01:20:48,398 Take the book now! 1016 01:20:52,040 --> 01:20:53,858 Apa-apaan? 1017 01:20:55,112 --> 01:20:58,125 Hey, hey, hey... He moves towards the door. 1018 01:20:58,127 --> 01:20:59,934 I don't want to touch it! 1019 01:20:59,934 --> 01:21:01,762 I don't want to touch him! That's it! 1020 01:21:01,764 --> 01:21:04,264 Bastard, I'm trying to get this. / I don't want to touch him anymore! 1021 01:21:04,266 --> 01:21:06,801 I'm done! I don't care! / Damn it! I have to do it all myself! 1022 01:21:06,801 --> 01:21:08,876 I don't want to touch it anymore. 1023 01:21:12,266 --> 01:21:14,861 Okay, that's enough. 1024 01:21:21,138 --> 01:21:23,326 Shut up 1025 01:21:25,810 --> 01:21:27,955 Shut up! 1026 01:21:31,506 --> 01:21:34,956 I'm sorry, okay? We will come out. 1027 01:21:36,524 --> 01:21:39,636 I got it! I got it... 1028 01:21:54,243 --> 01:21:56,090 Fast. 1029 01:21:56,959 --> 01:21:59,155 Damn./ Damn. 1030 01:22:12,408 --> 01:22:13,713 Wrap it with this. 1031 01:22:13,713 --> 01:22:15,416 Wait, we need more. What else. 1032 01:22:15,441 --> 01:22:18,299 What do you mean? This is enough. 1033 01:22:18,315 --> 01:22:19,706 Leave that! Quickly leave it! 1034 01:22:19,708 --> 01:22:21,789 Apa-apaan, kawan?!/ Ini sudah cukup bagus! 1035 01:22:21,789 --> 01:22:23,076 This is pretty good! 1036 01:22:23,078 --> 01:22:24,745 Darwin. Take Darwin's book. No, fuck Darwin. 1037 01:22:24,747 --> 01:22:26,379 Leave Darwin. Yes. Bastards. 1038 01:22:26,381 --> 01:22:29,277 This is gold, man! Let's get out of here! 1039 01:23:05,968 --> 01:23:08,293 Press B! 1040 01:23:11,341 --> 01:23:12,699 What the hell ?!? 1041 01:23:12,742 --> 01:23:16,129 You press one?! / Bastard! 1042 01:23:16,131 --> 01:23:18,734 Bastard! / This may not be bad. 1043 01:23:27,958 --> 01:23:29,637 Bastard. 1044 01:23:29,724 --> 01:23:31,418 This is bad, friend. 1045 01:23:31,452 --> 01:23:33,413 This is so bad. 1046 01:23:39,778 --> 01:23:41,229 What the heck? 1047 01:23:41,233 --> 01:23:44,153 Wait here. Hold the door. / It's really dark. Bastards. 1048 01:23:45,143 --> 01:23:48,546 Gosh, Warren. This should not be like this. 1049 01:23:48,546 --> 01:23:51,725 Damn. Where is the exit? 1050 01:23:51,771 --> 01:23:53,595 This is very bad 1051 01:23:53,639 --> 01:23:56,797 Bastard! / This is really bad, Warren. 1052 01:23:56,860 --> 01:23:58,921 Damn! 1053 01:23:58,972 --> 01:24:01,728 Bastard! Bastard! 1054 01:24:01,828 --> 01:24:03,410 Where is the exit?! 1055 01:24:03,412 --> 01:24:05,308 Aku tidak tahu!/ Bajingan! 1056 01:24:07,625 --> 01:24:09,522 What the heck? What will we do? 1057 01:24:09,547 --> 01:24:11,184 We will run away with this. / What? 1058 01:24:11,186 --> 01:24:13,262 We have to run. br /> What do you mean, "Running"? 1059 01:24:13,262 --> 01:24:15,447 We have to run to carry this. / They will see us. 1060 01:24:15,447 --> 01:24:18,644 We have no choice... / Gosh, this is bad. 1061 01:24:19,705 --> 01:24:21,921 This is really bad 1062 01:24:23,413 --> 01:24:26,141 Fast, fast, fast! 1063 01:24:40,647 --> 01:24:42,449 No! No! 1064 01:24:42,451 --> 01:24:44,741 Go on. Leave it, fast. No! 1065 01:24:44,772 --> 01:24:47,324 Hurry up! / Bastard! 1066 01:24:49,106 --> 01:24:51,125 Damn it! 1067 01:24:52,226 --> 01:24:55,007 Warren, what are you doing ? 1068 01:24:55,366 --> 01:24:57,026 Damn. 1069 01:24:58,466 --> 01:25:01,710 Hey, stop! Stupid, stop! 1070 01:25:04,686 --> 01:25:06,406 Hurry up the road, the road, the road... 1071 01:25:06,408 --> 01:25:08,978 Hey, Eric, where are the books? 1072 01:25:09,877 --> 01:25:12,191 Where is Warren? 1073 01:25:12,491 --> 01:25:14,286 Hey! 1074 01:25:16,694 --> 01:25:18,771 Bastard. 1075 01:25:27,044 --> 01:25:30,097 Road. Road, road, road! 1076 01:25:35,582 --> 01:25:38,371 For God's sake! 1077 01:25:39,494 --> 01:25:42,955 Hurry on the road. / Gosh, bro, oh my God. 1078 01:25:43,024 --> 01:25:44,611 Slow down. You have to stay calm. 1079 01:25:44,613 --> 01:25:46,013 Don't tell me
