1 00:00:35,950 --> 00:01:26,198 2 00:01:39,950 --> 00:01:43,660 Hello, hello 123. Hello. 3 00:01:44,410 --> 00:01:46,410 Does the mic work? 4 00:01:48,620 --> 00:01:54,620 Yes... Hello ladies and Ladies and gentlemen, all of you have arrived at the final competition... 5 00:01:54,700 --> 00:01:58,080 ... annual sports day Love and Faith Middle School. 6 00:01:59,250 --> 00:02:04,540 Let's cheerfully go home through the last event Orange and Spoon Race. 7 00:02:06,830 --> 00:02:11,410 Give applause for participating mothers. 8 00:02:12,160 --> 00:02:13,200 Get ready... 9 00:02:16,830 --> 00:02:19,290 Mother! Defend! 10 00:02:20,950 --> 00:02:21,830 Sulu! 11 00:02:24,080 --> 00:02:26,120 - Mother, run! - Continue! Come on! 12 00:02:27,870 --> 00:02:29,160 Come on! Come on! 13 00:02:31,080 --> 00:02:33,120 Sulu, steady... 14 00:02:47,370 --> 00:02:48,750 - Mother! - Sulu! 15 00:02:56,160 --> 00:02:59,620 Hey, he's cheating...
he doesn't race fairly! 16 00:03:07,910 --> 00:03:11,120 - Mother gave me the spoon! - Wow Sulu, champion! 17 00:03:11,250 --> 00:03:15,160 Hadianya... given by the chairman Mr. D & apos ; souza, 18 00:03:15,660 --> 00:03:20,410 Mrs. Preeti Shah the third winner, congratulations... 19 00:03:21,080 --> 00:03:27,250 Mrs. Sulochana Ashok, sorry, received the first winner title... 20 00:03:27,540 --> 00:03:31,450 ... and the winner of the Orange and Spoon race is 21 00:03:31,540 --> 00:03:35,700 Hey Ashok! Hurry up! 22 00:03:36,870 --> 00:03:39,870 - Mother, photo! - Very good! 23 00:03:40,700 --> 00:03:44,660 - Have you taken a photo? - Great mother! Mother! 24 00:03:56,080 --> 00:03:57,790 I guess you woke up late... 25 00:03:57,910 --> 00:03:59,750 I'm late but lucky. Do you know what? 26 00:03:59,870 --> 00:04:00,950 - How? - I told you... 27 00:04:01,080 --> 00:04:03,040 Not too jammed
on another day . 28 00:04:03,250 --> 00:04:07,790 I wonder... why not start the taxi business? 29 00:04:09,330 --> 00:04:10,700 "What do you say... " 30 00:04:10,790 --> 00:04:12,620 " That's weird! " 31 00:04:12,700 --> 00:04:16,290 - That's... that's a good idea. - Yeah right? 32 00:04:16,370 --> 00:04:18,040 Very good. 33 00:04:18,750 --> 00:04:19,750 No AC, right? 34 00:04:20,870 --> 00:04:22,910 Of course AC, outside the heat. 35 00:04:24,330 --> 00:04:25,660 AC... of course. 36 00:04:28,750 --> 00:04:30,580 And, you will drive too. 37 00:04:30,790 --> 00:04:33,080 Well, sometimes I will sit behind... 38 00:04:33,450 --> 00:04:34,580 ... to keep an eye on the driver. 39 00:04:34,790 --> 00:04:38,330 Mom, will you take me to school... with a mom's AC taxi? 40 00:04:38,540 --> 00:04:40,200 Turn down the volume first. 41 00:04:40,700 --> 00:04:43,500 That's an amazing idea, Sulu. 42 00:04:43,700 --> 00:04:44,700 We're going to buy 3 taxis... 43 00:04:44,870 --> 00:04:47,160 The fact is, why are you three! We are going to buy taxi! > 44 00:04:47,500 --> 00:04:49,540 Sulochana Travels Pvt. Ltd. 45 00:04:50,950 --> 00:04:52,660 "Hello, Sulochana Travels." 46 00:04:53,330 --> 00:04:55,250 Mom... Twin aunt. 47 00:04:55,790 --> 00:04:57,580 Yes, sis. No, sis. < /p> 48 00:04:58,040 --> 00:04:58,660 Halo. 49 00:04:59,080 --> 00:05:03,370 Yeah, Sis. Have you arrived? We're almost there. 50 00:05:03,660 --> 00:05:07,290 Tell the guards for give the father a seat to sit. 51 00:05:07,910 --> 00:05:09,160 Yeah, okay. 52 00:05:10,120 --> 00:05:12,200 Mother won't give you another cellphone. 53 00:05:12,330 --> 00:05:14,910 Nyalakan ACnya...kita tidak bawa mobil setiap hari. 54 00:05:15,080 --> 00:05:16,870 - Don't, it interferes with the speed of the car! - Miser... 55 00:05:21,410 --> 00:05:23,950 Participating certificates in pulling mine! 56 00:05:24,330 --> 00:05:26,040 The 3rd prize in
Sack Race Competition! 57 00:05:26,250 --> 00:05:27,660 2nd prize in the race Oranges and Spoons! 58 00:05:27,750 --> 00:05:28,910 Wow... again. 59 00:05:29,040 --> 00:05:31,330 See brown color on his face for hours in the sun. 60 00:05:31,370 --> 00:05:33,620 You won't believe how much we have fun today. 61 00:05:33,750 --> 00:05:36,250 It's a tight fight, a woman try sneak in front of me... 62 00:05:36,370 --> 00:05:37,290 Okay, okay, champion. 63 00:05:37,370 --> 00:05:39,080 Daddy waited a long time, he must be tired. 64 00:05:39,160 --> 00:05:40,250 Right, sis. Yes, sis. 65 00:05:40,370 --> 00:05:42,370 - Sit down, I'll bring you tea. - Come on. 66 00:05:43,950 --> 00:05:45,250 - Right, sis. - Yes, sis. 67 00:05:45,370 --> 00:05:46,540 Hey Subodh? 68 00:05:47,370 --> 00:05:48,750 Do you know my name? 69 00:05:48,870 --> 00:05:52,000 Ashok, haven't you fixed the TV yet ? 70 00:05:52,450 --> 00:05:55,120 Grandpa, there is no that dad hears. 71 00:05:55,450 --> 00:05:57,370 Pranav, you are too talking a lot. 72 00:05:57,790 --> 00:05:59,660 Wash your hands, everything. 73 00:05:59,910 --> 00:06:01,870 Well, let's not talk about TV. 74 00:06:02,000 --> 00:06:03,040 That's an endless fight . 75 00:06:03,160 --> 00:06:04,000 What quarrel? 76 00:06:04,080 --> 00:06:05,700 I'll go consumer court to ask for a change. 77 00:06:05,790 --> 00:06:06,620 Just look. 78 00:06:06,790 --> 00:06:08,580 Hmm... consumer justice. 79 00:06:08,790 --> 00:06:09,750 Drink a cup of tea before you leave , ok? 80 00:06:09,950 --> 00:06:10,950 Please sit down... 81 00:06:13,250 --> 00:06:16,000 Well, look at what won our Olympic champion this time! 82 00:06:16,120 --> 00:06:17,120 Like he still in school. 83 00:06:17,250 --> 00:06:18,660 - Right, sis. - Yes, sis. 84 00:06:18,750 --> 00:06:21,580 - Hey champion, copy someone. - No, sis... 85 00:06:21,660 --> 00:06:23,830 - Hema Malini. - Yes, yes. 86 00:06:24,120 --> 00:06:26,330 No, Gita. 87 00:06:27,580 --> 00:06:30,370 - Sridevi. - Yes, Sridevi . 88 00:06:31,200 --> 00:06:32,450 Favorite. 89 00:06:33,910 --> 00:06:35,620 Pranav stops for that annoying sound. 90 00:06:35,750 --> 00:06:37,660 You will get at this time. 91 00:06:38,040 --> 00:06:39,450 Aunty twins. 92 00:06:39,870 --> 00:06:41,700 - Aunt know what? - What? 93 00:06:41,790 --> 00:06:42,950 - I have to say to them, ma'am? - What? 94 00:06:43,080 --> 00:06:44,200 - Say. - Shut up. Shut up. 95 00:06:44,330 --> 00:06:48,700 I will drive a taxi. Not one, not two, but five! 96 00:06:48,790 --> 00:06:50,450 Sulochana Travels... Hello. 97 00:06:50,580 --> 00:06:52,450 Sulu, what's the matter? 98 00:06:52,540 --> 00:06:55,000 He just babbled. 99 00:06:55,120 --> 00:06:58,040 By the way, does the bank give a loan to buy a taxi? 100 00:06:58,120 --> 00:07:01,580 - Five taxis? - No, only one for now. 101 00:07:02,330 --> 00:07:03,040 Yeah. 102 00:07:03,370 --> 00:07:05,910 So... you want to drive a taxi now. 103 00:07:06,120 --> 00:07:07,500 No, sister. This is business. 104 00:07:08,910 --> 00:07:10,410 What taxi? 105 00:07:10,700 --> 00:07:13,910 I told you many times to learn something from your sister. 106 00:07:14,120 --> 00:07:14,910 But no. 107 00:07:15,450 --> 00:07:16,700 > 108 00:07:17,080 --> 00:07:17,790 No. 109 00:07:18,330 --> 00:07:21,620 You failed three times in middle school! 110 00:07:22,000 --> 00:07:24,500 You didn't help yourself at all. Do something. 111 00:07:24,580 --> 00:07:28,290 Pranav, are you like your mother in the lesson? 112 00:07:28,410 --> 00:07:29,870 If you get eggs on your report card... 113 00:07:30,080 --> 00:07:33,250 ... then you will sell eggs when you grow up! 114 00:07:34,370 --> 00:07:37,370 If you get eggs on your report card then you will sell eggs when you're big! 115 00:07:38,790 --> 00:07:40,450 Cup... 116 00:07:41,870 --> 00:07:43,040 I'm not finished yet... 117 00:07:43,330 --> 00:07:45,790 Hey Champion, is there something wrong from dad's words? 118 00:07:46,080 --> 00:07:47,700 Of course not, it's all my fault. 119 00:07:47,910 --> 00:07:49,080 I just said because of shock. 120 00:07:49,200 --> 00:07:50,410 I don't want to do anything. 121 00:07:50,700 --> 00:07:52,950 We all know you want do something. 122 00:07:53,410 --> 00:07:55,500 To be honest, I don't want to do anything. 123 00:07:56,120 --> 00:07:56,910 I'm done... 124 00:07:57,000 --> 00:07:58,580 - You just do it, huh. < br /> - Yeah... 125 00:07:58,660 --> 00:08:00,660 Bank work, loans, your own home... 126 00:08:00,790 --> 00:08:02,000 - Start again. - No, listen to me. 127 00:08:02,120 --> 00:08:03,580 Continue, continue, We heard. 128 00:08:03,660 --> 00:08:05,580 I have a problem with me, right? 129 00:08:05,790 --> 00:08:08,330 Why does he have to keep repeating I failed in middle school? 130 00:08:08,580 --> 00:08:09,580 And that too in front of Pranav! 131 00:08:09,870 --> 00:08:11,870 What else will he say? That you passed because of privileges? 132 00:08:12,000 --> 00:08:13,540 - The first year I got a pneumonia. - Yeah. 133 00:08:13,620 --> 00:08:16,080 The second year, there was a question outside the syllabus. 134 00:08:16,370 --> 00:08:19,290 You know even Gunjan Dubey, number one in the class failed. 135 00:08:19,370 --> 00:08:22,500 - And in the 3rd year... - You found Ashok out of class because of school fees. 136 00:08:22,750 --> 00:08:24,370 - So? - So... 137 00:08:24,620 --> 00:08:25,500 So what? 138 00:08:25,910 --> 00:08:28,370 - So what? - Stop repeating. 139 00:08:28,700 --> 00:08:30,290 - Jadi tidak ada apa-apa. - Apa maksudmu tidak ada apa-apa? 140 00:08:30,370 --> 00:08:33,040 - You stepped up our business funds Rs. 30,000. - Forget it, sis... 141 00:08:33,200 --> 00:08:34,660 I'll pay back to you. 142 00:08:34,750 --> 00:08:36,750 I didn't ask you pay now. 143 00:08:37,000 --> 00:08:38,620 But you keep reminding me. 144 00:08:38,870 --> 00:08:41,160 Daddy gave me a lecture there and you two gave me a lecture here. 145 00:08:41,370 --> 00:08:44,000 - Did you read my biography?
- Just next time. 146 00:08:44,120 --> 00:08:45,870 Four pages with a long list of hobbies! 147 00:08:46,080 --> 00:08:47,950 Why don't you focus on just one thing? Do you know what... 148 00:08:48,040 --> 00:08:50,000 ... you should try your middle school exam with Pranav. 149 00:08:50,080 --> 00:08:52,370 - You must have graduated this time. - Forget it, sis. Leave it alone. 150 00:08:53,200 --> 00:08:54,250 What's wrong? 151 00:08:57,370 --> 00:08:58,410 Make eggs. 152 00:08:58,750 --> 00:09:00,330 - Start again. - Eggs? 153 00:09:02,910 --> 00:09:04,040 Moon ahead of your birthday. Save this. 154 00:09:04,160 --> 00:09:06,080 There are good properties in Borivali. 155 00:09:06,160 --> 00:09:07,160 Why aren't you there? 156 00:09:07,250 --> 00:09:09,250 - There is no need for this. - Save this, kid. 157 00:09:09,330 --> 00:09:10,750 And, keep your emotions. 158 00:09:10,910 --> 00:09:13,450 Pranav, concentrate on your lessons... or we will go you someday. 159 00:09:13,540 --> 00:09:15,580 Don't forget to enter a new home. Right on time. 160 00:09:15,700 --> 00:09:17,080 - Dah. - Dah. 161 00:09:18,620 --> 00:09:20,250 -Well, you have to buy a car like that. - Shut up! 162 00:09:21,790 --> 00:09:26,330 Ashok, please massage my feet. I'm very tired. 163 00:09:29,700 --> 00:09:32,830 Sulu... what I'm bald? 164 00:09:38,700 --> 00:09:40,330 What do you say? 165 00:09:40,750 --> 00:09:44,540 The same old property... home... why buy a house so far? 166 00:09:44,750 --> 00:09:46,000 The same old conversation. 167 00:09:46,290 --> 00:09:47,540 And what did you say? 168 00:09:47,790 --> 00:09:51,200 I clearly said I would buy a farmhouse in Alibaug. 169 00:09:51,540 --> 00:09:55,040 Later, we will debate at a steel factory. But I said, hey yeah... 170 00:10:00,250 --> 00:10:02,950 Mereka benar. Diselesaikan dengan baik. 171 00:10:03,410 --> 00:10:06,870 - And you're stuck with me. - Very true. 172 00:10:07,620 --> 00:10:08,950 Poor Sulu. 173 00:10:09,700 --> 00:10:11,250 Poor Sulu, huh! 174 00:10:14,540 --> 00:10:15,370 Come here. 175 00:10:22,040 --> 00:10:23,330 p> 176 00:10:23,750 --> 00:10:25,540 Sing a song? 177 00:10:32,250 --> 00:10:35,790 SP Balasubramaniam? 178 00:10:36,540 --> 00:10:40,450 "Batada Vada..." 179 00:10:41,290 --> 00:10:46,000 "Batada Vada..." 180 00:10:46,450 --> 00:10:50,250 > 181 00:10:50,540 --> 00:10:52,830 "I don't want give my heart..." 182 00:10:55,330 --> 00:10:57,450 "... but it must." 183 00:11:01,290 --> 00:11:03,750 "Batata Vada..." 184 00:11:04,120 --> 00:11:04,950 "Vada Batata..." 185 00:11:08,000 --> 00:11:09,750 Pranav. Pranav. 186 00:11:10,370 --> 00:11:12,540 Wake up. 187 00:11:12,660 --> 00:11:15,290 Favorite. 188 00:11:15,370 --> 00:11:15,950 You don't spend your food. Spend it. 189 00:11:16,040 --> 00:11:17,790 Give daddy his cellphone. You always play HP. 190 00:11:17,910 --> 00:11:18,910 Come on. 191 00:11:19,040 --> 00:11:20,290 If you come back and say you eat from Chetan's lunch box... 192 00:11:22,750 --> 00:11:24,290 ... then I will hit you. 193 00:11:24,370 --> 00:11:25,290 - Ashok. - Yeah. 194 00:11:27,200 --> 00:11:30,540 The day will be long, I have to meet Shanu too. 195 00:11:30,750 --> 00:11:31,450 Hi. 196 00:11:33,200 --> 00:11:34,160 Hello. 197 00:11:36,080 --> 00:11:36,950 Tea? 198 00:11:37,370 --> 00:11:38,700 - Tea? - Another time Sulu. 199 00:11:40,200 --> 00:11:41,290 Very tired today. 200 00:11:41,370 --> 00:11:43,080 What time is your flight tomorrow? 201 00:11:43,160 --> 00:11:46,080 8 o'clock in the morning, I was finally able to take a nap. 202 00:11:55,120 --> 00:11:55,790 Hi... 203 00:12:24,160 --> 00:12:25,330 You did it now. 204 00:12:27,790 --> 00:12:31,950 Remember Bhagyashree, if you are dirty my clothes today... 205 00:12:34,250 --> 00:12:37,580 Why are you... I will not release you today. Who do you think you are? 206 00:12:37,660 --> 00:12:40,290 - Who do you think you are? - Who do you think you are? 207 00:12:40,450 --> 00:12:42,410 You ruined my needle. 208 00:12:42,500 --> 00:12:44,330 I won't < br /> let you this time. 209 00:12:44,370 --> 00:12:47,330 We may be true enemies, but not at work. 210 00:12:47,540 --> 00:12:50,870 - You... - You damn bastard... 211 00:12:52,040 --> 00:12:53,870 Omar... Omar... 212 00:12:54,910 --> 00:12:59,660 You got diabetes, you will die if you fight like this. 213 00:12:59,750 --> 00:13:02,660 - This is the day of your funeral. - Don't... don't hit him. 214 00:13:02,750 --> 00:13:04,540 What are you two doing? 215 00:13:04,620 --> 00:13:05,580 Come on. 216 00:13:06,540 --> 00:13:07,250 Hello. 217 00:13:07,370 --> 00:13:09,000 Don't interfere, sir. 218 00:13:09,370 --> 00:13:11,950 I'll show you. 219 00:13:12,370 --> 00:13:14,120 I... I'll... 220 00:13:15,370 --> 00:13:17,120 > 221 00:13:19,370 --> 00:13:21,000 Mathuradas and brothers... 222 00:13:21,120 --> 00:13:22,450 I stopped. Let's close this place... 223 00:13:22,660 --> 00:13:25,160 ... because there isn't the same destination once. 224 00:13:25,370 --> 00:13:27,040 As you can see, there's a commotion outside. 225 00:13:27,330 --> 00:13:28,200 I've dealt with with this for 12 years. 226 00:13:28,290 --> 00:13:32,950 But no more. 227 00:13:34,870 --> 00:13:36,910 Do you know what? I'm entitled to Republic Day awards! 228 00:13:37,040 --> 00:13:39,040 Listen... pray won't help... 229 00:13:44,910 --> 00:13:46,200 ... we have to do something. 230 00:13:46,370 --> 00:13:50,620 It can't continue like this. 231 00:13:51,080 --> 00:13:54,410 I took the tooth in my pocket but no one came to pick it up. 232 00:13:54,700 --> 00:13:55,870 Tell me... 233 00:13:56,200 --> 00:13:57,580 I mean someone... 234 00:13:58,040 --> 00:13:58,700 Who is he? 235 00:13:59,370 --> 00:14:00,370 Is he just here? 236 00:14:00,620 --> 00:14:01,830 Apprentice? 237 00:14:02,080 --> 00:14:04,370 I hope you know how to fight. 238 00:14:04,580 --> 00:14:06,000 And you know... 239 00:14:08,000 --> 00:14:10,580 "Under the shadow of old banyan trees." 