1 00:00:00,898 --> 00:00:05,898 2 00:00:05,922 --> 00:00:10,922 3 00:00:10,946 --> 00:00:15,946 4 00:00:15,970 --> 00:00:20,970 5 00:02:24,878 --> 00:02:27,256 Hello? 6 00:02:52,338 --> 00:02:54,342 Don't talk. 7 00:03:25,405 --> 00:03:27,108 Come on 8 00:03:30,269 --> 00:03:33,000 I can't do anything if you can't get an erection. 9 00:03:33,051 --> 00:03:37,278 Enough slowly, okay? 10 00:03:43,830 --> 00:03:45,725 Yes. 11 00:03:59,019 --> 00:04:00,982 Put it in! 12 00:04:01,007 --> 00:04:02,725 Come on! 13 00:04:13,172 --> 00:04:14,573 Damn! 14 00:04:16,623 --> 00:04:17,988 Damn! 15 00:04:18,405 --> 00:04:20,322 Gosh! 16 00:04:21,261 --> 00:04:22,970 Slow down -selge! 17 00:04:27,967 --> 00:04:29,527 Gosh! 18 00:04:33,245 --> 00:04:34,916 What the heck? 19 00:04:36,242 --> 00:04:39,909 What is this! Gosh... 20 00:04:40,670 --> 00:04:43,243 Bastard! / Damn! 21 00:04:43,482 --> 00:04:45,576 What's wrong with you, What a crazy bitch base! 22 00:04:45,576 --> 00:04:47,953 What the heck? ! / Gosh! 23 00:04:47,954 --> 00:04:49,748 You're soft again. 24 00:04:49,748 --> 00:04:51,805 Where's my jacket? 25 00:04:54,599 --> 00:04:56,167 Bastard. 26 00:04:58,009 --> 00:04:59,914 Homo! p> 27 00:05:00,699 --> 00:05:02,797 What do you say? 28 00:05:04,728 --> 00:05:06,969 It's best to keep your words! 29 00:06:52,662 --> 00:06:55,858 These are generally two bedrooms and two bathrooms. 30 00:06:55,858 --> 00:06:58,322 This is what most messy. 31 00:06:58,322 --> 00:07:00,916 The only bathroom in my room. 32 00:07:02,394 --> 00:07:05,576 This is the guest bedroom. This doesn't really need to be cleaned. 33 00:07:05,576 --> 00:07:09,982 And this. This is my child. 34 00:07:13,920 --> 00:07:15,890 Piano. Have you ever cleaned the piano? 35 00:07:15,915 --> 00:07:18,477 Ever. > Hello. 36 00:07:18,581 --> 00:07:21,467 Hi. 37 00:07:27,146 --> 00:07:28,839 You played really well. 38 00:07:29,048 --> 00:07:30,416 Beautiful, actually. 39 00:07:31,733 --> 00:07:34,179 Thank you. 40 00:07:34,179 --> 00:07:36,388 I'm Laura./ Eva. 41 00:07:36,422 --> 00:07:38,565 This. 42 00:07:40,092 --> 00:07:43,000 I'm done. / All right. 43 00:07:44,597 --> 00:07:46,468 Is your room neat ? Do you like everything? 44 00:08:21,934 --> 00:08:25,674 Yes. It's clean and tidy. 45 00:08:25,888 --> 00:08:28,633 Thank you. / You're welcome. 46 00:08:28,658 --> 00:08:31,491 Dah. I'll see you again later. think you are Nirvana's fan... 47 00:08:31,516 --> 00:08:33,692 Terima kasih./ Sama-sama. 48 00:08:35,339 --> 00:08:39,412 Dah. Sampai bertemu lagi./ Baiklah, dah. 49 00:08:48,508 --> 00:08:51,247 Aku suka postermu, omong-omong. 50 00:08:51,796 --> 00:08:52,974 Terima kasih. 51 00:08:52,999 --> 00:08:55,700 Itu lucu, aku tak mengira kau fansnya Nirvana... 52 00:08:55,725 --> 00:08:58,700 ... with all the classic music that you played earlier. 53 00:08:59,020 --> 00:09:02,634 Classical music is just something I have to do now. 54 00:09:02,634 --> 00:09:04,758 All right. 55 00:09:06,091 --> 00:09:09,196 Gosh, can you imagine watching their live live? 56 00:09:09,834 --> 00:09:13,005 It must be amazing! / It will go crazy. 57 00:09:16,635 --> 00:09:19,449 I shudder just thinking about it. 58 00:09:26,599 --> 00:09:28,512 See you later. 59 00:09:45,700 --> 00:09:48,661 Other people can be fired for this. 60 00:09:51,719 --> 00:09:54,413 I should fire you. 61 00:09:54,438 --> 00:09:57,594 Or even keep you away from the janitor... 62 00:09:58,097 --> 00:10:00,009 Keeping you accounted for. 63 00:10:00,034 --> 00:10:02,335 You don't seem to bother anyone there. 64 00:10:03,333 --> 00:10:06,548 You Don't need me full time. Accounting. 65 00:10:18,618 --> 00:10:20,809 I'm sorry. 66 00:10:22,844 --> 00:10:25,808 You always apologize. 67 00:10:25,925 --> 00:10:29,505 I just want to know what 68 00:10:29,505 --> 00:10:33,206 > what you think. 69 00:10:33,206 --> 00:10:35,633 What do you think will end? 70 00:10:35,633 --> 00:10:37,137 Have you ever thought of me, 71 00:10:37,137 --> 00:10:39,653 About how this affects me and my business? 72 00:10:40,233 --> 00:10:42,993 No, I don't think so. / No! 73 00:10:50,190 --> 00:10:52,798 I asked you before not to drag my employees... 74 00:10:52,823 --> 00:10:55,085 ... from whatever you do out there. 75 00:10:55,110 --> 00:10:58,123 He will happy to know if I feel disgusted with him now. 76 00:10:59,010 --> 00:11:03,144 Dear, I hope you find more people to feel disgusted. 77 00:11:05,498 --> 00:11:07,846 Like you? 78 00:11:18,776 --> 00:11:20,781 p> 79 00:11:20,806 --> 00:11:23,731 Tell me, are you going to take a few days off? 80 00:11:23,756 --> 00:11:26,334 Because I have to make this week's schedule. 81 00:12:20,801 --> 00:12:22,509 I don't know. Maybe it's just morning... 82 00:12:22,534 --> 00:12:24,133 Are you okay? 83 00:12:24,158 --> 00:12:26,350 Are you okay? / Yes, yes. 84 00:12:27,549 --> 00:12:30,231 You should join in eating before everything runs out. 85 00:12:30,231 --> 00:12:33,165 Only in the middle. The edges are not burnt. 86 00:12:33,165 --> 00:12:35,194 Don't forget that you promised us... 87 00:12:38,557 --> 00:12:40,855 This is very fun. / Yes. 88 00:12:40,880 --> 00:12:43,498 p> 89 00:12:43,498 --> 00:12:44,733 I'll give a ride next time. / Yes ! 90 00:12:44,733 --> 00:12:45,960 It's an exciting night. 91 00:12:45,960 --> 00:12:47,375 Thank you very much. Thank you! 92 00:12:47,400 --> 00:12:48,528 Thank you for the invitation. Of course! 93 00:12:48,553 --> 00:12:49,948 Take care of yourself! / Be careful on the road. 94 00:12:50,015 --> 00:12:51,564 See you at office. / Hey, Laura! 95 00:12:57,280 --> 00:13:00,027 Dah, everyone. 