what to do. 1080 01:25:46,015 --> 01:25:49,281 Gosh, my goodness. Where are the books, Warren? 1081 01:25:49,306 --> 01:25:51,418 Bastards. Warren, where are the books! 1082 01:25:51,420 --> 01:25:52,941 We dropped the book! 1083 01:25:53,032 --> 01:25:54,720 Okay, Chas? No books! 1084 01:25:54,722 --> 01:25:57,124 What do you mean? We don't get anything? / We drop it! 1085 01:25:57,126 --> 01:25:59,275 It's released from our hands. / We don't get anything. 1086 01:25:59,336 --> 01:26:01,727 No, no nothing! / Shut up! 1087 01:26:01,729 --> 01:26:03,263 Hey, fuck you. Please. 1088 01:26:03,265 --> 01:26:05,232 If you don't get anything, why You were so long there? 1089 01:26:05,234 --> 01:26:07,542 What happened up there? 1090 01:26:07,683 --> 01:26:09,950 Fuck you two. You screwed this up again. 1091 01:26:10,047 --> 01:26:12,377 I know that , I know you will do this again. 1092 01:26:12,445 --> 01:26:14,540 You didn't go in there. 1093 01:26:14,542 --> 01:26:17,290 I got Darwin. 1094 01:26:17,362 --> 01:26:18,668 What did you get? 1095 01:26:18,703 --> 01:26:21,388 Gosh./ Eric, what do you get? 1096 01:26:21,436 --> 01:26:23,416 Please, give me a minute. 1097 01:26:23,418 --> 01:26:25,620 Your backpack. Check! 1098 01:26:42,189 --> 01:26:44,505 What did he get? Did he get something? 1099 01:26:44,566 --> 01:26:46,298 Yes. 1100 01:27:09,331 --> 01:27:10,728 What are you doing? 1101 01:27:10,753 --> 01:27:12,287 Get out. What? 1102 01:27:12,312 --> 01:27:14,520 What do you mean? I won't get out of the car. 1103 01:27:14,520 --> 01:27:17,838 Dude, they will look for a van with three people inside it. Get out. 1104 01:27:17,840 --> 01:27:20,240 What is this? / Get out quickly! 1105 01:27:20,242 --> 01:27:23,076 I won't walk with us three of them. Get out! 1106 01:27:23,078 --> 01:27:24,678 I don't want to come out here... / Get out! 1107 01:27:24,680 --> 01:27:26,979 I'll come back for you with my car. 1108 01:27:26,981 --> 01:27:28,415 Sekarang keluarlah./ Kau janji? 1109 01:27:28,417 --> 01:27:30,450 You won't leave us here? / I swear to God that I will return. 1110 01:27:30,452 --> 01:27:33,019 I don't want to come out... / Get out! Exit! 1111 01:27:33,021 --> 01:27:35,101 Eric, hurry out! 1112 01:27:35,101 --> 01:27:37,744 Hurry up... Hurry out. 1113 01:27:39,041 --> 01:27:41,195 Hurry up... / All right! 1114 01:27:41,197 --> 01:27:42,595 Please bring your bag. 1115 01:27:42,597 --> 01:27:44,567 Close the door. Hurry up. 1116 01:27:49,583 --> 01:27:51,300 Bastard. 1117 01:28:23,577 --> 01:28:24,823 All right. 1118 01:28:24,848 --> 01:28:27,020 You must Watch this, okay, friend? Take care of this. 1119 01:28:27,066 --> 01:28:30,011 Give me your clothes. Quickly give me your clothes. 1120 01:28:44,331 --> 01:28:46,297 You can't stay here, okay? 1121 01:28:46,349 --> 01:28:48,549 Bring your things. We go. 1122 01:28:48,608 --> 01:28:50,855 Focus. Hurry up. 1123 01:28:58,279 --> 01:29:01,883 There is a room containing a special collection of in this library. 