1 00:00:47,499 --> 00:00:49,999 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:50,024 --> 00:00:50,199 New Member 500 Thousand Bonus 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:50,200 --> 00:00:51,999 The Queen is mysterious. 4 00:00:51,999 --> 00:00:53,999 And be proud of yourself. 5 00:00:53,999 --> 00:00:56,959 What makes it possible for him to step that way he goes. 6 00:00:56,959 --> 00:01:00,239 And looking for those who lie in wait. 7 00:01:00,240 --> 00:01:02,861 To help his betrayal, before he hopes. 8 00:01:03,720 --> 00:01:07,944 His strength is like fighting his enemy, to anyone he meets... 9 00:01:09,080 --> 00:01:11,381 He can defeat. 10 00:02:24,239 --> 00:02:26,198 What are you doing Hannah? 11 00:02:26,199 --> 00:02:27,739 Playing chess. 12 00:02:27,840 --> 00:02:29,380 Who wins? 13 00:02:29,840 --> 00:02:31,198 White. 14 00:02:31,199 --> 00:02:32,864 How can you say that? 15 00:02:33,680 --> 00:02:35,839 Because if I move it the white queen is here. 16 00:02:35,840 --> 00:02:38,959 The black queen must move here, For protect the king 17 00:02:38,960 --> 00:02:41,198 Then the white queen eats the black queen. 18 00:02:41,199 --> 00:02:44,185 Then the black pawns eat it, the queen advances. 19 00:02:44,440 --> 00:02:46,264 And the checkmate. 20 00:02:49,840 --> 00:02:51,550 Play that stupid game again? 21 00:02:52,239 --> 00:02:53,478 It's not stupid. 22 00:02:53,479 --> 00:02:54,559 Look, that's your problem. 23 00:02:54,560 --> 00:02:55,638 You need to go out looking for a boyfriend 24 00:02:55,639 --> 00:02:56,799 It's not playing stupid games that whole day. 25 00:02:56,799 --> 00:02:58,386 It's not stupid! 26 00:02:58,600 --> 00:03:00,158 The stupid girl playing stupid games 27 00:03:00,160 --> 00:03:01,638 Hey! 28 00:03:01,639 --> 00:03:02,839 Clean the house, it's dirty. 29 00:03:02,840 --> 00:03:03,999 You're not my boss. 30 00:03:04,000 --> 00:03:05,158 I'm older than you. 31 00:03:05,160 --> 00:03:06,279 So what? That's what that means 32 00:03:06,280 --> 00:03:09,150 You have to do what I tell You're a bad boy. 33 00:04:08,799 --> 00:04:10,638 Are you sure you did that? 34 00:04:10,639 --> 00:04:12,180 Why not? 35 00:04:12,359 --> 00:04:14,079 You leave yourself with weak defense. 36 00:04:14,079 --> 00:04:15,758 You better understand that. 37 00:04:15,760 --> 00:04:17,398 What's the difference? I'll beat you up. 38 00:04:17,400 --> 00:04:19,599 It's like carrying a crab into a sea shrimp stew. 39 00:04:19,600 --> 00:04:21,159 That means nothing. 40 00:04:21,160 --> 00:04:24,119 You can fight GrandMaster. 41 00:04:24,119 --> 00:04:26,148 I think you've been a national champion. 42 00:04:26,879 --> 00:04:29,679 Yes, once before 43 00:04:29,679 --> 00:04:30,999 Oh really, what happened? 44 00:04:30,999 --> 00:04:32,631 You know what happened. 45 00:04:32,720 --> 00:04:35,078 You know what happened. > 46 00:04:35,080 --> 00:04:37,188 Don't be smart with me, little girl. 47 00:04:40,080 --> 00:04:42,063 I just want to hear from you. 48 00:04:42,799 --> 00:04:44,398 Damn the hooligan, that's what. 49 00:04:44,400 --> 00:04:47,544 You better hear my advice 50 00:04:47,999 --> 00:04:50,438 If I see you following that... Sorry my French... 51 00:04:50,439 --> 00:04:51,518 I will whip your beautiful ass... Do you understand? 52 00:04:51,520 --> 00:04:52,638 You don't understand me. 53 00:04:52,640 --> 00:04:57,278 Don't try to test me. 54 00:04:57,280 --> 00:04:59,140 Your uncle donny may look slow, But I can still run after young people 55 00:04:59,160 --> 00:05:00,559 Especially the legs like yours 56 00:05:00,559 --> 00:05:03,703 Alright, how about moving parts? 57 00:05:10,760 --> 00:05:13,141 Why haven't you ever asked about daddy anymore? 58 00:05:16,359 --> 00:05:17,946 It's painful to talk about 59 00:05:19,600 --> 00:05:21,470 How can you forget? 60 00:05:24,439 --> 00:05:26,390 I told you the hick champ. 61 00:05:27,999 --> 00:05:30,758 Most importantly, you don't forget 62 00:05:30,760 --> 00:05:33,631 You just need to... move on. 63 00:05:35,559 --> 00:05:37,669 You just need to... move on. 64 00:06:05,439 --> 00:06:06,979 p> 65 00:06:07,039 --> 00:06:08,198 I don't want to move on. 66 00:06:08,200 --> 00:06:09,438 Hey. 67 00:06:09,439 --> 00:06:11,479 Oh hey. 68 00:06:11,479 --> 00:06:12,799 What's wrong? 69 00:06:12,799 --> 00:06:14,638 It's okay -What. Do I know you? 70 00:06:14,640 --> 00:06:16,179 I thought so too, no. 71 00:06:16,559 --> 00:06:18,862 Are you sure? I've seen you around. 72 00:06:19,520 --> 00:06:20,799 I doubt it. 73 00:06:20,799 --> 00:06:22,386 You're at the chess club, right? 74 00:06:22,400 --> 00:06:23,719 Yes. 75 00:06:23,720 --> 00:06:25,758 Funny. 76 00:06:25,760 --> 00:06:28,061 What? 77 00:06:28,479 --> 00:06:30,020 You don't look like a chess expert 78 00:06:30,400 --> 00:06:32,701 You don't know much, right? 79 00:06:33,760 --> 00:06:35,470 Bitch. 80 00:07:28,879 --> 00:07:30,419 You're still tall (the influence of drugs). 81 00:07:32,119 --> 00:07:33,359 No, I'm not. 82 00:07:33,359 --> 00:07:35,359 > 83 00:07:35,359 --> 00:07:36,991 You haven't slept for 2 days. 84 00:07:38,320 --> 00:07:40,145 Okay, leave him alone. 85 00:07:47,320 --> 00:07:48,950 Take a shower, you are disgusting 86 00:07:49,919 --> 00:07:51,318 Stop... you're a loser! 87 00:07:51,320 --> 00:07:53,359 God. No, he isn't. 88 00:07:53,359 --> 00:07:54,679 He's a Hannah drug addict. 89 00:07:54,679 --> 00:07:56,119 Okay, stop that, Amber. 90 00:07:56,119 --> 00:07:57,660 Leave him. 91 00:07:57,840 --> 00:08:00,278 Really? Come on. 92 00:08:43,239 --> 00:08:44,779 Hey! Amber! 93 00:08:46,840 --> 00:08:48,839 Hello, Hannah. 94 00:08:48,840 --> 00:08:51,460 I can't talk with strangers. 95 00:08:52,680 --> 00:08:54,199 Oh ok, it's OK, > I'm a federal agent. 96 00:08:54,200 --> 00:08:55,864 I can't talk to a legal person too. 97 00:08:56,200 --> 00:08:57,599 Is your uncle here? 98 00:08:57,600 --> 00:08:59,199 No. 99 00:08:59,200 --> 00:09:00,359 Where can I meet him? 100 00:09:00,359 --> 00:09:02,558 I can't say 101 00:09:02,560 --> 00:09:04,543 Why, is there a problem? 102 00:09:05,239 --> 00:09:07,158 All right, your uncle has a connection 103 00:09:07,159 --> 00:09:09,109 With bad people. 104 00:09:10,720 --> 00:09:12,719 Why didn't you tell him to call me? 105 00:09:12,720 --> 00:09:14,704 Why do I have to do that? 106 00:09:14,720 --> 00:09:16,678 Well, if your uncle has good intentions to cooperate with us, 107 00:09:16,680 --> 00:09:19,079 Maybe we agree to cooperation. 108 00:09:19,080 --> 00:09:20,710 Facilitate him. 109 00:09:22,720 --> 00:09:25,022 We don't like the law. 110 00:09:25,600 --> 00:09:27,186 That's so bad. 111 00:09:28,639 --> 00:09:30,941 Can I tell you a secret? 112 00:09:31,879 --> 00:09:35,798 > 113 00:09:35,800 --> 00:09:37,599 Your uncle will rot in jail like the last resting place. 114 00:09:37,600 --> 00:09:42,064 And you, don't have a legal guarantor. 115 00:09:45,600 --> 00:09:50,906 They will drive you out of the move to a foster home somewhere. 116 00:10:22,440 --> 00:10:23,979 You told him to contact me. Before everything was late. 117 00:10:24,639 --> 00:10:26,839 They say, they want to drive us out 118 00:10:26,840 --> 00:10:28,719 Hannah, He is just trying to scare you 119 00:10:28,720 --> 00:10:30,704 Maybe he's right. 120 00:10:31,200 --> 00:10:32,319 What, someone police? 