1 00:00:42,200 --> 00:00:45,046 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agencies 2 00:00:50,080 --> 00:00:51,322 What? 3 00:00:53,000 --> 00:00:55,999 You are a light to me. / Oh ! 4 00:00:56,000 --> 00:00:58,279 I'm sure You said that to the other girl too. 5 00:00:58,280 --> 00:01:03,083 Usually I say hair that sparkles or... sort of thing. 6 00:01:05,520 --> 00:01:08,366 ... I don't want go home. 7 00:01:08,840 --> 00:01:10,730 Then don't. 8 00:01:11,960 --> 00:01:16,490 I started college, real life. 9 00:01:16,560 --> 00:01:18,679 But I will think about something. I will... 10 00:01:18,680 --> 00:01:21,242 p> 11 00:01:25,960 --> 00:01:27,850 Taylor, this is real life. 12 00:02:05,000 --> 00:02:06,500 I love you. 13 00:02:06,501 --> 00:02:08,000 Translated by Cacu Iazu IDFL.ME 14 00:02:08,001 --> 00:02:09,500 Translated by Cacu Iazu IDFL.ME 15 00:02:09,501 --> 00:02:11,000 Translated by Cacu Iazu IDFL.ME 16 00:02:39,320 --> 00:02:40,319 Translated by Cacu Iazu IDFL.ME 17 00:02:40,320 --> 00:02:42,210 Business or vacation? 18 00:02:44,320 --> 00:02:46,051 Holidays 19 00:02:48,640 --> 00:02:50,326 Celebrate 20 00:02:52,560 --> 00:02:53,961 Holidays 21 00:02:56,680 --> 00:02:59,242 Celebrate 22 00:03:00,960 --> 00:03:03,966 Take the time to celebrate 23 00:03:04,720 --> 00:03:07,202 Just a few days in a lifetime 24 00:03:08,880 --> 00:03:11,009 That will 25 00:03:11,080 --> 00:03:13,159 It will be fun 26 00:03:13,160 --> 00:03:15,403 Everyone let's sing 27 00:03:17,080 --> 00:03:22,202 We will celebrate 28 00:03:22,840 --> 00:03:25,561 Worldwide 29 00:03:26,520 --> 00:03:29,810 In each country 30 00:03:30,680 --> 00:03:34,323 It's time to have fun 31 00:03:34,960 --> 00:03:37,959 Forget all bad thing 32 00:03:37,960 --> 00:03:39,759 A few days to be together 33 00:03:39,760 --> 00:03:42,799 To release pressure 34 00:03:42,800 --> 00:03:45,839 We need a vacation 35 00:03:45,840 --> 00:03:48,079 If we are on vacation 36 00:03:48,080 --> 00:03:49,919 Holidays 37 00:03:49,920 --> 00:03:52,199 Take the time to celebrate 38 00:03:52,200 --> 00:03:54,079 Come here and celebrate 39 00:03:54,080 --> 00:03:56,559 Only a few days in a lifetime 40 00:03:56,560 --> 00:03:57,839 A few days in a lifetime 41 00:03:57,840 --> 00:04:00,079 > 42 00:04:00,080 --> 00:04:02,159 It will 43 00:04:02,160 --> 00:04:06,039 It will be fun 44 00:04:06,040 --> 00:04:09,842 Holidays, vacations, vacations 45 00:04:10,240 --> 00:04:13,689 Celebrate 46 00:04:14,240 --> 00:04:15,719 Holidays 47 00:04:15,720 --> 00:04:18,599 We need a vacation 48 00:04:18,600 --> 00:04:19,799 Holidays 49 00:04:19,800 --> 00:04:22,519 Holidays, celebrate 50 00:04:22,520 --> 00:04:23,639 Celebrate 51 00:04:23,640 --> 00:04:26,679 Mutual sharing in each country 52 00:04:26,680 --> 00:04:27,879 Holidays 53 00:04:27,880 --> 00:04:30,719 Holidays, celebrate 54 00:04:30,720 --> 00:04:31,839 Celebrate 55 00:04:31,840 --> 00:04:35,403 Mutual in each country 56 00:04:36,520 --> 00:04:38,684 Whooo 57 00:05:04,440 --> 00:05:06,399 Your first experience to Puglia? 58 00:05:06,400 --> 00:05:08,839 No, three years ago I was here. 59 00:05:08,840 --> 00:05:12,005 We need a vacation 60 00:05:26,600 --> 00:05:28,490 T-bag! 61 00:05:28,520 --> 00:05:30,719 T-bag here! 62 00:05:30,720 --> 00:05:33,159 It's nice to meet you. 63 00:05:33,160 --> 00:05:35,639 My little Pupalina. 64 00:05:35,640 --> 00:05:37,319 Ah! Thank you. Thank you again. 65 00:05:37,320 --> 00:05:38,519 Come on! 66 00:05:38,520 --> 00:05:41,919 So... how is the flight? What is the test? 67 00:05:41,920 --> 00:05:45,599 Is it raining in the UK ? Tell me if it rains. It's raining, isn't it? 68 00:05:45,600 --> 00:05:49,679 This place is like that... / Wait until you see the inside. Come on! 69 00:05:55,680 --> 00:05:58,082 Astaga! 70 00:05:59,520 --> 00:06:01,759 This place is better than I thought. 71 00:06:01,760 --> 00:06:04,322 Isn't here like heaven? 72 00:06:05,280 --> 00:06:07,045 So... 73 00:06:07,240 --> 00:06:09,519 How are you doing? Amazing! 74 00:06:09,520 --> 00:06:10,919 Really? / Uh-huh. 75 00:06:10,920 --> 00:06:13,639 What about your iPod? / Er... I don't know. 76 00:06:13,640 --> 00:06:16,959 But I'll assure you if "Nothing compares to you". 77 00:06:16,960 --> 00:06:18,719 Tell me that did you break up with Doug? 78 00:06:18,720 --> 00:06:22,919 Who's Doug? It's the best vacation. I'm in love. 79 00:06:22,920 --> 00:06:24,879 Puglia is beautiful, isn't it? / Uh-huh. 80 00:06:24,880 --> 00:06:27,439 I know you will like it. / Thank Thank you for the invitation. 81 00:06:27,440 --> 00:06:30,047 Hey, I want to celebrate your graduation. 82 00:06:30,440 --> 00:06:33,359 Congratulations because I graduated after three years of college. 83 00:06:33,360 --> 00:06:35,719 Thank you. You're always better in ballet. 84 00:06:35,720 --> 00:06:41,126 Hmm... right. Inviting you here is the first surprise. 85 00:06:42,920 --> 00:06:45,799 Apa kau sudah siap?/Siapa, aku? 86 00:06:45,800 --> 00:06:47,087 Lil! 87 00:06:48,040 --> 00:06:49,959 Gosh! 88 00:06:49,960 --> 00:06:52,119 My little professor. 89 00:06:52,120 --> 00:06:54,119 Maddie didn't say you were here. 90 00:06:54,120 --> 00:06:55,959 Oh, when she said Doug had dumped it,... 91 00:06:55,960 --> 00:06:59,199 ... I said, "Yes, praise God, it's time to find a man!" 92 00:06:59,200 --> 00:07:02,444 And here I can advance my book? 93 00:07:03,200 --> 00:07:05,519 Tiziana./Eh? 94 00:07:05,520 --> 00:07:08,799 Please add the Aperol Spritz again? 95 00:07:08,800 --> 00:07:09,759 One. 96 00:07:09,760 --> 00:07:13,369 And a glass for you./Untukku? 97 00:07:13,640 --> 00:07:16,639 He is a little angry. / p> 98 00:07:16,640 --> 00:07:19,566 So tell him. 99 00:07:21,720 --> 00:07:23,121 I will get married. 100 00:07:28,040 --> 00:07:30,442 Sorry, I thought you said said you wanted to get married. 101 00:07:32,840 --> 00:07:34,719 Isn't it that's good? 102 00:07:34,720 --> 00:07:36,399 Bukankah itu bagus? 103 00:07:36,400 --> 00:07:39,239 Astaga! Tidak dengan Doug?/Astaga, tidak! 104 00:07:39,240 --> 00:07:43,519 Tapi... kau sedang dalam waktu mencari pria. Kau seharusnya mencari pria. 105 00:07:43,520 --> 00:07:48,599 Already. I am here. And that's where he is, so we will get married. 106 00:07:48,600 --> 00:07:50,959 Are you crazy? How long have you been known to ? 107 00:07:50,960 --> 00:07:54,919 Five weeks, but that's enough. When you know, you'll know, you know? 108 00:07:54,920 --> 00:07:58,759 Your ex is Doug.... and Marcel and Connor. 109 00:07:58,760 --> 00:08:00,119 And Tarquin. 110 00:08:00,120 --> 00:08:02,599 It's different, he... 111 00:08:02,600 --> 00:08:05,919 ... sensitive and kind and gentle. 112 00:08:05,920 --> 00:08:08,619 > 113 00:08:09,840 --> 00:08:12,607 Surely not Doug. / Is the man of my dreams... 114 00:08:14,600 --> 00:08:16,729 Thank you. / Thank you again. 115 00:08:17,880 --> 00:08:20,959 At least say to me if this engagement. 116 00:08:20,960 --> 00:08:23,363 That's why I invited you here. 117 00:08:24,040 --> 00:08:26,488 His marriage was only two days away. 118 00:08:26,960 --> 00:08:29,909 That's crazy. / I know! 119 00:08:29,911 --> 00:08:32,159 Don't see me. Puglia is your idea. / I don't remember telling him to... 120 00:08:32,160 --> 00:08:37,009 He is not my first view. He is, like at least my fourth view. 121 00:08:37,440 --> 00:08:40,759 Are you crazy? / Mmm. 122 00:08:40,760 --> 00:08:43,439 Listen, T, I'm also scared,... 123 00:08:43,440 --> 00:08:47,401 ... but he's a great guy and you know I never said that. 124 00:08:48,000 --> 00:08:50,159 I just can't believe he wants to marry me. 125 00:08:50,160 --> 00:08:53,839 Gosh, please don't start that way again. 126 00:08:54,960 --> 00:08:56,361 You know why. 127 00:08:56,520 --> 00:09:00,319 Really? / Yes. Because you are a goddess. 128 00:09:02,880 --> 00:09:05,199 Yes, I think so too. 129 00:09:07,000 --> 00:09:09,926 Goddess from the top of the mountain 130 00:09:11,000 --> 00:09:13,402 Warm like a silver fire 131 00:09:14,520 --> 00:09:18,083 The highlight of beauty and love 132 00:09:18,880 --> 00:09:20,519 And Venus is the name... 133 00:09:20,520 --> 00:09:22,119 Whoa! 134 00:09:22,120 --> 00:09:23,487 He is 135 00:09:24,800 --> 00:09:27,521 Yes, honey, he is the person 136 00:09:30,360 --> 00:09:32,199 > 137 00:09:32,200 --> 00:09:33,359 I am your Venus 138 00:09:33,360 --> 00:09:35,285 I encourage you 139 00:09:37,040 --> 00:09:39,239 And also your desire 140 00:09:39,240 --> 00:09:41,319 I am your Venus 141 00:09:41,320 --> 00:09:43,609 And also your desire 142 00:09:45,080 --> 00:09:49,119 His weapon is his shiny eyes 143 00:09:49,120 --> 00:09:51,966 Making every man crazy 144 00:09:52,880 --> 00:09:55,919 Black is like the darkness of the night 145 00:09:55,920 --> 00:09:59,199 And that is not owned anyone... 146 00:09:59,200 --> 00:10:00,319 Tss! 147 00:10:00,320 --> 00:10:02,404 He is 148 00:10:02,920 --> 00:10:05,482 Yes, honey, he is the person 149 00:10:08,560 --> 00:10:10,359 I am your Venus 150 00:10:10,360 --> 00:10:11,919 I encourage you 151 00:10:11,920 --> 00:10:14,004 And also your desire 152 00:10:15,000 --> 00:10:17,639 I am your Venus 153 00:10:17,640 --> 00:10:19,199 I encourage you 154 00:10:19,200 --> 00:10:22,251 And also your desire 155 00:10:48,280 --> 00:10:49,839 Venus 156 00:10:49,840 --> 00:10:51,082 p> 157 00:10:52,400 --> 00:10:55,007 He is 158 00:11:02,800 --> 00:11:05,328 Yes, honey, he is the person... 159 00:11:05,400 --> 00:11:07,689 Ooh... really sorry. 160 00:11:09,000 --> 00:11:12,609 Goddess from the top of the mountain 161 00:11:12,800 --> 00:11:16,204 p> 162 00:11:16,560 --> 00:11:18,724 Warm like a silver fire 163 00:11:22,600 --> 00:11:26,288 The pinnacle of beauty and love 164 00:11:35,600 --> 00:11:37,411 And Venus is the name 165 00:11:37,960 --> 00:11:41,489 Yes, honey, he is the person 166 00:11:43,760 --> 00:11:45,599 He is 167 00:11:45,600 --> 00:11:46,959 Yes, honey, he is the person 168 00:11:46,960 --> 00:11:49,363 And also your desire 169 00:11:50,440 --> 00:11:52,799 Yes, I am your Venus 170 00:11:52,800 --> 00:11:54,639 I encourage you 171 00:11:54,640 --> 00:11:56,201 And also your desire 172 00:12:21,360 --> 00:12:24,359 What? What should I say? I'm happy? 