1124 01:29:01,909 --> 01:29:04,352 We are told that the books are inside the room... 1125 01:29:04,352 --> 01:29:06,361 ... are books from the 1700s. 1126 01:29:06,389 --> 01:29:08,529 It's very rare and expensive. 1127 01:29:08,545 --> 01:29:10,903 This morning, two people took advantage of it. 1128 01:29:10,928 --> 01:29:14,220 This is Dave Wachinski from University of Transylvania, 1129 01:29:14,222 --> 01:29:17,089 Where is the most daring robbery done in broad daylight... p> 1130 01:29:17,091 --> 01:29:19,026 Listen to this. / Increase the voice. 1131 01:29:19,028 --> 01:29:21,128 Make their way enter the special collection room, 1132 01:29:21,130 --> 01:29:23,597 < i> Home to some of America's most valuable books. 1133 01:29:23,599 --> 01:29:26,433 The police said this group knew very well what they were looking for. 1134 01:29:26,435 --> 01:29:29,759 Officers help the police search for the two book thieves... 1135 01:29:29,784 --> 01:29:32,327 ... and two people who drive runaway cars . 1136 01:29:32,375 --> 01:29:34,081 How do they know the four of us? / Shut up! 1137 01:29:34,106 --> 01:29:35,542 The witness described it as a gray Dodge mini van, 1138 01:29:35,610 --> 01:29:39,280 With a police number 331094. 1139 01:29:39,305 --> 01:29:41,686 The police urge... / They have nothing against us. 1140 01:29:41,711 --> 01:29:44,924 How do they know we are foursome? / They don't know anything . 1141 01:29:45,613 --> 01:29:47,321 They get the number plate from a different car. 1142 01:29:47,323 --> 01:29:49,972 They commit acts of violence against female librarians, 1143 01:29:50,018 --> 01:29:51,574 Leaving him bound... 1144 01:30:19,334 --> 01:30:23,703 Monday, December 20, 2004. New York City 1145 01:30:35,636 --> 01:30:37,165 Okay? 1146 01:30:40,679 --> 01:30:43,130 It's really amazing, isn't it? 1147 01:30:44,406 --> 01:30:47,289 And what, sir... 1148 01:30:47,314 --> 01:30:48,749 Beckman. 1149 01:30:48,774 --> 01:30:51,543 What is Mr. Beckman gave you certain information... 1150 01:30:51,543 --> 01:30:53,285 ... about the origin of this book? 1151 01:30:53,287 --> 01:30:56,356 Hanya jika dia mewariskan itu bertahun-tahun lalu. 1152 01:30:56,358 --> 01:31:00,316 And want to know the price through closed sales. 1153 01:31:00,392 --> 01:31:02,225 Right. 1154 01:31:05,992 --> 01:31:08,620 This is very, very rare. 1155 01:31:10,558 --> 01:31:13,517 Yes, the view starts to decline. 1156 01:31:13,581 --> 01:31:17,962 He said this book no longer received proper attention. 1157 01:31:18,603 --> 01:31:21,481 Does he have documentation... 1158 01:31:21,483 --> 01:31:24,980 ... regarding ownership His ancestors of this book? 1159 01:31:25,995 --> 01:31:30,885 This is already in his family. For generations, 1160 01:31:30,931 --> 01:31:35,092 So there is no documentation really discussed. 1161 01:31:36,771 --> 01:31:38,536 This is amazing, 1162 01:31:38,566 --> 01:31:42,757 And this is obviously original. 1163 01:31:42,862 --> 01:31:46,440 So let me talk about this with Mr. Leckey, 1164 01:31:46,442 --> 01:31:48,722 Then we will contact you regarding price estimates... 1165 01:31:48,746 --> 01:31:50,906 ... and the next step for closed sales. 1166 01:31:50,981 --> 01:31:53,073 Not today? 1167 01:31:53,144 --> 01:31:54,548 Tidak hari ini? 1168 01:31:54,550 --> 01:31:58,007 I'm afraid, Mr. Leckey isn't in the office all day. 1169 01:31:58,035 --> 01:32:00,624 You know... 1170 01:32:00,711 --> 01:32:03,601 Sorry, I forgot your name. / Melanie Halloran. 