0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
1.25% Sbobet Sportsbook roll
Maxbet 1.5% Sportsbook roll
1
00: 03: 22,411 -> 00: 03: 28,791
Roll Casino Live 338A 1%
Roll Maxbet Live Casino 1.2%
683
00:03:30,210 --> 00:03:33,570
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
2
00:03:34,590 --> 00:03:36,716
Hagen, release it.
This not yours.
3
00:03:43,849 --> 00:03:45,433
Hup!
4
00:03:58,155 --> 00:03:59,363
A smart dog!
5
00:04:02,951 --> 00:04:04,243
Lili!
6
00:04:05,329 --> 00:04:07,622
- Lili, hurry up.
- Mother already don't have time.
7
00:04:07,956 --> 00:04:10,875
- How long is the flight? /
- more than 1 day.
8
00:04:11,043 --> 00:04:13,502
- Where did the plane land? /
- In Sydney.
9
00:04:13,670 --> 00:04:15,755
- Then? /
- We ride the car.
10
00:04:32,814 --> 00:04:34,398
Don't get torn.
11
00:05:19,319 --> 00:05:21,988
Worth consumption.
12
00:06:05,157 --> 00:06:08,617
- Professor, accept this.
- No need...
13
00:06:08,785 --> 00:06:09,910
For your daughter.
14
00:06:11,371 --> 00:06:14,165
I'm no longer a professor.
15
00:06:14,374 --> 00:06:17,543
- See you next week... < br> - All right...
16
00:06:24,092 --> 00:06:26,385
Mother will stay near the sea for 3
months?
17
00:06:26,553 --> 00:06:29,138
Ocean. Australia near the ocean. P>
18
00:06:29,306 --> 00:06:30,848
Is it far from the University? P>
19
00:06:31,016 --> 00:06:33,434
- 200 meters.
- Very lucky! P>
20
00:06:33,643 --> 00:06:35,561
You will be fine with dad
21
00:06:37,105 --> 00:06:39,356
Do you bring your passport?
22
00:06:44,696 --> 00:06:46,405
Thank you...
23
00:06:46,573 --> 00:06:48,491
Finally!
Is that it?
24
00:06:50,410 --> 00:06:52,578
- I am back soon .
- Sure.
25
00:07:14,226 --> 00:07:15,518
Let me do it.
26
00:07:23,318 --> 00:07:24,819
You will go home during the concert?
27
00:07:24,986 --> 00:07:26,278
How is it possible.
28
00:07:27,030 --> 00:07:29,657
- Take care of them.
- "They"? P>
29
00:07:29,825 --> 00:07:31,951
He brought the dog too. P>
30
00:07:34,246 --> 00:07:35,329
I don't want dogs
31
00:07:35,497 --> 00:07:37,998
Where do you want to save? P>
32
00:07:38,166 --> 00:07:41,252
- The professor can look after him.
- You mean Hans?
33
00:07:41,711 --> 00:07:44,130
He will also join the conference.
34
00:07:44,589 --> 00:07:47,508
Are you climbing
the career ladder?
35
00:07:50,137 --> 00:07:52,847
>
36
00:07:53,473 --> 00:07:55,724
Come here, baby.
It's time to leave.
37
00:08:01,690 --> 00:08:03,524
Follow your father, ok?
38
00:08:03,692 --> 00:08:05,818
3 months won't be felt.
39
00:08:07,654 --> 00:08:10,614
Take care of yourself.
40
00:08:29,801 --> 00:08:31,135
Don't get a kiss?
41
00:08:44,274 --> 00:08:45,608
I have something for you.
42
00:08:46,067 --> 00:08:48,694
- What is this?
- Inflatable balloon.
43
00:08:49,446 --> 00:08:53,115
Thank you Thank you, but I'm
not a child anymore.
44
00:08:53,909 --> 00:08:56,827
- What is on the neck of the father?
- Access card.
45
00:08:57,120 --> 00:08:58,162
Can I ask?
46
00:08:59,289 --> 00:09:00,998
You're chewing
gum?
47
00:09:02,500 --> 00:09:03,500
No.
48
00:09:05,045 --> 00:09:07,421
Remove...!
49
00:09:36,910 --> 00:09:38,535
20.
50
00:09:38,703 --> 00:09:41,080
Press the code, 1965.
51
00:09:46,378 --> 00:09:48,462
Why are there stray dogs here?
52
00:09:48,672 --> 00:09:50,506
Hagen...
53
00:09:50,674 --> 00:09:53,801
- Do you want to keep them here?
- Yes, for now.
54
00:09:53,969 --> 00:09:57,221
How long?
He can't stay here.
55
00:09:57,389 --> 00:10:03,060
There are rules.
Wild dogs must be reported... p >
56
00:10:03,228 --> 00:10:05,187
... and registered ./
57
00:10:05,355 --> 00:10:07,940
- I don't know.
- Read the rules.
58
00:10:08,108 --> 00:10:11,485
- He must be reported.
- I'll take care.
59
00:10:11,653 --> 00:10:12,695
Thank you.
60
00:10:16,449 --> 00:10:18,033
It's dirty!
61
00:10:26,501 --> 00:10:28,836
This is for you.
62
00:10:41,057 --> 00:10:42,933
A smart dog.
63
00:10:43,768 --> 00:10:45,728
Lili, leave the dog for a while.
64
00:10:45,895 --> 00:10:47,438
Come here first.
65
00:10:51,192 --> 00:10:52,985
Why do you
have the pass?
66
00:10:53,153 --> 00:10:55,112
- Where should I put it?
- Why did you & apos; t you put it back?
67
00:10:55,280 --> 00:10:57,865
- Where?
- Ask first.
68
00:10:58,033 --> 00:10:59,158
Give to your father.
69
00:11:01,494 --> 00:11:04,121
Lili, the place is here. Understood? P>
70
00:11:15,508 --> 00:11:19,178
- Lili, what are you doing ??
- Nothing. P>
71
00:11:20,764 --> 00:11:24,892
Lili, you have to eat
whatever is available. P>
72
00:11:25,060 --> 00:11:27,519
Dogs will eat
dog food.
73
00:11:28,355 --> 00:11:33,192
- Now eat.
- I told you I'm not hungry.
74
00:11:33,360 --> 00:11:35,527
Okay, just sleep then. < br /> Remove the dog.
75
00:11:58,468 --> 00:12:00,886
Come on, use your pajamas.
76
00:12:01,054 --> 00:12:02,846
Face it there.
77
00:12:18,363 --> 00:12:21,323
Do you want which bed, Lili?
78
00:12:21,491 --> 00:12:24,201
- Same as Hagen.
- Hagen?
79
00:12:24,369 --> 00:12:26,829
Hagen won't sleep
in this room.
80
00:12:26,996 --> 00:12:28,664
- Why not?
- Because she's a dog.
81
00:12:28,832 --> 00:12:30,749
I don't want to sleep with a dog.
82
00:12:30,917 --> 00:12:32,793
Exit! P>
83
00:12:36,840 --> 00:12:38,132
We & reos; re leaving now. P>
84
00:12:38,299 --> 00:12:41,677
Here.