173 00:12:24,360 --> 00:12:26,919 I'm happy because it's not Doug the person. 174 00:12:26,920 --> 00:12:29,402 I agree with that. 175 00:12:29,440 --> 00:12:31,079 I want to meet her. 176 00:12:31,080 --> 00:12:35,610 You will meet him tonight. When dinner. You will like it. 177 00:12:37,200 --> 00:12:40,683 By the way... what about you? Anything to report? 178 00:12:41,440 --> 00:12:44,759 Almost all of my exams are good. Maybe there is only one bad test. 179 00:12:44,760 --> 00:12:47,970 No, that's not what I meant. I mean men. 180 00:12:49,760 --> 00:12:51,439 Oh come on! You've graduated now. 181 00:12:51,440 --> 00:12:54,039 You have to find a man and bring out your goddess nature. 182 00:12:54,040 --> 00:12:58,759 I'm not like you. I don't become shaky every time I open their pants. 183 00:12:58,760 --> 00:13:03,245 Mungkin dia akan menunggu pria lamanya? 184 00:13:04,120 --> 00:13:05,239 Who? What? 185 00:13:05,240 --> 00:13:08,968 This is where T falls in love, right? / Taylor will never fall in love,... 186 00:13:08,970 --> 00:13:11,840 ... he is too wise. p> 187 00:13:13,720 --> 00:13:17,079 What? I'm your brother and I don't know this. Hello? 188 00:13:17,080 --> 00:13:18,959 He is only a man when I go on vacation. 189 00:13:18,960 --> 00:13:22,519 Man when you go on vacation? Why don't you tell me? 190 00:13:22,520 --> 00:13:24,879 You were currently wanting to break up with Doug. 191 00:13:24,880 --> 00:13:26,679 So what happened? 192 00:13:26,680 --> 00:13:31,519 Nothing. The vacation ended and I started college and everything went just like that. 193 00:13:31,520 --> 00:13:35,679 It's so thrilling! You come back here. Maybe you can meet him again. 194 00:13:35,680 --> 00:13:37,519 No... 195 00:13:37,520 --> 00:13:39,119 He goes to explore the world. 196 00:13:39,120 --> 00:13:42,959 The former is like a firework. Never come back to them. 197 00:13:42,960 --> 00:13:45,727 They will destroy your life... 198 00:13:47,240 --> 00:13:48,688 Or they don't want to anymore. 199 00:13:51,840 --> 00:13:55,959 I thought I would replace clothes and go to the beach. 200 00:13:55,960 --> 00:13:59,045 I want to see if the beach is still like before. 201 00:13:59,160 --> 00:14:01,244 Good. 202 00:14:27,680 --> 00:14:29,081 Taylor! 203 00:14:29,840 --> 00:14:31,079 Gosh! 204 00:14:31,080 --> 00:14:33,879 Gosh! I can't believe you're here! 205 00:14:33,880 --> 00:14:35,959 Three years we've been waiting for you,
00:14:39,999 And you, when did you come home? / Never. I can't leave Enrico. 207 00:14:40,000 --> 00:14:41,640 What? 208 00:14:41,960 --> 00:14:43,771 Does Raf know you're here? 209 00:14:44,880 --> 00:14:46,770 Hello, Taylor! 210 00:14:49,440 --> 00:14:51,239 What are you doing here? / Oh, that's sweet! 211 00:14:51,240 --> 00:14:55,599 No, no. Gosh, nice to meet with you. But it's been a long time, honey. 212 00:14:55,600 --> 00:14:57,923 Hello, Strangers! / Hey! 213 00:15:00,560 --> 00:15:04,279 So, finally you come back, huh? / Yes. How are you all? < /p> 214 00:15:04,280 --> 00:15:07,159 Good. / Very well, thank you. Still like before. 215 00:15:07,160 --> 00:15:10,239 His skin is still not healed. / Oh! That's healthy skin. Nothing has changed. 216 00:15:10,240 --> 00:15:14,359 Yes, but not too as before, you know? 217 00:15:14,360 --> 00:15:17,679 There is a man I know 218 00:15:30,240 --> 00:15:33,919 He is the man who I dream 219 00:15:33,920 --> 00:15:37,802 Look at me 220 00:15:38,160 --> 00:15:41,999 And take me to the sky 221 00:15:42,000 --> 00:15:45,370 Oh, I lost control 222 00:15:46,400 --> 00:15:50,119 Can't see you clearly 223 00:15:50,120 --> 00:15:53,285 When I wake up 224 00:15:54,520 --> 00:15:58,199 Tell me, is this really love? 225 00:15:58,200 --> 00:16:01,444 Ooh, how do I know? 226 00:16:03,080 --> 00:16:05,559 Don't follow your feelings 227 00:16:05,560 --> 00:16:08,159 > How do I know? 228 00:16:08,160 --> 00:16:11,723 How do I know? 229 00:16:12,560 --> 00:16:13,999 Love can be deceiving 230 00:16:14,000 --> 00:16:16,239 How do I know? 231 00:16:16,240 --> 00:16:19,559 How do I know? If he really loves me 232 00:16:19,560 --> 00:16:23,439 I will continue to pray / at any time 233 00:16:23,440 --> 00:16:27,559 Aku akan terus berdoa/Setiap saat 234 00:16:27,560 --> 00:16:31,279 I fell in love / Whenever we meet 235 00:16:31,280 --> 00:16:34,799 My love is strong / But I feel weak 236 00:16:34,800 --> 00:16:38,439 Oh, wake me up, I tremble 237 00:16:38,440 --> 00:16:41,923 I hope he is near me now 238 00:16:42,840 --> 00:16:46,559 Unless there's nothing wrong 239 00:16:46,560 --> 00:16:49,566 With this feeling of love for you 240 00:16:50,920 --> 00:16:54,319 Ooh, tell me, how do I know? 241 00:16:54,320 --> 00:16:56,759 Don't follow your feelings 242 00:16:56,760 --> 00:17:00,004 How do I know? 243 00:17:00,640 --> 00:17:02,239 How do I know? 244 00:17:02,240 --> 00:17:04,639 Love can be deceiving 245 00:17:04,640 --> 00:17:06,679 How do I know? 246 00:17:06,680 --> 00:17:09,003 If he loves me 247 00:17:10,880 --> 00:17:13,442 If he doesn't love me 248 00:17:15,160 --> 00:17:17,289 If he loves me 249 00:17:19,040 --> 00:17:22,919 If he doesn't love me, oh 250 00:17:22,920 --> 00:17:25,926 How do I know? 251 00:17:36,120 --> 00:17:37,363 Taylor? 252 00:17:41,280 --> 00:17:45,079 It seems you have already met with my future husband. /Calon... 253 00:17:45,080 --> 00:17:47,926 Bagaimana menurutmu? Tampan, bukan? 254 00:17:49,360 --> 00:17:53,599 Is this your future husband? / Yes. Did you know each other already? 255 00:17:53,600 --> 00:17:58,801 Er... / No! Hey, I'm Taylor, her sister Maddie. 256 00:18:04,600 --> 00:18:06,759 She's... she's your sister? 257 00:18:06,760 --> 00:18:10,359 Yes. You don't realize it? 258 00:18:10,360 --> 00:18:13,411 T and I are very close. 259 00:18:14,400 --> 00:18:15,926 What is that? 260 00:18:16,880 --> 00:18:18,691 T is for Taylor. 261 00:18:21,560 --> 00:18:24,439 T is for Taylor ./What? Do you know them? 262 00:18:24,440 --> 00:18:28,999 No! Hey, I'm Taylor. Glad met you. Hey, how are you? 263 00:18:29,000 --> 00:18:32,519 They are usually more friendly than this. Friends, he's my sister. 264 00:18:32,520 --> 00:18:36,679 Ah-ha! Welcome to Puglia, Taylor. / Taylor, hey. 265 00:18:36,680 --> 00:18:38,959 Oh that's why you came here, because of your sister's marriage. 266 00:18:38,960 --> 00:18:42,639 Yes, yes! And I'm so happy! 267 00:18:42,640 --> 00:18:45,805 I know you will agree. Isn't he handsome? 268 00:18:47,520 --> 00:18:51,279 Ya, er... maaf, panas kena matahari! 269 00:18:51,280 --> 00:18:53,559 I thought I'd go and spoil my skin. 270 00:18:53,560 --> 00:18:56,406 I came with you. / No, no, no. No need. 271 00:19:00,720 --> 00:19:02,610 Taylor. 272 00:19:04,280 --> 00:19:07,445 Taylor! Are you okay? 273 00:19:07,960 --> 00:19:11,199 I don't want Maddie know. / But you and Raf... 274 00:19:11,200 --> 00:19:15,559 He's a man when I'm on vacation, three > years ago. That's still okay. 275 00:19:15,560 --> 00:19:18,681 It's better to pretend that it didn't happen because it didn't happen. 276 00:19:18,920 --> 00:19:22,159 Fine, if you say that. 277 00:19:22,160 --> 00:19:25,643 See you at dinner. / Yes . 278 00:19:34,760 --> 00:19:38,719 Have you been married there? / There are some, but they're not mine. 279 00:19:38,720 --> 00:19:42,119 No, I'm not defend it or marry her. 280 00:19:42,120 --> 00:19:44,399 Oh, Lil, sometimes everything needs a man. 281 00:19:44,400 --> 00:19:47,121 I just change partners. 282 00:19:47,680 --> 00:19:49,570 So, Lil, what is your job? 283 00:19:49,840 --> 00:19:52,919 Aku menulis fiksi erotis. 284 00:19:52,920 --> 00:19:54,359 Ooh... 285 00:19:54,360 --> 00:19:57,959 If you need my help, I'll be happy for, er... 286 00:19:57,960 --> 00:20:00,959 I'm in Italy, honey. I'm not here for the food. 287 00:20:00,960 --> 00:20:04,443 I'm here for spaghetti mussels! / Not can be trusted if they are brothers. 288 00:20:04,960 --> 00:20:07,363 Why not? 289 00:20:07,760 --> 00:20:11,482 Er... yes, you are like... brothers. 290 00:20:12,440 --> 00:20:14,079 What? 291 00:20:14,080 --> 00:20:16,959 Come on, Rafa, speech. 292 00:20:16,960 --> 00:20:21,809 Look for yourself < br /> myself, my friend. 293 00:20:22,040 --> 00:20:23,679 That's great, Mikey. Thank you. 294 00:20:23,680 --> 00:20:25,999 No, you're handsome. / No, You're handsome. 295 00:20:26,000 --> 00:20:28,559 I could just look at him all day long 296 00:20:28,560 --> 00:20:30,962 Er... I will get married. 297 00:20:31,280 --> 00:20:33,205 Yes, Raf. / Hey ! 298 00:20:35,360 --> 00:20:37,679 Nona Maddie. say I'm not, usually, it's easy to fall in love. 299 00:20:37,680 --> 00:20:41,879 But... with you like the first glance. 300 00:20:41,880 --> 00:20:47,366 Tapi... denganmu itu bagaikan pandangan pertama. 301 00:20:50,840 --> 00:20:53,083 What can I say again? 302 00:20:54,760 --> 00:20:57,003 You're awesome. 303 00:20:58,280 --> 00:21:00,199 Fun people. 304 00:21:00,200 --> 00:21:01,759 Courageous. 305 00:21:01,760 --> 00:21:05,519 Not afraid to show the world < br /> about what you feel. 306 00:21:05,520 --> 00:21:08,491 I'm so lucky to have you. 307 00:21:14,520 --> 00:21:18,003 For Maddie. / For Maddie. 308 00:21:18,880 --> 00:21:20,679 Alright, honey, your turn. 309 00:21:20,680 --> 00:21:21,799 Oh no, no... / Yes. 310 00:21:21,800 --> 00:21:24,039 Fine, yes, yes, yes. 311 00:21:24,040 --> 00:21:28,399 Er... I know some of you startled by this,... 312 00:21:28,400 --> 00:21:30,439 ... no exception to me. 313 00:21:30,440 --> 00:21:31,719 Er... 314 00:21:31,720 --> 00:21:35,727 T... mother is no longer with us,... 315 00:21:36,200 --> 00:21:40,400 ... but, er... you and Lil were the family I needed. 316 00:21:40,680 --> 00:21:43,999 You were the one who told me to come here and that was not enough only thanks... 317 00:21:44,000 --> 00:21:46,688 ... because look what I found. 318 00:21:47,520 --> 00:21:50,359 Er... aku melakukan banyak kesalahan belakangan ini,... 319 00:21:50,360 --> 00:21:53,559 ... and, Raf, I have to be honest, when I meet you, I think,... 