121 00:10:32,320 --> 00:10:34,359 Maybe you just need to contact him 122 00:10:34,359 --> 00:10:37,959 If I am seen by the police. Frank & apos; s will shoot my head 123 00:10:39,639 --> 00:10:41,941 Maybe he wants to protect you 124 00:10:43,759 --> 00:10:46,061 Maybe he wants to protect you 125 00:10:46,279 --> 00:10:49,947 p> 126 00:10:51,200 --> 00:10:53,183 Don't trust them, you know that. 127 00:10:53,680 --> 00:10:55,158 Frank & apos; s received punishment for the payment bill. 128 00:10:55,159 --> 00:10:56,745 Then what happens if we ignore it? 129 00:10:57,840 --> 00:10:59,379 Just run away. 130 00:11:01,720 --> 00:11:03,704 Hannah, honey. 131 00:11:05,680 --> 00:11:07,822 Sweet girl. 132 00:11:14,279 --> 00:11:17,584 You know I can't leave. 133 00:11:18,200 --> 00:11:20,070 > I can't 134 00:11:39,680 --> 00:11:41,311 If so, please don't let they take my family 135 00:11:42,200 --> 00:11:44,547 At least this is left. 136 00:11:44,560 --> 00:11:46,798 I am not pedestrian, I hate him 137 00:11:46,800 --> 00:11:48,465 He is kind to us. 138 00:11:49,279 --> 00:11:53,479 His style is like we have and have everything in this city. 139 00:11:53,479 --> 00:11:55,464 CPBA to pretend well. 140 00:12:07,560 --> 00:12:10,226 With the name of Jesus we pray. Amen 141 00:12:10,720 --> 00:12:12,509 Amen. 142 00:12:19,560 --> 00:12:21,861 I heard there are guests who meet today 143 00:12:22,519 --> 00:12:24,060 Yes sir. 144 00:12:24,840 --> 00:12:26,470 You know the rules. 145 00:12:27,279 --> 00:12:29,104 We stay away from the law. 146 00:12:31,479 --> 00:12:33,019 I know. 147 00:12:34,759 --> 00:12:36,638 I promise your father if something happens to him. 148 00:12:36,639 --> 00:12:38,941 I will take care of you and I am... 149 00:12:40,920 --> 00:12:43,062 ... part of the family, right? 150 00:12:45,159 --> 00:12:46,700 Yes sir. 151 00:12:47,440 --> 00:12:50,479 Don't hurt people who feed you, do you understand? 152 00:12:50,479 --> 00:12:52,144 I don't say anything. 153 00:12:53,399 --> 00:12:55,190 You know... 154 00:12:55,879 --> 00:12:58,638 You look more everyday, more, like your mother. 155 00:12:58,639 --> 00:13:00,271 God takes care of his soul. 156 00:13:01,680 --> 00:13:03,141 Thank you. 157 00:13:07,759 --> 00:13:10,380 He's a fussy person, Your mother. 158 00:13:13,320 --> 00:13:17,518 I remember, she's the youngest in the family. And she's a daughter 159 00:13:17,519 --> 00:13:19,151 She's naughty. 160 00:13:20,200 --> 00:13:23,185 p> 161 00:13:24,879 --> 00:13:28,901 Bobby here wants to punish him constantly. 162 00:13:30,479 --> 00:13:33,783 When he was 10 years old, he had a baby doll. 163 00:13:33,920 --> 00:13:36,221 Love him like his own child. 164 00:13:36,639 --> 00:13:38,599

165 00:13:38,600 --> 00:13:40,158 One day bobby stole his doll, 166 00:13:40,159 --> 00:13:43,599 Cut the head of the doll and burn it. 167 00:13:43,600 --> 00:13:45,518 Right in front of the home page. 168 00:13:45,519 --> 00:13:48,902 Your mother, just standing there , 169 00:13:50,999 --> 00:13:52,599 Start looking a little angry 170 00:13:52,600 --> 00:13:56,221 Tears fell on his face, but he said nothing 171 00:13:56,560 --> 00:13:58,798 In fact he entered the house, 172 00:13:58,800 --> 00:14:01,466 Take a stick and hit it on Bobby's head 173 00:14:06,879 --> 00:14:09,103 Make him hospitalized for a week! 174 00:14:30,560 --> 00:14:31,839 So, is that true? 175 00:14:31,840 --> 00:14:33,719 About mama bobby's uncle at 176 00:14:33,720 --> 00:14:35,180 Yes, he can hit well. 177 00:14:35,560 --> 00:14:36,678 That's why he is (bobby) idiot /> Yes, just your assumption 178 00:14:36,680 --> 00:14:38,663 Every man is single. Want to go into your underwear. 179 00:14:39,239 --> 00:14:41,319 Shut up. You're silent. 180 00:14:41,320 --> 00:14:42,398 You are both silent 181 00:14:42,399 --> 00:14:44,239 Women, God... 182 00:14:44,239 --> 00:14:45,319 To stick always strong. 183 00:14:45,320 --> 00:14:47,303 Nobody defeats Might-E Glue! 184 00:14:47,960 --> 00:14:49,546 No work is too big, too small 185 00:14:50,440 --> 00:14:51,918 for Might-E Glue! 186 00:14:51,920 --> 00:14:53,959 Might-E Glue is very simple 187 00:14:53,960 --> 00:14:55,319 the most powerful adhesive in the world. 188 00:14:55,320 --> 00:14:56,398 Patented chemical technology and the most advanced formula 189 00:14:56,399 --> 00:14:57,479 Might-E Glue sangat sederhana 190 00:14:57,479 --> 00:14:59,278 perekat paling kuat di dunia. 191 00:14:59,279 --> 00:15:02,278 Di patenkan tekhnologi kimia dan formula paling maju 192 00:15:02,279 --> 00:15:05,822 permanent adhesive without absorbing material. 193 00:15:06,200 --> 00:15:07,518 Might-E Glue! 194 00:15:07,519 --> 00:15:09,821 That's a cool thing there. 195 00:15:10,600 --> 00:15:13,220 Yes, it can embed anything. 196 00:15:13,680 --> 00:15:15,981 I want to get in touch with it. 197 00:15:16,040 --> 00:15:17,625 Might-E Glue. 198 00:15:17,840 --> 00:15:19,470 Yes. 199 00:15:36,119 --> 00:15:37,580 Hi, I'll be right go there. 200 00:15:40,320 --> 00:15:41,999 Can I order coffee? 201 00:15:41,999 --> 00:15:44,427 Oh, yes, immediately. 202 00:15:53,200 --> 00:15:54,319 Thank you. 203 00:15:54,320 --> 00:15:55,859 Thank you again. 204 00:15:57,320 --> 00:15:58,859 Are you new? 205 00:15:58,999 --> 00:16:00,984 Oh, I just started tonight. 206 00:16:01,320 --> 00:16:02,859 Where is the rose? 207 00:16:03,159 --> 00:16:05,199 She slips in the bathroom and His hips were broken. 208 00:16:05,200 --> 00:16:08,470 Oh, I'm sorry I'm sorry. 209 00:16:10,159 --> 00:16:11,700 You live here? 210 00:16:11,920 --> 00:16:13,460 Uh-huh. 211 00:16:14,759 --> 00:16:15,918 I never see you here. 212 00:16:15,920 --> 00:16:17,319 You often come here? 213 00:16:17,320 --> 00:16:18,859 You're a nosy person 214 00:16:20,159 --> 00:16:21,700 Just try to be friendlier. 215 00:16:22,159 --> 00:16:24,199 I paid for it, you know that. 216 00:16:24,200 --> 00:16:25,739 Right. 217 00:16:26,920 --> 00:16:28,079 Um, cream? 218 00:16:28,080 --> 00:16:29,619 Uh-huh. 219 00:16:29,800 --> 00:16:31,239 So, you're normal? 220 00:16:31,239 --> 00:16:33,359 Yes, I came a few nights every week. 221 00:16:33,359 --> 00:16:34,878 Thank you. 222 00:16:34,879 --> 00:16:36,038 Why? 223 00:16:36,040 --> 00:16:37,625 Food here isn't good?. 224 00:16:38,119 --> 00:16:39,705 Peace and quiet. 225 00:16:40,800 --> 00:16:43,199 Oh, you will feel more here. 226 00:16:45,159 --> 00:16:46,758 You have a spoon? 227 00:16:46,759 --> 00:16:48,744 Oh yeah , this. 228 00:16:50,200 --> 00:16:51,830 Sorry, it's still wet. 229 00:16:53,720 --> 00:16:55,431 Thank you again. 230 00:16:59,800 --> 00:17:01,340 Good. 231 00:17:02,239 --> 00:17:03,780 I'm Bill. 232 00:17:04,879 --> 00:17:06,419 Amber. 233 00:17:06,719 --> 00:17:08,350 It's nice to meet you. 234 00:17:08,840 --> 00:17:10,379 So do I. 235 00:17:11,119 --> 00:17:12,998 Will I give you some food? 236 00:17:13,000 --> 00:17:14,665 Oh no, just coffee. 237 00:17:16,000 --> 00:17:18,063 Kudengar makanannya tidak enak 238 00:17:20,000 --> 00:17:22,198 Baiklah, Jika ada yang bisa ku bantu 239 00:17:22,199 --> 00:17:25,150 Kalau mau nambah untuk makan malammu. Beritahu aku 240 00:17:26,040 --> 00:17:27,670 You did it, miss. 241 00:17:50,919 --> 00:17:52,799 What are you doing? 242 00:17:52,800 --> 00:17:54,340 Just pondering. 243 00:17:54,760 --> 00:17:56,390 You're mostly pondering. 244 00:17:56,679 --> 00:17:58,079 There are what about you? 245 00:17:58,080 --> 00:17:59,666 I met someone. 246 00:17:59,760 --> 00:18:01,300 Other? 247 00:18:02,000 --> 00:18:03,586 This one is different. 248 00:18:05,000 --> 00:18:06,586 You're crazy. 249 00:18:06,879 --> 00:18:08,039 What do you know? 250 00:18:08,040 --> 00:18:10,183 You're just a stupid little girl. 251 00:18:16,919 --> 00:18:18,478 Your uncle is already involved 252 00:18:18,480 --> 00:18:20,039 With some bad guys 253 00:18:20,040 --> 00:18:21,438 Damn you rancid hero. 254 00:18:21,439 --> 00:18:22,799 He gets the junk law for his salary. 