1171 01:32:03,686 --> 01:32:08,027 Ms. Halloran, we hope to inform Mr. Beckman... 1172 01:32:08,029 --> 01:32:13,359 ... with estimates today. 1173 01:32:13,478 --> 01:32:17,169 That's why we came here. 1174 01:32:17,171 --> 01:32:20,139 I can't give that to you without the approval of Mr. Leckey. 1175 01:32:20,141 --> 01:32:22,445 And no one else might be able to see it today? 1176 01:32:22,494 --> 01:32:25,144 As I said, this is actually Thomas's department. 1177 01:32:25,146 --> 01:32:27,647 And he will come back tomorrow. 1178 01:32:27,649 --> 01:32:30,122 Are there any numbers we can contact while you're here? 1179 01:32:31,816 --> 01:32:33,241 Bastard. 1180 01:32:33,291 --> 01:32:34,876 So? 1181 01:32:34,910 --> 01:32:36,923 It went well. / And? 1182 01:32:36,925 --> 01:32:41,893 The leadership was not there, so we had to talk to junior executives... 1183 01:32:41,893 --> 01:32:45,716 Deputy Head. Deputy Head, and... 1184 01:32:45,757 --> 01:32:48,858 ... he said what we have is very valuable... 1185 01:32:48,891 --> 01:32:53,339 ... and we have to wait until the leader returns. 1186 01:32:53,341 --> 01:32:55,330 So, we have to wait for the phone, 1187 01:32:55,354 --> 01:32:56,891 Then we can talk to... 1188 01:32:56,895 --> 01:32:58,945 For a meeting. / When you say waiting for their call, 1189 01:32:58,947 --> 01:33:00,964 You mean in hotels, & apos; right? 1190 01:33:06,833 --> 01:33:09,088 They will contact my cellphone. 1191 01:33:12,357 --> 01:33:14,302 Turn off the machine. 1192 01:33:15,139 --> 01:33:17,100 Contact your cellphone number. 1193 01:33:17,143 --> 01:33:18,986 Contact now. 1194 01:33:19,946 --> 01:33:21,247 Quickly contact! 1195 01:33:21,293 --> 01:33:23,169 Spencer! All right, you know, 1196 01:33:23,231 --> 01:33:25,259 I'll contact him for you, stupid. 1197 01:33:30,333 --> 01:33:32,181 Let's see. 1198 01:33:33,841 --> 01:33:36,282 How are you? This is Spence. You know what to do. 1199 01:33:36,284 --> 01:33:38,317 Does that sound like an art sword for you? 1200 01:33:38,319 --> 01:33:39,920 Listen, Chas, 1201 01:33:39,945 --> 01:33:41,570 Hey, shut up, Eric, understand? 1202 01:33:41,570 --> 01:33:43,756 Shut your mouth! 1203 01:33:44,966 --> 01:33:46,670 You don't interfere. 1204 01:33:46,707 --> 01:33:49,386 Take back any sheets of paper where is your number written there. 1205 01:33:49,434 --> 01:33:51,057 How? / Right now. 1206 01:33:51,057 --> 01:33:54,008 Because I'm serious, that number will be for all of us to be imprisoned, fucker! p> 1207 01:33:54,008 --> 01:33:55,434 You should stay calm. 1208 01:33:55,436 --> 01:33:57,536 Don't ask me to calm down, Warren! 1209 01:33:57,538 --> 01:34:01,404 You sent us to jail, stupid basis! 1210 01:34:01,446 --> 01:34:03,509 Do you understand what I'm saying? 1211 01:34:03,511 --> 01:34:05,855 Don't you understand, or are you too stupid? 1212 01:34:05,884 --> 01:34:08,412 If you're so smart, Chas, > Why don't you go in there? 1213 01:34:08,460 --> 01:34:09,931 You know, 1214 01:34:10,733 --> 01:34:13,561 I'll show you what I can do, bastard. 1215 01:34:15,963 --> 01:34:17,389 What you have, Mr. Pink? 1216 01:34:17,391 --> 01:34:19,677 Bajingan! Baiklah, apa? 1217 01:34:19,702 --> 01:34:21,110 What are you doing? / Did you just call me? 1218 01:34:21,135 --> 01:34:22,703 What the hell, man? / Did you call me, fucker? 