Here and just stay out here. P>
85
00:12:42,178 --> 00:12:43,595
Shut up! P>
86
00:13:02,866 --> 00:13:05,325
When will he stop
barking? P>
87
00:13:05,493 --> 00:13:07,619
He isn't used to
sleeping alone. P>
88
00:13:14,961 --> 00:13:16,378
I can't sleep. P>
89
00:13:27,640 --> 00:13:30,601
- Want to Where are you?
- Want to pee.
90
00:13:30,768 --> 00:13:34,396
Don't pay attention to him. Later he'll be silent.
I beg you to stay here.
91
00:13:36,065 --> 00:13:37,733
I'm sorry.
92
00:14:25,198 --> 00:14:26,532
Good night.
93
00:15:01,859 --> 00:15:06,238
What's wrong, Hagen?
Why are you nervous?
94
00:15:09,909 --> 00:15:12,077
Good morning.
95
00:15:12,245 --> 00:15:15,330
- We received a call.
- Phone?
96
00:15:15,498 --> 00:15:17,791
Dog control.
Your dog's problem.
97
00:15:18,793 --> 00:15:19,793
Sorry?
98
00:15:20,253 --> 00:15:23,338
Your dog bites someone.
99
00:15:23,798 --> 00:15:25,382
I don't have a dog.
100
00:15:26,968 --> 00:15:28,552
>
101
00:15:29,262 --> 00:15:32,180
Then what is that?
102
00:15:33,474 --> 00:15:36,268
It's an elephant.
Don't you see?
103
00:15:36,436 --> 00:15:38,562
Sir, this is a wild dog.
104
00:15:38,730 --> 00:15:40,314
Not a Hungarian race.
You have to pay.
105
00:15:40,481 --> 00:15:44,026
Pay checks or cash?
106
00:15:44,694 --> 00:15:46,320
I have never had a dog.
This dog belongs to my ex-wife.
107
00:15:46,487 --> 00:15:47,988
I won't pay anything. P>
108
00:15:48,156 --> 00:15:49,615
My ex-wife doesn't live here. P>
109
00:15:49,782 --> 00:15:51,408
Likewise the dog and the nail. P>
110
00:15:51,576 --> 00:15:54,036
This is a wild dog. P>
111
00:15:54,203 --> 00:15:55,871
- There is a special tax for that.
- And if I don't pay it? P>
112
00:15:56,039 --> 00:15:58,332
You have to take it to a dog shelter. P>
113
00:15:58,875 --> 00:16:00,834
- Today too?
- Yes. P>
114
00:16:01,002 --> 00:16:02,002
Later he must go. P>
115
00:16:02,170 --> 00:16:03,211
No problem. P>
116
00:16:08,885 --> 00:16:11,303
- What's wrong?
- It's OK.
117
00:16:12,722 --> 00:16:15,432
- Sleep well?
- Yes.
118
00:16:15,600 --> 00:16:18,268
Dress up. Father wants
to take a shower and then take you away. P>
119
00:16:25,318 --> 00:16:26,610
Hagen, come here.
Come here. P>
120
00:16:28,696 --> 00:16:30,155
We & re; out of here. P>
121
00:16:40,333 --> 00:16:41,375
Come .
122
00:17:13,491 --> 00:17:14,491
Get down.
123
00:17:15,576 --> 00:17:17,369
Sit down.
Sit down.
124
00:17:18,079 --> 00:17:19,079
Down.
125
00:17:20,915 --> 00:17:21,915
Sit down.
126
00:17:22,125 --> 00:17:23,583
Sit!
Sit down! P>
127
00:17:23,793 --> 00:17:25,210
Shut up!
Shut up! P>
128
00:17:25,545 --> 00:17:26,545
Get down! P>
129
00:17:28,047 --> 00:17:30,090
Sit down!
Sit down! P >
130
00:17:30,258 --> 00:17:31,258
Sit down!
131
00:17:31,509 --> 00:17:33,385
Shut up!
Shut up!
132
00:17:34,679 --> 00:17:36,805
I will never
do that to you.
133
00:17:40,685 --> 00:17:42,310
Hey, calm down!
134
00:17:47,734 --> 00:17:49,067
Don't eat me.
135
00:18:11,758 --> 00:18:13,633
Come on, Hagen.
136
00:18:36,240 --> 00:18:39,743
Hagen, calm down!
You have to wait there.
137
00:18:44,624 --> 00:18:48,627
Do not be afraid. I'm going there.
Smart dog! P>
138
00:18:52,340 --> 00:18:53,715
Hello, everyone. P>
139
00:18:55,301 --> 00:18:56,718
Can we start? P>
140
00:18:58,054 --> 00:18:59,471
Sedikit lebih cepat.
141
00:18:59,639 --> 00:19:01,389
- Bet he will bark.
- No.
142
00:19:01,557 --> 00:19:03,600
- Want to bet?
- He won't bark.
143
00:19:03,768 --> 00:19:05,185
What if yes? p >
144
00:19:06,270 --> 00:19:08,522
- He won't bark.
- OK, that's your business.
145
00:19:39,595 --> 00:19:40,720
Mission!
146
00:19:50,398 --> 00:19:51,398
Mission!
147
00:19:52,191 --> 00:19:53,650
Why are you in a hurry?
148
00:19:54,527 --> 00:19:55,944
Stop!
149
00:19:58,281 --> 00:20:01,658
David, practice it in
home, not here.
150
00:20:01,826 --> 00:20:03,410
Don't laugh!
151
00:20:03,578 --> 00:20:06,037
What's funny ?
152
00:20:06,205 --> 00:20:09,291
Continue with 36.
153
00:21:01,010 --> 00:21:03,219
Stop!
154
00:21:05,514 --> 00:21:06,973
Whose dog is this?
155
00:21:08,309 --> 00:21:09,601
Who is this dog?
156
00:21:10,102 --> 00:21:11,519
Whose dog is this? P>
157
00:21:15,942 --> 00:21:19,903
- Whose dog is this?
- She's my dog. P>
158
00:21:21,697 --> 00:21:24,282
Take her out of here.
Right now! P>
159
00:21:24,659 --> 00:21:27,869
Let's go, Hagen. P>
160
00:21:28,037 --> 00:21:31,373
What are you doing?
Where are you going? P>
161
00:21:31,540 --> 00:21:34,876
Racz! Stay here! P>
162
00:21:35,044 --> 00:21:37,587
Jika kau pergi, jangan harap bisa kembali!
163
00:21:37,755 --> 00:21:39,464
Do you understand?!
164
00:21:39,632 --> 00:21:40,799
Racz!
165
00:21:42,969 --> 00:21:44,302
Come back!
166
00:21:44,595 --> 00:21:46,721
You were expelled!
167
00:21:49,558 --> 00:21:51,184
See what you are!
168
00:22:05,282 --> 00:22:08,410
Hagen, don't lick me.
I'm not excited.
169
00:22:12,665 --> 00:22:14,749
Good.
As we need.