320 00:21:53,560 --> 00:21:55,399 "He will be my last partner. 321 00:21:55,400 --> 00:21:58,279 "This is just about the man I met when I was on vacation." 322 00:21:58,280 --> 00:22:02,519 But then I knew that there would be an end. 323 00:22:05,640 --> 00:22:09,965 The power of love is a strange thing 324 00:22:10,320 --> 00:22:14,359 Making a man cry, and others happy 325 00:22:14,360 --> 00:22:18,399 Changing an eagle to a white dove 326 00:22:18,400 --> 00:22:22,566 More than a feeling, < br /> that's the power of love 327 00:22:26,440 --> 00:22:29,919 Strong like a diamond, rich like a cream 328 00:22:29,920 --> 00:22:34,564 Stronger and harder than a naughty girl's dream 329 00:22:34,640 --> 00:22:38,719 Making things worse be good, and make the wrong thing right 330 00:22:38,720 --> 00:22:42,761 The power of love that makes you feel at home at night 331 00:22:42,960 --> 00:22:46,639 Tak perlu uang, serta popularitas 332 00:22:46,640 --> 00:22:50,283 And also the kblueit card to feel it 333 00:22:50,440 --> 00:22:54,759 It's strong and sudden and sometimes cruel 334 00:22:54,760 --> 00:22:58,919 But maybe it will save you 335 00:22:58,920 --> 00:23:02,085 That's the power of love 336 00:23:03,240 --> 00:23:07,087 That's the power of love 337 00:23:08,840 --> 00:23:12,879 First you feel it maybe you're sad 338 00:23:12,880 --> 00:23:16,807 Next time you feel it it might drive you crazy 339 00:23:16,880 --> 00:23:21,159 But you will be happy, honey , when you feel it 340 00:23:21,160 --> 00:23:25,519 That's power, which makes the world spin 341 00:23:25,520 --> 00:23:29,519 No need for money, and popularity 342 00:23:29,520 --> 00:23:32,999 And also the kblueit card to feel it 343 00:23:33,000 --> 00:23:36,999 p> 344 00:23:37,000 --> 00:23:41,849 It's strong and sudden and sometimes cruel 345 00:23:42,000 --> 00:23:46,839 But maybe it will save you 346 00:23:46,840 --> 00:23:50,119 They say love is natural 347 00:23:50,120 --> 00:23:54,279 Yes, but you don't care 348 00:23:54,280 --> 00:23:58,159 But you will know how to how / How to do 349 00:23:58,160 --> 00:24:01,719 And with a little help from above 350 00:24:01,720 --> 00:24:05,841 You feel the power of love... 351 00:24:25,320 --> 00:24:27,324 Whoo! 352 00:24:36,440 --> 00:24:40,159 No need for money, and popularity 353 00:24:40,160 --> 00:24:44,079 And also the kblueit card to feel it 354 00:24:44,080 --> 00:24:48,359 Lighter than diamond and stronger than steel 355 00:24:48,360 --> 00:24:52,399 You won't feel anything until you feel it 356 00:24:52,400 --> 00:24:54,319 You feel the power 357 00:24:54,320 --> 00:24:56,519 Just feel the power of love 358 00:24:56,520 --> 00:24:58,439 That is the power 359 00:24:58,440 --> 00:25:00,399 That is the power of love 360 00:25:00,400 --> 00:25:02,599 You feel power 361 00:25:02,600 --> 00:25:05,970 You feel the power of love 362 00:25:06,600 --> 00:25:10,163 You feel the power of love 363 00:25:10,640 --> 00:25:12,719 You feel the power of love 364 00:25:12,720 --> 00:25:14,679 That's the power 365 00:25:14,680 --> 00:25:16,599 That is the power of love 366 00:25:16,600 --> 00:25:18,719 p> 367 00:25:18,720 --> 00:25:21,964 You feel the power 368 00:25:22,840 --> 00:25:26,084 You feel the power of love 369 00:25:26,840 --> 00:25:30,801 You feel the power of love 370 00:25:32,560 --> 00:25:34,199 You feel the power of love 371 00:25:34,200 --> 00:25:36,045 Taylor. 372 00:25:36,160 --> 00:25:38,919 It's nice to meet you again. This is crazy, isn't it? 373 00:25:38,920 --> 00:25:41,519 Yes, but that's how Maddie is. He likes to sing. 374 00:25:41,520 --> 00:25:43,759 I mean, I don't know If Maddie is your sister. 375 00:25:43,760 --> 00:25:46,242 Yes, she was with me all this time. 376 00:25:46,680 --> 00:25:50,039 I understand, but... But if I know, I won't.... 377 00:25:50,040 --> 00:25:52,799 But we love each other, so... / Yes. 378 00:25:52,800 --> 00:25:55,359 And I'm very happy. Congratulations. 379 00:25:55,360 --> 00:25:57,439 Thank you, and I glad you graduated. 380 00:25:57,440 --> 00:26:01,759 That's what you want, right? So, er... congratulations to you too . 381 00:26:01,760 --> 00:26:03,650 Thank you. 382 00:26:10,160 --> 00:26:12,559 Fine, this is weird. / No, that's not true. 383 00:26:12,560 --> 00:26:15,319 This is the opposite, this is completely & apos; not strange & apos; 384 00:26:15,320 --> 00:26:18,166 We have to tell him. / No . 385 00:26:19,720 --> 00:26:21,959 Good, maybe it's a little weird. 386 00:26:21,960 --> 00:26:24,679 But because it's strange to us not meaning this must be considered strange for Mads. 387 00:26:24,680 --> 00:26:27,879 I don't want to keep it a secret. / He is my brother. 388 00:26:27,880 --> 00:26:31,839 He means everything to me. If there is who must be happy, he is the person. 389 00:26:31,840 --> 00:26:36,679 So let's forget that ever happened, please,... 390 00:26:36,680 --> 00:26:39,439 ... and both of us you should be far away from each other. 391 00:26:39,440 --> 00:26:41,999 There you guys are. / Hey ! 392 00:26:42,000 --> 00:26:43,959 Start chatting now? wedding needs and I need you tomorrow,... 393 00:26:43,960 --> 00:26:47,039 ... like helping Raf choose the settings, make sure he looks handsome to me. 394 00:26:47,040 --> 00:26:51,039 You're so excited here. 395 00:26:51,040 --> 00:26:52,999 Lots to talk about! 396 00:26:53,000 --> 00:26:56,210 Whoop! Whoo! 397 00:26:57,640 --> 00:27:00,079 Hey, friends, I'm coming! 398 00:27:00,080 --> 00:27:02,642 I thought you wanted to surf flying around the world. 399 00:27:26,640 --> 00:27:28,849 That's right. It's honeymoon. 400 00:27:30,440 --> 00:27:33,161 Itu benar. Itu bulan madunya. 401 00:27:33,680 --> 00:27:37,971 Oh, lucu. Maddie selalu bilang dia ingin ke Paris. 402 00:27:38,560 --> 00:27:40,689 Do you want to try the ring first? 403 00:27:41,600 --> 00:27:44,719 Oh no, no, no. I'm not the bride, I... 404 00:27:44,720 --> 00:27:47,159 Other people she wants to marry . I'm nothing. 405 00:27:47,160 --> 00:27:51,559 I'm just a friend. I mean, the bride's sister. 406 00:27:51,560 --> 00:27:54,399 I think what people want can change. 407 00:27:54,400 --> 00:27:55,801 Perfect. 408 00:28:00,120 --> 00:28:02,903 I don't change, Raf. I just can't pack and run away... 409 00:28:02,905 --> 00:28:08,039 ... see the sunset with you. / Yes, I know. Your "real life", isn't it? 410 00:28:08,040 --> 00:28:11,159 How are you doing with life how come you are now? / Good! 411 00:28:11,160 --> 00:28:13,005 Good. 412 00:28:15,080 --> 00:28:17,642 Are you dating other people? 413 00:28:17,960 --> 00:28:21,439 I don't want to talk about it. / Oh, sorry. 414 00:28:21,440 --> 00:28:22,966 Why did you apologize? 415 00:28:24,680 --> 00:28:26,639 I was wrong, right? 416 00:28:26,640 --> 00:28:30,319 Actually, no, it's not wrong. I just don't want to talk about it. 417 00:28:30,320 --> 00:28:34,406 I thought it was private and didn't need to be sung from the roof. 418 00:28:35,400 --> 00:28:38,199 I forgot. Don't ask your feelings, right? 419 00:28:38,200 --> 00:28:41,839 I just don't understand why many people make a show of what they feel. 420 00:28:41,840 --> 00:28:44,224 Because if there is something sing it from the roof,... 421 00:28:44,226 --> 00:28:49,404 ... you know they are serious, and that is the essence of marriage. 422 00:28:51,960 --> 00:28:55,159 Good morning. / Good morning. 423 00:28:55,160 --> 00:28:57,719 What should I do, Taylor? Become a monk? 424 00:28:57,720 --> 00:28:59,919 I don't know, maybe fell in love with my brother? 425 00:28:59,920 --> 00:29:01,499 But how do I know < Bro, if he is your brother? 426 00:29:01,500 --> 00:29:03,599 I have never seen brothers who are not alike. 427 00:29:03,600 --> 00:29:05,879 What does that mean? 428 00:29:05,880 --> 00:29:08,123 Halo./Hei 429 00:29:12,240 --> 00:29:15,039 You decided on me, and you forgot me! 430 00:29:15,040 --> 00:29:18,439 I didn't forget you, I used to go to college. 431 00:29:18,440 --> 00:29:19,599 Whatever. 432 00:29:19,600 --> 00:29:21,059 And, besides, I'm not the person who spends... 433 00:29:21,060 --> 00:29:23,359 ... it's time on the beach with a bikini girl. 434 00:29:23,360 --> 00:29:25,679 Come on! You know I don't be interested in them. 435 00:29:25,680 --> 00:29:28,119 I used to wait for you back, as you said,... 436 00:29:28,120 --> 00:29:31,251 ... but then I realized You don't come back, and then I meet Maddie,... 437 00:29:31,280 --> 00:29:35,163 ... and she's open, convincing, can turn me back on. 438 00:29:35,280 --> 00:29:38,239 Can revive you? So you don't think I can? 439 00:29:38,240 --> 00:29:40,199 But... maybe it can, but what about the others? 440 00:29:40,200 --> 00:29:42,319 We shouldn't come here. < Come on, let's go. 441 00:29:42,320 --> 00:29:45,087 "Don't make a show of your feelings." 442 00:29:48,200 --> 00:29:51,759 Maddie makes me happy again, huh? She revives me again. 443 00:29:51,760 --> 00:29:55,039 How many times do I have to say that I'm so happy for you? 444 00:29:55,040 --> 00:29:58,284 Why are you angry? / I'm not angry! 445 00:30:14,640 --> 00:30:16,849 I want to release it. 446 00:30:32,600 --> 00:30:34,559 Oh! Doug! 447 00:30:34,560 --> 00:30:36,371 Oh, you still miss me. 448 00:30:37,200 --> 00:30:38,839 What are you doing here? 449 00:30:38,840 --> 00:30:44,451 I'm here to save you from making the worst mistake in your life. 450 00:30:45,200 --> 00:30:47,639 That's so sweet. 451 00:30:47,640 --> 00:30:50,042 You're the only worst mistake in my life, so... 452 00:30:50,360 --> 00:30:51,999 Mads, Mads, Mads, Mads , come on! 453 00:30:52,000 --> 00:30:55,879 I know our relationship is unstable, but that's the relationship, right? 454 00:30:55,880 --> 00:31:01,839 It's like a vehicle. It's like a sexy rollercoaster that is fun. 455 00:31:01,840 --> 00:31:04,199 Well, maybe our relationship is indeed not good lately. 456 00:31:04,200 --> 00:31:05,319 You're lulling me! 457 00:31:05,320 --> 00:31:08,719 That means our relationship is fine. Know what I mean? 458 00:31:08,720 --> 00:31:09,839 Forest cat... 459 00:31:09,840 --> 00:31:16,039 Doug, I don't want your trust that is sexy and fun again. 