1 00:00:00,801 --> 00:00:04,803 [♪♪♪] 2 00:00:09,777 --> 00:00:12,644 [♪♪♪] 3 00:00:39,807 --> 00:00:42,107 [♪♪♪] 4 00:00:42,143 --> 00:00:43,509 Thanks. 5 00:00:49,316 --> 00:00:51,283 So, there's this guy in my building-- 6 00:00:51,318 --> 00:00:52,384 [laughs] No. 7 00:00:52,420 --> 00:00:53,952 Can I at least tell you about him? 8 00:00:53,988 --> 00:00:55,020 Mm, is this peppermint? 9 00:00:55,056 --> 00:00:56,555 -Yes. -Great! He's a fireman-- 10 00:00:56,590 --> 00:00:58,023 Uh, "yes" to the peppermint, 11 00:00:58,059 --> 00:00:59,391 "no, thank you" to the date. 12 00:00:59,427 --> 00:01:01,193 He's really cute and he has a dog. 13 00:01:01,228 --> 00:01:02,461 Well, then you should date him. 14 00:01:02,496 --> 00:01:03,529 But you're my best friend, 15 00:01:03,564 --> 00:01:04,530 and it's the season of giving! 16 00:01:04,565 --> 00:01:05,631 Come on, Melanie. 17 00:01:05,666 --> 00:01:07,499 What have you got to lose? 18 00:01:08,769 --> 00:01:09,902 Okay. 19 00:01:09,937 --> 00:01:11,303 Great! 20 00:01:11,338 --> 00:01:12,471 Because I already gave him your number. 21 00:01:12,506 --> 00:01:13,772 [laughs] What? 22 00:01:15,342 --> 00:01:16,241 Morning! 23 00:01:16,277 --> 00:01:17,342 Good morning. 24 00:01:17,378 --> 00:01:18,410 Did you have a good weekend? 25 00:01:18,446 --> 00:01:20,312 I did. 26 00:01:22,116 --> 00:01:23,515 Oh, they lit up the Christmas tree 27 00:01:23,551 --> 00:01:24,516 in Cummings Park last night. 28 00:01:24,552 --> 00:01:25,717 Did you see it? 29 00:01:25,753 --> 00:01:26,885 I did not. 30 00:01:26,921 --> 00:01:28,487 You really should. It is so special. 31 00:01:28,522 --> 00:01:30,556 They use, like 40,000 lights. 32 00:01:31,959 --> 00:01:33,759 I'll keep that in mind. 33 00:01:33,794 --> 00:01:35,661 Oh, hey, uh, Donovan? 34 00:01:35,696 --> 00:01:37,029 Good luck today. 35 00:01:37,064 --> 00:01:38,530 Thank you. 36 00:01:39,967 --> 00:01:40,899 Should've been yours. 37 00:01:40,935 --> 00:01:42,067 Hmm? 38 00:01:42,103 --> 00:01:43,702 The Evergreen Mobile Christmas pitch. 39 00:01:43,737 --> 00:01:46,004 Well, Mr. Farnsworth gave it to Donovan. 40 00:01:46,040 --> 00:01:47,906 What was I supposed to do? Fight him for it? 41 00:01:47,942 --> 00:01:50,275 Yes! Earnest and heartwarming-- that's your wheelhouse. 42 00:01:50,311 --> 00:01:52,644 I don't own Christmas. 43 00:01:53,781 --> 00:01:56,014 [♪♪♪] 44 00:02:01,455 --> 00:02:03,755 You didn't want a crack at it? 45 00:02:03,791 --> 00:02:06,692 Well, maybe a little. 46 00:02:06,727 --> 00:02:08,227 You know what your problem is? 47 00:02:08,262 --> 00:02:09,528 No. 48 00:02:09,563 --> 00:02:11,130 You're too nice. 49 00:02:11,165 --> 00:02:13,465 Okay, there is no such thing as "too nice". 50 00:02:13,501 --> 00:02:14,533 Sure there is. 51 00:02:14,568 --> 00:02:15,701 You stayed quiet 52 00:02:15,736 --> 00:02:17,903 while someone else bid on an account you were perfect for, 53 00:02:17,938 --> 00:02:20,906 and you agreed to a blind date you never wanted to go on. 54 00:02:20,941 --> 00:02:23,275 That you set me up on! 55 00:02:23,310 --> 00:02:25,210 And you caved, like always. 56 00:02:25,246 --> 00:02:26,145 Too nice. 57 00:02:26,180 --> 00:02:29,114 Okay, you know what? You're way off-base. 58 00:02:29,150 --> 00:02:30,115 -Okay. -Hey, Melanie 59 00:02:30,151 --> 00:02:31,617 The photographer from the ketchup campaign's 60 00:02:31,652 --> 00:02:32,484 on the phone. 61 00:02:32,520 --> 00:02:34,419 He needs to bump Friday's shoot again. 62 00:02:34,455 --> 00:02:35,787 -Scheduling conflict. -What? 63 00:02:35,823 --> 00:02:37,022 He told me he was available this time. 64 00:02:37,057 --> 00:02:40,259 Well, he seems pretty firm, but I could try to push back? 65 00:02:40,294 --> 00:02:42,327 Uh, well, no, don't do that. 66 00:02:42,363 --> 00:02:44,229 Um... do you know what? Don't worry about it. 67 00:02:44,265 --> 00:02:45,430 I'm sure I can move some stuff around. 68 00:02:45,466 --> 00:02:47,399 You got it. 69 00:02:49,270 --> 00:02:50,402 What? 70 00:02:51,605 --> 00:02:53,906 Okay. I'll work on it. 71 00:02:53,941 --> 00:02:54,840 Good! 72 00:02:54,875 --> 00:02:56,308 But I'm holding you to that blind date. 73 00:02:56,343 --> 00:02:59,044 He really is a great guy. 74 00:03:00,614 --> 00:03:02,114 [loud clapping] 75 00:03:02,149 --> 00:03:05,584 All right, everybody! It's that time of year again! 76 00:03:05,619 --> 00:03:08,587 Gather around, please, gather around. 77 00:03:08,622 --> 00:03:12,124 Now, as you know the Secret Santa gift exchange 78 00:03:12,159 --> 00:03:15,327 is a ritual as old as Farnsworth advertising. 79 00:03:15,362 --> 00:03:16,695 It was started by my grandfather 80 00:03:16,730 --> 00:03:19,031 and has become a time-honored tradition. 81 00:03:19,066 --> 00:03:21,500 You folks work hard all year, 82 00:03:21,535 --> 00:03:22,701 so it's important to remember 83 00:03:22,736 --> 00:03:25,170 what this season is really about. 84 00:03:25,206 --> 00:03:26,338 Tracey has a hat! 85 00:03:26,373 --> 00:03:28,040 It's got everybody's name in it. 86 00:03:28,075 --> 00:03:29,608 She's gonna make her way around, 87 00:03:29,643 --> 00:03:32,477 and when she gets to you, grab a slip. 88 00:03:32,513 --> 00:03:34,613 I'm gonna pass. 89 00:03:34,648 --> 00:03:36,982 [Farnsworth]: Uh, participation is mandatory, Donovan. 90 00:03:37,017 --> 00:03:39,985 Absolutely no exceptions. 91 00:03:40,020 --> 00:03:42,387 Now, you have three weeks until the Christmas party 92 00:03:42,423 --> 00:03:45,157 to really get to know the person that you pick 93 00:03:45,192 --> 00:03:47,859 and figure out a thoughtful gift under $50. 94 00:03:47,895 --> 00:03:49,061 After all... 95 00:03:49,096 --> 00:03:50,696 we are an ad agency, 96 00:03:50,731 --> 00:03:52,831 so it's not an exaggeration to say 97 00:03:52,866 --> 00:03:54,199 it's your job 98 00:03:54,235 --> 00:03:56,868 to figure out what makes a person tick. 99 00:03:56,904 --> 00:03:59,571 This is also an intra-office activity, 100 00:03:59,607 --> 00:04:01,840 so, for some of you, it'll be a good opportunity 101 00:04:01,875 --> 00:04:04,142 to get to know your co-workers in other departments. 102 00:04:04,178 --> 00:04:05,043 Fingers crossed you don't 103 00:04:05,079 --> 00:04:07,012 draw the mailroom on the first floor! 104 00:04:07,047 --> 00:04:09,047 Yeah, right. 105 00:04:09,083 --> 00:04:11,483 [Farnsworth]: I hope you embrace this little tradition. 106 00:04:11,518 --> 00:04:15,520 It really does make our holiday party extra-special. 107 00:04:15,556 --> 00:04:18,056 [♪♪♪] 108 00:04:20,294 --> 00:04:23,662 We're greeted with a big, beautiful vista. 109 00:04:23,697 --> 00:04:25,831 The man grabs his Evergreen phone, 110 00:04:25,866 --> 00:04:29,401 sweeps the panorama with the phone's camera. 111 00:04:29,436 --> 00:04:31,903 Then... the screen goes black. 112 00:04:31,939 --> 00:04:33,839 In stark white letters-- 113 00:04:33,874 --> 00:04:37,109 "Evergreen Mobile... 114 00:04:37,144 --> 00:04:39,378 distance... 115 00:04:39,413 --> 00:04:41,013 erased." 116 00:04:42,449 --> 00:04:44,916 Well, you certainly know our product. 117 00:04:44,952 --> 00:04:47,452 That presentation says "sleek, modern." 118 00:04:47,488 --> 00:04:49,488 What it doesn't say is "Christmas." 119 00:04:51,125 --> 00:04:53,725 Well, i-it might not have come across on the storyboards, 120 00:04:53,761 --> 00:04:54,626 but there will be 121 00:04:54,662 --> 00:04:56,695 a heavy emphasis on the winter setting-- 122 00:04:56,730 --> 00:04:57,863 trees, snow... 123 00:04:59,099 --> 00:05:00,365 That still doesn't give me "holiday." 124 00:05:01,669 --> 00:05:03,435 Mr. O'Ryan, I mean, all fairness, 125 00:05:03,470 --> 00:05:04,936 we're selling cellphones. 126 00:05:04,972 --> 00:05:07,472 All year, we have dozens of ads 127 00:05:07,508 --> 00:05:09,875 that push our functionality and design. 128 00:05:09,910 --> 00:05:12,177 Our annual holiday commercial's an appeal to the heart. 129 00:05:13,280 --> 00:05:14,713 Heart? 130 00:05:14,748 --> 00:05:16,315 Last year's featured a little girl 131 00:05:16,350 --> 00:05:18,250 building a snowman for her baby sister. 132 00:05:18,285 --> 00:05:19,484 It was very touching 133 00:05:19,520 --> 00:05:21,253 and it really struck a chord. 134 00:05:21,288 --> 00:05:24,956 Shared over five million times from our social media accounts. 135 00:05:24,992 --> 00:05:26,825 I appreciate your time and effort, 136 00:05:26,860 --> 00:05:28,593 but this isn't what we're looking for. 137 00:05:28,629 --> 00:05:30,429 Well, this is all excellent feedback. 138 00:05:30,464 --> 00:05:32,731 I'm sure, uh, Donovan here's 139 00:05:32,766 --> 00:05:34,166 gonna take that direction and really run with it. 140 00:05:34,201 --> 00:05:35,167 Of course. 141 00:05:35,202 --> 00:05:37,135 I'll be frank. 142 00:05:37,171 --> 00:05:39,004 We have multiple agencies tackling this campaign, 143 00:05:39,039 --> 00:05:40,238 and I've promised them all 144 00:05:40,274 --> 00:05:41,306 a decision by the end of next week. 145 00:05:41,342 --> 00:05:44,609 Mr. O'Ryan, I can give you exactly what you want. 146 00:05:44,645 --> 00:05:45,644 I just need the chance. 147 00:05:49,516 --> 00:05:51,249 Okay. I'll circle back around 148 00:05:51,285 --> 00:05:52,851 and check in with you next Thursday, 149 00:05:52,886 --> 00:05:55,120 before I make my final choice. 150 00:05:57,358 --> 00:05:59,591 [♪♪♪] 151 00:06:01,195 --> 00:06:03,095 [Jude]: What do you think this says? 152 00:06:03,130 --> 00:06:06,665 [Melanie]: Uh... fire... "firetruck". 153 00:06:07,835 --> 00:06:09,468 -Cool! -Yeah. 154 00:06:09,503 --> 00:06:10,669 Yeah, I can see that. 155 00:06:10,704 --> 00:06:13,505 Next year, I'm getting Zach to write his letter to Santa 156 00:06:13,540 --> 00:06:14,639 in colored pencil. 157 00:06:14,675 --> 00:06:16,842 The markers always smudge. 158 00:06:16,877 --> 00:06:19,044 Hey... 159 00:06:19,079 --> 00:06:20,679 Do you think I'm a pushover? 160 00:06:22,015 --> 00:06:24,383 No. 161 00:06:24,418 --> 00:06:26,151 Are you just saying that to spare my feelings? 162 00:06:28,355 --> 00:06:29,354 Really? 163 00:06:29,390 --> 00:06:31,523 You're just... nice. 164 00:06:32,760 --> 00:06:33,859 Why does everybody keep saying that, 165 00:06:33,894 --> 00:06:34,826 like it's a bad thing? 166 00:06:34,862 --> 00:06:35,894 It's not. 167 00:06:35,929 --> 00:06:37,562 It's just you have this tendency 168 00:06:37,598 --> 00:06:38,964 to put everyone else's feelings 169 00:06:38,999 --> 00:06:40,499 before your own. 170 00:06:40,534 --> 00:06:43,034 And since when is it a crime to be considerate? 171 00:06:43,070 --> 00:06:45,303 Melly, you know I love you, 172 00:06:45,339 --> 00:06:46,671 and the world could really 173 00:06:46,707 --> 00:06:47,873 use a lot more people with your outlook, 174 00:06:47,908 --> 00:06:49,474 but there are times 175 00:06:49,510 --> 00:06:52,177 when it's okay to just put yourself first. 176 00:06:54,882 --> 00:06:56,681 Hmm. 177 00:06:58,352 --> 00:07:00,051 Hey, do you have any clue what I could get Zach? 178 00:07:00,087 --> 00:07:01,987 Yep. Here. 179 00:07:02,022 --> 00:07:03,655 You don't need it? 180 00:07:03,690 --> 00:07:04,656 Oh, we have backup. 181 00:07:04,691 --> 00:07:06,858 Thanks. 182 00:07:06,894 --> 00:07:08,727 Oh! 183 00:07:11,632 --> 00:07:13,432 [sniffs] What do you think of this? 184 00:07:13,467 --> 00:07:15,167 He's six. 185 00:07:15,202 --> 00:07:16,401 Oh, no, not for Zach. 186 00:07:16,437 --> 00:07:17,702 For my office Secret Santa. 187 00:07:17,738 --> 00:07:19,704 Well, does he like cologne? 188 00:07:19,740 --> 00:07:21,373 I don't know. 189 00:07:21,408 --> 00:07:22,507 Well, what does he like? 190 00:07:22,543 --> 00:07:23,742 I don't know. 191 00:07:23,777 --> 00:07:24,776 Wow. 192 00:07:24,812 --> 00:07:27,512 You're usually so good at finding the perfect gift. 193 00:07:27,548 --> 00:07:29,114 I know, I know, this guy's really tricky, though. 194 00:07:29,149 --> 00:07:32,217 He's been at our office for, like, almost a year, 195 00:07:32,252 --> 00:07:34,453 and I don't know the first thing about him. 196 00:07:34,488 --> 00:07:36,922 I mean, honestly, I have no idea where to start. 197 00:07:38,225 --> 00:07:39,524 Well, so, why don't you ask? 198 00:07:39,560 --> 00:07:41,526 Because it's "Secret" Santa. 199 00:07:42,663 --> 00:07:45,530 So ask... secretly. 200 00:07:56,577 --> 00:07:58,743 Hi, Mittens. 201 00:07:59,980 --> 00:08:01,913 [exhales] Okay. 202 00:08:03,617 --> 00:08:06,084 [keys clacking] 203 00:08:20,868 --> 00:08:22,934 [clack] 204 00:08:24,137 --> 00:08:25,937 [email alert chimes] 205 00:08:32,379 --> 00:08:33,912 [clacking] 206 00:08:39,453 --> 00:08:43,321 [♪♪♪] 207 00:09:20,327 --> 00:09:22,193 Hey, Jude? Um... 208 00:09:22,229 --> 00:09:24,062 Do you have my advent calendar? 209 00:09:24,097 --> 00:09:25,997 Oh, you mean the cute Santa one? 210 00:09:26,033 --> 00:09:26,965 Yes. That one! 211 00:09:27,000 --> 00:09:28,500 Nope. Haven't seen it. 212 00:09:28,535 --> 00:09:30,402 [grumbles] 'Kay. Let's-- 213 00:09:30,437 --> 00:09:31,503 Oh! Wait! 214 00:09:31,538 --> 00:09:33,371 Never mind. Found it! 215 00:09:33,407 --> 00:09:34,739 You're only just decorating now? 216 00:09:34,775 --> 00:09:36,341 That is so unlike you. 217 00:09:36,376 --> 00:09:37,509 I know, I know. 218 00:09:37,544 --> 00:09:39,044 I normally have this place decorated 219 00:09:39,079 --> 00:09:40,478 way before Thanksgiving. 220 00:09:40,514 --> 00:09:42,347 I'm a little late this time. 221 00:09:42,382 --> 00:09:44,082 Anyway, I'm gonna call you later, okay? 222 00:09:44,117 --> 00:09:46,117 Bye! 223 00:09:56,129 --> 00:09:57,996 Well, that doesn't help us, does it, Mittens? 224 00:09:58,031 --> 00:09:59,297 Meow. 225 00:10:04,938 --> 00:10:07,038 So Donovan wants a tie for Christmas. 226 00:10:07,074 --> 00:10:08,840 You're exchanging gifts now? 227 00:10:08,875 --> 00:10:10,508 Oh, no, no, I'm his Secret Santa. 228 00:10:10,544 --> 00:10:11,376 Then get him a tie. 229 00:10:11,411 --> 00:10:13,378 Well, that's not very thoughtful, is it? 230 00:10:13,413 --> 00:10:14,613 So add a card that says 231 00:10:14,648 --> 00:10:16,348 "I thought you might like this." 232 00:10:16,383 --> 00:10:18,550 I don't think that it works quite like that-- 233 00:10:18,585 --> 00:10:20,085 Oh, Melanie, I'm sorry to interrupt, 234 00:10:20,120 --> 00:10:22,020 but, uh, Farnsworth needs to see you. 235 00:10:22,055 --> 00:10:24,422 Oh. Did he say what it was about? 