255 00:18:22,800 --> 00:18:23,958 Cut his head, 256 00:18:23,959 --> 00:18:25,198 Burn it. 257 00:18:25,199 --> 00:18:26,759 He is just a drug addict, Hannah. 258 00:18:26,760 --> 00:18:29,039 Your uncle will rot in prison. 259 00:18:29,040 --> 00:18:30,198 I can't leave. 260 00:18:30,199 --> 00:18:31,958 Don't hurt, hands... 261 00:18:31,959 --> 00:18:33,839 They will drive you to move to a foster home somewhere. 262 00:18:33,840 --> 00:18:36,108 Foster homes, foster homes, foster homes... 263 00:19:51,719 --> 00:19:53,350 Auditions Thursday, honey. 264 00:19:53,959 --> 00:19:56,183 Oh no, I'm looking for Uncle Frank. 265 00:20:24,040 --> 00:20:25,387 So... 266 00:20:26,320 --> 00:20:27,701 What can I do for you? 267 00:20:28,959 --> 00:20:33,060 You said that I needed something, I had to come to you. 268 00:20:34,000 --> 00:20:35,630 What do you need? 269 00:20:36,080 --> 00:20:37,711 I need a job. 270 00:20:39,080 --> 00:20:40,744 I give money to Donny. 271 00:20:40,959 --> 00:20:43,627 Yes, I... I don't need anyone's charity. 272 00:20:44,040 --> 00:20:45,626 p> 273 00:20:46,320 --> 00:20:48,079 Okay? 274 00:20:48,080 --> 00:20:49,638 I want to get money from my own work. 275 00:20:49,639 --> 00:20:51,350 Sorry. 276 00:20:55,919 --> 00:20:57,505 I don't have anything. 277 00:20:58,359 --> 00:21:00,343 I think... 278 00:21:00,399 --> 00:21:01,939 I can be a delivery agent. 279 00:21:02,359 --> 00:21:03,899 Yes? 280 00:21:03,959 --> 00:21:06,438 Yes. 281 00:21:06,439 --> 00:21:08,260 Listen , no one cares 282 00:21:09,359 --> 00:21:10,599 With a little girl around the city. 283 00:21:12,719 --> 00:21:16,341 I swear, you have intelligence like your mother, that's for sure. 284 00:21:16,800 --> 00:21:19,420 How much do I have to pay your salary? 285 00:21:20,000 --> 00:21:22,267 20 dollars a way? 286 00:21:23,919 --> 00:21:25,551 Can I trust you? 287 00:21:27,080 --> 00:21:29,030 I'm still a family. 288 00:21:33,800 --> 00:21:37,627 Meet Donny in the morning he'll tell me what to do. 289 00:21:39,800 --> 00:21:41,750 And I'll pay 10 dollars a way. 290 00:21:44,399 --> 00:21:45,939 Thank you, Uncle Frank. 291 00:21:46,639 --> 00:21:48,146 Don't disappoint me, Hannah. 292 00:21:54,760 --> 00:21:57,028 Close the door. 293 00:22:01,320 --> 00:22:03,279 Where is my anesthetic? 294 00:22:03,280 --> 00:22:04,945 Where is my anesthetic? 295 00:22:10,760 --> 00:22:12,039 Please, that's it! 296 00:22:14,679 --> 00:22:15,878 Do you understand me? 297 00:22:15,879 --> 00:22:17,678 You don't do anything with my family! 298 00:22:52,000 --> 00:22:54,398 A pawn, poor Pawn 299 00:22:54,399 --> 00:22:56,238 They're ridiculous young men 300 00:22:56,240 --> 00:22:59,225 Who sometimes acts after something happens. 301 00:23:00,560 --> 00:23:03,878 And those pawns can't take lessons from what happened. 302 00:23:03,879 --> 00:23:06,023 To understand the trap made by big people. 303 00:23:07,959 --> 00:23:11,039 So that's what I did, sometimes the groom 304 00:23:11,040 --> 00:23:13,502 Maybe it wasn't saved from his room. 305 00:23:38,919 --> 00:23:42,079 Your father will never allow for risky work 306 00:23:42,080 --> 00:23:43,711 Fine, daddy isn't here 307 00:23:43,919 --> 00:23:45,584 Hannah. 308 00:23:49,320 --> 00:23:50,918 So is this valuable? 309 00:23:50,919 --> 00:23:52,878 More valuable than you and me together 310 00:23:52,879 --> 00:23:54,319 How much is it? 311 00:23:54,320 --> 00:23:55,951 I don't know, 20,000? 312 00:23:56,280 --> 00:23:58,423 Damn . 313 00:23:59,240 --> 00:24:00,780 Simply ask. 314 00:24:01,240 --> 00:24:03,238 Between packages and exit here. 315 00:24:03,240 --> 00:24:04,905 Don't talk to anyone. 316 00:24:05,280 --> 00:24:06,866 Promise? 317 00:24:07,240 --> 00:24:08,951 Promise. 318 00:24:51,280 --> 00:24:53,263 I'm looking for Mr. Owens. 319 00:24:54,320 --> 00:24:55,951 What do you want? 320 00:24:56,679 --> 00:24:58,638 I have business with him. 321 00:24:58,639 --> 00:25:00,271 Girl Scouts selling cakes? 322 00:25:01,600 --> 00:25:04,221 Do you want to call them or not? 323 00:25:04,879 --> 00:25:06,599 Tell me, you're just a kid. 324 00:25:06,600 --> 00:25:08,079 What if you get out of here 325 00:25:08,080 --> 00:25:09,678 Before you kick me with my knees? 326 00:25:09,679 --> 00:25:11,265 How? 327 00:25:11,359 --> 00:25:14,469 What if I call Uncle Frank, what have you told me. 328 00:25:18,560 --> 00:25:20,190 Thank you. 329 00:25:29,359 --> 00:25:30,946 Bill? 330 00:25:32,320 --> 00:25:33,906 Who told you? 331 00:25:34,840 --> 00:25:36,379 Frank told me. 332 00:25:37,800 --> 00:25:39,759 Frank recruited a young boy, is he really? 333 00:25:39,760 --> 00:25:41,678 Listen, you want or not? 334 00:25:41,679 --> 00:25:43,219 You like a gun. 335 00:25:43,760 --> 00:25:45,425 You have a problem? 336 00:25:46,280 --> 00:25:47,718 No, miss. 337 00:25:47,719 --> 00:25:49,305 Good. 338 00:25:50,600 --> 00:25:52,939 Now give me my money so I can get out of here. 339 00:26:08,560 --> 00:26:09,759 Hey. 340 00:26:09,760 --> 00:26:11,079 Just now you said, what's your name? 341 00:26:11,080 --> 00:26:12,824 I never said. 342 00:26:27,600 --> 00:26:29,279 Don't you kid cute little one? 343 00:26:29,280 --> 00:26:30,638 Fucker! 344 00:26:30,639 --> 00:26:31,759 Look, I don't care 345 00:26:31,760 --> 00:26:33,903 I want it now. 346 00:26:35,800 --> 00:26:37,465 Wait a moment. 347 00:26:37,560 --> 00:26:39,146 What? Money. 348 00:26:39,280 --> 00:26:40,866 Please? 349 00:26:46,199 --> 00:26:47,638 This. 350 00:26:47,639 --> 00:26:49,179 Thank you. 351 00:26:49,639 --> 00:26:52,478 Listen, I sent it for you the last one is the best. 352 00:26:52,480 --> 00:26:54,429 Don't ask me again. 353 00:26:56,719 --> 00:27:00,341 I'm sure definitely don't want to be your search list. 354 00:27:00,760 --> 00:27:03,791 Eventually everyone will enter my bad list. 355 00:27:22,480 --> 00:27:24,065 What happened? 356 00:27:24,840 --> 00:27:26,238 Huh ? 357 00:27:26,240 --> 00:27:28,030 It's okay. 358 00:27:31,679 --> 00:27:34,141 I know from that face. 359 00:27:35,679 --> 00:27:37,744 What face? 360 00:27:39,199 --> 00:27:41,070 A man who wants to be confused. 361 00:27:42,679 --> 00:27:44,469 362 00:27:46,520 --> 00:27:48,150 363 00:27:49,199 --> 00:27:50,740 364 00:27:52,639 --> 00:27:54,179

365 00:27:56,439 --> 00:27:58,105 No. 366 00:28:01,080 --> 00:28:02,619 You can confide in me. 367 00:28:03,800 --> 00:28:05,340 No, this... 368 00:28:06,840 --> 00:28:08,379 It's okay. 369 00:28:10,480 --> 00:28:13,021 What is that? 370 00:28:17,480 --> 00:28:19,429 Complicated. 371 00:28:19,760 --> 00:28:22,108 I don't care. 372 00:28:23,719 --> 00:28:25,862 Don't bother you? 373 00:28:27,719 --> 00:28:30,420 No, I just want you. 374 00:28:47,439 --> 00:28:50,319 The king himself is a proud but caring person 375 00:28:50,320 --> 00:28:52,303 Who forgives all his men. 376 00:28:53,320 --> 00:28:55,599 And when he saw how his men stepped in, 377 00:28:55,600 --> 00:28:58,221 He stepped between them then. 378 00:28:58,439 --> 00:29:01,359 For a few moments the enemy tried to confront, 379 00:29:01,359 --> 00:29:04,822 He helped stand up to fight. 380 00:29:28,639 --> 00:29:30,225 Hello? 381 00:31:20,119 --> 00:31:21,599 Hannah? 382 00:31:21,600 --> 00:31:23,139 Hannah! 383 00:31:23,359 --> 00:31:25,981 I know you are there, I see your bike. 384 00:31:28,679 --> 00:31:30,265 Hey! 385 00:31:30,520 --> 00:31:31,839 Hannah! 386 00:31:31,840 --> 00:31:33,904 Come! 387 00:31:39,399 --> 00:31:40,906 Hannah! 388 00:31:48,760 --> 00:31:50,823 Hello. 