1219 01:34:22,755 --> 01:34:26,135 Yes. What? Still bold p> You have to go back in there and get the number back. 1220 01:34:28,787 --> 01:34:31,477 You have to get the number back right now, Spencer. Hurry up! 1221 01:34:31,477 --> 01:34:34,110 Chas, you know we can't go back there. 1222 01:34:35,631 --> 01:34:38,143 We can't. / I don't care what you think you know. / p> 1223 01:34:38,145 --> 01:34:41,741 You just killed us. 1224 01:34:41,759 --> 01:34:44,407 You shot us all in the head. 1225 01:34:44,432 --> 01:34:47,639 See you again, I guess. 1226 01:34:50,663 --> 01:34:52,919 See you later. 1227 01:34:55,145 --> 01:34:58,065 I'll call you later. 1228 01:35:52,928 --> 01:35:55,179 Sampai bertemu lagi, kurasa. 1229 01:36:01,895 --> 01:36:03,696 Sampai bertemu. 1230 01:36:03,767 --> 01:36:05,491 Aku akan menghubungimu nanti. 1231 01:36:05,576 --> 01:36:07,201 Ya. 1232 01:36:14,201 --> 01:36:19,879 To find out what is on the other side of the line... 1233 01:36:19,941 --> 01:36:22,514 ... and realize the only way... 1234 01:36:22,516 --> 01:36:25,705 ... to actually do that is to cross it, 1235 01:36:25,730 --> 01:36:27,553 There will never be a point in your life after that... 1236 01:36:27,555 --> 01:36:30,784 ... where are you never been crossing the line. 1237 01:36:33,386 --> 01:36:36,106 You know, that... 1238 01:36:36,153 --> 01:36:38,630 That's really a scary thing . 1239 01:36:48,877 --> 01:36:52,211 I still remember hearing that yell in my head over and over. 1240 01:36:52,213 --> 01:36:54,330 Shouts from the librarian. 1241 01:36:55,911 --> 01:36:58,346 What have I done. 1242 01:36:59,439 --> 01:37:02,455 I feel so sure this is what I need. 1243 01:37:02,457 --> 01:37:05,191 Do I really have done something bad? 1244 01:37:05,193 --> 01:37:09,608 Did I hurt someone forever? Am I... 1245 01:37:10,152 --> 01:37:13,701 ...memiliki andil dalam sesuatu yang buruk? Kau tahu? 1246 01:37:17,824 --> 01:37:21,354 I'm sorry I didn't come to this match behind you. Daddy... 1247 01:37:22,506 --> 01:37:24,388 It's OK. 1248 01:37:24,423 --> 01:37:26,580 How is your formation? 1249 01:37:28,268 --> 01:37:30,154 It's never been better. 1250 01:37:32,949 --> 01:37:36,065 How about a new place? > 1251 01:37:36,098 --> 01:37:38,242 That's good. 1252 01:37:39,417 --> 01:37:44,219 It's actually very comfortable. It's close to supermarkets, 1253 01:37:44,219 --> 01:37:47,670 Close to work and everything. 1254 01:37:47,680 --> 01:37:51,599 We try say something like... 1255 01:37:51,674 --> 01:37:54,516 "We won't hurt anyone." 1256 01:37:55,584 --> 01:37:59,499 "We just tried to scare then in and out." 1257 01:37:59,564 --> 01:38:02,615 "We will call the police afterwards." 1258 01:38:02,697 --> 01:38:06,545 "We will talk and tell him if we won't hurt him." 1259 01:38:19,822 --> 01:38:21,850 But we did that. 1260 01:38:30,108 --> 01:38:32,534 And we try to... 1261 01:38:33,937 --> 01:38:37,715 ... forget that, but nothing... 1262 01:38:46,272 --> 01:38:48,963 It will never pass. 1263 01:39:00,435 --> 01:39:01,774 It's midnight. 1264 01:39:01,774 --> 01:39:04,686 Warren, this is worse than what we think about. 1265 01:39:04,776 --> 01:39:06,450 What are you talking about? / We... 1266 01:39:06,498 --> 01:39:10,450 We use the same email address to make an appointment in the library... 1267 01:39:10,452 --> 01:39:13,353 ... as we use for sending Christie's email. 