170
00:22:18,546 --> 00:22:20,213
What are you doing?
171
00:22:20,381 --> 00:22:22,132
Daddy is looking for you for hours.
172
00:22:22,299 --> 00:22:25,301
- I almost call the police.
- What is my fault?
173
00:22:25,469 --> 00:22:28,930
Are you crazy?
Come in, now!
174
00:22:31,642 --> 00:22:33,893
You ran away because of that damn dog!
175
00:22:36,814 --> 00:22:37,939
Come in!
176
00:22:47,283 --> 00:22:48,908
Who do you think you are?
177
00:22:49,076 --> 00:22:50,744
You brought this animal to school?
178
00:22:50,911 --> 00:22:54,581
I don't want him to be taken to a shelter.
180
00:22:54,749 --> 00:22:56,708
Daddy doesn't want to pay for it!
181
00:22:57,251 --> 00:22:58,960
He won't go to the shelter.
182
00:22:59,128 --> 00:23:01,421
This dog can't enter the apartment.
183
00:23:01,839 --> 00:23:05,884
- You almost sleep on the road because of him.
- Then why?
184
00:23:06,052 --> 00:23:07,969
Do you think you are Queen of England?
185
00:23:08,429 --> 00:23:11,014
- Who do you think you are?
- I'm not the Queen of England!
186
00:23:11,182 --> 00:23:12,265
Shut up!
187
00:23:13,893 --> 00:23:15,727
She won't go to the shelter.
188
00:23:15,895 --> 00:23:17,937
You don't have a choice, kid.
189
00:23:18,814 --> 00:23:21,357
Dad doesn't understand, I won't
do it.
190
00:23:21,525 --> 00:23:23,651
Find him home!
191
00:23:23,819 --> 00:23:28,740
Nobody wants a dog
wild smell. That's the use of shelter. P>
192
00:23:28,908 --> 00:23:31,451
He won't go to the shelter! P>
193
00:23:31,619 --> 00:23:35,163
I don't understand why daddy doesn't want to pay for it.
They will kill him. P>
194
00:23:35,331 --> 00:23:39,334
You want dad throw it away?
Here? On this street?! P>
195
00:23:40,294 --> 00:23:43,296
Is that what you want?
Look, son! P>
196
00:23:45,841 --> 00:23:48,968
What do you want ?!
Do you really want that? P>
197
00:23:50,971 --> 00:23:52,097
I choose that.
198
00:23:53,808 --> 00:23:54,933
What do you do?
199
00:23:57,353 --> 00:23:58,978
What do you do?
200
00:23:59,146 --> 00:24:01,106
What do you do?
201
00:24:02,608 --> 00:24:05,110
What do you do?
Daddy obeys you!
202
00:24:05,277 --> 00:24:06,861
Do you want Daddy to take him
to the shelter?
203
00:24:07,029 --> 00:24:08,571
- No!
- Whatever!
204
00:24:08,739 --> 00:24:13,284
I'll be back!
Hagen!
205
00:24:13,452 --> 00:24:16,287
Hagen, wait here!
I come back soon!
206
00:24:16,455 --> 00:24:17,997
Hagen!
207
00:24:21,252 --> 00:24:23,461
Stop!
Do you hear?!
208
00:24:25,172 --> 00:24:26,297
You're a jerk, yeah!
I want to get out!
209
00:24:26,465 --> 00:24:28,508
Are you deaf?! /
210
00:24:28,676 --> 00:24:30,051
Shut up you!
211
00:24:35,141 --> 00:24:38,309
He can get hit! < br /> I want to get out!
212
00:24:38,477 --> 00:24:41,271
Get out of the way, stupid!
213
00:24:41,438 --> 00:24:43,106
Hagen! Hagen! P>
214
00:24:43,274 --> 00:24:45,400
- I want to come out!
- Shut up! P>
215
00:24:45,568 --> 00:24:49,154
I want to come out!
Really. P>
216
00:26:49,483 --> 00:26:51,818
Lili, what are you do?
217
00:26:52,319 --> 00:26:54,988
- I'm hungry.
- Show dad!
218
00:27:00,035 --> 00:27:02,078
Raw meat?
Like a dog?
219
00:27:02,871 --> 00:27:04,789
Why do you care what What am I eating?
220
00:27:04,957 --> 00:27:06,416
Do you want to fall ill?
221
00:27:09,837 --> 00:27:13,339
- Why?
- Why do you want to fall ill?
222
00:27:14,508 --> 00:27:16,050
Because you are a bad father.
223
00:27:18,178 --> 00:27:19,429
Go to sleep, Lili!
224
00:27:19,596 --> 00:27:21,097
I want to look for it.
225
00:30:02,134 --> 00:30:04,343
- This is okay?
- Yes, halfway.
226
00:30:14,521 --> 00:30:16,105
Want to wrap it up ?
227
00:31:08,033 --> 00:31:10,243
Damn it!
Come out all of you!
228
00:31:14,873 --> 00:31:16,916
Come here, nest of fleas!
I'll cut you!
229
00:31:38,021 --> 00:31:39,647
Here, dog. .!
230
00:31:44,319 --> 00:31:46,153
Where are you, wild dog?
231
00:31:50,158 --> 00:31:51,617
I'll eat you!
232
00:32:12,389 --> 00:32:14,265
Damn dog!
233
00:33:47,859 --> 00:33:51,362
Take the fishing gear.
We catch them all. P>
234
00:33:52,614 --> 00:33:54,448
Catch them. P>
235
00:34:25,605 --> 00:34:27,356
There are 2 heads up there. P>
236
00:35:19,951 --> 00:35:21,619
You saw a big dog? P>
237
00:35:21,787 --> 00:35:23,204
- Pass there.!
- Thank you! P>
238
00:35:42,974 --> 00:35:44,350
That's it! P>
239
00:35:48,188 --> 00:35:49,188
Come on, here. P>
240
00:36:10,544 --> 00:36:12,169
He wears a necklace. P> >
241
00:36:12,629 --> 00:36:15,714
Surely the name is there.
242
00:36:18,260 --> 00:36:20,761
- He's not fierce.
- What?
243
00:36:21,179 --> 00:36:23,556
He licks my hand.
He is tame. p >
244
00:36:23,890 --> 00:36:25,766
He doesn't understand what we are
doing.
245
00:36:25,934 --> 00:36:27,309
He will find out soon.
246
00:36:45,078 --> 00:36:46,620
Damn it!
247
00:36:56,965 --> 00:36:58,048
Two more!
248
00:37:47,098 --> 00:37:48,098
Here?
249
00:37:59,945 --> 00:38:01,612
Damn!
250
00:38:27,681 --> 00:38:29,807
You will work for me.
251
00:38:31,226 --> 00:38:34,979
We are hungry dogs.
252
00:38:36,272 --> 00:38:37,856
Damn.
253
00:38:38,733 --> 00:38:40,317
Look at this!
254
00:38:52,330 --> 00:38:55,207
I show you who is the boss
255
00:39:24,446 --> 00:39:26,113
Don't act...