460 00:31:16,040 --> 00:31:18,283 I want to get off the ride. 461 00:31:22,320 --> 00:31:24,359 I shouldn't let you go , Madison Jones. 462 00:31:24,360 --> 00:31:25,519 Hmm... 463 00:31:25,520 --> 00:31:28,359 I screwed it up. I'm pretty man to admit it. 464 00:31:28,360 --> 00:31:29,559 Oh, this again! 465 00:31:29,560 --> 00:31:32,359 Come on, we're amazing if together. You know that. 466 00:31:32,360 --> 00:31:34,359 Go! 467 00:31:34,360 --> 00:31:38,599 One more chance. Come on, you owe me that. 468 00:31:38,600 --> 00:31:41,439 I don't owe you anything, except maybe a slap. 469 00:31:41,440 --> 00:31:43,079 How can you say that? 470 00:31:46,080 --> 00:31:51,519 You used to work as a waitress in a cocktail bar 471 00:31:51,520 --> 00:31:54,127 When I met you 472 00:31:54,600 --> 00:31:58,766 I brought you go, and shake you, and also change you 473 00:31:58,880 --> 00:32:02,799 Change you into something new 474 00:32:02,800 --> 00:32:06,839 Now five years later the world is under your feet 475 00:32:06,840 --> 00:32:10,999 Success is easy for you 476 00:32:11,000 --> 00:32:14,839 But don't forget I'm the one who made you like this now... 477 00:32:14,840 --> 00:32:19,319 Sorry! / And I can also drop you 478 00:32:19,320 --> 00:32:23,279 Don't you want me? / This is why I don't want to see you. 479 00:32:23,280 --> 00:32:27,279 You know I don't believe when you say you don't want to see me 480 00:32:27,280 --> 00:32:29,839 Don't you want me? > 481 00:32:29,840 --> 00:32:31,599 That's why I'm with you! 482 00:32:31,600 --> 00:32:35,639 You know I don't believe when you say you don't need me 483 00:32:35,640 --> 00:32:39,599 It's too late to find you that has changed mind 484 00:32:39,600 --> 00:32:43,919 You should change your mind again or both of us will regret 485 00:32:43,920 --> 00:32:48,120 Don't you want me, honey? 486 00:32:48,280 --> 00:32:52,119 Don't you want me, oh? 487 00:32:52,120 --> 00:32:56,399 p> 488 00:32:56,400 --> 00:32:59,799 Don't you want me, honey? 489 00:32:59,800 --> 00:33:04,524 I used to work as a waiter at the cocktail bar 490 00:33:04,920 --> 00:33:08,079 That's true 491 00:33:08,080 --> 00:33:11,689 But after that I knew I would find a better place 492 00:33:12,600 --> 00:33:16,199 With or without you 493 00:33:16,200 --> 00:33:20,924 Five years ago we loved each other 494 00:33:21,240 --> 00:33:24,120 I still love you 495 00:33:24,600 --> 00:33:28,719 But now I think I will live without you 496 00:33:28,720 --> 00:33:32,719 I guess that's what I have to do 497 00:33:32,720 --> 00:33:36,761 Don't you want me? 498 00:33:36,840 --> 00:33:41,159 You know I don't believe when you say you don't want to see me 499 00:33:41,160 --> 00:33:44,723 Don't you want me? 500 00:33:45,040 --> 00:33:49,239 You know I don't believe when you say you don't need me 501 00:33:49,240 --> 00:33:52,599 It's too late to find you that has changed mind 502 00:33:52,600 --> 00:33:57,439 You should change your mind again or we will both regret 503 00:33:57,440 --> 00:34:01,839 Don't you want me, honey? 504 00:34:01,840 --> 00:34:05,679 Don't you want me, oh? 505 00:34:05,680 --> 00:34:09,243 Don't you want me, honey? 506 00:34:10,080 --> 00:34:13,723 Don't you want me, oh? 507 00:34:22,160 --> 00:34:26,079 Don't you want me, honey? 508 00:34:26,080 --> 00:34:30,319 Don't you want me, honey? 509 00:34:30,320 --> 00:34:34,239 p> 510 00:34:34,240 --> 00:34:38,359 Don't you want me, oh? 511 00:34:38,360 --> 00:34:42,919 Don't you want me, honey? 512 00:34:42,920 --> 00:34:46,005 Don't you want me, oh? 513 00:34:48,320 --> 00:34:52,202 Don't you want me, honey? 514 00:34:57,160 --> 00:34:58,925 Don't you want me, oh? 515 00:35:00,800 --> 00:35:04,761 Which part of "I don't want you" do you not understand? 516 00:35:04,960 --> 00:35:07,039 Part of it doesn't. 517 00:35:07,040 --> 00:35:09,599 I've gone with a lot of men in my life, but you're the worst. 518 00:35:09,600 --> 00:35:13,243 Oh, thank you! 519 00:35:14,280 --> 00:35:16,523 Why is our relationship so long? 520 00:35:16,920 --> 00:35:19,402 Don't bother me! 521 00:35:20,200 --> 00:35:22,602 Alright, I understand. 522 00:35:24,280 --> 00:35:26,205 Must try, right? 523 00:35:28,160 --> 00:35:30,005 I'll go. 524 00:35:34,760 --> 00:35:38,050 With one condition: eat night with me tonight. 525 00:35:38,400 --> 00:35:41,644 Tonight my party tonight. / We did before, simple dinner. 526 00:35:41,720 --> 00:35:42,999 No. 527 00:35:43,000 --> 00:35:47,239 If that five-year relationship means for you, last dinner. 528 00:35:47,240 --> 00:35:50,803 I can come, to show my respect. 529 00:35:51,920 --> 00:35:53,321 And then you will come? 530 00:35:54,280 --> 00:35:55,399 With pleasure. 531 00:35:58,600 --> 00:35:59,719 Good. 532 00:36:04,720 --> 00:36:08,966 What is he doing here? / Lil... 533 00:36:09,440 --> 00:36:12,041 Oh, you mean so much to Maddie. 534 00:36:12,066 --> 00:36:14,659 She always looks beautiful if stands next to you. 535 00:36:15,160 --> 00:36:18,399 And you always are boyfriend who means to her,... 536 00:36:18,400 --> 00:36:21,679 ... because he looks too young if he stands next to you. 537 00:36:21,680 --> 00:36:24,560 He will leave. 538 00:36:26,400 --> 00:36:30,009 See you tonight... love the monkey. 539 00:36:33,880 --> 00:36:36,999 Tonight? / It's under control. 540 00:36:37,000 --> 00:36:41,879 Never be controlled by Doug. He's your kryptonit. 541 00:36:41,880 --> 00:36:43,850 And he's a bastard. 542 00:36:45,400 --> 00:36:47,325 Hmm... 543 00:36:48,560 --> 00:36:50,239 Mmm... 544 00:36:50,240 --> 00:36:51,641 Aah... 545 00:36:53,040 --> 00:36:54,851 Yes... 546 00:36:57,720 --> 00:36:59,879 Very bad at hearing Raf and Taylor had a fight like that. 547 00:36:59,880 --> 00:37:02,119 They were very close. 548 00:37:02,120 --> 00:37:05,399 Is Raf still injured because Taylor won't come back? 549 00:37:05,400 --> 00:37:09,759 Or is it because we are pretending not to know Taylor? 550 00:37:09,760 --> 00:37:11,639 Or because he is stressed about getting married. 551 00:37:11,640 --> 00:37:13,246 Yes, it can. 552 00:37:13,760 --> 00:37:15,959 Or they are aliens who disguise themselves as both of them... 553 00:37:15,960 --> 00:37:17,519 .... and plan to conquer the world? 554 00:37:17,520 --> 00:37:20,571 Whatever you say, honey. 555 00:37:20,840 --> 00:37:22,446 Whoa! 556 00:37:25,320 --> 00:37:27,404 I like you when you watch me. 557 00:37:28,760 --> 00:37:30,571 Argh! 558 00:37:31,680 --> 00:37:35,959 It's so rough! Want to play, huh? 559 00:37:35,960 --> 00:37:37,159 What is your problem? 560 00:37:37,160 --> 00:37:40,279 My problem is I hate lying and I can't keep something secret. 561 00:37:40,280 --> 00:37:42,523 Ooh, what's the secret? 562 00:37:43,680 --> 00:37:45,411 Er... 563 00:37:47,120 --> 00:37:49,409 I'm pregnant. 564 00:37:50,280 --> 00:37:53,160 Gosh! That's awesome. 565 00:37:53,920 --> 00:37:55,039 You're happy, aren't you? 566 00:37:55,040 --> 00:37:58,039 Yes, yes, now it's only a child, and we want to keep it a secret. 567 00:37:58,040 --> 00:37:59,999 Oh yeah Of course. 568 00:38:00,000 --> 00:38:02,639 Oh, but, wow! And you, you're happy? 569 00:38:02,640 --> 00:38:04,079 Still don't believe it. 570 00:38:04,080 --> 00:38:07,370 Gosh, you will be awesome parents. 571 00:38:13,760 --> 00:38:15,571 What will you do? 572 00:38:15,960 --> 00:38:19,599 Ow! Please dont! Stop that, Lil! 573 00:38:19,600 --> 00:38:20,719 What will happen? 574 00:38:20,720 --> 00:38:23,361 The settings are good. / Running very smoothly. 575 00:38:26,600 --> 00:38:32,643 So, Taylor, does anyone want did you invite to the wedding? 576 00:38:32,920 --> 00:38:34,679 What do you mean? 577 00:38:34,680 --> 00:38:36,919 Your old man. 578 00:38:36,920 --> 00:38:39,199 Oh no. 579 00:38:39,200 --> 00:38:41,284 What about the man from three years ago? 580 00:38:44,320 --> 00:38:46,319 > 581 00:38:46,320 --> 00:38:49,679 What man? 582 00:38:49,680 --> 00:38:53,759 Oh, that guy? Er... no, forget him. 583 00:38:53,760 --> 00:38:56,639 That man, he, er... he has go. 584 00:38:56,640 --> 00:38:59,691 I'll swim, huh? / OK. 585 00:39:01,040 --> 00:39:04,079 Go? Where are you going? 586 00:39:04,080 --> 00:39:06,359 Just go, huh? 587 00:39:06,360 --> 00:39:09,319 Does he know your feelings? 588 00:39:09,320 --> 00:39:12,679 If you want someone, you must follow your heart. 589 00:39:12,680 --> 00:39:15,559 That might not be as planned but don't keep quiet, you have to say it. 590 00:39:15,560 --> 00:39:20,399 He has moved to another heart. Yes. 591 00:39:20,400 --> 00:39:23,359 Oh, I'm sorry, Taylor. Why? Don't apologize. 592 00:39:23,360 --> 00:39:26,599 It would be better if you brought someone to his marriage. 593 00:39:26,600 --> 00:39:32,279 There's nothing wrong alone. / Yes, Maddie. You should try it sometime. 594 00:39:32,280 --> 00:39:33,839 Excuse me... 595 00:39:33,840 --> 00:39:35,799 I have flowers for Madison Jones . 596 00:39:35,800 --> 00:39:40,919 Oh, beautiful! Raf so recognizes me. 597 00:39:40,920 --> 00:39:43,926 Oh, I like pink roses. 598 00:39:45,160 --> 00:39:49,919 "I'm preparing yourself for you tonight, Doug." 599 00:39:49,920 --> 00:39:52,482 What he did it here? 600 00:39:53,080 --> 00:39:57,359 He suddenly appeared in sadness and forced me. 601 00:39:57,360 --> 00:39:58,999 This was just a farewell. 602 00:39:59,000 --> 00:40:01,279 Break the door when he came here . 603 00:40:01,280 --> 00:40:05,399 It's better like this. Thank you. 604 00:40:05,400 --> 00:40:08,999 What are you doing? / Don't worry, I can take care of myself. 605 00:40:09,000 --> 00:40:12,159 When? When have you ever been able to take care of yourself? 606 00:40:12,160 --> 00:40:14,679 Like, all this time. 607 00:40:14,680 --> 00:40:17,399 Yes, you are right, and yes, sometimes I make mistakes. p> 608 00:40:17,400 --> 00:40:18,879 Do you think that? 609 00:40:18,880 --> 00:40:22,919 I know, Taylor, huh? But I live in all those mistakes,... 610 00:40:22,920 --> 00:40:26,599 ... and I don't want anyone else who overcomes all those mistakes. 611 00:40:26,600 --> 00:40:29,519 That's more good than confining your feelings, too afraid of being hurt. 612 00:40:29,520 --> 00:40:32,879 I live in your mistakes. 613 00:40:32,880 --> 00:40:35,679 Where do you think I was when five years ago? 614 00:40:35,680 --> 00:40:40,799 And for three more years? And for another 18 months? 615 00:40:40,800 --> 00:40:42,999 Have you ever felt it as possible... 616 00:40:43,000 --> 00:40:44,999 ... the reason I'm not Always dating... 617 00:40:45,000 --> 00:40:50,486 ... because I learned from your experience who is always fooled by men again and again? 618 00:40:59,600 --> 00:41:02,639 I'd rather wear my way than your way. 619 00:41:02,640 --> 00:41:04,839 And if I make you afraid to make love,... 620 00:41:04,840 --> 00:41:07,242 ... then I'm sorry. 621 00:41:11,560 --> 00:41:14,042 Is that my heart? 622 00:41:15,720 --> 00:41:18,964 Jangan menyentuh semua barangku, ya? 623 00:41:22,000 --> 00:41:24,639 Well, you two, never mind. Where to go. 624 00:41:24,640 --> 00:41:27,486 Where to go? / To the tomato festival. 625 00:41:28,240 --> 00:41:30,359 I don't want to. that's where you go. 626 00:41:30,360 --> 00:41:33,239 Oh, I hope I can, but later there will be a team that will come... 627 00:41:33,240 --> 00:41:35,639 ... pull out my coat, massage