240 00:14:10,790 --> 00:14:14,750 "There is the sound of birds with the vast sea." 241 00:14:14,870 --> 00:14:16,620 "I wrote a letter, 242 00:14:16,910 --> 00:14:19,330 " I sent it to all my friends. " 243 00:14:19,500 --> 00:14:23,580 " And sure enough, the post office will send it today. " 244 00:14:24,700 --> 00:14:26,620 " I went home and asked. " 245 00:14:26,910 --> 00:14:29,080 " I can't wait waiting for a reply. " 246 00:14:29,200 --> 00:14:32,200 - Repeat one more time? - Yes, sir. 247 00:14:32,660 --> 00:14:34,330 "On a sad morning, 248 00:14:34,950 --> 00:14:37,330 under the shadow of an old Banyan tree. " 249 00:14:37,450 --> 00:14:41,080 "The sounds of birds together with the vast sea." 250 00:14:41,700 --> 00:14:43,200 "I wrote a letter, 251 00:14:43,370 --> 00:14:45,410 I sent it to all my friends." 252 00:14:45,910 --> 00:14:50,080 "And sure enough, I know the post office will send it today". 253 00:14:50,370 --> 00:14:52,120 "What do my friends think?" 254 00:14:52,790 --> 00:14:55,660 - Repeat? - Yes, sir. 255 00:14:57,250 --> 00:14:59,200 "On a sad morning..." 256 00:14:59,910 --> 00:15:01,410 - Laljibhai. - Huh... 257 00:15:01,750 --> 00:15:03,620 You have to start making home delivery. 258 00:15:03,700 --> 00:15:06,500 Well, my shipping officer is not unemployed. 259 00:15:06,790 --> 00:15:09,290 - Yeah... I can see how busy he is. - Yeah... 260 00:15:09,370 --> 00:15:15,290 You see... if I make him go up and down for small products for home... 261 00:15:15,370 --> 00:15:17,370 ... then he will stop the next day. 262 00:15:17,620 --> 00:15:19,620 My advice is you take this broom. 263 00:15:19,870 --> 00:15:21,870 And, if you want your things sent home... 264 00:15:21,950 --> 00:15:24,500 ... then you have to buy at least Rs.500. 265 00:15:24,580 --> 00:15:25,950 Then he will send it. 266 00:15:26,620 --> 00:15:28,160 Sorry, I have answer this. 267 00:15:28,540 --> 00:15:29,580 Hello. 268 00:15:30,700 --> 00:15:31,830 Yes, Madame. 269 00:15:32,540 --> 00:15:34,040 Yeah, kids are free of duty. 270 00:15:34,200 --> 00:15:35,950 I'll tell him. 271 00:15:39,200 --> 00:15:40,000 Change, please? 272 00:15:40,200 --> 00:15:40,870 Hello. 273 00:15:41,540 --> 00:15:43,040 No... 274 00:15:43,160 --> 00:15:45,580 I press one... I press one for Hindi... 275 00:15:45,950 --> 00:15:48,040 ... why do you speak English? 276 00:15:49,540 --> 00:15:52,370 But you have to have on line two, right? 277 00:15:52,410 --> 00:15:53,700 Not hungry. 278 00:15:54,250 --> 00:15:57,290 My name is? My name is Ashok Dubey. 279 00:15:57,870 --> 00:15:58,660 Date of birth? 280 00:15:59,080 --> 00:16:01,330 For what? So that you can congratulate me? 281 00:16:02,500 --> 00:16:03,160 Hello... 282 00:16:03,370 --> 00:16:05,410 Stop wasting my time. 283 00:16:05,540 --> 00:16:07,450 Let me talk to the man who always answer my phone. 284 00:16:07,540 --> 00:16:09,120 - What's his name? - Deepak! 285 00:16:17,330 --> 00:16:18,160 Concentration. 286 00:16:19,250 --> 00:16:20,620 Give me the number. 287 00:16:20,950 --> 00:16:22,540 What do you mean can't? 288 00:16:22,700 --> 00:16:24,950 Do you think what I would do with it? 289 00:16:26,750 --> 00:16:30,540 Good , I will go to the consumer's court. 290 00:16:30,950 --> 00:16:32,160 What do you mean by saying not to me? 291 00:16:32,290 --> 00:16:33,620 I bought the TV for Rs.20,000 292 00:16:33,950 --> 00:16:35,660 It's been 7 months and 3 days. 293 00:16:36,080 --> 00:16:39,080 I don't want a mechanic, I want a replacement. 294 00:16:39,160 --> 00:16:40,870 Call your boss. 295 00:16:44,700 --> 00:16:46,450 I met you... 296 00:16:46,540 --> 00:16:49,160 I met you in reference. 297 00:16:49,410 --> 00:16:50,540 Hello... Hello... 298 00:16:51,410 --> 00:16:52,410 They closed. 299 00:16:56,080 --> 00:16:56,790 I scare them. 300 00:16:56,910 --> 00:16:58,870 These people are really afraid of you, eh! 301 00:16:59,500 --> 00:17:00,660 You think it's funny. 302 00:17:00,790 --> 00:17:02,790 - I already... - I didn't say that. 303 00:17:03,620 --> 00:17:05,000 Pranav, concentrate on your lessons. 304 00:17:05,120 --> 00:17:06,160 What do I do? 305 00:17:06,290 --> 00:17:08,370 Berhenti berteriak pada anak malang saat kau marah padaku. 306 00:17:08,500 --> 00:17:11,450 Stop shouting at me when you're angry at the TV clerk. 307 00:17:12,160 --> 00:17:13,540 It's no use arguing with you. 308 00:17:13,620 --> 00:17:15,750 It's been a long time since we argued. 309 00:17:31,540 --> 00:17:32,410 Sulu. 310 00:17:34,290 --> 00:17:36,200 - Really? - What? 311 00:17:37,120 --> 00:17:40,700 What did you just say. 312 00:17:42,120 --> 00:17:43,120 What? 313 00:17:43,370 --> 00:17:47,160 You know... arguing... 314 00:17:51,540 --> 00:17:52,370 Sleeping. 315 00:17:56,500 --> 00:18:00,200 Sulu... how is Dr. Batra know my hair is falling out? 316 00:18:00,370 --> 00:18:02,160 I keep getting this message from him. 317 00:18:22,620 --> 00:18:23,120 Hello. 318 00:18:23,250 --> 00:18:25,250 Hello, am I talking to Sulochana? 319 00:18:25,330 --> 00:18:27,200 - Yes. - I spoke from Radio Wow. 320 00:18:27,290 --> 00:18:30,250 Did you take part in the Honorable contest & apos; Sawaal Batao Seeti Bajao & apos;? 321 00:18:30,370 --> 00:18:33,000 - Yes. - Madam, you won the contest... 322 00:18:33,120 --> 00:18:35,750 ... and you will talk to RJ Albeli Anjali next. 323 00:18:35,870 --> 00:18:37,450 - Now? - Yes, when else? 324 00:18:37,620 --> 00:18:41,950 Alright, welcome on Radio Wow, the radio is Wow... 325 00:18:42,080 --> 00:18:43,450 ... and this is Albeli... 326 00:18:43,540 --> 00:18:46,370 Albeli Anjali, and with me /> first caller... 327 00:18:46,410 --> 00:18:48,620 Which is Mrs. Sulochana! 328 00:18:48,750 --> 00:18:50,580 Congratulations, Sulochana. Applause, applause. 329 00:18:50,660 --> 00:18:53,160 Since you just won the presto pot. 330 00:18:53,290 --> 00:18:55,330 - So what do you say? - Wow! 331 00:18:56,200 --> 00:18:59,200 Albeli, I really like your voice. 332 00:18:59,290 --> 00:19:00,910 Thank you... Thank you, Sulochona. 333 00:19:01,000 --> 00:19:05,540 But tell me, Sulochana... what is your job, where do you live, now. 334 00:19:05,700 --> 00:19:09,290 - My name is Sulochana. - Err... we know. 335 00:19:09,750 --> 00:19:11,200 I'm a housewife. 336 00:19:11,540 --> 00:19:13,700 Live in Virar, and now sleep. 337 00:19:13,910 --> 00:19:15,330 Sleep, now? 338 00:19:18,120 --> 00:19:19,120 Yes. .. 339 00:19:19,950 --> 00:19:22,870 You see, I wake up 5:30 every morning. 340 00:19:22,950 --> 00:19:24,410 I just overslept. 341 00:19:24,500 --> 00:19:27,830 Do you know what, Sulochana, may I call Sulu? 342 00:19:28,040 --> 00:19:30,250 Yes... can. 343 00:19:31,290 --> 00:19:34,700 Even Ashok... my husband, calls I'm Sulu. 344 00:19:34,910 --> 00:19:36,660 You're so sweet, Sulu. 345 00:19:36,750 --> 00:19:38,750 Can you whistle? 346 00:19:39,080 --> 00:19:40,500 Well, I'm not a cook with a presto pot 347 00:19:41,160 --> 00:19:41,700 That's right... 348 00:19:41,790 --> 00:19:44,200 - But I can sing. - Sing. 349 00:19:44,330 --> 00:19:46,950 Singer Sulu, let Mumbai listen to you sing. 350 00:19:47,250 --> 00:19:48,040 p> 351 00:19:49,040 --> 00:19:51,950 Okay. 352 00:19:55,080 --> 00:19:57,870 "Your voice is sweet like a boob." 353 00:19:59,750 --> 00:20:02,000 "Plain face." 354 00:20:02,120 --> 00:20:04,790 - Wow... wow... wow - I'm not finished yet. 355 00:20:04,910 --> 00:20:07,200 - Okay, okay. - "Black eyes." 356 00:20:07,580 --> 00:20:11,910 "Lips are lit." 357 00:20:12,540 --> 00:20:15,750 p> 358 00:20:16,000 --> 00:20:18,200 "I lost my heart." 359 00:20:18,330 --> 00:20:21,700 ... won the new item this honorable presto pot. 360 00:20:22,040 --> 00:20:25,330 Actually Albeli, I don't want a pot. 361 00:20:25,500 --> 00:20:26,370 What? 362 00:20:26,750 --> 00:20:28,450 Hello. May I get TV instead? 363 00:20:29,000 --> 00:20:33,450 Uh Oh... I think Sulu just broke 364 00:20:33,540 --> 00:20:34,700 Albeli... 365 00:20:36,500 --> 00:20:37,330 Albeli? 366 00:20:37,700 --> 00:20:38,580 Hello. 367 00:20:39,660 --> 00:20:41,120 Hello... Hello... 368 00:20:45,370 --> 00:20:47,200 I can't give TV to Sulu 369 00:20:47,330 --> 00:20:50,000 ... but he certainly will get the presto pot... 370 00:20:50,080 --> 00:20:51,870 ... and also the following song is dedicated to him. 371 00:20:55,910 --> 00:20:56,370 Hello. 372 00:20:56,450 --> 00:20:59,500 - Madame, what did you say just now? - I still want the pan. 373 00:20:59,620 --> 00:21:01,040 But you just said don't want that. 374 00:21:01,160 --> 00:21:03,870 < p. have a contest for TV now... 375 00:21:03,950 --> 00:21:06,700 Ngomong-ngomong, anda punya kontes untuk TV? 376 00:21:07,120 --> 00:21:09,080 Nyonya, kami tidak adakan kontes untuk TV sekarang ini... 377 00:21:09,160 --> 00:21:12,080 ... if you still want the prestonya pan, come at 11 AM tomorrow. 378 00:21:12,250 --> 00:21:14,910 Where? Where? I will write. 379 00:21:15,580 --> 00:21:17,250 Wait a minute. 380 00:21:20,870 --> 00:21:29,200 One emergency light, cutlery, one container and now a pressure cooker. 381 00:21:29,410 --> 00:21:30,950 You won it yourself 382 00:21:31,250 --> 00:21:32,040 Congratulations! 383 00:21:32,580 --> 00:21:35,120 You know how much my money is saved? 384 00:21:35,370 --> 00:21:36,870 I'll go to Wow Radio tomorrow. 385 00:21:39,870 --> 00:21:41,160 But, we have got a radio. 386 00:21:43,410 --> 00:21:44,160 Sulu. 387 00:21:46,250 --> 00:21:47,660 You know I'm very bored. 388 00:21:48,500 --> 00:21:51,700 I want know... why don't we start something alone. 389 00:21:51,950 --> 00:21:53,500 You and me... 50-50. 390 00:21:53,750 --> 00:21:54,660 Business. 391 00:21:56,410 --> 00:21:57,200 No! 392 00:21:58,040 --> 00:21:59,870 Partnerships are not my favorite. 393 00:22:02,910 --> 00:22:04,160 Good. Great. 394 00:22:10,660 --> 00:22:13,250 Good morning, you're listening to Radio Wow. 395 00:22:13,330 --> 00:22:15,870 So say what... Wow! 396 00:22:16,080 --> 00:22:18,620 Today could be your day. So come out. 397 00:22:18,870 --> 00:22:21,540 < i> Let your dreams be baked in the sun. 398 00:22:21,620 --> 00:22:24,370 - Let your smile decorate your day - Pranav, wake up! 399 00:22:24,450 --> 00:22:26,870 This is your day, < b> This is your day. 400 00:22:27,250 --> 00:22:33,700 401 00:22:33,830 --> 00:22:36,500 402 00:22:36,580 --> 00:22:37,580 - Mother - Mother is coming! 403 00:22:37,660 --> 00:22:40,000 404 00:22:40,120 --> 00:22:41,290 405 00:22:41,370 --> 00:22:42,410 Sulu, give the towel. 406 00:22:43,410 --> 00:22:45,580 407 00:22:46,620 --> 00:22:48,200 408 00:22:48,450 --> 00:22:49,750 Come on, come on! 409 00:22:50,250 --> 00:22:50,580 Dah. 410 00:22:50,750 --> 00:22:52,250 411 00:23:11,540 --> 00:23:14,790 412 00:23:14,910 --> 00:23:18,120 413 00:23:24,910 --> 00:23:28,040 414 00:23:28,160 --> 00:23:31,200 415 00:23:31,410 --> 00:23:34,580 416 00:23:34,750 --> 00:23:38,080 417 00:23:38,450 --> 00:23:44,950 418 00:23:45,200 --> 00:23:47,950 419 00:23:48,040 --> 00:23:51,500 420 00:23:51,660 --> 00:23:58,160 421 00:23:58,250 --> 00:24:01,200 422 00:24:01,250 --> 00:24:04,500 423 00:24:04,910 --> 00:24:11,330 424 00:24:11,410 --> 00:24:14,410 425 00:24:14,500 --> 00:24:17,620 426 00:24:17,790 --> 00:24:20,910 427 00:24:21,040 --> 00:24:24,250 428 00:24:24,410 --> 00:24:27,410 429 00:24:27,540 --> 00:24:30,910 430 00:24:31,040 --> 00:24:34,160 431 00:24:34,250 --> 00:24:37,500 432 00:24:37,620 --> 00:24:40,870 433 00:24:41,000 --> 00:24:45,000 434 00:24:49,870 --> 00:24:51,200 435 00:24:54,370 --> 00:24:57,330 What is this elevator to the Radio Wow office? 436 00:25:01,950 --> 00:25:03,500 Madam, the security guard calls you. 437 00:25:04,080 --> 00:25:06,540 - Me? - He will come. Yeah... 438 00:25:10,250 --> 00:25:12,950 - You called me? - No, Madame. No. 439 00:25:25,500 --> 00:25:28,120 Hi Girija, please see the problem & apos; Kuri & apos;... 440 00:25:28,250 --> 00:25:30,950 ... with an urgent lunch waiter 441 00:25:31,040 --> 00:25:33,410 - Now what do I answer? - That's what you will get on a small budget. 442 00:25:33,500 --> 00:25:36,450 That doesn't mean you don't serve us well . 443 00:25:36,790 --> 00:25:38,660 Hello, madam, can I help you? 444 00:25:39,450 --> 00:25:40,620 My name is Sulochana... 445 00:25:40,790 --> 00:25:43,200 ... The winner of the contest "Sawal Batao, Seeti Bajao". 446 00:25:43,250 --> 00:25:46,540 Yes, fill in this form. 447 00:25:46,660 --> 00:25:49,040 Vishnu, give this lady the prestonya pan. 448 00:25:49,250 --> 00:25:53,540 - You can fill it in there. - Okay. 449 00:25:54,620 --> 00:25:55,580 I went to school at the monastery school... 450 00:25:55,660 --> 00:25:57,750 ... what is the girl you deserve at Convent Monastery argues about the & apos ?; 451 00:25:57,870 --> 00:25:58,830 Give me a check, Madame. 452 00:25:59,000 --> 00:26:00,120 My eyes are red! 453 00:26:00,250 --> 00:26:03,250 But what am I writing here? Just give me a check, madam. 454 00:26:03,410 --> 00:26:06,200 I'm tired of facing this problem every day. 455 00:26:06,370 --> 00:26:07,500 I'll leave a note... 456 00:26:07,790 --> 00:26:10,250 ... say & apos; Kari & apos; -you the cause of my death . 457 00:26:13,450 --> 00:26:14,330 Give me my check. 458 00:26:14,500 --> 00:26:15,200 Yes, Madam. 459 00:26:15,410 --> 00:26:17,750 Excuse me, Madam... I want to take part... 460 00:26:17,870 --> 00:26:21,870 ... in the contest & apos; You can become an RJ & apos;. 461 00:26:22,660 --> 00:26:25,500 Madame, there is no contest. There is an interview. 462 00:26:25,790 --> 00:26:28,370 So... have you ever done it before? 463 00:26:28,580 --> 00:26:30,620 No, but I can. 464 00:26:30,950 --> 00:26:34,830 - Just give the form. - There are no forms. 465 00:26:35,040 --> 00:26:38,450 You know what, go home and record your voice... 466 00:26:38,540 --> 00:26:41,250 ... and send to e-mail. I'll go to the boss. 467 00:26:41,410 --> 00:26:42,450 Hello, huh? 468 00:26:42,870 --> 00:26:44,790 Please wait for the call. 469 00:26:45,290 --> 00:26:47,830 You know, madam. My phone is very old... 470 00:26:48,040 --> 00:26:50,040 -... and doesn't record properly. - I understand. 471 00:26:50,160 --> 00:26:52,410 So why don't you record my voice now? 472 00:26:53,250 --> 00:26:54,910 You know what, I'll call you tomorrow. 473 00:26:55,040 --> 00:26:56,120 I have your number. 474 00:26:56,250 --> 00:26:58,750 But I can't go back tomorrow. I'm busy. 475 00:26:59,410 --> 00:27:01,700 I can finish... I mean, between women... 476 00:27:01,870 --> 00:27:02,910 If you can. 477 00:27:03,120 --> 00:27:05,330 - Check me, Madame. - Wait a minute. 478 00:27:05,500 --> 00:27:07,200 - Madam... - Why don't you call someone inside? 479 00:27:07,290 --> 00:27:08,870 Say I'm the winner of the contest. 480 00:27:09,500 --> 00:27:10,330 Please. 481 00:27:15,450 --> 00:27:18,700 Hello, Madam. The winner wants talk to you. 482 00:27:19,540 --> 00:27:20,370 Okay. 483 00:27:22,000 --> 00:27:23,250 He asks you come back tomorrow. 484 00:27:23,330 --> 00:27:24,080 He is busy... 485 00:27:24,250 --> 00:27:26,540 He is busy... 486 00:27:26,660 --> 00:27:29,250 p> 487 00:27:29,330 --> 00:27:31,000 - And you... - You didn't ask well. 488 00:27:31,200 --> 00:27:32,790 What do you mean? I just called in front of you. 489 00:27:33,000 --> 00:27:34,500 - Give me my check. - You didn't say my name... 490 00:27:34,580 --> 00:27:36,120 Hey Girija, what's wrong? p> 491 00:27:36,250 --> 00:27:37,870 - What's wrong? - Hello, Madame. 492 00:27:38,040 --> 00:27:39,750 She's making me dizzy. 493 00:27:39,830 --> 00:27:41,830 - She wants to be audited. - Annoys you ? 494 00:27:42,040 --> 00:27:45,080 I said it can't, everyone is busy now. 495 00:27:45,250 --> 00:27:46,910 Yes, he has... 496 00:27:47,120 --> 00:27:51,580 - Let me talk.