256
00:39:39,044 --> 00:39:43,422
- Lili, apologize and sit down.
- I'm sorry.
257
00:39:43,590 --> 00:39:48,010
Explain why he
bring the beast.
258
00:39:50,638 --> 00:39:54,933
I brought it because he
can't stay home.
259
00:39:55,101 --> 00:39:57,686
Why?
260
00:39:58,188 --> 00:40:00,981
We don't want such a dog.
261
00:40:01,733 --> 00:40:04,568
p>
262
00:40:07,655 --> 00:40:10,115
Why don't you want such a dog?
263
00:40:10,283 --> 00:40:12,034
- He bit my father.
- What?
264
00:40:12,202 --> 00:40:13,911
He bit my father.
265
00:40:14,913 --> 00:40:16,914
Mm-hmm. P>
266
00:40:17,290 --> 00:40:19,750
So you brought it to
a shelter? P>
267
00:40:19,918 --> 00:40:22,002
- Because he ran away.
- yes?
268
00:40:22,170 --> 00:40:23,837
So, we won't see it again?
269
00:40:24,005 --> 00:40:27,091
- Do you think so?
- Look at your attitude, kid.
270
00:40:30,053 --> 00:40:31,178
Answer me.
271
00:40:31,930 --> 00:40:33,639
He won't come back again?
272
00:40:33,807 --> 00:40:36,767
No... May I come back here?
273
00:40:37,435 --> 00:40:39,353
If you are nice.
274
00:40:45,944 --> 00:40:48,570
- Thank you.
- You're welcome.
275
00:40:49,030 --> 00:40:50,114
Not a problem.
276
00:40:53,034 --> 00:40:55,035
- What happened?
- Nothing.
277
00:40:55,203 --> 00:40:57,871
- Are you okay?
- Mm-hmm.
278
00:40:58,373 --> 00:41:02,751
- Can Lili watch Tannhäuser?
- If she wants.
279
00:41:03,670 --> 00:41:07,297
- Do you want?
- Mm-hmm. P>
280
00:41:07,674 --> 00:41:08,924
Let's continue with 147. P>
281
00:41:09,884 --> 00:41:12,010
Attention! P>
282
00:42:00,059 --> 00:42:01,685
Hagen! P>
283
00:42:03,938 --> 00:42:05,439
Hagen! P>
284
00:43:07,710 --> 00:43:09,378
Hagen! P>
285
00:43:11,547 --> 00:43:13,090
Hagen! P>
286
00:43:16,177 --> 00:43:17,511
Hagen! P>
287
00:43:18,930 --> 00:43:20,472
Hagen! P>
288
00:43:23,643 --> 00:43:25,269
Hagen! P>
289
00:43:59,304 --> 00:44:00,762
Hagen! P> p>
290
00:44:00,930 --> 00:44:03,473
What is it doing here?
291
00:44:03,641 --> 00:44:05,441
- Little bitch.
- Damn...
292
00:44:05,560 --> 00:44:08,312
Let's go in.
293
00:44:08,980 --> 00:44:11,565
You don't watch Tannhäuser either?
294
00:44:11,733 --> 00:44:13,567
No, I'm just circling.
295
00:44:13,735 --> 00:44:16,445
- Have you found your dog?
- He's a mixed race.
296
00:44:16,946 --> 00:44:20,282
- Do I want to help look for it?
- Leave it alone. p >
297
00:44:25,455 --> 00:44:27,205
It's cold here. Come on in. P>
298
00:44:27,373 --> 00:44:28,999
Let me finish my cigarette first. P>
299
00:44:41,554 --> 00:44:44,306
- Where have you been?
- From the streets of Mexikói. P>
300
00:44:44,474 --> 00:44:46,850
- Have you installed a lot?
- Yes.
301
00:44:49,604 --> 00:44:51,271
Can you ask for one suction?
302
00:44:51,439 --> 00:44:53,023
You don't smoke?
303
00:44:53,191 --> 00:44:55,400
- Yes, I'm a smoker now.
- No! P>
304
00:45:01,532 --> 00:45:03,158
Dry your hair. P>
305
00:45:09,082 --> 00:45:11,166
Look at the stars. P>
306
00:45:11,334 --> 00:45:13,543
If they don't fall,
you will be safe. P>
307
00:45:13,711 --> 00:45:14,878
Thank you.
308
00:45:16,631 --> 00:45:19,674
- Tannhäuser, what is that?
- What?
309
00:45:19,842 --> 00:45:22,135
Tannhäuser, what is that for?
310
00:45:23,471 --> 00:45:25,389
I think about love.
311
00:45:26,891 --> 00:45:30,227
Don't be addicted to smoking.
See you soon!
312
00:46:15,898 --> 00:46:17,357
I don't want to see you again.
Salaam- & apos; Alaikum.
313
00:46:17,525 --> 00:46:18,942
Hey!
314
00:46:19,110 --> 00:46:21,945
Get out!
What are you doing here?
315
00:46:22,113 --> 00:46:26,324
You saw this big dog?
He can beat anyone.
316
00:46:26,492 --> 00:46:27,492
I gave you for 8,000 forint.
(1 Forint = 49 Rupiah)
317
00:46:27,660 --> 00:46:29,244
This has no price.
318
00:46:29,412 --> 00:46:31,079
There is no price? That's right. P>
319
00:46:31,247 --> 00:46:33,832
I'll give you
a plate of food for him, ok? P>
320
00:46:34,000 --> 00:46:36,334
- 6,000.
- A plate of food, I said. P>
321
00:46:36,502 --> 00:46:38,420
- 4,000.
- A plate of food, I say...
322
00:46:38,588 --> 00:46:40,797
- And 2,000.
- 2,000, and a plate of food. P>
323
00:46:40,965 --> 00:46:42,299
Agree. P>
324
00:46:44,177 --> 00:46:47,304
Give him a plate of food
and bring the chain.
325
00:46:51,809 --> 00:46:54,144
It's 2,000.
Don't dare come here again, understand?
326
00:46:54,312 --> 00:46:55,854
Don't dare come here again!
327
00:46:56,022 --> 00:46:57,939
I don't want to deal with
anymore with you!
328
00:46:58,107 --> 00:46:59,149
All right.
329
00:47:02,445 --> 00:47:04,070
Bring this dog back.
330
00:47:46,280 --> 00:47:50,200
This wild dog has been in here.
331
00:47:50,576 --> 00:47:53,370
The little white one
his ears are torn.
332
00:47:53,538 --> 00:47:56,581
He's a fighter.
He's great. Worth buying. P>
333
00:47:56,749 --> 00:47:58,708
I don't care about appearance.
I want to find out for myself. P>
334
00:47:59,710 --> 00:48:04,923
Or the black one, he was brought
by some Roma children.
335
00:48:05,091 --> 00:48:07,425
I bought it for 100,000.
336
00:48:07,593 --> 00:48:12,389
This dog littered
this whole place.
337
00:48:12,557 --> 00:48:15,433
His butt was hot.
I gave him a pill.
338
00:48:15,601 --> 00:48:18,144
p>
339
00:48:19,689 --> 00:48:22,732
that turns it
into hard stools.