389 00:31:53,359 --> 00:31:55,661 Shouldn't you work? 390 00:31:56,320 --> 00:31:57,759 Yes sir. 391 00:31:57,760 --> 00:32:01,745 We don't how come you only sit here at home. 392 00:32:02,840 --> 00:32:04,790 Yes sir. 393 00:32:07,280 --> 00:32:08,820 Where is Amber? 394 00:32:09,600 --> 00:32:11,025 He works. 395 00:32:13,879 --> 00:32:16,182 Tell him I stopped by. 396 00:32:16,439 --> 00:32:18,071 Yes sir. 397 00:32:36,399 --> 00:32:37,939 Hey. 398 00:32:38,480 --> 00:32:39,940 How do I look? 399 00:32:42,320 --> 00:32:43,478 p> 400 00:32:43,480 --> 00:32:45,020 How do you look? 401 00:32:45,800 --> 00:32:47,465 Yes. 402 00:32:47,639 --> 00:32:49,543 You look very beautiful. 403 00:32:56,240 --> 00:32:57,478 Oh. 404 00:32:57,480 --> 00:32:59,065 Hey. 405 00:32:59,320 --> 00:33:01,782 Oh hey. 406 00:33:02,240 --> 00:33:03,759 Hey, Amber, here is Jackson. 407 00:33:03,760 --> 00:33:05,279 He's my right hand 408 00:33:05,280 --> 00:33:06,945 Hi. 409 00:33:07,320 --> 00:33:09,986 Nice to meet with you 410 00:33:11,399 --> 00:33:12,701 So this girl you told me about. 411 00:33:14,240 --> 00:33:15,559 I... I guess. 412 00:33:15,560 --> 00:33:17,190 What's wrong? 413 00:33:17,439 --> 00:33:19,025 I got a business. 414 00:33:19,840 --> 00:33:21,504 I have to get out. 415 00:33:22,840 --> 00:33:24,140 See you later? Yes. 416 00:33:30,560 --> 00:33:32,718 It's nice to meet you. 417 00:33:32,719 --> 00:33:33,839 Are you crazy.... He's dangerous. 418 00:33:33,840 --> 00:33:36,141 Then why? 419 00:33:37,159 --> 00:33:39,144 Frank can kill you. 420 00:33:39,840 --> 00:33:42,119 I can handle it. 421 00:33:42,119 --> 00:33:44,119 That bitch girl has seen his penis hitler. 422 00:33:47,119 --> 00:33:49,309 You don't understand 423 00:33:53,879 --> 00:33:55,319 Hey, hey. 424 00:33:55,320 --> 00:33:56,951 Don't touch anything. please 425 00:33:57,639 --> 00:34:00,419 Why? 426 00:34:00,560 --> 00:34:01,718 I'll say why. 427 00:34:01,719 --> 00:34:02,998 Phosphorus red over there 428 00:34:03,000 --> 00:34:04,586 Caustic soda. 429 00:34:05,639 --> 00:34:07,179 Bensol. 430 00:34:07,560 --> 00:34:09,078 Phosphine gas. 431 00:34:09,080 --> 00:34:10,639 Very flammable. 432 00:34:10,639 --> 00:34:12,078 I mean you mix everything, 433 00:34:12,080 --> 00:34:13,918 You will get your hands on fire 434 00:34:13,920 --> 00:34:15,078 > 435 00:34:15,080 --> 00:34:17,029 Bad bursts? 436 00:34:18,440 --> 00:34:19,558 Yes, one spark and a boom. 437 00:34:19,560 --> 00:34:22,022 Like a bomb? 438 00:34:23,799 --> 00:34:25,750 Like a bomb! 439 00:34:26,719 --> 00:34:28,259 How do you know that? 440 00:34:29,639 --> 00:34:31,199 I'm just trying to do it. 441 00:34:31,199 --> 00:34:34,071 Where did you learn about all this equipment? 442 00:34:36,040 --> 00:34:38,598 When I was young... 443 00:34:38,600 --> 00:34:40,078 I'm really interested in science, Do you know? 444 00:34:40,080 --> 00:34:42,223 And school. 445 00:34:44,560 --> 00:34:46,429 It's not so bad I guess 446 00:34:51,600 --> 00:34:53,139 Don't touch anything. 447 00:34:53,480 --> 00:34:55,110 Okay. 448 00:35:06,040 --> 00:35:07,580 What's wrong? 449 00:35:07,639 --> 00:35:09,179 Not much. 450 00:35:09,679 --> 00:35:11,118 Can you get the key? 451 00:35:11,119 --> 00:35:12,639 Round or outlet? 452 00:35:12,639 --> 00:35:13,918 outlet. 453 00:35:13,920 --> 00:35:15,460 OK. 454 00:35:16,119 --> 00:35:17,706 This. 455 00:35:18,040 --> 00:35:19,625 Thank you. 456 00:35:19,639 --> 00:35:21,589 Looks like half an inch to me? 457 00:35:24,759 --> 00:35:25,958 This. 458 00:35:25,960 --> 00:35:27,909 Thank you. 459 00:35:31,759 --> 00:35:33,799 Where is the child young girl like you 460 00:35:33,799 --> 00:35:35,839 Knowing a lot about keys, huh? 461 00:35:35,839 --> 00:35:40,159 Oh, uh, my dad used to fix cars 462 00:35:40,159 --> 00:35:42,639 And I like to see 463 00:35:42,639 --> 00:35:43,878 Oh, mechanic huh? 464 00:35:43,880 --> 00:35:45,420 No. 465 00:35:45,480 --> 00:35:49,147 No, he broke something then re-correct, I think. 466 00:35:52,679 --> 00:35:54,958 Your father knows what are you doing? 467 00:35:54,960 --> 00:35:56,500 No. 468 00:35:56,880 --> 00:35:58,420 No, he's dead 469 00:36:00,560 --> 00:36:02,862 Yes, He died last year. 470 00:36:04,520 --> 00:36:06,822 Then you stay with your mother, huh? 471 00:36:07,719 --> 00:36:10,147 No, He has died too 472 00:36:11,880 --> 00:36:13,639 Oh. Yes... 473 00:36:13,639 --> 00:36:15,179 I ask sorry. 474 00:36:15,839 --> 00:36:17,301 Okay. 475 00:36:20,920 --> 00:36:22,460 Um... 476 00:36:24,560 --> 00:36:25,799 This. 477 00:36:25,799 --> 00:36:27,306 Correct. 478 00:36:29,960 --> 00:36:31,500 This. 479 00:36:31,520 --> 00:36:33,025 Thank you. 480 00:36:35,239 --> 00:36:37,065 Okay. 481 00:36:37,799 --> 00:36:38,958 See you later. 482 00:36:38,960 --> 00:36:40,864 See you later. 483 00:36:55,719 --> 00:36:56,839 Your turn. 484 00:36:56,839 --> 00:36:58,078 485 00:36:58,080 --> 00:37:00,918 Your turn. 486 00:37:00,920 --> 00:37:02,551 I think again. 487 00:37:02,880 --> 00:37:04,420 Okay, well, do you think of all the people? 488 00:37:05,000 --> 00:37:07,951 This is just a game. 489 00:37:08,880 --> 00:37:10,420 No, this is not just game. 490 00:37:11,080 --> 00:37:13,239 Geez, Hannah, When can you be serious? 491 00:37:13,239 --> 00:37:15,906 I don't know. 492 00:37:16,119 --> 00:37:18,319 You never like this. 493 00:37:18,319 --> 00:37:22,670 You always smile all the time. 494 00:37:22,920 --> 00:37:25,078 I remember when you were a baby, 495 00:37:25,080 --> 00:37:29,598 You try to get up again and jump with your big smile on your face. 496 00:37:29,600 --> 00:37:31,583 You can't stop you laughing. 497 00:37:33,279 --> 00:37:36,230 Can't remember the last I see you smile. 498 00:37:39,880 --> 00:37:43,786 I don't think I can smile lately 499 00:37:48,480 --> 00:37:49,878 Is it because of a boyfriend? 500 00:37:49,880 --> 00:37:51,420 Have a boyfriend? 501 00:37:51,960 --> 00:37:53,500 Hmm? 502 00:37:53,520 --> 00:37:55,038 You're like Amber Dawn. 503 00:37:55,040 --> 00:37:56,580 Just ask. 504 00:37:56,960 --> 00:38:00,946 Girls your age, usually only think about guys. 505 00:38:02,239 --> 00:38:04,507 I'm not like other girls. 506 00:38:09,279 --> 00:38:10,911 No, you don't. 507 00:38:12,799 --> 00:38:14,511 You're really not like that. 508 00:38:18,040 --> 00:38:20,598 Slides have smart sense, 509 00:38:20,600 --> 00:38:23,585 That's why launching chooses on a fast road. 510 00:38:24,560 --> 00:38:27,118 And more than that he can find out the danger of being 511 00:38:27,119 --> 00:38:29,741 To see who doesn't like to hate him. 512 00:38:31,199 --> 00:38:34,639 > 513 00:38:34,639 --> 00:38:37,864 He gets up and then ignores it. 514 00:38:41,000 --> 00:38:42,159 How many? 515 00:38:42,159 --> 00:38:44,382 10, 12. 516 00:38:46,920 --> 00:38:48,460 Damn. 517 00:38:48,839 --> 00:38:50,078 That's not all 518 00:38:50,080 --> 00:38:51,744 Do you know Jersey Mike? 519 00:38:52,560 --> 00:38:54,078 Beaten to death. 520 00:38:54,080 --> 00:38:56,518 You don't sell bad things to freaks. 521 00:38:56,520 --> 00:38:57,839 What what's in it? 522 00:38:57,839 --> 00:38:59,426 Vitamins. 523 00:38:59,520 --> 00:39:01,060 Vitamins? 524 00:39:01,199 --> 00:39:03,958 And you believe that doing is not our people? 525 00:39:03,960 --> 00:39:05,830 I'm sure. 526 00:39:16,119 --> 00:39:17,750 A dozen, you said? 527 00:39:18,880 --> 00:39:20,420 At least. 528 00:39:24,960 --> 00:39:26,944 So what do you want? 529 00:39:27,000 --> 00:39:28,824 Compensation. < /p> 530 00:39:30,119 --> 00:39:31,706 Bill... 531 00:39:32,560 --> 00:39:34,118 If I give compensation. 532 00:39:34,119 --> 00:39:37,038 To every customer who has a problem. 533 00:39:37,040 --> 00:39:39,023 When is that will it finish? 