1268 01:39:15,038 --> 01:39:18,361 They will find the email, they will find Halloran, 1269 01:39:18,426 --> 01:39:20,503 Find me, us, my cellphone number. p> 1270 01:39:20,524 --> 01:39:22,011 Bastards! 1271 01:39:22,036 --> 01:39:24,464 Chas is right, comrade. Chas is right, Warren. 1272 01:39:24,466 --> 01:39:26,538 Dude, you're too much thinking about this. 1273 01:39:28,024 --> 01:39:34,175 You just have to calm down and go back to sleep, understand? 1274 01:39:37,079 --> 01:39:39,771 Thinking about it only will destroy you. 1275 01:39:51,899 --> 01:39:53,705 I don't know. 1276 01:40:01,900 --> 01:40:04,166 Make us all confused, come on. 1277 01:40:09,324 --> 01:40:12,480 All right. / All right, good work. 1278 01:40:13,323 --> 01:40:16,305 Good work. / Happy birthday, Dad. 1279 01:40:16,361 --> 01:40:18,373 Thank you. 1280 01:40:19,132 --> 01:40:20,884 Cheers. 1281 01:41:01,445 --> 01:41:03,303 Mother loves you. 1282 01:41:04,130 --> 01:41:06,128 All right. 1283 01:41:08,053 --> 01:41:09,905 Okay. 1284 01:41:10,810 --> 01:41:12,319 Thank you for coming. 1285 01:41:12,382 --> 01:41:14,114 Alright. / I love you. 1286 01:42:23,162 --> 01:42:26,199 Excuse me, sir, stop. Stop there! 1287 01:42:26,279 --> 01:42:27,877 Stop there! 1288 01:42:31,222 --> 01:42:33,999 Are you serious? / Bastard! 1289 01:42:34,037 --> 01:42:36,147 That's your only ability? 1290 01:42:36,227 --> 01:42:38,103 Come on! 1291 01:45:41,676 --> 01:45:44,433 After confessing to being robbery, conspiracy, 1292 01:45:44,433 --> 01:45:46,544 And theft of important artwork, 1293 01:45:46,591 --> 01:45:51,807 Spencer Reinhard, Eric Borsuk, Charles Allen, and Warren Lipka 1294 01:45:51,854 --> 01:45:53,852 Currently knowing their destiny. 1295 01:45:55,026 --> 01:45:59,191 Federal Judges punish them all 7 years in federal prisons... 1296 01:45:59,193 --> 01:46:01,360 ... after four months planning for theft... 1297 01:46:01,362 --> 01:46:04,664 ... books and sketches worth millions of dollars... . 1298 01:46:04,666 --> 01:46:07,735 ... from the special collection University of Transylvania. 1299 01:46:12,168 --> 01:46:14,882 You were taught your whole life if what you do it is important... 1300 01:46:14,882 --> 01:46:16,757 ... and if you are special. 1301 01:46:17,748 --> 01:46:21,849 And if there are things that you can go to, 1302 01:46:21,874 --> 01:46:25,629 Which can show that you are special, 1303 01:46:25,678 --> 01:46:27,152 Shows if you are different, 1304 01:46:27,154 --> 01:46:33,531 While in reality those things don't matter. 1305 01:46:33,591 --> 01:46:35,920 And you're not special. 1306 01:46:35,979 --> 01:46:38,985 So, if you think... 1307 01:46:39,034 --> 01:46:42,743 ... we did this amazing thing ... 1308 01:46:43,062 --> 01:46:45,781 Very interesting for us. 1309 01:46:45,819 --> 01:46:47,853 Interesting for me. 1310 01:46:51,255 --> 01:46:53,379 If you look back, 1311 01:46:53,381 --> 01:46:57,654 I often ask which events I remember from Warren's point of view, 1312 01:46:57,705 --> 01:46:59,278 Or I remember from my own point of view. 1313 01:46:59,307 --> 01:47:05,324 And if it's easier to choose one over the others... 1314 01:47:05,350 --> 01:47:07,584 Because of what that provides for us. 1315 01:47:17,205 --> 01:47:20,421 I don't remember if the person I look at Central Park... 1316 01:47:20,444 --> 01:47:24,076 ... is someone I see... 1317 01:47:24,078 --> 01:47:26,655 ... or someone Warren told me I saw. 1318 01:47:31,889 --> 01:47:34,690 All right, friend. Conquer them. Yes. 1319 01:47:36,055 --> 01:47:38,991 What I remember from his trip to Amsterdam was... 1320 01:47:38,993 --> 01:47:42,296 ... drove him to the airport and pick him up. 1321 01:47:53,007 --> 01:47:56,842 I don't have real proof... 