340
00:48:22,900 --> 00:48:25,443
He doesn't want to eat.
Damn dog.
341
00:48:25,611 --> 00:48:28,154
I paid 300,000
for the the chocolate.
342
00:48:33,119 --> 00:48:34,452
I want at least 500,000.
343
00:48:34,620 --> 00:48:37,914
I want this one.
344
00:48:38,082 --> 00:48:39,749
What?....
Are you crazy?
345
00:48:39,917 --> 00:48:41,501
I want him. How much? P>
346
00:48:41,669 --> 00:48:45,005
You see the skin around his neck.
It's good. P>
347
00:48:45,172 --> 00:48:47,424
Don't be fussy.
How much is it? P>
348
00:48:47,592 --> 00:48:48,842
150 thousand.
349
00:48:49,302 --> 00:48:51,182
I will sell the little black
that's 200 thousand.
350
00:48:51,262 --> 00:48:52,596
I said... I want this one!
351
00:48:54,599 --> 00:48:56,308
It doesn't matter.
352
00:48:59,604 --> 00:49:01,479
10 thousand more.
353
00:49:04,859 --> 00:49:06,860
Come on, here.
354
00:49:19,081 --> 00:49:20,790
You still have faith.
355
00:49:22,335 --> 00:49:24,461
Sleep.
356
00:49:25,713 --> 00:49:27,088
Yes, good. < /p>
357
00:50:26,857 --> 00:50:28,483
Eat it.
358
00:50:29,652 --> 00:50:31,778
Good.
Eat.
359
00:50:33,322 --> 00:50:34,322
It tastes good, & apos; huh?
360
00:50:34,490 --> 00:50:36,116
This is your new food.
361
00:50:40,830 --> 00:50:42,414
It's OK.
362
00:51:02,309 --> 00:51:05,019
CHALLENGE
363
00:51:10,359 --> 00:51:12,652
NEXT GAME...
364
00:53:18,445 --> 00:53:19,988
I'm disappointed to know that...
365
00:53:20,155 --> 00:53:21,948
some of you don't come.
366
00:53:22,116 --> 00:53:24,534
With your attendance at the concert hall...
367
00:53:25,286 --> 00:53:28,913
I assume you already
know about the job.
368
00:53:30,499 --> 00:53:36,170
You can explain to me
telling me about what Tannhäuser is.
369
00:53:39,550 --> 00:53:40,633
Peter?
370
00:53:42,094 --> 00:53:44,679
Schiller, delete the smile
from your face.
371
00:53:49,810 --> 00:53:51,102
Beatrix?
372
00:53:52,521 --> 00:53:55,440
- Beatrix.
- Trixi.
373
00:53:59,653 --> 00:54:01,946
Remove the lipstick.
374
00:54:02,865 --> 00:54:05,617
A trumpet player
cannot wear lipstick .
375
00:54:06,243 --> 00:54:09,996
Then what about
Tannhäuser?
376
00:54:12,875 --> 00:54:13,958
Lili.
377
00:54:14,209 --> 00:54:16,002
- Bodo period.
- What?!
378
00:54:16,170 --> 00:54:19,380
Do you want to teach us
make music or lie?
379
00:54:20,382 --> 00:54:22,800
Tannhäuser is about love.
380
00:54:22,968 --> 00:54:25,094
You won't know
because you don't have a heart.
381
00:54:33,604 --> 00:54:35,563
Stop!
382
00:54:37,191 --> 00:54:39,692
Get out of you...
Everyone !!
383
00:54:40,110 --> 00:54:41,486
come out !!
384
00:54:42,112 --> 00:54:43,529
Lili, you still here.
385
00:54:57,419 --> 00:54:58,503
Continue.
386
00:55:04,051 --> 00:55:07,261
Longer...
387
00:55:14,478 --> 00:55:16,062
Repeat.
388
00:55:24,446 --> 00:55:26,072
Good!
389
00:55:26,865 --> 00:55:28,992
You can play during my fun.
390
00:58:19,413 --> 00:58:20,746
I know you can.
391
00:58:22,499 --> 00:58:23,749
You can do it.
392
00:58:42,895 --> 00:58:43,936
Hello?!
393
00:58:49,234 --> 00:58:51,277
Hello?
394
00:58:58,327 --> 00:59:01,746
- You can't enter Son,
- Is this really a dog shelter?
395
00:59:01,914 --> 00:59:05,833
- Now it's not adoption day.
- May I see if my dog is there?
396
00:59:06,001 --> 00:59:08,419
- Why? Where is he?
- I don't know. P>
397
00:59:08,587 --> 00:59:10,671
He must be in a place where you left
. P>
398
00:59:10,839 --> 00:59:12,590
He lost...
399
00:59:12,758 --> 00:59:14,383
- Missing?
- Yes. P>
400
00:59:14,551 --> 00:59:15,801
Fine, come here. P>
401
00:59:21,141 --> 00:59:22,433
Don't lie to me. P>
402
00:59:22,601 --> 00:59:24,352
I'm not lying...
My father throw it away.
403
00:59:24,519 --> 00:59:27,521
And you must help him?
What kind of dog?
404
00:59:28,774 --> 00:59:31,484
Here it is.
Is he here?
405
00:59:31,652 --> 00:59:33,653
I can't see with
clear without my glasses
406
00:59:33,820 --> 00:59:36,739
Labrador or Sharpei type
407
00:59:36,907 --> 00:59:42,870
- No..., he's a mixed race...
- Ah, of course. original dog.
408
00:59:43,038 --> 00:59:46,457
It's clear that you threw it away
along with trash.
409
00:59:47,459 --> 00:59:49,835
- When did it disappear?
- A few weeks ago.
410
00:59:50,003 --> 00:59:52,004
Means your dog
no longer exists.
411
00:59:52,172 --> 00:59:54,966
If that is true, then
is hopeless.
412
00:59:55,133 --> 00:59:57,802
Whether it's lost, or hit by a car,
413
00:59:57,970 --> 01:00:01,013
- or sinks in Danube.
- Or you killed him! P>
414
01:00:01,181 --> 01:00:05,226
No, it's slander.
We didn't kill them. P>
415
01:00:05,394 --> 01:00:06,644
You killed him! P>
416
01:00:11,191 --> 01:00:12,441
My bike! P>
417
01:00:30,043 --> 01:00:31,843
- What are you doing here?
- I have a fighter. P>
418
01:00:32,004 --> 01:00:33,796
- Come out...
- I bring money. P>
419
01:00:33,964 --> 01:00:36,299
- Where did you get it?
- I "suck" people, like you.
420
01:00:36,466 --> 01:00:38,509
- Get away.
- Come on, tell him I'm here!
421
01:00:38,677 --> 01:00:39,927
I'll ask. P>
422
01:00:40,679 --> 01:00:41,971
Come on, Max! P>
423
01:00:43,056 --> 01:00:44,640
Exit. P>
424
01:00:59,990 --> 01:01:01,073
Hi. P>
425
01:01:02,367 --> 01:01:04,410
Sudah kubilang jangan lakukan ini.
