1 00:00:47,499 --> 00:00:49,999 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:50,024 --> 00:00:50,199 New Member 500 Thousand Bonus 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:50,200 --> 00:00:51,999 The Queen is mysterious. 4 00:00:51,999 --> 00:00:53,999 And be proud of yourself. 5 00:00:53,999 --> 00:00:56,959 What makes it possible for him to step that way he goes. 6 00:00:56,959 --> 00:01:00,239 And looking for those who lie in wait. 7 00:01:00,240 --> 00:01:02,861 To help his betrayal, before he hopes. 8 00:01:03,720 --> 00:01:07,944 His strength is like fighting his enemy, to anyone he meets... 9 00:01:09,080 --> 00:01:11,381 He can defeat. 10 00:02:24,239 --> 00:02:26,198 What are you doing Hannah? 11 00:02:26,199 --> 00:02:27,739 Playing chess. 12 00:02:27,840 --> 00:02:29,380 Who wins? 13 00:02:29,840 --> 00:02:31,198 White. 14 00:02:31,199 --> 00:02:32,864 How can you say that? 15 00:02:33,680 --> 00:02:35,839 Because if I move it the white queen is here. 16 00:02:35,840 --> 00:02:38,959 The black queen must move here, For protect the king 17 00:02:38,960 --> 00:02:41,198 Then the white queen eats the black queen. 18 00:02:41,199 --> 00:02:44,185 Then the black pawns eat it, the queen advances. 19 00:02:44,440 --> 00:02:46,264 And the checkmate. 20 00:02:49,840 --> 00:02:51,550 Play that stupid game again? 21 00:02:52,239 --> 00:02:53,478 It's not stupid. 22 00:02:53,479 --> 00:02:54,559 Look, that's your problem. 23 00:02:54,560 --> 00:02:55,638 You need to go out looking for a boyfriend 24 00:02:55,639 --> 00:02:56,799 It's not playing stupid games that whole day. 25 00:02:56,799 --> 00:02:58,386 It's not stupid! P> 26 00:02:58,600 --> 00:03:00,158 The stupid girl playing stupid games 27 00:03:00,160 --> 00:03:01,638 Hey! P> 28 00:03:01,639 --> 00:03:02,839 Clean the house, it's dirty. P> 29 00:03:02,840 --> 00:03:03,999 You're not my boss. P> 30 00:03:04,000 --> 00:03:05,158 I'm older than you. P> 31 00:03:05,160 --> 00:03:06,279 So what? That's what that means 32 00:03:06,280 --> 00:03:09,150 You have to do what I tell You're a bad boy. P> 33 00:04:08,799 --> 00:04:10,638 Are you sure you did that? P> 34 00:04:10,639 --> 00:04:12,180 Why not? P> 35 00:04:12,359 --> 00:04:14,079 You leave yourself with weak defense. P> 36 00:04:14,079 --> 00:04:15,758 You better understand that. 37 00:04:15,760 --> 00:04:17,398 What's the difference? I'll beat you up. 38 00:04:17,400 --> 00:04:19,599 It's like carrying a crab into a sea shrimp stew. 39 00:04:19,600 --> 00:04:21,159 That means nothing. 40 00:04:21,160 --> 00:04:24,119 You can fight GrandMaster. 41 00:04:24,119 --> 00:04:26,148 I think you've been a national champion. P> 42 00:04:26,879 --> 00:04:29,679 Yes, once before 43 00:04:29,679 --> 00:04:30,999 Oh really, what happened? P> 44 00:04:30,999 --> 00:04:32,631 You know what happened. P> 45 00:04:32,720 --> 00:04:35,078 You know what happened. P> > 46 00:04:35,080 --> 00:04:37,188 Don't be smart with me, little girl. 47 00:04:40,080 --> 00:04:42,063 I just want to hear from you. 48 00:04:42,799 --> 00:04:44,398 Damn the hooligan, that's what. 49 00:04:44,400 --> 00:04:47,544 You better hear my advice 50 00:04:47,999 --> 00:04:50,438 If I see you following that... Sorry my French... 51 00:04:50,439 --> 00:04:51,518 I will whip your beautiful ass... Do you understand? 52 00:04:51,520 --> 00:04:52,638 You don't understand me. 53 00:04:52,640 --> 00:04:57,278 Don't try to test me. 54 00:04:57,280 --> 00:04:59,140 Your uncle donny may look slow, But I can still run after young people 55 00:04:59,160 --> 00:05:00,559 Especially the legs like yours 56 00:05:00,559 --> 00:05:03,703 Alright, how about moving parts? 57 00:05:10,760 --> 00:05:13,141 Why haven't you ever asked about daddy anymore? 58 00:05:16,359 --> 00:05:17,946 It's painful to talk about 59 00:05:19,600 --> 00:05:21,470 How can you forget? 60 00:05:24,439 --> 00:05:26,390 I told you the hick champ. 61 00:05:27,999 --> 00:05:30,758 Most importantly, you don't forget 62 00:05:30,760 --> 00:05:33,631 You just need to... move on. 63 00:05:35,559 --> 00:05:37,669 You just need to... move on. 64 00:06:05,439 --> 00:06:06,979 p> 65 00:06:07,039 --> 00:06:08,198 I don't want to move on. 66 00:06:08,200 --> 00:06:09,438 Hey. 67 00:06:09,439 --> 00:06:11,479 Oh hey. 68 00:06:11,479 --> 00:06:12,799 What's wrong? 69 00:06:12,799 --> 00:06:14,638 It's okay -What. Do I know you? 70 00:06:14,640 --> 00:06:16,179 I thought so too, no. 71 00:06:16,559 --> 00:06:18,862 Are you sure? I've seen you around. 72 00:06:19,520 --> 00:06:20,799 I doubt it. 73 00:06:20,799 --> 00:06:22,386 You're at the chess club, right? 74 00:06:22,400 --> 00:06:23,719 Yes. 75 00:06:23,720 --> 00:06:25,758 Funny. 76 00:06:25,760 --> 00:06:28,061 What? 77 00:06:28,479 --> 00:06:30,020 You don't look like a chess expert 78 00:06:30,400 --> 00:06:32,701 You don't know much, right? 79 00:06:33,760 --> 00:06:35,470 Bitch. 80 00:07:28,879 --> 00:07:30,419 You're still tall (the influence of drugs). 81 00:07:32,119 --> 00:07:33,359 No, I'm not. 82 00:07:33,359 --> 00:07:35,359 > 83 00:07:35,359 --> 00:07:36,991 You haven't slept for 2 days. 84 00:07:38,320 --> 00:07:40,145 Okay, leave him alone. 85 00:07:47,320 --> 00:07:48,950 Take a shower, you are disgusting 86 00:07:49,919 --> 00:07:51,318 Stop... you're a loser! 87 00:07:51,320 --> 00:07:53,359 God. No, he isn't. 88 00:07:53,359 --> 00:07:54,679 He's a Hannah drug addict. 89 00:07:54,679 --> 00:07:56,119 Okay, stop that, Amber. 90 00:07:56,119 --> 00:07:57,660 Leave him. P> 91 00:07:57,840 --> 00:08:00,278 Really? Come on. P> 92 00:08:43,239 --> 00:08:44,779 Hey! Amber! P> 93 00:08:46,840 --> 00:08:48,839 Hello, Hannah. P> 94 00:08:48,840 --> 00:08:51,460 I can't talk with strangers. P> 95 00:08:52,680 --> 00:08:54,199 Oh ok, it's OK, > I'm a federal agent. P> 96 00:08:54,200 --> 00:08:55,864 I can't talk to a legal person too. P> 97 00:08:56,200 --> 00:08:57,599 Is your uncle here? P> 98 00:08:57,600 --> 00:08:59,199 No. 99 00:08:59,200 --> 00:09:00,359 Where can I meet him? 100 00:09:00,359 --> 00:09:02,558 I can't say 101 00:09:02,560 --> 00:09:04,543 Why, is there a problem? 102 00:09:05,239 --> 00:09:07,158 All right, your uncle has a connection 103 00:09:07,159 --> 00:09:09,109 With bad people. 104 00:09:10,720 --> 00:09:12,719 Why didn't you tell him to call me? 105 00:09:12,720 --> 00:09:14,704 Why do I have to do that? 106 00:09:14,720 --> 00:09:16,678 Well, if your uncle has good intentions to cooperate with us, 107 00:09:16,680 --> 00:09:19,079 Maybe we agree to cooperation. 108 00:09:19,080 --> 00:09:20,710 Facilitate him. 109 00:09:22,720 --> 00:09:25,022 We don't like the law. 110 00:09:25,600 --> 00:09:27,186 That's so bad. 111 00:09:28,639 --> 00:09:30,941 Can I tell you a secret? 112 00:09:31,879 --> 00:09:35,798 > 113 00:09:35,800 --> 00:09:37,599 Your uncle will rot in jail like the last resting place. 114 00:09:37,600 --> 00:09:42,064 And you, don't have a legal guarantor. 115 00:09:45,600 --> 00:09:50,906 They will drive you out of the move to a foster home somewhere. 116 00:10:22,440 --> 00:10:23,979 You told him to contact me. Before everything was late. 117 00:10:24,639 --> 00:10:26,839 They say, they want to drive us out 118 00:10:26,840 --> 00:10:28,719 Hannah, He is just trying to scare you 119 00:10:28,720 --> 00:10:30,704 Maybe he's right. 120 00:10:31,200 --> 00:10:32,319 What, someone police? 121 00:10:32,320 --> 00:10:34,359 Maybe you just need to contact him 122 00:10:34,359 --> 00:10:37,959 If I am seen by the police. Frank & apos; s will shoot my head 123 00:10:39,639 --> 00:10:41,941 Maybe he wants to protect you 124 00:10:43,759 --> 00:10:46,061 Maybe he wants to protect you 125 00:10:46,279 --> 00:10:49,947 p> 126 00:10:51,200 --> 00:10:53,183 Don't trust them, you know that. 127 00:10:53,680 --> 00:10:55,158 Frank & apos; s received punishment for the payment bill. 128 00:10:55,159 --> 00:10:56,745 Then what happens if we ignore it? 129 00:10:57,840 --> 00:10:59,379 Just run away. 130 00:11:01,720 --> 00:11:03,704 Hannah, honey. 