- I told him... 497 00:27:51,660 --> 00:27:53,750 - Let me talk. - All right. 498 00:27:53,870 --> 00:27:55,500 But I told you... 499 00:27:55,580 --> 00:27:57,620 But he told me... 500 00:27:57,870 --> 00:27:59,040 Girija. 501 00:28:00,330 --> 00:28:02,830 Madame, what's your name? 502 00:28:03,950 --> 00:28:05,160 My name is Sulochana. 503 00:28:05,250 --> 00:28:08,000 The winner of the contest "Sawal Batao, Seeti Bajao". 504 00:28:08,950 --> 00:28:09,750 Sulu? 505 00:28:10,450 --> 00:28:11,580 You're Sulu, right? 506 00:28:12,410 --> 00:28:15,120 - Do you know me? - What is the question. 507 00:28:15,250 --> 00:28:17,500 "Sweet voice is like a boast." 508 00:28:18,450 --> 00:28:19,950 Yes, I sing > the song. 509 00:28:21,000 --> 00:28:24,370 And I'm Albeli. 510 00:28:24,790 --> 00:28:26,040 Albeli Anjali? 511 00:28:28,250 --> 00:28:29,830 We talk here. 512 00:28:31,250 --> 00:28:32,750 Do you want to be RJ? 513 00:28:35,000 --> 00:28:37,540 Do you want to be RJ? 514 00:28:37,750 --> 00:28:42,620 p> 515 00:28:42,750 --> 00:28:44,200 I can try... just give me a chance. 516 00:28:44,290 --> 00:28:47,500 "Black eyes. Aunty fiery." 517 00:28:48,450 --> 00:28:51,160 Who this character? 518 00:28:51,250 --> 00:28:51,910 "I lost my heart." 519 00:28:52,450 --> 00:28:54,580 "Wow wow Sulu, brilliant." 520 00:28:59,120 --> 00:29:02,750 Sulu... that's our room our broadcast... 521 00:29:03,120 --> 00:29:05,080 ... where we carry our event. 522 00:29:07,160 --> 00:29:08,910 - Looks good. < br /> - Shut up. 523 00:29:09,410 --> 00:29:10,620 Where were you? 524 00:29:11,160 --> 00:29:12,500 Is this the schedule for airing? 525 00:29:12,950 --> 00:29:15,040 I visited protest by poets. 526 00:29:15,250 --> 00:29:16,250 And why do you have a head? 527 00:29:16,330 --> 00:29:17,250 "This wound..." 528 00:29:17,580 --> 00:29:19,290 "This deep wound..." 529 00:29:19,370 --> 00:29:21,410 "Not just a wound, but my testimony..." 530 00:29:21,540 --> 00:29:26,160 "between the time dawn and dusk." 531 00:29:27,330 --> 00:29:29,330 Coward...
it's nothing. 532 00:29:29,450 --> 00:29:31,250 It's a deep wound, Madame. 533 00:29:33,040 --> 00:29:34,910 - Should I... - No, it's okay. Please enter. 534 00:29:36,620 --> 00:29:37,250 Enter. 535 00:29:37,620 --> 00:29:39,410 Maria... Sulochana. 536 00:29:39,540 --> 00:29:40,700 Sulu. 537 00:29:41,160 --> 00:29:43,040 The winner of the contest "Sawal Batao,
Seeti Bajao ". 538 00:29:43,250 --> 00:29:43,790 Presto pot. 539 00:29:43,950 --> 00:29:45,330 "Suara manis seperti pembual." 540 00:29:45,500 --> 00:29:49,290 Hi... I'm Maria. 541 00:29:49,500 --> 00:29:51,500 - I lead Radio Wow. - Hi. 542 00:29:53,250 --> 00:29:55,330 - Champion. - Sorry . 543 00:29:55,540 --> 00:29:56,540 Champion. 544 00:29:59,040 --> 00:30:00,950 Sorry, we can't give you TV 545 00:30:01,040 --> 00:30:04,410 ... but, you have to be comfortable with surely presto now. 546 00:30:05,370 --> 00:30:07,830 Actually, two weeks ago... 547 00:30:07,950 --> 00:30:12,080 ... I debated fiercely and bought the same presto pan. 548 00:30:12,250 --> 00:30:14,080 How do you know the husband. 549 00:30:14,540 --> 00:30:15,870 I know... I mean I understand 550 00:30:16,000 --> 00:30:18,500 But, you can invite us eat noon one day... 551 00:30:18,580 --> 00:30:20,080 No, this is a gift. 552 00:30:20,500 --> 00:30:22,700 - I have twin sisters. - Okay. 553 00:30:22,830 --> 00:30:23,950 Aradhna-Kalpana. 554 00:30:24,200 --> 00:30:25,250 And I am Sulochana. 555 00:30:25,870 --> 00:30:28,080 So, there is a new home thanksgiving event at Kalpana's house. 556 00:30:28,250 --> 00:30:29,660 I can make this piki the best gift for him. 557 00:30:29,910 --> 00:30:30,910 Okay... 558 00:30:31,120 --> 00:30:34,250 Well, that's good. 559 00:30:34,290 --> 00:30:35,620 Very happy meeting you. 560 00:30:35,790 --> 00:30:38,620 Keep listening to our radio. what do you say... 561 00:30:38,830 --> 00:30:39,790 Wow. 562 00:30:40,250 --> 00:30:42,120 - Fast student. - Come on. 563 00:30:42,330 --> 00:30:46,700 Mrs. Maria, I see the poster contest RJ outside. 564 00:30:47,040 --> 00:30:48,790 I want to come along. 565 00:30:48,950 --> 00:30:50,580 Do you want to be RJ? 566 00:30:51,580 --> 00:30:52,950 Have previous experience? 567 00:30:53,250 --> 00:30:54,870 No, but I know I can. 568 00:30:55,120 --> 00:30:57,120 Return to the community long we... 569 00:30:57,250 --> 00:31:00,000 ... I want to talk to the mic at every opportunity given. 570 00:31:05,080 --> 00:31:07,410 - Let me introduce... - I know him. 571 00:31:07,660 --> 00:31:08,540 Really? 572 00:31:08,620 --> 00:31:10,540 Of course, he is very well known. 573 00:31:11,040 --> 00:31:17,330 - RJ we, producer, poet, revolutionary. - protester. 574 00:31:17,410 --> 00:31:19,250 Protesters. Protesters. 575 00:31:19,450 --> 00:31:20,500 Tell your full name. 576 00:31:23,250 --> 00:31:24,830 Pankaj Rai Baghi. 577 00:31:25,660 --> 00:31:28,580 Mr. Baghi will audit you . 578 00:31:28,790 --> 00:31:31,290 Have you ever auditioned before? 579 00:31:31,620 --> 00:31:32,870 Yes, ever. 580 00:31:33,120 --> 00:31:36,620 Final contest contest & Original; Mummy & apos ;, Goregaon East. 581 00:31:37,120 --> 00:31:40,830 Winners, & apos; Fastest Sari Tying & apos; Sanjeev Enclave Society Competition. 582 00:31:40,950 --> 00:31:42,750 Second winner, singing competition 583 00:31:42,830 --> 00:31:44,620 Sad Song Contest Lata Mangeshkar. 584 00:31:44,750 --> 00:31:46,200 And, & apos; Play Radio ki Fan Hoon & apos;. 585 00:31:47,290 --> 00:31:49,080 All right, continue. 586 00:31:49,580 --> 00:31:52,750 And, Radio Contest & Play Radio Main Fan ki Fan Hoon, Mere Fan Mein Hai ;. 587 00:31:52,870 --> 00:31:56,290 Then, Announcer Shivalik Society, four years. 588 00:31:57,160 --> 00:32:01,620 Winner, & apos; Fastest Vegetable Cutter & apos; 2010-2014. 589 00:32:01,830 --> 00:32:04,950 - And dance events for mothers. - I've seen that. 590 00:32:05,080 --> 00:32:06,620 I auditioned that too. 591 00:32:07,250 --> 00:32:08,790 - Organized with very bad. - Okay. 592 00:32:09,000 --> 00:32:10,120 The length is long. 593 00:32:10,250 --> 00:32:13,080 But we women play & apos; Antakshari & apos; outside. 594 00:32:13,250 --> 00:32:14,830 And, I won that too. 595 00:32:15,160 --> 00:32:17,330 That's how we spent time until 2:00. 596 00:32:17,410 --> 00:32:18,950 Then, Pranav's time came home 597 00:32:19,250 --> 00:32:21,290 Be the first responsibility. 598 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Of course. 599 00:32:27,000 --> 00:32:28,750 - This is... - Use this, Sis. 600 00:32:38,080 --> 00:32:38,830 Sorry. 601 00:32:38,910 --> 00:32:40,120 - Photos. - Photos. 602 00:32:41,000 --> 00:32:41,950 Come on. 603 00:32:58,370 --> 00:33:01,080 Good stuff. Can we start? 604 00:33:02,250 --> 00:33:03,950 p> 605 00:33:05,370 --> 00:33:06,410 - What should I do? - Stop. 606 00:33:07,830 --> 00:33:10,790 Don't shout. 607 00:33:11,000 --> 00:33:12,660 This is the paper, that is your sentence. 608 00:33:12,910 --> 00:33:16,000 That's the mic, You have to talk here. 609 00:33:22,830 --> 00:33:23,540 Not shout, talk softly. 610 00:33:23,910 --> 00:33:25,660 Hello... 611 00:33:25,870 --> 00:33:27,120 "I'm here to light up your night..." 612 00:33:27,410 --> 00:33:30,620 Wait. Wait. 613 00:33:30,830 --> 00:33:31,620 - Maria, may I? - Yeah... he'll show you how. 614 00:33:39,540 --> 00:33:40,450 Okay. 615 00:33:51,250 --> 00:33:53,120 - What's this? - Come on. 616 00:33:58,080 --> 00:33:59,200 Why is he laughing? 617 00:33:59,250 --> 00:34:00,750 Sulochana, listen. 618 00:34:03,250 --> 00:34:04,250 Hello... 619 00:34:05,410 --> 00:34:10,250 I'm here to light up your night and make your dreams come true. 620 00:34:10,330 --> 00:34:13,200 Instantly press my number from your heart... 621 00:34:13,410 --> 00:34:15,080 ... and talk to me. 622 00:34:15,330 --> 00:34:16,500 Will you? 623 00:34:18,620 --> 00:34:20,000 You mean like Astis Helen? 624 00:34:20,370 --> 00:34:23,750 You see, I can imitate
Actress Hema Malini and Sridevi. 625 00:34:23,870 --> 00:34:25,870 Like... darling. 626 00:34:26,250 --> 00:34:28,750 Okay, no... You don't have to. 627 00:34:28,870 --> 00:34:30,500 Your voice is very good. 628 00:34:30,830 --> 00:34:33,200 So use your voice. 629 00:34:33,790 --> 00:34:35,040 Come on, Sulochana. 630 00:34:38,250 --> 00:34:39,290 Hello... 631 00:34:47,660 --> 00:34:48,410 Hello... . 632 00:34:49,620 --> 00:34:50,330 Good. 633 00:34:51,250 --> 00:34:53,830 I'm recording on Inspire BKC. 634 00:34:53,950 --> 00:34:54,950 I'm busy 2 hours ahead. 635 00:34:55,080 --> 00:34:57,000 Come again later, okay. 636 00:34:59,660 --> 00:35:02,700 - TV mechanics, 7 months ago... - Madame. 637 00:35:02,830 --> 00:35:05,000 Please do if you want, or not. 638 00:35:05,120 --> 00:35:07,120 Don't waste my time, I'm a busy person. 639 00:35:07,250 --> 00:35:10,330 - Sorry. - Look at Sulochana, like this. 640 00:35:10,950 --> 00:35:11,950 Hello... 641 00:35:12,450 --> 00:35:13,250 Section. 642 00:35:13,620 --> 00:35:15,250 Do you understand sexy? 643 00:35:15,790 --> 00:35:16,790 Come on. 644 00:35:24,660 --> 00:35:25,700 Hello... 645 00:35:28,250 --> 00:35:30,370 I'm here to light up your night... . 646 00:35:32,250 --> 00:35:33,500 ... and for... 647 00:35:41,620 --> 00:35:42,790 You saw this pen... 648 00:35:43,080 --> 00:35:44,040 Yes. 649 00:35:44,750 --> 00:35:46,120 This is stronger < br /> than the sword. 650 00:35:47,870 --> 00:35:53,330 Beautiful words must flow from the pearl of a necklace. 651 00:35:57,750 --> 00:36:00,200 We are not selling trinkets on the train. 652 00:36:01,370 --> 00:36:02,830 - Maria? - Relax. 653 00:36:03,870 --> 00:36:05,950 Alright, so glad met you. 654 00:36:06,080 --> 00:36:09,660 - And, you have a very sexy voice. /> - I know. 655 00:36:15,250 --> 00:36:16,580 This is my name card... 656 00:36:18,040 --> 00:36:18,750 Telpon aku. 657 00:36:25,750 --> 00:36:26,660 Hello... 658 00:36:30,410 --> 00:36:31,290 Hello... 659 00:36:33,200 --> 00:36:35,290 I am here to make your night color... 660 00:36:39,830 --> 00:36:43,290 Sulu, what you sore throat? 661 00:36:45,910 --> 00:36:47,660 No, I just rest my throat. 662 00:36:49,080 --> 00:36:50,040 What's wrong? 663 00:36:50,250 --> 00:36:51,250 Come here... 664 00:36:51,750 --> 00:36:54,370 Let me see. 665 00:36:54,620 --> 00:36:56,250 Open wide. 666 00:36:58,120 --> 00:36:59,450 Isn't this sexy? 667 00:37:01,750 --> 00:37:02,580 What? 668 00:37:02,910 --> 00:37:05,910 - Forget it.
- No... who said that? 669 00:37:06,870 --> 00:37:09,500 My throat hurts. 670 00:37:09,660 --> 00:37:11,410 I talked a lot with the mic. 671 00:37:12,580 --> 00:37:13,870 I'll be RJ . 672 00:37:14,370 --> 00:37:15,410 What is this now? 673 00:37:16,040 --> 00:37:17,040 Radio. 674 00:37:17,750 --> 00:37:19,950 Like the RJ that speaks on the radio. 675 00:37:21,410 --> 00:37:22,250 Huh .. 676 00:37:24,200 --> 00:37:27,080 What if they ask for your junior high school diploma? 677 00:37:27,870 --> 00:37:29,450 What about your taxi who is parked below? 678 00:37:29,540 --> 00:37:30,540 Who will keep it? 679 00:37:30,790 --> 00:37:33,250 Remember Sai Pav Bhaji near your office. 680 00:37:33,330 --> 00:37:37,330 You're right, their Pav Bhaji is very sexy. 681 00:37:44,250 --> 00:37:47,200 Sulu... who calls
you're sexy. 682 00:37:48,160 --> 00:37:49,160 Who is calling are you sexy? 683 00:37:54,080 --> 00:37:56,750 684 00:37:57,250 --> 00:38:00,830 You are listening to Radio Wow.
So what do you say... Wow! 685 00:38:01,290 --> 00:38:02,700 Do you want to be RJ too? 686 00:38:02,950 --> 00:38:04,120 Do you have what you need? 687 00:38:04,250 --> 00:38:05,370 So don't think twice. 688 00:38:05,450 --> 00:38:07,410 > 689 00:38:09,870 --> 00:38:10,830 Take the phone and say... 690 00:38:11,370 --> 00:38:13,750 Hello. 691 00:38:14,080 --> 00:38:14,830 Hello... Please. 692 00:38:16,500 --> 00:38:17,950 > 693 00:38:18,580 --> 00:38:20,200 Huh. 694 00:38:22,160 --> 00:38:23,080 - Boss. - Huh. 695 00:38:23,790 --> 00:38:24,750 Who is that now? 696 00:38:25,500 --> 00:38:28,120 Who is that? 697 00:38:30,330 --> 00:38:31,540 Hello. 698 00:38:32,250 --> 00:38:37,830 Hello... Please. 699 00:38:39,250 --> 00:38:40,200 Yeah... 700 00:38:40,250 --> 00:38:45,000 I need a broom, please. 701 00:38:46,660 --> 00:38:48,790 Of course. 702 00:38:49,620 --> 00:38:51,580 I wait. 703 00:38:53,910 --> 00:38:55,290 You will bring it, right? 704 00:38:55,910 --> 00:38:57,080 Yes . 705 00:39:01,790 --> 00:39:05,200 - Hey... get a broom. - Have to quantify? 706 00:39:06,000 --> 00:39:07,200 Just take a broom. 707 00:39:19,450 --> 00:39:22,330 Wow, a surprise Lalji Bhai, < br /> How come? 708 00:39:23,120 --> 00:39:24,330 Why don't you take care of just your business? 709 00:39:24,410 --> 00:39:25,410 Sweep and others. 710 00:39:36,250 --> 00:39:38,620 There are no floors5 in this building. 711 00:39:39,000 --> 00:39:41,500 I have asthma! I can die! 712 00:39:48,830 --> 00:39:51,200 - Sweep. - No, I already have one. 713 00:39:52,000 --> 00:39:52,950 Fire? 714 00:39:56,910 --> 00:39:59,160 This... do this. 715 00:39:59,250 --> 00:40:01,580 Sir, I have a fever. I want to go home. 716 00:40:02,410 --> 00:40:04,120 Wait a minute. > 717 00:40:05,330 --> 00:40:07,040 - Yeah, Sulu. - Hello. 718 00:40:08,450 --> 00:40:09,450 Sulu... 719 00:40:12,370 --> 00:40:13,450 What's wrong? 720 00:40:14,540 --> 00:40:15,950 Do you have a stomach ache? < /p> 721 00:40:17,870 --> 00:40:18,660 Possibly . 722 00:40:18,790 --> 00:40:21,870 I have a fever, is not a digestive problem. 723 00:40:24,040 --> 00:40:27,120 Why don't you drink enteroquinol or rantac D? 724 00:40:27,250 --> 00:40:28,330 Next to the TV cabinet. 725 00:40:28,500 --> 00:40:33,750 Enteroquinol... and Rantac D. 726 00:40:35,580 --> 00:40:40,200 > 727 00:40:40,500 --> 00:40:44,250 If you don't feel better, meet Dr. Savita. 728 00:40:46,250 --> 00:40:48,080 But... I need Dr. Ashok. 729 00:40:48,250 --> 00:40:49,750 I have a high fever, sir. 730 00:40:51,250 --> 00:40:53,250 May I go home? 731 00:40:54,040 --> 00:40:55,080 I think you are crazy. 732 00:40:55,450 --> 00:40:57,750 Why? 733 00:40:58,410 --> 00:41:00,950 You're afraid, Dr. Ashok? 734 00:41:01,080 --> 00:41:06,290 Enough, Sulu. 735 00:41:13,620 --> 00:41:15,200 By the way, you look very sweet this morning. 736 00:41:18,500 --> 00:41:21,500 Sir, they are calling you. 737 00:41:23,250 --> 00:41:25,080 Sulu, I have to leave now. 738 00:41:25,500 --> 00:41:28,950 Can I meet you soon? 739 00:41:44,000 --> 00:41:45,910 Tell me, Dr. Ashok. 740 00:41:46,000 --> 00:41:47,910 And jam6. Yes 741 00:41:49,330 --> 00:41:50,750 Thank you, thank you. 742 00:41:52,500 --> 00:41:54,950 Ma'am, daddy came home. 743 00:41:55,870 --> 00:41:56,830 Pranav... kid, come here. 744 00:41:57,160 --> 00:41:58,870 - Come here. - What's wrong? 745 00:42:05,370 --> 00:42:08,660 This is an important document. 746 00:42:08,790 --> 00:42:10,620 Photocopy each of the five. 747 00:42:10,700 --> 00:42:12,830 And, for or for two when you were there. 748 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 I finished work more early today. 749 00:42:18,950 --> 00:42:20,950 Well, the money. 750 00:42:22,330 --> 00:42:25,750 This is an important document. 751 00:42:25,870 --> 00:42:26,950 Photocopy each of the five. 752 00:42:27,040 --> 00:42:28,580 And, use your time. 753 00:42:29,750 --> 00:42:31,910 "The next song was asked by King Virar..." 754 00:42:32,000 --> 00:42:33,580 "... Ashok and queen Sulochana." 