and give the color of my life. 628 00:41:35,640 --> 00:41:38,719 You are allowed. 629 00:41:38,720 --> 00:41:41,088 You don't. 630 00:41:41,160 --> 00:41:47,399 I like tomatoes, really. But the tomato festival? It sounds boring. 623 00:41:56,360 --> 00:41:58,125 Ow 624 00:41:58,560 --> 00:42:00,291 Ha 625 00:42:01,240 --> 00:42:04,405 Mmm, yeah 626 00:42:04,680 --> 00:42:11,167 I used to think that you loved me, now, honey , I'm sure 627 00:42:13,400 --> 00:42:19,443 And I'm looking forward to the day when you knock on my door 628 00:42:21,960 --> 00:42:28,766 Now every time I open the box a letter, I hug myself tightly 629 00:42:30,680 --> 00:42:35,961 Because I can't wait until you write me that you want to come 630 00:42:38,160 --> 00:42:43,560 I walk over sunshine, whoa-oh 631 00:42:51,080 --> 00:42:53,039 And doesn't that feel comfortable? 632 00:42:53,040 --> 00:42:55,359 Hey / Alright 633 00:42:55,360 --> 00:42:58,843 And isn't that feels comfortable? 634 00:43:05,320 --> 00:43:11,409 I used to think that you loved me, now I know it's true 635 00:43:13,920 --> 00:43:19,360 But I don't want to spend all of my life just waiting for you 636 00:43:22,640 --> 00:43:28,919 And I don't want you back when weekend / Even though it's only a day 637 00:43:28,920 --> 00:43:30,321 Oh no, no 638 00:43:37,520 --> 00:43:44,644 I used to say, "Honey, I just < br /> want you to go back and stay " 639 00:43:45,200 --> 00:43:50,600 I walk over sunshine, whoa-oh 640 00:43:58,320 --> 00:43:59,759 And doesn't that feel comfortable? 641 00:43:59,760 --> 00:44:02,679 Hey, are you okay? 642 00:44:02,680 --> 00:44:04,439 And doesn't that feel comfortable? 643 00:44:04,440 --> 00:44:06,839 Yes, oh, yes 644 00:44:06,840 --> 00:44:08,969 And doesn't that feel comfortable? > 645 00:44:15,640 --> 00:44:24,209 Walk in the sunshine 646 00:44:24,800 --> 00:44:33,319 I feel alive, I feel your love, I feel your true love 647 00:44:33,320 --> 00:44:37,199 I am above the light sun, honey, oh 648 00:44:37,200 --> 00:44:41,559 I walk above sunshine, honey, oh 649 00:44:41,560 --> 00:44:46,960 I walk over sunshine, whoa-oh 650 00:44:54,680 --> 00:44:56,199 And doesn't that feel comfortable? 651 00:44:56,200 --> 00:44:58,719 Hey, all right 652 00:44:58,720 --> 00:45:00,519 And doesn't that feel comfortable? 653 00:45:00,520 --> 00:45:04,720 I'll say that again 654 00:45:04,880 --> 00:45:09,001 I'll say that again 655 00:45:09,080 --> 00:45:17,319 And isn't it it feels comfortable? 656 00:45:17,320 --> 00:45:18,679 Sunlight 657 00:45:18,680 --> 00:45:20,730 Doesn't that feel comfortable? 666 00:45:40,560 --> 00:45:42,291 What is that? 667 00:45:43,520 --> 00:45:46,759 We have to clean it before the clothes are dry. Come on. 668 00:45:46,760 --> 00:45:48,491 Where? 669 00:46:04,160 --> 00:46:05,925 Oh! 670 00:46:49,720 --> 00:46:51,610 A simple dinner? 671 00:46:52,160 --> 00:46:54,403 You deserve a special dinner. 672 00:47:04,280 --> 00:47:06,045 You look amazing. 673 00:47:06,200 --> 00:47:08,602 I'm in love. 674 00:47:11,600 --> 00:47:15,004 But you look amazing at all times. 675 00:47:27,440 --> 00:47:30,081 Ah, my favorite. 676 00:47:37,040 --> 00:47:41,729 For... a new beginning. 677 00:47:43,200 --> 00:47:45,841 Now, I also agree with that . 678 00:47:48,520 --> 00:47:50,729 Remember when we opened the first bottle? 679 00:47:53,440 --> 00:47:56,605 We stay awake all night, see the sun rise. 680 00:47:57,680 --> 00:48:02,244 You said you can hear my voice all the time. 681 00:48:02,640 --> 00:48:05,999 No, I might say I hear you chatter all the time. 682 00:48:06,000 --> 00:48:09,599 And, what I remember is, you just < br /> just talk about yourself. 683 00:48:09,600 --> 00:48:13,999 No, I don't, darling. I'm sure you like talking about me too. 684 00:48:14,000 --> 00:48:16,323 Gosh... what did I do here ? 685 00:48:16,920 --> 00:48:18,651 Right. 686 00:48:20,360 --> 00:48:21,519 Go home. 687 00:48:21,520 --> 00:48:25,208 No, here. I will be married in the morning. 688 00:48:25,920 --> 00:48:28,159 Kedengarannya kau mencoba untuk meyakinkan dirimu. 689 00:48:28,160 --> 00:48:30,369 No, I tried to tell you that. 690 00:48:31,120 --> 00:48:34,879 Good, good. You're here to part with me. I understand that. 691 00:48:34,880 --> 00:48:38,399 But don't confuse yourself and this poor child while married. 692 00:48:38,400 --> 00:48:41,119 Doug, believe it or not, everything isn't just for you. p> 693 00:48:41,120 --> 00:48:45,439 Oh, that's right! You did this just to punish me. 694 00:48:45,440 --> 00:48:48,759 No, I came here to find identity. 695 00:48:48,760 --> 00:48:50,650 And I found it. 696 00:48:51,160 --> 00:48:52,561 In myself Raf. 697 00:48:54,440 --> 00:48:59,368 I like to look for my identity... in you. 698 00:49:00,560 --> 00:49:01,679 Gosh... 699 00:49:01,680 --> 00:49:04,719 Come on, Mads. Only five minutes you know him. 700 00:49:04,720 --> 00:49:08,679 Five weeks, and he knows me better than you give me five years. 701 00:49:08,680 --> 00:49:10,279 Do you know why? 702 00:49:10,280 --> 00:49:12,959 You don't let do what I want? 703 00:49:12,960 --> 00:49:15,679 Oh, you are my little naughty squirrel. 704 00:49:15,680 --> 00:49:17,719 He always hears me. I too. 705 00:49:17,720 --> 00:49:21,522 Oh, please, you don't let me... / I like to listen to you. 706 00:49:23,520 --> 00:49:26,526 I... I like listen... 707 00:49:27,360 --> 00:49:32,368 ... the soft, sweet sighs that you make when you sleep. 708 00:49:34,680 --> 00:49:38,084 The sound of your sigh is what you made when you showered. / p> 709 00:49:39,360 --> 00:49:43,919 The sigh that you made on the night when staying at George Cinq. 710 00:49:43,920 --> 00:49:47,005 I thought the whole of Paris heard that. 711 00:49:48,240 --> 00:49:52,088 It was an awesome night. 712 00:49:52,600 --> 00:49:57,279 And this... This is awesome too. 713 00:49:57,280 --> 00:49:59,719 When you sing you great, when you chase me. 714 00:49:59,720 --> 00:50:02,691 But the pursuit goes beyond the limit I don't like. 715 00:50:02,920 --> 00:50:06,608 And I used to want more, Doug. I want to get married. 716 00:50:07,280 --> 00:50:10,319 We are still as perfect as our relationship was. Why are you talking again? 717 00:50:10,320 --> 00:50:11,799 No, do you know what is perfect? 718 00:50:11,800 --> 00:50:15,487 We will never have this conversation again because I found the man of my dreams. 719 00:50:16,120 --> 00:50:18,679 That child won't be mature enough for you. 720 00:50:18,680 --> 00:50:22,279 Raf is still young, yeah, but her attitude is mature. 721 00:50:22,280 --> 00:50:25,843 You don't, but your behavior is like little kid. / Thank you. 722 00:50:26,200 --> 00:50:30,241 No, it's not a... Gosh,
You don't even want to be mature. 723 00:50:32,000 --> 00:50:36,239 The things we remember about Peter That Pan... / He can fly. 724 00:50:37,280 --> 00:50:40,331 He finally was alone. 725 00:51:11,200 --> 00:51:13,682 It's so beautiful. 726 00:51:23,080 --> 00:51:29,639 Close your eyes, give me me your hand, dear 727 00:51:29,640 --> 00:51:36,039 Do you feel my heart beat? Do you understand? 728 00:51:36,040 --> 00:51:40,199 Do you really feel it? 729 00:51:40,200 --> 00:51:44,999 Or am I just dreaming? 730 00:51:45,000 --> 00:51:51,839 Or is this just because of the warmth of the sun? 731 00:51:51,840 --> 00:51:58,639 I'm sure because of that, honey 732 00:51:58,640 --> 00:52:05,319 I saw you when you fell asleep. You should be mine sunshine? 733 00:52:05,320 --> 00:52:08,759 Say my name, sunshine and rain 734 00:52:08,760 --> 00:52:14,119 All my life alone, then you come and hurt the pain 735 00:52:14,120 --> 00:52:21,159 I don't want to lose this feeling 736 00:52:21,160 --> 00:52:26,359 Oh 737 00:52:26,360 --> 00:52:34,121 Close your eyes, give me your hand, dear 738 00:52:34,520 --> 00:52:40,119 Do you feel my heart beat? Do you understand? 739 00:52:40,120 --> 00:52:44,844 Do you really feel it? 740 00:52:47,440 --> 00:52:53,999 Or am I just dreaming? 741 00:52:54,000 --> 00:53:00,399 Do you understand? Do you really feel it? 742 00:53:00,400 --> 00:53:04,079 Or I just dream? 743 00:53:04,080 --> 00:53:09,327 I want to know. 744 00:53:40,240 --> 00:53:46,719 You can't be here. 745 00:53:46,720 --> 00:53:52,047 Atau aku hanya bermimpi? 746 00:53:59,320 --> 00:54:01,639 Aku mau tahu. 747 00:54:01,640 --> 00:54:03,119 Kau tak boleh di sini. 748 00:54:03,120 --> 00:54:04,999 Sesuatu terjadi tadi./Tidak! 749 00:54:05,000 --> 00:54:07,639 Tell the truth. / What is what? 750 00:54:07,640 --> 00:54:10,771 Surprise! 751 00:54:20,240 --> 00:54:22,130 Gosh, you're the one! 752 00:54:22,680 --> 00:54:25,731 Raflah your old man. < br /> Taylor your ex-boyfriend? 753 00:54:26,080 --> 00:54:27,759 Mads, I'm sorry. It's all my fault. 754 00:54:27,760 --> 00:54:31,721 Yes, but I-I... I can explain it. Please, let me be. 755 00:54:33,040 --> 00:54:36,039 He's my old man, he's the one. 756 00:54:36,040 --> 00:54:38,079 And I don't want to tell you because we don't know how much. 757 00:54:38,080 --> 00:54:41,359 But then you just keep on asking me about me looking for a girlfriend... 