131 00:11:05,680 --> 00:11:07,822 Sweet girl. 132 00:11:14,279 --> 00:11:17,584 You know I can't leave. 133 00:11:18,200 --> 00:11:20,070 > I can't 134 00:11:39,680 --> 00:11:41,311 If so, please don't let they take my family 135 00:11:42,200 --> 00:11:44,547 At least this is left. P> 136 00:11:44,560 --> 00:11:46,798 I am not pedestrian, I hate him 137 00:11:46,800 --> 00:11:48,465 He is kind to us. 138 00:11:49,279 --> 00:11:53,479 His style is like we have and have everything in this city. 139 00:11:53,479 --> 00:11:55,464 CPBA to pretend well. P> 140 00:12:07,560 --> 00:12:10,226 With the name of Jesus we pray. Amen 141 00:12:10,720 --> 00:12:12,509 Amen. P> 142 00:12:19,560 --> 00:12:21,861 I heard there are guests who meet today 143 00:12:22,519 --> 00:12:24,060 Yes sir. P> 144 00:12:24,840 --> 00:12:26,470 You know the rules. P> 145 00:12:27,279 --> 00:12:29,104 We stay away from the law. 146 00:12:31,479 --> 00:12:33,019 I know. 147 00:12:34,759 --> 00:12:36,638 I promise your father if something happens to him. 148 00:12:36,639 --> 00:12:38,941 I will take care of you and I am... 149 00:12:40,920 --> 00:12:43,062 ... part of the family, right? 150 00:12:45,159 --> 00:12:46,700 Yes sir. 151 00:12:47,440 --> 00:12:50,479 Don't hurt people who feed you, do you understand? 152 00:12:50,479 --> 00:12:52,144 I don't say anything. 153 00:12:53,399 --> 00:12:55,190 You know... 154 00:12:55,879 --> 00:12:58,638 You look more everyday, more, like your mother. p > 155 00:12:58,639 --> 00:13:00,271 God takes care of his soul. 156 00:13:01,680 --> 00:13:03,141 Thank you. 157 00:13:07,759 --> 00:13:10,380 He's a fussy person, Your mother. 158 00:13:13,320 --> 00:13:17,518 I remember, she's the youngest in the family. And she's a daughter 159 00:13:17,519 --> 00:13:19,151 She's naughty. 160 00:13:20,200 --> 00:13:23,185 p> 161 00:13:24,879 --> 00:13:28,901 Bobby here wants to punish him constantly. 162 00:13:30,479 --> 00:13:33,783 When he was 10 years old, he had a baby doll. 163 00:13:33,920 --> 00:13:36,221 Love him like his own child. 164 00:13:36,639 --> 00:13:38,599
165 00:13:38,600 --> 00:13:40,158 One day bobby stole his doll, 166 00:13:40,159 --> 00:13:43,599 Cut the head of the doll and burn it. 167 00:13:43,600 --> 00:13:45,518 Right in front of the home page. 168 00:13:45,519 --> 00:13:48,902 Your mother, just standing there , 169 00:13:50,999 --> 00:13:52,599 Start looking a little angry 170 00:13:52,600 --> 00:13:56,221 Tears fell on his face, but he said nothing 171 00:13:56,560 --> 00:13:58,798 In fact he entered the house, 172 00:13:58,800 --> 00:14:01,466 Take a stick and hit it on Bobby's head 173 00:14:06,879 --> 00:14:09,103 Make him hospitalized for a week! 174 00:14:30,560 --> 00:14:31,839 So, is that true? 175 00:14:31,840 --> 00:14:33,719 About mama bobby's uncle at 176 00:14:33,720 --> 00:14:35,180 Yes, he can hit well. 177 00:14:35,560 --> 00:14:36,678 That's why he is (bobby) idiot /> Yes, just your assumption 178 00:14:36,680 --> 00:14:38,663 Every man is single. Want to go into your underwear. P> 179 00:14:39,239 --> 00:14:41,319 Shut up. You're silent. P> 180 00:14:41,320 --> 00:14:42,398 You are both silent 181 00:14:42,399 --> 00:14:44,239 Women, God... 182 00:14:44,239 --> 00:14:45,319 To stick always strong. P> 183 00:14:45,320 --> 00:14:47,303 Nobody defeats Might-E Glue! P> 184 00:14:47,960 --> 00:14:49,546 No work is too big, too small 185 00:14:50,440 --> 00:14:51,918 for Might-E Glue! 186 00:14:51,920 --> 00:14:53,959 Might-E Glue is very simple 187 00:14:53,960 --> 00:14:55,319 the most powerful adhesive in the world. 188 00:14:55,320 --> 00:14:56,398 Patented chemical technology and the most advanced formula 189 00:14:56,399 --> 00:14:57,479 Might-E Glue sangat sederhana 190 00:14:57,479 --> 00:14:59,278 perekat paling kuat di dunia. 191 00:14:59,279 --> 00:15:02,278 Di patenkan tekhnologi kimia dan formula paling maju 192 00:15:02,279 --> 00:15:05,822 permanent adhesive without absorbing material. 193 00:15:06,200 --> 00:15:07,518 Might-E Glue! 194 00:15:07,519 --> 00:15:09,821 That's a cool thing there. 195 00:15:10,600 --> 00:15:13,220 Yes, it can embed anything. 196 00:15:13,680 --> 00:15:15,981 I want to get in touch with it. 197 00:15:16,040 --> 00:15:17,625 Might-E Glue. 198 00:15:17,840 --> 00:15:19,470 Yes. 199 00:15:36,119 --> 00:15:37,580 Hi, I'll be right go there. 200 00:15:40,320 --> 00:15:41,999 Can I order coffee? 201 00:15:41,999 --> 00:15:44,427 Oh, yes, immediately. 202 00:15:53,200 --> 00:15:54,319 Thank you. 203 00:15:54,320 --> 00:15:55,859 Thank you again. 204 00:15:57,320 --> 00:15:58,859 Are you new? 205 00:15:58,999 --> 00:16:00,984 Oh, I just started tonight. 206 00:16:01,320 --> 00:16:02,859 Where is the rose? 207 00:16:03,159 --> 00:16:05,199 She slips in the bathroom and His hips were broken. 208 00:16:05,200 --> 00:16:08,470 Oh, I'm sorry I'm sorry. 209 00:16:10,159 --> 00:16:11,700 You live here? 210 00:16:11,920 --> 00:16:13,460 Uh-huh. 211 00:16:14,759 --> 00:16:15,918 I never see you here. 212 00:16:15,920 --> 00:16:17,319 You often come here? 213 00:16:17,320 --> 00:16:18,859 You're a nosy person 214 00:16:20,159 --> 00:16:21,700 Just try to be friendlier. 215 00:16:22,159 --> 00:16:24,199 I paid for it, you know that. 216 00:16:24,200 --> 00:16:25,739 Right. 217 00:16:26,920 --> 00:16:28,079 Um, cream? 218 00:16:28,080 --> 00:16:29,619 Uh-huh. 219 00:16:29,800 --> 00:16:31,239 So, you're normal? P> 220 00:16:31,239 --> 00:16:33,359 Yes, I came a few nights every week. P> 221 00:16:33,359 --> 00:16:34,878 Thank you. P> 222 00:16:34,879 --> 00:16:36,038 Why? P> 223 00:16:36,040 --> 00:16:37,625 Food here isn't good?. 224 00:16:38,119 --> 00:16:39,705 Peace and quiet. 225 00:16:40,800 --> 00:16:43,199 Oh, you will feel more here. 226 00:16:45,159 --> 00:16:46,758 You have a spoon? 227 00:16:46,759 --> 00:16:48,744 Oh yeah , this. 228 00:16:50,200 --> 00:16:51,830 Sorry, it's still wet. 229 00:16:53,720 --> 00:16:55,431 Thank you again. 230 00:16:59,800 --> 00:17:01,340 Good. 231 00:17:02,239 --> 00:17:03,780 I'm Bill. 232 00:17:04,879 --> 00:17:06,419 Amber. 233 00:17:06,719 --> 00:17:08,350 It's nice to meet you. 234 00:17:08,840 --> 00:17:10,379 So do I. 235 00:17:11,119 --> 00:17:12,998 Will I give you some food? 236 00:17:13,000 --> 00:17:14,665 Oh no, just coffee. 237 00:17:16,000 --> 00:17:18,063 Kudengar makanannya tidak enak 238 00:17:20,000 --> 00:17:22,198 Baiklah, Jika ada yang bisa ku bantu 239 00:17:22,199 --> 00:17:25,150 Kalau mau nambah untuk makan malammu. Beritahu aku 240 00:17:26,040 --> 00:17:27,670 You did it, miss. 241 00:17:50,919 --> 00:17:52,799 What are you doing? 242 00:17:52,800 --> 00:17:54,340 Just pondering. 243 00:17:54,760 --> 00:17:56,390 You're mostly pondering. 244 00:17:56,679 --> 00:17:58,079 There are what about you? 245 00:17:58,080 --> 00:17:59,666 I met someone. 246 00:17:59,760 --> 00:18:01,300 Other? 247 00:18:02,000 --> 00:18:03,586 This one is different. 248 00:18:05,000 --> 00:18:06,586 You're crazy. 249 00:18:06,879 --> 00:18:08,039 What do you know? 250 00:18:08,040 --> 00:18:10,183 You're just a stupid little girl. 251 00:18:16,919 --> 00:18:18,478 Your uncle is already involved 252 00:18:18,480 --> 00:18:20,039 With some bad guys 253 00:18:20,040 --> 00:18:21,438 Damn you rancid hero. P> 254 00:18:21,439 --> 00:18:22,799 He gets the junk law for his salary. P> 255 00:18:22,800 --> 00:18:23,958 Cut his head, 256 00:18:23,959 --> 00:18:25,198 Burn it. P> 257 00:18:25,199 --> 00:18:26,759 He is just a drug addict, Hannah. P> 258 00:18:26,760 --> 00:18:29,039 Your uncle will rot in prison. P> 259 00:18:29,040 --> 00:18:30,198 I can't leave. P> 260 00:18:30,199 --> 00:18:31,958 Don't hurt, hands... 