96 00:13:00,052 --> 00:13:02,662 Can you drive? / Yes. 97 00:13:03,502 --> 00:13:06,782 Are you sure? / Yes. 98 00:13:06,807 --> 00:13:09,454 Why didn't I take you home? / I'll be fine. 99 00:13:09,455 --> 00:13:11,563 I'll take you again tomorrow morning and you can take your car. 100 00:13:12,161 --> 00:13:17,210 I'm fine. 101 00:13:17,696 --> 00:13:20,234 Why, did you meet someone now? 102 00:13:23,004 --> 00:13:26,759 I'll go home. 103 00:13:26,806 --> 00:13:29,013 Sure! 104 00:13:33,539 --> 00:13:36,241 Daddy can give you four bars. 105 00:13:36,241 --> 00:13:37,676 Thank you. 106 00:13:37,709 --> 00:13:39,336 All right. 107 00:13:39,361 --> 00:13:42,512 Be careful on the road . Lots of police here. 108 00:13:42,537 --> 00:13:44,961 Yes? All right. 109 00:13:44,986 --> 00:13:47,037 Good night. well. 110 00:15:03,721 --> 00:15:06,211 Come on. 111 00:15:07,604 --> 00:15:10,782 Hey, you./ Hi. 112 00:15:13,545 --> 00:15:15,812 It's nice to see you. / Me too. 113 00:16:24,984 --> 00:16:27,820 No. Keep wearing your shoes. I'm almost done. 114 00:16:29,528 --> 00:16:32,797 It's cold today, isn't it? / Yes, it's getting cold. 115 00:16:36,132 --> 00:16:38,909 Don't worry. This is not as strong as the last one. 116 00:16:59,055 --> 00:17:03,711 I have to practice later. 117 00:17:09,967 --> 00:17:12,909 Lean. 118 00:17:15,044 --> 00:17:18,073 Thank you. 119 00:17:41,427 --> 00:17:43,302 Wow, this is good. I know. 120 00:17:54,037 --> 00:17:55,773 You work really well. 121 00:18:04,791 --> 00:18:08,466 When will they paint Eva's room? 122 00:18:08,491 --> 00:18:10,578 Kau bekerja sangat baik. 123 00:18:11,844 --> 00:18:14,035 Kapan mereka akan mengecat kamar Eva? 124 00:18:14,035 --> 00:18:17,830 Maybe this weekend. I chose a nice color for you. 125 00:18:18,456 --> 00:18:21,386 This is very fun. / Yes, I know. 126 00:18:21,386 --> 00:18:23,572 This finally happened ! 127 00:18:24,141 --> 00:18:26,835 What will we do with the guest room? 128 00:19:54,289 --> 00:19:58,412 I don't want to move to that rotten place with him. 129 00:19:59,507 --> 00:20:02,422 What You said? 130 00:20:03,302 --> 00:20:05,952 You hear me. 131 00:20:07,162 --> 00:20:10,388 Teenage emotions don't suit you. 132 00:20:11,378 --> 00:20:13,735 You really think she loves you? 133 00:20:13,735 --> 00:20:15,679 Enough! 134 00:20:15,679 --> 00:20:19,184 He doesn't love you. He just.../ He has a name! 135 00:20:19,284 --> 00:20:21,671 Use that! 136 00:20:23,526 --> 00:20:26,476 David is like everyone else. 137 00:20:26,476 --> 00:20:31,263 And when he dumps you, /> you will regret doing this! 138 00:20:31,263 --> 00:20:33,177 Listen to me. 139 00:20:33,232 --> 00:20:34,598 When you were 18, 140 00:20:34,598 --> 00:20:38,397 I will be the last person to stop you from moving exit. 141 00:20:38,722 --> 00:20:42,248 Meanwhile, you're still 16 years old, stuck with me and David, 142 00:20:42,248 --> 00:20:46,417 So just accept it! / Basic selfish bitch! 143 00:20:47,763 --> 00:20:50,348 Mother has rights to be happy, damn it! 144 00:20:50,349 --> 00:20:53,007 So do I! 145 00:21:25,917 --> 00:21:27,943 Eva? 146 00:21:33,266 --> 00:21:34,973 Gosh! 147 00:21:34,998 --> 00:21:37,213 Are you okay? What what's happening? 148 00:21:37,213 --> 00:21:39,320 Nothing. 149 00:21:39,345 --> 00:21:41,652 Do you and your mother fight? 150 00:21:41,733 --> 00:21:43,968 I hate her! 151 00:21:44,036 --> 00:21:46,595 What happened? 152 00:21:47,839 --> 00:21:49,994 I moved. 153 00:21:50,019 --> 00:21:52,612 This house has been sold. 154 00:21:54,689 --> 00:21:57,345 This really happened. 155 00:21:59,718 --> 00:22:02,697 This isn't fair! / Come here ! 156 00:22:02,888 --> 00:22:07,282 I know. 157 00:22:15,233 --> 00:22:17,963 Don't cry, baby. 158 00:22:18,368 --> 00:22:21,248 I don't want to move there. 159 00:22:21,248 --> 00:22:23,579 I know. 160 00:22:36,211 --> 00:22:39,578 > 161 00:22:41,951 --> 00:22:44,796 You don't have to do something you don't want. 162 00:22:44,863 --> 00:22:48,073 Don't let your mother make a decision for you... 163 00:22:54,300 --> 00:22:59,740 I can't just say I didn't come with him. 164 00:23:02,984 --> 00:23:06,110 You don't tell him anything. 165 00:23:56,201 --> 00:23:57,992 Hey! 166 00:24:09,848 --> 00:24:11,885 You come on! 167 00:24:25,979 --> 00:24:28,603 You have a lot of clothes. 168 00:24:28,628 --> 00:24:31,535 All my stuff is your stuff! 169 00:24:31,536 --> 00:24:33,697 Here, try wearing it. 170 00:24:36,701 --> 00:24:38,676 Yes, I think pants this is too small for me, 171 00:24:38,677 --> 00:24:42,152 But that might suit you. Thank you! 172 00:24:42,152 --> 00:24:45,069 Open the shirt and enjoy it. 173 00:24:45,530 --> 00:24:49,276 I'll make us drinks. All right. 174 00:25:13,173 --> 00:25:15,880 What's funny? 175 00:25:15,947 --> 00:25:19,375 Nothing. I just... 176 00:25:19,971 --> 00:25:22,182 I feel like you're right here. 177 00:25:22,207 --> 00:25:27,640 Sit there in my house. 178 00:25:28,593 --> 00:25:30,671 Really? 179 00:25:30,671 --> 00:25:35,371 Yes, that's crazy enough. You seem very familiar to me. 180 00:25:37,664 --> 00:25:39,526 Good. 181 00:25:46,001 --> 00:25:49,496 I like your place. This is so cool. 182 00:25:49,581 --> 00:25:51,960 Thank you! 183 00:25:52,081 --> 00:25:54,337 I'm trying to make it good inside, 184 00:25:54,337 --> 00:25:57,441 But I don't like this environment. It's so boring. 185 00:26:00,772 --> 00:26:04,106 So? You feel amazing now? 186 00:26:05,854 --> 00:26:10,278 Yes. Somehow I feel different, I think. 187 00:26:10,278 --> 00:26:14,119 But in a good sense, & apos, right? / Yes! Yes. 188 00:26:17,070 --> 00:26:20,521 You really did the right thing to come here. 189 00:26:20,521 --> 00:26:23,017 Yes. 190 00:26:23,967 --> 00:26:26,709 Glad I can help you. 191 00:26:29,625 --> 00:26:31,691 Cheers! 