426
01:01:04,661 --> 01:01:05,995
He must be dead!
427
01:01:09,291 --> 01:01:10,333
Hi.
428
01:01:12,794 --> 01:01:13,961
1,000 Euros!
429
01:01:15,672 --> 01:01:17,298
You just won the lottery ??!
430
01:01:19,760 --> 01:01:20,843
Everything?
431
01:01:22,054 --> 01:01:23,679
Come with me!
432
01:01:42,199 --> 01:01:43,991
You can't find a stronger dog?
433
01:01:44,159 --> 01:01:46,786
You don't know anything about dogs.
Just know money. p >
434
01:01:46,953 --> 01:01:48,412
It's not a dog.
435
01:01:48,580 --> 01:01:50,748
There's no way he can be safe.
436
01:02:50,225 --> 01:02:51,517
Learn him!
437
01:02:52,561 --> 01:02:55,855
Stronger!
438
01:03:00,360 --> 01:03:02,361
Enough.
Separate them.
439
01:03:11,496 --> 01:03:13,164
Catch the neck!
440
01:03:47,949 --> 01:03:51,076
Stop!
It's done!
441
01:03:52,662 --> 01:03:54,038
Enough!
442
01:03:59,461 --> 01:04:05,382
I win!
Do you see that?
443
01:04:05,550 --> 01:04:06,884
I'm back.
Give me my money.
444
01:04:34,454 --> 01:04:36,288
We succeed, Maxi!
445
01:04:38,667 --> 01:04:41,752
- What is the price of the dog ?
- Not for sale.
446
01:04:41,920 --> 01:04:45,047
- All have a price.
- Yes, of course.
447
01:04:45,215 --> 01:04:47,466
It's just not for you.
448
01:04:47,634 --> 01:04:50,427
You destroy me,
and now you want something from me?
449
01:04:50,595 --> 01:04:53,305
I don't want you.
I want the dog.
450
01:04:53,473 --> 01:04:55,641
- He will work for us.
- I want to go somewhere else.
451
01:04:55,809 --> 01:04:58,269
I won't I let it.
452
01:04:58,478 --> 01:05:00,938
- Turn on the lights!
- Calm down!
453
01:05:01,106 --> 01:05:03,649
Do you think I'm stupid?
454
01:05:04,776 --> 01:05:06,485
Maxi!
455
01:05:08,613 --> 01:05:11,073
- Max !
- Shut up, don't shout!
456
01:05:11,241 --> 01:05:12,866
What did you do to my dog?
457
01:05:13,034 --> 01:05:15,202
- Shut up!
- Maxi!
458
01:05:15,412 --> 01:05:17,830
Listen it's barking
gypsies!
459
01:05:17,998 --> 01:05:19,707
What are you doing?
460
01:05:19,874 --> 01:05:22,459
Shut up!
461
01:05:23,920 --> 01:05:25,045
Shut up!
812
01:05:27,197 --> 01:05:34,197
Change Language:
Jackandthewilee
462
01:06:04,878 --> 01:06:07,796
- Where are you going ?, Lili?
- What are you doing here?
463
01:06:07,964 --> 01:06:09,381
Nothing, I want to go to a party.
464
01:06:09,549 --> 01:06:10,674
May I come with you?
465
01:06:10,842 --> 01:06:12,801
- What?
- May I come with you?
466
01:06:13,386 --> 01:06:14,887
I want to do something first.
467
01:06:16,556 --> 01:06:19,475
- Berapa?
- Satu.
468
01:06:19,643 --> 01:06:22,019
Mm-hmm. What's wrong ??
469
01:06:22,187 --> 01:06:24,480
- My father is a jerk.
- Poor. P>
470
01:06:24,648 --> 01:06:27,900
- May I come with you?
- I'll take you home. P>
471
01:06:28,068 --> 01:06:30,903
- Am I embarrassing you?
- That's not it.
472
01:06:31,071 --> 01:06:34,323
- Then invite me.
- Save this.
473
01:06:34,491 --> 01:06:37,409
- What is this?
- Your entry ticket. P>
474
01:06:42,457 --> 01:06:43,916
Already? P>
475
01:06:44,084 --> 01:06:45,959
- Already.
- Hold on tight! P>
476
01:06:46,920 --> 01:06:49,129
I don't bite. P>
477
01:07:26,334 --> 01:07:28,752
Pull your hand.
We pair up.
478
01:07:35,677 --> 01:07:37,344
Raise your hand.
479
01:07:40,974 --> 01:07:42,266
- You can enter.
- Thank you.
480
01:08:51,461 --> 01:08:52,586
Hello !
481
01:09:11,022 --> 01:09:13,774
- Want to dance?
- Come on!
482
01:09:19,489 --> 01:09:20,948
Lili, want to come with us?
483
01:09:24,994 --> 01:09:28,997
- Don't you want this?
- Save it a little longer. P>
484
01:09:52,063 --> 01:09:53,772
Your food is delicious. What perfume? P>
485
01:09:53,940 --> 01:09:56,275
- Ed Hardy.
- What? P>
486
01:09:56,442 --> 01:09:57,818
Ed Hardy. P>
487
01:10:03,366 --> 01:10:05,158
Can you please get my sweater? P>
488
01:10:18,298 --> 01:10:19,882
- Hai.
- Hey.
489
01:11:45,760 --> 01:11:48,220
- What did you bring?
- Nothing.
490
01:11:48,388 --> 01:11:49,680
Clear your pocket!
491
01:11:49,847 --> 01:11:51,556
- I didn't bring anything.
- Remove it! p >
492
01:11:58,147 --> 01:11:59,439
Come with me!
493
01:12:00,900 --> 01:12:02,901
Can you show your Identity Card?
494
01:12:07,240 --> 01:12:08,532
Thank you.
495
01:12:16,290 --> 01:12:17,874
Good morning.
496
01:12:23,131 --> 01:12:24,548
That's it.
497
01:12:30,513 --> 01:12:33,015
Good morning.
This is your daughter?
498
01:12:33,182 --> 01:12:35,267
Yes, she is my daughter.
499
01:12:35,435 --> 01:12:38,353
The narcotics test results are negative.
500
01:12:38,521 --> 01:12:39,855
You can bring it home.
501
01:12:47,780 --> 01:12:49,865
From now on give
him more attention.
502
01:12:51,659 --> 01:12:55,704
- Congratulations, little lady
- What?
503
01:12:56,330 --> 01:12:58,665
Let's shake hands.
What's amazing.
504
01:13:15,224 --> 01:13:16,558
What's wrong?
505
01:13:18,186 --> 01:13:19,686
It's OK.
506
01:13:31,741 --> 01:13:34,367
It must be hard to lose
the person you love.
507
01:13:36,746 --> 01:13:41,166
Sometimes it's not
going according to plan.
508
01:13:43,086 --> 01:13:44,795
You're not a child anymore.
509
01:13:56,015 --> 01:13:59,226
We're going to a shelter and looking for
another dog .