261 00:18:31,959 --> 00:18:33,839 They will drive you to move to a foster home somewhere. 262 00:18:33,840 --> 00:18:36,108 Foster homes, foster homes, foster homes... 263 00:19:51,719 --> 00:19:53,350 Auditions Thursday, honey. 264 00:19:53,959 --> 00:19:56,183 Oh no, I'm looking for Uncle Frank. p > 265 00:20:24,040 --> 00:20:25,387 So... 266 00:20:26,320 --> 00:20:27,701 What can I do for you? 267 00:20:28,959 --> 00:20:33,060 You said that I needed something, I had to come to you. 268 00:20:34,000 --> 00:20:35,630 What do you need? P> 269 00:20:36,080 --> 00:20:37,711 I need a job. P> 270 00:20:39,080 --> 00:20:40,744 I give money to Donny. P> 271 00:20:40,959 --> 00:20:43,627 Yes, I... I don't need anyone's charity. P> 272 00:20:44,040 --> 00:20:45,626 p> 273 00:20:46,320 --> 00:20:48,079 Okay? 274 00:20:48,080 --> 00:20:49,638 I want to get money from my own work. 275 00:20:49,639 --> 00:20:51,350 Sorry. 276 00:20:55,919 --> 00:20:57,505 I don't have anything. 277 00:20:58,359 --> 00:21:00,343 I think... 278 00:21:00,399 --> 00:21:01,939 I can be a delivery agent. 279 00:21:02,359 --> 00:21:03,899 Yes? 280 00:21:03,959 --> 00:21:06,438 Yes. 281 00:21:06,439 --> 00:21:08,260 Listen , no one cares 282 00:21:09,359 --> 00:21:10,599 With a little girl around the city. 283 00:21:12,719 --> 00:21:16,341 I swear, you have intelligence like your mother, that's for sure. 284 00:21:16,800 --> 00:21:19,420 How much do I have to pay your salary? 285 00:21:20,000 --> 00:21:22,267 20 dollars a way? 286 00:21:23,919 --> 00:21:25,551 Can I trust you? 287 00:21:27,080 --> 00:21:29,030 I'm still a family. 288 00:21:33,800 --> 00:21:37,627 Meet Donny in the morning he'll tell me what to do. 289 00:21:39,800 --> 00:21:41,750 And I'll pay 10 dollars a way. 290 00:21:44,399 --> 00:21:45,939 Thank you, Uncle Frank. 291 00:21:46,639 --> 00:21:48,146 Don't disappoint me, Hannah. 292 00:21:54,760 --> 00:21:57,028 Close the door. 293 00:22:01,320 --> 00:22:03,279 Where is my anesthetic? P> 294 00:22:03,280 --> 00:22:04,945 Where is my anesthetic? P> 295 00:22:10,760 --> 00:22:12,039 Please, that's it! P> 296 00:22:14,679 --> 00:22:15,878 Do you understand me? P> 297 00:22:15,879 --> 00:22:17,678 You don't do anything with my family! 298 00:22:52,000 --> 00:22:54,398 A pawn, poor Pawn 299 00:22:54,399 --> 00:22:56,238 They're ridiculous young men 300 00:22:56,240 --> 00:22:59,225 Who sometimes acts after something happens. 301 00:23:00,560 --> 00:23:03,878 And those pawns can't take lessons from what happened. 302 00:23:03,879 --> 00:23:06,023 To understand the trap made by big people. 303 00:23:07,959 --> 00:23:11,039 So that's what I did, sometimes the groom 304 00:23:11,040 --> 00:23:13,502 Maybe it wasn't saved from his room. 305 00:23:38,919 --> 00:23:42,079 Your father will never allow for risky work 306 00:23:42,080 --> 00:23:43,711 Fine, daddy isn't here 307 00:23:43,919 --> 00:23:45,584 Hannah. 308 00:23:49,320 --> 00:23:50,918 So is this valuable? P> 309 00:23:50,919 --> 00:23:52,878 More valuable than you and me together 310 00:23:52,879 --> 00:23:54,319 How much is it? P> 311 00:23:54,320 --> 00:23:55,951 I don't know, 20,000? P> 312 00:23:56,280 --> 00:23:58,423 Damn . 313 00:23:59,240 --> 00:24:00,780 Simply ask. 314 00:24:01,240 --> 00:24:03,238 Between packages and exit here. 315 00:24:03,240 --> 00:24:04,905 Don't talk to anyone. 316 00:24:05,280 --> 00:24:06,866 Promise? p > 317 00:24:07,240 --> 00:24:08,951 Promise. 318 00:24:51,280 --> 00:24:53,263 I'm looking for Mr. Owens. 319 00:24:54,320 --> 00:24:55,951 What do you want? 320 00:24:56,679 --> 00:24:58,638 I have business with him. 321 00:24:58,639 --> 00:25:00,271 Girl Scouts selling cakes? 322 00:25:01,600 --> 00:25:04,221 Do you want to call them or not? 323 00:25:04,879 --> 00:25:06,599 Tell me, you're just a kid. 324 00:25:06,600 --> 00:25:08,079 What if you get out of here 325 00:25:08,080 --> 00:25:09,678 Before you kick me with my knees? 326 00:25:09,679 --> 00:25:11,265 How? p > 327 00:25:11,359 --> 00:25:14,469 What if I call Uncle Frank, what have you told me. 328 00:25:18,560 --> 00:25:20,190 Thank you. 329 00:25:29,359 --> 00:25:30,946 Bill? 330 00:25:32,320 --> 00:25:33,906 Who told you? P> 331 00:25:34,840 --> 00:25:36,379 Frank told me. P> 332 00:25:37,800 --> 00:25:39,759 Frank recruited a young boy, is he really? P> 333 00:25:39,760 --> 00:25:41,678 Listen, you want or not? P> 334 00:25:41,679 --> 00:25:43,219 You like a gun. 335 00:25:43,760 --> 00:25:45,425 You have a problem? 336 00:25:46,280 --> 00:25:47,718 No, miss. 337 00:25:47,719 --> 00:25:49,305 Good. 338 00:25:50,600 --> 00:25:52,939 Now give me my money so I can get out of here. 339 00:26:08,560 --> 00:26:09,759 Hey. 340 00:26:09,760 --> 00:26:11,079 Just now you said, what's your name? 341 00:26:11,080 --> 00:26:12,824 I never said. 342 00:26:27,600 --> 00:26:29,279 Don't you kid cute little one? 343 00:26:29,280 --> 00:26:30,638 Fucker! 344 00:26:30,639 --> 00:26:31,759 Look, I don't care 345 00:26:31,760 --> 00:26:33,903 I want it now. 346 00:26:35,800 --> 00:26:37,465 Wait a moment. 347 00:26:37,560 --> 00:26:39,146 What? Money. 348 00:26:39,280 --> 00:26:40,866 Please? 349 00:26:46,199 --> 00:26:47,638 This. 350 00:26:47,639 --> 00:26:49,179 Thank you. 351 00:26:49,639 --> 00:26:52,478 Listen, I sent it for you the last one is the best. 352 00:26:52,480 --> 00:26:54,429 Don't ask me again. 353 00:26:56,719 --> 00:27:00,341 I'm sure definitely don't want to be your search list. 354 00:27:00,760 --> 00:27:03,791 Eventually everyone will enter my bad list. 355 00:27:22,480 --> 00:27:24,065 What happened? 356 00:27:24,840 --> 00:27:26,238 Huh ? 357 00:27:26,240 --> 00:27:28,030 It's okay. 358 00:27:31,679 --> 00:27:34,141 I know from that face. 359 00:27:35,679 --> 00:27:37,744 What face? 360 00:27:39,199 --> 00:27:41,070 A man who wants to be confused. 361 00:27:42,679 --> 00:27:44,469 362 00:27:46,520 --> 00:27:48,150 363 00:27:49,199 --> 00:27:50,740 364 00:27:52,639 --> 00:27:54,179
365
00:27:56,439 --> 00:27:58,105
No.
366
00:28:01,080 --> 00:28:02,619
You can confide in me.
367
00:28:03,800 --> 00:28:05,340
No, this...
368
00:28:06,840 --> 00:28:08,379
It's okay.
369
00:28:10,480 --> 00:28:13,021
What is that?
370
00:28:17,480 --> 00:28:19,429
Complicated.
371
00:28:19,760 --> 00:28:22,108
I don't care.
372
00:28:23,719 --> 00:28:25,862
Don't bother you?
373
00:28:27,719 --> 00:28:30,420
No, I just want you.
374
00:28:47,439 --> 00:28:50,319
The king himself is a proud but caring person
375
00:28:50,320 --> 00:28:52,303
Who forgives all his men.
376
00:28:53,320 --> 00:28:55,599
And when he saw how
his men stepped in,
377
00:28:55,600 --> 00:28:58,221
He stepped between them then.
378
00:28:58,439 --> 00:29:01,359
For a few moments the enemy
tried to confront,
379
00:29:01,359 --> 00:29:04,822
He helped stand up to fight. P>
380
00:29:28,639 --> 00:29:30,225
Hello? P>
381
00:31:20,119 --> 00:31:21,599
Hannah? P>
382
00:31:21,600 --> 00:31:23,139
Hannah! P>
383
00:31:23,359 --> 00:31:25,981
I know you are there,
I see your bike. P>
384
00:31:28,679 --> 00:31:30,265
Hey! P>
385
00:31:30,520 --> 00:31:31,839
Hannah! P>
386
00:31:31,840 --> 00:31:33,904
Come!
387
00:31:39,399 --> 00:31:40,906
Hannah!
388
00:31:48,760 --> 00:31:50,823
Hello.
389
00:31:53,359 --> 00:31:55,661
Shouldn't you work?
390
00:31:56,320 --> 00:31:57,759
Yes sir.
391
00:31:57,760 --> 00:32:01,745
We don't how come you only
sit here at home.
392
00:32:02,840 --> 00:32:04,790
Yes sir.
393
00:32:07,280 --> 00:32:08,820
Where is Amber?
394
00:32:09,600 --> 00:32:11,025
He works.
395
00:32:13,879 --> 00:32:16,182
Tell him I stopped by.
396
00:32:16,439 --> 00:32:18,071
Yes sir.
397
00:32:36,399 --> 00:32:37,939
Hey.
398
00:32:38,480 --> 00:32:39,940
How do I look?