758 00:54:41,360 --> 00:54:44,764 ... and I start thinking, "Did I make a mistake?" 759 00:54:45,800 --> 00:54:49,639 And then we go to the beach, to clean tomatoes, and then the sun goes down... 760 00:54:49,640 --> 00:54:54,364 ... and suddenly it's like three years then, I see his eyes and I know... 761 00:54:59,440 --> 00:55:02,207 ... that I don't have any more feelings for him. 762 00:55:03,400 --> 00:55:06,079 Never will. 763 00:55:06,080 --> 00:55:09,879 He continues to despair to tell you because he doesn't want to keep it a secret from you. 764 00:55:09,880 --> 00:55:15,079 But I don't want you to know because I don't want to mess things up and... 765 00:55:15,080 --> 00:55:18,959 ... you always make everything into drama,... 766 00:55:18,960 --> 00:55:22,728 ... that's why you are both perfect to be together. 767 00:55:23,280 --> 00:55:27,526 But now I'm the one who made the drama of the incident three years ago. 768 00:55:30,320 --> 00:55:33,719 I know I've been your annoying sister. 769 00:55:33,720 --> 00:55:36,361 And I'm really sorry . 770 00:55:41,280 --> 00:55:43,648 Is this true? 771 00:55:47,440 --> 00:55:49,205 Yes. 772 00:55:50,720 --> 00:55:53,122 And do you still have feelings for him? 773 00:55:55,160 --> 00:55:58,484 No, I don't have any feelings for him. 774 00:56:08,560 --> 00:56:11,247 I'm really sorry. 775 00:56:14,200 --> 00:56:15,759 Single party? 776 00:56:15,760 --> 00:56:18,719 For girls only. 777 00:56:18,720 --> 00:56:23,762 And now we don't want to see you again until the wedding. 778 00:56:34,800 --> 00:56:37,123 Aku sebaiknya pergi saja. 779 00:56:37,800 --> 00:56:39,611 Yes. 780 00:56:44,640 --> 00:56:47,159 What are you waiting for? Now it's my bachelor party. 781 00:56:47,160 --> 00:56:50,245 You look bad. Go and change your clothes. 782 00:56:51,360 --> 00:56:53,679 Are you sure you want me to be there? 783 00:56:53,680 --> 00:56:58,319 Don't be stupid, T. We've all made mistakes. 784 00:56:58,320 --> 00:57:03,679 Oh yeah! And tonight I want to make a mistake again. 785 00:57:20,080 --> 00:57:22,839 I go home in the morning 786 00:57:22,840 --> 00:57:27,879 My mother said, "When will you consider this life real?" 787 00:57:27,880 --> 00:57:31,279 Oh, my dear mother, we are not lucky ones 788 00:57:31,280 --> 00:57:34,839 And the girls, they want to have fun 789 00:57:34,840 --> 00:57:39,643 Oh, the girl just wants to have fun 790 00:57:45,920 --> 00:57:48,759 The phone rings in the middle of the night 791 00:57:48,760 --> 00:57:53,639 Your dad yells / "What will you do with your life?" 792 00:57:53,640 --> 00:57:57,119 Oh , my father dear, you know you are still number one 793 00:57:57,120 --> 00:58:00,599 But girls, they want to have fun 794 00:58:00,600 --> 00:58:03,239 Oh, the girls just want to have fun 795 00:58:03,240 --> 00:58:07,439 That's all they want 796 00:58:07,440 --> 00:58:11,039 Have fun 797 00:58:11,040 --> 00:58:14,559 When the day has passed 798 00:58:14,560 --> 00:58:18,399 Oh, girls, they want to have fun 799 00:58:18,400 --> 00:58:21,239 Oh, the girls just want to < br /> having fun... 800 00:58:21,240 --> 00:58:23,768 Bad guys, bad guys 801 00:58:25,200 --> 00:58:26,319 Bad guys... 802 00:58:26,320 --> 00:58:28,839 Girls, they want 803 00:58:28,840 --> 00:58:31,199 Want to have fun... 804 00:58:31,200 --> 00:58:33,439 Men... 805 00:58:33,440 --> 00:58:37,039 Want to have fun, girls, they want to 806 00:58:37,040 --> 00:58:39,599 Want to have fun 807 00:58:39,600 --> 00:58:42,321 Girls, want to have fun 808 00:58:58,280 --> 00:59:01,359 A man brings a beautiful girl 809 00:59:01,360 --> 00:59:05,959 And hide it from the world 810 00:59:05,960 --> 00:59:10,039 I want to be the girl that walks on the sun 811 00:59:10,040 --> 00:59:13,199 Girls, they want to have fun 812 00:59:13,200 --> 00:59:16,239 Oh, the girls just want to have fun 813 00:59:16,240 --> 00:59:20,279 That's all they want 814 00:59:20,280 --> 00:59:23,445 Have fun 815 00:59:23,960 --> 00:59:27,159 When the day has passed 816 00:59:27,160 --> 00:59:31,159 Oh, girls, they want to have fun 817 00:59:31,160 --> 00:59:33,879 Oh, the girls just want to have fun happy... 818 00:59:33,880 --> 00:59:37,839 Bad guys fall from their glory 819 00:59:37,840 --> 00:59:44,519 Can't breathe and starve, because of the tip of the knife you use 820 00:59:44,520 --> 00:59:49,079 Because there is roadside killers 821 00:59:49,080 --> 00:59:53,246 In a poignant and frightening new world 822 00:59:54,320 --> 00:59:57,159 They try to find us berries 823 00:59:57,160 --> 01:00:01,119 They seem to try again 824 01:00:01,120 --> 01:00:02,919 Men naughty men / Bad guys 825 01:00:02,920 --> 01:00:05,079 Never lose 826 01:00:05,080 --> 01:00:06,839 Bad guys / Bad guys 827 01:00:06,840 --> 01:00:09,039 Never choose this path 828 01:00:09,040 --> 01:00:10,799 Bad guys / bad guys 829 01:00:10,800 --> 01:00:13,639 Don't close your eyes 830 01:00:13,640 --> 01:00:17,965 Bad guys always 831 01:00:19,320 --> 01:00:21,165 Remembrance 832 01:01:01,440 --> 01:01:06,607 Bad guys always cheer 833 01:01:07,840 --> 01:01:11,323 Hey! Are you okay? / Yes. 834 01:01:14,120 --> 01:01:17,126 What's the matter, Friend? 835 01:01:19,280 --> 01:01:22,684 You have a lot of time when married, man. I know. 836 01:01:23,040 --> 01:01:24,679 Enjoy your last freedom, huh? Come on! 837 01:01:24,680 --> 01:01:27,879 Are you, er... 838 01:01:27,880 --> 01:01:31,602 Do you want to talk about it? 839 01:01:36,560 --> 01:01:38,919 About what? 840 01:01:38,920 --> 01:01:42,130 Listen... is this about Taylor? 841 01:01:42,920 --> 01:01:44,679 I want to ask... 842 01:01:44,680 --> 01:01:48,209 Do you still have feelings for him? / No, that's stupid. No. 843 01:01:48,560 --> 01:01:50,439 Are you sure? 844 01:01:50,440 --> 01:01:55,679 Yes. 845 01:01:55,680 --> 01:01:57,570 Then... 846 01:02:02,240 --> 01:02:03,641 Do you want to go back inside again, please? 847 01:02:05,160 --> 01:02:07,483 Yes? / Soon. 848 01:02:11,160 --> 01:02:13,279 Apa kau mau kembali ke dalam lagi, tolong? 849 01:02:13,280 --> 01:02:14,806 Ya?/Sebentar lagi. 850 01:02:32,040 --> 01:02:35,967 This must be love 851 01:02:37,920 --> 01:02:42,291 But now it's over 852 01:02:44,400 --> 01:02:50,959 Crying on my pillow 853 01:02:50,960 --> 01:02:57,162 Passing winter in sadness 854 01:02:57,360 --> 01:03:04,079 When I wake up alone, then I look at silence 855 01:03:04,080 --> 01:03:10,408 In the bedroom, around him 856 01:03:10,760 --> 01:03:17,119 Touch me now, I close my eyes 857 01:03:17,120 --> 01:03:21,161 And dream 858 01:03:22,840 --> 01:03:29,519 It's definitely love, but is now over 859 01:03:29,520 --> 01:03:36,119 It used to be fun, but ends somehow 860 01:03:36,120 --> 01:03:42,359 This must be love, but now ends 861 01:03:42,360 --> 01:03:49,769 From when we touch until we separate 862 01:03:50,120 --> 01:03:56,289 Mutual convincing us together 863 01:03:56,760 --> 01:04:02,719 Therefore I take refuge in your heart 864 01:04:02,720 --> 01:04:09,719 But inside and outside I turn into water 865 01:04:09,720 --> 01:04:16,319 Like tears that fall into the palm of your hand 866 01:04:16,320 --> 01:04:23,279 And it used to be a heavy winter 867 01:04:23,280 --> 01:04:26,684 > 868 01:04:28,360 --> 01:04:31,679 This must be love / This must be love 869 01:04:31,680 --> 01:04:34,879 But now it's over love / This must be love 870 01:04:34,880 --> 01:04:41,799 But now it's over 871 01:04:41,800 --> 01:04:44,559 That's where the water flows 872 01:04:44,560 --> 01:04:48,679 That's where the wind blows... 873 01:04:48,680 --> 01:04:53,642 love / This must be love 874 01:04:55,120 --> 01:04:58,599 But now it's over / p> 875 01:05:27,760 --> 01:05:30,919 But now it's over 876 01:05:30,920 --> 01:05:34,279 From when we touch until we separate 877 01:05:34,280 --> 01:05:41,359 This must be love / This must be love 878 01:05:41,360 --> 01:05:44,079 But now it's over 879 01:05:44,080 --> 01:05:47,359 That's what I want, now I live without you 880 01:05:47,360 --> 01:05:54,159 This must be love / This must be love 881 01:05:54,160 --> 01:05:57,319 But now it's over / p> 882 01:05:57,320 --> 01:05:59,879 That's where the water flows 883 01:05:59,880 --> 01:06:07,239 Itulah yang kuinginkan, kini aku hidup tanpa dirimu 884 01:06:07,240 --> 01:06:10,359 Ini pasti cinta/Ini pasti cinta 885 01:06:10,360 --> 01:06:13,959 Tapi kini telah berakhir 886 01:06:13,960 --> 01:06:19,321 Di situlah air mengalir 887 01:06:20,600 --> 01:06:26,086 That's where the wind blows 888 01:07:28,360 --> 01:07:30,079 Oh... 889 01:07:30,080 --> 01:07:32,239 You shouldn't be here. 890 01:07:32,240 --> 01:07:36,247 I'm not here. You're dreaming. 891 01:07:39,000 --> 01:07:41,359 I'll be married in the morning. 892 01:07:41,360 --> 01:07:45,003 And I'm so happy for you, really. 893 01:07:45,680 --> 01:07:47,279 Really? 894 01:07:47,280 --> 01:07:51,401 That's I want to say. You have my blessing. 895 01:07:52,280 --> 01:07:56,519 Oh... Doug, it's so sweet. 896 01:07:56,520 --> 01:07:57,799 Aah! 897 01:07:57,800 --> 01:08:00,362 No, no, no! / What? 898 01:08:00,960 --> 01:08:02,850 What, do you think I'm here for...? 899 01:08:06,800 --> 01:08:08,611 Even though... 900 01:08:09,080 --> 01:08:11,642 ... this is your last time > become a single woman. 