192 00:28:17,562 --> 00:28:19,516 That's amazing! 193 00:28:19,516 --> 00:28:22,850 Gosh! You're so fast! 194 00:28:22,850 --> 00:28:27,349 I know! I think I won. Yes, I'm pretty sure that. 195 00:28:28,309 --> 00:28:31,050 That's funny. I never thought could like playing go-karts. 196 00:28:31,050 --> 00:28:33,471 Thank you very much for taking me. 197 00:28:33,471 --> 00:28:35,024 No problem. 198 00:28:35,046 --> 00:28:37,012 After you. p> 199 00:28:49,947 --> 00:28:52,410 Dear, you are very tense. 200 00:28:56,363 --> 00:28:58,892 There you hold back all your stress. 201 00:28:58,892 --> 00:29:01,305 There. Do you feel how hard is that? 202 00:29:01,306 --> 00:29:03,331 Yes. 203 00:29:03,331 --> 00:29:06,028 Try to relax. 204 00:29:13,194 --> 00:29:16,660 I guess sleeping on the sofa won't help this tense muscle 205 00:29:17,500 --> 00:29:19,612 You should share bed with me tonight. 206 00:29:19,612 --> 00:29:22,376 You will feel more comfortable. 207 00:29:22,376 --> 00:29:25,393 Are you sure? / Yes, of course. 208 00:29:26,035 --> 00:29:30,019 I want you to rest with well. You deserve it. 209 00:29:30,435 --> 00:29:32,061 Alright. 210 00:29:32,061 --> 00:29:34,670 Enter when you're finished. 211 00:29:55,070 --> 00:29:58,204 I'm very glad you're here. 212 00:29:58,396 --> 00:30:00,371 Me too 213 00:30:04,369 --> 00:30:06,391 Good night. 214 00:30:53,177 --> 00:30:55,744 Okay, that's usually Diane. 215 00:30:55,744 --> 00:30:59,563 Then recently I handed it over to Laura. 216 00:31:02,729 --> 00:31:04,773 Hi./ Morning. 217 00:31:04,773 --> 00:31:06,952 Morning. 218 00:31:08,069 --> 00:31:09,304 Sleep well? 219 00:31:09,329 --> 00:31:10,790 Not very ./ Yes. 220 00:31:10,790 --> 00:31:12,535 p> 221 00:31:12,535 --> 00:31:15,165 Hey, Margaret./ Hi, Will. 222 00:31:15,240 --> 00:31:17,794 Yes. / Good. 223 00:31:18,743 --> 00:31:21,855 How are you doing? Good. Good. 224 00:31:24,688 --> 00:31:28,758 There are detectives who want to give you some questions. 225 00:31:28,783 --> 00:31:31,136 What is the problem? / I don't know. You? 226 00:31:31,161 --> 00:31:32,896 No. 227 00:31:32,921 --> 00:31:34,342 This is Laura. 228 00:31:34,367 --> 00:31:35,950 Hi, Laura./ Hi! 229 00:31:35,975 --> 00:31:38,883 Detective Dozier. Nice to meet you. You too. 230 00:31:38,883 --> 00:31:42,158 Can you leave us alone, please? / I thought I should be here. 231 00:31:42,158 --> 00:31:44,929 No, we will be fine . Thank you. / Okay . 232 00:31:49,183 --> 00:31:52,586 Laura, I know you cleaned up in the Lansdowne residence? 233 00:31:52,586 --> 00:31:54,357 Yes, that's right. 234 00:31:54,357 --> 00:31:58,307 You're investigating the disappearance of their child, Eva. 235 00:31:59,430 --> 00:32:01,444 When was the last time you saw him? 236 00:32:01,586 --> 00:32:04,701 Gosh. 237 00:32:05,043 --> 00:32:08,667 4-5 days ago . Finally I cleaned up. 238 00:32:08,815 --> 00:32:11,927 Have you ever heard of the conversation of his personal life? 239 00:32:11,927 --> 00:32:16,454 Did he ever mention being involved a problem, or was he unhappy? 240 00:32:16,454 --> 00:32:21,286 No, he saved for himself himself. We rarely talk. 241 00:32:21,311 --> 00:32:24,148 Are you sure? / Yes. 242 00:32:25,990 --> 00:32:27,751 If you remember something, 243 00:32:27,751 --> 00:32:29,733 Please contact me. / Sure . 244 00:32:29,733 --> 00:32:32,120 Any information can help us under investigation. 245 00:32:32,120 --> 00:32:33,881 Of course. / All right, thank you very much. 246 00:32:33,881 --> 00:32:36,463 Thank you ./ Good afternoon. 247 00:32:37,565 --> 00:32:40,738 All safe? Good./ All good. 248 00:32:40,738 --> 00:32:43,425 Excuse me, Mr. Drake? Can you talk for a while? 249 00:32:43,450 --> 00:32:45,153 Sure. 250 00:33:09,354 --> 00:33:10,909 Sorry. 251 00:33:41,956 --> 00:33:45,025 Hey, Eva./ Hi. 252 00:33:45,249 --> 00:33:47,900 Can you come here for a moment? 253 00:33:52,497 --> 00:33:54,194 Hey. 254 00:33:57,000 --> 00:33:59,592 How is your day? 255 00:33:59,637 --> 00:34:02,014 That's good. You? 256 00:34:02,040 --> 00:34:06,246 That's pretty good. Yes? 257 00:34:06,610 --> 00:34:10,587 Apa yang kau lakukan? Apa kau pergi jalan-jalan? 258 00:34:10,587 --> 00:34:14,377 No, I just stay home and read my book. 259 00:34:14,377 --> 00:34:17,880 You don't talk to anyone else? My neighbor is behind or... 260 00:34:17,989 --> 00:34:20,804 Not. Nothing. 261 00:34:21,259 --> 00:34:23,578 What's wrong? 262 00:34:26,601 --> 00:34:29,473 The police came to see me today looking for you. 263 00:34:29,473 --> 00:34:31,980 But it's OK. I've taken care of that . 264 00:34:32,220 --> 00:34:35,517 What did he say to you? What did he want? 265 00:34:35,542 --> 00:34:38,160 Don't worry, I didn't say anything. 266 00:34:38,185 --> 00:34:42,181 Right, but why did he meet you? 267 00:34:42,206 --> 00:34:45,283 I guess because I cleaned your mother's house. I don't know. 268 00:34:45,349 --> 00:34:47,131 But it doesn't matter. 269 00:34:47,131 --> 00:34:50,195 So the police are looking for me. That's serious. 270 00:34:50,220 --> 00:34:52,999 This doesn't have to be that way. 271 00:34:53,057 --> 00:34:57,895 Don't you think I should contact my mother or... 272 00:34:59,797 --> 00:35:02,128 And what do you say? 273 00:35:02,200 --> 00:35:09,001 I don't know, if I'm okay and so don't worry about me. 274 00:35:09,006 --> 00:35:11,352 Then? 275 00:35:11,352 --> 00:35:13,343 Then what? 276 00:35:13,343 --> 00:35:15,944 I don't know, I guess he would want to know where you are... 277 00:35:15,944 --> 00:35:17,785 ... and with whom. 278 00:35:17,810 --> 00:35:19,583 Yes, but I'm just... 279 00:35:19,583 --> 00:35:22,797 I won't tell him, I'll go home and it's all done, 280 00:35:22,822 --> 00:35:25,562 Then the police stop looking for me. / Gosh. 281 00:35:25,587 --> 00:35:28,236 I shouldn't say anything. 