399
00:32:42,320 --> 00:32:43,478
p>
400
00:32:43,480 --> 00:32:45,020
How do you look?
401
00:32:45,800 --> 00:32:47,465
Yes.
402
00:32:47,639 --> 00:32:49,543
You look very beautiful.
403
00:32:56,240 --> 00:32:57,478
Oh.
404
00:32:57,480 --> 00:32:59,065
Hey. p >
405
00:32:59,320 --> 00:33:01,782
Oh hey.
406
00:33:02,240 --> 00:33:03,759
Hey, Amber, here is Jackson.
407
00:33:03,760 --> 00:33:05,279
He's my right hand
408
00:33:05,280 --> 00:33:06,945
Hi.
409
00:33:07,320 --> 00:33:09,986
Nice to meet with you
410
00:33:11,399 --> 00:33:12,701
So this girl you told me about.
411
00:33:14,240 --> 00:33:15,559
I... I guess.
412
00:33:15,560 --> 00:33:17,190
What's wrong?
413
00:33:17,439 --> 00:33:19,025
I got a business.
414
00:33:19,840 --> 00:33:21,504
I have to get out.
415
00:33:22,840 --> 00:33:24,140
See you later?
Yes.
416
00:33:30,560 --> 00:33:32,718
It's nice to meet you.
417
00:33:32,719 --> 00:33:33,839
Are you crazy.... He's dangerous. P>
418
00:33:33,840 --> 00:33:36,141
Then why? P>
419
00:33:37,159 --> 00:33:39,144
Frank can kill you. P>
420
00:33:39,840 --> 00:33:42,119
I can handle it. P>
421
00:33:42,119 --> 00:33:44,119
That bitch girl has seen his penis hitler.
422
00:33:47,119 --> 00:33:49,309
You don't understand
423
00:33:53,879 --> 00:33:55,319
Hey, hey.
424
00:33:55,320 --> 00:33:56,951
Don't touch anything. please
425
00:33:57,639 --> 00:34:00,419
Why?
426
00:34:00,560 --> 00:34:01,718
I'll say why.
427
00:34:01,719 --> 00:34:02,998
Phosphorus red over there
428
00:34:03,000 --> 00:34:04,586
Caustic soda.
429
00:34:05,639 --> 00:34:07,179
Bensol. P>
430
00:34:07,560 --> 00:34:09,078
Phosphine gas. P>
431
00:34:09,080 --> 00:34:10,639
Very flammable. P>
432
00:34:10,639 --> 00:34:12,078
I mean you mix everything,
433
00:34:12,080 --> 00:34:13,918
You will get your hands on fire
434
00:34:13,920 --> 00:34:15,078
>
435
00:34:15,080 --> 00:34:17,029
Bad bursts?
436
00:34:18,440 --> 00:34:19,558
Yes, one spark and a boom.
437
00:34:19,560 --> 00:34:22,022
Like a bomb?
438
00:34:23,799 --> 00:34:25,750
Like a bomb!
439
00:34:26,719 --> 00:34:28,259
How do you know that?
440
00:34:29,639 --> 00:34:31,199
I'm just trying to do it.
441
00:34:31,199 --> 00:34:34,071
Where did you learn about
all this equipment?
442
00:34:36,040 --> 00:34:38,598
When I was young...
443
00:34:38,600 --> 00:34:40,078
I'm really interested in science,
Do you know?
444
00:34:40,080 --> 00:34:42,223
And school.
445
00:34:44,560 --> 00:34:46,429
It's not so bad I guess
446
00:34:51,600 --> 00:34:53,139
Don't touch anything.
447
00:34:53,480 --> 00:34:55,110
Okay.
448
00:35:06,040 --> 00:35:07,580
What's wrong?
449
00:35:07,639 --> 00:35:09,179
Not much.
450
00:35:09,679 --> 00:35:11,118
Can you get the key?
451
00:35:11,119 --> 00:35:12,639
Round or outlet?
452
00:35:12,639 --> 00:35:13,918
outlet.
453
00:35:13,920 --> 00:35:15,460
OK.
454
00:35:16,119 --> 00:35:17,706
This.
455
00:35:18,040 --> 00:35:19,625
Thank you.
456
00:35:19,639 --> 00:35:21,589
Looks like half an inch to me?
457
00:35:24,759 --> 00:35:25,958
This.
458
00:35:25,960 --> 00:35:27,909
Thank you.
459
00:35:31,759 --> 00:35:33,799
Where is the child young girl like you
460
00:35:33,799 --> 00:35:35,839
Knowing a lot about keys, huh?
461
00:35:35,839 --> 00:35:40,159
Oh, uh, my dad used to fix cars
462
00:35:40,159 --> 00:35:42,639
And I like to see
463
00:35:42,639 --> 00:35:43,878
Oh, mechanic huh?
464
00:35:43,880 --> 00:35:45,420
No.
465
00:35:45,480 --> 00:35:49,147
No, he broke something then
re-correct, I think.
466
00:35:52,679 --> 00:35:54,958
Your father knows what are you doing?
467
00:35:54,960 --> 00:35:56,500
No.
468
00:35:56,880 --> 00:35:58,420
No, he's dead
469
00:36:00,560 --> 00:36:02,862
Yes, He died last year.
470
00:36:04,520 --> 00:36:06,822
Then you stay with your mother, huh?
471
00:36:07,719 --> 00:36:10,147
No, He has died too
472
00:36:11,880 --> 00:36:13,639
Oh.
Yes...
473
00:36:13,639 --> 00:36:15,179
I ask sorry.
474
00:36:15,839 --> 00:36:17,301
Okay.
475
00:36:20,920 --> 00:36:22,460
Um...
476
00:36:24,560 --> 00:36:25,799
This.
477
00:36:25,799 --> 00:36:27,306
Correct.
478
00:36:29,960 --> 00:36:31,500
This.
479
00:36:31,520 --> 00:36:33,025
Thank you.
480
00:36:35,239 --> 00:36:37,065
Okay.
481
00:36:37,799 --> 00:36:38,958
See you later.
482
00:36:38,960 --> 00:36:40,864
See you later.
483
00:36:55,719 --> 00:36:56,839
Your turn.
484
00:36:56,839 --> 00:36:58,078
485
00:36:58,080 --> 00:37:00,918
Your turn.
486
00:37:00,920 --> 00:37:02,551
I think again.
487
00:37:02,880 --> 00:37:04,420
Okay, well, do you think of all the people?
488
00:37:05,000 --> 00:37:07,951
This is just a game.
489
00:37:08,880 --> 00:37:10,420
No, this is not just game.
490
00:37:11,080 --> 00:37:13,239
Geez, Hannah, When can you be serious?
491
00:37:13,239 --> 00:37:15,906
I don't know.
492
00:37:16,119 --> 00:37:18,319
You never like this.
493
00:37:18,319 --> 00:37:22,670
You always smile all the time.
494
00:37:22,920 --> 00:37:25,078
I remember when you were a baby,
495
00:37:25,080 --> 00:37:29,598
You try to get up again and jump
with your big smile on your face.
496
00:37:29,600 --> 00:37:31,583
You can't stop you laughing.
497
00:37:33,279 --> 00:37:36,230
Can't remember the last
I see you smile.
498
00:37:39,880 --> 00:37:43,786
I don't think I can smile
lately
499
00:37:48,480 --> 00:37:49,878
Is it because of a boyfriend?
500
00:37:49,880 --> 00:37:51,420
Have a boyfriend?
501
00:37:51,960 --> 00:37:53,500
Hmm?
502
00:37:53,520 --> 00:37:55,038
You're like Amber Dawn.
503
00:37:55,040 --> 00:37:56,580
Just ask.
504
00:37:56,960 --> 00:38:00,946
Girls your age, usually only
think about guys.
505
00:38:02,239 --> 00:38:04,507
I'm not like other girls.
506
00:38:09,279 --> 00:38:10,911
No, you don't.
507
00:38:12,799 --> 00:38:14,511
You're really not like that.
508
00:38:18,040 --> 00:38:20,598
Slides have smart sense,
509
00:38:20,600 --> 00:38:23,585
That's why launching chooses on a fast road.
510
00:38:24,560 --> 00:38:27,118
And more than that he can find out the danger of being
511
00:38:27,119 --> 00:38:29,741
To see who doesn't like to hate him.
512
00:38:31,199 --> 00:38:34,639
>
513
00:38:34,639 --> 00:38:37,864
He gets up and then ignores it.
514
00:38:41,000 --> 00:38:42,159
How many?
515
00:38:42,159 --> 00:38:44,382
10, 12.
516
00:38:46,920 --> 00:38:48,460
Damn.
517
00:38:48,839 --> 00:38:50,078
That's not all
518
00:38:50,080 --> 00:38:51,744
Do you know Jersey Mike?
519
00:38:52,560 --> 00:38:54,078
Beaten to death.
520
00:38:54,080 --> 00:38:56,518
You don't sell bad things
to freaks.
521
00:38:56,520 --> 00:38:57,839
What what's in it?
522
00:38:57,839 --> 00:38:59,426
Vitamins.
523
00:38:59,520 --> 00:39:01,060
Vitamins?
524
00:39:01,199 --> 00:39:03,958
And you believe that doing
is not our people?
525
00:39:03,960 --> 00:39:05,830
I'm sure. P>
526
00:39:16,119 --> 00:39:17,750
A dozen, you said? P>
527
00:39:18,880 --> 00:39:20,420
At least. P>
528
00:39:24,960 --> 00:39:26,944
So what do you want? P>
529
00:39:27,000 --> 00:39:28,824
Compensation. < /p>
530
00:39:30,119 --> 00:39:31,706
Bill...
531
00:39:32,560 --> 00:39:34,118
If I give compensation.
532
00:39:34,119 --> 00:39:37,038
To every customer
who has a problem.
533
00:39:37,040 --> 00:39:39,023
When is that will it finish?
534
00:39:39,560 --> 00:39:42,038
Before you know it,
I will give a fake product.
535
00:39:42,040 --> 00:39:43,878
I can run away from here.
536
00:39:43,880 --> 00:39:45,279
Will you continue to sit here and
be happy with bullshit words...
537
00:39:45,279 --> 00:39:47,264
Shut up, Jackson.
538
00:39:47,279 --> 00:39:49,580
You really have to take care of
Congor your dog is here.