755 00:42:33,700 --> 00:42:34,830 "The atmosphere is heating up..." 756 00:42:34,950 --> 00:42:36,200 "... it is recommended to keep your fan on." 757 00:42:36,290 --> 00:42:37,870 "Temperature outside 40 degrees, 758 00:42:38,000 --> 00:42:39,120 ... while inside... " 759 00:42:46,620 --> 00:42:51,080 760 00:42:51,290 --> 00:42:55,290 761 00:42:56,000 --> 00:43:00,330 762 00:43:00,750 --> 00:43:04,700 763 00:43:04,870 --> 00:43:07,040 764 00:43:07,120 --> 00:43:09,750 765 00:43:10,040 --> 00:43:14,660 766 00:43:14,910 --> 00:43:19,120 767 00:43:33,370 --> 00:43:37,830 768 00:43:37,950 --> 00:43:42,040 769 00:43:42,660 --> 00:43:46,750 770 00:43:47,330 --> 00:43:51,540 771 00:43:51,910 --> 00:43:54,000 772 00:43:54,200 --> 00:43:56,200 773 00:43:57,080 --> 00:44:00,870 774 00:44:01,910 --> 00:44:06,080 775 00:44:11,580 --> 00:44:16,040 776 00:44:16,290 --> 00:44:20,660 777 00:44:21,000 --> 00:44:23,160 778 00:44:23,370 --> 00:44:25,660 What are you doing Ashok? 779 00:44:25,790 --> 00:44:28,040 I was hurt. 780 00:44:28,120 --> 00:44:30,200 781 00:44:30,370 --> 00:44:33,200 Now take care of it. 782 00:44:33,290 --> 00:44:35,370 783 00:44:36,660 --> 00:44:38,910 Bullshit what's this? And what is this? 784 00:44:39,000 --> 00:44:41,700 785 00:44:41,870 --> 00:44:46,410 786 00:44:46,620 --> 00:44:50,870 787 00:45:11,910 --> 00:45:12,830 788 00:45:24,700 --> 00:45:25,950 Children! 789 00:45:26,120 --> 00:45:28,500 - What's this? - Sir, that's it. 790 00:45:28,750 --> 00:45:30,160 - No sir, it's him. - No sir, that's it. 791 00:45:30,250 --> 00:45:32,660 Children, speak in English. 792 00:45:34,790 --> 00:45:37,500 - Sir, that's it. - Sir, that's it. 793 00:45:37,750 --> 00:45:43,410 Fate You're in your hand. 794 00:45:43,660 --> 00:45:46,290 Diamonds don't sparkle every day. 795 00:45:50,370 --> 00:45:51,830 You have talent, so don't think twice. 796 00:45:53,290 --> 00:45:55,290 Don't eat it, play. 797 00:45:56,500 --> 00:45:59,870 "The delay caused darkness, but darkness was better than disaster." 798 00:46:00,000 --> 00:46:03,580 "JP... JP Papad performed the song." 799 00:46:03,830 --> 00:46:06,620 "More songs than superhit." 800 00:46:06,700 --> 00:46:08,910 Try using & apos; fresh & apos; too. 801 00:46:09,000 --> 00:46:10,040 Yeah, yeah... 802 00:46:10,790 --> 00:46:12,580 Maria, at the beginning of or the end? 803 00:46:12,660 --> 00:46:14,120 Sir, tell me where? 804 00:46:14,200 --> 00:46:15,790 Anywhere... in the middle. 805 00:46:15,910 --> 00:46:17,660 Good idea, put it in the middle. 806 00:46:21,200 --> 00:46:24,750 "JP... JP Papad bring fresh songs. " 807 00:46:24,870 --> 00:46:26,700 " More songs than superhit. " 808 00:46:26,790 --> 00:46:28,540 - Hello. - Hello, Mrs. Maria. 809 00:46:28,620 --> 00:46:30,040 This is Sulochana. 810 00:46:30,160 --> 00:46:32,080 - Winner of the contest. - Can't talk now 811 00:46:35,200 --> 00:46:36,660 But JP doesn't fit with his rhythm. 812 00:46:36,870 --> 00:46:40,000 - But we don't have any rhythms, we want JP. - Yeah. 813 00:46:40,080 --> 00:46:43,080 Tapi akan terdengar murahan. Akan terdengar aneh. 814 00:46:43,200 --> 00:46:45,040 - Or just leave it fresh. - No. 815 00:46:45,200 --> 00:46:47,790 - If Papad isn't fresh, it doesn't taste good. - Yeah. 816 00:46:47,910 --> 00:46:48,790 Hello. 817 00:46:49,580 --> 00:46:50,700 I'm here to light up your night... 818 00:46:50,830 --> 00:46:54,080 - I said I can't speak, stop calling me. - You don't understand. 819 00:46:55,160 --> 00:46:56,790 You don't understand. 820 00:47:06,830 --> 00:47:10,160 - Can you add two more JPs? - Good idea. 821 00:47:11,790 --> 00:47:13,870 - I can add 5 JP... - Brilliant! 822 00:47:14,000 --> 00:47:15,500 - 5 times. - Yeah. 823 00:47:15,700 --> 00:47:16,160 Listen to this. 824 00:47:16,250 --> 00:47:16,910 825 00:47:17,000 --> 00:47:21,000 JP... JP. ..JP... JP... JP... JP is fresh and delicious. 826 00:47:21,250 --> 00:47:23,750 - But where is the papad? - Uh... Crows take their papad. 827 00:47:23,870 --> 00:47:24,580 Okay. 828 00:47:25,500 --> 00:47:26,910 - Crows? - Crows? 829 00:47:27,000 --> 00:47:30,120 What did he say ? What crow? 830 00:47:30,250 --> 00:47:31,660 I am a poet. 831 00:47:32,290 --> 00:47:36,330 During the last 4 hours, you have been raving about papad. 832 00:47:36,540 --> 00:47:38,370 Add this... add it... smear the glue... 833 00:47:38,540 --> 00:47:40,620 I'm upset. 834 00:47:40,750 --> 00:47:43,120 Don't start now. Enough... Stop it. 835 00:47:43,200 --> 00:47:46,250 - "There is a fire raging in my heart..." - What is this nonsense? 836 00:47:46,370 --> 00:47:48,370 Sir, sit down. 837 00:47:48,540 --> 00:47:51,080 Instead of "ho ho", can you say "papad"? 838 00:47:57,750 --> 00:47:59,540 Pankaj, he's recording everything. What are you doing? 839 00:47:59,620 --> 00:48:02,290 "Those who sell their souls, won't be able to sleep around. " 840 00:48:02,500 --> 00:48:04,120 - Pankaj, stop. - I don't want this job. 841 00:48:04,200 --> 00:48:05,200 Go to hell. 842 00:48:05,290 --> 00:48:08,000 p> 843 00:48:09,000 --> 00:48:10,700 Sir, I'm really sorry. I'll be back soon. 844 00:48:10,830 --> 00:48:13,120 Pankaj, what are you doing? 845 00:48:13,200 --> 00:48:15,500 Go to hell with your work. I go. 846 00:48:15,870 --> 00:48:18,330 Good. Get away. 847 00:48:18,620 --> 00:48:19,330 - Never come back! - Okay. 848 00:48:19,540 --> 00:48:21,790 Someone... 849 00:48:21,910 --> 00:48:24,910 There are others who think this is a cheap job, can join him. 850 00:48:28,750 --> 00:48:30,700 I'll be there at 7:30. 851 00:48:32,000 --> 00:48:34,250 I close now, we will talk later 852 00:48:34,830 --> 00:48:36,000 Okay, now. 853 00:48:39,790 --> 00:48:42,120 - Ashok Dubey. - Yes, Ashok Dubey. 854 00:48:43,250 --> 00:48:45,580 I'm Sanjay. Squeaky. 855 00:48:45,750 --> 00:48:47,540 Yes... I know. 856 00:48:47,790 --> 00:48:49,120 We have met before. 857 00:48:49,540 --> 00:48:50,910 - Really? - Yeah .. 858 00:48:51,500 --> 00:48:55,830 - You helped me get my SIM. - Oh yeah... 859 00:48:56,040 --> 00:48:58,000 You're very young at that time. 860 00:48:59,620 --> 00:49:08,750 So Ashok , I decided to take over Mathuradas & Great grandsons. 861 00:49:09,660 --> 00:49:10,540 I understand... 862 00:49:10,620 --> 00:49:13,910 So, Ashok, all I want you do is... 863 00:49:14,200 --> 00:49:18,580 ... give me all sales reports... 864 00:49:18,700 --> 00:49:23,040 ... client reports, incident reports < br /> extraordinary, balance sheet. 865 00:49:23,200 --> 00:49:23,910 Today. 866 00:49:24,040 --> 00:49:25,250 As soon as everything is ready... 867 00:49:25,370 --> 00:49:27,790 - does that take time? - Sir, it's a big stack. 868 00:49:28,000 --> 00:49:31,120 - An hour or two ? - No... 869 00:49:31,830 --> 00:49:33,250 Can it be a day? 870 00:49:33,620 --> 00:49:35,200 Not for that long. 871 00:49:44,000 --> 00:49:44,790 Pills... 872 00:49:45,000 --> 00:49:46,080 Pills you. 873 00:49:51,000 --> 00:49:53,250 And another one, Ashok. 874 00:49:54,290 --> 00:49:56,540 As you know, there is a lack of space. 875 00:49:56,870 --> 00:50:00,500 So I think moved to your cabin. 876 00:50:01,540 --> 00:50:05,160 And you... sit outside, in the Admin section. 877 00:50:06,000 --> 00:50:07,290 Come on now, I'm sure you can adjust. 878 00:50:07,500 --> 00:50:09,830 p> 879 00:50:09,950 --> 00:50:11,500 - There is no space outside, sir. - It's OK. 880 00:50:13,500 --> 00:50:14,370 Wait a minute. 881 00:50:15,160 --> 00:50:16,750 Hello. 882 00:50:17,580 --> 00:50:20,910 Aunt Mithu... 883 00:50:22,500 --> 00:50:23,580 Ashok, how much is your salary? 884 00:50:23,910 --> 00:50:25,330 Rs. 40,000. 885 00:50:25,500 --> 00:50:28,000 - Rs. 40,000? - Yes. 886 00:50:29,040 --> 00:50:30,450 Okay? Continue, thank you. 887 00:50:31,250 --> 00:50:34,870 I don't want to eat chicken curry. How many times have I told you? 888 00:50:35,080 --> 00:50:37,080 I know I hate onion curry. 889 00:50:38,000 --> 00:50:38,910 Yeah... 890 00:50:56,870 --> 00:51:05,500 There are no mistakes in your destiny, see son, your fate depends on you. 891 00:51:24,500 --> 00:51:25,290 Don't. 892 00:51:25,370 --> 00:51:26,950 Let me see your diary. Mother hasn't seen it for a long time. 893 00:51:27,040 --> 00:51:29,500 Leave that. Look at this. 894 00:51:29,790 --> 00:51:30,830 Father's house. 895 00:51:46,120 --> 00:51:47,080 Pranav. 896 00:52:01,040 --> 00:52:03,040 This the second time this month, Ashok. 897 00:52:03,290 --> 00:52:05,330 Very good, you made a good example for Pranav. 898 00:52:05,700 --> 00:52:06,700 Be submissive. 899 00:52:07,080 --> 00:52:09,290 Ma'am, daddy will throw up today. 900 00:52:09,500 --> 00:52:11,410 Shut up. Get a towel. I told you. 901 00:52:14,500 --> 00:52:15,700 Sorry, Sulu. 902 00:52:16,950 --> 00:52:20,830 - That Mathuradas... - Go to sleep! 903 00:52:20,910 --> 00:52:24,750 I spend 12 years to build all this... 904 00:52:24,830 --> 00:52:26,200 Someone appears from nowhere... 905 00:52:26,290 --> 00:52:28,040 Why are you drinking if it doesn't suit you? 906 00:52:29,790 --> 00:52:32,160 Tomorrow you will have a headache. 907 00:52:35,040 --> 00:52:36,330 Get some sleep. 908 00:52:45,000 --> 00:52:46,120 - Sulu. - Yes. 909 00:52:47,410 --> 00:52:49,200 They took my desk. 910 00:52:50,250 --> 00:52:51,080 Look... 911 00:52:52,040 --> 00:52:53,750 I don't take a day off. 912 00:52:55,120 --> 00:52:56,500 I work really hard, and... 913 00:53:02,000 --> 00:53:04,080 - Sorry. - We'll talk tomorrow. Sleep now. 914 00:54:00,580 --> 00:54:01,540 Hello, Mistress. 915 00:54:01,620 --> 00:54:02,830 We have a gym, cardio session... 916 00:54:02,950 --> 00:54:04,370 ... and we just started < br /> Zumba session upstairs. 917 00:54:04,580 --> 00:54:05,750 Want to go around? 918 00:54:05,870 --> 00:54:08,000 No, I'm here for work... 919 00:54:10,250 --> 00:54:11,250 Receptionist. 920 00:54:11,540 --> 00:54:12,660 - Yes. - What's your name? 921 00:54:12,790 --> 00:54:13,790 Sulochana. 922 00:54:14,120 --> 00:54:17,950 - Where are you from? - Virar... Jal Padma Society. 923 00:54:18,370 --> 00:54:19,580 Have a previous job? 924 00:54:20,000 --> 00:54:20,700 No. 925 00:54:29,040 --> 00:54:29,950 Coffee. 926 00:54:34,200 --> 00:54:35,910 It crashes today. 927 00:54:41,410 --> 00:54:44,910 So I finally wrote a few sentences to JP Papad. 928 00:54:45,830 --> 00:54:47,700 What did you say when you left? 929 00:54:48,120 --> 00:54:49,120 Sorry, Maria. 930 00:54:49,500 --> 00:54:50,910 > Say it out loud. 931 00:54:56,950 --> 00:54:58,950 "I don't want this cheap job ." 932 00:54:59,160 --> 00:55:00,120 Remember... 933 00:55:00,330 --> 00:55:03,250 Remember how you can > this job was originally. 934 00:55:03,540 --> 00:55:05,330 - I'm sorry. - Please tell you... 935 00:55:05,580 --> 00:55:07,700 Be a poet... do whatever you want. 936 00:55:07,830 --> 00:55:09,540 Concentrate on your poetry. 937 00:55:09,620 --> 00:55:11,750 "The fire rages..." What did you say yesterday? 938 00:55:11,870 --> 00:55:13,580 And you know what, I don't care. 939 00:55:13,700 --> 00:55:15,040 I don't care. Go. 940 00:55:15,120 --> 00:55:17,200 I will convince Mr. JP. I'm sorry. 941 00:55:19,580 --> 00:55:21,870 I gave you a job this is because you are a friend. 942 00:55:22,080 --> 00:55:24,080 I better give this work to others. 943 00:55:24,160 --> 00:55:28,000 I mean... how about Sari wearer that 944 00:55:28,160 --> 00:55:29,620 So this is my gym. 945 00:55:29,830 --> 00:55:31,950 - Isn't that good? - Yeah. 946 00:55:32,080 --> 00:55:34,080 Take care of everything. 947 00:55:34,750 --> 00:55:37,660 I'll talk to Mr. Ganpat sir. No problem. 948 00:55:38,870 --> 00:55:40,870 But without juice. 949 00:55:42,620 --> 00:55:43,330 Yes? 950 00:55:44,040 --> 00:55:45,580 Do you want to use sari? 951 00:55:46,870 --> 00:55:49,120 At least he has hunger. 952 00:55:49,870 --> 00:55:51,000 He has hunger... 953 00:55:51,080 --> 00:55:52,910 Look, let me show you . 954 00:55:53,500 --> 00:55:55,750 Look. ..5 calls missed. 955 00:55:55,950 --> 00:55:57,330 He sent a message every day. 956 00:55:57,540 --> 00:55:59,040 "I can do it." 957 00:55:59,330 --> 00:56:02,080 I mean why not him? 958 00:56:05,750 --> 00:56:07,910 In fact, that's all. 959 00:56:08,700 --> 00:56:10,080 A good plan. 960 00:56:12,160 --> 00:56:14,620 Auntie wearer, midnight show. 961 00:56:14,830 --> 00:56:17,870 You have to wear clothes sports and shoes. 962 00:56:18,250 --> 00:56:20,620 Buy your own socks. 963 00:56:21,250 --> 00:56:23,660 Okay. It's up to you. 964 00:56:23,870 --> 00:56:24,660 p> 965 00:56:27,120 --> 00:56:28,000 Okay. 966 00:56:32,200 --> 00:56:33,290 Wait a minute. 967 00:56:35,250 --> 00:56:37,160 - Hello. - Hi, Sulochana. 968 00:56:37,790 --> 00:56:39,790 - Yeah... - Where are you? 969 00:56:40,330 --> 00:56:43,580 - At the gym? - This hour? 970 00:56:43,950 --> 00:56:45,160 Yes, this is my time. 971 00:56:45,370 --> 00:56:50,160 Listen... you can say apos; Hello & apos; a little for us? 972 00:56:51,370 --> 00:56:53,250 - Now? - Yes, now. 973 00:56:56,580 --> 00:56:57,660 "Hello..." 974 00:56:59,200 --> 00:57:01,370 "I'm here for light up your night... " 975 00:57:01,700 --> 00:57:05,910 "... and make your dream come true, this is Sulu. " 976 00:57:06,620 --> 00:57:08,870 " Press my number from your heart... " 977 00:57:09,000 --> 00:57:10,620 "... and talk to me. " 978 00:57:11,330 --> 00:57:12,330 " Will you? " 979 00:57:16,330 --> 00:57:17,160 Yeah... 980 00:57:24,000 --> 00:57:25,160 Maria, this is my show. 981 00:57:30,500 --> 00:57:31,910 You can join starting tomorrow. 982 00:57:32,700 --> 00:57:35,080 Rs 6000 / month and Rs 30 / day for transport. 983 00:57:35,790 --> 00:57:38,200 No thanks. The salary is too low. 984 00:57:38,950 --> 00:57:40,000 Raise to Rs. 40,000 985 00:57:50,370 --> 00:57:51,330 Apa dia gila? 986 00:57:52,660 --> 00:57:54,330 Ashok... Ashok... 987 00:58:11,040 --> 00:58:13,040 Thank you. Finish this. 988 00:58:17,080 --> 00:58:19,660 Sulochana, how's the gym? 989 00:58:19,790 --> 00:58:21,330 Sit down. < Br> Sit down. 990 00:58:23,950 --> 00:58:24,910 It's okay. 991 00:58:25,500 --> 00:58:28,410 Sorry I can't answer your phone yesterday. 992 00:58:28,500 --> 00:58:29,790 My crazy was yesterday. 993 00:58:29,950 --> 00:58:32,080 > 994 00:58:33,160 --> 00:58:36,370 Even the atmosphere my heart is ugly. 995 00:58:37,410 --> 00:58:38,870 Yes, do you know why you are here? 996 00:58:41,750 --> 00:58:47,080 Pankaj, please turn it around. 997 00:58:47,160 --> 00:58:49,000 "I'm tired of avoiding traffic every day." 998 00:58:49,080 --> 00:58:52,790 "I hope I have someone... " 999 00:58:52,870 --> 00:58:54,870 "... then, I will lie in his arms and listen to my favorite song. " 1000 00:58:56,580 --> 00:58:57,830 "Tell me what I have to do ?" 1001 00:58:59,370 --> 00:59:00,950 How will you talk to him? 1002 00:59:11,330 --> 00:59:14,000 - I... don't know... - Okay, Pankaj. 1003 00:59:14,330 --> 00:59:15,750 Look at me. 1004 00:59:19,620 --> 00:59:20,700 Hello... 1005 00:59:22,370 --> 00:59:23,790 How are you, baby? 1006 00:59:25,750 --> 00:59:26,620 What? 1007 00:59:29,330 --> 00:59:31,790 I really like a bajaj driver. 1008 00:59:32,080 --> 00:59:36,830 Imagine one day you invite me to drive.... 1009 00:59:37,080 --> 00:59:41,750 You step on the gas, I won't step on the brake. 1010 00:59:42,200 --> 00:59:46,200 Sometimes you lean on me, and sometimes I lean on you. 1011 00:59:46,450 --> 00:59:50,160 What are you < Think about it, bad boy? 1012 00:59:50,750 --> 00:59:52,000 Iyuuh, who is talking like that? 1013 00:59:52,080 --> 00:59:54,000 - I can't... - No, I know . 1014 00:59:54,290 --> 00:59:56,290 Forget everything. Okay. 1015 00:59:56,660 --> 00:59:59,830 Imagine you're talking to your husband. 1016 01:00:00,120 --> 01:00:01,500 What's his name? 1017 01:00:01,660 --> 01:00:03,410 - Ashok. - Okay. Special. 1018 01:00:03,500 --> 01:00:06,450 So just think you talk to Ashok. 1019 01:00:06,620 --> 01:00:07,750 He's a bajaj driver. 1020 01:00:08,160 --> 01:00:08,950 Now talk to him. 1021 01:00:14,000 --> 01:00:15,040 Ada apa? 1022 01:00:16,000 --> 01:00:20,000 You saw, last year in an attractive fashion competition in our neighborhood... 1023 01:00:20,080 --> 01:00:23,000 ... Ashok dressed like a fisherman... 1024 01:00:23,790 --> 01:00:25,660 - So... - Pankaj. 1025 01:00:26,450 --> 01:00:27,660 It's finished? 1026 01:00:30,450 --> 01:00:31,370 Try? 1027 01:00:32,580 --> 01:00:33,830 Can I? 1028 01:00:37,040 --> 01:00:39,950 Hello, the driver of the bajaj. p> 1029 01:00:40,450 --> 01:00:41,750 May I say Ashok? 1030 01:00:41,910 --> 01:00:44,330 Whatever. Anything that makes you comfortable... 1031 01:00:47,870 --> 01:00:49,950 Hello Ashok... 1032 01:00:51,790 --> 01:00:59,040 You know what, Sulu wants you to take her around Mumbai. 1033 01:01:02,290 --> 01:01:04,580 And when you go home home and tired... 1034 01:01:04,790 --> 01:01:07,790 ... then, I'll massage your head. 1035 01:01:08,120 --> 01:01:12,950 And, if that's not enough, I will strangle your neck... 1036 01:01:13,290 --> 01:01:17,790 And if that's not enough, I'll wash all dirty clothes. 1037 01:01:18,080 --> 01:01:21,080 Now stop making excuses,