282 00:35:28,261 --> 00:35:30,801 I just lied to the police for you! 283 00:35:31,042 --> 00:35:33,264 My words were recorded if I didn't know anything about you, 284 00:35:33,264 --> 00:35:35,827 And I don't know where you are. 285 00:35:35,827 --> 00:35:38,487 And you're still 16 years old. Do you know what that means? 286 00:35:38,536 --> 00:35:40,102 No. 287 00:35:40,102 --> 00:35:43,734 That means I'm in serious trouble if people know you're here with me. 288 00:35:43,734 --> 00:35:46,024 I won't tell them. I'll make up something! 289 00:35:46,024 --> 00:35:48,509 Eva, you can't lie to the police, understand? 290 00:35:48,509 --> 00:35:51,097 Mereka takkan mempercayaimu!/ Bagaimana kau tahu? 291 00:35:51,097 --> 00:35:55,100 Who listens to everything you say? 292 00:35:55,125 --> 00:35:58,533 Your mother? His girlfriend? Anyone else? 293 00:35:59,611 --> 00:36:03,687 No, no one listens to what you say, except me. 294 00:36:05,904 --> 00:36:08,295 And that's the truth. 295 00:36:13,471 --> 00:36:15,594 I'm lying to you. 296 00:36:15,619 --> 00:36:18,736 To protect you. 297 00:36:21,312 --> 00:36:23,033 So, no, sorry. 298 00:36:23,033 --> 00:36:25,603 You won't contact anyone! 299 00:36:40,264 --> 00:36:42,070 Here. 300 00:36:47,623 --> 00:36:49,862 Do you like this song? 301 00:36:49,862 --> 00:36:52,142 Yes. 302 00:36:52,143 --> 00:36:54,145 I like that. 303 00:37:10,260 --> 00:37:12,305 I think there are still a few leftovers there. p> 304 00:37:12,330 --> 00:37:14,927 Do you want to? 305 00:37:14,927 --> 00:37:16,998 Sure. 306 00:37:35,422 --> 00:37:38,337 This, I'm done. / Take it again. 307 00:37:38,362 --> 00:37:40,611 Spend it. 308 00:37:49,834 --> 00:37:51,551 This. 309 00:38:01,045 --> 00:38:03,134 That's right. 310 00:38:04,229 --> 00:38:07,010 That's it. That's it. 311 00:38:07,387 --> 00:38:09,470 Yes. 312 00:38:16,191 --> 00:38:19,668 I should contact my mother. 313 00:38:26,971 --> 00:38:29,213 Father? 314 00:38:29,490 --> 00:38:30,966 Yes, 315 00:38:30,991 --> 00:38:34,520 I don't think I can enter today. I'm not feeling well. 316 00:38:37,319 --> 00:38:40,300 Yes, I know, but Susan can do that. 317 00:38:43,845 --> 00:38:46,961 Today? I thought that tomorrow. 318 00:38:51,162 --> 00:38:53,594 Yes, I know. 319 00:38:53,594 --> 00:38:56,209 I know. 320 00:38:57,101 --> 00:38:59,270 Alright. 321 00:38:59,303 --> 00:39:01,005 Alright, fine. 322 00:39:01,072 --> 00:39:03,446 Yes, I came. 323 00:39:33,237 --> 00:39:35,665 Alright... 324 00:39:36,340 --> 00:39:38,585 Keep going down. 325 00:39:38,676 --> 00:39:41,841 No. Here. Lower it again. 326 00:39:41,846 --> 00:39:44,042 Okay, thank you. 327 00:39:46,539 --> 00:39:49,776 I can't believe this bastard audits us again. 328 00:39:56,341 --> 00:39:59,767 What You feel better than this morning? 329 00:40:00,247 --> 00:40:02,699 Yes, I'm fine. Good. 330 00:40:16,375 --> 00:40:19,558 Okay. Send me the file when you're done, understand? 331 00:40:19,583 --> 00:40:21,495 All right. 332 00:40:25,926 --> 00:40:28,280 What is that? 333 00:41:43,234 --> 00:41:45,281 Laura? 334 00:41:49,974 --> 00:41:53,711 Laura ? Laura! 335 00:41:59,018 --> 00:42:00,994 Laura! 336 00:42:05,654 --> 00:42:08,463 Come on! Laura! 337 00:42:23,507 --> 00:42:25,411 Laura? 338 00:43:50,327 --> 00:43:52,433 Eva? 339 00:43:52,694 --> 00:43:55,533 Laura? / Yes, Eva. Eva, this is me. 340 00:43:55,533 --> 00:43:58,164 Why am I here? Take me out! 341 00:43:58,164 --> 00:44:00,157 I'll take it out you now, understand? 342 00:44:00,157 --> 00:44:02,238 Calm down. / I beg you! 343 00:44:02,239 --> 00:44:03,850 There's nothing to worry about. 344 00:44:03,875 --> 00:44:06,555 I'll explain everything, understand? 345 00:44:06,555 --> 00:44:08,854 All right. 346 00:44:08,854 --> 00:44:12,040 Get away from the door, okay? 347 00:44:12,082 --> 00:44:14,224 Okay. 348 00:44:22,153 --> 00:44:23,316 Hey, you. 349 00:44:23,341 --> 00:44:25,974 Why did you put me here? 350 00:44:26,287 --> 00:44:27,892 Because your condition is unstable, 351 00:44:27,892 --> 00:44:29,959 And I want to make sure we can talk. 352 00:44:29,959 --> 00:44:31,576 So you locked me in the room? 353 00:44:31,576 --> 00:44:33,879 Only until I come back then we can talk. 354 00:44:33,879 --> 00:44:35,090 Talk about what? Let me out! 355 00:44:35,115 --> 00:44:37,194 Alright, wait. You really have to be calm, understand? 356 00:44:37,194 --> 00:44:39,733 Everything's fine! / I... 357 00:44:40,044 --> 00:44:42,722 Bagaimana keadaanmu? 358 00:44:42,747 --> 00:44:45,048 Can you understand the problem we are facing now? 359 00:44:45,049 --> 00:44:47,258 I don't want to be here. 360 00:44:47,283 --> 00:44:50,057 Okay, but I want to hear from you if You understand. 361 00:44:50,057 --> 00:44:51,799 I understand if I have to leave, okay? 362 00:44:51,824 --> 00:44:55,140 So, please, Laura! Laura, I beg you! 363 00:44:55,159 --> 00:44:57,827 What are you doing? 364 00:44:58,728 --> 00:45:02,235 You still have to stay here. 365 00:45:02,260 --> 00:45:05,148 What are you talking about? 366 00:45:05,173 --> 00:45:07,060 I understand if you are confused. 367 00:45:07,060 --> 00:45:09,558 I'm not at all confused! / I know a lot of things to digest, 368 00:45:09,558 --> 00:45:12,065 But it's okay. I want to get out! 369 00:45:12,209 --> 00:45:17,404 Eva, I told you I could get involved serious problems with the police... 