539
00:39:50,440 --> 00:39:51,958
This is really stupid.
540
00:39:51,960 --> 00:39:53,500
What?
Huh?
541
00:39:53,600 --> 00:39:54,799
What did you say?
542
00:39:54,799 --> 00:39:56,118
What, are you stupid? P>
543
00:39:56,119 --> 00:39:57,679
You screw up and we
should just sit here
544
00:39:57,679 --> 00:39:58,759
And help the donkey? P>
545
00:39:58,759 --> 00:40:00,038
It shouldn't be.
546
00:40:00,040 --> 00:40:01,639
Bobby!
Hey!
547
00:40:01,639 --> 00:40:03,799
Sit...
I warn you.
548
00:40:03,799 --> 00:40:06,750
I say sit down.
549
00:40:09,440 --> 00:40:11,185
Me.
550
00:40:18,400 --> 00:40:20,031
Prices are raised.
551
00:40:20,799 --> 00:40:25,150
You came here and insulted me
accusing me of cheating.
552
00:40:26,719 --> 00:40:28,384
Prices were raised.
553
00:40:29,000 --> 00:40:30,540
Frank.
554
00:40:31,360 --> 00:40:36,221
p>
555
00:40:38,960 --> 00:40:41,581
Listen, you don't agree,
go to another store.
556
00:40:41,799 --> 00:40:44,101
I'm tired of being your lackey.
557
00:40:45,839 --> 00:40:49,759
You're giving me orders, I'll kill him
and his psycho brother.
558
00:40:49,759 --> 00:40:51,424
No.
559
00:40:53,319 --> 00:40:55,270
What do you mean "no"?
560
00:40:56,159 --> 00:40:57,359
I mean no.
561
00:40:57,360 --> 00:40:59,025
Do you use soft methods?
562
00:41:03,279 --> 00:41:04,911
What about that woman?
563
00:41:05,319 --> 00:41:06,951
Not with that woman.
564
00:41:08,639 --> 00:41:10,101
We need time.
565
00:41:12,839 --> 00:41:14,471
What time is it for?
566
00:41:16,000 --> 00:41:17,665
Jackson.
567
00:41:21,839 --> 00:41:23,665
Good.
568
00:41:36,839 --> 00:41:39,141
Do you think that is what they did?
569
00:41:39,679 --> 00:41:41,505
Yes it's definitely them.
570
00:41:48,199 --> 00:41:49,739
Are you okay?
571
00:41:50,199 --> 00:41:51,799
Oh...
572
00:41:51,799 --> 00:41:54,467
My head is hit like a drum.
573
00:41:54,880 --> 00:41:56,878
You know, like back in the middle of the century,
574
00:41:56,880 --> 00:41:59,147
If you don't respect the king...
575
00:41:59,960 --> 00:42:01,038
You will be killed.
576
00:42:01,040 --> 00:42:03,661
Yes, this is not the middle of the century
577
00:42:04,440 --> 00:42:07,663
We can get rid of people
that geeky one action.
578
00:42:09,400 --> 00:42:11,078
We have to show them
who is the real boss
579
00:42:11,080 --> 00:42:14,384
I mean, they...
they have forgotten, you know?
580
00:42:16,040 --> 00:42:18,342
We teach them to respect.
581
00:42:27,679 --> 00:42:32,110
So... you don't know anything about this?
582
00:42:34,600 --> 00:42:36,185
No, Frank.
583
00:42:36,839 --> 00:42:37,998
You know...
584
00:42:38,000 --> 00:42:41,958
Use it a little here and there,
just say
585
00:42:41,960 --> 00:42:44,342
I can't possibly
steal my own. P>
586
00:42:49,799 --> 00:42:50,998
You stopped by somewhere? P>
587
00:42:51,000 --> 00:42:52,540
See someone? P>
588
00:42:53,600 --> 00:42:55,139
No, sir. P>
589
00:42:55,759 --> 00:42:57,743
You're lying to me, kid?
590
00:42:58,520 --> 00:43:00,743
I can kiss liars
remotely.
591
00:43:02,080 --> 00:43:03,598
No, sir.
592
00:43:03,600 --> 00:43:05,743
He doesn't know anything About this, Frank.
593
00:43:12,480 --> 00:43:16,067
Okay, you can go
594
00:43:26,920 --> 00:43:28,438
What was that earlier, huh?
595
00:43:28,440 --> 00:43:30,025
I don't know.
596
00:43:30,080 --> 00:43:33,958
I know You, Hannah Lee Baker,
you hide something.
597
00:43:33,960 --> 00:43:36,911
Don't mess with
your uncle Frank, okay?
598
00:43:38,960 --> 00:43:40,558
Promise me you don't hide something?
599
00:43:40,560 --> 00:43:42,078
Okay.
600
00:43:42,080 --> 00:43:44,268
Really?
601
00:43:47,080 --> 00:43:48,949
Check my heart and hope to die.
602
00:43:52,480 --> 00:43:54,464
You like your father.
603
00:43:54,839 --> 00:43:56,478
Clever like whipping.
604
00:43:56,480 --> 00:43:58,384
Stubborn like a foal.
605
00:44:12,119 --> 00:44:13,839
A horse is power,
606
00:44:13,839 --> 00:44:16,460
How to fight, < br /> against his prince's enemies.
607
00:44:17,520 --> 00:44:20,998
He can't walk at once
but must jump and pass.
608
00:44:21,000 --> 00:44:24,839
And very cleverly wise
in injuring the enemy
609
00:44:24,839 --> 00:44:28,029
It might be cunning to knock them down.
610
00:44:49,360 --> 00:44:51,583
Who is stupid now, huh?
611
00:44:52,480 --> 00:44:55,020
Who is stupid now?
612
00:45:13,960 --> 00:45:15,359
Hey. p >
613
00:45:15,360 --> 00:45:17,025
Hey.
614
00:45:21,960 --> 00:45:23,500
This.
615
00:45:32,040 --> 00:45:33,705
What's the problem?
616
00:45:36,920 --> 00:45:39,746
2 of my children were killed last night.
617
00:45:46,799 --> 00:45:48,226
I'm sorry .
618
00:45:53,759 --> 00:45:55,359
Know anything about that?
619
00:45:55,360 --> 00:45:56,900
Hmm?
620
00:45:57,880 --> 00:45:59,306
No.
621
00:46:01,360 --> 00:46:02,900
Frank said nothing?
622
00:46:04,000 --> 00:46:07,860
I... I just...
package deliverers.
623
00:46:14,119 --> 00:46:16,741
Why... do you think uncle
Frank did it? P>
624
00:46:17,960 --> 00:46:21,150
No, no, uh...
625
00:46:23,759 --> 00:46:24,958
His brother. P>
626
00:46:24,960 --> 00:46:26,118
Bobby? P>
627
00:46:35,960 --> 00:46:38,148
So what will do you?
628
00:46:39,880 --> 00:46:41,465
None.
629
00:46:42,440 --> 00:46:43,980
Why not?
630
00:46:45,839 --> 00:46:47,790
Because I need this.
631
00:46:54,719 --> 00:46:56,909
I can help you.
632
00:46:58,600 --> 00:46:59,878
I can help you.
633
00:46:59,880 --> 00:47:01,420
Fortress is the reason.
634
00:47:01,639 --> 00:47:03,942
Both of them are on the edge,
635
00:47:04,639 --> 00:47:07,199
That keeps the end of the house firm.
636
00:47:07,199 --> 00:47:09,866
And stands tall looking at its partner.
637
00:47:10,360 --> 00:47:12,998
With secret art,
works when they want.
638
00:47:13,000 --> 00:47:16,860
To make the thief not see it,
639
00:47:24,600 --> 00:47:26,583
It might also be the crime that
meant for kings and queens.
640
00:47:26,799 --> 00:47:28,759
What are you doing here?
641
00:47:28,759 --> 00:47:29,998
I thought you would stop using the tool.
642
00:47:30,000 --> 00:47:31,984
When?
643
00:47:33,799 --> 00:47:35,038
When I feel like it, I guess.
644
00:47:35,040 --> 00:47:37,661
When will you feel like that?
645
00:47:38,040 --> 00:47:39,670
I don't know, Hannah.
646
00:47:40,600 --> 00:47:41,799
Did you come here,
just for my talk?
647
00:47:41,799 --> 00:47:43,359
I mean, you are not my mother
648
00:47:43,360 --> 00:47:44,598
I know!
649
00:47:44,600 --> 00:47:46,679
But that item will kill you.
If you don't stop
650
00:47:46,679 --> 00:47:48,038
I can control it.
651
00:47:48,040 --> 00:47:51,998
I mean, I... I'm just trying
to feel it for today.
652
00:47:52,000 --> 00:47:53,719
You never stop
from these things. P>
653
00:47:53,719 --> 00:47:55,679
You change more. P>
654
00:47:55,679 --> 00:47:57,219
Change? P>
655
00:47:58,480 --> 00:48:02,199
Look around you, Hannah doesn't < > something has changed.
656
00:48:02,199 --> 00:48:05,105
There certainly can, but we have to start
from now on.
657
00:48:06,080 --> 00:48:07,619
Now... now?
658
00:48:07,759 --> 00:48:09,346
Bill Owens.
659
00:48:09,600 --> 00:48:12,027
Bill... Bill Owens?
660
00:48:12,759 --> 00:48:13,839
Yes.
661
00:48:13,839 --> 00:48:14,918
Bill Owens?
662
00:48:14,920 --> 00:48:16,759
That's your plan... Bill Owens?
663
00:48:16,759 --> 00:48:20,063
You left Frank and
I worked for Bill.
664
00:48:21,480 --> 00:48:23,065
Hannah, sweet kid.
665
00:48:23,560 --> 00:48:26,147
The only way I leave
Frank is in a body bag. P>
666
00:48:29,560 --> 00:48:31,862
So you're afraid of him? P>
667
00:48:33,000 --> 00:48:35,302
Right I'm afraid of him. P>
668
00:48:35,920 --> 00:48:37,639
You, Little girl, don't need to know
669
00:48:37,639 --> 00:48:38,998
What abilities are in danger. P>
670
00:48:39,000 --> 00:48:40,918
You don't know what abilities I have. P>
671
00:48:40,920 --> 00:48:42,118
Hannah. P>
672
00:48:42,119 --> 00:48:44,148
Don't
673
00:48:47,960 --> 00:48:49,909
What do you mean?