901 01:08:12,160 --> 01:08:16,959 You can call it... My wedding gift for you. 902 01:08:16,960 --> 01:08:20,125 Don't bother us! 903 01:08:20,920 --> 01:08:22,481 Exit! 904 01:08:40,280 --> 01:08:45,399 I think it would be nice if I could touch my body 905 01:08:45,400 --> 01:08:50,279 I knew there was nothing to have a body like you 906 01:08:50,280 --> 01:08:55,439 But I have to think twice before I give you my love 907 01:08:55,440 --> 01:09:00,199 And I know all the games you play, because I play it too 908 01:09:00,200 --> 01:09:06,279 Oh , but I need time so it doesn't happen 909 01:09:06,280 --> 01:09:10,207 Time to take my love who falls to the floor 910 01:09:10,360 --> 01:09:16,079 Oh, when that love falls without loyalty 911 01:09:16,080 --> 01:09:20,519 This it takes courage, dear, but I show you the door 912 01:09:20,520 --> 01:09:22,684 Because I still believe 913 01:09:22,840 --> 01:09:25,359 I still believe 914 01:09:25,360 --> 01:09:27,799 Yes, I still believe, believe, believe 915 01:09:27,800 --> 01:09:30,879 I still believe, believe, believe 916 01:09:30,880 --> 01:09:35,359 Dear, I know you ask me to stay 917 01:09:35,360 --> 01:09:37,759 Please, please, please, Please, don't go. 918 01:09:37,760 --> 01:09:39,839 Kau bilang aku memberimu rasa sedih 919 01:09:39,840 --> 01:09:44,879 Mungkin maksudmu setiap kata yang kau katakan 920 01:09:44,880 --> 01:09:47,839 Takkan membantu untuk berubah pikiranku 921 01:09:47,840 --> 01:09:51,119 And you are the one who tied me up so that you can make love to me 922 01:09:51,120 --> 01:09:56,359 Before this river turns into an ocean 923 01:09:56,360 --> 01:10:00,239 Before you throw my love on the floor 924 01:10:00,240 --> 01:10:06,039 Oh Dear, think again / Your stupid intentions 925 01:10:06,040 --> 01:10:10,319 I need someone to hug me, but I will wait for better 926 01:10:10,320 --> 01:10:12,799 Yes, you still believe 927 01:10:12,800 --> 01:10:15,279 I still believe 928 01:10:15,280 --> 01:10:17,919 Yes, I still believe, believe, believe 929 01:10:17,920 --> 01:10:20,199 I still believe, believe, believe... 930 01:10:20,200 --> 01:10:21,840 Ow! 931 01:10:41,040 --> 01:10:46,279 p> 932 01:10:46,280 --> 01:10:50,279 Before this river becomes an ocean 933 01:10:50,280 --> 01:10:55,999 Before you throw my love to the floor 934 01:10:56,000 --> 01:11:01,406 Oh, honey, I'll think back my stupid intentions 935 01:11:02,920 --> 01:11:05,239 I need someone to hug me, but I will wait for better 936 01:11:05,240 --> 01:11:07,369 I think I still believe 937 01:11:07,840 --> 01:11:10,359 Yes, I still believe, believe, believe 938 01:11:10,360 --> 01:11:13,047 I still have faith, believe, have faith 939 01:11:33,840 --> 01:11:37,579 The last call for flight 2901 to London,... 940 01:11:37,580 --> 01:11:39,279 ... hurry up through Gate 3. 941 01:11:39,280 --> 01:11:42,079 This plane... Forward... Whoa! 942 01:11:42,080 --> 01:11:45,165 Stop, stop. Move to manual , emergency. 943 01:11:47,880 --> 01:11:49,679 Hey... 944 01:11:49,680 --> 01:11:51,923 Hello. 945 01:12:06,520 --> 01:12:08,410 You fell in love with him. 946 01:12:11,520 --> 01:12:13,729 Oh, T... 947 01:12:25,040 --> 01:12:30,239 I made a small... luck writing a book about love. 948 01:12:30,240 --> 01:12:33,399 I should be able to resolve this problem. 949 01:12:33,400 --> 01:12:37,043 Who can I thought only 50 ways to say confuse. 950 01:12:47,800 --> 01:12:54,439 Everything I know about true love I know it from you and Maddie. 951 01:12:54,440 --> 01:12:57,759 You know, you made me /> involved in your problem,... 952 01:12:57,760 --> 01:13:02,279 ... and I know you two have gone through it harder than me. 953 01:13:02,280 --> 01:13:04,839 But we always solve problems together. 954 01:13:04,840 --> 01:13:07,083 We have each other, right? 955 01:13:19,880 --> 01:13:21,219 We have each other, right? 956 01:13:21,220 --> 01:13:25,519 p> 957 01:13:25,520 --> 01:13:30,244 When your mother is gone... 958 01:13:33,680 --> 01:13:35,923 ... Maddie told me what really broke her heart... 959 01:13:38,920 --> 01:13:42,005 ... is your mother never can come to your wedding. 960 01:13:54,080 --> 01:13:56,482 You passed it now. 961 01:13:57,520 --> 01:13:58,639 Don't you want to be there for him? 962 01:14:17,880 --> 01:14:22,683 When will the event the marriage will begin? 963 01:14:24,720 --> 01:14:29,250 Damn it! 964 01:14:31,120 --> 01:14:34,399 Hey, little sister, have you what you did? 965 01:14:34,400 --> 01:14:37,559 Hey, little brother, who is the man of your dreams ? 966 01:14:37,560 --> 01:14:40,039 Hey, little brother, who is your superman? 967 01:14:40,040 --> 01:14:46,447 Hey, little brother, who is the guy you want? 968 01:14:47,280 --> 01:14:53,130 This is the right day for a white wedding 969 01:14:53,520 --> 01:15:00,199 This is the right day to start again 970 01:15:00,200 --> 01:15:04,366 Hey, little brother / Who are you asking? 971 01:15:06,720 --> 01:15:10,602 Hey, nun / What do you want? 972 01:15:13,520 --> 01:15:16,879 Hey, little sister, shotgun / Oh, yeah 973 01:15:16,880 --> 01:15:20,039 Hey, little sister, who is your superman? 974 01:15:20,040 --> 01:15:22,204 Hey, nun, shot... 975 01:15:23,120 --> 01:15:29,679 This is the right day to start again 976 01:15:29,680 --> 01:15:33,721 This is the right day for... / White wedding 977 01:15:35,800 --> 01:15:42,128 This is the right day to start again 978 01:15:58,840 --> 01:16:05,399 This is the right day to start again 979 01:16:05,400 --> 01:16:12,331 This is the right day for a white wedding 980 01:16:15,720 --> 01:16:20,728 This is the right day for a white wedding 981 01:16:24,960 --> 01:16:29,279 This is the right day for a white wedding... 982 01:16:29,280 --> 01:16:34,402 Dari mana saja kalian? Mana Raf? 983 01:16:44,280 --> 01:16:51,079 This is the right day for a white wedding 984 01:16:51,080 --> 01:16:58,967 This is the right day to start again 985 01:17:03,280 --> 01:17:05,199 Where have you been? / This is my fault. 986 01:17:05,200 --> 01:17:08,039 987 01:17:08,040 --> 01:17:11,330 p> 988 01:17:12,880 --> 01:17:16,039 He must stop me from leaving here on a plane,... 989 01:17:28,840 --> 01:17:30,401 ... which should not be allowed after consuming 12 sambuca and minestrone. 990 01:17:31,640 --> 01:17:34,771 You look beautiful. Wait a minute. 991 01:17:36,080 --> 01:17:39,199 You look beautiful. 992 01:17:39,200 --> 01:17:42,410 Taylor, did I make a mistake again? 993 01:17:44,000 --> 01:17:47,927 Raf isn't like your ex-boyfriend. 994 01:18:05,160 --> 01:18:06,607 He is loyal. You will be fine. 995 01:18:07,440 --> 01:18:09,285 And what about you? You... it's okay if nobody is invited? 996 01:18:11,160 --> 01:18:15,451 Come on. 997 01:18:16,520 --> 01:18:18,968 Maddie. 998 01:18:20,960 --> 01:18:22,691 No matter what, you don't ever give up on love. 999 01:18:23,520 --> 01:18:27,367 Gosh, don't make me cry now! 1000 01:18:27,880 --> 01:18:30,919 I know your dream man is out there waiting for you. 1001 01:18:30,920 --> 01:18:34,244 You just have to tell your feelings when you meet him, huh? 1002 01:18:37,040 --> 01:18:40,199 Oh, where is your dress? / Sorry... 1003 01:18:40,200 --> 01:18:43,959 Er... that's not the only one missing. 1004 01:18:43,960 --> 01:18:45,202 Er... 1005 01:18:54,080 --> 01:18:58,326 My flip-flops are gone! / What? 1006 01:18:59,000 --> 01:19:01,323 This is the news? 1007 01:19:02,600 --> 01:19:03,959 Right. Are we ready? 1008 01:19:03,960 --> 01:19:04,919 Yes. 1009 01:19:04,920 --> 01:19:06,919 Fine. / Yes. 1010 01:19:06,920 --> 01:19:09,039 You're fine, man. You look messed up. 1011 01:19:09,040 --> 01:19:10,439 No, I'm fine. 1012 01:19:10,440 --> 01:19:12,999 I just ran naked walking down the streets for my wedding... 1013 01:19:13,000 --> 01:19:16,319 ... because two fools are doing me and leave me with a donkey. 1014 01:19:16,320 --> 01:19:18,085 Ah, the donkey! 1015 01:20:07,240 --> 01:20:09,483 Please everyone sit down. 1016 01:20:11,400 --> 01:20:17,279 Welcome everyone at the wedding of Madison and Raffaele . 1017 01:20:17,280 --> 01:20:21,439 Before we start, I want to ask... 1018 01:20:21,440 --> 01:20:27,359 Does anyone know the cause or the like... 1019 01:20:27,360 --> 01:20:30,240 ... which requires them these two are not get married? 1020 01:20:32,280 --> 01:20:34,444 Oh, sit down, Doug. 1021 01:20:42,160 --> 01:20:45,450 Oh, I think I want to throw up. / Because you want to throw up. 1022 01:20:45,640 --> 01:20:47,565 Let me ask again... 1023 01:20:48,040 --> 01:20:54,368 ... if anyone knows the cause that requires both of them not to get married. 1024 01:20:59,440 --> 01:21:00,966 Wait. 1025 01:21:03,640 --> 01:21:05,451 Raf... 1026 01:21:06,440 --> 01:21:08,285 Oh... 1027 01:21:09,440 --> 01:21:13,959 All my life I was dating with the wrong man and... 1028 01:21:13,960 --> 01:21:16,601 ... and now, finally, I find the right man... 1029 01:21:18,080 --> 01:21:20,209 ... a good and decent man for me and... 1030 01:21:21,640 --> 01:21:25,408 ... both inside and outside. 1031 01:21:27,000 --> 01:21:31,246 Because... you are the right man. 1032 01:21:33,800 --> 01:21:36,202 But this is wrong. 1033 01:21:36,880 --> 01:21:39,282 Not for me. 1034 01:21:40,840 --> 01:21:44,159 I came here to look for teak myself and I found you. 1035 01:21:44,160 --> 01:21:46,239 Here's what I've always done: 1036 01:21:46,240 --> 01:21:50,519 dating with a man who is wrong and losing control. 1037 01:21:50,520 --> 01:21:52,479 Er... this is amazing for me because someone... 1038 01:21:52,480 --> 01:21:55,879 ... what's awesome like you want to marry me. 1039 01:21:55,880 --> 01:21:58,719 How can I deny it? 1040 01:21:58,720 --> 01:22:01,600 A white wedding event, this... 1041 01:22:03,000 --> 01:22:06,483 This is everything I dream of. 1042 01:22:06,800 --> 01:22:08,690 Until now. 1043 01:22:16,120 --> 01:22:18,522 I fell in love with love. 1044 01:22:20,720 --> 01:22:23,168 But did I fall in love with you? 1045 01:22:27,000 --> 01:22:29,563 I thought I didn't love you. 1046 01:22:35,360 --> 01:22:37,967 I'm really sorry. 1047 01:22:40,320 --> 01:22:43,644 You deserve to be loved with all your heart. 