370 00:45:17,404 --> 00:45:20,096 ... if they knew you were here, and you didn't care! 371 00:45:21,027 --> 00:45:25,482 I can be imprisoned if they know what I do to help you! 372 00:45:25,556 --> 00:45:28,434 Prison, Eva! 373 00:45:29,469 --> 00:45:32,286 So, do you understand now, or is that what you want? 374 00:45:32,286 --> 00:45:34,134 That's what you want? 375 00:45:34,134 --> 00:45:36,566 Answer me! Is that what you want? 376 00:45:36,567 --> 00:45:40,292 No! No! 377 00:45:44,241 --> 00:45:47,825 You made a choice. 378 00:45:47,825 --> 00:45:50,744 You made a choice to come here. 379 00:45:50,744 --> 00:45:55,408 And I don't want to be the only one > who bears the consequences! 380 00:45:58,622 --> 00:46:01,521 Laura! Laura! 381 00:46:03,994 --> 00:46:06,051 Laura! 382 00:46:07,931 --> 00:46:10,068 Laura! 383 00:46:10,556 --> 00:46:12,589 I'm sorry. 384 00:46:31,203 --> 00:46:34,703 385 00:46:34,727 --> 00:46:38,227 386 00:46:38,251 --> 00:46:41,751 387 00:47:06,895 --> 00:47:08,687 388 00:47:09,783 --> 00:47:13,140 389 00:47:13,197 --> 00:47:15,128 390 00:47:15,165 --> 00:47:17,992 Hello. 391 00:47:18,035 --> 00:47:21,300 No, I don't need a home cleaned right now. 392 00:47:21,300 --> 00:47:24,183 All right. 393 00:47:24,183 --> 00:47:25,546 Should I come back next time? 394 00:47:25,598 --> 00:47:27,683 I don't know. Not in the near future. 395 00:47:28,316 --> 00:47:33,225 Tell your boss, understand? Not in the near future. 396 00:47:35,152 --> 00:47:37,234 Thank you. 397 00:47:59,233 --> 00:48:02,493 I want to know if you can give some... 398 00:48:02,493 --> 00:48:05,615 ... the poster of my daughter is missing? 399 00:48:05,615 --> 00:48:09,382 Our time is up for police assistance. 400 00:48:09,382 --> 00:48:14,509 So maybe you can share that with your coworkers? 401 00:48:14,758 --> 00:48:17,090 Yes, of course. 402 00:48:18,667 --> 00:48:22,091 According to the police he just ran away. 403 00:48:23,409 --> 00:48:26,574 They didn't look for him anymore? / No. 404 00:48:29,287 --> 00:48:32,046 That's so bad. 405 00:48:33,243 --> 00:48:35,352 Thank you. < /p> 406 00:49:31,343 --> 00:49:33,558 Hei. 407 00:49:34,404 --> 00:49:37,030 Hei. Hey, you. 408 00:49:50,287 --> 00:49:54,523 There's no more tension between us. 409 00:49:54,523 --> 00:49:56,912 Understood? 410 00:49:56,912 --> 00:49:59,479 That's poison. 411 00:50:00,069 --> 00:50:02,529 We start again from the beginning. 412 00:50:10,006 --> 00:50:15,942 I can sometimes get out of control. 413 00:50:17,679 --> 00:50:21,495 I know if I screw up. 414 00:50:21,618 --> 00:50:24,614 And I'm sorry. 415 00:50:27,976 --> 00:50:32,353 because you're so valuable... 416 00:50:32,353 --> 00:50:36,378 And I can't imagine my life without you. 417 00:50:40,470 --> 00:50:43,258 We are half hearted. 418 00:52:37,060 --> 00:52:38,382 Alright, a little more. 419 00:52:38,407 --> 00:52:41,188 What are you doing? / You will see! 420 00:52:45,028 --> 00:52:47,330 All right, sit down . 421 00:52:48,532 --> 00:52:51,859 This is very strange. Keep your eyes closed. 422 00:52:54,137 --> 00:52:56,204 Open. 423 00:52:56,239 --> 00:52:59,438 Keyboard? / Surprise! 424 00:52:59,463 --> 00:53:01,577 It's impossible! Thank you! 425 00:53:01,578 --> 00:53:03,188 Do you like it? 426 00:53:03,213 --> 00:53:05,580 Yes! Yes, really like it! 427 00:53:05,605 --> 00:53:08,408 I think you need something to play. 428 00:53:08,885 --> 00:53:10,521 Wow! 429 00:53:10,546 --> 00:53:13,035 You're very good. 430 00:53:13,060 --> 00:53:15,479 I really want you to feel happy here. 431 00:53:15,492 --> 00:53:17,326 I'm happy. 432 00:53:21,097 --> 00:53:23,008 You didn't get it. 433 00:53:30,307 --> 00:53:32,268 Let me try it? 434 00:53:32,309 --> 00:53:34,006 Yes! 435 00:54:07,784 --> 00:54:10,895 Look at you, savage woman! 436 00:54:11,794 --> 00:54:14,221 You're so ridiculous. 437 00:54:18,618 --> 00:54:21,776 This will be very fun. 438 00:54:23,201 --> 00:54:26,369 You like mama young buy you something? 439 00:54:26,369 --> 00:54:28,556 Yes, thank you. 440 00:54:30,695 --> 00:54:34,022 Only you can make me do something stupid like this. 441 00:54:34,022 --> 00:54:37,020 Come on. Try to relax, big mom! 442 00:54:37,040 --> 00:54:38,709 Big mommy? 443 00:54:38,734 --> 00:54:40,936 I mean, young mom! 444 00:54:45,781 --> 00:54:47,651 Okay, let me see. 445 00:54:49,686 --> 00:54:51,539 Beautiful! 446 00:57:10,538 --> 00:57:13,007 I'm nervous about meeting your sister. 447 00:57:15,725 --> 00:57:19,642 We actually rarely meet. 448 00:57:20,740 --> 00:57:23,538 Birthdays are always our routine activities. 449 00:57:30,647 --> 00:57:32,146 Here. 450 00:57:32,182 --> 00:57:34,007 Come here. 451 00:57:54,399 --> 00:57:59,856 Happy birthday, Laura dear 452 00:57:59,881 --> 00:58:04,969 Happy birthday 453 00:58:04,994 --> 00:58:06,902 Make hope! 454 00:58:13,663 --> 00:58:16,803 You made it? / Yes, of course! 455 00:58:16,850 --> 00:58:18,460 Who wants cookies? 456 00:58:18,460 --> 00:58:20,569 I want to spend this first! 457 00:58:21,035 --> 00:58:25,642 Wow, there's homemade cakes, there's sushi, it's impressive. 458 00:58:25,740 --> 00:58:28,981 If they had something like this where I live now. 459 00:58:29,006 --> 00:58:31,454 It seems they have things > the same every two weeks. 460 00:58:31,454 --> 00:58:33,755 You don't like where you live? / That's OK. 461 00:58:33,755 --> 00:58:36,666 It's only temporary until I get my own place. 462 00:58:36,666 --> 00:58:39,486 It's like a abandoned hospital 463 00:58:39,486 --> 00:58:41,715 It's not that bad. 464 00:58:41,715 --> 00:58:44,158 But it's not this. 465 00:58:44,183 --> 00:58:47,153 I think we know if I'm stuck there. 466 00:58:47,423 --> 00:58:50,247 Also, they have sisters there. 467 00:58:50,247 --> 00:58:52,267 The worst part is that they actually hire dogs. 468 00:58:52,267 --> 00:58:55,376 It's just a fat woman who wear a nightdress and Crocs. 