236 00:10:24,458 --> 00:10:26,725 No clue. He said just head over right now. 237 00:10:26,760 --> 00:10:29,027 Okay. 238 00:10:35,168 --> 00:10:37,802 If you need to speak to Mr. Farnsworth, 239 00:10:37,838 --> 00:10:38,903 it's gonna have to wait. 240 00:10:38,939 --> 00:10:40,105 He asked to see me. 241 00:10:40,140 --> 00:10:43,074 Oh, uh, actually, he asked to see me, too. 242 00:10:44,277 --> 00:10:45,577 [knocking] 243 00:10:47,014 --> 00:10:48,213 Hi. 244 00:10:48,248 --> 00:10:49,514 Come on in, you two. Have a seat. 245 00:10:51,351 --> 00:10:53,551 Melanie... 246 00:10:53,587 --> 00:10:56,388 you're familiar with the Evergreen Mobile account? 247 00:10:56,423 --> 00:10:57,656 Yes. Yes. 248 00:10:57,691 --> 00:10:59,457 This is a unique opportunity. 249 00:10:59,493 --> 00:11:00,959 Securing this Christmas commercial 250 00:11:00,994 --> 00:11:02,794 would mean big things for our agency. 251 00:11:02,829 --> 00:11:04,262 Absolutely! Yeah. 252 00:11:04,297 --> 00:11:05,563 So I've decided to team you up. 253 00:11:05,599 --> 00:11:06,564 I'm sorry-- 254 00:11:06,600 --> 00:11:07,499 Team us up? 255 00:11:07,534 --> 00:11:08,333 That's not really necessary. 256 00:11:08,368 --> 00:11:09,668 I have it completely under control. 257 00:11:09,703 --> 00:11:11,436 This isn't a punishment, Donovan. 258 00:11:11,471 --> 00:11:14,005 Look, I love what you bring to the project. 259 00:11:14,041 --> 00:11:15,674 I just think that you and Melanie 260 00:11:15,709 --> 00:11:17,075 would complement each other. 261 00:11:17,110 --> 00:11:19,010 I'm sure she's busy with all of her projects. 262 00:11:19,046 --> 00:11:21,112 She probably doesn't even want to do it. 263 00:11:22,349 --> 00:11:24,582 I-I do have a lot on my plate. 264 00:11:24,618 --> 00:11:25,950 See? 265 00:11:25,986 --> 00:11:27,185 I should go at this alone. 266 00:11:27,220 --> 00:11:29,087 Well, I've already made up my mind. 267 00:11:29,122 --> 00:11:30,588 So, Melanie, any current assignments 268 00:11:30,624 --> 00:11:32,524 I want you to slide on over to Jacqueline. 269 00:11:32,559 --> 00:11:33,858 This takes priority. 270 00:11:33,894 --> 00:11:35,927 Okay. 271 00:11:35,962 --> 00:11:37,796 You start immediately. 272 00:11:37,831 --> 00:11:40,832 I got a good feeling about this partnership. 273 00:11:43,904 --> 00:11:45,670 It's clever. It's high-energy. It's-- 274 00:11:45,706 --> 00:11:46,638 ...A little 275 00:11:46,673 --> 00:11:48,339 cold. 276 00:11:48,375 --> 00:11:49,374 It's winter. 277 00:11:49,409 --> 00:11:50,942 Oh, that's not what I meant. 278 00:11:50,977 --> 00:11:52,644 Um, Christmas commercials are supposed 279 00:11:52,679 --> 00:11:54,612 to evoke a feeling 280 00:11:54,648 --> 00:11:57,348 of fun and family and warmth. 281 00:11:57,384 --> 00:11:59,818 Have you ever used an Evergreen phone? 282 00:11:59,853 --> 00:12:00,985 Because you can't sell what you don't know. 283 00:12:01,021 --> 00:12:02,020 Yes. I have. 284 00:12:02,055 --> 00:12:02,954 It's not about "fun". 285 00:12:02,989 --> 00:12:05,857 It's about the 64-bit quad-core chipset, 286 00:12:05,892 --> 00:12:07,492 40% faster performance, 287 00:12:07,527 --> 00:12:09,661 256 gigabytes of storage, 288 00:12:09,696 --> 00:12:11,730 and oleophobic coating. 289 00:12:11,765 --> 00:12:13,898 So, what, do you suggest that we put Santa in a business suit 290 00:12:13,934 --> 00:12:15,967 and have him order the gifts for the kids online? 291 00:12:16,002 --> 00:12:17,569 Yes! I like that! 292 00:12:17,604 --> 00:12:19,304 -I'm joking. -[Donovan sighs] 293 00:12:19,339 --> 00:12:21,506 Donovan. Okay... 294 00:12:21,541 --> 00:12:23,575 Christmas isn't sleek. 295 00:12:23,610 --> 00:12:25,143 It's messy. 296 00:12:25,178 --> 00:12:28,146 It's families singing Christmas carols off-key. 297 00:12:28,181 --> 00:12:30,081 It's giving your family presents 298 00:12:30,117 --> 00:12:31,850 that they didn't even know they wanted. 299 00:12:31,885 --> 00:12:33,518 It's... 300 00:12:33,553 --> 00:12:35,653 it's magic. 301 00:12:35,689 --> 00:12:37,188 The only thing magical about Christmas 302 00:12:37,224 --> 00:12:38,123 are the sales numbers. 303 00:12:40,293 --> 00:12:42,527 Okay, um... 304 00:12:42,562 --> 00:12:44,162 Do you know-- I have an idea. 305 00:12:44,197 --> 00:12:47,866 Why don't you tell me about your favorite Christmas memory? 306 00:12:50,370 --> 00:12:52,437 Last year, I went skiing in Aspen. 307 00:12:52,472 --> 00:12:54,372 With your family...? 308 00:12:54,407 --> 00:12:56,574 Look, I'd like to focus on the campaign. 309 00:12:56,610 --> 00:12:58,076 We only have two weeks left. 310 00:12:58,111 --> 00:12:59,043 Yeah, no, no. 311 00:12:59,079 --> 00:13:01,846 I-I was just trying to find a starting point. 312 00:13:01,882 --> 00:13:02,914 All right, look. 313 00:13:02,949 --> 00:13:04,048 We're obviously at an impasse. 314 00:13:04,084 --> 00:13:07,018 So... let's split up, 315 00:13:07,053 --> 00:13:08,186 mock up some ideas. 316 00:13:08,221 --> 00:13:09,254 Independently. 317 00:13:09,289 --> 00:13:11,222 Uh, Farnsworth specifically said 318 00:13:11,258 --> 00:13:12,290 we should work on it together. 319 00:13:12,325 --> 00:13:13,191 And we will! 320 00:13:13,226 --> 00:13:14,692 Later. 321 00:13:15,595 --> 00:13:16,628 Okay. 322 00:13:16,663 --> 00:13:17,862 All right, if you think 323 00:13:17,898 --> 00:13:19,798 that it's the best way to do it. 324 00:13:19,833 --> 00:13:21,766 Let's reconvene tomorrow. 325 00:13:22,803 --> 00:13:24,636 Sure. 326 00:13:24,671 --> 00:13:26,671 Yep. 327 00:13:28,475 --> 00:13:30,875 [♪♪♪] 328 00:14:01,975 --> 00:14:03,441 Good morning! 329 00:14:05,111 --> 00:14:06,511 Morning. 330 00:14:06,546 --> 00:14:07,846 Are you ready to reconvene? 331 00:14:07,881 --> 00:14:09,581 Yeah, pull up a chair. 332 00:14:09,616 --> 00:14:11,382 Yeah. Sure. 333 00:14:13,353 --> 00:14:16,654 Ready for your thoughts. 334 00:14:16,690 --> 00:14:19,424 I've used the Evergreen phone for over a month now-- 335 00:14:19,459 --> 00:14:20,625 Yeah. 336 00:14:20,660 --> 00:14:21,993 And the video chat is the best aspect. 337 00:14:22,028 --> 00:14:24,028 Smooth video, crisp audio. 338 00:14:24,064 --> 00:14:25,663 You know what? This past Christmas, 339 00:14:25,699 --> 00:14:27,632 my parents couldn't make it out here for Christmas, 340 00:14:27,667 --> 00:14:29,667 and my sister and I weren't able to make it back, 341 00:14:29,703 --> 00:14:32,670 so we actually video-chatted the entire Christmas dinner, 342 00:14:32,706 --> 00:14:34,806 right from cooking the turkey to eating the meal, 343 00:14:34,841 --> 00:14:35,974 to unwrapping the presents. 344 00:14:36,009 --> 00:14:37,175 -The whole day? -Yeah! 345 00:14:37,210 --> 00:14:38,977 Why? 346 00:14:39,012 --> 00:14:41,779 Well, because we wanted to be together... 347 00:14:43,016 --> 00:14:45,350 Sounds like a hassle to me. 348 00:14:45,385 --> 00:14:47,318 Oh, no, no, no. 349 00:14:47,354 --> 00:14:48,219 It was totally worth it. 350 00:14:48,255 --> 00:14:49,821 That's what Christmas is all about, right? 351 00:14:49,856 --> 00:14:51,089 Being with the people you love. 352 00:14:51,124 --> 00:14:54,525 No, Christmas is about people spending money they don't have 353 00:14:54,561 --> 00:14:55,927 on gifts that people don't want. 354 00:14:59,666 --> 00:15:01,165 Okay, you know what I think we need? 355 00:15:02,435 --> 00:15:05,670 I think we need some Christmas reconnaissance. 356 00:15:05,705 --> 00:15:08,539 So what do you propose we do? Go stake out a mall Santa? 357 00:15:08,575 --> 00:15:10,141 Funny, but no. 358 00:15:10,176 --> 00:15:11,676 You can't sell what you don't know, right? 359 00:15:11,711 --> 00:15:13,378 That's right. 360 00:15:13,413 --> 00:15:14,746 So, there's this craft holiday fair, 361 00:15:14,781 --> 00:15:16,547 it's just outside of town. 362 00:15:16,583 --> 00:15:17,715 I think we could get some really good 363 00:15:17,751 --> 00:15:19,183 inspiration from there. 364 00:15:19,219 --> 00:15:20,084 And if we don't, 365 00:15:20,120 --> 00:15:22,520 we can always get a good cup of hot cocoa. 366 00:15:22,555 --> 00:15:24,689 Let's do it! Okay. 367 00:15:28,028 --> 00:15:30,461 [♪♪♪] 368 00:15:45,245 --> 00:15:47,745 So... take a look around. 369 00:15:48,982 --> 00:15:50,882 What am I looking at? 370 00:15:50,917 --> 00:15:52,083 Love. 371 00:15:52,118 --> 00:15:55,520 Happiness. Wonder. 372 00:15:55,555 --> 00:15:57,021 [chuckles dryly] 373 00:15:57,057 --> 00:15:59,624 I think you've been peddling Christmas too long. 374 00:15:59,659 --> 00:16:01,225 You're buying into this way too much. 375 00:16:01,261 --> 00:16:02,226 I don't peddle Christmas. 376 00:16:02,262 --> 00:16:03,695 I celebrate it. 377 00:16:03,730 --> 00:16:05,163 If you say so. 378 00:16:06,333 --> 00:16:07,699 Isn't that a little cynical? 379 00:16:07,734 --> 00:16:08,633 It's realistic. 380 00:16:08,668 --> 00:16:09,934 Do you know 381 00:16:09,970 --> 00:16:12,637 how many people see the annual Evergreen Christmas commercial? 382 00:16:12,672 --> 00:16:15,073 It is off the charts, 383 00:16:15,108 --> 00:16:16,641 and we get to reach all of those people 384 00:16:16,676 --> 00:16:19,911 with a message of family and generosity and hope. 385 00:16:19,946 --> 00:16:21,379 And cellphones. 386 00:16:21,414 --> 00:16:23,081 Yes, but just because we're selling phones 387 00:16:23,116 --> 00:16:25,783 doesn't mean we can't say something meaningful. Okay? 388 00:16:25,819 --> 00:16:29,287 Oh. Okay. Wait. Look at that little girl right there. 389 00:16:29,322 --> 00:16:32,557 Do you see how her whole face is lit up with excitement? 390 00:16:32,592 --> 00:16:33,691 That's because, 391 00:16:33,727 --> 00:16:37,061 right now, she's talking to the Santa Claus, 392 00:16:37,097 --> 00:16:38,563 something she's been waiting for all year. 393 00:16:38,598 --> 00:16:39,597 That, right there, 394 00:16:39,632 --> 00:16:41,899 is what we want to tap into. 395 00:16:41,935 --> 00:16:42,967 When people see our campaign, 396 00:16:43,003 --> 00:16:43,768 we want them to remember 397 00:16:43,803 --> 00:16:46,270 those cherished holiday memories. 398 00:16:46,306 --> 00:16:47,472 The thing is, 399 00:16:47,507 --> 00:16:49,507 I don't have memories like that. 400 00:16:49,542 --> 00:16:51,776 What? Any? 401 00:16:51,811 --> 00:16:54,278 Growing up, December was just another month in our house. 402 00:16:54,314 --> 00:16:57,181 Well... 403 00:16:57,217 --> 00:16:59,584 I'm about to give you a crash course. 404 00:17:00,954 --> 00:17:02,920 Come on! Keep up! 405 00:17:03,990 --> 00:17:06,657 Right here. Hi! 406 00:17:06,693 --> 00:17:07,925 Oh, it's so good to see you, dear! 407 00:17:07,961 --> 00:17:09,093 You too, Bea. 408 00:17:09,129 --> 00:17:11,295 This is Donovan, my co-worker. 409 00:17:11,331 --> 00:17:15,266 Bea makes the best cookies in all of Connecticut. 410 00:17:15,301 --> 00:17:18,202 Oh, thank you, dear. You're so sweet. 411 00:17:18,238 --> 00:17:19,804 We're actually gonna need 412 00:17:19,839 --> 00:17:21,472 a half-dozen of your gingerbread cookies 413 00:17:21,508 --> 00:17:22,507 with buttercream icing. 414 00:17:22,542 --> 00:17:24,108 Oh, I-I don't eat sugar. 415 00:17:24,144 --> 00:17:25,877 At all? 416 00:17:25,912 --> 00:17:28,012 Not if I can help it, no. 417 00:17:29,349 --> 00:17:30,481 Thank you. 418 00:17:30,517 --> 00:17:32,350 Just... 419 00:17:32,385 --> 00:17:33,785 indulge me? 420 00:17:33,820 --> 00:17:35,019 Please? 421 00:17:35,055 --> 00:17:37,221 Christmas spirit is sensory. 422 00:17:37,257 --> 00:17:40,224 It's all about seeing the lights, 423 00:17:40,260 --> 00:17:42,527 you smell the smells... 424 00:17:42,562 --> 00:17:46,464 and you taste the tastes... 425 00:17:53,840 --> 00:17:54,972 So? 426 00:17:55,008 --> 00:17:56,474 It's okay. 427 00:17:56,509 --> 00:17:59,811 [incredulous chuckle] 428 00:17:59,846 --> 00:18:00,711 These cookies, 429 00:18:00,747 --> 00:18:03,014 they have a memory attached to them for me. 430 00:18:03,049 --> 00:18:05,349 It reminds me of making gingerbread cookies 431 00:18:05,385 --> 00:18:07,085 with my mom and my sister, Jude. 432 00:18:07,120 --> 00:18:09,487 We'd always sneak little tastes out of the bowl 433 00:18:09,522 --> 00:18:11,022 and my mom would pretend not to notice. 434 00:18:11,057 --> 00:18:13,124 You know, that can actually make you sick, right? 435 00:18:14,761 --> 00:18:16,327 So when I taste these cookies, 436 00:18:16,362 --> 00:18:18,496 I'm reminded of those afternoons, 437 00:18:18,531 --> 00:18:20,698 covered in flour... 438 00:18:20,733 --> 00:18:22,366 and it makes me happy. 439 00:18:22,402 --> 00:18:24,402 Sounds like a nice memory. 440 00:18:24,437 --> 00:18:26,270 It is. 441 00:18:26,306 --> 00:18:28,706 Can I have another cookie? 442 00:18:28,741 --> 00:18:29,640 [surprised laugh] 443 00:18:39,686 --> 00:18:41,252 Hi there. Merry Christmas. 444 00:18:41,287 --> 00:18:42,320 You too. 445 00:18:42,355 --> 00:18:43,955 What do you think of this? 446 00:18:43,990 --> 00:18:46,757 Um, well, who's it for? 447 00:18:46,793 --> 00:18:48,426 My Secret Santa. 448 00:18:48,461 --> 00:18:52,096 Well... does she wear bracelets? 449 00:18:52,132 --> 00:18:53,664 I don't know. 450 00:18:53,700 --> 00:18:54,999 Doesn't every woman? 451 00:18:55,034 --> 00:18:57,301 Oh, no. No. 452 00:18:57,337 --> 00:19:00,004 Women who draw, or type a lot, like myself, 453 00:19:00,039 --> 00:19:01,873 we tend to stay clear of bracelets, 454 00:19:01,908 --> 00:19:02,874 'cause they knock on the keyboard, 455 00:19:02,909 --> 00:19:04,142 and then some women love to wear necklaces, 456 00:19:04,177 --> 00:19:05,343 but others never wear them, 457 00:19:05,378 --> 00:19:06,644 that's not even touching on the question 458 00:19:06,679 --> 00:19:09,046 of gold versus silver, so. 459 00:19:09,082 --> 00:19:10,214 Wow. Okay. 460 00:19:10,250 --> 00:19:12,617 This is gonna be a little more complicated than I thought. 461 00:19:12,652 --> 00:19:13,417 Or you could tell me who she is 462 00:19:13,453 --> 00:19:14,519 and I'll tell you what she likes. 463 00:19:14,554 --> 00:19:15,653 Nice try. 464 00:19:24,164 --> 00:19:26,030 Are those stars? 465 00:19:26,065 --> 00:19:27,965 No, they're snowflakes. 466 00:19:28,001 --> 00:19:31,002 My grandmother had a pair just like them. 467 00:19:31,037 --> 00:19:33,271 She wore them every Christmas. 468 00:19:34,407 --> 00:19:35,573 They're beautiful. 