1322 01:47:56,844 --> 01:48:00,147 ... that Warren went to Amsterdam. 1323 01:48:05,154 --> 01:48:08,573 For years, I obviously started thinking... 1324 01:48:08,573 --> 01:48:11,575 ... if the whole story is Warren... 1325 01:48:11,607 --> 01:48:14,719 ... regarding meeting with buyers in Amsterdam, 1326 01:48:14,775 --> 01:48:18,316 That's most likely just an essay. 1327 01:48:26,417 --> 01:48:29,360 I think they only listen to my words for that. 1328 01:48:31,891 --> 01:48:35,366 There are versions of stories that I want to trust, 1329 01:48:35,426 --> 01:48:38,612 And what I choose to believe. 1330 01:48:38,656 --> 01:48:42,103 And most often,
01:48:48,126 But the pain I caused, 1332 01:48:48,128 --> 01:48:51,899 Both to my family and BJ are... 1333 01:48:51,944 --> 01:48:55,082 ... we don't go through adventures as we felt at the time, 1334 01:48:55,097 --> 01:49:01,425 Or the changes in our lives we have carved. 1335 01:49:07,347 --> 01:49:11,483 I think they want the situation > be easy for them. 1336 01:49:11,485 --> 01:49:15,726 They don't want to work for transformative experience. 1337 01:49:15,743 --> 01:49:18,158 They don't want to help others... 1338 01:49:18,218 --> 01:49:21,160 ... achieve a transformative experience. 1339 01:49:21,162 --> 01:49:23,493 I consider them all very selfish. 1340 01:49:24,407 --> 01:49:27,132 And I see them all have trouble... 1341 01:49:27,134 --> 01:49:31,029 ... understand how
someone crossing the boundary... 1342 01:49:31,062 --> 01:49:33,138 ... in their own thoughts, 1343 01:49:33,199 --> 01:49:36,636 To be able to be willing injure others... 1344 01:49:36,674 --> 01:49:39,066 .... to get what they want. dangerous to be crossed. 1345 01:49:39,079 --> 01:49:41,708 That makes me ask... 1346 01:49:41,728 --> 01:49:44,728 ... if they really know why do they do that. 1347 01:49:52,766 --> 01:49:54,199 Spencer, Warren, Eric and Chas... 1348 01:49:54,223 --> 01:49:56,869 ... spent 7 years in federal prisons. 1349 01:50:20,615 --> 01:50:24,521 Stolen books were returned > to the University of Transylvania... 1350 01:50:24,546 --> 01:50:28,936 ... without damage 1351 01:50:33,811 --> 01:50:36,360 And still below managing Betty Jean Gooch, 1352 01:50:36,385 --> 01:50:38,661 ...tanpa kerusakan 1353 01:50:38,685 --> 01:50:44,726 Dan masih dibawah pengurusan Betty Jean Gooch, 1354 01:50:48,115 --> 01:50:54,502 Since being released, Eric Borsuk has moved a number of times. 1355 01:50:54,526 --> 01:50:59,787 He currently lives in California where he is trying to find work as a writer. 1356 01:51:05,328 --> 01:51:07,328 Charles Allen II lives in Los Angeles, 1357 01:51:07,352 --> 01:51:09,352 Where he works as a fitness instructor. 1358 01:51:09,376 --> 01:51:14,629 He wrote a book about how to live exercising in prison. 1359 01:51:16,883 --> 01:51:23,162 Warren Lipka lives in Philadelphia where she re-enrolls in college. 1360 01:51:23,186 --> 01:51:28,652 She studies filmmaking. 1361 01:51:59,972 --> 01:52:02,235 Spencer Reinhard still lives in Lexington, Kentucky, 1362 01:52:02,259 --> 01:52:04,963 Where does he work as an artist. 1363 01:52:04,987 --> 01:52:11,471 He is a specialist in bird painting.