469 00:58:56,476 --> 00:58:59,108 They should take care of people, but the truth is... 470 00:58:59,108 --> 00:59:01,835 Who will respect the people who wear Crocs? 471 00:59:01,835 --> 00:59:03,645 Yes! That's so bad! 472 00:59:03,645 --> 00:59:07,440 Right? It's like, "take care of yourself!" Gosh, really! 473 00:59:07,465 --> 00:59:09,831 It's actually very comfortable. 474 00:59:09,831 --> 00:59:12,665 What? / I often work on Crocs. 475 00:59:12,665 --> 00:59:14,683 Really? 476 00:59:14,684 --> 00:59:17,636 It's anti-slip. 477 00:59:17,636 --> 00:59:19,676 Laura, dear! 478 00:59:19,676 --> 00:59:21,649 Anti-slip? 479 00:59:21,649 --> 00:59:24,440 You have to make it rap! / Don't. 480 00:59:24,465 --> 00:59:27,442 Laura likes her Crocs She wears it with socks 481 00:59:27,442 --> 00:59:30,863 With a bag full of stones... / Shut up! 482 00:59:36,049 --> 00:59:39,657 I don't know you can rap. 483 00:59:39,682 --> 00:59:41,482 Really? 484 00:59:41,507 --> 00:59:45,241 Laura didn't tell you about me? About her big star brother? < /p> 485 00:59:45,348 --> 00:59:46,657 No. 486 00:59:46,682 --> 00:59:49,610 Yes, I raped a little. Do you like hip hop? 487 00:59:49,610 --> 00:59:51,676 Yes, of course I like it. 488 00:59:51,676 --> 00:59:53,630 Since when? 489 00:59:53,630 --> 00:59:56,293 Since, I don't know, it's quite long. 490 00:59:56,293 --> 00:59:58,728 Good! Who do you like? 491 00:59:58,728 --> 01:00:02,443 I don't know his name. I just like the music. 492 01:00:02,443 --> 01:00:04,569 Just like that, I made you mixed tapes. 493 01:00:04,569 --> 01:00:05,884 Thank you! 494 01:00:05,884 --> 01:00:07,970 Wait, have you ever so part of the band? 495 01:00:07,971 --> 01:00:09,677 me? No. 496 01:00:09,677 --> 01:00:12,268 I mean, you play piano, I write rhymes, 497 01:00:12,268 --> 01:00:14,633 We can make good works together! 498 01:00:14,633 --> 01:00:16,871 Yes! That will be very good! / Right? 499 01:00:16,871 --> 01:00:19,400 I'll come next week. We will play music together! 500 01:00:19,400 --> 01:00:21,179 Yes! It will be very good. 501 01:00:21,179 --> 01:00:22,819 I always want to be part of the band! 502 01:00:22,819 --> 01:00:24,771 Good! Then listen to this. 503 01:00:25,338 --> 01:00:28,531 You're walking around with your feet, but I glide very gracefully 504 01:00:28,531 --> 01:00:31,228 My rhyming method follows the path Your head won't stop flowing 505 01:00:31,228 --> 01:00:33,970 You try to stop me, but I just run over you 506 01:00:43,498 --> 01:00:46,359 You know, this is so bad! 507 01:00:46,359 --> 01:00:48,501 Because you filled his head with ideas stupid, 508 01:00:48,526 --> 01:00:49,983 And I have to take care of the mess you made! 509 01:00:49,983 --> 01:00:51,404 Apa? Ide-ide bodoh apa? 510 01:00:51,404 --> 01:00:53,873 It's the last time you came here! 511 01:00:53,898 --> 01:00:55,487 What do you mean? 512 01:00:55,512 --> 01:00:57,797 He doesn't listen to rap music, okay? 513 01:00:57,797 --> 01:01:00,129 And he doesn't want one band with you! 514 01:01:00,129 --> 01:01:01,528 Are you the mother? 515 01:01:01,528 --> 01:01:03,267 We only talk! Calm down. You're not black! 516 01:01:03,267 --> 01:01:06,084 So stop acting like that! / And you're not a teenager, 517 01:01:06,084 --> 01:01:08,567 So maybe you should
dating someone your age! 518 01:01:08,765 --> 01:01:10,365 Fuck you! 519 01:01:10,365 --> 01:01:12,450 Yes, happy birthday, Sis! 520 01:01:12,450 --> 01:01:15,186 Thank you for the unforgettable night ! / p> 521 01:01:23,980 --> 01:01:25,092 Laura! 522 01:01:25,092 --> 01:01:27,398 You don't respect me! 523 01:01:27,398 --> 01:01:30,305 What do you mean? / You know exactly what I mean! 524 01:01:30,305 --> 01:01:31,660 You ignore I all night! 525 01:01:31,660 --> 01:01:34,122 You and my stupid brother! / What? 526 01:01:34,123 --> 01:01:35,697 I did everything for you! 527 01:01:35,697 --> 01:01:38,594 I did everything for you! It's my birthday! 528 01:01:38,594 --> 01:01:39,723 Laura, calm down! 529 01:01:39,723 --> 01:01:41,419 Do you think what you want to do? 530 01:01:41,444 --> 01:01:44,178 Will you form a band? Start singing rap music? 531 01:01:44,178 --> 01:01:47,042 Are you crazy? / Why not? 532 01:01:47,042 --> 01:01:50,031 Because what I decided what you can and shouldn't do! 533 01:01:50,055 --> 01:01:52,527 That's why! 534 01:02:36,652 --> 01:02:37,829 Laura? 535 01:02:37,854 --> 01:02:40,732 No! / Gosh! 536 01:02:46,959 --> 01:02:50,597 I'm really stupid! 537 01:02:50,900 --> 01:02:56,341 I'm really stupid! 538 01:05:33,307 --> 01:05:36,695 You're beautiful when you laugh. 539 01:05:42,972 --> 01:05:44,077 I mean, 540 01:05:44,077 --> 01:05:47,536 I think you always look pretty, but... 541 01:05:54,124 --> 01:05:58,142 I think you're beautiful, actually. 542 01:06:41,813 --> 01:06:43,933 Harder. 543 01:07:12,428 --> 01:07:13,774 Gosh! 544 01:07:21,437 --> 01:07:23,489 I'm sorry. 545 01:07:27,676 --> 01:07:29,935 I'm sorry. 546 01:07:38,786 --> 01:07:40,964 It's OK. 547 01:10:27,590 --> 01:10:29,228 Hey, bitch! 548 01:10:32,196 --> 01:10:33,398 Gosh! 549 01:10:33,423 --> 01:10:35,095 Hold him! 550 01:10:35,838 --> 01:10:36,924 Remember me? 551 01:10:36,949 --> 01:10:38,901 No! Basic bitch! 552 01:10:38,926 --> 01:10:40,522 Bastard! 553 01:10:42,037 --> 01:10:43,480 Hold him! 554 01:10:43,505 --> 01:10:45,156 No! 555 01:10:46,368 --> 01:10:48,092 No! 556 01:11:46,987 --> 01:11:49,103 Laura? 557 01:12:19,588 --> 01:12:21,925 Right here. 558 01:12:33,849 --> 01:12:36,221 Gosh. 559 01:12:37,752 --> 01:12:40,088 I'm sorry. 560 01:12:43,771 --> 01:12:46,513 That's right over there. > What if I take you home... 561 01:13:07,413 --> 01:13:10,800 ... and make you calm? 562 01:13:13,856 --> 01:13:15,728 I'm fine. I just need a break. 