674
00:48:53,600 --> 00:48:55,598
That item will kill you.
675
00:48:55,600 --> 00:48:57,105
Hannah.
676
00:49:28,600 --> 00:49:31,719
So when did I meet you uncle donny?
677
00:49:31,719 --> 00:49:33,306
>
678
00:49:33,759 --> 00:49:35,346
It won't.
679
00:49:35,719 --> 00:49:37,306
Why?
680
00:49:38,639 --> 00:49:40,226
I don't know.
681
00:49:40,960 --> 00:49:42,500
Good luck bless it.
682
00:49:43,000 --> 00:49:44,984
Don't need that.
683
00:49:47,560 --> 00:49:50,226
He's embarrassing.
684
00:49:52,560 --> 00:49:54,190
I mean, I'm embarrassing for you.
685
00:49:54,679 --> 00:49:57,107
Stop.
686
00:49:58,679 --> 00:50:00,185
This is stupid.
687
00:50:36,080 --> 00:50:37,665
Hey.
688
00:50:37,839 --> 00:50:39,982
Hi.
689
00:50:40,719 --> 00:50:41,958
What are you watching?
690
00:50:41,960 --> 00:50:44,148
"Creepy Crawlies" movie
691
00:50:51,799 --> 00:50:53,386
"Creepy Crawlies"
692
00:50:54,679 --> 00:50:56,380
That's what my father said.
693
00:51:02,520 --> 00:51:04,185
I miss him.
694
00:51:05,920 --> 00:51:07,904
I also.
695
00:51:16,759 --> 00:51:18,824
I want to know something.
696
00:51:21,920 --> 00:51:23,505
I want to move.
697
00:51:23,759 --> 00:51:24,918
What?
698
00:51:24,920 --> 00:51:26,904
I moved with someone.
699
00:51:28,799 --> 00:51:30,386
Who?
700
00:51:30,880 --> 00:51:32,518
His name is Bill.
701
00:51:32,520 --> 00:51:33,900
Bill Owens.
702
00:51:35,560 --> 00:51:37,100
Bill Owens?
703
00:51:37,719 --> 00:51:39,384
Yes, do you know him?
704
00:51:39,560 --> 00:51:42,839
p>
705
00:51:42,839 --> 00:51:45,141
Wait... Is he the person you see?
706
00:51:45,440 --> 00:51:47,071
Yes, how do you know Bill?
707
00:51:48,639 --> 00:51:50,429
Just know when you go around.
708
00:51:51,639 --> 00:51:53,179
I like Bill.
709
00:51:53,799 --> 00:51:56,101
Me too.
710
00:51:57,799 --> 00:52:00,101
Finally there is something that
we like together.
711
00:52:00,400 --> 00:52:03,179
Yes, I think.
712
00:52:04,639 --> 00:52:07,101
I don't care what he likes.
713
00:52:16,600 --> 00:52:18,478
Think he's an important person?
714
00:52:18,480 --> 00:52:21,020
Of course he has something important.
715
00:52:22,480 --> 00:52:24,065
Christ. p >
716
00:52:24,839 --> 00:52:27,679
Can you not keep installing
in a relationship?
717
00:52:27,679 --> 00:52:30,790
Cannot, not useful for
Drug users
718
00:52:34,520 --> 00:52:36,822
Okay, I'll talk to him.
719
00:52:38,440 --> 00:52:39,839
I'm really dizzy dealing with
with this jerk.
720
00:52:39,839 --> 00:52:42,141
They think they are better than us.
721
00:52:42,440 --> 00:52:43,679
We need to get rid of them.
722
00:52:43,679 --> 00:52:45,719
We don't have anyone
who is drug distribution anymore
723
00:52:45,719 --> 00:52:47,351
I'll take care of the business.
724
00:52:48,520 --> 00:52:50,060
You're with me Amber.
725
00:52:58,759 --> 00:53:00,868
This is too tight!
726
00:53:07,759 --> 00:53:09,424
Tighter, better.
727
00:53:12,600 --> 00:53:13,679
He's fast?
728
00:53:57,000 --> 00:53:58,540
That's cool.
729
00:53:59,080 --> 00:54:01,268
We will make a biker to get out...
before.
730
00:54:03,480 --> 00:54:05,020
Amber contact me.
731
00:54:06,080 --> 00:54:07,598
About you and him.
732
00:54:07,600 --> 00:54:09,230
Are you comfortable with that?
733
00:54:10,279 --> 00:54:11,819
I guess.
734
00:54:12,199 --> 00:54:14,279
Because I'm very sure
I'm too old for you.
735
00:54:15,759 --> 00:54:18,505
Yes.
736
00:54:19,440 --> 00:54:21,503
Does he know about our business?
737
00:54:22,560 --> 00:54:24,100
No
738
00:54:24,360 --> 00:54:26,779
No, little does he know
about our business better.
739
00:54:32,799 --> 00:54:34,511
So. ..
740
00:54:36,199 --> 00:54:37,739
Do you want to save us?
741
00:54:42,480 --> 00:54:44,110
Yes ma'am.
742
00:54:47,319 --> 00:54:48,621
Okay.
743
00:54:50,119 --> 00:54:51,706
Check.
744
00:55:08,480 --> 00:55:10,543
That mine, what are you doing?
745
00:55:15,480 --> 00:55:17,065
What, continue?
746
00:55:17,119 --> 00:55:18,750
You can't win.
747
00:55:18,759 --> 00:55:21,061
You can fight with a draw.
it seems.
748
00:55:21,239 --> 00:55:23,199
If I don't want to be balanced?
749
00:55:23,199 --> 00:55:24,518
It's just a matter of losing and drawing.
750
00:55:24,520 --> 00:55:26,060
It's up to your choice.
751
00:55:27,520 --> 00:55:29,759
It's a sad country,
00:55:31,299
By young people.
753
00:55:31,440 --> 00:55:32,759
Yes, you want to play again?
754
00:55:32,759 --> 00:55:34,078
Yes.
755
00:55:34,080 --> 00:55:36,063
Habisi Bobby Fischer.
756
00:55:36,759 --> 00:55:38,585
Damn.
757
00:55:40,520 --> 00:55:42,503
So, what we want to discuss.
758
00:55:43,839 --> 00:55:45,505
Do you think about that?
759
00:55:49,040 --> 00:55:50,438
Yes, I think about that.
760
00:55:50,440 --> 00:55:51,980
Yes, I think about that.
761
00:55:52,319 --> 00:55:55,118
p>
762
00:55:55,119 --> 00:55:58,344
And?
763
00:56:07,040 --> 00:56:09,342
And as long as frank is still alive,
and I can still cook
764
00:56:09,719 --> 00:56:12,500
He will never
let me run, Hannah.
765
00:56:16,119 --> 00:56:18,103
May I tell you something?
766
00:56:18,239 --> 00:56:20,668
Yes.
767
00:56:25,440 --> 00:56:27,639
Do you know of a drug error?
768
00:56:27,639 --> 00:56:28,998
Yes, Frank is wrong in the medicine,
> I heard them.
769
00:56:29,000 --> 00:56:30,319
So... that's what I did,
770
00:56:30,319 --> 00:56:31,398
- But...
- What?
771
00:56:31,400 --> 00:56:32,639
- If you want to listen for a moment...
- Is that you?
772
00:56:32,639 --> 00:56:33,918
But I'm just...
773
00:56:33,920 --> 00:56:34,998
- If you want to hear me.
- Do you sell the medicine Frank ?
774
00:56:35,000 --> 00:56:36,398
- Don't listen to me.
- What are you doing, Hannah?
775
00:56:36,400 --> 00:56:38,940
- So I want to go.
- Wait, Wait... woah, woah, Wait.
776
00:56:40,199 --> 00:56:42,025
I'm sorry.
777
00:56:43,839 --> 00:56:45,505
Are you listening?
778
00:56:48,239 --> 00:56:49,904
Yes.
779
00:56:54,639 --> 00:56:56,065
I have a plan.
780
00:56:58,279 --> 00:56:59,866
Alright .
781
00:57:01,199 --> 00:57:02,625
What?
782
00:57:05,360 --> 00:57:08,663
We side with Bill.
Until this problem is over.
783
00:57:09,319 --> 00:57:11,304
He will take care of us.
784
00:57:11,600 --> 00:57:13,583
We all. P>
785
00:57:16,600 --> 00:57:18,583
We can become family again. P>
786
00:57:23,759 --> 00:57:25,471
It's really a family. P>
787
00:57:31,040 --> 00:57:32,420
I'll try. P>
788
00:57:34,199 --> 00:57:35,864
I'll try.
789
00:58:13,279 --> 00:58:14,759
I'm starving.
790
00:58:14,759 --> 00:58:16,359
What do you have?
791
00:58:16,360 --> 00:58:17,900
The kitchen is closed.
792
00:58:20,199 --> 00:58:21,598
What about a pie?
793
00:58:21,600 --> 00:58:22,679
Are you deaf? P>
794
00:58:22,679 --> 00:58:24,310
I said it was closed. P>
795
00:58:25,520 --> 00:58:28,558
You don't look happy to see me. P>
796
00:58:28,560 --> 00:58:30,518
Because every time I see you. P>
797
00:58:30,520 --> 00:58:31,980
Uncle Frank wants something.
798
00:58:34,239 --> 00:58:36,199
Fine, he wants to see you.
799
00:58:36,199 --> 00:58:37,518
Now.
800
00:58:37,520 --> 00:58:38,679
I work all day.
801
00:58:38,679 --> 00:58:40,266
I tired.
802
00:58:41,319 --> 00:58:42,860
Use your time.
803
00:58:44,239 --> 00:58:45,319
Cannot go.
804
00:58:45,319 --> 00:58:46,906
I did not tell you.
805
00:58:47,159 --> 00:58:48,438
I did not ask from you.
806
00:58:48,440 --> 00:58:49,719
Hey, listen.
807
00:58:49,719 --> 00:58:51,799
Don't feel smarter than me, ok?
808
00:58:51,799 --> 00:58:53,199
Stop!
809
00:58:53,199 --> 00:58:54,786
Listen.
Stop!
810
00:58:55,759 --> 00:58:57,518
What do you know about that hick, huh?