469 00:19:35,608 --> 00:19:36,807 Thank you. 470 00:19:37,944 --> 00:19:39,844 [carolers]: ♪ ...What fun it is to ride and sing ♪ 471 00:19:39,879 --> 00:19:41,479 -♪ A sleighing song tonight ♪ -No. 472 00:19:41,514 --> 00:19:42,513 No. 473 00:19:42,549 --> 00:19:43,714 -Oh, yes. -No. 474 00:19:43,750 --> 00:19:44,849 -Yes. -No. 475 00:19:44,884 --> 00:19:46,250 Come on! 476 00:19:46,286 --> 00:19:48,219 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 477 00:19:48,254 --> 00:19:50,087 ♪ In one-horse open sleigh Hey! ♪ 478 00:19:50,123 --> 00:19:52,857 ♪ Jingle bells Jingle bells ♪ 479 00:19:52,892 --> 00:19:54,525 ♪ Jingle all the way ♪ 480 00:19:54,561 --> 00:19:56,861 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 481 00:19:56,896 --> 00:19:59,197 ♪ In one-horse open sleigh ♪ 482 00:19:59,232 --> 00:20:00,398 Hey! 483 00:20:00,433 --> 00:20:01,632 Hey. 484 00:20:03,303 --> 00:20:05,536 It's a start. 485 00:20:05,572 --> 00:20:07,572 [♪♪♪] 486 00:20:07,607 --> 00:20:08,606 So? 487 00:20:08,641 --> 00:20:09,740 So? 488 00:20:09,776 --> 00:20:11,008 So did it help? 489 00:20:11,044 --> 00:20:13,711 It was educational. 490 00:20:13,746 --> 00:20:14,845 Good! That's good. 491 00:20:14,881 --> 00:20:16,514 Uh, this is me. 492 00:20:16,549 --> 00:20:18,716 Oh. I've got something for you. 493 00:20:18,751 --> 00:20:20,518 Oh, but you didn't have to get me any-- 494 00:20:20,553 --> 00:20:21,752 It's my market strategy analysis. 495 00:20:21,788 --> 00:20:23,454 See if you can have it read by tomorrow. 496 00:20:23,489 --> 00:20:25,690 I think it'll really help us focus our direction. Goodnight! 497 00:20:25,725 --> 00:20:26,924 But the cook-- 498 00:20:30,496 --> 00:20:32,230 Yeah. 499 00:20:34,400 --> 00:20:36,100 [Melanie]: I just don't get it. 500 00:20:36,135 --> 00:20:37,802 He's so cynical. 501 00:20:37,837 --> 00:20:40,304 I mean, who dislikes Christmas? 502 00:20:40,340 --> 00:20:42,273 You do realize you don't have to fix him, 503 00:20:42,308 --> 00:20:43,874 you just need to get him a present? 504 00:20:43,910 --> 00:20:45,076 Well, it's not about the present. 505 00:20:45,111 --> 00:20:48,980 Although Farnsworth takes the gift-giving very seriously. 506 00:20:49,015 --> 00:20:50,748 Oh! Bud! Are you done? 507 00:20:50,783 --> 00:20:51,916 Are you ready for your big reveal there? 508 00:20:51,951 --> 00:20:52,883 -Yeah! -Let's do it! 509 00:20:52,919 --> 00:20:54,552 One... 510 00:20:54,587 --> 00:20:56,587 Two... 511 00:20:56,623 --> 00:20:58,289 Three! 512 00:20:58,324 --> 00:21:00,224 [sisters cheering] 513 00:21:00,260 --> 00:21:01,425 That's a good one. High-five! 514 00:21:01,461 --> 00:21:02,793 Good job! 515 00:21:02,829 --> 00:21:06,063 Okay, so if it's not about the gift, 516 00:21:06,099 --> 00:21:08,132 what is it about? 517 00:21:08,167 --> 00:21:10,268 It's about creating a heartwarming ad 518 00:21:10,303 --> 00:21:11,269 with a person who thinks 519 00:21:11,304 --> 00:21:13,237 Christmas is nothing but a marketing scheme. 520 00:21:13,273 --> 00:21:15,339 Well, if anyone can sell a person 521 00:21:15,375 --> 00:21:16,774 on the magic of Christmas, 522 00:21:16,809 --> 00:21:18,776 it's you, little sis. 523 00:21:18,811 --> 00:21:21,312 [♪♪♪] 524 00:21:32,959 --> 00:21:34,458 [typing]: We are... 525 00:21:34,494 --> 00:21:38,462 fresh out of ties here at the North Pole. 526 00:21:38,498 --> 00:21:40,631 Are you a sports fan? 527 00:21:41,834 --> 00:21:44,135 Do you like to read? 528 00:21:44,170 --> 00:21:46,003 [clack] 529 00:21:47,640 --> 00:21:51,142 [♪♪♪] 530 00:21:52,812 --> 00:21:54,879 [Donovan]: Why is it important 531 00:21:54,914 --> 00:21:57,448 that you give me the right gift? 532 00:22:02,488 --> 00:22:04,455 It's my job. 533 00:22:04,490 --> 00:22:07,525 I'm your Secret Santa. 534 00:22:07,560 --> 00:22:12,029 You know, I'm starting to think that what you really need 535 00:22:12,065 --> 00:22:15,333 is some good, old-fashioned 536 00:22:15,368 --> 00:22:18,903 holiday cheer. 537 00:22:18,938 --> 00:22:21,539 [ding] 538 00:22:23,843 --> 00:22:26,477 Thank you. 539 00:22:26,512 --> 00:22:28,813 [♪♪♪] 540 00:22:30,683 --> 00:22:33,384 We'll see about that, won't we? 541 00:22:38,891 --> 00:22:40,157 Good morning. 542 00:22:40,193 --> 00:22:41,092 Good morning. 543 00:22:41,127 --> 00:22:43,060 You still want to work at the cafe today? 544 00:22:43,096 --> 00:22:44,528 Yes. I don't think 545 00:22:44,564 --> 00:22:45,863 I can drink another cup of that breakroom coffee. 546 00:22:45,898 --> 00:22:47,064 I know what you mean. 547 00:22:47,100 --> 00:22:48,666 That stuff should have an octane rating. 548 00:22:48,701 --> 00:22:50,434 I'm just gonna grab some files on my desk. 549 00:22:50,470 --> 00:22:51,736 I had Steve research the last five years 550 00:22:51,771 --> 00:22:53,003 of holiday campaigns 551 00:22:53,039 --> 00:22:54,572 with the highest social media impact. 552 00:22:54,607 --> 00:22:55,673 Seems important to them. 553 00:22:55,708 --> 00:22:57,174 Good thinking. 554 00:22:57,210 --> 00:22:58,209 Thanks. 555 00:23:02,715 --> 00:23:05,583 [♪♪♪] 556 00:23:16,629 --> 00:23:19,430 So how did you sneak over to my desk 557 00:23:19,465 --> 00:23:21,132 without me seeing? 558 00:23:21,167 --> 00:23:22,767 I wasn't at your desk today. 559 00:23:24,237 --> 00:23:26,871 I know you put that Christmas tree on my desk. 560 00:23:26,906 --> 00:23:28,706 What Christmas tree? 561 00:23:28,741 --> 00:23:30,775 Melanie... 562 00:23:30,810 --> 00:23:32,543 you don't have to pretend. 563 00:23:32,578 --> 00:23:35,479 I put it together after the first email. 564 00:23:35,515 --> 00:23:39,150 Okay, I'm sorry, you've totally lost me now. 565 00:23:39,185 --> 00:23:42,052 Okay, so you're saying 566 00:23:42,088 --> 00:23:44,622 that you're not my Secret Santa? 567 00:23:44,657 --> 00:23:46,724 [both chuckling] 568 00:23:46,759 --> 00:23:47,925 [phone dings] 569 00:23:47,960 --> 00:23:49,360 Oh, hold on. 570 00:23:53,299 --> 00:23:54,632 Is everything okay? 571 00:23:56,602 --> 00:23:58,769 Yeah. Yeah. 572 00:24:00,673 --> 00:24:03,474 Guess I was wrong. 573 00:24:08,114 --> 00:24:10,014 [exhales deeply] 574 00:24:10,049 --> 00:24:11,649 Looks like we're going to be here for a while. 575 00:24:11,684 --> 00:24:13,250 Yeah, looks like it. 576 00:24:13,286 --> 00:24:15,553 [sighs] 577 00:24:17,957 --> 00:24:19,590 What if we did something with snowmen? 578 00:24:19,625 --> 00:24:20,858 You know, one of them 579 00:24:20,893 --> 00:24:21,959 ventures out of the front yard 580 00:24:21,994 --> 00:24:24,028 and into the big city? 581 00:24:24,063 --> 00:24:25,629 They did that two years ago. 582 00:24:25,665 --> 00:24:27,498 [sighing] 583 00:24:27,533 --> 00:24:28,766 All right. Add it to the reject pile. 584 00:24:31,037 --> 00:24:32,303 It's 7:00 already? 585 00:24:33,372 --> 00:24:35,139 Uh, I'm sorry, I've got to go. 586 00:24:35,174 --> 00:24:36,173 I have dinner at my sister's. 587 00:24:37,443 --> 00:24:39,210 You know, we're listening to our grandmother's Christmas records, 588 00:24:39,245 --> 00:24:41,312 and trimming the tree, and... 589 00:24:41,347 --> 00:24:43,047 I've lost you, haven't I? 590 00:24:43,082 --> 00:24:45,349 At "sister's," yeah. 591 00:24:45,384 --> 00:24:47,485 Anyway, I have to go, because, if not, I'll be late, 592 00:24:47,520 --> 00:24:48,819 and then I'll never hear the end of it. 593 00:24:48,855 --> 00:24:51,822 Okay, well, I'll, um, I'll hold down the fort. 594 00:24:51,858 --> 00:24:53,691 You should come. 595 00:24:53,726 --> 00:24:54,892 To your family dinner? 596 00:24:54,927 --> 00:24:56,293 Sure. 597 00:24:56,329 --> 00:24:57,862 Yeah, I mean, we've been at this for hours, 598 00:24:57,897 --> 00:24:59,964 and a break might help, 599 00:24:59,999 --> 00:25:01,465 and you can't live on coffee forever. 600 00:25:01,501 --> 00:25:03,300 I don't think so. 601 00:25:03,336 --> 00:25:06,337 A change of scenery might be good for the inspiration. 602 00:25:08,574 --> 00:25:12,042 [chuckles] 603 00:25:12,078 --> 00:25:13,477 What's for dinner? 604 00:25:13,513 --> 00:25:14,979 Yes! Let's pack up. 605 00:25:15,014 --> 00:25:16,547 All right. 606 00:25:19,752 --> 00:25:22,219 You know you didn't have to bring anything, right? 607 00:25:22,255 --> 00:25:24,989 I'm already intruding on a dinner I wasn't invited to, 608 00:25:25,024 --> 00:25:26,724 I'm not gonna show up empty-handed. 609 00:25:26,759 --> 00:25:28,726 You made it! 610 00:25:28,761 --> 00:25:31,262 And you brought a person I've never met! 611 00:25:31,297 --> 00:25:33,497 Yes, oh, and he brought wine. 612 00:25:33,533 --> 00:25:35,232 Uh, this is Donovan. He's my co-worker. 613 00:25:35,268 --> 00:25:36,767 I asked him to tag along. 614 00:25:36,802 --> 00:25:38,536 I hope it's not an inconvenience. 615 00:25:38,571 --> 00:25:41,205 No! No, of course not. The more, the merrier. 616 00:25:41,240 --> 00:25:43,641 Please. Come inside. 617 00:25:45,111 --> 00:25:46,777 The guy who dislikes Christmas? 618 00:25:46,812 --> 00:25:47,945 Oh, yeah. It's a long story. 619 00:25:47,980 --> 00:25:49,046 Can't wait to hear it. 620 00:25:51,817 --> 00:25:53,217 So, Zach, are you excited for Santa? 621 00:25:53,252 --> 00:25:54,451 Yeah. I've been a really good boy this year. 622 00:25:54,487 --> 00:25:55,486 He sure has. 623 00:25:55,521 --> 00:25:57,454 Last week, I caught him cleaning out the garage. 624 00:25:57,490 --> 00:25:58,789 Wow! 625 00:25:58,824 --> 00:25:59,757 You know what, buddy? 626 00:25:59,792 --> 00:26:01,292 I don't think you have much to worry about. 627 00:26:01,327 --> 00:26:02,960 You're a pretty good kid all year round. 628 00:26:02,995 --> 00:26:05,429 Yes, but Santa certainly appreciates the effort. 629 00:26:05,464 --> 00:26:06,730 [adults chuckling] 630 00:26:06,766 --> 00:26:08,399 Right. 631 00:26:09,669 --> 00:26:11,936 Donovan, how do you and your family 632 00:26:11,971 --> 00:26:13,470 celebrate Christmas? 633 00:26:13,506 --> 00:26:14,972 Any fun traditions? 634 00:26:15,007 --> 00:26:16,307 Uh, no. 635 00:26:16,342 --> 00:26:17,708 Not really. 636 00:26:17,743 --> 00:26:18,809 Nothing at all? 637 00:26:18,844 --> 00:26:21,645 Mm, we're not really close. 638 00:26:21,681 --> 00:26:24,715 Oh. 639 00:26:24,750 --> 00:26:26,917 Mom? Could I have some mashed potatoes? 640 00:26:26,953 --> 00:26:29,353 Sure, sweetie. 641 00:26:37,330 --> 00:26:39,964 [♪♪♪] 642 00:26:39,999 --> 00:26:41,165 Do you like it? 643 00:26:41,200 --> 00:26:42,933 I do. 644 00:26:42,969 --> 00:26:44,501 I made it last year! 645 00:26:44,537 --> 00:26:45,903 Well, you did a fantastic job. 646 00:26:45,938 --> 00:26:48,072 You can have it. 647 00:26:48,107 --> 00:26:49,740 Oh, no, no, no. I can't take this! 648 00:26:49,775 --> 00:26:50,741 It's a gift. 649 00:26:50,776 --> 00:26:52,376 [laughs] 650 00:26:53,846 --> 00:26:55,479 Thank you. 651 00:26:57,116 --> 00:26:58,616 Angel time! 652 00:26:58,651 --> 00:27:00,451 Yeah. Oh! 653 00:27:00,486 --> 00:27:04,088 You're getting so heavy. 654 00:27:04,123 --> 00:27:05,489 [all cheering] 655 00:27:06,626 --> 00:27:07,524 Nice work. 656 00:27:07,560 --> 00:27:10,628 Okay. So what am I bringing for Christmas? 657 00:27:10,663 --> 00:27:11,695 Pecan pie? 658 00:27:11,731 --> 00:27:13,097 Mom called dibs on the pie, 659 00:27:13,132 --> 00:27:15,165 but we have an opening for cookies. 660 00:27:15,201 --> 00:27:17,034 Okay. I can do that. 661 00:27:17,069 --> 00:27:18,469 It was nice meeting you, Donovan. 662 00:27:18,504 --> 00:27:19,603 Likewise. 663 00:27:19,639 --> 00:27:20,337 Thank you again for the lovely dinner. 664 00:27:20,373 --> 00:27:21,672 -See you soon. -You're welcome. 665 00:27:21,707 --> 00:27:22,940 -Nice to meet you. -Bye, Melly. 666 00:27:24,410 --> 00:27:25,809 -Okay. -Okay, take care. 667 00:27:25,845 --> 00:27:26,710 -Bye. -Good night. 668 00:27:26,746 --> 00:27:27,878 Melly? 669 00:27:27,913 --> 00:27:29,546 Yeah, it's a childhood nickname. 670 00:27:29,582 --> 00:27:31,649 I like it. It suits you. 671 00:27:31,684 --> 00:27:34,251 [laughing] 672 00:27:40,092 --> 00:27:42,259 You've reach voicemail of Andrew Goodwin. 673 00:27:42,294 --> 00:27:44,361 He is unable to take your call at this time. 674 00:27:44,397 --> 00:27:45,529 Please leave your name and number, 675 00:27:45,564 --> 00:27:47,898 and he will return it as soon as possible. 676 00:27:47,933 --> 00:27:49,700 Hey, Dad. 677 00:27:49,735 --> 00:27:51,568 It's me. 678 00:27:51,604 --> 00:27:54,938 Um, I was wondering if you were free next week. 679 00:27:54,974 --> 00:27:58,876 I thought maybe we could grab some dinner or something. 680 00:27:58,911 --> 00:28:00,844 Let me know. 681 00:28:13,092 --> 00:28:15,526 [♪♪♪] 682 00:28:57,403 --> 00:28:59,937 [Donovan, thinking] 683 00:29:03,542 --> 00:29:05,175 [alert chimes] 684 00:29:05,211 --> 00:29:07,144 [Melanie, thinking] 685 00:29:10,816 --> 00:29:12,850 [email chimes] 686 00:29:12,885 --> 00:29:15,486 Didn't hurt. 687 00:29:15,521 --> 00:29:17,821 He has no idea it's you? 688 00:29:17,857 --> 00:29:20,624 No, I set my Secret Santa email to "delayed sending" 689 00:29:20,659 --> 00:29:22,493 so that he would get it when we were out together. 690 00:29:22,528 --> 00:29:23,761 Oh, smart! 691 00:29:23,796 --> 00:29:26,363 I know. One of the new features of the Evergreen cellphone. 692 00:29:26,398 --> 00:29:28,031 Oh! 693 00:29:29,435 --> 00:29:31,602 [Donovan, thinking] 694 00:29:38,544 --> 00:29:39,777 [Melanie, replying]: When it snows lightly outside 695 00:29:39,812 --> 00:29:42,246 and you can imagine that you're in a snow globe. 696 00:29:42,281 --> 00:29:43,380 I have a whole collection. 697 00:29:43,415 --> 00:29:46,049 [♪♪♪] 698 00:29:50,723 --> 00:29:52,022 I never took Ebenezer Scrooge 699 00:29:52,057 --> 00:29:53,524 for the pen-pal type. 700 00:29:53,559 --> 00:29:55,359 I know, right? 701 00:29:55,394 --> 00:29:58,061 I'm discovering so many things about him that I didn't know. 702 00:29:58,097 --> 00:29:59,263 He has a sense of humor! 703 00:29:59,298 --> 00:30:01,532 I'm gonna need video evidence for that. 704 00:30:01,567 --> 00:30:04,067 It's true. I swear. 705 00:30:04,103 --> 00:30:05,536 How can he not guess it's you? 706 00:30:05,571 --> 00:30:07,004 I mean, 707 00:30:07,039 --> 00:30:08,505 who else would care enough to get an email account 708 00:30:08,541 --> 00:30:09,506 just to figure out 709 00:30:09,542 --> 00:30:11,041 what her Secret Santa wanted for Christmas? 710 00:30:11,076 --> 00:30:13,177 It's a big building. 711 00:30:14,613 --> 00:30:15,846 Hey. What're we looking at? 712 00:30:15,881 --> 00:30:17,714 Oh! Uh... Nothing. 713 00:30:17,750 --> 00:30:19,449 Just the Evergreen phone. Melanie's on the pitch now. 714 00:30:19,485 --> 00:30:21,385 Oh. Right! 715 00:30:21,420 --> 00:30:22,386 -We'll talk later. -Sure. 716 00:30:22,421 --> 00:30:24,721 Bye, hon'. 