563 01:13:22,056 --> 01:13:25,449 I can cook something, if you want. 564 01:13:25,567 --> 01:13:28,680 You don't have to cook, you know? 565 01:13:30,170 --> 01:13:31,937 I just want to be alone now. 566 01:13:31,937 --> 01:13:33,353 Don't forget your medicine. 567 01:13:33,353 --> 01:13:36,329 Thank you. 568 01:13:37,448 --> 01:13:40,327 I'll kill that bastard if possible, Laura. 569 01:14:04,491 --> 01:14:07,248 I'll kill them! 570 01:14:08,143 --> 01:14:10,164 Thank you for the ride. 571 01:14:18,415 --> 01:14:21,767 Aku akan bunuh bajingan itu jika bisa, Laura. 572 01:14:21,767 --> 01:14:24,760 Aku akan bunuh mereka! 573 01:14:32,012 --> 01:14:34,139 Terima kasih tumpangannya. 574 01:14:34,139 --> 01:14:38,964 Alright. I'll call you later. 575 01:14:38,964 --> 01:14:40,833 Alright. 576 01:15:46,575 --> 01:15:48,578 Laura? 577 01:15:48,944 --> 01:15:50,506 Oh my God! 578 01:15:50,531 --> 01:15:53,897 I am fine. I'm fine. Laura, what happened? 579 01:15:53,922 --> 01:15:57,594 You don't look good! / I just need to sit down. 580 01:15:59,087 --> 01:16:00,946 Do I want to get some water?

581 01:16:00,989 --> 01:16:03,543 Yes! Yes, of course! 582 01:16:08,430 --> 01:16:10,290 Thank you. 583 01:16:10,290 --> 01:16:13,512 Laura, please tell me what happened. 584 01:16:16,640 --> 01:16:21,346 I was hospitalized
because I was beaten up. 585 01:16:21,376 --> 01:16:23,972 By whom? 586 01:16:25,013 --> 01:16:28,475 By my father. 587 01:16:29,551 --> 01:16:33,505 What? Why? 588 01:16:35,616 --> 01:16:39,493 Because he tried to touch me. / Touching you? 589 01:16:39,494 --> 01:16:43,977 And I don't allow him. How do you touch you? 590 01:16:45,567 --> 01:16:51,749 Like what should not be when Daddy touches his own daughter. 591 01:16:52,107 --> 01:16:54,265 Oh my God! 592 01:16:56,043 --> 01:16:58,045 I don't understand, you know? 593 01:16:58,046 --> 01:17:01,667 Because I thought that stopped for a long time. 594 01:17:06,744 --> 01:17:09,218 What did he do? 595 01:17:12,964 --> 01:17:15,874 I had to go to my father's house. 596 01:17:17,249 --> 01:17:20,330 I showed something on him on the computer. 597 01:17:22,004 --> 01:17:24,638 Then he tried to... 598 01:17:28,043 --> 01:17:31,595 But I didn't allow him. 599 01:17:31,620 --> 01:17:35,960 So he hit me and > he doesn't want to stop. 600 01:17:39,787 --> 01:17:41,736 How did you escape? How did you go to the hospital? 601 01:17:41,736 --> 01:17:44,169 I don't want to talk about this anymore. 602 01:17:44,169 --> 01:17:47,304 What did you contact the police? / No. 603 01:17:47,304 --> 01:17:49,088 Why? See what he did to you! 604 01:17:49,088 --> 01:17:51,609 No. It's over, okay? I don't want that. 605 01:17:51,609 --> 01:17:53,224 He can't let go of this. 606 01:17:53,224 --> 01:17:55,972 Laura! He can't let go. I don't want to contact anyone, please! 607 01:17:55,997 --> 01:17:59,028 You have to contact the police! / I don't want to contact the police, okay? 608 01:17:59,053 --> 01:18:01,355 Hentikanlah! 609 01:18:07,549 --> 01:18:09,739 I'm sorry. 610 01:18:14,692 --> 01:18:18,956 I don't have anyone else in the world, understand? 611 01:18:19,728 --> 01:18:22,048 Only you. 612 01:18:25,612 --> 01:18:28,748 Can you please take care me? I beg you? 613 01:18:29,844 --> 01:18:33,388 Yes, of course. Of course. 614 01:18:36,645 --> 01:18:41,053 You're my angel. Gosh. 615 01:21:06,888 --> 01:21:09,424 You're almost done with the inventory? 616 01:21:14,738 --> 01:21:17,152 Can you give it to me? 617 01:21:17,239 --> 01:21:18,989 Thank you. 618 01:21:22,079 --> 01:21:24,955 Are you ready for tonight? 619 01:21:25,775 --> 01:21:28,733 I can't come tonight. 620 01:21:29,618 --> 01:21:33,039 Why not? / Because of me have a plan. 621 01:21:33,039 --> 01:21:36,265 What plan? / It's nothing. 622 01:21:36,265 --> 01:21:39,273 Tell me. / Stop urging. 623 01:21:39,273 --> 01:21:43,182 As your father, I'm natural to know what you are doing. 624 01:21:43,182 --> 01:21:47,371 Really? At my age now, is that natural? 625 01:21:47,469 --> 01:21:49,794 Yes, I think so. 626 01:21:49,794 --> 01:21:52,504 Don't think too much about it. You can hurt yourself. 627 01:21:58,747 --> 01:22:00,378 Yes. 628 01:22:01,917 --> 01:22:04,563 No, tomorrow is okay. 629 01:22:04,563 --> 01:22:07,465 Yes, tomorrow, but not next week. Tomorrow. 630 01:22:07,490 --> 01:22:09,974 Yes, just tell him. All right. 631 01:22:09,974 --> 01:22:12,591 Okay, see you later. 632 01:22:14,448 --> 01:22:17,495 She's my boyfriend. Sorry ? 633 01:22:17,495 --> 01:22:19,967 I can't go tonight because I have dinner with my girlfriend. 634 01:22:19,967 --> 01:22:22,009 Your love? / Yes. 635 01:22:22,009 --> 01:22:23,788 It's hard to imagine 636 01:22:23,813 --> 01:22:26,458 No, it's just that it sounds serious when you say it like that. 637 01:22:26,483 --> 01:22:29,081 It's serious. 638 01:22:29,106 --> 01:22:32,423 And believe it or not , he also loves me very much. 639 01:22:32,447 --> 01:22:34,953 I'm sure of that. 640 01:22:37,322 --> 01:22:40,542 And we live together. You live together? 641 01:22:41,065 --> 01:22:43,272 How long do you know each other? 642 01:22:43,272 --> 01:22:44,832 Long enough. / Why don't I know about this? 643 01:22:44,832 --> 01:22:45,994 Why do you have to know? 644 01:22:45,994 --> 01:22:47,684 You're involved in what's the problem now? 645 01:22:47,684 --> 01:22:50,122 I'm not involved in any problems ! / Really? 646 01:22:50,122 --> 01:22:53,896 You mean, you don't have to follow him this time? 647 01:22:54,467 --> 01:22:57,420 Fuck you! No! / Laura! Don't be noisy! 648 01:22:57,420 --> 01:23:00,045 Lower your voice. / What is this? You're jealous? 649 01:23:00,045 --> 01:23:02,389 Why is dad jealous? / You're jealous I found someone? 650 01:23:02,389 --> 01:23:04,638 Daddy is just worried! / What are you worried about? 651 01:23:04,638 --> 01:23:06,378 What do you think I'm worried about? 652 01:23:06,378 --> 01:23:09,580 Come in here. / It's not your business what I do in my house. 653 01:23:09,580 --> 01:23:11,187 Really? Your house? 654 01:23:11,187 --> 01:23:15,866 You will stay on the streets if you don't buy that house for you! 655 01:23:19,766 --> 01:23:21,567 All right, you know? 656 01:23:21,567 --> 01:23:24,642 Fuck you and