and listen to this song. 1038 01:01:21,330 --> 01:01:25,580 "Slowly enter in my life." 1039 01:01:26,040 --> 01:01:27,790 That's how you talk to your husband? 1040 01:01:28,160 --> 01:01:31,750 I say anything like; He is obedient like a cow. 1041 01:01:34,040 --> 01:01:34,830 Wait... 1042 01:01:35,620 --> 01:01:38,660 Hello, I'll call you come back. 1043 01:01:40,950 --> 01:01:42,290 That's a cow. 1044 01:01:50,750 --> 01:01:52,200 Do you want to be RJ? 1045 01:01:55,830 --> 01:01:56,750 Yeah... 1046 01:01:57,580 --> 01:01:58,500 Sure? 1047 01:02:00,450 --> 01:02:01,370 Sure. 1048 01:02:01,580 --> 01:02:04,000 This is a big risk to me. First time. 1049 01:02:04,160 --> 01:02:05,750 I can lose work because this. 1050 01:02:06,290 --> 01:02:07,290 Promise... 1051 01:02:08,290 --> 01:02:09,790 you will practice? 1052 01:02:11,330 --> 01:02:12,790 100 percent. 1053 01:02:13,500 --> 01:02:15,410 This is the evening event, you can you come? 1054 01:02:17,790 --> 01:02:19,080 Can I get the job? 1055 01:02:19,330 --> 01:02:21,830 This is a night program, can you come? 1056 01:02:24,870 --> 01:02:27,660 Well, I failed Middle School. 1057 01:02:49,120 --> 01:02:50,700 Something that is certainly suspicious. 1058 01:02:53,790 --> 01:02:56,580 Who pays Rs. 40,000 for your first job? 1059 01:02:56,750 --> 01:02:59,200 Turunlah... kau tidak bisa perbaiki itu. 1060 01:02:59,330 --> 01:03:00,700 I'll call an electrician. 1061 01:03:00,910 --> 01:03:01,950 I'm doing it. 1062 01:03:05,040 --> 01:03:06,700 And, there is no suspicious. 1063 01:03:06,950 --> 01:03:08,620 They say to Rs. 40,000. 1064 01:03:08,830 --> 01:03:11,370 So, they will at least give me Rs. 30,000. 1065 01:03:11,660 --> 01:03:12,870 They will pay something to me. 1066 01:03:13,080 --> 01:03:14,580 I'll be RJ, Ashok. 1067 01:03:15,620 --> 01:03:17,620 My voice will be heard on the radio. 1068 01:03:17,870 --> 01:03:20,500 They must be kidding and you... 1069 01:03:21,160 --> 01:03:22,870 They will fool you. 1070 01:03:24,790 --> 01:03:26,750 Sulu... Sulu... 1071 01:03:32,160 --> 01:03:34,250 Alone, at night... 1072 01:03:36,660 --> 01:03:39,660 You said I could work when Pranav was big. 1073 01:03:39,790 --> 01:03:42,040 Yeah... I mean you /> go straight there... 1074 01:03:42,200 --> 01:03:45,580 -... when you get called. - Yes, I think you're drunk... 1075 01:03:49,500 --> 01:03:50,500 Good... 1076 01:03:50,700 --> 01:03:52,790 You're doing good, Mrs. Sulochana. 1077 01:03:52,910 --> 01:03:54,620 Lakukan apapun yang kau suka. 1078 01:03:55,580 --> 01:03:57,000 Do you have to go today? 1079 01:03:57,580 --> 01:03:59,160 We can talk about this. 1080 01:04:01,290 --> 01:04:02,410 Good, I won't go. 1081 01:04:02,870 --> 01:04:03,790 Sulu... 1082 01:04:04,790 --> 01:04:07,500 Why do you always stick with the HP? 1083 01:04:14,290 --> 01:04:15,290 The lights are off too. 1084 01:04:23,700 --> 01:04:24,830 Look at that... 1085 01:04:26,040 --> 01:04:28,040 That's the space recording. 1086 01:04:30,160 --> 01:04:31,250 Coffee. 1087 01:04:33,000 --> 01:04:34,120 Thank you. 1088 01:04:34,700 --> 01:04:35,660 This... 1089 01:04:35,830 --> 01:04:37,160 Just hold my words. 1090 01:04:37,330 --> 01:04:38,870 I promise won't disappoint you. 1091 01:04:39,040 --> 01:04:40,580 Thank you, Karan. Thank you. 1092 01:04:40,790 --> 01:04:42,450 See later. 1093 01:04:43,500 --> 01:04:46,120 So... champion, how are you? 1094 01:04:46,370 --> 01:04:48,330 - My husband, Ashok. - Hi. 1095 01:04:49,830 --> 01:04:50,540 Hi. 1096 01:04:50,830 --> 01:04:52,750 Nice to meet you. Please sit down. 1097 01:04:55,120 --> 01:04:58,120 So, what is your decision? Do you want or not? 1098 01:04:58,870 --> 01:05:00,870 - Ask. - What? 1099 01:05:01,870 --> 01:05:03,370 You have a question. 1100 01:05:03,790 --> 01:05:05,500 Tembak! Kau bisa tanya apapun padaku. 1101 01:05:05,750 --> 01:05:07,950 No, everything... okay. 1102 01:05:10,200 --> 01:05:13,330 Midnight... security... 1103 01:05:13,580 --> 01:05:15,700 We will take care of your transport. 1104 01:05:15,790 --> 01:05:17,540 Pick up, go home... we will do everything. 1105 01:05:17,620 --> 01:05:19,830 So, there is nothing to worry about. 1106 01:05:21,870 --> 01:05:22,620 Good . 1107 01:05:24,120 --> 01:05:24,750 Good. 1108 01:05:24,790 --> 01:05:27,250 You asked about salary. 1109 01:05:27,540 --> 01:05:28,910 - What? - Salary? 1110 01:05:29,290 --> 01:05:30,370 - Haven't you discussed the salary with it? - Relax. 1111 01:05:30,500 --> 01:05:33,750 Sir, no. 1112 01:05:34,750 --> 01:05:35,700 - None. - None. 1113 01:05:35,790 --> 01:05:37,370 - So, we agreed further? - Yes. 1114 01:05:37,500 --> 01:05:38,500 Very good. 1115 01:05:39,500 --> 01:05:40,370 Sorry. 1116 01:05:45,410 --> 01:05:47,540 May we call the show, & apos; Tumhari Sulu & apos; 1117 01:05:48,200 --> 01:05:49,660 Yeah, that's good 1118 01:05:49,790 --> 01:05:51,040 Very good. 1119 01:05:51,120 --> 01:05:52,540 - Good luck. - Thank you. 1120 01:05:53,450 --> 01:05:54,450 Sangat bagus. 1121 01:05:55,790 --> 01:05:56,500 - Semoga sukses. - Terima kasih. 1122 01:05:56,580 --> 01:05:59,160 Welcome to Radio Wow. This is 10:30 a.m. That makes you get to the sky. 1123 01:05:59,290 --> 01:06:02,790 This will push you crazy. 1124 01:06:02,870 --> 01:06:05,370 And make your heart say Wow... this Wow. " 1125 01:06:05,620 --> 01:06:08,540 1126 01:06:08,750 --> 01:06:12,000 1127 01:06:19,660 --> 01:06:22,870 1128 01:06:23,200 --> 01:06:26,080 1129 01:06:26,870 --> 01:06:30,040 1130 01:06:30,450 --> 01:06:33,160 1131 01:06:33,790 --> 01:06:37,080 1132 01:06:37,370 --> 01:06:40,790 1133 01:06:44,580 --> 01:06:47,910 1134 01:06:48,120 --> 01:06:51,500 1135 01:06:51,790 --> 01:06:54,330 1136 01:06:54,750 --> 01:06:58,160 1137 01:06:58,410 --> 01:07:01,750 1138 01:07:01,910 --> 01:07:05,370 You are with Albeli Anjali on another beautiful morning. 1139 01:07:05,620 --> 01:07:09,330 It's time to update jam information. 1140 01:07:31,040 --> 01:07:33,830 Don't go anywhere. 1141 01:07:33,910 --> 01:07:36,040 " 1142 01:07:36,370 --> 01:07:37,370 1143 01:07:41,410 --> 01:07:43,080 1144 01:07:43,160 --> 01:07:44,750 1145 01:07:44,950 --> 01:07:48,330 1146 01:07:48,620 --> 01:07:51,830 Tell me what... Wow! 1147 01:07:52,120 --> 01:07:55,580 And I am RJ Sulu. 1148 01:07:56,120 --> 01:07:58,080 RJ Sulu. 1149 01:07:58,370 --> 01:08:00,370 1150 01:08:01,290 --> 01:08:02,450 1151 01:08:09,910 --> 01:08:11,950 1152 01:08:13,330 --> 01:08:15,200 1153 01:08:17,120 --> 01:08:20,500 1154 01:08:20,700 --> 01:08:24,080 1155 01:08:24,370 --> 01:08:26,580 1156 01:08:31,450 --> 01:08:32,540 Hello... 1157 01:08:33,450 --> 01:08:36,160 - Can be sexier. - No, this is good. 1158 01:08:37,830 --> 01:08:41,450 1159 01:08:41,580 --> 01:08:44,830 1160 01:08:45,040 --> 01:08:47,950 1161 01:09:35,450 --> 01:09:36,870 Wow... good. 1162 01:09:37,160 --> 01:09:37,950 Look. 1163 01:09:38,120 --> 01:09:39,040 Show me that. 1164 01:09:39,950 --> 01:09:41,200 - Want? - Yes. 1165 01:09:42,370 --> 01:09:43,370 Enough. 1166 01:09:43,950 --> 01:09:45,500 - Brother-in-law? - Just a little. 1167 01:09:46,200 --> 01:09:47,000 Enough. 1168 01:09:47,160 --> 01:09:48,410 - Want?
- No. 1169 01:09:51,120 --> 01:09:54,120 This might be there is a clock. 1170 01:09:56,290 --> 01:09:57,950 I will work on the radio station. 1171 01:10:00,950 --> 01:10:02,950 Radio Jockey... RJ. 1172 01:10:04,540 --> 01:10:07,750 - Like Albeli Anjali? - She's my friend. 1173 01:10:07,950 --> 01:10:09,160 Who? Albeli Anjali? 1174 01:10:09,290 --> 01:10:10,200 - Yes? - Your friend? 1175 01:10:10,290 --> 01:10:12,040 - Yes. - Who said? 1176 01:10:12,290 --> 01:10:15,000 Pranav, what are you doing ? Put it, it's expensive. 1177 01:10:15,250 --> 01:10:16,120 Just put it. 1178 01:10:17,000 --> 01:10:18,330 And your salary? 1179 01:10:19,330 --> 01:10:20,330 Start Rs. 30,000 1180 01:10:27,370 --> 01:10:29,450 And 3 months later, Rs. 40,000 1181 01:10:30,040 --> 01:10:32,200 Rs. 30,000 during trial period? 1182 01:10:32,370 --> 01:10:33,950 What is your job, Sulu? 1183 01:10:35,700 --> 01:10:36,700 Talk, father. 1184 01:10:37,120 --> 01:10:40,000 They will pay it Rs. 40,000 a month to talk. 1185 01:10:40,080 --> 01:10:41,290 - Right, sis. - Yes, sis. 1186 01:10:43,160 --> 01:10:44,160 Right, Ashok? 1187 01:10:44,580 --> 01:10:45,290 Huh... 1188 01:10:45,660 --> 01:10:47,950 p> 1189 01:10:49,200 --> 01:10:49,750 Leave it alone, Kamla. You can do it later. 1190 01:10:49,910 --> 01:10:54,040 Here. 1191 01:10:54,580 --> 01:10:56,410 Radio Jockey? Chulbuli Anjali is your friend? 1192 01:10:56,620 --> 01:10:58,580 His name is Albeli Anjali. 1193 01:10:58,750 --> 01:10:59,700 Your sister will start hunting for you. 1194 01:10:59,790 --> 01:11:01,580 "Right, sis. Yes, sis." 1195 01:11:01,660 --> 01:11:04,000 You said I have to tell them. 1196 01:11:05,330 --> 01:11:07,290 Right, because you always do what I say. 1197 01:11:07,410 --> 01:11:08,620 Sulu, why don't you try it first? 1198 01:11:08,910 --> 01:11:10,500 Is it suitable or not. 1199 01:11:10,580 --> 01:11:11,580 Sekarang tidak. 1200 01:11:12,450 --> 01:11:15,540 Sulu, why do you have to tell them this is an evening event? 1201 01:11:19,910 --> 01:11:21,660 Are you on my side or their side? 1202 01:11:26,290 --> 01:11:27,700 Are I doing things right, Ashok? 1203 01:11:31,500 --> 01:11:32,540 "Hello..." 1204 01:11:33,620 --> 01:11:37,330 "Your problem, your loneliness. .. " 1205 01:11:37,450 --> 01:11:41,540 "... your broken heart sounds, your life. " 1206 01:11:41,660 --> 01:11:44,450 "Your elders will listen to everything." 1207 01:11:44,540 --> 01:11:47,540 "Call me... and /> talk to me. 1208 01:11:48,370 --> 01:11:49,450 "Will you?" 1209 01:11:50,790 --> 01:11:55,120 Bread on a hot plate , No need to reheat. 1210 01:11:55,540 --> 01:11:57,700 - Mrs. Sulochana, radio? - Yeah... 1211 01:11:58,200 --> 01:11:58,910 Enter. 1212 01:12:00,370 --> 01:12:01,910 - Drive carefully, - Okay? 1213 01:12:05,950 --> 01:12:06,790 Okay? 1214 01:12:08,410 --> 01:12:09,620 Listen... 1215 01:12:10,370 --> 01:12:11,330 Should I come along? 1216 01:12:11,370 --> 01:12:14,250 Don't worry sir, I have pepper spray. 1217 01:12:14,370 --> 01:12:15,910 The lady is very safe. 1218 01:12:16,750 --> 01:12:17,410 Bye. 01:12:18,830 Good luck. 1220 01:12:20,290 --> 01:12:21,160 Dah. 1221 01:12:35,910 --> 01:12:37,370 May I say something, Madame? 1222 01:12:38,040 --> 01:12:40,580 I have a male friend 1223 01:12:40,950 --> 01:12:42,500 He is also a driver taxi. 1224 01:12:43,200 --> 01:12:45,000 He picked up the female passenger who was placed in the back. 1225 01:12:45,080 --> 01:12:46,910 He lowered the window... 1226 01:12:47,160 --> 01:12:49,330 ... and a man approached taxi on a scooter... 1227 01:12:49,540 --> 01:12:51,540 Hey, look at your way, you..... 1228 01:12:55,000 --> 01:12:56,200 Sorry, lady. 1229 01:12:56,330 --> 01:13:00,200 Whatever may be right now. It's hard to believe anyone. 1230 01:13:04,250 --> 01:13:05,910 - Play a song. - Which one? 1231 01:13:06,160 --> 01:13:09,160 - Anything. - Me have new and old songs. 1232 01:13:09,250 --> 01:13:11,160 What if Rafi, Lata, or Asha? 1233 01:13:12,040 --> 01:13:14,160 Paskitan people sing very good, Madam. 1234 01:13:14,370 --> 01:13:15,830 But I stopped playing their song... 1235 01:13:15,950 --> 01:13:17,500 ... because right now... 1236 01:13:17,580 --> 01:13:20,330 ... people are offended by whatever and damage your window. 1237 01:13:22,410 --> 01:13:24,410 Actually, Madam... 1238 01:13:25,620 --> 01:13:27,250 Sulu, I get sugar but can't find tea leaves. 1239 01:13:27,450 --> 01:13:29,080 On the shelf 1240 01:13:29,620 --> 01:13:30,500 Butter... 1241 01:13:31,950 --> 01:13:34,080 Why do you always save it there? 1242 01:13:34,410 --> 01:13:35,750 Can you make tea? 1243 01:13:38,040 --> 01:13:40,950 I will get used to it now, RJ Sulu. 1244 01:13:41,910 --> 01:13:43,450 From tomorrow I will make tea before leaving. 1245 01:13:43,700 --> 01:13:45,290 Hello... hello... 1246 01:13:48,410 --> 01:13:49,580 Hello... hello... 1247 01:13:51,540 --> 01:13:52,830 First job, Madame? 1248 01:13:54,120 --> 01:13:54,580 Yeah. 1249 01:13:54,660 --> 01:13:57,410 Even my husband will miss me a lot. 1250 01:13:58,040 --> 01:14:00,580 He will fry fish with his drink. 1251 01:14:00,950 --> 01:14:03,540 Later he will start message from outside. 1252 01:14:04,660 --> 01:14:06,910 And now he leave me. 1253 01:14:07,580 --> 01:14:09,580 But everything is fine now. 1254 01:14:10,160 --> 01:14:12,750 I have a car... This is a respectable job. 1255 01:14:13,250 --> 01:14:15,120 That's the time. 1256 01:14:15,200 --> 01:14:19,000 7 oceans, 7 fairies, 7 poems, 7 notes... 1257 01:14:19,700 --> 01:14:23,620 - Welcome, Welcome to RJ Sulu. - Thank you. 1258 01:14:23,870 --> 01:14:24,910 - Hello. - How are you? 1259 01:14:25,370 --> 01:14:26,750 Sign in, please log in. 1260 01:14:29,870 --> 01:14:31,200 Hello, Deepak. 1261 01:14:31,580 --> 01:14:34,290 Deepak, why do you sound so nervous? 1262 01:14:34,540 --> 01:14:36,450 I'm not here nervous. 1263 01:14:37,370 --> 01:14:39,160 I called you later, huh. 1264 01:14:42,000 --> 01:14:43,330 - Dinner? - No. 1265 01:14:43,370 --> 01:14:45,160 Maria, do you want to eat? 1266 01:14:45,580 --> 01:14:47,910 p> 1267 01:14:48,790 --> 01:14:49,330 Mary is not hungry and me too. 1268 01:15:34,790 --> 01:15:35,790 May I? 1269 01:15:40,620 --> 01:15:42,290 Good luck. 1270 01:15:46,910 --> 01:15:48,080 Hello, Sulu. 1271 01:15:50,290 --> 01:15:51,950 > 1272 01:15:54,040 --> 01:15:55,160 Hello... 1273 01:15:55,870 --> 01:15:56,910 Say again, Madame. 1274 01:15:57,330 --> 01:15:59,000 Hello... 1275 01:16:00,290 --> 01:16:03,700 Hello... 1276 01:16:04,160 --> 01:16:07,450 Madame, my name is Ramesh. 1277 01:16:07,870 --> 01:16:10,370 And, your voice is very sweet. 1278 01:16:15,120 --> 01:16:18,330 Actually, Madam... I'm stuck in a situation. 1279 01:16:18,660 --> 01:16:23,450 I fell in love with two older siblings. 1280 01:16:24,000 --> 01:16:27,000 Sharmila and Pramila. 1281 01:16:27,410 --> 01:16:31,120 Say... who did I choose? 1282 01:16:31,330 --> 01:16:33,370 I a little confused. 1283 01:16:34,950 --> 01:16:37,750 Hello Madam? Hello? 1284 01:16:38,700 --> 01:16:42,500 Please tell me. Have you slept? 1285 01:16:43,080 --> 01:16:45,290 Peel the beans with me. 1286 01:16:46,620 --> 01:16:47,830 Peanuts? 