717 00:30:24,757 --> 00:30:27,090 You know Tracey fairly well, don't you? 718 00:30:27,126 --> 00:30:29,126 Yeah. 719 00:30:29,161 --> 00:30:31,361 Any idea what she might like for Christmas? 720 00:30:32,932 --> 00:30:36,433 Sounds like somebody is fishing for a Secret Santa gift. 721 00:30:36,468 --> 00:30:38,969 Well, if someone were fishing... 722 00:30:39,004 --> 00:30:40,604 In this totally hypothetical situation, 723 00:30:40,639 --> 00:30:42,573 I would tell them 724 00:30:42,608 --> 00:30:44,208 that she's highly addicted to the peppermint lattes 725 00:30:44,243 --> 00:30:46,443 from the cafe across the street. 726 00:30:46,478 --> 00:30:48,946 You're the best. 727 00:30:52,952 --> 00:30:54,551 What about a story about our military 728 00:30:54,587 --> 00:30:56,220 overseas on Christmas? 729 00:30:56,255 --> 00:30:58,121 O'Ryan wouldn't want anything too heartbreaking. 730 00:30:58,157 --> 00:30:59,623 A Christmas dog. 731 00:30:59,658 --> 00:31:02,326 He delivers the paper, then he delivers the slippers, 732 00:31:02,361 --> 00:31:04,828 and then he delivers the Evergreen phone. 733 00:31:04,864 --> 00:31:06,296 You're not serious, are you? 734 00:31:06,332 --> 00:31:08,432 Apparently not. 735 00:31:08,467 --> 00:31:10,467 [vibrating, buzzing] 736 00:31:13,339 --> 00:31:14,304 [sighs heavily] 737 00:31:14,340 --> 00:31:16,273 Everything okay? 738 00:31:16,308 --> 00:31:18,008 Uh, yeah. No, it's fine. 739 00:31:18,043 --> 00:31:20,310 It's just this photographer. 740 00:31:20,346 --> 00:31:22,446 He's been giving me the runaround for a few days. 741 00:31:22,481 --> 00:31:24,448 We hired him for the ketchup campaign, 742 00:31:24,483 --> 00:31:27,584 and he's just been really unreliable. 743 00:31:27,620 --> 00:31:29,453 I thought Jacqueline took that account over. 744 00:31:29,488 --> 00:31:32,089 Uh, no, she did, she did. 745 00:31:32,124 --> 00:31:33,991 She, um... he's just been so difficult, 746 00:31:34,026 --> 00:31:35,626 I said that I would handle him. 747 00:31:35,661 --> 00:31:37,527 You know, I don't want to saddle her with a headache. 748 00:31:37,563 --> 00:31:39,096 I see. 749 00:31:39,131 --> 00:31:40,530 What? 750 00:31:40,566 --> 00:31:43,133 Oh. Nothing. 751 00:31:44,370 --> 00:31:46,570 You obviously want to say something. 752 00:31:48,240 --> 00:31:51,608 I just noticed that you have a tendency to... 753 00:31:51,644 --> 00:31:53,510 be overly accommodating. 754 00:31:53,545 --> 00:31:55,345 So? 755 00:31:55,381 --> 00:31:57,981 So I think it'd be good for you to learn how to say no. 756 00:31:58,017 --> 00:31:59,783 You won't offend people. 757 00:31:59,818 --> 00:32:03,654 They might appreciate your... honesty. 758 00:32:03,689 --> 00:32:07,224 Well, that's coming from the expert, so... 759 00:32:07,259 --> 00:32:08,458 What expert? 760 00:32:10,062 --> 00:32:13,430 You, um, have a tendency to be... 761 00:32:16,402 --> 00:32:18,201 Well, not so friendly. 762 00:32:18,237 --> 00:32:20,504 That's not true. 763 00:32:20,539 --> 00:32:22,572 You've been working with us for almost a year. 764 00:32:22,608 --> 00:32:24,207 Why don't you ever go out with us after work? 765 00:32:24,243 --> 00:32:27,077 I'm here to do a job, not make friends. 766 00:32:27,112 --> 00:32:29,146 Okay, but you can actually do both. 767 00:32:29,181 --> 00:32:30,380 So, what? 768 00:32:30,416 --> 00:32:33,383 Spend my Friday nights shooting pool? 769 00:32:33,419 --> 00:32:34,584 Chit-chatting with Joe from accounting? 770 00:32:34,620 --> 00:32:36,720 Joe is actually really nice, 771 00:32:36,755 --> 00:32:37,888 and he's got great stories. 772 00:32:37,923 --> 00:32:40,424 And anyway, what's so bad about chit-chatting with Joe? 773 00:32:40,459 --> 00:32:42,659 He might actually be your Secret Santa. 774 00:32:43,796 --> 00:32:45,195 He's not my Secret Santa. 775 00:32:45,230 --> 00:32:46,697 Oh, and how do you know that? 776 00:32:46,732 --> 00:32:49,466 I just do. 777 00:32:50,703 --> 00:32:52,636 All right. 778 00:33:00,879 --> 00:33:02,612 [Donovan, writing] 779 00:33:02,648 --> 00:33:04,214 [ding] 780 00:33:06,085 --> 00:33:08,952 Uh, I'm gonna go get a refill. Do you want anything? 781 00:33:08,988 --> 00:33:11,054 No. I'm fine. Thanks. 782 00:33:16,095 --> 00:33:19,529 [Melanie, writing]: Honestly? I think you can be. 783 00:33:20,766 --> 00:33:23,100 [ding] 784 00:33:25,504 --> 00:33:28,238 [Donovan, thinking] 785 00:33:32,978 --> 00:33:35,512 [Melanie, writing] 786 00:33:41,086 --> 00:33:43,053 [Donovan, continuing] 787 00:33:44,590 --> 00:33:47,357 [Melanie, writing] 788 00:33:51,597 --> 00:33:53,797 [chuckles quietly] 789 00:33:56,135 --> 00:33:57,901 Don't tell me you're not dying 790 00:33:57,936 --> 00:33:59,102 to find out who yours is. 791 00:33:59,138 --> 00:34:00,103 I'm not. 792 00:34:00,139 --> 00:34:01,671 Why not? 793 00:34:01,707 --> 00:34:03,673 Because I have lousy luck with Secret Santa. 794 00:34:03,709 --> 00:34:05,742 Last year, it was Bill in accounting. 795 00:34:05,778 --> 00:34:06,943 He quit two days before the party. 796 00:34:06,979 --> 00:34:09,146 And the year before that, it was Kenny from the mailroom. 797 00:34:09,181 --> 00:34:11,481 He just re-gifted his Secret Santa. 798 00:34:11,517 --> 00:34:13,483 It was a t-shirt that was three sizes too large 799 00:34:13,519 --> 00:34:15,185 and it said "I love mail." 800 00:34:15,220 --> 00:34:16,486 And then, the year before, 801 00:34:16,522 --> 00:34:17,587 it was, um... 802 00:34:17,623 --> 00:34:20,791 [hushed]: Betty the receptionist. 803 00:34:20,826 --> 00:34:24,795 She made me two pounds of homemade peanut butter fudge. 804 00:34:24,830 --> 00:34:26,163 That doesn't sound so bad. 805 00:34:26,198 --> 00:34:28,165 I'm allergic to nuts. 806 00:34:28,200 --> 00:34:30,000 Oh. That's a bummer. 807 00:34:30,035 --> 00:34:31,668 Anyway, you know what? It's fine. 808 00:34:31,703 --> 00:34:33,003 I have always been a bigger fan 809 00:34:33,038 --> 00:34:34,771 of giving than receiving anyway. 810 00:34:34,807 --> 00:34:36,306 Well, no, look. 811 00:34:36,341 --> 00:34:38,308 If anybody deserves a really great gift, 812 00:34:38,343 --> 00:34:39,509 it's you. 813 00:34:39,545 --> 00:34:41,778 I mean, the holidays obviously mean a lot. 814 00:34:41,814 --> 00:34:43,447 To you. 815 00:34:43,482 --> 00:34:46,116 From your lips to my Secret Santa's ears, I guess. 816 00:34:46,151 --> 00:34:47,150 Melanie? 817 00:34:47,186 --> 00:34:48,385 Yeah? 818 00:34:48,420 --> 00:34:49,619 Any progress with the photographer? 819 00:34:49,655 --> 00:34:50,687 I'm on it. 820 00:34:50,722 --> 00:34:52,122 You know what, I've called him 821 00:34:52,157 --> 00:34:53,190 five or six times. 822 00:34:53,225 --> 00:34:54,958 He's not getting back to me. 823 00:34:54,993 --> 00:34:55,992 But I'm gonna try him right now-- 824 00:34:56,028 --> 00:34:58,662 [inhales sharply] Uh, um... 825 00:34:59,998 --> 00:35:02,566 Um... 826 00:35:02,601 --> 00:35:04,468 Do you know what, actually? 827 00:35:04,503 --> 00:35:07,237 We're really busy with the Evergreen Mobile pitch. 828 00:35:07,272 --> 00:35:10,006 I don't think I have time to keep chasing him down. 829 00:35:10,042 --> 00:35:11,541 Oh. 830 00:35:11,577 --> 00:35:12,509 I'm sorry. 831 00:35:13,712 --> 00:35:14,544 It's okay. 832 00:35:14,580 --> 00:35:17,013 Do you know what? 833 00:35:17,049 --> 00:35:17,981 Never mind. I can probably-- 834 00:35:18,016 --> 00:35:19,649 Melanie, listen. If you're busy, you're busy. 835 00:35:19,685 --> 00:35:22,119 I'll just get Steve to do it. 836 00:35:23,222 --> 00:35:24,121 All right. 837 00:35:25,591 --> 00:35:28,058 [♪♪♪] 838 00:35:29,461 --> 00:35:30,460 All right. 839 00:35:34,700 --> 00:35:36,066 Hi. 840 00:35:36,101 --> 00:35:37,234 Hey! [laughs] 841 00:35:37,269 --> 00:35:38,201 It was supposed to be a surprise. 842 00:35:38,237 --> 00:35:39,269 I guess you caught me. 843 00:35:39,304 --> 00:35:40,103 I picked up some gingerbread cookies 844 00:35:40,139 --> 00:35:42,372 cookies from The North Pole Tree Farm. 845 00:35:42,407 --> 00:35:43,373 Have you ever heard of it? 846 00:35:43,408 --> 00:35:44,641 I have. 847 00:35:44,676 --> 00:35:46,409 Well, they always go fast when I leave them in the breakroom, 848 00:35:46,445 --> 00:35:47,911 and you were out of the office, 849 00:35:47,946 --> 00:35:49,079 so I saved you one! 850 00:35:49,114 --> 00:35:50,213 Thank you. 851 00:35:50,249 --> 00:35:52,382 You're welcome. 852 00:35:52,417 --> 00:35:53,717 By the way, nice tree. 853 00:35:59,358 --> 00:36:00,457 How's the Evergreen pitch coming along? 854 00:36:00,492 --> 00:36:03,026 Good. Good, yeah. 855 00:36:03,061 --> 00:36:05,462 I think we've got some really strong leads, 856 00:36:05,497 --> 00:36:06,496 I'm sure we'll gonna have something very solid 857 00:36:06,532 --> 00:36:07,531 to present to you soon. 858 00:36:07,566 --> 00:36:09,799 Excellent. I have the utmost faith in you both. 859 00:36:09,835 --> 00:36:11,434 Thank you. 860 00:36:11,470 --> 00:36:12,435 Before you leave, 861 00:36:12,471 --> 00:36:13,503 there's something else 862 00:36:13,539 --> 00:36:14,304 I'd like to discuss with you. 863 00:36:14,339 --> 00:36:15,338 Okay. 864 00:36:15,374 --> 00:36:17,374 James Porter is retiring at the end of the year, 865 00:36:17,409 --> 00:36:19,142 which means there's gonna be an opening 866 00:36:19,178 --> 00:36:20,277 for Creative Director, 867 00:36:20,312 --> 00:36:22,546 and I'd like to promote internally. 868 00:36:22,581 --> 00:36:24,447 Is that something you'd be interested in? 869 00:36:24,483 --> 00:36:26,383 Yes. Uh, yes, sir. 870 00:36:26,418 --> 00:36:28,218 Yes. I would very much like to be intere-- 871 00:36:28,253 --> 00:36:29,386 I, um... 872 00:36:29,421 --> 00:36:30,353 I'm very interested in that! 873 00:36:30,389 --> 00:36:32,556 [laughs] Great. Great. I'm glad to hear it. 874 00:36:32,591 --> 00:36:34,024 I think you'd be a great fit for the position. 875 00:36:34,059 --> 00:36:35,992 You know, I've been so impressed with your work 876 00:36:36,028 --> 00:36:37,827 over the past few years. 877 00:36:37,863 --> 00:36:39,496 Thank you. Thank you. 878 00:36:39,531 --> 00:36:41,998 I'll be announcing my decision at the Christmas party, 879 00:36:42,034 --> 00:36:44,868 so that gives you and Donovan time to make your cases. 880 00:36:45,938 --> 00:36:47,103 Donovan? 881 00:36:47,139 --> 00:36:48,972 Yeah, he's one of the other candidates we're looking at. 882 00:36:51,543 --> 00:36:52,876 Okay. 883 00:36:55,113 --> 00:36:57,981 Yeah, we've been writing back and forth for a week. 884 00:36:58,016 --> 00:36:59,416 What do you mean? 885 00:36:59,451 --> 00:37:00,584 Oh, I took your advice. 886 00:37:00,619 --> 00:37:02,519 I set up a fake email account, 887 00:37:02,554 --> 00:37:03,987 so I could figure out what he wants for Christmas. 888 00:37:04,022 --> 00:37:05,989 Okay, that was not my advice. 889 00:37:06,024 --> 00:37:07,724 Well, it was in the spirit of your advice. 890 00:37:07,759 --> 00:37:11,261 Anyway, it just sort of snowballed from there. 891 00:37:11,296 --> 00:37:14,831 Well, that's... unexpected. 892 00:37:14,866 --> 00:37:17,934 So, he doesn't know it's you? 893 00:37:17,970 --> 00:37:20,170 Oh, it's complicated. 894 00:37:20,205 --> 00:37:21,504 Why's that? 895 00:37:21,540 --> 00:37:22,572 Well... 896 00:37:22,608 --> 00:37:24,708 in writing, 897 00:37:24,743 --> 00:37:26,409 he's sweet 898 00:37:26,445 --> 00:37:28,245 and funny, and... 899 00:37:28,280 --> 00:37:30,380 then, working on our project together, 900 00:37:30,415 --> 00:37:34,017 we disagree on everything, and... [sighs] 901 00:37:34,052 --> 00:37:36,019 now we're up for the same promotion. 902 00:37:36,054 --> 00:37:37,554 Creative Director? 903 00:37:37,589 --> 00:37:39,356 You've wanted that forever! 904 00:37:39,391 --> 00:37:41,324 Yeah. 905 00:37:42,561 --> 00:37:44,394 Well, so how come you're not more excited? 906 00:37:44,429 --> 00:37:46,963 No, no. I'm-- I am excited. [stammers] 907 00:37:46,999 --> 00:37:47,764 But...? 908 00:37:49,268 --> 00:37:51,868 You know, I think it just caught me off-guard. 909 00:37:51,903 --> 00:37:54,070 I mean, we were working together, 910 00:37:54,106 --> 00:37:55,472 you know? 911 00:37:55,507 --> 00:37:57,741 And now, suddenly, he's the competition. 912 00:37:57,776 --> 00:37:59,342 Is that all? 913 00:38:00,912 --> 00:38:02,545 What else would it be? 914 00:38:02,581 --> 00:38:04,881 Are you really gonna make me say it? 915 00:38:04,916 --> 00:38:06,883 What? 916 00:38:06,918 --> 00:38:09,252 Melly... you like him. 917 00:38:10,689 --> 00:38:12,222 [laughs] Of course, I like him. 918 00:38:12,257 --> 00:38:13,957 He's a nice guy. 919 00:38:13,992 --> 00:38:15,258 I don't think this has to do 920 00:38:15,294 --> 00:38:16,926 with a Secret Santa anymore. 921 00:38:18,497 --> 00:38:20,230 You're falling for this guy. 922 00:38:20,265 --> 00:38:22,732 That's... 923 00:38:22,768 --> 00:38:25,635 not... true. 924 00:38:25,671 --> 00:38:27,103 Are you sure? 925 00:38:28,507 --> 00:38:31,041 [♪♪♪] 926 00:38:32,477 --> 00:38:34,144 [knocks] Mr. Farnsworth? 927 00:38:34,179 --> 00:38:35,612 Can I speak to you, please? 928 00:38:35,647 --> 00:38:36,813 Sure, Donovan. Come on in. 929 00:38:38,717 --> 00:38:40,283 Perhaps I misunderstood, 930 00:38:40,319 --> 00:38:41,418 but I thought I was a lock 931 00:38:41,453 --> 00:38:43,853 on the Creative Director position. 932 00:38:43,889 --> 00:38:46,623 You mentioned that to me when I first started at the agency. 933 00:38:46,658 --> 00:38:49,459 But I've been hearing that there are multiple candidates. 934 00:38:49,494 --> 00:38:51,094 Donovan, I really value your work here at the firm. 935 00:38:51,129 --> 00:38:52,128 It's great. 936 00:38:52,164 --> 00:38:53,697 Very well-researched. 937 00:38:53,732 --> 00:38:55,699 And I continue to bring high-profile clients. 938 00:38:55,734 --> 00:38:56,966 Yes, you do. 939 00:38:57,002 --> 00:38:58,001 So? 940 00:38:58,036 --> 00:39:01,171 So, I'm taking all of that into consideration. 941 00:39:01,206 --> 00:39:04,107 Well, what can I do to show you that I'm the one for the job? 942 00:39:04,142 --> 00:39:05,175 Donovan, 943 00:39:05,210 --> 00:39:07,677 you're very talented, 944 00:39:07,713 --> 00:39:09,446 but this isn't a solo sport. 945 00:39:09,481 --> 00:39:10,680 We win and lose here as a team. 946 00:39:10,716 --> 00:39:12,382 Take Melanie, for example. 947 00:39:12,417 --> 00:39:13,383 She makes the effort 948 00:39:13,418 --> 00:39:15,952 to get to know the people she's working with, 949 00:39:15,987 --> 00:39:17,954 and make herself a part of that team. 950 00:39:17,989 --> 00:39:19,823 As a result, people come to her. 951 00:39:21,326 --> 00:39:22,892 Is Melanie one of the other candidates? 