1048 01:23:41,920 --> 01:23:46,325 If I can change the time 1049 01:23:50,040 --> 01:23:54,445 If I can find a way... 1050 01:24:11,320 --> 01:24:17,090 I will pull back all that that word has hurt you 1051 01:24:17,760 --> 01:24:20,322 And you should stay 1052 01:24:22,120 --> 01:24:27,367 Somehow I did things I did 1053 01:24:28,360 --> 01:24:33,322 Somehow I say the thing I said 1054 01:24:33,920 --> 01:24:39,281 Arrogance is like a knife, that can hurt your feelings 1055 01:24:39,320 --> 01:24:43,999 All words are like weapons, which /> sometimes offend you 1056 01:24:46,400 --> 01:24:51,089 I don't mean to hurt you 1057 01:24:51,400 --> 01:24:56,239 I don't want to let you go, I know I made you cry 1058 01:24:56,240 --> 01:25:01,441 But, honey, if I can change the time 1059 01:25:01,760 --> 01:25:05,084 If I can find a way 1060 01:25:06,640 --> 01:25:11,439 I will pull back all the words that have hurt you 1061 01:25:11,440 --> 01:25:13,205 And you should stay 1062 01:25:13,280 --> 01:25:17,839 > 1063 01:25:17,840 --> 01:25:22,131 If I can reach the stars 1064 01:25:22,760 --> 01:25:29,645 I'll give it to you 1065 01:25:30,840 --> 01:25:34,926 And you will love me, love me, like you did before 1066 01:25:35,280 --> 01:25:37,759 If I can change the time 1067 01:25:37,760 --> 01:25:42,199 If I can change the time 1068 01:25:42,200 --> 01:25:46,839 You took the knife and stuck it in my heart 1069 01:25:46,840 --> 01:25:51,039 If you leave now, I swear I won't care 1070 01:25:51,040 --> 01:25:57,083 But I have lost everything, /> Dear, immediately then 1071 01:25:58,360 --> 01:26:02,606 I'm strong to apologize to you 1072 01:26:03,120 --> 01:26:07,919 I'm proud to tell you that I'm wrong, I know I'm blind 1073 01:26:07,920 --> 01:26:13,199 And, honey, if I can change the time 1074 01:26:13,200 --> 01:26:17,446 If I can find a way 1075 01:26:17,960 --> 01:26:22,559 I will pull back all the words that have hurt you 1076 01:26:22,560 --> 01:26:24,399 And you should stay 1077 01:26:24,400 --> 01:26:27,724 If I can reach the stars 1078 01:26:29,040 --> 01:26:33,001 I'll give it to you 1079 01:26:33,800 --> 01:26:40,319 And you will love me, love me, like you did first 1080 01:26:40,320 --> 01:26:44,839 If I can change the time 1081 01:26:44,840 --> 01:26:49,325 If I can find a way 1082 01:26:49,680 --> 01:26:54,159 I'll pull back all that that word has hurt you 1083 01:26:54,160 --> 01:26:56,801 And you should stay 1084 01:27:05,520 --> 01:27:09,039 If I can change the time... 1085 01:27:09,040 --> 01:27:10,159 Change the time. 1086 01:27:10,160 --> 01:27:13,159 If I can find a way... 1087 01:27:13,160 --> 01:27:14,319 > 1088 01:27:14,320 --> 01:27:18,879 Find your way. 1089 01:27:18,880 --> 01:27:22,284 I will pull back all that that word has hurt you 1090 01:27:23,280 --> 01:27:27,919 And you should stay 1091 01:27:27,920 --> 01:27:32,006 If I can win a star 1092 01:27:32,680 --> 01:27:35,439 I'll give it to you 1093 01:27:35,440 --> 01:27:40,289 And you will love me / I will love you 1094 01:27:40,360 --> 01:27:43,319 As I did before 1095 01:27:43,320 --> 01:27:45,279 Change the time... 1096 01:27:45,280 --> 01:27:48,684 I love you. 1097 01:27:49,360 --> 01:27:54,721 Find the way 1098 01:28:10,520 --> 01:28:12,639 Aah-aah-aah-aah 1099 01:28:12,640 --> 01:28:14,724 Ah, shake it, shake, shake. 1100 01:28:15,400 --> 01:28:17,959 Shake, shake, shake, shake. 1101 01:28:17,960 --> 01:28:21,199 Honey. 1102 01:28:21,200 --> 01:28:25,159 You don't have to pretend you're pregnant again. 1103 01:28:25,160 --> 01:28:27,085 I'm a bad liar. / No, My dear, that's not true. 1104 01:28:27,560 --> 01:28:29,450 I am a bad liar. 1105 01:28:33,720 --> 01:28:35,167 Whoa! 1106 01:28:37,280 --> 01:28:40,079 You will become a father. / But... no, wait, wait, wait! 1107 01:28:40,080 --> 01:28:43,643 p> 1108 01:28:44,160 --> 01:28:46,801 Because of the wedding, right? That makes everyone come here, right? 1109 01:28:48,160 --> 01:28:50,039 Do you, er... do you want a cocktail? 1110 01:28:50,040 --> 01:28:53,842 No , I just want beer, thank you. 1111 01:29:17,600 --> 01:29:19,809 Looks like I came here for the food. 1112 01:29:31,360 --> 01:29:33,524 Mmm... 1113 01:29:34,360 --> 01:29:36,199 Are you okay alone? 1114 01:29:36,200 --> 01:29:40,844 I'm not alone. 1115 01:29:42,680 --> 01:29:45,924 I have you... and all best friends in the world. 1116 01:29:48,800 --> 01:29:52,249 Hugs each other? / Yes. 1117 01:29:58,240 --> 01:30:02,239 Oh... / Ah! Oh, that's where he came. 1118 01:30:02,240 --> 01:30:03,359 What you did made me love you. 1119 01:30:04,520 --> 01:30:06,524 It worked. 1120 01:30:08,320 --> 01:30:11,919 I won't let you go again. 1121 01:30:11,920 --> 01:30:13,639 You want to be Peter Pan. 1122 01:30:17,440 --> 01:30:19,959 What? Never mature? 1123 01:30:23,320 --> 01:30:24,439 Fly! 1124 01:30:29,680 --> 01:30:30,959 Whoa! 1125 01:30:35,520 --> 01:30:38,491 Dah! / See you later! 1126 01:30:39,640 --> 01:30:41,166 Jitterbug dancing 1127 01:30:42,120 --> 01:30:45,119 You made love to me wholeheartedly 1128 01:30:45,120 --> 01:30:48,599 You sent my soul into space when we started making love 1129 01:30:48,600 --> 01:30:51,159 My brain made me dance Jitterbug 1130 01:30:51,160 --> 01:30:54,399 But something is bothering you, something is not right 1131 01:30:54,400 --> 01:30:57,319 My friend told me what you did last night 1132 01:30:57,320 --> 01:31:00,439 Leave me sleeping on my bed 1133 01:31:00,440 --> 01:31:03,279 I dreamed last night and I have been with you you know 1134 01:31:03,280 --> 01:31:07,159 Wake me up before you leave 1135 01:31:07,160 --> 01:31:10,039 Don't make me hang like a yo-yo 1136 01:31:10,040 --> 01:31:12,959 Wake me up before you leave 1137 01:31:12,960 --> 01:31:15,799 I also want to be yelled like you did 1138 01:31:15,800 --> 01:31:19,039 Wake me up before you leave 1139 01:31:19,040 --> 01:31:21,759 Bangunkan aku sebelum kau pergi 1140 01:31:21,760 --> 01:31:24,399 Because I don't want to sleep alone 1141 01:31:24,400 --> 01:31:28,359 Wake me up before you leave 1142 01:31:28,360 --> 01:31:32,606 Take me to dance tonight 1143 01:31:34,680 --> 01:31:39,359 I want to set it as fast as possible 1144 01:31:39,360 --> 01:31:41,639 > Yes, yes, yes 1145 01:31:41,640 --> 01:31:44,319 You got rid of the fog from before me 1146 01:31:44,320 --> 01:31:47,319 You made his terror ray brighter than Doris Day 1147 01:31:47,320 --> 01:31:50,200 Wake me up now 1148 01:31:50,360 --> 01:31:53,599 My heart's every minute is never the same 1149 01:31:53,600 --> 01:31:56,439 You're my woman, I'm your stupid man 1150 01:31:56,440 --> 01:31:59,679 This drives me crazy when You act so cruelly 1151 01:31:59,680 --> 01:32:01,999 Come on, honey, let's not fight 1152 01:32:02,000 --> 01:32:06,359 We will dance, everything will be fine 1153 01:32:06,360 --> 01:32:09,159 Wake me up before you go 1154 01:32:09,160 --> 01:32:12,319 Don't make me hang like a yo-yo 1155 01:32:12,320 --> 01:32:15,079 Wake me up before you leave 1156 01:32:15,080 --> 01:32:17,559 I also want to be yelled like you did 1157 01:32:17,560 --> 01:32:21,039 Wake me up before you leave 1158 01:32:21,040 --> 01:32:24,119 Because I don't want to sleep alone 1159 01:32:24,120 --> 01:32:27,759 Wake me up before you leave 1160 01:32:27,760 --> 01:32:31,688 Take me to dance tonight 1161 01:32:33,880 --> 01:32:38,410 I want the settings as possible 1162 01:32:38,920 --> 01:32:42,324 Yes, yes, yes 1163 01:32:53,000 --> 01:32:55,959 Let's hug, honey, tight hugging 1164 01:32:55,960 --> 01:32:58,879 We will go dancing tomorrow night 1165 01:32:58,880 --> 01:33:01,719 It's cold outside, but it's warmer on the bed 1166 01:33:01,720 --> 01:33:06,763 They can dance, we will stay at home 1167 01:33:13,720 --> 01:33:17,329 Take me dance tonight 1168 01:33:18,000 --> 01:33:19,500 Translated by Cacu Iazu IDFL.ME 1169 01:33:19,501 --> 01:33:21,000 Translated by Cacu Iazu IDFL.ME 1170 01:33:21,001 --> 01:33:22,500 Translated by Cacu Iazu IDFL.ME 1171 01:33:22,501 --> 01:33:24,000 Translated by Cacu Iazu IDFL.ME 1172 01:33:30,040 --> 01:33:31,771 Ow 1173 01:33:32,200 --> 01:33:33,965 Ha 1174 01:33:35,000 --> 01:33:38,165 Mmm, yes 1175 01:33:38,400 --> 01:33:44,921 I used to think that you loved me, now, honey, I'm sure 1176 01:33:47,160 --> 01:33:53,203 And I can't wait until the day when you knock on my door 1177 01:33:55,720 --> 01:34:02,526 Now every time I open the box a letter, I hug myself tightly 1178 01:34:04,400 --> 01:34:11,285 Because I don't be patient until you write me that you want to come 1179 01:34:11,920 --> 01:34:16,199 I walk over the sun, whoa-oh 1180 01:34:16,200 --> 01:34:20,639 I walk over sunshine , whoa-oh 1181 01:34:20,640 --> 01:34:24,839 I walked over sunshine, whoa-oh 1182 01:34:24,840 --> 01:34:26,799 And doesn't that feel comfortable? 1183 01:34:26,800 --> 01:34:29,239 Hey / OK 1184 01:34:29,240 --> 01:34:32,325 p> 1185 01:34:34,640 --> 01:34:40,843 And doesn't that feel comfortable? 1186 01:34:43,320 --> 01:34:49,807 I used to think that you loved me, now I know it's true 1187 01:34:52,040 --> 01:34:55,318 But I don't want to spend all of it > my life is only to wait for you 1188 01:34:55,320 --> 01:35:00,980 And I don't want you back on weekends 1189 01:35:06,920 --> 01:35:14,090 Even if it's just a day / Oh, no, no 1190 01:35:14,640 --> 01:35:20,040 I walk over sunshine, whoa-oh 1191 01:35:27,760 --> 01:35:29,519 And doesn't that feel comfortable? 1192 01:35:29,520 --> 01:35:32,079 Hey, are you okay? 1193 01:35:32,080 --> 01:35:33,879 And doesn't that feel comfortable? 1194 01:35:33,880 --> 01:35:36,239 Yes, oh, yes 1195 01:35:36,240 --> 01:35:38,847 And doesn't that feel comfortable? 1196 01:35:45,280 --> 01:35:49,519 Walk in the sunshine 1197 01:35:49,520 --> 01:35:54,084 Walking in the sunshine 1198 01:35:54,200 --> 01:35:58,439 I feel alive, I feel your love, I feel your real love 1199 01:35:58,440 --> 01:36:02,759 I feel alive, I feel your love,
I feel your true love 1200 01:36:02,760 --> 01:36:06,639 I am above the light sun, honey, oh 1201 01:36:06,640 --> 01:36:10,959 I walk on the sun, honey, oh 1202 01:36:10,960 --> 01:36:15,199 I walked over sunshine, whoa-oh 1203 01:36:15,200 --> 01:36:19,519 I walked over sunshine, whoa-oh 1204 01:36:19,520 --> 01:36:24,079 I walked in top sunshine, whoa-oh 1205 01:36:24,080 --> 01:36:25,639 And doesn't that feel comfortable? 1206 01:36:25,640 --> 01:36:28,119 Hey, all right 1207 01:36:28,120 --> 01:36:29,919 And doesn't that feel comfortable? 1208 01:36:29,920 --> 01:36:34,166 I'll say that again 1209 01:36:34,280 --> 01:36:38,401 I'll say that again 1210 01:36:38,520 --> 01:36:43,039 And doesn't that feel comfortable? 1211 01:36:43,040 --> 01:36:46,759 And doesn't that feel comfortable? 1212 01:36:46,760 --> 01:36:48,079 Sunlight 1213 01:36:48,080 --> 01:36:50,847 BBM: 2C05FBF1 < br> LINE: FORTUNEBET99