1287 01:16:48,080 --> 01:16:50,450 Are you cooking, madam? 1288 01:16:51,580 --> 01:16:57,580 Ramesh, your problem is the same as the problem that peanuts have. 1289 01:16:59,000 --> 01:17:02,660 p> 1290 01:17:04,080 --> 01:17:06,080 Peanuts taste good with potatoes... 1291 01:17:07,370 --> 01:17:10,330 ... as well as soft cheese. 1292 01:17:11,120 --> 01:17:14,120 Now say as you like. 1293 01:17:14,750 --> 01:17:15,750 Oh, Madam... Please say. 1294 01:17:17,790 --> 01:17:21,910 Alright... 1295 01:17:22,580 --> 01:17:25,370 Pramila and Sharmila. 1296 01:17:27,700 --> 01:17:30,290 Pramila is the same as soft cheese... 1297 01:17:31,040 --> 01:17:34,000 ... and Sharmila is the same with potatoes. 1298 01:17:36,330 --> 01:17:38,450 Who are you going to leave , Ramesh? 1299 01:17:40,370 --> 01:17:41,370 Me? 1300 01:17:41,580 --> 01:17:43,120 Yes you are. 1301 01:17:43,750 --> 01:17:44,950 With Sulu. 1302 01:17:46,040 --> 01:17:46,790 Hey... 1303 01:17:48,500 --> 01:17:51,160 You are very naughty, Sulu. 1304 01:17:52,580 --> 01:17:53,750 Thank you. 1305 01:17:55,000 --> 01:17:59,700 - So what are you doing now? - Nothing . 1306 01:18:00,080 --> 01:18:03,080 Then do something. 1307 01:18:04,450 --> 01:18:07,200 Yes, yes. 1308 01:18:07,540 --> 01:18:09,500 Daddy, what are you doing? 1309 01:18:14,160 --> 01:18:16,870 - Check salt. 1310 01:18:19,040 --> 01:18:20,330 - Check salt. > - It's on my plate. 1311 01:18:20,660 --> 01:18:21,950 How much bread do you eat ? 1312 01:18:22,660 --> 01:18:26,200 You don't know? 1313 01:18:37,080 --> 01:18:40,410 Sulu, can you sing > romantic song? 1314 01:18:41,080 --> 01:18:44,330 "Batata Vada..." 1315 01:18:45,370 --> 01:18:49,000 "Batata Vada..." 1316 01:18:49,370 --> 01:18:52,370 "I don't want to lose my heart. .. 1317 01:18:52,660 --> 01:18:55,370 Amazing. Please give me your phone number, Madame. 1318 01:18:55,580 --> 01:18:56,450 Write it. 1319 01:18:57,410 --> 01:19:01,410 1... 0... 0... 1320 01:19:02,750 --> 01:19:04,200 What is Madam? 1321 01:19:06,910 --> 01:19:08,290 Oh really... 1322 01:19:09,700 --> 01:19:12,040 Ashok? Pranav? 1323 01:19:12,660 --> 01:19:14,540 - Is that your son? - Yeah. 1324 01:19:14,790 --> 01:19:16,330 - Hey friend. - Hi. 1325 01:19:16,370 --> 01:19:18,290 - I'm Maria. - Pranav Dubey. 1326 01:19:19,580 --> 01:19:20,950 It's nice to meet you. 1327 01:19:21,200 --> 01:19:24,410 He can't sleep, so I thought... 1328 01:19:24,500 --> 01:19:26,910 I was sleeping fast, but daddy doesn't. 1329 01:19:27,870 --> 01:19:31,120 No... we're out sightseeing... night... 1330 01:19:31,250 --> 01:19:32,370 It's OK. 1331 01:19:33,120 --> 01:19:35,160 - He was very good. - Dah, Maria. 1332 01:19:35,790 --> 01:19:37,200 - Okay. - Dah. 1333 01:19:37,410 --> 01:19:38,830 Okay, Sulu .. . be careful. 1334 01:19:39,080 --> 01:19:39,910 Dah, buddy. 1335 01:19:41,250 --> 01:19:42,160 See you again, Ashok. 1336 01:19:44,120 --> 01:19:45,910 - Did you hear? - Yeah... 1337 01:19:46,080 --> 01:19:47,410 Let's go home and talk. 1338 01:19:54,950 --> 01:19:57,200 You are amazing, Madame 1339 01:19:58,540 --> 01:20:01,200 Sir, the lady was great. 1340 01:20:01,410 --> 01:20:03,370 I mean her voice... "Hello." 1341 01:20:05,950 --> 01:20:07,040 Do you like it? 1342 01:20:08,580 --> 01:20:10,500 Yeah, I heard a little. 1343 01:20:10,750 --> 01:20:12,250 You sing. 1344 01:20:13,370 --> 01:20:14,700 But not all parts. 1345 01:20:14,870 --> 01:20:17,160 Stop begging, well. 1346 01:20:17,290 --> 01:20:19,290 I use headphones < > all the time. 1347 01:20:19,370 --> 01:20:22,450 Pranav... That's nonsense. 1348 01:20:29,950 --> 01:20:32,290 So now, say honestly. 1349 01:20:33,000 --> 01:20:33,910 What You hear everything? 1350 01:20:37,620 --> 01:20:40,160 "Batada Vada..." 1351 01:20:42,120 --> 01:20:44,290 "Batata Vada..." 1352 01:20:44,500 --> 01:20:45,870 Sorry, Ashok... 1353 01:20:47,370 --> 01:20:50,950 - "Batata Vada..." - My mouth sprained? 1354 01:20:51,910 --> 01:20:52,910 Hey... 1355 01:20:53,370 --> 01:20:54,370 Sorry. 1356 01:20:55,750 --> 01:20:58,120 "Batata Vada .. " 1357 01:21:00,500 --> 01:21:03,330 Wow, I see the mood of lions today. 1358 01:21:09,250 --> 01:21:10,330 Sulu. 1359 01:21:11,660 --> 01:21:14,910 You don't think Pranav needs a younger sister ? 1360 01:21:16,160 --> 01:21:17,200 Priyanka. 1361 01:21:19,540 --> 01:21:21,200 Aren't we a little late? 1362 01:21:21,330 --> 01:21:23,410 - Priyanka. - I don't think so. 1363 01:21:25,120 --> 01:21:30,000 So, you want to be his old father Priyanka. 1364 01:21:31,410 --> 01:21:32,330 What do you mean? 1365 01:21:32,620 --> 01:21:37,160 I mean schoolmate will call you grandfather 1366 01:21:40,000 --> 01:21:41,000 What's that okay? 1367 01:21:42,700 --> 01:21:43,410 Yes. 1368 01:21:45,500 --> 01:21:46,250 Really? 1369 01:21:51,040 --> 01:21:52,080 Grandpa. 1370 01:22:03,040 --> 01:22:04,410 And spend your lunch. 1371 01:22:11,450 --> 01:22:12,330 Pranav... 1372 01:22:30,000 --> 01:22:32,450 - Hello. Ashok? - Yes. 1373 01:22:32,870 --> 01:22:35,540 - Have you already left? - Yes, you were sleeping. 1374 01:22:35,620 --> 01:22:39,200 - So, I think why bother you... - I... 1375 01:22:39,330 --> 01:22:41,870 But your lunch and Pranav? 1376 01:22:41,950 --> 01:22:44,580 I prepared Prananv and sent him to school. 1377 01:22:45,200 --> 01:22:46,950 He will eat at canteen today. 1378 01:22:47,410 --> 01:22:48,200 Okay. 1379 01:22:49,000 --> 01:22:50,120 - Come on. - Bye. 1380 01:23:07,160 --> 01:23:08,660 So that's your new job? 1381 01:23:09,580 --> 01:23:11,910 - Did you hear? - Yes, we heard. 1382 01:23:12,040 --> 01:23:13,500 - Very good... fun - Huh... 1383 01:23:13,790 --> 01:23:15,330 Potatoes... beans... Soft cheese. 1384 01:23:15,410 --> 01:23:16,870 What is this nonsense, Sulu? 1385 01:23:17,120 --> 01:23:19,200 Pramila and Sharmila. 1386 01:23:19,410 --> 01:23:21,700 Stop... and find a job with babysitting or whatever. 1387 01:23:21,950 --> 01:23:22,370 Why? 1388 01:23:22,410 --> 01:23:24,830 You don't know? We all hear your show. 1389 01:23:24,950 --> 01:23:26,290 Even children. 1390 01:23:26,370 --> 01:23:28,620 - What did I say wrong? - Did you hear that, sis? 1391 01:23:28,750 --> 01:23:29,540 He wanted to know what was wrong. 1392 01:23:29,620 --> 01:23:31,750 This doesn't match family values, Sulu 1393 01:23:32,000 --> 01:23:33,000 "Hello"... Disgusting. 1394 01:23:33,080 --> 01:23:34,500 What's the problem, Sis? 1395 01:23:34,660 --> 01:23:36,450 You will talk to a cheap person at night. 1396 01:23:36,540 --> 01:23:38,410 You know what you are doing ? 1397 01:23:38,540 --> 01:23:40,330 Cheap people...
What kind of cheap person? 1398 01:23:41,160 --> 01:23:43,290 - That's just acting. - So don't do it. 1399 01:23:43,580 --> 01:23:47,120 If you pay for tomorrow at the nightclub, will you take too? 1400 01:23:47,950 --> 01:23:49,330 Look at his anger. 1401 01:23:49,910 --> 01:23:52,910 - Ashok, how can you leave this? - No... 1402 01:23:54,000 --> 01:23:57,410 We talked about this. I told him to try a month. 1403 01:23:57,540 --> 01:23:58,450 This can't continue. 1404 01:23:58,660 --> 01:24:01,330 Forget it, Ashok... it's their problem... 1405 01:24:01,410 --> 01:24:02,500 ... That's why I don't tell them. 1406 01:24:02,620 --> 01:24:04,830 I want a beauty course after school... 1407 01:24:04,950 --> 01:24:05,870 ... but they stopped me too. 1408 01:24:05,950 --> 01:24:08,370 Just your password. Shut up and sit down. 1409 01:24:08,500 --> 01:24:11,500 Aren't you also out of town to audit? 1410 01:24:11,620 --> 01:24:13,580 Leave your husband at home? I think it's acceptable? 1411 01:24:13,660 --> 01:24:15,750 - Sulu, she's your sister...! - Father... 1412 01:24:15,910 --> 01:24:17,580 Wait... wait, Dad. 1413 01:24:17,660 --> 01:24:20,040 Yes, right Sulu... but it's a respectable job. 1414 01:24:20,160 --> 01:24:23,450 We don't get paid to talk sweet to any cheap person. 1415 01:24:23,540 --> 01:24:25,250 There's no use talking to you two. 1416 01:24:25,370 --> 01:24:26,450 Alright, then don't. 1417 01:24:26,540 --> 01:24:27,830 but tomorrow if you have a problem... 1418 01:24:27,950 --> 01:24:29,120 ... you will run to us. 1419 01:24:29,250 --> 01:24:31,450 Of course, you are my family. 1420 01:24:33,000 --> 01:24:34,080 Look at him. 1421 01:24:34,660 --> 01:24:36,580 - Ashok. - Sulu, you won't be anywhere. 1422 01:24:37,290 --> 01:24:38,410 Sulu... 1423 01:24:38,790 --> 01:24:42,830 I mean, let's talk about this problem... 1424 01:24:45,540 --> 01:24:47,080 > 1425 01:24:47,370 --> 01:24:49,160 Pranav sleeps early. 1426 01:24:51,500 --> 01:24:52,540 Give him dinner when he wakes up. 1427 01:24:53,790 --> 01:24:55,200 Ashok? 1428 01:25:05,080 --> 01:25:06,200 Look at him. 1429 01:25:07,000 --> 01:25:07,910 > 1430 01:25:35,160 --> 01:25:36,200 Should I play the song? 1431 01:25:37,200 --> 01:25:38,750 No... 1432 01:25:39,750 --> 01:25:41,580 Hello Sulu... 1433 01:25:42,080 --> 01:25:44,040 You're amazing. 1434 01:25:44,370 --> 01:25:45,950 You did something extraordinary even on the first day... !! 1435 01:25:46,160 --> 01:25:47,330 more than 200 call requests. 1436 01:25:48,750 --> 01:25:49,910 It's time for a party. 1437 01:25:50,580 --> 01:25:52,330 Surprise! 1438 01:25:52,500 --> 01:25:54,040 What's wrong? 1439 01:25:54,410 --> 01:25:57,830 Can I take the program during the day? 1440 01:25:58,160 --> 01:26:00,290 Don't look down when you're climbing. 1441 01:26:00,410 --> 01:26:01,700 You will be scared. 1442 01:26:03,790 --> 01:26:08,540 1443 01:26:13,200 --> 01:26:17,410 1444 01:26:17,790 --> 01:26:22,080 1445 01:26:22,410 --> 01:26:26,540 1446 01:26:27,000 --> 01:26:30,620 1447 01:26:31,620 --> 01:26:35,000 1448 01:26:53,450 --> 01:26:54,450 > 1449 01:26:55,000 --> 01:26:57,250 Hello... 1450 01:27:47,580 --> 01:27:48,580 Who wants talk to Sulu? 1451 01:27:49,000 --> 01:27:51,580 Come on. 1452 01:27:52,000 --> 01:27:53,750 - Pranav. - Oh no, I forgot the cellphone. 1453 01:27:59,870 --> 01:28:02,330 - Do it in the office. - Yeah... 1454 01:28:02,500 --> 01:28:05,120 Pranav, there's a surprise in your lunch box. 1455 01:28:06,410 --> 01:28:07,870 - You found your earphones? - Yeah, it's in my bag. 1456 01:28:08,200 --> 01:28:10,290 - Hi! - Hi! 1457 01:28:10,580 --> 01:28:12,620 - There what? - All good. How are you doing? 1458 01:28:12,950 --> 01:28:14,500 Good... a little busy. 1459 01:28:18,500 --> 01:28:19,250 - Okay. - Very sweet. 1460 01:28:19,370 --> 01:28:22,450 Yes, sir... 1461 01:28:22,620 --> 01:28:26,290 We just moved to a new home. 1462 01:28:26,370 --> 01:28:27,620 So go and help them. 1463 01:28:27,750 --> 01:28:30,290 I will send the worker, he knows everything. 1464 01:28:30,370 --> 01:28:32,160 - What? Worker? - Yeah. 1465 01:28:32,290 --> 01:28:33,620 He won't be able to take care of it. 1466 01:28:33,950 --> 01:28:34,700 You're the one who left. 1467 01:28:39,000 --> 01:28:40,870 Hello, aunt Mithu. 1468 01:28:41,660 --> 01:28:43,750 Leaks? What's wrong? 1469 01:28:45,120 --> 01:28:47,250 I'm sending someone. 1470 01:28:47,540 --> 01:28:48,950 Do you want to make me divorce? 1471 01:28:49,200 --> 01:28:49,790 Go. 1472 01:28:51,370 --> 01:28:54,120 - And who has the checkbook? - I... 1473 01:28:54,200 --> 01:28:56,250 Okay, leave it on the table. 1474 01:28:56,370 --> 01:28:57,290 Hello. 1475 01:28:58,080 --> 01:29:00,580 I don't understand why you are concerned about all these little things. 1476 01:29:00,870 --> 01:29:02,750 Hello Mrs. Sulochana 1477 01:29:19,160 --> 01:29:19,910 Sir, sir. 1478 01:29:20,120 --> 01:29:22,330 Dubey, want to rest for the rest of the time? 1479 01:29:22,540 --> 01:29:24,250 No, sir. I'm home this hour every day. 1480 01:29:24,330 --> 01:29:27,700 Sebenarnya... aku punya beberapa pekerjaan untuk di selesaikan di rumah. 1481 01:29:27,950 --> 01:29:30,330 Why not work in the office only? 1482 01:29:30,580 --> 01:29:32,160 Meet me in the cabin in 20 minutes. 1483 01:29:33,450 --> 01:29:34,580 - Sir... - We have a job. 1484 01:29:52,080 --> 01:29:54,250 p> 1485 01:29:54,370 --> 01:29:55,540 Hello. Ashok, where are you? 1486 01:29:55,620 --> 01:29:56,830 I'm late. 1487 01:29:57,040 --> 01:29:59,000 Are you crazy, Sulu? 1488 01:29:59,120 --> 01:30:00,750 I broke your call.... That means something. 1489 01:30:00,870 --> 01:30:02,540 Ashok, I have to work today. 1490 01:30:02,660 --> 01:30:04,200 We arrived movie stars in the studio. 1491 01:30:04,370 --> 01:30:05,830 > 1492 01:30:06,000 --> 01:30:09,290 I told you I left early today. 1493 01:30:09,660 --> 01:30:11,500 Can't you leave? 1494 01:30:11,580 --> 01:30:12,660 - Leave... but I'm just... - Fine, Sulu. 1495 01:30:15,290 --> 01:30:16,290 As usual, you know everything. You thought about it. 1496 01:30:16,450 --> 01:30:17,500 Do everything you want. 1497 01:30:17,580 --> 01:30:18,870 A good place to play. 1498 01:30:19,040 --> 01:30:21,120 You've never been here, right? 1499 01:30:21,200 --> 01:30:23,370 Never. Never. 1500 01:30:23,540 --> 01:30:25,950 - So, you are Sulu. - Yes. 1501 01:30:26,160 --> 01:30:27,410 It's nice to meet you. 1502 01:30:28,250 --> 01:30:30,750 Hello... I'm here to light up your life... 1503 01:30:34,040 --> 01:30:35,830 Pranav... come here. 1504 01:30:36,080 --> 01:30:38,160 Pranav... come here. 1505 01:30:38,540 --> 01:30:39,700 - Your son? - Yeah. 1506 01:30:41,250 --> 01:30:42,790 - Hi, how are you? - Hi. 1507 01:30:43,160 --> 01:30:44,620 - How old are you? - 11. 1508 01:30:44,790 --> 01:30:45,620 Same. 1509 01:30:54,160 --> 01:30:54,830 Hello. 1510 01:30:55,120 --> 01:30:56,250 Hello... 1511 01:30:57,410 --> 01:30:58,370 Hello... 1512 01:30:59,450 --> 01:31:01,830 Who wants to talk to Sulu? 1513 01:31:02,620 --> 01:31:03,790 Hello... .yeah... 1514 01:31:04,040 --> 01:31:06,250 Sulu, my son... 1515 01:31:06,450 --> 01:31:07,750 He sounds boring, we move to the next one. 1516 01:31:07,910 --> 01:31:09,080 No... let's listen. 1517 01:31:09,830 --> 01:31:12,620 Your voice is very beautiful. 1518 01:31:13,450 --> 01:31:14,500 Thank you. 1519 01:31:14,580 --> 01:31:17,660 Sing an old song for me. 1520 01:31:20,540 --> 01:31:22,700 Do you have a favorite song? 1521 01:31:23,250 --> 01:31:24,370 > 1522 01:31:24,620 --> 01:31:27,830 Well... 1523 01:31:28,080 --> 01:31:29,120 The title is "Dil Hai Ki Maanta Nahi". 1524 01:31:30,450 --> 01:31:31,200 Yes... 1525 01:31:31,580 --> 01:31:33,290 I'll try. 1526 01:31:34,200 --> 01:31:37,750 - Sing with me. - Okay. Wait a moment. 1527 01:31:40,620 --> 01:31:46,540 1528 01:31:47,080 --> 01:31:52,660 1529 01:31:53,910 --> 01:31:56,450 You sang very well. 1530 01:31:58,750 --> 01:32:01,040 My name is Sudhakar Reddy. 1531 01:32:01,500 --> 01:32:03,750 My wife's name is Sulochana. 1532 01:32:04,160 --> 01:32:04,870 Oh... 1533 01:32:05,290 --> 01:32:07,370 And I call him Sulu. 1534 01:32:09,540 --> 01:32:11,700 Listen to you, Reminds me of him. 1535 01:32:12,040 --> 01:32:15,540 He will sing and laugh like you. 1536 01:32:17,580 --> 01:32:20,200 Your wife is calling you what? 1537 01:32:20,410 --> 01:32:21,370 Sudha. 1538 01:32:24,950 --> 01:32:26,330 So Sudha... 1539 01:32:28,700 --> 01:32:32,290 ... Your Sulou will remember you . 1540 01:32:35,200 --> 01:32:36,950 And he misses you too. 1541 01:32:40,160 --> 01:32:43,500 Take your medicine on time, and don't forget to call me. 1542 01:32:44,040 --> 01:32:45,040 Yes... 1543 01:32:45,330 --> 01:32:46,450 Promise? 1544 01:32:46,700 --> 01:32:47,910 Yes, promise... 1545 01:32:48,250 --> 01:32:50,950 Okay, please. 1546 01:32:51,370 --> 01:32:53,700 Thank you, thank you Sulu. God bless you. 1547 01:32:53,790 --> 01:32:55,370 Thank you. Good night. 1548 01:33:06,250 --> 01:33:07,950 Don't mind giving me your signature? 