811
00:58:57,520 --> 00:58:58,679
When can you be with me?
812
00:58:58,679 --> 00:59:00,038
Have you gone mad?
813
00:59:00,040 --> 00:59:01,598
Stop it! p >
814
00:59:01,600 --> 00:59:03,518
Stop, you hurt me!
815
00:59:03,520 --> 00:59:05,788
Get away from me!
816
00:59:07,560 --> 00:59:09,100
Stop!
817
01:00:08,639 --> 01:00:10,543
Hello.
818
01:00:12,799 --> 01:00:14,431
What?
819
01:00:42,799 --> 01:00:46,467
Doctor... I... I...
I'm Donny, his uncle.
820
01:00:47,159 --> 01:00:48,239
Who did this?
821
01:00:48,239 --> 01:00:50,199
Did he say
what happened ?
822
01:00:50,199 --> 01:00:52,598
No, he was unconscious
when he came here
823
01:00:52,600 --> 01:00:54,549
When will he be aware?
824
01:00:55,480 --> 01:00:56,759
He is now being given a sedative.
825
01:00:56,759 --> 01:00:59,518
He just needs to rest in moderation. P>
826
01:00:59,520 --> 01:01:01,822
When will he realize? P>
827
01:01:02,080 --> 01:01:05,518
It can be 3 hours, it can be 3 days. P>
828
01:01:05,520 --> 01:01:06,679
Yes, but you are a doctor, it should...
829
01:01:06,679 --> 01:01:08,219
Donny.
830
01:01:09,639 --> 01:01:11,145
Okay.
831
01:01:56,400 --> 01:01:58,031
What happened to you?
832
01:02:01,400 --> 01:02:03,384
There was a fight.
833
01:02:08,440 --> 01:02:10,025
Where is Amber?
834
01:02:10,360 --> 01:02:11,839
I can't find it.
835
01:02:20,759 --> 01:02:22,141
Hello?
836
01:02:23,639 --> 01:02:25,145
What?
837
01:02:27,679 --> 01:02:29,663
What?
838
01:02:33,839 --> 01:02:35,426
Yes.
839
01:02:36,480 --> 01:02:37,906
p>
840
01:02:39,480 --> 01:02:41,020
Thank you.
841
01:02:41,199 --> 01:02:42,739
What's wrong?
842
01:02:43,639 --> 01:02:47,118
Amber is attacked.
843
01:02:47,119 --> 01:02:49,821
Someone beat him and
left him in the field to die.
844
01:02:56,040 --> 01:02:58,259
Just woke up an hour ago.
845
01:02:58,880 --> 01:03:01,500
It looks like your appetite is back
846
01:03:01,679 --> 01:03:04,984
Oh, I almost forgot...
You have other guests.
847
01:03:07,440 --> 01:03:09,071
How is the patient?
848
01:03:09,759 --> 01:03:11,118
He has improved a bit.
849
01:03:11,119 --> 01:03:12,706
Good
850
01:03:13,719 --> 01:03:16,705
But he can get out of here.
851
01:03:17,480 --> 01:03:20,101
Can you buy me soda?
852
01:03:20,639 --> 01:03:22,464
- Sure.
- Thank you.
853
01:03:22,799 --> 01:03:24,625
>
854
01:03:38,679 --> 01:03:40,982
Go back.
855
01:03:41,679 --> 01:03:43,822
You stay beautiful.
856
01:03:49,520 --> 01:03:54,188
Even though it is bruised like that.
857
01:03:55,279 --> 01:03:58,150
You know, don't say
this to anyone, okay ?
858
01:03:59,480 --> 01:04:01,828
Or I'll go and
reply to Hannah.
859
01:04:06,560 --> 01:04:09,590
You don't want that right?
860
01:04:14,159 --> 01:04:16,667
I have bad news
me get it today, but...
861
01:04:18,679 --> 01:04:21,551
I can come back later
and visit later.
862
01:04:26,279 --> 01:04:27,741
Do you want to be like that?
863
01:04:29,040 --> 01:04:30,750
Okay.
864
01:04:31,799 --> 01:04:33,339
Here it is.
865
01:04:33,400 --> 01:04:34,826
Okay.
866
01:04:36,360 --> 01:04:38,549
Random.
867
01:04:41,520 --> 01:04:43,185
Want soda?
868
01:04:46,679 --> 01:04:48,549
What's wrong?
869
01:04:55,639 --> 01:04:57,703
Is this Bobby doing?
870
01:05:09,080 --> 01:05:10,904
Gosh!
871
01:05:11,960 --> 01:05:13,465
Damn!
872
01:05:27,400 --> 01:05:28,558
Hey.
873
01:05:28,560 --> 01:05:30,100
What news?
874
01:05:30,119 --> 01:05:31,279
He is already aware.
875
01:05:31,279 --> 01:05:33,118
Good, That's fine, huh...
That's very good.
876
01:05:33,119 --> 01:05:34,659
Yes, it's very good.
877
01:05:36,040 --> 01:05:37,580
What... What's wrong? P>
878
01:05:38,000 --> 01:05:39,540
Bobby the culprit. P>
879
01:05:40,880 --> 01:05:41,958
Bobby? P>
880
01:05:41,960 --> 01:05:44,023
Yes. P>
881
01:05:46,600 --> 01:05:47,918
Are you sure? P>
882
01:05:47,920 --> 01:05:50,109
Positive.
883
01:05:51,520 --> 01:05:52,598
Oh, damn it.
884
01:05:52,600 --> 01:05:53,998
But listen, he will come back
885
01:05:54,000 --> 01:05:55,398
He wants to finish what
he has done p >
886
01:05:55,400 --> 01:05:58,078
He is not safe,
like, what...
887
01:05:58,080 --> 01:05:59,199
Who are you calling?
888
01:05:59,199 --> 01:06:00,279
Police.
889
01:06:00,279 --> 01:06:02,159
No, Okay, look, you don't do that.
890
01:06:02,159 --> 01:06:03,398
Why not?
891
01:06:03,400 --> 01:06:05,239
Because many of them
work for Uncle Frank.
892
01:06:05,239 --> 01:06:07,190
I will protect him.
893
01:06:10,159 --> 01:06:11,790
Good, then what, huh?
894
01:06:11,839 --> 01:06:13,540
You seem to understand everything.
895
01:06:17,880 --> 01:06:19,511
We can kill them.
896
01:06:23,000 --> 01:06:24,199
Kill them?
897
01:06:24,199 --> 01:06:25,661
Yes.
898
01:06:27,839 --> 01:06:29,319
Only you are me have now,
899
01:06:29,319 --> 01:06:32,958
And I hope you want to help,
to do this, okay?
900
01:06:32,960 --> 01:06:34,159
I can't do that.
901
01:06:34,159 --> 01:06:35,958
I think you love it
902
01:06:35,960 --> 01:06:37,518
You don't care at all?
903
01:06:37,520 --> 01:06:38,639
Of course I care,
you know that...
904
01:06:38,639 --> 01:06:39,878
Okay, then why
don't want to kill him?
905
01:06:39,880 --> 01:06:40,998
- I killed... I can't...
- I don't know, why?
906
01:06:41,000 --> 01:06:42,398
Why, why?
907
01:06:42,400 --> 01:06:45,270
Because I'm the Police.
908
01:06:47,239 --> 01:06:49,190
I'm under police supervision.
909
01:06:53,119 --> 01:06:55,023
I'm a small part...
910
01:06:56,600 --> 01:06:58,185
From a major operation.
911
01:06:58,880 --> 01:07:02,183
We're very close to
freezing stinsons. P>
912
01:07:03,040 --> 01:07:04,359
So let me call, ok? P>
913
01:07:04,360 --> 01:07:05,799
Aku.. Aku akan melindungimu.
914
01:07:05,799 --> 01:07:07,339
You will be safe.
915
01:07:08,799 --> 01:07:09,958
You hold my words.
916
01:07:09,960 --> 01:07:11,500
Your words?
917
01:07:12,279 --> 01:07:14,183
You lie to me!
918
01:07:15,880 --> 01:07:17,038
I I'm sorry, Hannah.
919
01:07:17,040 --> 01:07:18,625
Are you sorry?
920
01:07:19,119 --> 01:07:20,706
No, I'm sorry!
921
01:07:20,799 --> 01:07:23,386
I'm sorry for ever
believing you!
922
01:07:24,080 --> 01:07:25,319
p>
923
01:07:25,319 --> 01:07:27,270
Hannah.
924
01:07:27,960 --> 01:07:29,625
Get away from my sister!
925
01:07:45,920 --> 01:07:47,551
Hannah!
926
01:07:48,040 --> 01:07:49,159
What do you want?
927
01:07:49,159 --> 01:07:51,188
I'm a bit busy.
928
01:07:53,960 --> 01:07:55,159
Yes, it's about Amber.
929
01:07:55,159 --> 01:07:56,824
What?
930
01:07:58,159 --> 01:08:02,359
What about it?
931
01:08:02,360 --> 01:08:03,900
I thought she could get out of the hospital,
> in a few days.
932
01:08:04,279 --> 01:08:05,911
That's good.
933
01:08:07,759 --> 01:08:09,549
Yes, that's very good.
934
01:08:13,199 --> 01:08:15,422
We need to talk.
935
01:08:16,039 --> 01:08:17,579
Excuse me.
936
01:08:18,280 --> 01:08:19,820
Excuse me. p>
937
01:08:25,799 --> 01:08:27,039
What?
938
01:08:40,160 --> 01:08:41,745
That's Bill.
939
01:08:49,759 --> 01:08:50,959
Damn.
940
01:08:50,959 --> 01:08:52,499
Okay.
941
01:09:05,480 --> 01:09:07,478
There's something good there, huh?
942
01:09:07,480 --> 01:09:08,959
Take one, Bobby
943
01:09:08,959 --> 01:09:11,945
I swear, Donny,
You are like a dog.
944
01:09:12,480 --> 01:09:13,838
Dogs.
945
01:09:13,839 --> 01:09:14,999
That's funny.
946
01:09:14,999 --> 01:09:16,159
Do you have a trick?
947
01:09:16,160 --> 01:09:19,039
Get up and get...
donations?
948
01:09:19,039 --> 01:09:22,758
Or just lying on the bed
all day long, glue your seeds?
949
01:09:22,759 --> 01:09:24,718
What do you know,
You are dirtier than dogs.
950
01:09:24,719 --> 01:09:27,340
Nothing, but useful
as a drug addict.
951
01:09:27,839 --> 01:09:30,279
You don't talk like that bobby,
we are here family.
952
01:09:30,280 --> 01:09:31,820
You are not bloodline.
953
01:09:31,879 --> 01:09:34,182
You have no special rights. P>
954
01:09:35,759 --> 01:09:37,279
Jesse and your sister,
they are married...
955
01:09:37,280 --> 01:09:39,468
Jesse is not your descendant. P>
956
01:09:46,919 --> 01:09:49,347
Maybe I'll leave < You and Frank.
957
01:09:51,240 --> 01:09:53,999
I want to know how much
you can.
958
01:09:53,999 --> 01:09:56,109
I have a place to go.
959
01:10:00,200 --> 01:10:02,039
Are you serious?
960
01:10:05,919 --> 01:10:07,904
I think you're serious.
961
01:10:08,879 --> 01:10:10,119
I told you Bobby,
I just...
962
01:10:10,120 --> 01:10:11,359
You hid something?
963
01:10:11,360 --> 01:10:12,900
- No.
- Huh?
964
01:10:20,039 --> 01:10:23,079
You better tell me,
because I will find out.
965
01:10:23,079 --> 01:10:25,239
He doesn't understand anything Bobby,
he doesn't understand! P>
966
01:10:25,240 --> 01:10:26,870
He? P>
967
01:11:02,480 --> 01:11:03,999
Ah, ow! P>
968
01:11:03,999 --> 01:11:05,539
Wait a minute. P>
969
01:11:06,759 --> 01:11:08,346
Hannah.
970
01:11:08,839 --> 01:11:10,379
I'm really sorry.
971
01:11:11,200 --> 01:11:12,478
Okay.
972
01:11:12,480 --> 01:11:14,066
No, no, no.
973
01:11:14,440 --> 01:11:16,026
I told him.
974
01:11:17,280 --> 01:11:20,186
I told him,
he will look for you now.
975
01:11:24,240 --> 01:11:25,825
Let it go.
976
01:11:26,039 --> 01:11:27,119
Okay?
977
01:11:27,120 --> 01:11:28,199
We leave.
978
01:11:28,200 --> 01:11:31,478
As soon as amber
gets out of the hospital,
979
01:11:31,480 --> 01:11:33,861
We will stay here,
this will be fine.
980
01:11:36,999 --> 01:11:38,870
I can't go.
981
01:11:41,200 --> 01:11:42,500
Do you mean?
982
01:11:43,400 --> 01:11:44,905
What do you mean,
you can't?
983
01:11:46,879 --> 01:11:48,749
I can't leave.
984
01:11:51,959 --> 01:11:53,499
We have to leave!
985
01:11:54,160 --> 01:11:57,199
We will leave, and if
You don't come with us,
986
01:11:57,200 --> 01:11:59,183
Then I will be with you!
987
01:12:01,039 --> 01:12:02,785
Finish!
988
01:12:50,120 --> 01:12:51,718
And I play,
989
01:12:51,719 --> 01:12:53,259
Be careful check. P>
990
01:12:54,240 --> 01:12:57,191
You have to know how
help and attack. P>
991
01:12:57,839 --> 01:13:00,507
And by checking, carefully mate. P>
992
01:13:01,719 --> 01:13:04,021
But the main thing , be careful then
hope of winning. too slow.
993
01:13:05,240 --> 01:13:08,225
Lose without queen,
Appeal 10-1...
994
01:13:09,440 --> 01:13:12,664
If he loses, the game will disappear.
995
01:13:32,480 --> 01:13:34,748
Hannah?
996
01:13:36,480 --> 01:13:38,020
Hannah?
997
01:13:38,079 --> 01:13:39,665
You're here?
998
01:13:39,879 --> 01:13:41,340
Hannah?
999
01:13:43,120 --> 01:13:44,750
Hannah.
1000
01:13:47,959 --> 01:13:49,785
Hannah, come out of here!
1001
01:13:52,360 --> 01:13:54,070
Hannah.
1002
01:14:22,480 --> 01:14:24,020
Might-E Glue.
1003
01:14:24,120 --> 01:14:25,750
1001 uses.
1004
01:14:26,320 --> 01:14:28,919
Is this your funny idea?
1005
01:14:28,919 --> 01:14:31,222
This is for Amber.
1006
01:14:35,160 --> 01:14:36,700
Hannah!
1007
01:14:37,440 --> 01:14:38,919
Hannah?
1008
01:14:38,919 --> 01:14:40,079
Hannah!
1009
01:15:01,959 --> 01:15:03,545
Are you sure?
1010
01:15:04,400 --> 01:15:05,825
1011
01:15:09,360 --> 01:15:11,105
Are you sure?
1012
01:15:12,480 --> 01:15:14,544
Yes, sir. P>
1013
01:15:19,959 --> 01:15:21,499
Very confident? P>
1014
01:15:22,240 --> 01:15:24,223
Yes sir. P>
1015
01:15:27,919 --> 01:15:29,664
Who did it? P>
1016
01:15:31,360 --> 01:15:33,310
Don't know. P >
1017
01:16:19,360 --> 01:16:21,230
It's OK.
1018
01:17:32,160 --> 01:17:33,398
I know who did it.
1019
01:18:23,600 --> 01:18:25,549
Go there.
1020
01:19:20,280 --> 01:19:21,785
Disable it!
1021
01:19:33,280 --> 01:19:35,919
Stop it
1022
01:19:35,919 --> 01:19:37,584
Frank?
1023
01:19:37,879 --> 01:19:39,419
Jesus Christ, Frank, fuck,
You look messed up.
1024
01:19:39,759 --> 01:19:41,391
We have to take you to the hospital.
1025
01:19:41,799 --> 01:19:43,386
Don't go to the hospital.
1026
01:19:45,280 --> 01:19:47,946
You treat me here.
1027
01:19:49,320 --> 01:19:52,119
What?
1028
01:19:52,120 --> 01:19:54,261
Have medicine?
1029
01:19:54,799 --> 01:19:57,785
I don't know, first time
I have a little time.
1030
01:19:58,120 --> 01:19:59,319
- Behind or something.
- Yes, I'll try.
1031
01:19:59,320 --> 01:20:01,463
Take Donny.
1032
01:20:47,039 --> 01:20:49,359
Damn... Come on.
1033
01:21:00,039 --> 01:21:01,340
Ah.
1034
01:21:08,200 --> 01:21:09,705
What?
1035
01:21:12,400 --> 01:21:14,383
This is for you. p >
1036
01:21:22,959 --> 01:21:24,670
Oh my God.
1037
01:21:32,360 --> 01:21:33,900
Hey.
1038
01:21:34,320 --> 01:21:35,860
Uncle Frank?
1039
01:21:37,400 --> 01:21:38,986
There are medicines?
1040
01:21:39,480 --> 01:21:40,558
For what?
1041
01:21:40,560 --> 01:21:41,678
p>
1042
01:21:41,679 --> 01:21:43,219
I'm hurt.
1043
01:21:44,039 --> 01:21:46,228
Who, where?
1044
01:21:48,360 --> 01:21:49,945
Meet me at Donny's house.
1045
01:21:50,839 --> 01:21:52,199
Come soon.
1046
01:21:52,200 --> 01:21:54,388
All right. P>
1047
01:21:59,879 --> 01:22:01,181
A good girl. P>
1048
01:22:03,440 --> 01:22:05,798
Frank? P>
1049
01:22:05,799 --> 01:22:08,467
He's been doing it all this time,
isn't that right? P>
1050
01:22:09,320 --> 01:22:13,340
- This is a misunderstanding.
- Drug error. P>
1051
01:22:14,360 --> 01:22:16,423
Who planned this
between you two? P>
1052
01:22:20,999 --> 01:22:23,302
You want me to kill me too? P>
1053
01:22:23,759 --> 01:22:26,380
Frank, what are you going to do?
1054
01:22:26,679 --> 01:22:27,798
I want to give
a lesson to that bitch.
1055
01:22:49,480 --> 01:22:51,304
Don't!
1056
01:22:53,400 --> 01:22:54,940
No, Frank.
1057
01:22:55,200 --> 01:22:56,438
Frank, No!
1058
01:23:34,200 --> 01:23:35,740
Come on.
1059
01:23:36,400 --> 01:23:37,940
No, no, no!
1060
01:24:20,240 --> 01:24:22,143
Sit down.
1061
01:24:34,320 --> 01:24:36,270
Is that true?
1062
01:24:38,999 --> 01:24:40,539
What? p >
1063
01:24:40,999 --> 01:24:42,585
Bobby.
1064
01:24:44,039 --> 01:24:45,545
Did you kill him?
1065
01:24:47,919 --> 01:24:49,346
Yes.
1066
01:24:52,120 --> 01:24:53,660
Why?
1067
01:24:54,799 --> 01:24:56,386
Amber?
1068
01:24:57,280 --> 01:24:59,070
He did it.
1069
01:25:02,280 --> 01:25:04,308
God.
1070
01:25:21,079 --> 01:25:22,319
Red Phosphorus.
1071
01:25:22,320 --> 01:25:25,066
Bensol, Fospine Gas.
1072
01:25:25,320 --> 01:25:29,102
Mix everything, then your hand < br /> will burn.
1073
01:25:30,919 --> 01:25:32,584
So, what now?
1074
01:25:36,079 --> 01:25:38,188
Now?
1075
01:25:39,160 --> 01:25:41,780
There is only one way to end.
1076
01:25:43,160 --> 01:25:46,145
Win or draw.
1077
01:25:52,520 --> 01:25:53,866
It's up to your choice.
1078
01:26:05,160 --> 01:26:07,268
Go.
1079
01:26:51,759 --> 01:26:54,062
One spark, boom.
1080
01:26:59,079 --> 01:27:00,239
!!!!!! Boom !!! !!!.
1081
01:27:01,264 --> 01:27:09,264
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
1082
01:27:10,289 --> 01:27:19,289
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
Maxbet Sportsbook Rolls 1.5%
1083
01:27:20,314 --> 01:27:38,314
Submitted by:
www.subtitlecinema.com