534 00:39:39,560 --> 00:39:42,038 Before you know it, I will give a fake product. 535 00:39:42,040 --> 00:39:43,878 I can run away from here. 536 00:39:43,880 --> 00:39:45,279 Will you continue to sit here and be happy with bullshit words... 537 00:39:45,279 --> 00:39:47,264 Shut up, Jackson. 538 00:39:47,279 --> 00:39:49,580 You really have to take care of Congor your dog is here. 539 00:39:50,440 --> 00:39:51,958 This is really stupid. 540 00:39:51,960 --> 00:39:53,500 What? Huh? 541 00:39:53,600 --> 00:39:54,799 What did you say? 542 00:39:54,799 --> 00:39:56,118 What, are you stupid? 543 00:39:56,119 --> 00:39:57,679 You screw up and we should just sit here 544 00:39:57,679 --> 00:39:58,759 And help the donkey? 545 00:39:58,759 --> 00:40:00,038 It shouldn't be. 546 00:40:00,040 --> 00:40:01,639 Bobby! Hey! 547 00:40:01,639 --> 00:40:03,799 Sit... I warn you. 548 00:40:03,799 --> 00:40:06,750 I say sit down. 549 00:40:09,440 --> 00:40:11,185 Me. 550 00:40:18,400 --> 00:40:20,031 Prices are raised. 551 00:40:20,799 --> 00:40:25,150 You came here and insulted me accusing me of cheating. 552 00:40:26,719 --> 00:40:28,384 Prices were raised. 553 00:40:29,000 --> 00:40:30,540 Frank. 554 00:40:31,360 --> 00:40:36,221 p> 555 00:40:38,960 --> 00:40:41,581 Listen, you don't agree, go to another store. 556 00:40:41,799 --> 00:40:44,101 I'm tired of being your lackey. 557 00:40:45,839 --> 00:40:49,759 You're giving me orders, I'll kill him and his psycho brother. 558 00:40:49,759 --> 00:40:51,424 No. 559 00:40:53,319 --> 00:40:55,270 What do you mean "no"? 560 00:40:56,159 --> 00:40:57,359 I mean no. 561 00:40:57,360 --> 00:40:59,025 Do you use soft methods? 562 00:41:03,279 --> 00:41:04,911 What about that woman? 563 00:41:05,319 --> 00:41:06,951 Not with that woman. 564 00:41:08,639 --> 00:41:10,101 We need time. 565 00:41:12,839 --> 00:41:14,471 What time is it for? 566 00:41:16,000 --> 00:41:17,665 Jackson. 567 00:41:21,839 --> 00:41:23,665 Good. 568 00:41:36,839 --> 00:41:39,141 Do you think that is what they did? 569 00:41:39,679 --> 00:41:41,505 Yes it's definitely them. 570 00:41:48,199 --> 00:41:49,739 Are you okay? 571 00:41:50,199 --> 00:41:51,799 Oh... 572 00:41:51,799 --> 00:41:54,467 My head is hit like a drum. 573 00:41:54,880 --> 00:41:56,878 You know, like back in the middle of the century, 574 00:41:56,880 --> 00:41:59,147 If you don't respect the king... 575 00:41:59,960 --> 00:42:01,038 You will be killed. 576 00:42:01,040 --> 00:42:03,661 Yes, this is not the middle of the century 577 00:42:04,440 --> 00:42:07,663 We can get rid of people that geeky one action. 578 00:42:09,400 --> 00:42:11,078 We have to show them who is the real boss 579 00:42:11,080 --> 00:42:14,384 I mean, they... they have forgotten, you know? 580 00:42:16,040 --> 00:42:18,342 We teach them to respect. 581 00:42:27,679 --> 00:42:32,110 So... you don't know anything about this? 582 00:42:34,600 --> 00:42:36,185 No, Frank. 583 00:42:36,839 --> 00:42:37,998 You know... 584 00:42:38,000 --> 00:42:41,958 Use it a little here and there, just say 585 00:42:41,960 --> 00:42:44,342 I can't possibly steal my own. 586 00:42:49,799 --> 00:42:50,998 You stopped by somewhere? 587 00:42:51,000 --> 00:42:52,540 See someone? 588 00:42:53,600 --> 00:42:55,139 No, sir. 589 00:42:55,759 --> 00:42:57,743 You're lying to me, kid? 590 00:42:58,520 --> 00:43:00,743 I can kiss liars remotely. 591 00:43:02,080 --> 00:43:03,598 No, sir. 592 00:43:03,600 --> 00:43:05,743 He doesn't know anything About this, Frank. 593 00:43:12,480 --> 00:43:16,067 Okay, you can go 594 00:43:26,920 --> 00:43:28,438 What was that earlier, huh? 595 00:43:28,440 --> 00:43:30,025 I don't know. 596 00:43:30,080 --> 00:43:33,958 I know You, Hannah Lee Baker, you hide something. 597 00:43:33,960 --> 00:43:36,911 Don't mess with your uncle Frank, okay? 598 00:43:38,960 --> 00:43:40,558 Promise me you don't hide something? 599 00:43:40,560 --> 00:43:42,078 Okay. 600 00:43:42,080 --> 00:43:44,268 Really? 601 00:43:47,080 --> 00:43:48,949 Check my heart and hope to die. 602 00:43:52,480 --> 00:43:54,464 You like your father. 603 00:43:54,839 --> 00:43:56,478 Clever like whipping. 604 00:43:56,480 --> 00:43:58,384 Stubborn like a foal. 605 00:44:12,119 --> 00:44:13,839 A horse is power, 606 00:44:13,839 --> 00:44:16,460 How to fight, < br /> against his prince's enemies. 607 00:44:17,520 --> 00:44:20,998 He can't walk at once but must jump and pass. 608 00:44:21,000 --> 00:44:24,839 And very cleverly wise in injuring the enemy 609 00:44:24,839 --> 00:44:28,029 It might be cunning to knock them down. 610 00:44:49,360 --> 00:44:51,583 Who is stupid now, huh? 611 00:44:52,480 --> 00:44:55,020 Who is stupid now? 612 00:45:13,960 --> 00:45:15,359 Hey. 613 00:45:15,360 --> 00:45:17,025 Hey. 614 00:45:21,960 --> 00:45:23,500 This. 615 00:45:32,040 --> 00:45:33,705 What's the problem? 616 00:45:36,920 --> 00:45:39,746 2 of my children were killed last night. 617 00:45:46,799 --> 00:45:48,226 I'm sorry . 618 00:45:53,759 --> 00:45:55,359 Know anything about that? 619 00:45:55,360 --> 00:45:56,900 Hmm? 620 00:45:57,880 --> 00:45:59,306 No. 621 00:46:01,360 --> 00:46:02,900 Frank said nothing? 622 00:46:04,000 --> 00:46:07,860 I... I just... package deliverers. 623 00:46:14,119 --> 00:46:16,741 Why... do you think uncle
Frank did it? 624 00:46:17,960 --> 00:46:21,150 No, no, uh... 625 00:46:23,759 --> 00:46:24,958 His brother. 626 00:46:24,960 --> 00:46:26,118 Bobby? 627 00:46:35,960 --> 00:46:38,148 So what will do you? 628 00:46:39,880 --> 00:46:41,465 None. 629 00:46:42,440 --> 00:46:43,980 Why not? 630 00:46:45,839 --> 00:46:47,790 Because I need this. 631 00:46:54,719 --> 00:46:56,909 I can help you. 632 00:46:58,600 --> 00:46:59,878 I can help you. 633 00:46:59,880 --> 00:47:01,420 Fortress is the reason. 634 00:47:01,639 --> 00:47:03,942 Both of them are on the edge, 635 00:47:04,639 --> 00:47:07,199 That keeps the end of the house firm. 636 00:47:07,199 --> 00:47:09,866 And stands tall looking at its partner. 637 00:47:10,360 --> 00:47:12,998 With secret art, works when they want. 638 00:47:13,000 --> 00:47:16,860 To make the thief not see it, 639 00:47:24,600 --> 00:47:26,583 It might also be the crime that meant for kings and queens. 640 00:47:26,799 --> 00:47:28,759 What are you doing here? 641 00:47:28,759 --> 00:47:29,998 I thought you would stop using the tool. 642 00:47:30,000 --> 00:47:31,984 When? 643 00:47:33,799 --> 00:47:35,038 When I feel like it, I guess. 644 00:47:35,040 --> 00:47:37,661 When will you feel like that? 645 00:47:38,040 --> 00:47:39,670 I don't know, Hannah. 646 00:47:40,600 --> 00:47:41,799 Did you come here, just for my talk? 647 00:47:41,799 --> 00:47:43,359 I mean, you are not my mother 648 00:47:43,360 --> 00:47:44,598 I know! 649 00:47:44,600 --> 00:47:46,679 But that item will kill you. If you don't stop 650 00:47:46,679 --> 00:47:48,038 I can control it. 651 00:47:48,040 --> 00:47:51,998 I mean, I... I'm just trying to feel it for today. 652 00:47:52,000 --> 00:47:53,719 You never stop from these things. 653 00:47:53,719 --> 00:47:55,679 You change more. 654 00:47:55,679 --> 00:47:57,219 Change? 655 00:47:58,480 --> 00:48:02,199 Look around you, Hannah doesn't < > something has changed. 656 00:48:02,199 --> 00:48:05,105 There certainly can, but we have to start from now on. 657 00:48:06,080 --> 00:48:07,619 Now... now? 658 00:48:07,759 --> 00:48:09,346 Bill Owens. 659 00:48:09,600 --> 00:48:12,027 Bill... Bill Owens? 660 00:48:12,759 --> 00:48:13,839 Yes. 661 00:48:13,839 --> 00:48:14,918 Bill Owens? 662 00:48:14,920 --> 00:48:16,759 That's your plan... Bill Owens? 663 00:48:16,759 --> 00:48:20,063 You left Frank and I worked for Bill. 664 00:48:21,480 --> 00:48:23,065 Hannah, sweet kid. 665 00:48:23,560 --> 00:48:26,147 The only way I leave Frank is in a body bag. 666 00:48:29,560 --> 00:48:31,862 So you're afraid of him? 667 00:48:33,000 --> 00:48:35,302 Right I'm afraid of him. 668 00:48:35,920 --> 00:48:37,639 You, Little girl, don't need to know 669 00:48:37,639 --> 00:48:38,998 What abilities are in danger. 670 00:48:39,000 --> 00:48:40,918 You don't know what abilities I have. 671 00:48:40,920 --> 00:48:42,118 Hannah. 672 00:48:42,119 --> 00:48:44,148 Don't 673 00:48:47,960 --> 00:48:49,909 What do you mean? 674 00:48:53,600 --> 00:48:55,598 That item will kill you. 675 00:48:55,600 --> 00:48:57,105 Hannah. 676 00:49:28,600 --> 00:49:31,719 So when did I meet you uncle donny? 677 00:49:31,719 --> 00:49:33,306 > 678 00:49:33,759 --> 00:49:35,346 It won't. 679 00:49:35,719 --> 00:49:37,306 Why? 680 00:49:38,639 --> 00:49:40,226 I don't know. 681 00:49:40,960 --> 00:49:42,500 Good luck bless it. 682 00:49:43,000 --> 00:49:44,984 Don't need that. 683 00:49:47,560 --> 00:49:50,226 He's embarrassing. 684 00:49:52,560 --> 00:49:54,190 I mean, I'm embarrassing for you. 685 00:49:54,679 --> 00:49:57,107 Stop. 686 00:49:58,679 --> 00:50:00,185 This is stupid. 687 00:50:36,080 --> 00:50:37,665 Hey. 688 00:50:37,839 --> 00:50:39,982 Hi. 689 00:50:40,719 --> 00:50:41,958 What are you watching? 690 00:50:41,960 --> 00:50:44,148 "Creepy Crawlies" movie 691 00:50:51,799 --> 00:50:53,386 "Creepy Crawlies" 692 00:50:54,679 --> 00:50:56,380 That's what my father said. 693 00:51:02,520 --> 00:51:04,185 I miss him. 694 00:51:05,920 --> 00:51:07,904 I also. 695 00:51:16,759 --> 00:51:18,824 I want to know something. 696 00:51:21,920 --> 00:51:23,505 I want to move. 697 00:51:23,759 --> 00:51:24,918 What? 698 00:51:24,920 --> 00:51:26,904 I moved with someone. 699 00:51:28,799 --> 00:51:30,386 Who? 700 00:51:30,880 --> 00:51:32,518 His name is Bill. 701 00:51:32,520 --> 00:51:33,900 Bill Owens. 702 00:51:35,560 --> 00:51:37,100 Bill Owens? 703 00:51:37,719 --> 00:51:39,384 Yes, do you know him? 704 00:51:39,560 --> 00:51:42,839 p> 705 00:51:42,839 --> 00:51:45,141 Wait... Is he the person you see? 706 00:51:45,440 --> 00:51:47,071 Yes, how do you know Bill? 707 00:51:48,639 --> 00:51:50,429 Just know when you go around. 708 00:51:51,639 --> 00:51:53,179 I like Bill. 709 00:51:53,799 --> 00:51:56,101 Me too. 710 00:51:57,799 --> 00:52:00,101 Finally there is something that we like together. 711 00:52:00,400 --> 00:52:03,179 Yes, I think. 712 00:52:04,639 --> 00:52:07,101 I don't care what he likes. 713 00:52:16,600 --> 00:52:18,478 Think he's an important person? 714 00:52:18,480 --> 00:52:21,020 Of course he has something important. 715 00:52:22,480 --> 00:52:24,065 Christ. 716 00:52:24,839 --> 00:52:27,679 Can you not keep installing in a relationship? 717 00:52:27,679 --> 00:52:30,790 Cannot, not useful for Drug users 718 00:52:34,520 --> 00:52:36,822 Okay, I'll talk to him. 719 00:52:38,440 --> 00:52:39,839 I'm really dizzy dealing with with this jerk. 720 00:52:39,839 --> 00:52:42,141 They think they are better than us. 721 00:52:42,440 --> 00:52:43,679 We need to get rid of them. 722 00:52:43,679 --> 00:52:45,719 We don't have anyone who is drug distribution anymore 723 00:52:45,719 --> 00:52:47,351 I'll take care of the business. 724 00:52:48,520 --> 00:52:50,060 You're with me Amber. 725 00:52:58,759 --> 00:53:00,868 This is too tight! 726 00:53:07,759 --> 00:53:09,424 Tighter, better. 727 00:53:12,600 --> 00:53:13,679 He's fast? 728 00:53:57,000 --> 00:53:58,540 That's cool. 729 00:53:59,080 --> 00:54:01,268 We will make a biker to get out... before. 730 00:54:03,480 --> 00:54:05,020 Amber contact me. 731 00:54:06,080 --> 00:54:07,598 About you and him. 732 00:54:07,600 --> 00:54:09,230 Are you comfortable with that? 733 00:54:10,279 --> 00:54:11,819 I guess. 734 00:54:12,199 --> 00:54:14,279 Because I'm very sure I'm too old for you. 735 00:54:15,759 --> 00:54:18,505 Yes. 736 00:54:19,440 --> 00:54:21,503 Does he know about our business? 737 00:54:22,560 --> 00:54:24,100 No 738 00:54:24,360 --> 00:54:26,779 No, little does he know about our business better. 739 00:54:32,799 --> 00:54:34,511 So. .. 740 00:54:36,199 --> 00:54:37,739 Do you want to save us? 741 00:54:42,480 --> 00:54:44,110 Yes ma'am. 742 00:54:47,319 --> 00:54:48,621 Okay. 743 00:54:50,119 --> 00:54:51,706 Check. 744 00:55:08,480 --> 00:55:10,543 That mine, what are you doing? 745 00:55:15,480 --> 00:55:17,065 What, continue? 746 00:55:17,119 --> 00:55:18,750 You can't win. 747 00:55:18,759 --> 00:55:21,061 You can fight with a draw. it seems. 748 00:55:21,239 --> 00:55:23,199 If I don't want to be balanced? 749 00:55:23,199 --> 00:55:24,518 It's just a matter of losing and drawing. 750 00:55:24,520 --> 00:55:26,060 It's up to your choice. 751 00:55:27,520 --> 00:55:29,759 It's a sad country,
00:55:31,299 By young people. 753 00:55:31,440 --> 00:55:32,759 Yes, you want to play again? 754 00:55:32,759 --> 00:55:34,078 Yes. 755 00:55:34,080 --> 00:55:36,063 Habisi Bobby Fischer. 756 00:55:36,759 --> 00:55:38,585 Damn. 757 00:55:40,520 --> 00:55:42,503 So, what we want to discuss. 758 00:55:43,839 --> 00:55:45,505 Do you think about that? 759 00:55:49,040 --> 00:55:50,438 Yes, I think about that. 760 00:55:50,440 --> 00:55:51,980 Yes, I think about that. 761 00:55:52,319 --> 00:55:55,118 p> 762 00:55:55,119 --> 00:55:58,344 And? 763 00:56:07,040 --> 00:56:09,342 And as long as frank is still alive, and I can still cook 764 00:56:09,719 --> 00:56:12,500 He will never let me run, Hannah. 765 00:56:16,119 --> 00:56:18,103 May I tell you something? 766 00:56:18,239 --> 00:56:20,668 Yes. 767 00:56:25,440 --> 00:56:27,639 Do you know of a drug error? 768 00:56:27,639 --> 00:56:28,998 Yes, Frank is wrong in the medicine, > I heard them. 769 00:56:29,000 --> 00:56:30,319 So... that's what I did, 770 00:56:30,319 --> 00:56:31,398 - But... - What? 771 00:56:31,400 --> 00:56:32,639 - If you want to listen for a moment... - Is that you? 772 00:56:32,639 --> 00:56:33,918 But I'm just... 773 00:56:33,920 --> 00:56:34,998 - If you want to hear me. - Do you sell the medicine Frank ? 774 00:56:35,000 --> 00:56:36,398 - Don't listen to me. - What are you doing, Hannah? 775 00:56:36,400 --> 00:56:38,940 - So I want to go. - Wait, Wait... woah, woah, Wait. 776 00:56:40,199 --> 00:56:42,025 I'm sorry. 777 00:56:43,839 --> 00:56:45,505 Are you listening? 778 00:56:48,239 --> 00:56:49,904 Yes. 779 00:56:54,639 --> 00:56:56,065 I have a plan. 780 00:56:58,279 --> 00:56:59,866 Alright . 781 00:57:01,199 --> 00:57:02,625 What? 782 00:57:05,360 --> 00:57:08,663 We side with Bill. Until this problem is over. 783 00:57:09,319 --> 00:57:11,304 He will take care of us. 784 00:57:11,600 --> 00:57:13,583 We all. 785 00:57:16,600 --> 00:57:18,583 We can become family again. 786 00:57:23,759 --> 00:57:25,471 It's really a family. 787 00:57:31,040 --> 00:57:32,420 I'll try. 788 00:57:34,199 --> 00:57:35,864 I'll try. 789 00:58:13,279 --> 00:58:14,759 I'm starving. 790 00:58:14,759 --> 00:58:16,359 What do you have? 791 00:58:16,360 --> 00:58:17,900 The kitchen is closed. 792 00:58:20,199 --> 00:58:21,598 What about a pie? 793 00:58:21,600 --> 00:58:22,679 Are you deaf? 794 00:58:22,679 --> 00:58:24,310 I said it was closed. 795 00:58:25,520 --> 00:58:28,558 You don't look happy to see me. 796 00:58:28,560 --> 00:58:30,518 Because every time I see you. 797 00:58:30,520 --> 00:58:31,980 Uncle Frank wants something. 798 00:58:34,239 --> 00:58:36,199 Fine, he wants to see you. 799 00:58:36,199 --> 00:58:37,518 Now. 800 00:58:37,520 --> 00:58:38,679 I work all day. 801 00:58:38,679 --> 00:58:40,266 I tired. 802 00:58:41,319 --> 00:58:42,860 Use your time. 803 00:58:44,239 --> 00:58:45,319 Cannot go. 804 00:58:45,319 --> 00:58:46,906 I did not tell you. 805 00:58:47,159 --> 00:58:48,438 I did not ask from you. 806 00:58:48,440 --> 00:58:49,719 Hey, listen. 807 00:58:49,719 --> 00:58:51,799 Don't feel smarter than me, ok? 808 00:58:51,799 --> 00:58:53,199 Stop! 809 00:58:53,199 --> 00:58:54,786 Listen. Stop! 810 00:58:55,759 --> 00:58:57,518 What do you know about that hick, huh? 811 00:58:57,520 --> 00:58:58,679 When can you be with me? 812 00:58:58,679 --> 00:59:00,038 Have you gone mad? 813 00:59:00,040 --> 00:59:01,598 Stop it! 814 00:59:01,600 --> 00:59:03,518 Stop, you hurt me! 815 00:59:03,520 --> 00:59:05,788 Get away from me! 816 00:59:07,560 --> 00:59:09,100 Stop! 817 01:00:08,639 --> 01:00:10,543 Hello. 818 01:00:12,799 --> 01:00:14,431 What? 819 01:00:42,799 --> 01:00:46,467 Doctor... I... I... I'm Donny, his uncle. 820 01:00:47,159 --> 01:00:48,239 Who did this? 821 01:00:48,239 --> 01:00:50,199 Did he say what happened ? 822 01:00:50,199 --> 01:00:52,598 No, he was unconscious when he came here 823 01:00:52,600 --> 01:00:54,549 When will he be aware? 824 01:00:55,480 --> 01:00:56,759 He is now being given a sedative. 825 01:00:56,759 --> 01:00:59,518 He just needs to rest in moderation. 826 01:00:59,520 --> 01:01:01,822 When will he realize? 827 01:01:02,080 --> 01:01:05,518 It can be 3 hours, it can be 3 days. 828 01:01:05,520 --> 01:01:06,679 Yes, but you are a doctor, it should... 829 01:01:06,679 --> 01:01:08,219 Donny. 830 01:01:09,639 --> 01:01:11,145 Okay. 831 01:01:56,400 --> 01:01:58,031 What happened to you? 832 01:02:01,400 --> 01:02:03,384 There was a fight. 833 01:02:08,440 --> 01:02:10,025 Where is Amber? 834 01:02:10,360 --> 01:02:11,839 I can't find it. 835 01:02:20,759 --> 01:02:22,141 Hello? 836 01:02:23,639 --> 01:02:25,145 What? 837 01:02:27,679 --> 01:02:29,663 What? 838 01:02:33,839 --> 01:02:35,426 Yes. 839 01:02:36,480 --> 01:02:37,906 p> 840 01:02:39,480 --> 01:02:41,020 Thank you. 841 01:02:41,199 --> 01:02:42,739 What's wrong? 842 01:02:43,639 --> 01:02:47,118 Amber is attacked. 843 01:02:47,119 --> 01:02:49,821 Someone beat him and left him in the field to die. 844 01:02:56,040 --> 01:02:58,259 Just woke up an hour ago. 845 01:02:58,880 --> 01:03:01,500 It looks like your appetite is back 846 01:03:01,679 --> 01:03:04,984 Oh, I almost forgot... You have other guests. 847 01:03:07,440 --> 01:03:09,071 How is the patient? 848 01:03:09,759 --> 01:03:11,118 He has improved a bit. 849 01:03:11,119 --> 01:03:12,706 Good 850 01:03:13,719 --> 01:03:16,705 But he can get out of here. 851 01:03:17,480 --> 01:03:20,101 Can you buy me soda? 852 01:03:20,639 --> 01:03:22,464 - Sure. - Thank you. 853 01:03:22,799 --> 01:03:24,625 > 854 01:03:38,679 --> 01:03:40,982 Go back. 855 01:03:41,679 --> 01:03:43,822 You stay beautiful. 856 01:03:49,520 --> 01:03:54,188 Even though it is bruised like that. 857 01:03:55,279 --> 01:03:58,150 You know, don't say this to anyone, okay ? 858 01:03:59,480 --> 01:04:01,828 Or I'll go and reply to Hannah. 859 01:04:06,560 --> 01:04:09,590 You don't want that right? 860 01:04:14,159 --> 01:04:16,667 I have bad news me get it today, but... 861 01:04:18,679 --> 01:04:21,551 I can come back later and visit later. 862 01:04:26,279 --> 01:04:27,741 Do you want to be like that? 863 01:04:29,040 --> 01:04:30,750 Okay. 864 01:04:31,799 --> 01:04:33,339 Here it is. 865 01:04:33,400 --> 01:04:34,826 Okay. 866 01:04:36,360 --> 01:04:38,549 Random. 867 01:04:41,520 --> 01:04:43,185 Want soda? 868 01:04:46,679 --> 01:04:48,549 What's wrong? 869 01:04:55,639 --> 01:04:57,703 Is this Bobby doing? 870 01:05:09,080 --> 01:05:10,904 Gosh! 871 01:05:11,960 --> 01:05:13,465 Damn! 872 01:05:27,400 --> 01:05:28,558 Hey. 873 01:05:28,560 --> 01:05:30,100 What news? 874 01:05:30,119 --> 01:05:31,279 He is already aware. 875 01:05:31,279 --> 01:05:33,118 Good, That's fine, huh... That's very good. 876 01:05:33,119 --> 01:05:34,659 Yes, it's very good. 877 01:05:36,040 --> 01:05:37,580 What... What's wrong? 878 01:05:38,000 --> 01:05:39,540 Bobby the culprit. 879 01:05:40,880 --> 01:05:41,958 Bobby? 880 01:05:41,960 --> 01:05:44,023 Yes. 881 01:05:46,600 --> 01:05:47,918 Are you sure? 882 01:05:47,920 --> 01:05:50,109 Positive. 883 01:05:51,520 --> 01:05:52,598 Oh, damn it. 884 01:05:52,600 --> 01:05:53,998 But listen, he will come back 885 01:05:54,000 --> 01:05:55,398 He wants to finish what he has done 886 01:05:55,400 --> 01:05:58,078 He is not safe, like, what... 887 01:05:58,080 --> 01:05:59,199 Who are you calling? 888 01:05:59,199 --> 01:06:00,279 Police. 889 01:06:00,279 --> 01:06:02,159 No, Okay, look, you don't do that. 890 01:06:02,159 --> 01:06:03,398 Why not? 891 01:06:03,400 --> 01:06:05,239 Because many of them work for Uncle Frank. 892 01:06:05,239 --> 01:06:07,190 I will protect him. 893 01:06:10,159 --> 01:06:11,790 Good, then what, huh? 894 01:06:11,839 --> 01:06:13,540 You seem to understand everything. 895 01:06:17,880 --> 01:06:19,511 We can kill them. 896 01:06:23,000 --> 01:06:24,199 Kill them? 897 01:06:24,199 --> 01:06:25,661 Yes. 898 01:06:27,839 --> 01:06:29,319 Only you are me have now, 899 01:06:29,319 --> 01:06:32,958 And I hope you want to help, to do this, okay? 900 01:06:32,960 --> 01:06:34,159 I can't do that. 901 01:06:34,159 --> 01:06:35,958 I think you love it 902 01:06:35,960 --> 01:06:37,518 You don't care at all? 903 01:06:37,520 --> 01:06:38,639 Of course I care, you know that... 904 01:06:38,639 --> 01:06:39,878 Okay, then why don't want to kill him? 905 01:06:39,880 --> 01:06:40,998 - I killed... I can't... - I don't know, why? 906 01:06:41,000 --> 01:06:42,398 Why, why? 907 01:06:42,400 --> 01:06:45,270 Because I'm the Police. 908 01:06:47,239 --> 01:06:49,190 I'm under police supervision. 909 01:06:53,119 --> 01:06:55,023 I'm a small part... 910 01:06:56,600 --> 01:06:58,185 From a major operation. 911 01:06:58,880 --> 01:07:02,183 We're very close to freezing stinsons. 912 01:07:03,040 --> 01:07:04,359 So let me call, ok? 913 01:07:04,360 --> 01:07:05,799 Aku.. Aku akan melindungimu. 914 01:07:05,799 --> 01:07:07,339 You will be safe. 915 01:07:08,799 --> 01:07:09,958 You hold my words. 916 01:07:09,960 --> 01:07:11,500 Your words? 917 01:07:12,279 --> 01:07:14,183 You lie to me! 918 01:07:15,880 --> 01:07:17,038 I I'm sorry, Hannah. 919 01:07:17,040 --> 01:07:18,625 Are you sorry? 920 01:07:19,119 --> 01:07:20,706 No, I'm sorry! 921 01:07:20,799 --> 01:07:23,386 I'm sorry for ever believing you! 922 01:07:24,080 --> 01:07:25,319 p> 923 01:07:25,319 --> 01:07:27,270 Hannah. 924 01:07:27,960 --> 01:07:29,625 Get away from my sister! 925 01:07:45,920 --> 01:07:47,551 Hannah! 926 01:07:48,040 --> 01:07:49,159 What do you want? 927 01:07:49,159 --> 01:07:51,188 I'm a bit busy. 928 01:07:53,960 --> 01:07:55,159 Yes, it's about Amber. 929 01:07:55,159 --> 01:07:56,824 What? 930 01:07:58,159 --> 01:08:02,359 What about it? 931 01:08:02,360 --> 01:08:03,900 I thought she could get out of the hospital, > in a few days. 932 01:08:04,279 --> 01:08:05,911 That's good. 933 01:08:07,759 --> 01:08:09,549 Yes, that's very good. 934 01:08:13,199 --> 01:08:15,422 We need to talk. 935 01:08:16,039 --> 01:08:17,579 Excuse me. 936 01:08:18,280 --> 01:08:19,820 Excuse me. p> 937 01:08:25,799 --> 01:08:27,039 What? 938 01:08:40,160 --> 01:08:41,745 That's Bill. 939 01:08:49,759 --> 01:08:50,959 Damn. 940 01:08:50,959 --> 01:08:52,499 Okay. 941 01:09:05,480 --> 01:09:07,478 There's something good there, huh? 942 01:09:07,480 --> 01:09:08,959 Take one, Bobby 943 01:09:08,959 --> 01:09:11,945 I swear, Donny, You are like a dog. 944 01:09:12,480 --> 01:09:13,838 Dogs. 945 01:09:13,839 --> 01:09:14,999 That's funny. 946 01:09:14,999 --> 01:09:16,159 Do you have a trick? 947 01:09:16,160 --> 01:09:19,039 Get up and get... donations? 948 01:09:19,039 --> 01:09:22,758 Or just lying on the bed all day long, glue your seeds? 949 01:09:22,759 --> 01:09:24,718 What do you know, You are dirtier than dogs. 950 01:09:24,719 --> 01:09:27,340 Nothing, but useful as a drug addict. 951 01:09:27,839 --> 01:09:30,279 You don't talk like that bobby, we are here family. 952 01:09:30,280 --> 01:09:31,820 You are not bloodline. 953 01:09:31,879 --> 01:09:34,182 You have no special rights. 954 01:09:35,759 --> 01:09:37,279 Jesse and your sister, they are married... 955 01:09:37,280 --> 01:09:39,468 Jesse is not your descendant. 956 01:09:46,919 --> 01:09:49,347 Maybe I'll leave < You and Frank. 957 01:09:51,240 --> 01:09:53,999 I want to know how much you can. 958 01:09:53,999 --> 01:09:56,109 I have a place to go. 959 01:10:00,200 --> 01:10:02,039 Are you serious? 960 01:10:05,919 --> 01:10:07,904 I think you're serious. 961 01:10:08,879 --> 01:10:10,119 I told you Bobby, I just... 962 01:10:10,120 --> 01:10:11,359 You hid something? 963 01:10:11,360 --> 01:10:12,900 - No. - Huh? 964 01:10:20,039 --> 01:10:23,079 You better tell me, because I will find out. 965 01:10:23,079 --> 01:10:25,239 He doesn't understand anything Bobby, he doesn't understand! 966 01:10:25,240 --> 01:10:26,870 He? 967 01:11:02,480 --> 01:11:03,999 Ah, ow! 968 01:11:03,999 --> 01:11:05,539 Wait a minute. 969 01:11:06,759 --> 01:11:08,346 Hannah. 970 01:11:08,839 --> 01:11:10,379 I'm really sorry. 971 01:11:11,200 --> 01:11:12,478 Okay. 972 01:11:12,480 --> 01:11:14,066 No, no, no. 973 01:11:14,440 --> 01:11:16,026 I told him. 974 01:11:17,280 --> 01:11:20,186 I told him, he will look for you now. 975 01:11:24,240 --> 01:11:25,825 Let it go. 976 01:11:26,039 --> 01:11:27,119 Okay? 977 01:11:27,120 --> 01:11:28,199 We leave. 978 01:11:28,200 --> 01:11:31,478 As soon as amber gets out of the hospital, 979 01:11:31,480 --> 01:11:33,861 We will stay here, this will be fine. 980 01:11:36,999 --> 01:11:38,870 I can't go. 981 01:11:41,200 --> 01:11:42,500 Do you mean? 982 01:11:43,400 --> 01:11:44,905 What do you mean, you can't? 983 01:11:46,879 --> 01:11:48,749 I can't leave. 984 01:11:51,959 --> 01:11:53,499 We have to leave! 985 01:11:54,160 --> 01:11:57,199 We will leave, and if You don't come with us, 986 01:11:57,200 --> 01:11:59,183 Then I will be with you! 987 01:12:01,039 --> 01:12:02,785 Finish! 988 01:12:50,120 --> 01:12:51,718 And I play, 989 01:12:51,719 --> 01:12:53,259 Be careful check. 990 01:12:54,240 --> 01:12:57,191 You have to know how help and attack. 991 01:12:57,839 --> 01:13:00,507 And by checking, carefully mate. 992 01:13:01,719 --> 01:13:04,021 But the main thing , be careful then hope of winning. too slow. 993 01:13:05,240 --> 01:13:08,225 Lose without queen, Appeal 10-1... 994 01:13:09,440 --> 01:13:12,664 If he loses, the game will disappear. 995 01:13:32,480 --> 01:13:34,748 Hannah? 996 01:13:36,480 --> 01:13:38,020 Hannah? 997 01:13:38,079 --> 01:13:39,665 You're here? 998 01:13:39,879 --> 01:13:41,340 Hannah? 999 01:13:43,120 --> 01:13:44,750 Hannah. 1000 01:13:47,959 --> 01:13:49,785 Hannah, come out of here! 1001 01:13:52,360 --> 01:13:54,070 Hannah. 1002 01:14:22,480 --> 01:14:24,020 Might-E Glue. 1003 01:14:24,120 --> 01:14:25,750 1001 uses. 1004 01:14:26,320 --> 01:14:28,919 Is this your funny idea? 1005 01:14:28,919 --> 01:14:31,222 This is for Amber. 1006 01:14:35,160 --> 01:14:36,700 Hannah! 1007 01:14:37,440 --> 01:14:38,919 Hannah? 1008 01:14:38,919 --> 01:14:40,079 Hannah! 1009 01:15:01,959 --> 01:15:03,545 Are you sure? 1010 01:15:04,400 --> 01:15:05,825 1011 01:15:09,360 --> 01:15:11,105 Are you sure? 1012 01:15:12,480 --> 01:15:14,544 Yes, sir. 1013 01:15:19,959 --> 01:15:21,499 Very confident? 1014 01:15:22,240 --> 01:15:24,223 Yes sir. 1015 01:15:27,919 --> 01:15:29,664 Who did it? 1016 01:15:31,360 --> 01:15:33,310 Don't know. 1017 01:16:19,360 --> 01:16:21,230 It's OK. 1018 01:17:32,160 --> 01:17:33,398 I know who did it. 1019 01:18:23,600 --> 01:18:25,549 Go there. 1020 01:19:20,280 --> 01:19:21,785 Disable it! 1021 01:19:33,280 --> 01:19:35,919 Stop it 1022 01:19:35,919 --> 01:19:37,584 Frank? 1023 01:19:37,879 --> 01:19:39,419 Jesus Christ, Frank, fuck, You look messed up. 1024 01:19:39,759 --> 01:19:41,391 We have to take you to the hospital. 1025 01:19:41,799 --> 01:19:43,386 Don't go to the hospital. 1026 01:19:45,280 --> 01:19:47,946 You treat me here. 1027 01:19:49,320 --> 01:19:52,119 What? 1028 01:19:52,120 --> 01:19:54,261 Have medicine? 1029 01:19:54,799 --> 01:19:57,785 I don't know, first time I have a little time. 1030 01:19:58,120 --> 01:19:59,319 - Behind or something. - Yes, I'll try. 1031 01:19:59,320 --> 01:20:01,463 Take Donny. 1032 01:20:47,039 --> 01:20:49,359 Damn... Come on. 1033 01:21:00,039 --> 01:21:01,340 Ah. 1034 01:21:08,200 --> 01:21:09,705 What? 1035 01:21:12,400 --> 01:21:14,383 This is for you. 1036 01:21:22,959 --> 01:21:24,670 Oh my God. 1037 01:21:32,360 --> 01:21:33,900 Hey. 1038 01:21:34,320 --> 01:21:35,860 Uncle Frank? 1039 01:21:37,400 --> 01:21:38,986 There are medicines? 1040 01:21:39,480 --> 01:21:40,558 For what? 1041 01:21:40,560 --> 01:21:41,678 p> 1042 01:21:41,679 --> 01:21:43,219 I'm hurt. 1043 01:21:44,039 --> 01:21:46,228 Who, where? 1044 01:21:48,360 --> 01:21:49,945 Meet me at Donny's house. 1045 01:21:50,839 --> 01:21:52,199 Come soon. 1046 01:21:52,200 --> 01:21:54,388 All right. 1047 01:21:59,879 --> 01:22:01,181 A good girl. 1048 01:22:03,440 --> 01:22:05,798 Frank? 1049 01:22:05,799 --> 01:22:08,467 He's been doing it all this time, isn't that right? 1050 01:22:09,320 --> 01:22:13,340 - This is a misunderstanding. - Drug error. 1051 01:22:14,360 --> 01:22:16,423 Who planned this between you two? 1052 01:22:20,999 --> 01:22:23,302 You want me to kill me too? 1053 01:22:23,759 --> 01:22:26,380 Frank, what are you going to do? 1054 01:22:26,679 --> 01:22:27,798 I want to give a lesson to that bitch. 1055 01:22:49,480 --> 01:22:51,304 Don't! 1056 01:22:53,400 --> 01:22:54,940 No, Frank. 1057 01:22:55,200 --> 01:22:56,438 Frank, No! 1058 01:23:34,200 --> 01:23:35,740 Come on. 1059 01:23:36,400 --> 01:23:37,940 No, no, no! 1060 01:24:20,240 --> 01:24:22,143 Sit down. 1061 01:24:34,320 --> 01:24:36,270 Is that true? 1062 01:24:38,999 --> 01:24:40,539 What? 1063 01:24:40,999 --> 01:24:42,585 Bobby. 1064 01:24:44,039 --> 01:24:45,545 Did you kill him? 1065 01:24:47,919 --> 01:24:49,346 Yes. 1066 01:24:52,120 --> 01:24:53,660 Why? 1067 01:24:54,799 --> 01:24:56,386 Amber? 1068 01:24:57,280 --> 01:24:59,070 He did it. 1069 01:25:02,280 --> 01:25:04,308 God. 1070 01:25:21,079 --> 01:25:22,319 Red Phosphorus. 1071 01:25:22,320 --> 01:25:25,066 Bensol, Fospine Gas. 1072 01:25:25,320 --> 01:25:29,102 Mix everything, then your hand < br /> will burn. 1073 01:25:30,919 --> 01:25:32,584 So, what now? 1074 01:25:36,079 --> 01:25:38,188 Now? 1075 01:25:39,160 --> 01:25:41,780 There is only one way to end. 1076 01:25:43,160 --> 01:25:46,145 Win or draw. 1077 01:25:52,520 --> 01:25:53,866 It's up to your choice. 1078 01:26:05,160 --> 01:26:07,268 Go. 1079 01:26:51,759 --> 01:26:54,062 One spark, boom. 1080 01:26:59,079 --> 01:27:00,239 !!!!!! Boom !!! !!!. 1081 01:27:01,264 --> 01:27:09,264 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1082 01:27:10,289 --> 01:27:19,289 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 1083 01:27:20,314 --> 01:27:38,314 Submitted by: www.subtitlecinema.com