952 00:39:22,928 --> 00:39:23,960 Yes, she is. 953 00:39:25,430 --> 00:39:28,064 Look, Donovan, you've got lots of time 954 00:39:28,100 --> 00:39:30,300 to show me you can be a team player. 955 00:39:31,903 --> 00:39:34,104 Thank you. 956 00:39:38,677 --> 00:39:39,542 Don't forget! 957 00:39:39,578 --> 00:39:41,978 Meet up tonight at Harbor Point rink. 958 00:39:42,013 --> 00:39:42,979 Who's coming? 959 00:39:43,014 --> 00:39:44,080 I'm in! 960 00:39:44,116 --> 00:39:45,014 Me too. 961 00:39:45,050 --> 00:39:46,850 -Carpool? -Yeah, sure. 962 00:39:46,885 --> 00:39:48,485 I'd like to come. 963 00:39:48,520 --> 00:39:50,987 You mean you're actually gonna come hang out after work? 964 00:39:51,022 --> 00:39:52,055 Voluntarily? 965 00:39:52,090 --> 00:39:54,391 Sure. Sounds like fun. 966 00:39:54,426 --> 00:39:56,259 Since when does he like fun? 967 00:39:56,294 --> 00:39:57,594 Wonderful! Okay, everyone. 968 00:39:57,629 --> 00:39:59,796 Meet at the rink in an hour. 969 00:40:02,100 --> 00:40:03,833 I guess I'll see you there. 970 00:40:03,869 --> 00:40:05,668 See you there. 971 00:40:05,704 --> 00:40:08,138 [♪♪♪] 972 00:40:15,747 --> 00:40:16,713 You know, I think 973 00:40:16,748 --> 00:40:19,015 the last time I went skating was in high school. 974 00:40:19,050 --> 00:40:20,216 Really? 975 00:40:20,252 --> 00:40:21,951 Yeah, but it's like riding a bike, right? 976 00:40:21,987 --> 00:40:23,386 It all comes back to you once you're out there? 977 00:40:23,422 --> 00:40:25,722 Totally. You just got to shake off the dust. 978 00:40:25,757 --> 00:40:29,225 Okay. So do you think he's really gonna show? 979 00:40:30,395 --> 00:40:31,728 Well, he said he'd be here. 980 00:40:31,763 --> 00:40:34,097 Why the sudden urge to mingle, I wonder? 981 00:40:34,132 --> 00:40:35,732 I may have suggested it. 982 00:40:35,767 --> 00:40:37,534 What did you say? 983 00:40:37,569 --> 00:40:38,935 I just said that 984 00:40:38,970 --> 00:40:41,070 if he took the time to get to know his coworkers, 985 00:40:41,106 --> 00:40:43,973 he might discover that he actually likes them. 986 00:40:44,009 --> 00:40:46,576 Wait. Did you suggest it, or Secret Santa? 987 00:40:46,611 --> 00:40:48,044 Both, I guess. 988 00:40:48,079 --> 00:40:49,879 [chuckles] Well... 989 00:40:49,915 --> 00:40:54,184 it looks like you two are pretty persuasive. 990 00:40:55,454 --> 00:40:57,954 All right. Any final advice before we hit the rink? 991 00:40:57,989 --> 00:40:59,956 Um, just go out and have fun. 992 00:40:59,991 --> 00:41:02,058 Oh, and don't forget the, uh, toe-pick. 993 00:41:02,093 --> 00:41:03,726 Ah. Oh, here he comes. 994 00:41:03,762 --> 00:41:04,594 -Act natural. -[Donovan]: Hi, ladies. 995 00:41:04,629 --> 00:41:06,629 Hi. 996 00:41:07,766 --> 00:41:09,899 Mr. Farnsworth. 997 00:41:09,935 --> 00:41:12,068 Donovan! Glad you could make it tonight. 998 00:41:12,103 --> 00:41:14,437 It's good to see you. 999 00:41:14,473 --> 00:41:16,806 Thought I'd give this a whirl. 1000 00:41:16,842 --> 00:41:18,942 You know, I appreciate the feedback, 1001 00:41:18,977 --> 00:41:20,577 and the chance to show you that I can change. 1002 00:41:20,612 --> 00:41:22,412 Oh, no problem, Donovan. 1003 00:41:22,447 --> 00:41:24,647 I want to make sure that you get every advantage. 1004 00:41:24,683 --> 00:41:26,182 I appreciate that. 1005 00:41:26,218 --> 00:41:28,318 You much of a skater? 1006 00:41:28,353 --> 00:41:30,954 Not even a little. 1007 00:41:30,989 --> 00:41:32,355 [chuckles] 1008 00:41:32,390 --> 00:41:33,590 I'll see you out there. 1009 00:41:34,793 --> 00:41:36,659 Can't wait. 1010 00:41:37,796 --> 00:41:40,330 [♪♪♪] 1011 00:42:03,221 --> 00:42:04,354 Hi, Donovan. 1012 00:42:04,389 --> 00:42:06,856 Hi, Melanie. 1013 00:42:06,892 --> 00:42:09,259 Uh, are you just gonna watch, or are you gonna skate? 1014 00:42:10,529 --> 00:42:12,328 Oh, I'm just taking it all in. 1015 00:42:12,364 --> 00:42:14,163 Ah. 1016 00:42:14,199 --> 00:42:15,331 Well, it's been awhile? 1017 00:42:15,367 --> 00:42:17,133 A long while. 1018 00:42:17,168 --> 00:42:18,501 As in, never. 1019 00:42:18,537 --> 00:42:21,337 [laughs] 1020 00:42:21,373 --> 00:42:22,839 What? 1021 00:42:22,874 --> 00:42:25,408 Oh, nothing. Nothing. I just, um... 1022 00:42:25,443 --> 00:42:27,911 I don't think I've ever seen you this laid-back. 1023 00:42:27,946 --> 00:42:30,480 Oh, I thought that a suit and a tie 1024 00:42:30,515 --> 00:42:32,348 might be a little bit formal for the rink. 1025 00:42:32,384 --> 00:42:34,984 Well, it's really nice to have you here. 1026 00:42:35,020 --> 00:42:37,220 Yeah, well, trying to open myself up 1027 00:42:37,255 --> 00:42:39,322 to new opportunities. 1028 00:42:39,357 --> 00:42:41,824 A friend thought it would be a good idea. 1029 00:42:41,860 --> 00:42:43,826 Smart friend. 1030 00:42:43,862 --> 00:42:46,529 Yeah. She is. 1031 00:42:48,033 --> 00:42:49,599 Hey, Melanie. 1032 00:42:49,634 --> 00:42:53,202 Was skating as the office activity, 1033 00:42:53,238 --> 00:42:54,270 was that your idea? 1034 00:42:54,306 --> 00:42:56,706 Uh, no. No, it wasn't. 1035 00:43:00,378 --> 00:43:02,612 So do you want to... 1036 00:43:02,647 --> 00:43:03,913 do you wanna give it a shot? 1037 00:43:05,050 --> 00:43:06,015 Yeah. 1038 00:43:06,051 --> 00:43:07,684 Do you need a lesson? 1039 00:43:07,719 --> 00:43:08,851 Yes. 1040 00:43:08,887 --> 00:43:09,686 Okay. 1041 00:43:12,557 --> 00:43:15,425 [♪♪♪] 1042 00:43:30,609 --> 00:43:32,275 [exhales heavily] 1043 00:43:32,310 --> 00:43:34,143 Hey, Alicia. 1044 00:43:34,179 --> 00:43:36,145 Hey! 1045 00:43:36,181 --> 00:43:37,981 That is a lot of work. 1046 00:43:38,016 --> 00:43:40,049 No kidding! You got some moves. 1047 00:43:40,085 --> 00:43:42,785 Yeah, I think I found my new sport. 1048 00:43:42,821 --> 00:43:45,421 Was ice skating your idea? 1049 00:43:45,457 --> 00:43:46,456 It was. 1050 00:43:46,491 --> 00:43:48,825 It's one of my favorite things to do at Christmas. 1051 00:43:48,860 --> 00:43:50,226 Me and my family go every year. 1052 00:43:50,261 --> 00:43:51,961 Kinda puts us into the holiday spirit. 1053 00:43:51,997 --> 00:43:53,062 That's great. 1054 00:43:53,098 --> 00:43:54,163 Anyway... 1055 00:43:54,199 --> 00:43:56,265 See you back at the office. 1056 00:43:56,301 --> 00:43:57,367 -Yeah. See ya. -Bye. 1057 00:44:05,443 --> 00:44:07,443 [Donovan, writing] 1058 00:44:12,283 --> 00:44:14,884 [chuckles] 1059 00:44:19,491 --> 00:44:20,657 Is that right? 1060 00:44:20,692 --> 00:44:23,459 Well, you saw me out there. 1061 00:44:23,495 --> 00:44:24,961 What are your scores? 1062 00:44:31,002 --> 00:44:33,102 [chuckles] 1063 00:44:36,441 --> 00:44:38,374 [laughs] 1064 00:44:42,213 --> 00:44:44,781 I am. 1065 00:44:49,154 --> 00:44:52,155 Well, I've wanted to ask this for a while... 1066 00:45:03,334 --> 00:45:06,869 ...And my dad... 1067 00:45:06,905 --> 00:45:10,006 he was never much for holidays. 1068 00:45:10,041 --> 00:45:13,376 He's a lawyer, very successful. 1069 00:45:13,411 --> 00:45:15,311 I can't remember a single Christmas 1070 00:45:15,346 --> 00:45:17,346 he didn't spend in the office. 1071 00:45:20,652 --> 00:45:24,353 He was disappointed when I turned down law school. 1072 00:45:25,590 --> 00:45:27,757 I'm sorry. 1073 00:45:41,272 --> 00:45:43,773 [Melanie, replying] 1074 00:45:47,212 --> 00:45:49,512 [♪♪♪] 1075 00:46:04,729 --> 00:46:07,330 [bells jingling] 1076 00:46:09,734 --> 00:46:12,068 [♪♪♪] 1077 00:46:16,441 --> 00:46:17,907 Merry Christmas. 1078 00:46:19,778 --> 00:46:22,211 [♪♪♪] 1079 00:46:24,816 --> 00:46:26,949 [Jude]: Thanks again for offering to take him 1080 00:46:26,985 --> 00:46:28,785 to the North Pole Tree Farm today. 1081 00:46:28,820 --> 00:46:31,187 He has been talking about it non-stop. 1082 00:46:31,222 --> 00:46:32,722 My pleasure. You know what? 1083 00:46:32,757 --> 00:46:35,391 I think I'm just as excited about it as he is. 1084 00:46:35,426 --> 00:46:36,859 So how goes the hunt 1085 00:46:36,895 --> 00:46:38,594 for the perfect Secret Santa gift? 1086 00:46:38,630 --> 00:46:41,063 Oh, uh, not good. 1087 00:46:41,099 --> 00:46:42,098 Still haven't figured out 1088 00:46:42,133 --> 00:46:43,132 what to get him? 1089 00:46:43,168 --> 00:46:44,100 No, I have no clue. 1090 00:46:44,135 --> 00:46:46,135 But you spent the last week with the guy. 1091 00:46:46,171 --> 00:46:47,570 You must have gotten to know him pretty well. 1092 00:46:47,605 --> 00:46:49,372 He's an early-riser. 1093 00:46:49,407 --> 00:46:51,974 He does not like sugar in his coffee. 1094 00:46:52,010 --> 00:46:55,111 He's stubborn, but fair. 1095 00:46:55,146 --> 00:46:58,347 And he's a horrible skater, but refuses to admit it. 1096 00:46:59,584 --> 00:47:02,718 Hey, hey! Not so fast with that scarf! 1097 00:47:02,754 --> 00:47:04,220 -Come here. -But the snowman needs a scarf! 1098 00:47:04,255 --> 00:47:06,122 No, he's not getting yours. Come here. 1099 00:47:07,859 --> 00:47:09,392 Aw, but he'll be cold. 1100 00:47:09,427 --> 00:47:11,394 No, you'll be cold! 1101 00:47:11,429 --> 00:47:13,963 You know what, Zach? I think green's his color. 1102 00:47:13,998 --> 00:47:14,897 Thanks, Auntie Mel. 1103 00:47:14,933 --> 00:47:16,098 Welcome. 1104 00:47:16,134 --> 00:47:18,968 Melly, it's gonna be in the teens today. 1105 00:47:19,003 --> 00:47:21,103 Aw... Worth it. 1106 00:47:23,708 --> 00:47:25,141 Nice! 1107 00:47:25,176 --> 00:47:29,111 [♪♪♪] 1108 00:47:33,117 --> 00:47:35,918 I'm looking for some snowflake-shaped earrings. 1109 00:47:35,954 --> 00:47:36,953 You had them here the other day. 1110 00:47:36,988 --> 00:47:38,654 I'm sorry. 1111 00:47:38,690 --> 00:47:39,856 I sold those this morning. 1112 00:47:39,891 --> 00:47:42,191 But I can show you something else. 1113 00:47:42,227 --> 00:47:45,261 We have a lot of very festive jewelry. 1114 00:47:45,296 --> 00:47:47,463 I had my heart set on those, but, thank you. 1115 00:47:48,566 --> 00:47:49,832 Oh! 1116 00:47:49,868 --> 00:47:50,933 Hi. 1117 00:47:50,969 --> 00:47:52,435 Hi! I didn't expect to see you here, 1118 00:47:52,470 --> 00:47:54,136 of all places... 1119 00:47:54,172 --> 00:47:56,339 I had a craving for those gingerbread cookies. 1120 00:47:56,374 --> 00:47:58,441 I told you so! 1121 00:47:58,476 --> 00:47:59,308 Auntie Mel! 1122 00:47:59,344 --> 00:48:01,344 Can I get my picture taken with Santa? 1123 00:48:01,379 --> 00:48:03,145 Yes, of course, you can. 1124 00:48:03,181 --> 00:48:05,047 Mr. Donovan, do you want to see him, too? 1125 00:48:05,083 --> 00:48:06,716 -Oh, no, that's fine, no-- -You can tag along. 1126 00:48:06,751 --> 00:48:07,683 If you want. 1127 00:48:07,719 --> 00:48:09,085 You can tell him what you want for Christmas! 1128 00:48:10,488 --> 00:48:11,787 Okay. 1129 00:48:11,823 --> 00:48:13,556 Okay-- 1130 00:48:13,591 --> 00:48:14,957 I've been really good this year, Santa! 1131 00:48:14,993 --> 00:48:15,791 Did you get my list? 1132 00:48:15,827 --> 00:48:17,026 Why not make this a family photo? 1133 00:48:17,061 --> 00:48:18,127 Everyone squeeze in. 1134 00:48:18,162 --> 00:48:19,295 -Oh, no-- -No, we're not the-- 1135 00:48:19,330 --> 00:48:20,229 Come on, Auntie Mel! 1136 00:48:20,265 --> 00:48:21,797 Come on, Mr. Donovan! 1137 00:48:21,833 --> 00:48:23,065 [laughs] 1138 00:48:23,101 --> 00:48:24,634 Do you mind? 1139 00:48:24,669 --> 00:48:25,668 -Sure. -Okay. 1140 00:48:27,372 --> 00:48:29,005 All right, everybody! 1141 00:48:29,040 --> 00:48:30,840 Let's say "candy canes!" 1142 00:48:30,875 --> 00:48:33,342 [together]: Candy canes! 1143 00:48:33,378 --> 00:48:35,378 [shutter snaps] 1144 00:48:35,413 --> 00:48:36,879 Can I have some quarters? 1145 00:48:36,915 --> 00:48:40,216 Oh, sure you can. 1146 00:48:40,251 --> 00:48:41,918 Uh, do you know what? 1147 00:48:41,953 --> 00:48:44,253 I think I'm all out of quarters. 1148 00:48:44,289 --> 00:48:46,689 Oh, wait. I should have some. 1149 00:48:46,724 --> 00:48:47,823 Oh. 1150 00:48:47,859 --> 00:48:49,425 Yeah, here. Here you go, Zach. 1151 00:48:49,460 --> 00:48:50,526 Thanks. 1152 00:48:50,561 --> 00:48:51,661 You're welcome. 1153 00:48:51,696 --> 00:48:54,330 Thank you. 1154 00:48:54,365 --> 00:48:57,433 Okay, wait. Oh, wait. One second. Gotta show you. 1155 00:48:57,468 --> 00:48:58,501 You gotta hold your hand out flat, like that. 1156 00:48:58,536 --> 00:49:00,503 'Cause they're gonna nibble right out of there. 1157 00:49:00,538 --> 00:49:02,238 Have fun! 1158 00:49:03,374 --> 00:49:04,840 You're so good with him. 1159 00:49:04,876 --> 00:49:07,176 Oh, he makes it easy. 1160 00:49:12,483 --> 00:49:14,583 You cold? 1161 00:49:14,619 --> 00:49:16,385 Uh, a little. 1162 00:49:16,421 --> 00:49:18,521 I gave my scarf to a snowman. 1163 00:49:18,556 --> 00:49:20,256 [laughs] 1164 00:49:20,291 --> 00:49:21,390 Do I even need to ask? 1165 00:49:21,426 --> 00:49:22,525 Nah, probably not. 1166 00:49:22,560 --> 00:49:23,426 Here. 1167 00:49:23,461 --> 00:49:24,627 What? Oh, no, no, no, no. 1168 00:49:24,662 --> 00:49:25,594 I'm totally fine. Don't worry about it. 1169 00:49:25,630 --> 00:49:26,562 You're shivering. 1170 00:49:26,597 --> 00:49:27,563 Well... 1171 00:49:30,935 --> 00:49:31,934 There. 1172 00:49:31,970 --> 00:49:32,902 Thank you. 1173 00:49:32,937 --> 00:49:33,903 Yeah. 1174 00:49:35,440 --> 00:49:36,939 Auntie Mel! Auntie Mel! 1175 00:49:36,975 --> 00:49:38,474 Yes! Zach. Yeah? 1176 00:49:38,509 --> 00:49:40,076 Can I make an ornament? 1177 00:49:40,111 --> 00:49:42,545 Of course you can. Go on! 1178 00:49:48,619 --> 00:49:49,785 [Melanie]: Thank you. 1179 00:49:49,821 --> 00:49:52,388 Hey, did you know that reindeer 1180 00:49:52,423 --> 00:49:55,591 are the only mammals that can see ultraviolet light? 1181 00:49:55,626 --> 00:49:57,626 No. Is that how they lead the sleigh? 1182 00:49:57,662 --> 00:49:59,962 You know what. I bet it is. 1183 00:50:02,266 --> 00:50:04,100 Is that true? 1184 00:50:04,135 --> 00:50:06,135 Uh, yeah. Yeah, I saw it on a nature show. 1185 00:50:06,170 --> 00:50:07,169 Wow. 1186 00:50:07,205 --> 00:50:08,738 Yeah. 1187 00:50:08,773 --> 00:50:11,073 Nice! 1188 00:50:11,109 --> 00:50:12,975 Go for it. 1189 00:50:14,145 --> 00:50:16,612 Oh! Hi. 1190 00:50:16,647 --> 00:50:17,780 What's this? 1191 00:50:17,815 --> 00:50:19,015 Our pitch. 1192 00:50:19,050 --> 00:50:20,583 Our pitch? 1193 00:50:20,618 --> 00:50:22,418 Yeah. 1194 00:50:22,453 --> 00:50:24,920 When I went home yesterday, it hit me. 1195 00:50:24,956 --> 00:50:27,990 What does Santa's sleigh need that an Evergreen phone has? 1196 00:50:28,026 --> 00:50:29,859 I don't know. 1197 00:50:29,894 --> 00:50:31,360 GPS! 1198 00:50:31,396 --> 00:50:33,095 I've got the whole script right there, 1199 00:50:33,131 --> 00:50:34,430 and some mock-ups. 1200 00:50:34,465 --> 00:50:35,331 Okay. Great. 1201 00:50:35,366 --> 00:50:36,699 I'm gonna take a look at it right now, 1202 00:50:36,734 --> 00:50:37,600 and I'll get back to you with notes. 1203 00:50:37,635 --> 00:50:38,501 No need. 1204 00:50:38,536 --> 00:50:41,270 Worked on it all night. It is perfect. 1205 00:50:41,305 --> 00:50:42,972 You don't think I should at least give you some input? 1206 00:50:43,007 --> 00:50:44,607 There's no time for that. 1207 00:50:44,642 --> 00:50:46,308 Look, I tell you what. Let me take point, 1208 00:50:46,344 --> 00:50:48,811 and you can chime in if you feel the need to, 1209 00:50:48,846 --> 00:50:49,945 but I highly doubt it-- 1210 00:50:49,981 --> 00:50:52,114 I mean, this here? Real winner. 1211 00:50:52,150 --> 00:50:54,283 I already let Farnsworth know we're coming by. 1212 00:50:55,586 --> 00:50:57,820 Oh... um... 1213 00:50:57,855 --> 00:51:00,289 Okay, yeah, I mean, If you really think it's ready. 1214 00:51:00,324 --> 00:51:02,992 Trust me. He's gonna love it. 1215 00:51:08,833 --> 00:51:10,299 I don't think this is the one. 1216 00:51:10,334 --> 00:51:12,168 Sir, we have only three days 1217 00:51:12,203 --> 00:51:13,369 before we pitch to O'Ryan. 1218 00:51:13,404 --> 00:51:14,570 I think we should run with it. 1219 00:51:14,605 --> 00:51:17,506 Sorry. It's not a bad idea, it's just missing something. 1220 00:51:17,542 --> 00:51:19,175 We only get one shot at this. 1221 00:51:19,210 --> 00:51:21,477 So, we need... 1222 00:51:21,512 --> 00:51:23,379 more. 1223 00:51:23,414 --> 00:51:24,413 More what? 1224 00:51:24,449 --> 00:51:26,315 More heart. 1225 00:51:34,692 --> 00:51:36,692 We'll get there. 1226 00:51:41,632 --> 00:51:42,665 Okay. 1227 00:51:42,700 --> 00:51:45,167 [♪♪♪] 1228 00:52:07,792 --> 00:52:09,158 [heavy sigh] 1229 00:52:10,728 --> 00:52:12,294 What are you working on? 1230 00:52:12,330 --> 00:52:13,996 Secret Santa. 1231 00:52:14,031 --> 00:52:16,765 Got a few likes, a few dislikes, from him, which is a start, 1232 00:52:16,801 --> 00:52:18,434 but he's tough. 1233 00:52:18,469 --> 00:52:19,602 You know, I thought-- 1234 00:52:19,637 --> 00:52:21,003 you know that cafe that he goes to, 1235 00:52:21,038 --> 00:52:22,972 where he works all the time? 1236 00:52:23,007 --> 00:52:25,808 Would it be too impersonal to get him 1237 00:52:25,843 --> 00:52:27,376 a gift card for coffee? 1238 00:52:27,411 --> 00:52:28,544 Uh, yeah. 1239 00:52:28,579 --> 00:52:30,813 Okay. Um, what about cookies? 1240 00:52:30,848 --> 00:52:32,281 He doesn't eat sugar. You know that! 1241 00:52:32,316 --> 00:52:34,850 I know. 1242 00:52:34,886 --> 00:52:36,986 What about a membership to the astronomy club? 1243 00:52:37,021 --> 00:52:37,953 Oh, he's coming! 1244 00:52:41,893 --> 00:52:44,460 [♪♪♪] 1245 00:52:46,898 --> 00:52:48,464 Dad. 1246 00:52:48,499 --> 00:52:49,865 Donovan! 1247 00:52:49,901 --> 00:52:52,067 What are you doing in my neck of the woods? 1248 00:52:52,103 --> 00:52:53,135 I saw I missed your call, 1249 00:52:53,171 --> 00:52:54,336 so I thought I'd just come by. 1250 00:52:54,372 --> 00:52:55,905 Are you busy? 1251 00:52:55,940 --> 00:52:58,974 I'm on my way to the courthouse. 1252 00:52:59,010 --> 00:53:00,242 How've you been? 1253 00:53:00,278 --> 00:53:03,445 Good. You know, busy as usual. 1254 00:53:05,883 --> 00:53:08,551 You, uh, do you have any plans for Christmas? 1255 00:53:08,586 --> 00:53:09,652 Ah, same as every year. 1256 00:53:09,687 --> 00:53:11,420 Work. 1257 00:53:11,455 --> 00:53:14,390 Avoid the crowds by Grand Central. 1258 00:53:14,425 --> 00:53:15,991 Good time to get caught up 1259 00:53:16,027 --> 00:53:18,594 and get things done when the office is quiet. 1260 00:53:18,629 --> 00:53:20,329 Yeah. 1261 00:53:20,364 --> 00:53:22,565 Yeah... 1262 00:53:22,600 --> 00:53:24,200 There's something I wanted to ask you-- 1263 00:53:24,235 --> 00:53:26,035 [phone ringing] 1264 00:53:26,070 --> 00:53:27,469 Excuse me. 1265 00:53:29,473 --> 00:53:32,174 Hello? 1266 00:53:32,210 --> 00:53:33,709 What do you mean, he's not there? 1267 00:53:35,379 --> 00:53:37,580 Well, please do your best to track him down. 1268 00:53:37,615 --> 00:53:39,848 We have his deposition today. 1269 00:53:39,884 --> 00:53:45,054 I'm sorry. It's been like this all day. 1270 00:53:45,089 --> 00:53:46,222 It's okay. 1271 00:53:46,257 --> 00:53:48,057 It's been a pretty busy few weeks at work for me, too. 1272 00:53:48,092 --> 00:53:50,359 I'm working on a big account. 1273 00:53:50,394 --> 00:53:51,860 Evergreen Mobile. 1274 00:53:51,896 --> 00:53:54,029 The CEO has one heck of a poker face, 1275 00:53:54,065 --> 00:53:55,264 but... 1276 00:53:55,299 --> 00:53:56,765 when we bring him back in, 1277 00:53:56,801 --> 00:53:57,800 I think I can sell him on our vision. 1278 00:53:57,835 --> 00:54:00,636 You always were very persuasive. 1279 00:54:00,671 --> 00:54:02,204 Your mother used to say 1280 00:54:02,240 --> 00:54:03,872 that you could sell a red popsicle 1281 00:54:03,908 --> 00:54:05,241 to a woman with white gloves-- 1282 00:54:05,276 --> 00:54:06,242 ...On the fourth of July. 1283 00:54:06,277 --> 00:54:07,443 [laughing] 1284 00:54:08,613 --> 00:54:10,913 You would have made a fine attorney. 1285 00:54:13,618 --> 00:54:15,251 I don't think so. 1286 00:54:15,286 --> 00:54:16,252 Of course, you would have. 1287 00:54:16,287 --> 00:54:18,153 It's in your blood. 1288 00:54:18,189 --> 00:54:20,222 Three generations of litigators. 1289 00:54:20,258 --> 00:54:22,224 Four, now, with your sister. 1290 00:54:22,260 --> 00:54:23,292 Did she tell you 1291 00:54:23,327 --> 00:54:24,393 that she's arguing 1292 00:54:24,428 --> 00:54:25,761 two cases before 1293 00:54:25,796 --> 00:54:27,596 the California Supreme Court this year? 1294 00:54:27,632 --> 00:54:29,164 Very influential. 1295 00:54:29,200 --> 00:54:31,934 No. She didn't mention that. 1296 00:54:31,969 --> 00:54:34,570 All I'm saying is I think you missed your calling. 1297 00:54:34,605 --> 00:54:36,405 No. No, Dad. I didn't. 1298 00:54:38,776 --> 00:54:41,810 I'm sorry I don't have more time. 1299 00:54:41,846 --> 00:54:43,479 What was it you wanted to ask me? 1300 00:54:43,514 --> 00:54:45,614 It's not important. 1301 00:54:45,650 --> 00:54:48,484 I'll see you later, Dad. 1302 00:54:53,824 --> 00:54:55,791 I knew the pitch was off. 1303 00:54:55,826 --> 00:54:59,295 I should've insisted on looking it over 1304 00:54:59,330 --> 00:55:00,296 before we went in there. 1305 00:55:00,331 --> 00:55:01,497 So why didn't you? 1306 00:55:01,532 --> 00:55:03,632 Because he got so excited. 1307 00:55:03,668 --> 00:55:06,769 You know, I didn't want to take the wind out of his sails. 1308 00:55:06,804 --> 00:55:09,772 Melly... his sails are your sails. 1309 00:55:09,807 --> 00:55:11,373 You're supposed to be a team, right? 1310 00:55:11,409 --> 00:55:12,441 Yeah. 1311 00:55:12,476 --> 00:55:14,677 So why are you sitting on the bench for this one? 1312 00:55:14,712 --> 00:55:16,312 Was that a sports reference? 1313 00:55:16,347 --> 00:55:18,414 My husband's influence. 1314 00:55:19,717 --> 00:55:21,216 Speaking of... 1315 00:55:21,252 --> 00:55:22,651 Hot chocolate's getting cold. 1316 00:55:22,687 --> 00:55:23,852 Thank you. Sorry. 1317 00:55:23,888 --> 00:55:25,554 Bedtime stories ran a little long. 1318 00:55:25,589 --> 00:55:27,723 Got you to read it twice, did he? 1319 00:55:27,758 --> 00:55:28,691 Sure did. 1320 00:55:28,726 --> 00:55:30,059 What did I miss? 1321 00:55:30,094 --> 00:55:33,128 Oh, just work trouble. 1322 00:55:33,164 --> 00:55:35,197 That Christmas account still throwing you for a loop? 1323 00:55:35,232 --> 00:55:38,467 Yeah. You got any advice? 1324 00:55:38,502 --> 00:55:39,968 I don't know if I can give you any advice, 1325 00:55:40,004 --> 00:55:42,338 but maybe an early Christmas gift? 1326 00:55:44,542 --> 00:55:46,508 What? 1327 00:55:46,544 --> 00:55:49,044 Here you go. 1328 00:55:49,080 --> 00:55:50,679 [laughing] 1329 00:55:50,715 --> 00:55:51,680 Guys! 1330 00:55:53,017 --> 00:55:54,783 Oh, my goodness. 1331 00:55:55,886 --> 00:55:57,219 This is amazing. 1332 00:55:58,856 --> 00:56:02,124 A must-have for a new creative executive. 1333 00:56:03,561 --> 00:56:06,428 Guys, it's beautiful. 1334 00:56:06,464 --> 00:56:09,198 [chuckles] 1335 00:56:09,233 --> 00:56:11,266 But I don't have the promotion. 1336 00:56:11,302 --> 00:56:12,568 "Yet." 1337 00:56:12,603 --> 00:56:13,902 Knock 'em dead, Melly. 1338 00:56:16,741 --> 00:56:18,173 Why don't we save it? 1339 00:56:21,045 --> 00:56:23,212 [♪♪♪] 1340 00:56:23,247 --> 00:56:25,481 [Donovan, writing]: I've worked so hard to get where I am. 1341 00:56:29,220 --> 00:56:30,319 Tsk. 1342 00:56:41,932 --> 00:56:44,633 Maybe instead of focusing on your differences, 1343 00:56:44,668 --> 00:56:47,536 you need to find some common ground. 1344 00:56:47,571 --> 00:56:50,005 What's something you both like to do? 1345 00:57:09,093 --> 00:57:11,427 I begged her to sign me up for all the dance classes. 1346 00:57:11,462 --> 00:57:13,295 It had been her dream, 1347 00:57:13,330 --> 00:57:16,064 and then, suddenly, it was mine. 1348 00:57:20,004 --> 00:57:23,839 About halfway through my first year at Juilliard... 1349 00:57:23,874 --> 00:57:27,075 I realized that I just didn't love it. 1350 00:57:32,516 --> 00:57:35,651 Do you know what she said? 1351 00:57:35,686 --> 00:57:37,953 She told me 1352 00:57:37,988 --> 00:57:42,524 that the only thing that she's ever wanted me to be 1353 00:57:42,560 --> 00:57:44,460 was happy. 1354 00:57:44,495 --> 00:57:46,261 [hits key] 1355 00:57:50,534 --> 00:57:51,667 Thank you. 1356 00:58:06,484 --> 00:58:07,950 [chuckles] 1357 00:58:10,521 --> 00:58:12,287 Anytime. 1358 00:58:12,323 --> 00:58:13,222 [mail whooshes] 1359 00:58:13,257 --> 00:58:15,491 on a lighter note... 1360 00:58:15,526 --> 00:58:16,959 I was wondering 1361 00:58:16,994 --> 00:58:18,994 if there is any Christmas activity 1362 00:58:19,029 --> 00:58:20,762 you haven't done? 1363 00:58:29,206 --> 00:58:31,473 [laughing] Really? 1364 00:58:31,509 --> 00:58:33,308 I have a hard time believing that. 1365 00:58:33,344 --> 00:58:34,409 Meow! 1366 00:58:34,445 --> 00:58:36,645 Oh! Okay. 1367 00:58:36,680 --> 00:58:38,847 Okay. I'm feeding you. 1368 00:58:40,684 --> 00:58:42,451 Okay. 1369 00:58:46,023 --> 00:58:48,690 [♪♪♪] 1370 00:59:05,276 --> 00:59:07,242 So, Donovan wants to meet. 1371 00:59:07,278 --> 00:59:08,076 You've already met. 1372 00:59:08,112 --> 00:59:11,046 He wants to meet his Secret Santa. 1373 00:59:11,081 --> 00:59:12,347 That seems like cheating. 1374 00:59:12,383 --> 00:59:14,249 The party's still two weeks away. 1375 00:59:14,285 --> 00:59:15,684 Yeah, but you know what, maybe it's time I tell him. 1376 00:59:15,719 --> 00:59:18,520 We've gotten really close, 1377 00:59:18,556 --> 00:59:20,355 and it feels wrong to keep it from him. 1378 00:59:20,391 --> 00:59:22,190 Okay, so tell him. 1379 00:59:22,226 --> 00:59:25,127 Yes, I would, it's just... 1380 00:59:25,162 --> 00:59:26,762 Just what? 1381 00:59:26,797 --> 00:59:29,464 This is gonna sound really silly, but... 1382 00:59:29,500 --> 00:59:31,767 What we have behind the screen 1383 00:59:31,802 --> 00:59:33,468 is really special, 1384 00:59:33,504 --> 00:59:37,439 and I'm worried that he'll be disappointed. 1385 00:59:37,474 --> 00:59:39,074 Why would he be disappointed? 1386 00:59:39,109 --> 00:59:40,742 He obviously likes you. 1387 00:59:40,778 --> 00:59:42,277 He likes his Secret Santa. 1388 00:59:42,313 --> 00:59:43,779 And you are his Secret Santa. 1389 00:59:43,814 --> 00:59:46,548 Yes, but he doesn't know that. 1390 00:59:46,584 --> 00:59:48,951 I think I've just let it go on for too long. 1391 00:59:48,986 --> 00:59:50,252 This started out 1392 00:59:50,287 --> 00:59:52,387 as just a way to get to know him better, 1393 00:59:52,423 --> 00:59:54,222 and now he's told me all these personal things 1394 00:59:54,258 --> 00:59:57,159 about himself and his family, 1395 00:59:57,194 --> 00:59:59,895 and, I mean, how's he gonna react 1396 00:59:59,930 --> 01:00:01,463 when he finds out it's me? 1397 01:00:01,498 --> 01:00:02,564 Just tell him, Mel. 1398 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 What's the worst that could happen? 1399 01:00:08,005 --> 01:00:11,873 [♪♪♪] 1400 01:00:23,854 --> 01:00:26,188 [♪♪♪] 1401 01:00:34,298 --> 01:00:35,263 Hi. 1402 01:00:35,299 --> 01:00:36,665 Hi. 1403 01:00:36,700 --> 01:00:38,433 Um... 1404 01:00:38,469 --> 01:00:39,835 Uh, there's something I need to tell you. 1405 01:00:39,870 --> 01:00:41,703 Uh, I know. 1406 01:00:41,739 --> 01:00:43,438 You do? 1407 01:00:43,474 --> 01:00:45,273 Well, it's pretty obvious to me. 1408 01:00:45,309 --> 01:00:47,175 It is? 1409 01:00:47,211 --> 01:00:48,176 You're nervous about the pitch. 1410 01:00:48,212 --> 01:00:49,244 What? 1411 01:00:49,279 --> 01:00:50,212 But you don't have to be. 1412 01:00:50,247 --> 01:00:51,246 Oh? 1413 01:00:51,281 --> 01:00:52,180 I've got a handle on it. 1414 01:00:52,216 --> 01:00:55,283 Three new ideas they'd be crazy to pass up. 1415 01:00:55,319 --> 01:00:57,419 I'm about to take them to Farnsworth. 1416 01:00:57,454 --> 01:00:59,054 No. 1417 01:01:00,090 --> 01:01:00,922 No? 1418 01:01:00,958 --> 01:01:04,459 [sighing] Donovan, this whole time... 1419 01:01:04,495 --> 01:01:06,461 I've let you take the lead. 1420 01:01:06,497 --> 01:01:09,097 But, um... 1421 01:01:09,133 --> 01:01:12,401 I want a say now, I want a real say. 1422 01:01:14,505 --> 01:01:15,737 You're standing your ground? 1423 01:01:15,773 --> 01:01:18,340 Yes. I am. 1424 01:01:19,643 --> 01:01:21,343 This is only going to work if we do it together. 1425 01:01:25,082 --> 01:01:26,048 Okay. 1426 01:01:27,084 --> 01:01:29,017 Together. 1427 01:01:30,921 --> 01:01:33,055 Together. 1428 01:01:36,427 --> 01:01:37,893 Okay! 1429 01:01:39,029 --> 01:01:40,062 Um, I brought some magazines 1430 01:01:40,097 --> 01:01:41,129 for inspiration, 1431 01:01:41,165 --> 01:01:42,130 they're in that bag over there. 1432 01:01:42,166 --> 01:01:43,732 Do you mind grabbing them? 1433 01:01:43,767 --> 01:01:45,701 Sure. 1434 01:01:45,736 --> 01:01:48,603 What's this? 1435 01:01:48,639 --> 01:01:50,138 Oh, it's Zach's Christmas present. 1436 01:01:50,174 --> 01:01:51,440 He's gonna love it. 1437 01:01:51,475 --> 01:01:53,675 I know. It was at the top of his list. 1438 01:01:55,646 --> 01:01:57,979 [♪♪♪] 1439 01:01:58,015 --> 01:01:59,114 Wait a minute... 1440 01:01:59,149 --> 01:02:01,717 Wait a minute, wait a minute, wait a minute! That's it! 1441 01:02:01,752 --> 01:02:02,718 That's it! 1442 01:02:02,753 --> 01:02:03,719 What's "it"? 1443 01:02:03,754 --> 01:02:04,720 [elated gasp] 1444 01:02:04,755 --> 01:02:06,488 Our concept. 1445 01:02:07,658 --> 01:02:10,125 [♪♪♪] 1446 01:02:11,829 --> 01:02:12,928 [chuckles] 1447 01:02:14,164 --> 01:02:15,297 It's perfect. 1448 01:02:18,602 --> 01:02:19,835 We start on a blizzard. 1449 01:02:19,870 --> 01:02:20,869 A six-year-old boy 1450 01:02:20,904 --> 01:02:21,803 looks through the window, 1451 01:02:21,839 --> 01:02:24,039 watching his father braves the elements 1452 01:02:24,074 --> 01:02:26,007 as he clears the walkway. 1453 01:02:26,043 --> 01:02:27,242 He watches, 1454 01:02:27,277 --> 01:02:29,144 and thinks of ways to help his dad. 1455 01:02:29,179 --> 01:02:31,413 Suddenly... an idea. 1456 01:02:31,448 --> 01:02:33,315 He races to his room, 1457 01:02:33,350 --> 01:02:35,417 he picks up paper and a crayon, 1458 01:02:35,452 --> 01:02:37,219 and begins to write. 1459 01:02:39,923 --> 01:02:40,856 But then... 1460 01:02:42,292 --> 01:02:44,159 He notices the calendar on the wall. 1461 01:02:44,194 --> 01:02:45,994 All the red "X"s show there's only two days left 1462 01:02:46,029 --> 01:02:47,095 until Christmas. 1463 01:02:47,131 --> 01:02:48,697 He looks back down at his letter, 1464 01:02:48,732 --> 01:02:51,032 realizing it's not gonna get there in time. 1465 01:02:51,068 --> 01:02:52,134 How's he gonna reach Santa? 1466 01:02:53,303 --> 01:02:55,003 The A5 Evergreen cellphone. 1467 01:02:55,038 --> 01:02:56,438 [Donovan]: Out of earshot of his parents, 1468 01:02:56,473 --> 01:02:58,206 he calls the operator, 1469 01:02:58,242 --> 01:03:00,108 asks for the number to Santa's Workshop. 1470 01:03:00,144 --> 01:03:02,577 Cut to... Christmas morning. 1471 01:03:02,613 --> 01:03:05,747 Little boy races towards the biggest gift under the tree 1472 01:03:05,783 --> 01:03:07,516 He plucks the card from it. 1473 01:03:07,551 --> 01:03:08,884 It reads... 1474 01:03:10,454 --> 01:03:12,587 "To Billy's dad, from Santa." 1475 01:03:12,623 --> 01:03:14,956 Beaming with excitement, he hands the card to his dad. 1476 01:03:14,992 --> 01:03:16,358 He tears off the paper, 1477 01:03:16,393 --> 01:03:20,295 revealing a brand-new snowblower. 1478 01:03:20,330 --> 01:03:23,732 His father laughs, touched, gives his son a hug. 1479 01:03:23,767 --> 01:03:26,234 And then we cut to your logo, 1480 01:03:26,270 --> 01:03:29,070 with stylish script above that reads... 1481 01:03:29,106 --> 01:03:31,673 "From our family to yours..." 1482 01:03:33,610 --> 01:03:35,544 "...Merry Christmas." 1483 01:03:37,414 --> 01:03:40,782 [♪♪♪] 1484 01:03:42,319 --> 01:03:43,685 I love it. 1485 01:03:44,822 --> 01:03:45,787 It's exactly right. 1486 01:03:45,823 --> 01:03:47,122 Great work. 1487 01:03:47,157 --> 01:03:48,123 [Farnsworth]: I couldn't agree more. 1488 01:03:48,158 --> 01:03:50,158 Do you think you can have this in production 1489 01:03:50,194 --> 01:03:51,193 and ready to go for Christmas week? 1490 01:03:51,228 --> 01:03:52,494 [Farnsworth]: Absolutely. Let's go to my office. 1491 01:03:52,529 --> 01:03:53,762 We'll discuss the details. 1492 01:03:53,797 --> 01:03:56,064 Perfect. 1493 01:03:56,099 --> 01:03:57,232 Nice work. 1494 01:03:57,267 --> 01:03:59,067 [both]: Thank you. 1495 01:04:00,270 --> 01:04:02,270 What? 1496 01:04:02,306 --> 01:04:03,271 Come here! 1497 01:04:03,307 --> 01:04:05,440 Sorry. Sorry. 1498 01:04:05,475 --> 01:04:07,175 -That's okay. That's okay. -You were incredible! 1499 01:04:07,211 --> 01:04:08,510 I mean, I can't believe we just did that! 1500 01:04:08,545 --> 01:04:09,611 Good work, partner. 1501 01:04:09,646 --> 01:04:10,579 You too, partner. 1502 01:04:10,614 --> 01:04:13,215 [♪♪♪] 1503 01:04:16,353 --> 01:04:17,519 Hey! 1504 01:04:17,554 --> 01:04:18,520 Hey. 1505 01:04:18,555 --> 01:04:20,155 Heard about the Evergreen pitch. 1506 01:04:20,190 --> 01:04:21,590 Congratulations. 1507 01:04:21,625 --> 01:04:23,859 Thanks. Can I walk you out? 1508 01:04:23,894 --> 01:04:26,461 Sure. 1509 01:04:26,496 --> 01:04:28,029 This calls for celebration! 1510 01:04:28,065 --> 01:04:29,798 Ooh! Hot chocolate on me. 1511 01:04:29,833 --> 01:04:31,933 Sure, yeah. 1512 01:04:31,969 --> 01:04:34,135 Oh... you know what? 1513 01:04:34,171 --> 01:04:36,304 I forgot my phone back at the office. 1514 01:04:36,340 --> 01:04:38,273 I am just gonna go run get it, but I'll meet you back here. 1515 01:04:38,308 --> 01:04:39,207 -Sure. -Okay. 1516 01:04:39,243 --> 01:04:40,175 Hey. Um-- 1517 01:04:40,210 --> 01:04:42,477 I think I must've walked two miles last night, 1518 01:04:42,512 --> 01:04:43,879 going tree lot to tree lot, 1519 01:04:43,914 --> 01:04:45,513 but I finally found the perfect one. 1520 01:04:45,549 --> 01:04:48,116 It's just the right height, it has nice, full branches, 1521 01:04:48,151 --> 01:04:49,784 and I am babbling. 1522 01:04:49,820 --> 01:04:52,520 Sorry. I just really love Christmas. 1523 01:04:52,556 --> 01:04:53,622 I'll admit. 1524 01:04:53,657 --> 01:04:55,490 It's winning me over. 1525 01:04:55,525 --> 01:04:56,625 You have plans tonight? 1526 01:04:56,660 --> 01:04:58,793 No. I am free. 1527 01:04:58,829 --> 01:05:00,562 Would you maybe want to grab dinner? 1528 01:05:00,597 --> 01:05:01,796 I'd love to. 1529 01:05:01,832 --> 01:05:03,331 Great. 1530 01:05:11,174 --> 01:05:13,208 [dejected sigh] 1531 01:05:14,711 --> 01:05:16,878 Thank you. 1532 01:05:29,226 --> 01:05:31,326 [Melanie's voice] 1533 01:05:38,568 --> 01:05:40,702 [phone ringing] 1534 01:05:42,105 --> 01:05:43,705 Andrew Goodwin's office. 1535 01:05:43,740 --> 01:05:46,374 Yeah, hi. I'd like to speak to Andrew, please. 1536 01:05:46,410 --> 01:05:48,009 This is his son. Donovan. 1537 01:05:48,045 --> 01:05:49,110 [excited]: Donovan! 1538 01:05:49,146 --> 01:05:51,279 It's so nice to finally match a voice to the name. 1539 01:05:51,315 --> 01:05:52,380 Excuse me? 1540 01:05:52,416 --> 01:05:53,581 Sorry. 1541 01:05:53,617 --> 01:05:55,750 It's just I've heard so much about you from Mr. Goodwin. 1542 01:05:55,786 --> 01:05:57,252 He talks about me? 1543 01:05:57,287 --> 01:06:00,121 Oh, non-stop. I feel like I know you. 1544 01:06:00,157 --> 01:06:02,123 Mr. Goodwin is in a meeting across town. 1545 01:06:02,159 --> 01:06:03,959 Would you like me to tell him you called? 1546 01:06:03,994 --> 01:06:05,961 Yeah. Yeah, please. 1547 01:06:05,996 --> 01:06:08,063 Thank you. 1548 01:06:09,733 --> 01:06:10,565 Hi. 1549 01:06:10,600 --> 01:06:13,401 Hi. 1550 01:06:13,437 --> 01:06:15,103 Are those for me? 1551 01:06:15,138 --> 01:06:16,705 Oh. Right. 1552 01:06:16,740 --> 01:06:18,640 Right. Yes. 1553 01:06:18,675 --> 01:06:20,942 Thank you. They're beautiful. 1554 01:06:20,978 --> 01:06:22,110 You're welcome. 1555 01:06:22,145 --> 01:06:23,611 Well, if we want to make the reservation, 1556 01:06:23,647 --> 01:06:24,713 we should probably get going. 1557 01:06:24,748 --> 01:06:26,414 Lead the way. 1558 01:06:27,517 --> 01:06:30,118 Okay. 1559 01:06:36,526 --> 01:06:39,661 Maybe I just misread the situation. 1560 01:06:39,696 --> 01:06:41,296 I mean, they're just emails. 1561 01:06:41,331 --> 01:06:43,098 Maybe he was just being friendly. 1562 01:06:43,133 --> 01:06:45,166 Well, that doesn't sound like him at all, 1563 01:06:45,202 --> 01:06:47,635 Maybe if he knew you were the one that sent them, 1564 01:06:47,671 --> 01:06:49,137 he'd feel differently. 1565 01:06:49,172 --> 01:06:51,272 You know, you should've seen them together, though. 1566 01:06:51,308 --> 01:06:53,908 He looked so happy. 1567 01:06:53,944 --> 01:06:55,243 I mean, you remember what he was like 1568 01:06:55,278 --> 01:06:56,511 when he first came to the agency. 1569 01:06:56,546 --> 01:06:58,346 "Frosty the Snowman." 1570 01:06:58,382 --> 01:07:00,815 And he's opened up so much. 1571 01:07:00,851 --> 01:07:02,250 Because of you. 1572 01:07:02,285 --> 01:07:04,853 But, you know what, if-if he's happy with her, 1573 01:07:04,888 --> 01:07:06,321 then I don't want to spoil that. 1574 01:07:06,356 --> 01:07:08,323 It's his loss, Mel. 1575 01:07:08,358 --> 01:07:09,524 That's what I keep saying, 1576 01:07:09,559 --> 01:07:10,925 and you can do better. 1577 01:07:10,961 --> 01:07:12,293 The fireman still has your number. 1578 01:07:12,329 --> 01:07:13,495 Well... 1579 01:07:13,530 --> 01:07:14,496 There's a fireman? 1580 01:07:14,531 --> 01:07:16,131 He is so handsome! 1581 01:07:16,166 --> 01:07:18,466 I think... I have a picture. 1582 01:07:20,303 --> 01:07:22,003 Oh... 1583 01:07:22,039 --> 01:07:23,038 He is! 1584 01:07:23,073 --> 01:07:24,472 Okay, guys-- 1585 01:07:24,508 --> 01:07:26,207 Come on. I think this could be good for you. 1586 01:07:26,243 --> 01:07:29,110 When was the last time you had a really great date? 1587 01:07:29,146 --> 01:07:30,979 I'm not looking for a really great date. 1588 01:07:31,014 --> 01:07:34,682 I'm looking for a really great, genuine connection. 1589 01:07:34,718 --> 01:07:36,818 Like the kind you had with Donovan? 1590 01:07:36,853 --> 01:07:39,120 Well, I... [sighs] 1591 01:07:39,156 --> 01:07:41,256 [chuckles sadly] 1592 01:07:42,559 --> 01:07:45,660 I just really like him... you know? 1593 01:07:47,030 --> 01:07:49,397 And I thought, for a minute, 1594 01:07:49,433 --> 01:07:51,833 that maybe he felt the same way about me. 1595 01:07:51,868 --> 01:07:53,668 I'm sorry, Melly. 1596 01:07:53,703 --> 01:07:55,804 [sighs] 1597 01:07:55,839 --> 01:07:57,872 It's okay. 1598 01:07:57,908 --> 01:07:59,374 You know what, guys? It's fine. 1599 01:07:59,409 --> 01:08:01,443 It just-- it isn't meant to be. 1600 01:08:06,349 --> 01:08:08,149 I had a really nice time tonight. 1601 01:08:08,185 --> 01:08:09,717 Me too. 1602 01:08:09,753 --> 01:08:12,320 I've actually been meaning to do this for a while. 1603 01:08:12,355 --> 01:08:13,822 Really? 1604 01:08:13,857 --> 01:08:16,558 Yeah. I just never had the nerve to ask you. 1605 01:08:16,593 --> 01:08:17,992 Well, it's a good thing 1606 01:08:18,028 --> 01:08:19,727 you drew me as your Secret Santa. 1607 01:08:19,763 --> 01:08:21,329 Secret Santa? 1608 01:08:21,364 --> 01:08:25,433 Yeah. Yeah, I kind of pieced it all together. 1609 01:08:25,469 --> 01:08:28,036 I'm not your Secret Santa. 1610 01:08:28,071 --> 01:08:29,871 You're not? 1611 01:08:29,906 --> 01:08:32,874 No. I have Tracey. 1612 01:08:32,909 --> 01:08:33,875 Oh. 1613 01:08:40,050 --> 01:08:43,985 [♪♪♪] 1614 01:08:47,591 --> 01:08:48,990 Well, you two really 1615 01:08:49,025 --> 01:08:50,658 knocked it out of the park with this one. 1616 01:08:50,694 --> 01:08:52,760 We make a great team. 1617 01:08:52,796 --> 01:08:54,362 Yes. We do. 1618 01:08:54,397 --> 01:08:55,864 To many more campaigns. 1619 01:08:55,899 --> 01:08:57,532 To more campaigns. 1620 01:08:57,567 --> 01:09:00,101 [clinking] 1621 01:09:00,137 --> 01:09:01,202 [Donovan]: Good work, Melanie. 1622 01:09:01,238 --> 01:09:02,770 You too. 1623 01:09:02,806 --> 01:09:04,672 Oh, my gosh, that was awesome! Congrats! 1624 01:09:04,708 --> 01:09:06,641 Thank you. 1625 01:09:08,078 --> 01:09:10,578 [indistinct exchange] 1626 01:09:10,614 --> 01:09:12,013 Sorry, Mel. 1627 01:09:12,048 --> 01:09:14,382 It's okay. 1628 01:09:15,785 --> 01:09:18,019 That was something really special. 1629 01:09:18,054 --> 01:09:20,622 So full of heart. 1630 01:09:20,657 --> 01:09:22,023 Yeah... that's all Melanie. 1631 01:09:26,229 --> 01:09:28,763 I was beginning to wonder why 1632 01:09:28,798 --> 01:09:30,165 we never had that second date. 1633 01:09:31,168 --> 01:09:33,868 Guess I got my answer. 1634 01:09:33,904 --> 01:09:36,771 Oh, no. It's not like that, really. 1635 01:09:36,806 --> 01:09:38,406 Are you sure? 1636 01:09:40,076 --> 01:09:42,744 [♪♪♪] 1637 01:09:51,755 --> 01:09:54,289 So, something just occurred to me. 1638 01:09:54,324 --> 01:09:55,657 What if the reason 1639 01:09:55,692 --> 01:09:57,992 Donovan is suddenly so cozy with Alicia 1640 01:09:58,028 --> 01:09:58,960 is because he thinks 1641 01:09:58,995 --> 01:10:01,429 she's the one he's been talking to online. 1642 01:10:01,464 --> 01:10:02,330 What makes you think that? 1643 01:10:02,365 --> 01:10:03,464 I don't know. 1644 01:10:03,500 --> 01:10:04,732 You threw him off the trail early 1645 01:10:04,768 --> 01:10:06,601 and sent him on a wild-goose chase. 1646 01:10:06,636 --> 01:10:08,503 So, he found the wrong goose. 1647 01:10:08,538 --> 01:10:10,505 Maybe... 1648 01:10:10,540 --> 01:10:13,441 or maybe he just likes her. 1649 01:10:13,476 --> 01:10:15,009 Maybe. 1650 01:10:15,045 --> 01:10:17,412 Maybe, instead of playing Secret Santa, 1651 01:10:17,447 --> 01:10:21,082 I just played Cupid. 1652 01:10:22,519 --> 01:10:25,119 [♪♪♪] 1653 01:10:29,492 --> 01:10:30,491 Hey! 1654 01:10:30,527 --> 01:10:32,260 -Hey. -There you are. 1655 01:10:32,295 --> 01:10:35,196 I was wondering if you maybe wanted to grab dinner tonight, 1656 01:10:35,232 --> 01:10:36,531 before the party, to celebrate? 1657 01:10:36,566 --> 01:10:38,333 You know what? I can't. I'm meeting Jude. 1658 01:10:38,368 --> 01:10:39,434 Raincheck? 1659 01:10:39,469 --> 01:10:40,568 Sure. 1660 01:10:40,604 --> 01:10:42,537 You are going to the party, though, tonight, right? 1661 01:10:42,572 --> 01:10:44,105 Yeah. Yeah. 1662 01:10:44,140 --> 01:10:45,840 I guess I'll see you there. 1663 01:10:45,875 --> 01:10:47,775 Yep. 1664 01:10:47,811 --> 01:10:49,544 Do you have the print mock-up? 1665 01:10:49,579 --> 01:10:50,845 I told Farnsworth I'd give it to him 1666 01:10:50,880 --> 01:10:51,846 before we left tonight 1667 01:10:51,881 --> 01:10:52,814 Yes. It's-It's on my desk. 1668 01:10:52,849 --> 01:10:54,048 Okay. Thanks. 1669 01:10:54,084 --> 01:10:55,850 Sure. 1670 01:10:57,020 --> 01:10:59,520 [♪♪♪] 1671 01:11:22,212 --> 01:11:24,145 This was just delivered. 1672 01:11:24,180 --> 01:11:26,047 Oh, thank you. 1673 01:11:35,025 --> 01:11:36,224 It's from my son. 1674 01:11:37,527 --> 01:11:40,061 [♪♪♪] 1675 01:11:43,633 --> 01:11:47,435 Okay, the cavalry has arrived, 1676 01:11:47,470 --> 01:11:49,003 so let's get you ready. 1677 01:11:49,039 --> 01:11:50,571 Yeah. [sighs] 1678 01:11:50,607 --> 01:11:53,241 You don't sound excited. 1679 01:11:53,276 --> 01:11:54,742 This is one of your favorite nights 1680 01:11:54,778 --> 01:11:55,677 of the year. 1681 01:11:55,712 --> 01:11:58,246 Yeah, but it's also the Secret Santa reveal. 1682 01:11:58,281 --> 01:12:00,748 So, in a few hours, Donovan's gonna know 1683 01:12:00,784 --> 01:12:02,450 that he's been talking to me, 1684 01:12:02,485 --> 01:12:04,218 and that I've been pretending 1685 01:12:04,254 --> 01:12:05,286 to be somebody else. 1686 01:12:05,322 --> 01:12:07,422 I am sure he'll understand. 1687 01:12:07,457 --> 01:12:09,857 [exhales deeply] I hope so. 1688 01:12:09,893 --> 01:12:12,226 It had to come out eventually, Melly. 1689 01:12:13,830 --> 01:12:15,596 You can't hide behind a screen forever. 1690 01:12:15,632 --> 01:12:17,165 You're right. 1691 01:12:18,268 --> 01:12:19,567 Yes. You're right. Mm-hmm. 1692 01:12:19,602 --> 01:12:21,769 It'll be fine. I promise. 1693 01:12:21,805 --> 01:12:22,670 'Kay. 1694 01:12:22,706 --> 01:12:25,273 Now, let's get you looking fabulous, okay? 1695 01:12:25,308 --> 01:12:26,541 Okay. 1696 01:12:26,576 --> 01:12:27,875 Okay. Yeah. 1697 01:12:36,453 --> 01:12:38,553 Thank you. 1698 01:12:40,690 --> 01:12:42,290 Dad. 1699 01:12:42,325 --> 01:12:43,791 Hey. 1700 01:12:43,827 --> 01:12:45,159 I got you a coffee. 1701 01:12:45,195 --> 01:12:46,260 Cream, two sugars, right? 1702 01:12:46,296 --> 01:12:47,362 Yeah, you've got it. 1703 01:12:50,333 --> 01:12:52,133 Um... thank you 1704 01:12:52,168 --> 01:12:53,468 for meeting me here. 1705 01:12:55,305 --> 01:12:56,537 There's... 1706 01:12:56,573 --> 01:12:59,140 [sighs] ...something I've been wanting to talk to you about. 1707 01:12:59,175 --> 01:13:00,341 What is it? 1708 01:13:00,377 --> 01:13:02,543 Um... 1709 01:13:04,614 --> 01:13:07,482 It bothers me when you say I've missed my calling. 1710 01:13:07,517 --> 01:13:09,450 I know you're disappointed 1711 01:13:09,486 --> 01:13:10,918 that I didn't become a lawyer, 1712 01:13:10,954 --> 01:13:12,820 but I love what I do, 1713 01:13:12,856 --> 01:13:15,456 and I'm very good at it. 1714 01:13:15,492 --> 01:13:17,325 When I say you would have been a brilliant lawyer, 1715 01:13:17,360 --> 01:13:19,293 I mean it as a compliment. 1716 01:13:19,329 --> 01:13:21,462 I guess, selfishly, 1717 01:13:21,498 --> 01:13:24,432 I had hoped that it would be something we could share. 1718 01:13:24,467 --> 01:13:27,535 I'm... I'm sorry if I made you believe 1719 01:13:27,570 --> 01:13:29,070 I didn't respect your decision. 1720 01:13:30,673 --> 01:13:32,440 Do you? 1721 01:13:32,475 --> 01:13:34,008 Of course I do. 1722 01:13:35,245 --> 01:13:37,011 I'm very proud of the man you've become. 1723 01:13:37,046 --> 01:13:39,147 I'm very proud of you. 1724 01:13:39,182 --> 01:13:40,448 Really? 1725 01:13:40,483 --> 01:13:42,650 Yes, son. I am. 1726 01:13:48,591 --> 01:13:51,259 I've also been thinking a lot about Christmas. 1727 01:13:52,929 --> 01:13:55,229 I'd like to spend it together as a family. 1728 01:13:55,265 --> 01:13:56,798 Well, after all these years, 1729 01:13:56,833 --> 01:13:58,966 I-I just didn't think it was that important to you. 1730 01:13:59,002 --> 01:14:00,234 These last few weeks have really showed me 1731 01:14:00,270 --> 01:14:01,235 what I've been missing. 1732 01:14:01,271 --> 01:14:04,138 Dad, I want us to be closer. 1733 01:14:04,174 --> 01:14:06,040 You, me, Caitlin. 1734 01:14:06,075 --> 01:14:07,041 [chuckles] 1735 01:14:07,076 --> 01:14:08,676 I would love that. 1736 01:14:08,711 --> 01:14:10,511 You have your own life and Caitlin has hers. 1737 01:14:10,547 --> 01:14:12,313 I guess I just assumed 1738 01:14:12,348 --> 01:14:13,981 that you were okay with the way things were. 1739 01:14:14,017 --> 01:14:17,018 No. No, not anymore. 1740 01:14:18,788 --> 01:14:20,721 You know, um, when your mother died, 1741 01:14:20,757 --> 01:14:23,591 it was-- it was easier to just lock myself in the office, 1742 01:14:23,626 --> 01:14:25,893 focus on providing. 1743 01:14:25,929 --> 01:14:28,863 But as I've-- I've grown older, 1744 01:14:28,898 --> 01:14:31,599 I've come to regret the time I lost with you both. 1745 01:14:31,634 --> 01:14:33,034 Let's not waste anymore time. 1746 01:14:33,069 --> 01:14:35,136 Come over for Christmas. 1747 01:14:36,206 --> 01:14:37,371 Okay. 1748 01:14:37,407 --> 01:14:38,573 I called Caitlin. 1749 01:14:38,608 --> 01:14:39,774 She's gonna fly in. 1750 01:14:39,809 --> 01:14:42,443 And just how did you manage to pull her away from work? 1751 01:14:42,479 --> 01:14:44,045 [laughs] 1752 01:14:44,080 --> 01:14:47,081 I'm an ad man, Dad. I can sell anything. 1753 01:14:48,585 --> 01:14:50,451 Who's this? 1754 01:14:50,487 --> 01:14:53,554 Oh... 1755 01:14:53,590 --> 01:14:56,290 This is Melanie. 1756 01:14:56,326 --> 01:14:58,593 And just who is Melanie to you? 1757 01:14:58,628 --> 01:15:00,394 [chuckles] She's my Secret Santa. 1758 01:15:09,906 --> 01:15:12,607 [♪♪♪] 1759 01:15:17,313 --> 01:15:19,380 It's a nice venue. 1760 01:15:19,415 --> 01:15:21,048 Yeah. 1761 01:15:21,084 --> 01:15:23,618 [♪♪♪] 1762 01:15:46,276 --> 01:15:47,508 Hi. 1763 01:15:47,544 --> 01:15:49,076 Moment of truth. You ready? 1764 01:15:49,112 --> 01:15:51,512 Yes. Yes. It's time to face the music. 1765 01:15:51,548 --> 01:15:52,480 Okay. 1766 01:15:52,515 --> 01:15:54,916 Worst-case scenario, he's a little miffed, 1767 01:15:54,951 --> 01:15:56,150 and you two just go back to being the way you were 1768 01:15:56,185 --> 01:15:58,786 before all this started. 1769 01:15:58,821 --> 01:16:00,855 Like, back to when we didn't talk at all, or... 1770 01:16:00,890 --> 01:16:02,323 when we were just coworkers 1771 01:16:02,358 --> 01:16:04,625 who made idle chit-chat in the elevator? 1772 01:16:05,895 --> 01:16:09,697 I don't want to go back to that, 1773 01:16:09,732 --> 01:16:12,333 and you know, I don't even think that I could. 1774 01:16:12,368 --> 01:16:13,534 Well, lucky for you, 1775 01:16:13,570 --> 01:16:15,970 I'm betting on the best-case scenario. 1776 01:16:16,005 --> 01:16:17,805 Which is? 1777 01:16:17,840 --> 01:16:19,273 You get everything you want. 1778 01:16:19,309 --> 01:16:21,008 Everything? 1779 01:16:21,044 --> 01:16:22,343 You deserve it. 1780 01:16:22,378 --> 01:16:23,778 You seem awfully confident 1781 01:16:23,813 --> 01:16:25,279 that everything is gonna work out. 1782 01:16:25,315 --> 01:16:27,481 Of course I am. It's Christmas. 1783 01:16:27,517 --> 01:16:28,616 Now... 1784 01:16:28,651 --> 01:16:30,651 which of these do you think is mine? 1785 01:16:37,460 --> 01:16:38,259 Hi. 1786 01:16:38,294 --> 01:16:39,260 Hi. 1787 01:16:39,295 --> 01:16:41,195 Did you just get here? 1788 01:16:41,230 --> 01:16:42,296 No. I've been around. 1789 01:16:42,332 --> 01:16:44,298 Oh. 1790 01:16:44,334 --> 01:16:46,801 Did you come with Alicia? 1791 01:16:48,004 --> 01:16:49,103 Alicia? 1792 01:16:49,138 --> 01:16:51,472 Yeah, um, I heard you two went out. 1793 01:16:51,507 --> 01:16:52,807 Oh... 1794 01:16:52,842 --> 01:16:54,542 Word travels fast. 1795 01:16:54,577 --> 01:16:57,778 Well, it was a one-time thing. 1796 01:16:57,814 --> 01:16:59,447 We both decided we would be better as friends. 1797 01:16:59,482 --> 01:17:01,449 Oh. 1798 01:17:06,155 --> 01:17:07,521 You look beautiful. 1799 01:17:10,026 --> 01:17:12,059 Thank you. 1800 01:17:12,095 --> 01:17:14,128 [microphone thumps and squeals] 1801 01:17:14,163 --> 01:17:15,730 Welcome, everyone. Welcome! Welcome. 1802 01:17:15,765 --> 01:17:18,699 So nice to see you all here tonight. 1803 01:17:18,735 --> 01:17:20,001 I trust you're all having a good time? 1804 01:17:21,070 --> 01:17:23,404 Yeah. [applauding and cheering] 1805 01:17:23,439 --> 01:17:26,507 Folks, it has been an absolutely wonderful year 1806 01:17:26,542 --> 01:17:27,341 for the agency, 1807 01:17:27,377 --> 01:17:29,777 one full of many, many successes, 1808 01:17:29,812 --> 01:17:33,247 and we owe all of that to you good folks 1809 01:17:33,282 --> 01:17:34,548 and all your hard work, 1810 01:17:34,584 --> 01:17:36,217 so thank you very much. 1811 01:17:36,252 --> 01:17:37,284 Thank you! 1812 01:17:37,320 --> 01:17:38,252 [all applauding] 1813 01:17:40,123 --> 01:17:41,122 Before we go any further, 1814 01:17:41,157 --> 01:17:43,524 I have a little bit of business to take care of. 1815 01:17:43,559 --> 01:17:45,926 As many of you already know, 1816 01:17:45,962 --> 01:17:48,629 James Porter will be retiring this year. 1817 01:17:48,665 --> 01:17:50,531 Yes, I know... 1818 01:17:50,566 --> 01:17:53,300 and he leaves some very large shoes to fill. 1819 01:17:53,336 --> 01:17:56,037 But after some careful deliberation, 1820 01:17:56,072 --> 01:17:58,739 I feel that I have found the perfect candidate 1821 01:17:58,775 --> 01:17:59,874 to fill those large shoes. 1822 01:17:59,909 --> 01:18:01,575 Ladies and gentlemen, put your hands together please. 1823 01:18:01,611 --> 01:18:03,244 A round of applause 1824 01:18:03,279 --> 01:18:05,079 for Miss Melanie Welsh. 1825 01:18:05,114 --> 01:18:07,048 [gasping and applauding] 1826 01:18:10,953 --> 01:18:11,886 Thanks, guys. 1827 01:18:14,023 --> 01:18:17,491 All right, now, DJ, let's get this party started! 1828 01:18:17,527 --> 01:18:19,460 [cheering] 1829 01:18:25,835 --> 01:18:27,968 Would you like to dance? 1830 01:18:28,004 --> 01:18:30,471 Oh. Yes. Yeah. 1831 01:18:39,382 --> 01:18:40,581 Congratulations. 1832 01:18:40,616 --> 01:18:42,550 Thank you. 1833 01:18:45,521 --> 01:18:47,555 I know you wanted the job, too. 1834 01:18:49,459 --> 01:18:51,492 I did. But you deserved it. 1835 01:18:51,527 --> 01:18:53,494 I learned a lot from you. 1836 01:18:55,331 --> 01:18:56,630 Well, thank you. 1837 01:18:58,468 --> 01:19:00,801 [♪♪♪] 1838 01:19:02,805 --> 01:19:03,804 Oh, my goodness! 1839 01:19:10,680 --> 01:19:13,514 Okay, the next one is for... 1840 01:19:13,549 --> 01:19:15,683 Jacqueline! 1841 01:19:20,923 --> 01:19:23,290 Look. 1842 01:19:23,326 --> 01:19:24,792 [laughter] 1843 01:19:24,827 --> 01:19:25,860 It's a little reindeer. 1844 01:19:25,895 --> 01:19:28,963 It's wonderful. It really brings out your eyes. 1845 01:19:28,998 --> 01:19:30,698 [laughter] 1846 01:19:30,733 --> 01:19:31,966 Who's my Secret Santa? 1847 01:19:32,001 --> 01:19:33,801 [woman]: It was me! 1848 01:19:33,836 --> 01:19:35,369 Oh, Betty! Thank you. 1849 01:19:35,404 --> 01:19:38,405 Okay. Next, we have... 1850 01:19:38,441 --> 01:19:39,974 Donovan! 1851 01:19:41,544 --> 01:19:43,677 [♪♪♪] 1852 01:19:48,017 --> 01:19:50,151 [sighs] 1853 01:19:50,186 --> 01:19:51,085 What is it? 1854 01:19:51,120 --> 01:19:53,687 A tie. 1855 01:19:53,723 --> 01:19:55,656 What's underneath? 1856 01:20:02,431 --> 01:20:04,965 Basketball tickets. 1857 01:20:06,269 --> 01:20:09,370 Wow, what a thoughtful gift. 1858 01:20:09,405 --> 01:20:12,106 Who does Donovan have to thank? 1859 01:20:12,141 --> 01:20:15,643 [♪♪♪] 1860 01:20:20,716 --> 01:20:21,682 Thank you. 1861 01:20:22,885 --> 01:20:24,685 You're welcome. 1862 01:20:24,720 --> 01:20:27,521 Next one is for... 1863 01:20:27,557 --> 01:20:29,123 -...Alicia. -Thank you! 1864 01:20:29,158 --> 01:20:31,692 [♪♪♪] 1865 01:20:31,727 --> 01:20:34,295 He's leaving. I blew it. 1866 01:20:34,330 --> 01:20:35,896 Maybe he's just getting some air. 1867 01:20:35,932 --> 01:20:39,033 No. No, I should've told him sooner. 1868 01:20:39,068 --> 01:20:40,901 Earrings! 1869 01:20:40,937 --> 01:20:43,604 Oh, they're so cute! 1870 01:20:43,639 --> 01:20:45,039 Thank you, Secret Santa. 1871 01:20:45,074 --> 01:20:46,874 Okay, everybody, that's the last present. 1872 01:20:46,909 --> 01:20:48,442 Thank you very much, folks! 1873 01:20:48,477 --> 01:20:50,144 Wait! Melanie didn't get a gift. 1874 01:20:50,179 --> 01:20:51,378 You didn't? 1875 01:20:51,414 --> 01:20:53,147 Oh! Uh, no. I didn't. 1876 01:20:53,182 --> 01:20:55,449 But you know what, it's okay, it's fine. 1877 01:20:55,484 --> 01:20:57,251 That can't be right. 1878 01:20:57,286 --> 01:20:58,886 -It's gotta be here somewhere. -It's totally fine. 1879 01:20:58,921 --> 01:21:00,754 I don't need a present. 1880 01:21:00,790 --> 01:21:01,589 Hey, guys! 1881 01:21:01,624 --> 01:21:02,990 You've got to come check this out! 1882 01:21:03,025 --> 01:21:03,991 Everyone, let's go! 1883 01:21:04,026 --> 01:21:06,293 [♪♪♪] 1884 01:21:08,097 --> 01:21:10,030 Everyone, come on. 1885 01:21:11,267 --> 01:21:14,435 [astonished gasps and chuckles] 1886 01:21:16,138 --> 01:21:18,372 What is this? 1887 01:21:20,509 --> 01:21:22,710 Melanie... I'm your Secret Santa. 1888 01:21:26,315 --> 01:21:28,482 What a lovely gift. 1889 01:21:29,552 --> 01:21:32,052 [♪♪♪] 1890 01:21:34,790 --> 01:21:36,757 -Are you in? -Yeah. 1891 01:21:36,792 --> 01:21:37,992 Definitely over $50. 1892 01:21:43,733 --> 01:21:46,166 You get warm. 1893 01:21:48,504 --> 01:21:50,037 Thank you for the tickets. 1894 01:21:50,072 --> 01:21:51,038 Oh-- 1895 01:21:51,073 --> 01:21:52,606 And the tie. 1896 01:21:52,642 --> 01:21:54,008 That was a really nice touch. 1897 01:21:54,043 --> 01:21:55,309 Well, it was what you wanted. 1898 01:21:55,344 --> 01:21:56,710 That's true. 1899 01:21:56,746 --> 01:21:59,246 [♪♪♪] 1900 01:22:01,984 --> 01:22:04,218 You don't seem surprised 1901 01:22:04,253 --> 01:22:06,053 that it was me. 1902 01:22:06,088 --> 01:22:07,488 Yeah. I'm not. 1903 01:22:07,523 --> 01:22:09,623 I figured it out. 1904 01:22:09,659 --> 01:22:10,958 You did? 1905 01:22:10,993 --> 01:22:13,027 Yeah, I'll admit, it was hard at first, 1906 01:22:13,062 --> 01:22:15,329 and then I saw the photograph 1907 01:22:15,364 --> 01:22:17,698 of your mother on your desk, 1908 01:22:17,733 --> 01:22:19,199 and everything kind of fell into place. 1909 01:22:19,235 --> 01:22:20,234 Right. 1910 01:22:20,269 --> 01:22:23,170 But what I don't understand 1911 01:22:23,205 --> 01:22:24,672 is why you never told me, 1912 01:22:24,707 --> 01:22:27,942 because you knew that I wanted to meet. 1913 01:22:29,545 --> 01:22:31,812 I guess I was... 1914 01:22:31,847 --> 01:22:34,715 nervous about your reaction. 1915 01:22:35,685 --> 01:22:37,184 [laughs] 1916 01:22:37,219 --> 01:22:38,819 Were you worried I'd be upset? 1917 01:22:38,854 --> 01:22:40,421 Well, we weren't exactly 1918 01:22:40,456 --> 01:22:41,889 the best of friends in the beginning, 1919 01:22:43,526 --> 01:22:44,825 Melanie... 1920 01:22:46,862 --> 01:22:49,396 I wanted it to be you. 1921 01:22:49,432 --> 01:22:50,664 You did? 1922 01:22:52,201 --> 01:22:53,634 Yep. 1923 01:22:54,870 --> 01:22:57,805 Now that you know how I feel, 1924 01:22:57,840 --> 01:22:58,672 the question is, how do-- 1925 01:23:02,678 --> 01:23:04,211 Merry Christmas. 1926 01:23:05,715 --> 01:23:07,381 What happened to "Bah, humbug"? 1927 01:23:07,416 --> 01:23:08,983 Ah, what can I say? 1928 01:23:09,018 --> 01:23:10,217 You won me over. 1929 01:23:11,620 --> 01:23:14,288 [♪♪♪]