510
01:13:59,393 --> 01:14:01,019
I don't want a dog.
511
01:14:03,481 --> 01:14:05,023
Why not?
512
01:14:07,151 --> 01:14:08,527
Let's go home.
513
01:14:43,604 --> 01:14:47,232
- How long have I slept?
- There is plenty of time for sleep.
514
01:14:55,158 --> 01:14:57,325
What will we do today?
515
01:14:57,493 --> 01:15:00,287
- Wash clothes.
- Then?
516
01:15:00,997 --> 01:15:02,956
Whatever you want.
517
01:15:15,344 --> 01:15:18,513
>
518
01:15:23,811 --> 01:15:26,813
- You're drunk?
- No, I'm just thirsty.
519
01:15:26,981 --> 01:15:29,816
- Shouldn't my father come to work today?
- Yes.
520
01:15:34,363 --> 01:15:36,156
- Then?
- Who will take care of you? P>
521
01:15:36,949 --> 01:15:38,366
Don't worry about me. P>
522
01:15:38,534 --> 01:15:40,785
Daddy doesn't want to leave you
alone. P>
523
01:15:40,995 --> 01:15:42,412
- Why?
- For fear you run away.
524
01:15:42,580 --> 01:15:44,539
What's the matter?
525
01:15:51,214 --> 01:15:52,714
Don't ask that.
526
01:15:52,882 --> 01:15:55,133
Go.
I'll be fine .
527
01:15:55,301 --> 01:15:57,135
- You won't run away?
- No.
528
01:16:05,853 --> 01:16:06,937
- Promise?
- Yes.
529
01:18:21,781 --> 01:18:24,491
See you later.
530
01:18:26,327 --> 01:18:28,620
Everything is mixed race.
531
01:18:29,038 --> 01:18:30,622
Damn it.
532
01:18:37,630 --> 01:18:39,047
Why is it foot?
533
01:18:39,215 --> 01:18:41,633
- Look.
- Show it to him.
534
01:18:42,927 --> 01:18:46,137
Severe injuries. No
will take it. P>
535
01:18:46,305 --> 01:18:49,557
He can't stay.
Separate him. P>
536
01:20:00,963 --> 01:20:02,672
Will not hurt. P>
537
01:20:04,300 --> 01:20:07,760
Look? < br /> I've done it.
538
01:20:08,345 --> 01:20:13,391
There won't be any enemies anymore.
539
01:20:13,559 --> 01:20:16,519
There won't be any more
that hurts you.
540
01:20:16,687 --> 01:20:20,315
I'm not lying.
That's right. P>
541
01:20:22,943 --> 01:20:25,987
Get the bag.
He's the last one? P>
542
01:20:26,155 --> 01:20:28,781
Yes.
The others are as usual. P>
543
01:20:31,243 --> 01:20:33,411
- Until See you.
- See you later.
544
01:22:40,998 --> 01:22:42,415
You look beautiful.
545
01:22:43,334 --> 01:22:45,126
- Are you nervous?
- A little.
546
01:22:45,294 --> 01:22:48,588
- Why?
- Afraid I messed it up.
547
01:22:48,756 --> 01:22:52,175
No.
You will be the best.
548
01:23:09,109 --> 01:23:12,654
Please come in.
Choose what you like.
549
01:23:12,821 --> 01:23:15,698
p>
550
01:23:43,060 --> 01:23:45,144
- What's wrong?
- He bit me!
551
01:23:45,354 --> 01:23:46,396
- What ?!
- He bit me!
552
01:23:46,563 --> 01:23:47,897
He bit you?
553
01:23:48,065 --> 01:23:51,609
You're crazy?
You can't bite. P>
554
01:23:51,860 --> 01:23:54,654
It's gone. P>
555
01:24:59,928 --> 01:25:01,846
Back off! P>
556
01:26:05,160 --> 01:26:07,286
You can't do it!
You hear?!
557
01:28:33,308 --> 01:28:36,769
Let go! This is mine!
Go! P>
558
01:30:12,074 --> 01:30:13,157
What's wrong? P>
559
01:30:13,325 --> 01:30:14,408
Damn! P>
560
01:30:14,659 --> 01:30:16,494
Please keep sitting. P>
561
01:30:19,498 --> 01:30:22,875
Get away from the door !
Don't panic!
562
01:30:23,043 --> 01:30:26,504
Stay calm!
Call the police.
563
01:30:26,671 --> 01:30:28,672
Who brought the cellphone?
564
01:30:28,840 --> 01:30:31,050
Stay calm!
Sit down! P>
565
01:30:31,218 --> 01:30:32,343
Lili! P>
566
01:30:33,929 --> 01:30:36,180
Don't go!
Sit down! P>
567
01:30:37,307 --> 01:30:38,390
Lili! P>
568
01:30:38,600 --> 01:30:40,559
You can't go there.
They're crazy!
569
01:30:40,727 --> 01:30:42,186
They're here because of me.
570
01:30:42,354 --> 01:30:44,855
- Stay here...
- Hagen is there.
571
01:30:45,023 --> 01:30:46,232
- Itu berbahaya!
- Memang kenapa?
572
01:30:46,399 --> 01:30:48,150
Don't go, fuck!
573
01:30:56,243 --> 01:30:57,493
Come here.
Come in here
574
01:30:57,661 --> 01:30:59,662
Don't go down there!
They are there!
575
01:30:59,830 --> 01:31:02,123
- Wild beasts!
- You are the savage! P>
576
01:31:02,290 --> 01:31:05,501
Don't come out!
This city has been isolated. P>
577
01:31:05,669 --> 01:31:08,379
Everything is closed! P>
578
01:31:10,340 --> 01:31:11,715
You can go through here.
579
01:31:12,926 --> 01:31:16,262
- Hurry up, they come soon.
- You see Hagen?
580
01:31:16,429 --> 01:31:17,513
No.
581
01:31:18,431 --> 01:31:19,557
Use my bicycle. < /p>
582
01:31:27,524 --> 01:31:28,607
Lili.
583
01:31:30,652 --> 01:31:32,194
Forgive me for the past.
584
01:31:33,405 --> 01:31:34,446
Forget it.
585
01:34:17,986 --> 01:34:19,236
What's wrong, Max?
586
01:34:21,406 --> 01:34:25,701
What is it, Max?
Come back to me? You champ. P>
587
01:34:26,369 --> 01:34:29,830
What's wrong? Why are you back?
You're a champion dog. P>
588
01:34:31,291 --> 01:34:32,875
Come here.
Do you hear? P>
589
01:34:34,210 --> 01:34:36,128
Max, what do you want? P>
590
01:34:36,296 --> 01:34:37,463
There what?
591
01:34:37,630 --> 01:34:40,507
Come here, Max.
592
01:34:41,968 --> 01:34:44,178
Here...
Why aren't you moving?
593
01:35:27,430 --> 01:35:28,889
You saw something?
594
01:35:29,891 --> 01:35:31,642
Do you know what happened?