01:23:26,738 I stopped! 658 01:23:27,035 --> 01:23:28,650 Good! 659 01:23:28,650 --> 01:23:31,354 Run like you always do! 660 01:25:20,415 --> 01:25:23,150 Please ./ < br /> bro. 661 01:25:23,151 --> 01:25:25,934 It looks delicious. 662 01:25:26,778 --> 01:25:28,704 I hope it's good. 663 01:25:29,019 --> 01:25:31,461 Thank you for making this. 664 01:25:35,416 --> 01:25:38,673 Cheers. Cheers. 665 01:25:44,910 --> 01:25:47,227 This is great. 666 01:25:50,111 --> 01:25:52,906 Who is that? 667 01:25:52,947 --> 01:25:55,020 I don't know. 668 01:25:58,052 --> 01:25:59,732 Damn! 669 01:25:59,732 --> 01:26:02,510 Who? / My father. 670 01:26:03,050 --> 01:26:04,826 What does he want? 671 01:26:04,893 --> 01:26:08,746 I don't know. Wait a minute, okay? 672 01:26:10,501 --> 01:26:11,930 Hi, baby. > 673 01:26:11,955 --> 01:26:14,951 Why are you here? / I tried to contact, but... 674 01:26:14,951 --> 01:26:16,400 I think you're a little busy. 675 01:26:16,400 --> 01:26:18,871 Obviously I'm busy! / /> I know. 676 01:26:19,007 --> 01:26:20,649 Why are you here? 677 01:26:20,649 --> 01:26:23,022 I apologize about our debate... 678 01:26:23,022 --> 01:26:26,506 ... and all that Dad says. It's a very stupid act. 679 01:26:26,506 --> 01:26:28,281 I don't care about your apology, 680 01:26:28,281 --> 01:26:29,870 And I don't pull back which I have say. 681 01:26:29,870 --> 01:26:32,249 We're done? / Laura, please, wait a minute. 682 01:26:32,249 --> 01:26:34,965 There's still something I want to say. 683 01:26:35,974 --> 01:26:41,827 I'm sorry to bring this up now , but... 684 01:26:45,849 --> 01:26:48,579 Dad can't bear this burden anymore, 685 01:26:48,579 --> 01:26:53,173 And dad feels that it takes up daddy alive. And... 686 01:26:53,308 --> 01:26:56,484 I... 687 01:26:57,619 --> 01:27:00,739 I live with guilt and regret every day. 688 01:27:00,739 --> 01:27:04,730 What happens between us /> it should never happen... 689 01:27:04,730 --> 01:27:07,461 ... and I want to ask sorry for you. 690 01:27:12,328 --> 01:27:16,592 Are you kidding me? / No, of course just not! 691 01:27:20,561 --> 01:27:23,327 Why are you doing this? 692 01:27:23,352 --> 01:27:25,873 Why now, when you know I am with someone? 693 01:27:25,898 --> 01:27:27,840 There is no right time to < br /> something like this. 694 01:27:27,865 --> 01:27:32,802 No, this is clearly the time isn't right! 695 01:27:32,802 --> 01:27:35,921 I'm sorry. I don't mean messing up your night, I promise. 696 01:27:35,921 --> 01:27:38,887 Bullshit! / I just... Laura, please! 697 01:27:38,887 --> 01:27:41,220 I have to say this. 698 01:27:41,220 --> 01:27:45,242 I'm sorry! I'm sorry! 699 01:27:45,429 --> 01:27:48,008 I'm sorry! 700 01:27:52,175 --> 01:27:55,224 Can you forgive me? 701 01:28:04,526 --> 01:28:05,809 Are you okay ? 702 01:28:05,834 --> 01:28:08,726 I'm good. Give me time, okay? / You don't look good. 703 01:28:08,726 --> 01:28:11,657 I'm fine. / We are talking private affairs, please... 704 01:28:11,657 --> 01:28:12,877 What what do you want? / Eva. 705 01:28:12,877 --> 01:28:15,774 Why are you here? / I want to talk to my child. 706 01:28:15,774 --> 01:28:19,084 Why don't you leave him alone! /> You're not satisfied yet to make a ruin? 707 01:28:19,084 --> 01:28:21,268 Sorry? / Bastard fucks! 708 01:28:21,268 --> 01:28:22,663 Eva! / What? 709 01:28:24,173 --> 01:28:26,043 For the sake of God! 710 01:28:26,859 --> 01:28:29,684 Jangan pernah tak menghormati ayahku seperti itu lagi! 711 01:28:29,684 --> 01:28:32,763 I'm just trying to help you. / I don't need your help! 712 01:28:36,811 --> 01:28:39,356 Daddy! Dad! 713 01:28:48,496 --> 01:28:51,057 I don't know what I think... 714 01:28:51,886 --> 01:28:54,496 I shouldn't come here like this. 715 01:29:54,255 --> 01:29:56,993 This is chaotic. 716 01:29:58,170 --> 01:30:00,992 Everything's falling apart. 717 01:30:04,809 --> 01:30:08,024 And you don't deserve this. 718 01:30:44,376 --> 01:30:47,429 You don't deserve this too. 719 01:30:49,811 --> 01:30:52,015 You don't appropriate. 720 01:31:46,814 --> 01:31:50,718 Where do you want to go? / Take water. 721 01:32:26,108 --> 01:32:28,230 Come here. 722 01:33:05,853 --> 01:33:08,954 I just want to feel your warmth. 723 01:35:31,158 --> 01:35:32,660 p> 724 01:35:55,616 --> 01:36:00,121 Eva! 725 01:36:01,422 --> 01:36:03,364 Everything, please get out of the pool. 726 01:36:04,325 --> 01:36:06,196 Eva! 727 01:38:43,017 --> 01:38:45,028 Eva! 728 01:38:45,152 --> 01:38:47,082 Laura. 729 01:38:47,755 --> 01:38:50,355 p> 730 01:38:50,355 --> 01:38:53,920 Enter. 731 01:39:00,834 --> 01:39:03,175 I won't be long. 732 01:39:07,875 --> 01:39:10,262 All right, I don't think you came. 733 01:39:12,546 --> 01:39:17,084 Are you okay? 734 01:39:21,238 --> 01:39:25,009 > 735 01:39:25,125 --> 01:39:27,740 I'll be fine. 736 01:39:34,169 --> 01:39:38,164 But I don't want anything else, and... 737 01:39:41,748 --> 01:39:45,184 I don't want anyone else around me. 738 01:39:50,455 --> 01:39:53,451 Because I can't do that again. 739 01:39:55,222 --> 01:39:57,246 Dear!