1549 01:33:11,450 --> 01:33:12,370 Do it. 1550 01:33:20,370 --> 01:33:25,410 1551 01:33:26,200 --> 01:33:32,540 1552 01:33:33,200 --> 01:33:40,040 1553 01:33:40,330 --> 01:33:43,410 1554 01:33:47,790 --> 01:33:49,750 Daddy, last night was very pleasant. 1555 01:33:50,370 --> 01:33:52,080 Look at this. His office is mother. 1556 01:33:52,790 --> 01:33:54,500 And Uncle Ayushmann uses fragrant deodorant... 1557 01:33:54,580 --> 01:33:55,910 Best in the world. 1558 01:33:56,160 --> 01:33:57,580 This film... 1559 01:33:57,910 --> 01:33:59,370 They rarely take a shower. 1560 01:33:59,540 --> 01:34:00,450 No Well. 1561 01:34:03,120 --> 01:34:04,830 p> 1562 01:34:06,330 --> 01:34:07,250 Sulu, this is good. 1563 01:34:08,290 --> 01:34:09,200 Very good. 1564 01:34:12,540 --> 01:34:14,500 Great. 1565 01:34:14,910 --> 01:34:16,160 Pranav, you drink your milk? 1566 01:34:16,580 --> 01:34:17,870 Go and drink your milk. 1567 01:34:18,040 --> 01:34:20,580 Or you will complain later. 1568 01:34:20,790 --> 01:34:24,370 - All right, I go. Just relax. - Relax? 1569 01:34:25,660 --> 01:34:26,450 Pranav, mother changed completely after meeting movie stars... 1570 01:34:26,700 --> 01:34:30,160 Great. 1571 01:34:32,080 --> 01:34:35,120 Pranav, tell your dad, mom is angry too. 1572 01:34:35,700 --> 01:34:37,700 - I'm not angry. - I'm angry. 1573 01:34:50,500 --> 01:34:51,700 Very good. 1574 01:34:52,080 --> 01:34:54,000 Chetan, what are you doing? 1575 01:34:54,250 --> 01:34:55,580 Here is the coward . 1576 01:34:55,660 --> 01:34:57,450 Pranav, come on. 1577 01:34:57,830 --> 01:34:59,040 Come on, friend. 1578 01:35:05,620 --> 01:35:06,580 What? 1579 01:35:06,750 --> 01:35:09,160 Do you want to see? Rs 10 only 1580 01:35:11,830 --> 01:35:13,410 I told you... he is a coward. 1581 01:35:13,500 --> 01:35:14,410 Coward! 1582 01:35:14,620 --> 01:35:16,620 Where did you get an HP? 1583 01:35:16,790 --> 01:35:18,290 Where did you come from get a cellphone? 1584 01:35:18,370 --> 01:35:19,620 I don't want to say. 1585 01:35:19,870 --> 01:35:21,000 I will say to the teacher. 1586 01:35:22,040 --> 01:35:23,750 Then I will say it too... 1587 01:35:25,120 --> 01:35:26,370 ... about DVD. 1588 01:35:26,580 --> 01:35:29,330 - Coward! - Coward! 1589 01:35:29,500 --> 01:35:31,200 - Chetan, let's go. - Wait. 1590 01:35:31,410 --> 01:35:33,750 - Chetan, let's go. - I want to see too. 1591 01:35:33,950 --> 01:35:36,870 - Coward! - Get away. 1592 01:35:36,950 --> 01:35:38,950 - Coward! - Get away. 1593 01:35:39,160 --> 01:35:40,250 Coward! 1594 01:35:40,500 --> 01:35:43,040 Coward! Coward! 1595 01:35:43,620 --> 01:35:46,250 Coba kombinasikan ini. 1596 01:35:46,790 --> 01:35:47,700 No... no... 1597 01:35:49,660 --> 01:35:52,160 Read... email. 1598 01:35:56,540 --> 01:35:59,080 "We have received..." 1599 01:35:59,620 --> 01:36:02,450 "I'm sorry inform that from now on 1600 01:36:02,500 --> 01:36:05,000 ... we broke the contract with Mathuradas & Sons. " 1601 01:36:08,580 --> 01:36:10,830 This order is worth 1.5 million. 1602 01:36:11,410 --> 01:36:12,870 You know how much a lot of that? 1603 01:36:14,830 --> 01:36:16,580 How many zeros in 1.5 million? 1604 01:36:18,040 --> 01:36:19,580 Let's go out and talk. 1605 01:36:19,830 --> 01:36:21,500 Why? You're shy talking here? 1606 01:36:21,580 --> 01:36:23,040 Are you feeling embarrassed? 1607 01:36:23,410 --> 01:36:25,500 No. This isn't my order. 1608 01:36:25,540 --> 01:36:26,750 Am I lying? 1609 01:36:31,370 --> 01:36:32,750 What are you looking at? 1610 01:36:34,290 --> 01:36:35,500 Look down. 1611 01:36:37,410 --> 01:36:39,540 I said look down. 1612 01:36:44,330 --> 01:36:47,200 This is what you did for 12 years, right? 1613 01:36:48,500 --> 01:36:49,830 Stupid people. 1614 01:37:16,080 --> 01:37:17,120 What's wrong? 1615 01:37:20,200 --> 01:37:21,950 - Am I scaring you? - No. 1616 01:37:22,160 --> 01:37:25,120 Now listen to Sulumu's favorite song. 1617 01:37:41,500 --> 01:37:42,250 Chetan. 1618 01:37:53,500 --> 01:37:54,500 Hello, Sulu. 1619 01:37:55,080 --> 01:37:56,290 I'm Kadam. 1620 01:37:56,620 --> 01:37:59,080 I've heard your show in the last 10 days. 1621 01:37:59,330 --> 01:38:03,700 Your voice is very cold, it feels like snow... 1622 01:38:04,370 --> 01:38:05,580 What do I do? 1623 01:38:06,870 --> 01:38:08,580 Kadam, my advice is... 1624 01:38:08,870 --> 01:38:13,910 ... .Wear warm clothes before press my number next time. 1625 01:38:14,250 --> 01:38:16,250 Or you will have a cold. 1626 01:38:16,620 --> 01:38:20,290 You did it again. Sweet talk with Sulu. 1627 01:38:20,370 --> 01:38:21,830 Sulu... close! 1628 01:38:21,910 --> 01:38:24,790 You and & apos; helo... & apos; you. 1629 01:38:25,410 --> 01:38:26,370 - Sulu. - Yes. 1630 01:38:27,410 --> 01:38:29,120 My clothes are tangled. Hurry up. 1631 01:38:29,580 --> 01:38:30,540 I'm fast. 1632 01:38:31,750 --> 01:38:35,040 Don't call me a coward! 1633 01:38:35,580 --> 01:38:37,370 Don't call me a coward! 1634 01:39:16,370 --> 01:39:19,200 > 1635 01:39:19,620 --> 01:39:22,500 What do you say to you? What do you say to you? 1636 01:39:23,040 --> 01:39:25,330 Go to another office and get the cloth. 1637 01:39:30,700 --> 01:39:33,620 Can you? Must I repeat again? 1638 01:39:42,120 --> 01:39:44,750 The number you are going to is not active. . 1639 01:39:44,870 --> 01:39:46,200 You can now... < / b> 1640 01:39:49,200 --> 01:39:53,750 The number you are going to is not active. . 1641 01:40:04,160 --> 01:40:06,790 The number you are going to is not active. . 1642 01:40:06,870 --> 01:40:08,620 You can now leave a voice message 1643 01:40:15,750 --> 01:40:19,830 1644 01:40:20,500 --> 01:40:24,160 1645 01:40:25,120 --> 01:40:27,250 1646 01:40:27,500 --> 01:40:29,450 1647 01:40:29,750 --> 01:40:31,830 1648 01:40:32,040 --> 01:40:34,330 1649 01:40:34,500 --> 01:40:36,580 p> 1650 01:40:36,750 --> 01:40:38,620 1651 01:40:38,790 --> 01:40:42,540 1652 01:40:43,750 --> 01:40:47,500 1653 01:40:48,450 --> 01:40:51,950 1654 01:40:53,040 --> 01:40:56,540 1655 01:40:57,580 --> 01:40:59,750 1656 01:41:00,080 --> 01:41:02,080 1657 01:41:02,370 --> 01:41:05,200 > 1658 01:41:28,080 --> 01:41:31,540 1659 01:41:32,700 --> 01:41:36,620 1660 01:41:37,250 --> 01:41:40,750 1661 01:41:53,660 --> 01:41:55,750 1662 01:41:57,750 --> 01:41:58,750 1663 01:41:59,410 --> 01:42:01,500 What's up, Mr. Ashok? 1664 01:42:01,660 --> 01:42:05,200 What is that? 1665 01:42:05,580 --> 01:42:06,580 What people always say in the office. 1666 01:42:07,580 --> 01:42:08,370 "What's wrong... relaxed... 1667 01:42:08,830 --> 01:42:10,250 Do you know what happened yesterday? 1668 01:42:10,330 --> 01:42:11,500 Sulochana... 1669 01:42:12,330 --> 01:42:14,370 I don't want to know what happened. 1670 01:42:17,580 --> 01:42:18,620 Are you angry? 1671 01:42:20,620 --> 01:42:22,120 I'm not angry. 1672 01:42:23,750 --> 01:42:29,500 Hello... Call me. I will solve all your problems... 1673 01:42:29,580 --> 01:42:31,370 But first wake up first. You will be late. 1674 01:42:31,450 --> 01:42:32,120 Pranav! 1675 01:42:32,200 --> 01:42:33,660 - Sulochana . - Yes. 1676 01:42:38,000 --> 01:42:39,790 I'm planning to stop working. 1677 01:42:43,040 --> 01:42:44,450 Why didn't you say earlier? 1678 01:42:44,790 --> 01:42:47,290 You have time to hear other people? 1679 01:42:48,080 --> 01:42:48,830 "Hello..." 1680 01:42:49,040 --> 01:42:52,620 Your life is only about Mrs. Maria. 1681 01:42:54,160 --> 01:42:58,290 Are you home last night? 1682 01:42:58,830 --> 01:43:00,540 Last night Mrs. Maria's birthday. 1683 01:43:00,910 --> 01:43:04,620 She forced it, and my cellphone battery was completely used up. 1684 01:43:05,700 --> 01:43:08,830 You must be very having fun last night? 1685 01:43:12,160 --> 01:43:13,410 Drink and so on... 1686 01:43:16,450 --> 01:43:18,160 That's the reason I'm late... 1687 01:43:18,830 --> 01:43:20,700 Policy bring us all... 1688 01:43:21,450 --> 01:43:23,450 Why can't you be serious sometimes? 1689 01:43:25,120 --> 01:43:26,450 Listen... 1690 01:43:27,250 --> 01:43:28,620 Stop working Mathuradas. 1691 01:43:28,910 --> 01:43:30,040 You have enough work. 1692 01:43:30,200 --> 01:43:32,160 As soon as possible my salary will rise too. 1693 01:43:32,540 --> 01:43:35,540 Then, let's start something have our own. 1694 01:43:36,080 --> 01:43:37,080 50-50! 1695 01:43:41,950 --> 01:43:45,200 Sulochana, you're best. 1696 01:44:40,500 --> 01:44:43,000 < i> "Sulu Naughty Fairy Tale." 1697 01:44:43,950 --> 01:44:46,410 "That day was raining..." 1698 01:44:46,750 --> 01:44:49,450 "... and Sulu goes home wet." 1699 01:44:49,700 --> 01:44:51,080 "When he got home , she realized 1700 01:44:51,160 --> 01:44:53,540 her husband was waiting for her at home. " 1701 01:44:54,950 --> 01:44:59,700 "See Sulu soaking wet, her husband thinks." 1702 01:45:01,580 --> 01:45:04,370 "Seeing her husband in despair, Sulu can't help but laugh." 1703 01:45:04,450 --> 01:45:09,160 "Sulu starts teasing her husband and approaches her slowly. " 1704 01:45:09,250 --> 01:45:14,120 " Sulu's mood is good, her husband too. " 1705 01:45:21,700 --> 01:45:25,540 1706 01:45:25,950 --> 01:45:29,660 1707 01:45:30,790 --> 01:45:35,700 1708 01:45:37,500 --> 01:45:42,000 1709 01:45:42,080 --> 01:45:46,500 1710 01:45:46,620 --> 01:45:48,660 What? What is all this? 1711 01:45:50,200 --> 01:45:51,370 Where is Pranav? 1712 01:45:51,830 --> 01:45:54,290 At Shiddu's place, I brought him there. 1713 01:45:55,330 --> 01:45:57,450 Do you like your kombom? 1714 01:45:58,410 --> 01:45:59,160 What? 1715 01:46:00,660 --> 01:46:01,950 You don't see? 1716 01:46:04,120 --> 01:46:06,450 Have you ever seen I use red? 1717 01:46:08,290 --> 01:46:09,500 And this? 1718 01:46:10,870 --> 01:46:12,370 What will I do with that, Sulu? 1719 01:46:13,910 --> 01:46:16,450 You have to ask before spree. 1720 01:46:16,830 --> 01:46:19,450 This... I will take a shower. 1721 01:46:35,620 --> 01:46:37,330 Sulu, What are you doing? 1722 01:46:37,700 --> 01:46:39,120 And what are you doing, Ashok? 1723 01:46:39,700 --> 01:46:41,000 Take a shower. 1724 01:46:41,500 --> 01:46:42,500 For 20 minutes? 1725 01:46:42,750 --> 01:46:43,910 Yes. 1726 01:46:44,910 --> 01:46:47,450 Ashok, this is my first salary. 1727 01:46:48,200 --> 01:46:50,580 And I bought
Kurta for you 1728 01:46:50,700 --> 01:46:52,000 Have I ever used red? 1729 01:46:52,120 --> 01:46:54,080 Then we just switch it, Ashok. 1730 01:46:55,580 --> 01:46:57,750 - Green, blue... - I don't want to. 1731 01:46:57,910 --> 01:46:59,540 How about TV? 1732 01:47:01,910 --> 01:47:03,620 I have chosen one. 1733 01:47:06,700 --> 01:47:07,620 Great, Sulu. 1734 01:47:08,500 --> 01:47:10,580 You work now. You make money. 1735 01:47:10,790 --> 01:47:13,000 Do what you want. 1736 01:47:29,910 --> 01:47:30,910 Ashok. 1737 01:47:36,750 --> 01:47:39,750 Tomorrow's Sunday. Let's take a walk 1738 01:47:40,410 --> 01:47:41,950 It's been a long time not going for a walk. 1739 01:47:46,620 --> 01:47:49,700 I even have a gift voucher. 1740 01:47:50,000 --> 01:47:51,040 Say something, Ashok. 1741 01:48:01,700 --> 01:48:04,870 "Sulu Naughty Fairy Tales." 1742 01:48:05,830 --> 01:48:08,750 "That day was raining..." 1743 01:48:08,830 --> 01:48:11,620 "... and Sulu goes home wet." 1744 01:48:11,950 --> 01:48:13,120 "When he got home, he be aware 1745 01:48:13,290 --> 01:48:15,540 Her husband is waiting for him at home. " 1746 01:48:17,330 --> 01:48:21,370 - I don't... - "Seeing Sulu soaking wet, her husband thinks." 1747 01:48:21,750 --> 01:48:23,250 I don't... know? 1748 01:48:23,830 --> 01:48:26,790 < b> "Seeing her husband in despair, Sulu can't keep laughing." 1749 01:48:26,870 --> 01:48:29,330 "Sulu started teasing her husband and approaching him slowly." 1750 01:48:31,870 --> 01:48:32,870 I don't... 1751 01:48:34,040 --> 01:48:34,830 I... 1752 01:48:36,750 --> 01:48:37,790 Ashok. 1753 01:48:40,000 --> 01:48:40,910 Ashok. 1754 01:48:52,290 --> 01:48:57,790 > 1755 01:49:01,660 --> 01:49:07,450 1756 01:49:08,540 --> 01:49:14,160 1757 01:49:15,120 --> 01:49:21,790 1758 01:49:22,080 --> 01:49:28,830 1759 01:49:31,750 --> 01:49:37,370 1760 01:49:38,750 --> 01:49:44,790 1761 01:49:45,290 --> 01:49:51,950 1762 01:49:52,290 --> 01:49:58,950 1763 01:50:01,950 --> 01:50:07,000 1764 01:50:08,870 --> 01:50:14,870 1765 01:50:15,540 --> 01:50:20,790 1766 01:50:22,790 --> 01:50:28,120 1767 01:50:29,500 --> 01:50:35,330 1768 01:50:36,410 --> 01:50:42,450 1769 01:50:43,370 --> 01:50:47,910 1770 01:50:49,750 --> 01:50:50,750 Sulu. 1771 01:50:52,040 --> 01:50:54,660 - Do you see my cellphone? - No. 1772 01:50:54,910 --> 01:50:56,870 Checked your pants pocket? 1773 01:50:59,750 --> 01:51:00,790 On the shelf? 1774 01:51:05,790 --> 01:51:08,660 Should it happen today... 1775 01:51:09,080 --> 01:51:10,950 You left it in the car ? 1776 01:51:11,250 --> 01:51:12,120 Sulu... 1777 01:51:12,580 --> 01:51:15,370 Call me at the office if you find . I'm leaving. 1778 01:51:15,620 --> 01:51:17,540 - Okay. - What should I do in the interview?! 1779 01:51:41,750 --> 01:51:42,750 Hello. 1780 01:52:10,870 --> 01:52:13,120 This is your cellphone, Mr. Ashok Dubey? 1781 01:52:13,750 --> 01:52:14,750 Yes, sir. 1782 01:52:18,750 --> 01:52:20,120 Is this your signature ? 1783 01:52:27,370 --> 01:52:28,330 You... 1784 01:52:28,660 --> 01:52:32,040 Ny . Ashok! Please do not behave inappropriately in my office. 1785 01:52:32,250 --> 01:52:32,830 I beg you. 1786 01:52:35,000 --> 01:52:35,830 No, sir. 1787 01:52:39,250 --> 01:52:42,330 Do you all live in the same house? 1788 01:52:45,750 --> 01:52:48,040 Your son has been a businessman. 1789 01:52:48,330 --> 01:52:49,580 Congratulations. 1790 01:52:52,370 --> 01:52:54,950 First, he smuggles the magazine into school. 1791 01:52:55,040 --> 01:52:56,330 His friend and him. 1792 01:52:57,330 --> 01:52:58,870 Then DVD. 1793 01:52:59,750 --> 01:53:01,080 And now it's HP. 1794 01:53:02,120 --> 01:53:05,200 Rs 20 is watching. 1795 01:53:07,500 --> 01:53:10,660 Where did he come from learn all this? Where? 1796 01:53:12,750 --> 01:53:13,750 Sir... 1797 01:53:15,870 --> 01:53:17,500 You said school. 1798 01:53:18,250 --> 01:53:22,290 Okay, I will be responsible... 1799 01:53:22,750 --> 01:53:25,500 ... and accept the law. 1800 01:53:28,370 --> 01:53:30,660 - He was issued. - No, no sir... 1801 01:53:30,750 --> 01:53:32,250 Please, sir... 1802 01:53:32,700 --> 01:53:34,660 I will assure you This won't happen again. 1803 01:53:36,250 --> 01:53:37,660 I swear... 1804 01:53:38,950 --> 01:53:41,000 - Must, Mr. Ashok. - I beg you, sir. 1805 01:53:42,540 --> 01:53:44,660 I have never seen a case like this. 1806 01:53:44,830 --> 01:53:48,290 Sir... the last chance. 1807 01:53:48,540 --> 01:53:51,830 I guarantee it won't happen. 1808 01:53:52,750 --> 01:53:56,120 It's a beautiful day. Everything looks so great today. 1809 01:53:56,370 --> 01:54:01,000 Matikan radionya. Kubilang matikan. 1810 01:54:01,410 --> 01:54:05,000 Why and yell? Okay, I'll turn it off. 1811 01:54:19,790 --> 01:54:21,250 Why did you touch father's cellphone? 1812 01:54:23,000 --> 01:54:24,040 Why did you touch daddy's cellphone? 1813 01:54:24,290 --> 01:54:25,450 I won't do it again. 1814 01:54:25,700 --> 01:54:26,830 Why did you touch father's cellphone? 1815 01:54:27,000 --> 01:54:27,950 Sorry. 1816 01:54:28,750 --> 01:54:29,870 So now do you steal? 1817 01:54:30,120 --> 01:54:31,750 Who taught did you steal? 1818 01:54:31,790 --> 01:54:33,200 Who taught? 1819 01:54:33,330 --> 01:54:36,790 We gave You're everything, right? 1820 01:54:36,910 --> 01:54:37,790 Papa, please. 1821 01:54:37,870 --> 01:54:40,040 Who taught you this? Who is Chetan? 1822 01:54:40,330 --> 01:54:43,410 Dad, please.
Sorry. 1823 01:54:43,790 --> 01:54:46,450 You were kicked out of school, Are you aware of that? 1824 01:54:47,790 --> 01:54:49,540 How will you deal with people? 1825 01:54:50,750 --> 01:54:53,750 - Why did you steal your cellphone? - Sorry, father. 1826 01:54:54,160 --> 01:54:57,370 Say what you want. I'll buy it for you. 1827 01:54:58,250 --> 01:54:59,790 Tell me what you want. 1828 01:55:01,000 --> 01:55:02,540 Did you hear that daddy said? 1829 01:55:02,790 --> 01:55:04,700 What do you want? 1830 01:55:20,870 --> 01:55:22,950 What will you do now? Huh, Pranav? 1831 01:55:23,250 --> 01:55:26,540 - I haven't even eaten lunch yet. - Me too, Sis. 1832 01:55:26,750 --> 01:55:30,750 He will sell eggs, what else? 1833 01:55:40,950 --> 01:55:46,790 - Where did he save the cup? - Check if there are any biscuits. 1834 01:55:47,450 --> 01:55:47,790 I'll take it. 1835 01:55:47,870 --> 01:55:50,870 Nobody cares anything here. 1836 01:55:52,160 --> 01:55:53,870 Are you going to say something? 1837 01:55:55,580 --> 01:56:00,040 I work hard all day and go home just for this. 1838 01:56:00,330 --> 01:56:03,580 Ashok calls... and we leave < br /> our office in the middle of the day. 1839 01:56:03,950 --> 01:56:04,950 Very good. 1840 01:56:05,790 --> 01:56:06,660 That's it? 1841 01:56:13,790 --> 01:56:15,790 - You want tea? - No. 1842 01:56:15,870 --> 01:56:18,250 p> 1843 01:56:18,370 --> 01:56:20,250 - Look at his attitude! - Forget it, Sis. 1844 01:56:20,450 --> 01:56:21,790 I have an interview today. 1845 01:56:21,870 --> 01:56:25,410 How will it be? 1846 01:56:26,790 --> 01:56:31,250 Daddy, dad is right about this township. 1847 01:56:33,500 --> 01:56:35,410 We have to move from here. 1848 01:56:35,500 --> 01:56:37,080 Auntie I don't want to move. 1849 01:56:37,160 --> 01:56:38,870 Ashok he don't say anything. 1850 01:56:38,950 --> 01:56:41,290 Bring him. Pranav. 1851 01:56:41,700 --> 01:56:43,450 Take your bag and leave. 1852 01:56:43,620 --> 01:56:44,950 - I don't want to leave, please. > - Shut up. 1853 01:56:45,040 --> 01:56:46,290 - Did you say? - No, father. 1854 01:56:46,450 --> 01:56:47,750 - No, you deserve this. - Sorry, father. 1855 01:56:47,790 --> 01:56:49,830 - Take your bag and leave. - I don't want to. 1856 01:56:49,950 --> 01:56:51,500 Take him out. Take him out 1857 01:56:51,620 --> 01:56:52,660 Nobody will go anywhere. 1858 01:56:52,750 --> 01:56:53,540 - Pranav. - Ma'am... 1859 01:56:53,660 --> 01:56:55,750 Sulu, I've decided he left with them. 1860 01:56:55,830 --> 01:56:57,750 Why? You should take care of it. 1861 01:56:57,950 --> 01:56:58,870 Remember what you said at school. 1862 01:56:58,950 --> 01:57:00,660 Aku secara pribadi akan meyakinkan ini tidak akan terjadi lagi. Maka lakukanlah! 1863 01:57:00,750 --> 01:57:02,790 - Stop talking nonsense, Sulu. - But you can, right. 1864 01:57:02,910 --> 01:57:04,870 I don't get paid for that. 1865 01:57:05,290 --> 01:57:07,410 Sulu, stop working today. 1866 01:57:07,540 --> 01:57:09,290 He will change if he stays with us a few days. 1867 01:57:09,370 --> 01:57:10,660 Nothing goes anywhere. 1868 01:57:10,750 --> 01:57:12,660 My taxi will come. I'm leaving. 1869 01:57:12,750 --> 01:57:14,750 Are you serious? You will work today. 1870 01:57:14,790 --> 01:57:16,950 Forget it. Stay home and take care of him. 1871 01:57:17,250 --> 01:57:19,120 What do you mean guarding? You want to say that I didn't look after him. 1872 01:57:19,250 --> 01:57:20,750 Then why did this happen? 1873 01:57:20,790 --> 01:57:23,200 You mean I'm the one who taught him this? Huh? 1874 01:57:23,450 --> 01:57:25,330 - We don't even have TV at home. - Why about TV? 1875 01:57:25,410 --> 01:57:27,000 - Forget, Ashok. - Forget what? 1876 01:57:27,080 --> 01:57:30,200 Continue... making a movie with movie stars. 1877 01:57:30,750 --> 01:57:31,370 That is what he will learn 1878 01:57:31,450 --> 01:57:33,450 Sulu, you have to stop working first! 1879 01:57:35,450 --> 01:57:37,410 - Why should I stop? - Please, don't. 1880 01:57:37,580 --> 01:57:38,910 Continue... go to your work. 1881 01:57:39,120 --> 01:57:41,080 Nobody said he would be what in the future. 1882 01:57:41,250 --> 01:57:43,830 - Shut up, Ashok. - Who told me shut up? Huh? 1883 01:57:43,910 --> 01:57:45,870 Just a minute, Ashok. What is this debate... 1884 01:57:45,950 --> 01:57:46,580 No, father. 1885 01:57:46,700 --> 01:57:48,540 Even in school, he says /> "I'll go ahead." 1886 01:57:48,620 --> 01:57:49,750 Do you think I'm not looking after him? 1887 01:57:49,830 --> 01:57:51,080 You and the show at midnight. 1888 01:57:51,330 --> 01:57:52,450 I told you there will be a problem. 1889 01:57:52,580 --> 01:57:54,410 There is no problem in my house. 1890 01:57:54,580 --> 01:57:56,330 No, no. There was no problem at home. 1891 01:57:56,410 --> 01:57:59,250 All problems started since you started that cheap job. 1892 01:57:59,620 --> 01:58:00,580 Cheap? 1893 01:58:01,250 --> 01:58:03,580 - Take him out. < br /> - Don't touch him. 1894 01:58:03,700 --> 01:58:04,750 Pranav, go inside. 1895 01:58:04,790 --> 01:58:07,080 I'll talk to your boss... Radio Show. 1896 01:58:07,250 --> 01:58:08,870 I told you not to take the middle event instead. 1897 01:58:08,950 --> 01:58:09,950 He's fast asleep when I'm leaving... 1898 01:58:10,040 --> 01:58:11,750 ... what's the connection my work with him? 1899 01:58:11,790 --> 01:58:13,790 First, all I want to work... 1900 01:58:13,870 --> 01:58:16,040 ... and now, you want me to stop. 1901 01:58:16,250 --> 01:58:18,660 Nobody died here. This is my house. I will guard. 1902 01:58:18,750 --> 01:58:20,000 Sulu, think again. 1903 01:58:20,120 --> 01:58:23,200 - This is for your good. - For my good? 1904 01:58:23,330 --> 01:58:25,080 Thank you very much, father. 1905 01:58:25,290 --> 01:58:27,750 Dad always supports them, no one supports me. 1906 01:58:27,790 --> 01:58:30,830 Hey drama queen, take the cellphone and stop working now. 1907 01:58:31,500 --> 01:58:33,040 Get away. 1908 01:58:33,330 --> 01:58:34,160 Sulu. 1909 01:59:12,750 --> 01:59:15,450 - Didn't you bring food today? - Huh. 1910 01:59:15,660 --> 01:59:16,910 There's no food box... 1911 01:59:26,660 --> 01:59:29,870 People send anything for that funny reason. 1912 01:59:30,290 --> 01:59:31,250 Crazy. 1913 01:59:40,950 --> 01:59:42,540 Let's start? 1914 01:59:45,830 --> 01:59:47,000 Come on. 1915 02:00:05,910 --> 02:00:06,870 Is everything okay? 1916 02:00:18,790 --> 02:00:20,830 Sulu. Sulu. 1917 02:00:21,040 --> 02:00:21,910 Pallavi. 1918 02:00:23,500 --> 02:00:24,410 Sulu. 1919 02:00:37,750 --> 02:00:38,660 Yeah, Ashok. 1920 02:00:41,750 --> 02:00:42,660 Huh...? 1921 02:00:46,160 --> 02:00:47,200 What? 1922 02:00:47,950 --> 02:00:49,330 Ashok. 1923 02:00:51,160 --> 02:00:53,700 - Where were you? - I'm on the fence, sir. 1924 02:00:54,120 --> 02:00:57,200 - And you don't see, Pranav? < br /> - No, he didn't leave. 1925 02:00:57,500 --> 02:00:58,870 Where is it now? 1926 02:00:59,500 --> 02:01:00,160 Ashok? 1927 02:01:04,450 --> 02:01:05,830 Ashok, what's wrong? 1928 02:01:06,790 --> 02:01:08,540 I can't find Pranav anywhere. 1929 02:01:09,700 --> 02:01:10,910 He might be there somewhere. 1930 02:01:11,160 --> 02:01:13,200 - Ashok, come here - I'll look around . 1931 02:01:14,660 --> 02:01:15,580 Pranav. 1932 02:01:17,160 --> 02:01:19,370 Sulu, listen... Listen dearly. 1933 02:01:19,620 --> 02:01:20,620 Pranav. 1934 02:01:22,500 --> 02:01:25,120 Please do /> something, Mrs. Maria. 1935 02:01:25,540 --> 02:01:27,330 My Pranav disappears. 1936 02:01:30,080 --> 02:01:31,250 Pranav! 1937 02:01:32,790 --> 02:01:33,790 Pranav! 1938 02:01:36,450 --> 02:01:37,450 Pranav! 1939 02:01:37,620 --> 02:01:41,450 - What did he use? - Green shorts. 1940 02:01:41,700 --> 02:01:44,580 - And striped... - Gray shirt. 1941 02:01:44,750 --> 02:01:46,410 - With red and blue lines... - Okay. 1942 02:03:41,910 --> 02:03:45,040 "Sorry , dad... really sorry, dad. " 1943 02:03:45,450 --> 02:03:47,830 " I won't touch Dad's cellphone again. " 1944 02:03:49,080 --> 02:03:52,040 " Don't scold mother because of me. " 1945 02:03:52,950 --> 02:03:54,000 " I went... " 1946 02:03:54,540 --> 02:03:58,620 " And everyone calls me coward in school. " 1947 02:03:59,040 --> 02:04:00,450 " But I not cowards. " 1948 02:04:00,580 --> 02:04:03,580 " Father, I don't want to go with twin aunts. " 1949 02:04:03,750 --> 02:04:06,080 " They always scold mother. " 1950 02:04:06,500 --> 02:04:08,330 "Please side with with mom." 1951 02:04:08,870 --> 02:04:11,870 "Mother is good... in fact, mom is very good." 1952 02:04:12,370 --> 02:04:14,040 "Daddy is good too. 1953 02:04:14,500 --> 02:04:15,700 "I'm a bad boy." 1954 02:04:17,040 --> 02:04:19,120 "Sorry father, sorry mom." 1955 02:04:30,040 --> 02:04:32,000 Hello. Yes sir. 1956 02:04:32,080 --> 02:04:34,620 No, no... we have a small photo. 1957 02:04:35,160 --> 02:04:36,660 But his face is clear. 1958 02:04:38,580 --> 02:04:39,700 I'll send it. 1959 02:04:39,750 --> 02:04:42,750 We have both photos. I'll bring it. 1960 02:04:42,830 --> 02:04:45,290 - Do you have a photo? - Yes. 1961 02:04:49,330 --> 02:04:51,870 - Sorry, father... - Pranav. 1962 02:04:53,330 --> 02:04:56,540 Pranav. Where are you from? 1963 02:04:56,750 --> 02:04:58,000 Sorry, father. 1964 02:04:58,290 --> 02:05:00,910 We found him in the classroom this morning. He was crying. 1965 02:05:01,370 --> 02:05:03,500 He kept saying, "Don't get me out of school" 1966 02:05:13,910 --> 02:05:15,370 Sorry, Mom. 1967 02:05:22,790 --> 02:05:25,200 I'm sorry, Mom. 1968 02:05:26,950 --> 02:05:28,410 Please forgive me. 1969 02:05:28,540 --> 02:05:29,540 Pranav! 1970 02:05:34,000 --> 02:05:35,540 Pranav. 1971 02:05:42,410 --> 02:05:44,410 It's okay. 1972 02:05:45,330 --> 02:05:48,330 You want to have breakfast here or I wrap something up ?? 1973 02:05:50,250 --> 02:05:51,580 No, we will walk. 1974 02:06:04,500 --> 02:06:07,410 Ya, tuan. Aku janji akan selesaikan itu. 1975 02:06:07,620 --> 02:06:09,450 Okay. I call you again later. 1976 02:06:13,410 --> 02:06:15,040 Yes, Sulu. Tell me 1977 02:06:19,500 --> 02:06:21,790 I can't work again, Mrs. Maria. 1978 02:06:24,200 --> 02:06:25,120 MAaf... 1979 02:06:26,910 --> 02:06:30,290 I know I said here... 1980 02:06:33,080 --> 02:06:36,000 "I can become RJ... I can." 1981 02:06:39,000 --> 02:06:41,410 But, I can't continue again. 1982 02:06:47,830 --> 02:06:49,830 You have done a lot of things for me. 1983 02:06:51,500 --> 02:06:52,370 Sorry... 1984 02:06:52,870 --> 02:06:54,120 p> 1985 02:06:58,120 --> 02:07:00,040 No. Thank you... 1986 02:07:05,620 --> 02:07:07,580 You really are a champion. 1987 02:07:08,080 --> 02:07:12,000 I never said this. 1988 02:07:19,000 --> 02:07:22,700 ... but I really like the perfume you used when we first met. 1989 02:07:23,750 --> 02:07:24,700 You can shout at me if you want, Mrs. Maria. 1990 02:07:29,450 --> 02:07:33,160 Alright. 1991 02:07:34,450 --> 02:07:37,790 You guys I've never visited to my house, right? 1992 02:07:38,870 --> 02:07:39,870 My mistake, I should invite you. 1993 02:07:42,250 --> 02:07:45,620 But, you can still come for dinner. 1994 02:07:46,250 --> 02:07:50,450 And Pankaj, alcohol is not allowed in my house. 1995 02:07:55,660 --> 02:07:58,410 Honestly Mrs. Maria, /> I'm happy. 1996 02:07:59,160 --> 02:08:00,450 Cheer up... 1997 02:08:02,450 --> 02:08:06,790 I always want this job... 1998 02:08:07,620 --> 02:08:10,200 ... but everything happens
02:08:14,790 But, I'm happy. 2000 02:08:17,450 --> 02:08:21,870 I enjoyed everything what I did. 2001 02:08:28,120 --> 02:08:32,370 But now... something went wrong. 2002 02:08:37,450 --> 02:08:39,040 It didn't work for me. 2003 02:08:43,750 --> 02:08:48,200 Throughout my life, I kept convincing myself that I could do anything. 2004 02:08:49,250 --> 02:08:53,120 Imitating Sridevi's voice,
Bala Subramaniam song... 2005 02:08:53,910 --> 02:08:59,120 ... friendship with Bhagyashree, business deal, orange race and spoon. 2006 02:09:00,450 --> 02:09:02,040 You know, Mrs. Maria... 2007 02:09:03,120 --> 02:09:08,580 ... I've never dropped oranges in orange races and spoons. 2008 02:09:14,080 --> 02:09:18,120 Aku tidak pusing soal menang atau kalah. 2009 02:09:19,160 --> 02:09:20,870 Provided the oranges are intact. 2010 02:09:26,410 --> 02:09:34,000 But in the middle of everything... I leave my house. 2011 02:09:36,370 --> 02:09:39,330 My responsibilities are wasted. 2012 02:09:42,080 --> 02:09:43,000 Sorry. 2013 02:09:44,750 --> 02:09:47,330 2014 02:09:51,750 --> 02:09:53,330 Sorry. p> 2015 02:09:56,790 --> 02:09:59,000 You trust me so much. Sorry. 2016 02:10:00,330 --> 02:10:01,910 You're happy, right? That's all. 2017 02:10:02,250 --> 02:10:03,330 And, you can take my show now. 2018 02:10:05,370 --> 02:10:06,370 I'll hear Every day... 2019 02:10:07,580 --> 02:10:10,500 I'll call too... 2020 02:10:11,080 --> 02:10:13,000 Don't go... 2021 02:10:13,620 --> 02:10:14,660 You're... you're the best. 2022 02:10:14,870 --> 02:10:16,870 You will leave here. 2023 02:10:17,950 --> 02:10:19,000 Say something, Maria. 2024 02:10:26,410 --> 02:10:27,370 It's OK Panky, No problem. 2025 02:10:29,620 --> 02:10:30,660 Everything is good. 2026 02:10:37,330 --> 02:10:38,040 Thank you. 2027 02:10:38,660 --> 02:10:39,620 Take care of yourself. 2028 02:10:40,450 --> 02:10:44,450 Dah. 2029 02:10:58,450 --> 02:10:59,790 Listen. 2030 02:11:04,160 --> 02:11:05,000 Before you go, say & apos; Hello & apos; with your style... 2031 02:11:05,080 --> 02:11:06,660 Oh dude. 2032 02:11:06,750 --> 02:11:09,160 Yeah, because no one lives after eating your curry. 2033 02:11:09,290 --> 02:11:11,000 I've been complaining repeatedly. 2034 02:11:11,120 --> 02:11:12,120 You didn't read the email? 2035 02:11:12,200 --> 02:11:13,410 > 2036 02:11:13,580 --> 02:11:17,790 My best tooth. 2037 02:11:17,910 --> 02:11:19,700 You serve rotten food. Get out. 2038 02:11:19,870 --> 02:11:21,330 Then pay me, give me my check. 2039 02:11:21,410 --> 02:11:23,620 You won't get a check. 2040 02:11:23,750 --> 02:11:25,410 Who wants to pay your rotten food? 2041 02:11:25,500 --> 02:11:27,910 Stop yanking about my food. 2042 02:11:28,040 --> 02:11:30,870 - You won't get the check. - Give me a check. 2043 02:11:30,950 --> 02:11:32,580 - Check what? - My best meal. 2044 02:11:32,660 --> 02:11:34,200 - Who said? - How many lunch portions do you need every day? 2045 02:11:35,040 --> 02:11:36,750 That's the best. 2046 02:11:36,870 --> 02:11:39,410 How many lunch portions do you need every day? 2047 02:11:39,660 --> 02:11:43,040 15... No, 25-30. 2048 02:11:43,160 --> 02:11:44,870 - Everyday? - Yes, Madam. Everyday. 2049 02:11:57,830 --> 02:11:59,830 Are you okay, Sulu? What's wrong? 2050 02:12:00,200 --> 02:12:04,620 Mrs. Maria, split red gram cooked with one whistle. (Sound when cooking with a pressure cooker) 2051 02:12:05,700 --> 02:12:07,120 There are two types of split red grams. (a type of soybeans) 2052 02:12:07,200 --> 02:12:08,160 Yellow and red. 2053 02:12:08,500 --> 02:12:09,790 The yellow ones need 2 more... 2054 02:12:09,910 --> 02:12:11,120 ... while the red ones need 3. 2055 02:12:11,200 --> 02:12:13,660 And for green beans, 4siulan is mandatory. 2056 02:12:13,790 --> 02:12:17,580 Please... Because if we don't... 2057 02:12:47,830 --> 02:12:49,250 No, no no... Sulu. 2058 02:12:49,700 --> 02:12:51,580 No . Idea? 2059 02:12:52,410 --> 02:12:54,910 - Another idea? - I can do it, Ashok. 2060 02:12:58,160 --> 02:13:00,410 To be honest, I can do it. 2061 02:13:02,450 --> 02:13:03,410 Come in, I'll tell you. 2062 02:13:03,500 --> 02:13:04,450 - Sulu. - Huh. 2063 02:13:05,080 --> 02:13:05,910 50-50. 2064 02:13:14,790 --> 02:13:16,830 Hello. Ashok Lunch Service. 2065 02:13:19,200 --> 02:13:20,450 I can hear now. 2066 02:13:20,620 --> 02:13:22,910 Hello. Ashok Lunch Service is here 2067 02:13:23,080 --> 02:13:24,160 Dan Ashok is here. 2068 02:13:27,040 --> 02:13:28,410 Yes. Yes... 2069 02:13:30,120 --> 02:13:31,040 How many servings? 2070 02:13:36,750 --> 02:13:39,620 Sulu, you will drive yourself to the office tomorrow. 2071 02:13:39,790 --> 02:13:42,500 If not, our son will fail the test. 2072 02:13:43,500 --> 02:13:45,910 Ashok, call me if you need anything. 2073 02:13:46,080 --> 02:13:48,160 - From your heart. - Hello... 2074 02:13:51,250 --> 02:13:52,080 Dah. 2075 02:13:52,660 --> 02:13:55,830 And listen, sleep fast later. Close the window. 2076 02:13:56,040 --> 02:13:58,160 You are listening to Radio Wow and it's 9 o'clock at night... 2077 02:13:58,250 --> 02:13:59,580 ... and I say goodbye. 2078 02:13:59,700 --> 02:14:03,830 < i> The next program, to light up your night, your favorite, RJ Sulu. 2079 02:14:05,290 --> 02:14:06,200 Hello... 2080 02:14:07,080 --> 02:14:11,830 I'm here to light up your night and make your dreams come true. 2081 02:14:12,120 --> 02:14:14,290 This is Sulu. < / i> 2082 02:14:15,370 --> 02:14:19,620 Call me from your heart and talk to me. 2083 02:14:20,290 --> 02:14:21,370 Will you? 2084 02:14:22,810 --> 02:14:33,370