595
01:35:32,268 --> 01:35:34,061
Come on. We will
take you home. P>
596
01:35:35,897 --> 01:35:37,377
We will secure this place. P>
597
01:35:37,482 --> 01:35:39,108
What are you doing here? P>
598
01:35:39,275 --> 01:35:40,734
You don't have a tongue? P> >
599
01:35:41,319 --> 01:35:44,363
Don't be afraid.
They are just animals that run away.
600
01:35:44,781 --> 01:35:46,281
We will catch them tomorrow morning.
601
01:35:46,449 --> 01:35:48,492
- Come on, leave.
- Are you guys will kill them?
602
01:35:48,660 --> 01:35:51,912
Of course. Come on, go.
Be careful of your head. P>
603
01:35:52,080 --> 01:35:54,039
The dogs are seen in the shops. P>
604
01:35:54,207 --> 01:35:57,751
Patrol 2 to Headquarters.
We are trapped at the station. Change. P>
605
01:35:57,919 --> 01:35:59,962
We have to stay here.
change. P>
606
01:36:00,130 --> 01:36:05,801
Here Patrol 11.
We see them. Change. P>
607
01:36:06,428 --> 01:36:10,472
Headquarters. Dogs are
seen in shops. P>
608
01:36:24,904 --> 01:36:26,113
Hagen! P>
609
01:36:32,036 --> 01:36:33,120
Hagen! P>
610
01:37:29,135 --> 01:37:31,470
- Father!
- Dear God..., Lili, Where are you? P>
611
01:37:31,638 --> 01:37:33,055
Ada darah dimana-mana.
612
01:37:33,223 --> 01:37:34,556
Where are you?
I'll pick you up
613
01:37:34,724 --> 01:37:38,018
- They don't look for meat!
- What?
614
01:37:38,186 --> 01:37:40,771
They will all be
killed tomorrow morning.
615
01:37:40,939 --> 01:37:43,440
There is a night out ban.
Where are you!
616
01:37:43,608 --> 01:37:46,068
I want to find Hagen.
617
01:37:46,236 --> 01:37:49,446
Tell your father where!
Lili, answer dad !, Don't close! P>
618
01:37:49,781 --> 01:37:51,949
I have to go. P>
619
01:39:06,399 --> 01:39:10,569
The biggest dog shelter in this city
has turned into a battlefield...
620
01:39:10,737 --> 01:39:14,656
Hundreds of dogs loose.
621
01:39:14,824 --> 01:39:17,367
and kill employees.
622
01:39:17,535 --> 01:39:20,370
The scariest thing is...
623
01:39:20,538 --> 01:39:22,539
the dog doesn't behave like an animal,
624
01:39:22,707 --> 01:39:26,209
They move like soldiers.
625
01:39:26,377 --> 01:39:29,796
Authorities start hunting
626
01:39:29,964 --> 01:39:32,716
and ask all residents to stay inside the house.
627
01:39:32,884 --> 01:39:35,427
The dogs are very dangerous.
628
01:41:25,371 --> 01:41:26,455
Max!
629
01:41:29,917 --> 01:41:30,917
Max!
630
01:41:36,257 --> 01:41:38,133
Max!
631
01:42:01,032 --> 01:42:04,367
Come here!
Stop! Come here! P>
632
01:42:06,954 --> 01:42:09,664
Don't go!
Come back! P>
633
01:42:28,726 --> 01:42:30,143
Don't! P>
634
01:42:38,945 --> 01:42:40,529
Professor? P>
635
01:42:48,162 --> 01:42:51,081
Professor? P>
636
01:42:51,999 --> 01:42:53,166
You're sleeping?
637
01:42:53,835 --> 01:42:56,211
Professor!
638
01:42:59,799 --> 01:43:00,966
Get ready!
639
01:43:13,312 --> 01:43:15,814
The other side!
Hurry up!
640
01:43:26,868 --> 01:43:28,994
Come on! < br /> Damn!
641
01:44:19,795 --> 01:44:20,879
Daddy!
642
01:44:34,894 --> 01:44:35,936
Daddy!
643
01:46:24,336 --> 01:46:25,462
Daddy!
644
01:46:29,925 --> 01:46:31,134
Daddy!
645
01:46:40,561 --> 01:46:41,603
Father!
646
01:46:45,566 --> 01:46:46,691
Dad!
647
01:46:49,111 --> 01:46:50,111
Lili!
648
01:46:53,574 --> 01:46:56,242
Finally, Lili!
Where have you been?!
649
01:46:56,410 --> 01:46:59,120
I'm looking for Hagen.
Daddy is in danger!
650
01:46:59,288 --> 01:47:02,040
- What a mess.!
- Come in!
651
01:47:02,208 --> 01:47:04,751
Pass the front door!
I'll open the front door. p >
652
01:47:04,919 --> 01:47:06,002
Hurry up!
653
01:47:19,600 --> 01:47:21,017
Gosh!
654
01:47:47,920 --> 01:47:50,004
Get up, help me!
655
01:47:50,172 --> 01:47:54,884
My card isn't working.
Borrow your card.
656
01:47:55,052 --> 01:47:56,636
- They are crazy.
- Who?
657
01:47:56,804 --> 01:47:58,638
The dogs have arrived.
658
01:47:58,806 --> 01:48:00,598
Come on, wake up!
659
01:48:12,361 --> 01:48:13,528
Hagen!
660
01:48:15,573 --> 01:48:17,240
What have you done?
661
01:48:19,994 --> 01:48:20,994
What's wrong?
662
01:48:42,266 --> 01:48:43,349
Hagen.
663
01:48:43,642 --> 01:48:45,351
664
01:48:45,936 --> 01:48:48,396
Hagen.
665
01:48:54,862 --> 01:48:56,362
666
01:48:57,823 --> 01:49:00,200
Hagen. p>
667
01:49:23,724 --> 01:49:25,016
Look at this, Hagen...
668
01:49:27,728 --> 01:49:29,229
A smart dog.
Catch this.
669
01:49:58,217 --> 01:49:59,926
Why are you looking at me like that?
670
01:50:01,679 --> 01:50:03,221
Take the stick !
671
01:50:08,310 --> 01:50:09,727
Fast!
672
01:50:28,080 --> 01:50:29,372
Open!
673
01:50:38,340 --> 01:50:41,509
Hurry up!
674
01:50:43,262 --> 01:50:44,304
Please!
675
01:50:46,974 --> 01:50:51,811
Open!
676
01:50:56,775 --> 01:50:59,986
Daddy!
677
01:51:00,195 --> 01:51:04,073
Hagen, what are you doing?
Calm down.
678
01:51:04,241 --> 01:51:09,454
Daddy!
679
01:54:57,599 --> 01:54:59,141
Hagen, here I am... < br /> This is me, Hagen.
680
01:55:06,942 --> 01:55:08,484
Hagen! Get out! P>
681
01:55:07,942 --> 01:55:15,484
- Stop it, yeah!
- Hurry behind daddy! P>
682
01:55:16,040 --> 01:55:21,438
Enough, father!
Stop! P>
684
00:03:15,210 --> 00:03:20,570
1.25% Sbobet Sportsbook roll
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout