1
00:00:35,950 --> 00:01:26,198
2
00:01:39,950 --> 00:01:43,660
Hello, hello 123.
Hello.
3
00:01:44,410 --> 00:01:46,410
Does the mic work?
4
00:01:48,620 --> 00:01:54,620
Yes... Hello ladies and Ladies and gentlemen, all of you have arrived at the final competition...
5
00:01:54,700 --> 00:01:58,080
... annual sports day
Love and Faith Middle School.
6
00:01:59,250 --> 00:02:04,540
Let's cheerfully go home through the last event Orange and Spoon Race.
7
00:02:06,830 --> 00:02:11,410
Give applause
for participating mothers.
8
00:02:12,160 --> 00:02:13,200
Get ready...
9
00:02:16,830 --> 00:02:19,290
Mother! Defend! P>
10
00:02:20,950 --> 00:02:21,830
Sulu! P>
11
00:02:24,080 --> 00:02:26,120
- Mother, run!
- Continue! Come on! P>
12
00:02:27,870 --> 00:02:29,160
Come on! Come on! P>
13
00:02:31,080 --> 00:02:33,120
Sulu, steady...
14
00:02:47,370 --> 00:02:48,750
- Mother!
- Sulu! P>
15
00:02:56,160 --> 00:02:59,620
Hey, he's cheating...
he doesn't race fairly!
16
00:03:07,910 --> 00:03:11,120
- Mother gave me the spoon!
- Wow Sulu, champion!
17
00:03:11,250 --> 00:03:15,160
Hadianya...
given by the chairman Mr. D & apos ; souza,
18
00:03:15,660 --> 00:03:20,410
Mrs. Preeti Shah the third winner,
congratulations...
19
00:03:21,080 --> 00:03:27,250
Mrs. Sulochana Ashok, sorry,
received the first winner title...
20
00:03:27,540 --> 00:03:31,450
... and the winner of the Orange and Spoon race is
21
00:03:31,540 --> 00:03:35,700
Hey Ashok! Hurry up! P>
22
00:03:36,870 --> 00:03:39,870
- Mother, photo!
- Very good! P>
23
00:03:40,700 --> 00:03:44,660
- Have you taken a photo?
- Great mother! Mother! P>
24
00:03:56,080 --> 00:03:57,790
I guess you woke up late... i>
25
00:03:57,910 --> 00:03:59,750
I'm late but lucky.
Do you know what? I>
26
00:03:59,870 --> 00:04:00,950
- How? i>
- I told you... i>
27
00:04:01,080 --> 00:04:03,040
Not too jammed
on another day .
28
00:04:03,250 --> 00:04:07,790
I wonder...
why not start the taxi business?
29
00:04:09,330 --> 00:04:10,700
"What do you say... " i>
30
00:04:10,790 --> 00:04:12,620
" That's weird! " i>
31
00:04:12,700 --> 00:04:16,290
- That's... that's a good idea.
- Yeah right?
32
00:04:16,370 --> 00:04:18,040
Very good.
33
00:04:18,750 --> 00:04:19,750
No AC, right?
34
00:04:20,870 --> 00:04:22,910
Of course AC,
outside the heat.
35
00:04:24,330 --> 00:04:25,660
AC... of course.
36
00:04:28,750 --> 00:04:30,580
And, you will drive too.
37
00:04:30,790 --> 00:04:33,080
Well, sometimes I will
sit behind...
38
00:04:33,450 --> 00:04:34,580
... to keep an eye on the driver.
39
00:04:34,790 --> 00:04:38,330
Mom, will you take me to school...
with a mom's AC taxi?
40
00:04:38,540 --> 00:04:40,200
Turn down the volume first.
41
00:04:40,700 --> 00:04:43,500
That's an amazing idea, Sulu.
42
00:04:43,700 --> 00:04:44,700
We're going to buy 3 taxis...
43
00:04:44,870 --> 00:04:47,160
The fact is, why are you three!
We are going to buy taxi! >
44
00:04:47,500 --> 00:04:49,540
Sulochana Travels Pvt. Ltd. P>
45
00:04:50,950 --> 00:04:52,660
"Hello, Sulochana Travels." P>
46
00:04:53,330 --> 00:04:55,250
Mom... Twin aunt. P>
47
00:04:55,790 --> 00:04:57,580
Yes, sis.
No, sis. < /p>
48
00:04:58,040 --> 00:04:58,660
Halo.
49
00:04:59,080 --> 00:05:03,370
Yeah, Sis. Have you arrived?
We're almost there. P>
50
00:05:03,660 --> 00:05:07,290
Tell the guards for
give the father a seat to sit. P>
51
00:05:07,910 --> 00:05:09,160
Yeah, okay. P>
52
00:05:10,120 --> 00:05:12,200
Mother won't give you another cellphone. P>
53
00:05:12,330 --> 00:05:14,910
Nyalakan ACnya...kita tidak
bawa mobil setiap hari.
54
00:05:15,080 --> 00:05:16,870
- Don't, it interferes with the speed of the car!
- Miser...
55
00:05:21,410 --> 00:05:23,950
Participating certificates
in pulling mine!
56
00:05:24,330 --> 00:05:26,040
The 3rd prize in
Sack Race Competition! P>
57
00:05:26,250 --> 00:05:27,660
2nd prize in the race
Oranges and Spoons! P>
58
00:05:27,750 --> 00:05:28,910
Wow... again. P>
59
00:05:29,040 --> 00:05:31,330
See brown color on his face
for hours in the sun.
60
00:05:31,370 --> 00:05:33,620
You won't believe how much we
have fun today.
61
00:05:33,750 --> 00:05:36,250
It's a tight fight, a woman try
sneak in front of me...
62
00:05:36,370 --> 00:05:37,290
Okay, okay, champion.
63
00:05:37,370 --> 00:05:39,080
Daddy waited a long time,
he must be tired.
64
00:05:39,160 --> 00:05:40,250
Right, sis.
Yes, sis.
65
00:05:40,370 --> 00:05:42,370
- Sit down, I'll bring you tea.
- Come on.
66
00:05:43,950 --> 00:05:45,250
- Right, sis.
- Yes, sis.
67
00:05:45,370 --> 00:05:46,540
Hey Subodh?
68
00:05:47,370 --> 00:05:48,750
Do you know my name?
69
00:05:48,870 --> 00:05:52,000
Ashok, haven't you fixed the TV yet
?
70
00:05:52,450 --> 00:05:55,120
Grandpa, there is no
that dad hears.
71
00:05:55,450 --> 00:05:57,370
Pranav, you are too
talking a lot.
72
00:05:57,790 --> 00:05:59,660
Wash your hands, everything.
73
00:05:59,910 --> 00:06:01,870
Well, let's not
talk about TV.
74
00:06:02,000 --> 00:06:03,040
That's an endless fight
.
75
00:06:03,160 --> 00:06:04,000
What quarrel?
76
00:06:04,080 --> 00:06:05,700
I'll go consumer court
to ask for a change.
77
00:06:05,790 --> 00:06:06,620
Just look.
78
00:06:06,790 --> 00:06:08,580
Hmm... consumer justice.
79
00:06:08,790 --> 00:06:09,750
Drink a cup of tea
before you leave , ok?
80
00:06:09,950 --> 00:06:10,950
Please sit down...
81
00:06:13,250 --> 00:06:16,000
Well, look at what
won our Olympic champion this time!
82
00:06:16,120 --> 00:06:17,120
Like
he still in school.
83
00:06:17,250 --> 00:06:18,660
- Right, sis.
- Yes, sis.
84
00:06:18,750 --> 00:06:21,580
- Hey champion, copy someone.
- No, sis...
85
00:06:21,660 --> 00:06:23,830
- Hema Malini.
- Yes, yes.
86
00:06:24,120 --> 00:06:26,330
No, Gita.
87
00:06:27,580 --> 00:06:30,370
- Sridevi.
- Yes, Sridevi .
88
00:06:31,200 --> 00:06:32,450
Favorite.
89
00:06:33,910 --> 00:06:35,620
Pranav stops for
that annoying sound.
90
00:06:35,750 --> 00:06:37,660
You will get
at this time.
91
00:06:38,040 --> 00:06:39,450
Aunty twins.
92
00:06:39,870 --> 00:06:41,700
- Aunt know what?
- What?
93
00:06:41,790 --> 00:06:42,950
- I have to say to them, ma'am?
- What?
94
00:06:43,080 --> 00:06:44,200
- Say.
- Shut up. Shut up. P>
95
00:06:44,330 --> 00:06:48,700
I will drive a taxi.
Not one, not two, but five! P>
96
00:06:48,790 --> 00:06:50,450
Sulochana Travels... Hello. P>
97
00:06:50,580 --> 00:06:52,450
Sulu, what's the matter?
98
00:06:52,540 --> 00:06:55,000
He just babbled.
99
00:06:55,120 --> 00:06:58,040
By the way, does the bank
give a loan to buy a taxi?
100
00:06:58,120 --> 00:07:01,580
- Five taxis?
- No, only one for now.
101
00:07:02,330 --> 00:07:03,040
Yeah.
102
00:07:03,370 --> 00:07:05,910
So... you want
to drive a taxi now.
103
00:07:06,120 --> 00:07:07,500
No, sister.
This is business.
104
00:07:08,910 --> 00:07:10,410
What taxi?
105
00:07:10,700 --> 00:07:13,910
I told you many times to learn something from your sister.
106
00:07:14,120 --> 00:07:14,910
But no.
107
00:07:15,450 --> 00:07:16,700
>
108
00:07:17,080 --> 00:07:17,790
No.
109
00:07:18,330 --> 00:07:21,620
You failed three times
in middle school!
110
00:07:22,000 --> 00:07:24,500
You didn't help yourself
at all. Do something. P>
111
00:07:24,580 --> 00:07:28,290
Pranav, are you like your mother
in the lesson? P>
112
00:07:28,410 --> 00:07:29,870
If you get eggs
on your report card...
113
00:07:30,080 --> 00:07:33,250
... then you will sell
eggs when you grow up!
114
00:07:34,370 --> 00:07:37,370
If you get eggs on your report card then you will sell eggs when you're big!
115
00:07:38,790 --> 00:07:40,450
Cup...
116
00:07:41,870 --> 00:07:43,040
I'm not finished yet...
117
00:07:43,330 --> 00:07:45,790
Hey Champion, is there something wrong
from dad's words?
118
00:07:46,080 --> 00:07:47,700
Of course not,
it's all my fault.
119
00:07:47,910 --> 00:07:49,080
I just said
because of shock.
120
00:07:49,200 --> 00:07:50,410
I don't want
to do anything.
121
00:07:50,700 --> 00:07:52,950
We all know you want
do something.
122
00:07:53,410 --> 00:07:55,500
To be honest, I don't want
to do anything.
123
00:07:56,120 --> 00:07:56,910
I'm done...
124
00:07:57,000 --> 00:07:58,580
- You just do it, huh. < br /> - Yeah...
125
00:07:58,660 --> 00:08:00,660
Bank work, loans,
your own home...
126
00:08:00,790 --> 00:08:02,000
- Start again.
- No, listen to me.
127
00:08:02,120 --> 00:08:03,580
Continue, continue,
We heard.
128
00:08:03,660 --> 00:08:05,580
I have a problem
with me, right?
129
00:08:05,790 --> 00:08:08,330
Why does he have to keep repeating
I failed in middle school?
130
00:08:08,580 --> 00:08:09,580
And that too
in front of Pranav!
131
00:08:09,870 --> 00:08:11,870
What else will he say? That you passed because of privileges? P>
132
00:08:12,000 --> 00:08:13,540
- The first year I got a pneumonia.
- Yeah. P>
133
00:08:13,620 --> 00:08:16,080
The second year, there was a question
outside the syllabus. P >
134
00:08:16,370 --> 00:08:19,290
You know even Gunjan Dubey,
number one in the class failed.
135
00:08:19,370 --> 00:08:22,500
- And in the 3rd year... - You found Ashok out of class because of school fees.
136
00:08:22,750 --> 00:08:24,370
- So?
- So...
137
00:08:24,620 --> 00:08:25,500
So what?
138
00:08:25,910 --> 00:08:28,370
- So what?
- Stop repeating.
139
00:08:28,700 --> 00:08:30,290
- Jadi tidak ada apa-apa.
- Apa maksudmu tidak ada apa-apa?
140
00:08:30,370 --> 00:08:33,040
- You stepped up our business funds Rs. 30,000.
- Forget it, sis...
141
00:08:33,200 --> 00:08:34,660
I'll pay back
to you. P>
142
00:08:34,750 --> 00:08:36,750
I didn't ask you
pay now.
143
00:08:37,000 --> 00:08:38,620
But you keep reminding me.
144
00:08:38,870 --> 00:08:41,160
Daddy gave me a lecture there and you two gave me a lecture here.
145
00:08:41,370 --> 00:08:44,000
- Did you read my biography?
- Just next time. P>
146
00:08:44,120 --> 00:08:45,870
Four pages with
a long list of hobbies! P>
147
00:08:46,080 --> 00:08:47,950
Why don't you focus on just one thing?
Do you know what...
148
00:08:48,040 --> 00:08:50,000
... you should try your middle school exam
with Pranav.
149
00:08:50,080 --> 00:08:52,370
- You must have graduated this time.
- Forget it, sis. Leave it alone. P>
150
00:08:53,200 --> 00:08:54,250
What's wrong? P>
151
00:08:57,370 --> 00:08:58,410
Make eggs. P>
152
00:08:58,750 --> 00:09:00,330
- Start again.
- Eggs? P>
153
00:09:02,910 --> 00:09:04,040
Moon ahead of your birthday.
Save this.
154
00:09:04,160 --> 00:09:06,080
There are good properties
in Borivali.
155
00:09:06,160 --> 00:09:07,160
Why aren't you
there?
156
00:09:07,250 --> 00:09:09,250
- There is no need for this.
- Save this, kid.
157
00:09:09,330 --> 00:09:10,750
And, keep your emotions.
158
00:09:10,910 --> 00:09:13,450
Pranav, concentrate on your lessons... or we will go you someday.
159
00:09:13,540 --> 00:09:15,580
Don't forget to enter a new home.
Right on time.
160
00:09:15,700 --> 00:09:17,080
- Dah.
- Dah.
161
00:09:18,620 --> 00:09:20,250
-Well, you have to buy a car like that.
- Shut up! P>
162
00:09:21,790 --> 00:09:26,330
Ashok, please massage my feet.
I'm very tired. P>
163
00:09:29,700 --> 00:09:32,830
Sulu... what I'm bald?
164
00:09:38,700 --> 00:09:40,330
What do you say?
165
00:09:40,750 --> 00:09:44,540
The same old property... home...
why buy a house so far?
166
00:09:44,750 --> 00:09:46,000
The same old conversation. P>
167
00:09:46,290 --> 00:09:47,540
And what did you say? P>
168
00:09:47,790 --> 00:09:51,200
I clearly said I would buy
a farmhouse in Alibaug. P>
169
00:09:51,540 --> 00:09:55,040
Later, we will debate at a steel factory. But I said, hey yeah...
170
00:10:00,250 --> 00:10:02,950
Mereka benar.
Diselesaikan dengan baik.
171
00:10:03,410 --> 00:10:06,870
- And you're stuck with me.
- Very true.
172
00:10:07,620 --> 00:10:08,950
Poor Sulu.
173
00:10:09,700 --> 00:10:11,250
Poor Sulu, huh!
174
00:10:14,540 --> 00:10:15,370
Come here.
175
00:10:22,040 --> 00:10:23,330
p>
176
00:10:23,750 --> 00:10:25,540
Sing a song?
177
00:10:32,250 --> 00:10:35,790
SP Balasubramaniam?
178
00:10:36,540 --> 00:10:40,450
"Batada Vada..."
179
00:10:41,290 --> 00:10:46,000
"Batada Vada..."
180
00:10:46,450 --> 00:10:50,250
>
181
00:10:50,540 --> 00:10:52,830
"I don't want
give my heart..."
182
00:10:55,330 --> 00:10:57,450
"... but it must."
183
00:11:01,290 --> 00:11:03,750
"Batata Vada..." p >
184
00:11:04,120 --> 00:11:04,950
"Vada Batata..."
185
00:11:08,000 --> 00:11:09,750
Pranav.
Pranav.
186
00:11:10,370 --> 00:11:12,540
Wake up.
187
00:11:12,660 --> 00:11:15,290
Favorite.
188
00:11:15,370 --> 00:11:15,950
You don't spend your food.
Spend it. P>
189
00:11:16,040 --> 00:11:17,790
Give daddy his cellphone.
You always play HP. P>
190
00:11:17,910 --> 00:11:18,910
Come on. P>
191
00:11:19,040 --> 00:11:20,290
If you come back and say you eat from Chetan's lunch box...
192
00:11:22,750 --> 00:11:24,290
... then I
will hit you.
193
00:11:24,370 --> 00:11:25,290
- Ashok.
- Yeah.
194
00:11:27,200 --> 00:11:30,540
The day will be long,
I have to meet Shanu too.
195
00:11:30,750 --> 00:11:31,450
Hi.
196
00:11:33,200 --> 00:11:34,160
Hello.
197
00:11:36,080 --> 00:11:36,950
Tea?
198
00:11:37,370 --> 00:11:38,700
- Tea?
- Another time Sulu. P>
199
00:11:40,200 --> 00:11:41,290
Very tired
today. P>
200
00:11:41,370 --> 00:11:43,080
What time is
your flight tomorrow? P>
201
00:11:43,160 --> 00:11:46,080
8 o'clock in the morning, I was finally able to
take a nap.
202
00:11:55,120 --> 00:11:55,790
Hi...
203
00:12:24,160 --> 00:12:25,330
You did it now.
204
00:12:27,790 --> 00:12:31,950
Remember Bhagyashree,
if you are dirty my clothes today...
205
00:12:34,250 --> 00:12:37,580
Why are you... I will not release you today. Who do you think you are? P>
206
00:12:37,660 --> 00:12:40,290
- Who do you think you are?
- Who do you think you are? P>
207
00:12:40,450 --> 00:12:42,410
You ruined my needle. P>
208
00:12:42,500 --> 00:12:44,330
I won't < br /> let you this time.
209
00:12:44,370 --> 00:12:47,330
We may be true enemies,
but not at work.
210
00:12:47,540 --> 00:12:50,870
- You...
- You damn bastard...
211
00:12:52,040 --> 00:12:53,870
Omar...
Omar...
212
00:12:54,910 --> 00:12:59,660
You got diabetes, you will die
if you fight like this.
213
00:12:59,750 --> 00:13:02,660
- This is the day of your funeral.
- Don't... don't hit him.
214
00:13:02,750 --> 00:13:04,540
What are you two
doing?
215
00:13:04,620 --> 00:13:05,580
Come on.
216
00:13:06,540 --> 00:13:07,250
Hello.
217
00:13:07,370 --> 00:13:09,000
Don't interfere, sir.
218
00:13:09,370 --> 00:13:11,950
I'll show you.
219
00:13:12,370 --> 00:13:14,120
I... I'll...
220
00:13:15,370 --> 00:13:17,120
>
221
00:13:19,370 --> 00:13:21,000
Mathuradas and brothers...
222
00:13:21,120 --> 00:13:22,450
I stopped.
Let's close this place...
223
00:13:22,660 --> 00:13:25,160
... because there isn't
the same destination once.
224
00:13:25,370 --> 00:13:27,040
As you can see,
there's a commotion outside.
225
00:13:27,330 --> 00:13:28,200
I've dealt with
with this for 12 years.
226
00:13:28,290 --> 00:13:32,950
But no more.
227
00:13:34,870 --> 00:13:36,910
Do you know what? I'm entitled to
Republic Day awards! P>
228
00:13:37,040 --> 00:13:39,040
Listen... pray
won't help...
229
00:13:44,910 --> 00:13:46,200
... we have to
do something.
230
00:13:46,370 --> 00:13:50,620
It can't continue
like this.
231
00:13:51,080 --> 00:13:54,410
I took the tooth in my pocket but no one came to pick it up.
232
00:13:54,700 --> 00:13:55,870
Tell me...
233
00:13:56,200 --> 00:13:57,580
I mean someone...
234
00:13:58,040 --> 00:13:58,700
Who is he?
235
00:13:59,370 --> 00:14:00,370
Is he just
here?
236
00:14:00,620 --> 00:14:01,830
Apprentice?
237
00:14:02,080 --> 00:14:04,370
I hope you know
how to fight.
238
00:14:04,580 --> 00:14:06,000
And you know...
239
00:14:08,000 --> 00:14:10,580
"Under the shadow of
old banyan trees." P>
240
00:14:10,790 --> 00:14:14,750
"There is the sound of birds
with the vast sea." P>
241
00:14:14,870 --> 00:14:16,620
"I wrote a letter,
242
00:14:16,910 --> 00:14:19,330
" I sent it to all
my friends. "
243
00:14:19,500 --> 00:14:23,580
" And sure enough, the post office will
send it today. "
244
00:14:24,700 --> 00:14:26,620
" I went home
and asked. "
245
00:14:26,910 --> 00:14:29,080
" I can't wait
waiting for a reply. "
246
00:14:29,200 --> 00:14:32,200
- Repeat one more time?
- Yes, sir. P>
247
00:14:32,660 --> 00:14:34,330
"On a sad
morning,
248
00:14:34,950 --> 00:14:37,330
under the shadow of
an old Banyan tree. "
249
00:14:37,450 --> 00:14:41,080
"The sounds of birds together with
the vast sea."
250
00:14:41,700 --> 00:14:43,200
"I wrote a letter,
251
00:14:43,370 --> 00:14:45,410
I sent it to
all my friends."
252
00:14:45,910 --> 00:14:50,080
"And sure enough, I know the post office will send it today".
253
00:14:50,370 --> 00:14:52,120
"What do
my friends think?"
254
00:14:52,790 --> 00:14:55,660
- Repeat?
- Yes, sir. P>
255
00:14:57,250 --> 00:14:59,200
"On a sad morning..."
256
00:14:59,910 --> 00:15:01,410
- Laljibhai.
- Huh...
257
00:15:01,750 --> 00:15:03,620
You have to start making
home delivery.
258
00:15:03,700 --> 00:15:06,500
Well, my shipping officer
is not unemployed.
259
00:15:06,790 --> 00:15:09,290
- Yeah... I can see how busy he is.
- Yeah...
260
00:15:09,370 --> 00:15:15,290
You see... if I make him go up and down for small products for home...
261
00:15:15,370 --> 00:15:17,370
... then he will
stop the next day.
262
00:15:17,620 --> 00:15:19,620
My advice is you take this broom.
263
00:15:19,870 --> 00:15:21,870
And, if you want your things
sent home...
264
00:15:21,950 --> 00:15:24,500
... then you have to
buy at least Rs.500.
265
00:15:24,580 --> 00:15:25,950
Then he
will send it.
266
00:15:26,620 --> 00:15:28,160
Sorry, I have
answer this.
267
00:15:28,540 --> 00:15:29,580
Hello.
268
00:15:30,700 --> 00:15:31,830
Yes, Madame.
269
00:15:32,540 --> 00:15:34,040
Yeah, kids are
free of duty.
270
00:15:34,200 --> 00:15:35,950
I'll tell him. P>
271
00:15:39,200 --> 00:15:40,000
Change, please? P>
272
00:15:40,200 --> 00:15:40,870
Hello. P>
273
00:15:41,540 --> 00:15:43,040
No...
274
00:15:43,160 --> 00:15:45,580
I press one...
I press one for Hindi...
275
00:15:45,950 --> 00:15:48,040
... why do you
speak English? P>
276
00:15:49,540 --> 00:15:52,370
But you have to have
on line two, right?
277
00:15:52,410 --> 00:15:53,700
Not hungry.
278
00:15:54,250 --> 00:15:57,290
My name is?
My name is Ashok Dubey.
279
00:15:57,870 --> 00:15:58,660
Date of birth?
280
00:15:59,080 --> 00:16:01,330
For what? So that you can
congratulate me? P>
281
00:16:02,500 --> 00:16:03,160
Hello...
282
00:16:03,370 --> 00:16:05,410
Stop wasting my time. P>
283
00:16:05,540 --> 00:16:07,450
Let me talk to the man
who always answer my phone.
284
00:16:07,540 --> 00:16:09,120
- What's his name?
- Deepak!
285
00:16:17,330 --> 00:16:18,160
Concentration.
286
00:16:19,250 --> 00:16:20,620
Give me the number.
287
00:16:20,950 --> 00:16:22,540
What do you mean
can't?
288
00:16:22,700 --> 00:16:24,950
Do you think what I would do with it?
289
00:16:26,750 --> 00:16:30,540
Good , I will
go to the consumer's court.
290
00:16:30,950 --> 00:16:32,160
What do you mean by saying not
to me?
291
00:16:32,290 --> 00:16:33,620
I bought the TV
for Rs.20,000
292
00:16:33,950 --> 00:16:35,660
It's been 7 months
and 3 days.
293
00:16:36,080 --> 00:16:39,080
I don't want a mechanic,
I want a replacement.
294
00:16:39,160 --> 00:16:40,870
Call your boss.
295
00:16:44,700 --> 00:16:46,450
I met you...
296
00:16:46,540 --> 00:16:49,160
I met you
in reference.
297
00:16:49,410 --> 00:16:50,540
Hello...
Hello...
298
00:16:51,410 --> 00:16:52,410
They closed.
299
00:16:56,080 --> 00:16:56,790
I scare them.
300
00:16:56,910 --> 00:16:58,870
These people
are really afraid of you, eh!
301
00:16:59,500 --> 00:17:00,660
You think it's funny.
302
00:17:00,790 --> 00:17:02,790
- I already...
- I didn't say that. P>
303
00:17:03,620 --> 00:17:05,000
Pranav, concentrate
on your lessons. P>
304
00:17:05,120 --> 00:17:06,160
What do I do? P>
305
00:17:06,290 --> 00:17:08,370
Berhenti berteriak pada anak malang
saat kau marah padaku.
306
00:17:08,500 --> 00:17:11,450
Stop shouting at me when you're angry at the TV clerk.
307
00:17:12,160 --> 00:17:13,540
It's no use
arguing with you.
308
00:17:13,620 --> 00:17:15,750
It's been a long time since
we argued. p >
309
00:17:31,540 --> 00:17:32,410
Sulu.
310
00:17:34,290 --> 00:17:36,200
- Really?
- What?
311
00:17:37,120 --> 00:17:40,700
What did you just
say.
312
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
What?
313
00:17:43,370 --> 00:17:47,160
You know...
arguing...
314
00:17:51,540 --> 00:17:52,370
Sleeping.
315
00:17:56,500 --> 00:18:00,200
Sulu... how is Dr. Batra
know my hair is falling out? P>
316
00:18:00,370 --> 00:18:02,160
I keep getting
this message from him. P>
317
00:18:22,620 --> 00:18:23,120
Hello. P>
318
00:18:23,250 --> 00:18:25,250
Hello, am I talking
to Sulochana?
319
00:18:25,330 --> 00:18:27,200
- Yes.
- I spoke from Radio Wow.
320
00:18:27,290 --> 00:18:30,250
Did you take part in the Honorable contest & apos; Sawaal Batao Seeti Bajao & apos;?
321
00:18:30,370 --> 00:18:33,000
- Yes.
- Madam, you won the contest...
322
00:18:33,120 --> 00:18:35,750
... and you will talk to
RJ Albeli Anjali next.
323
00:18:35,870 --> 00:18:37,450
- Now?
- Yes, when else?
324
00:18:37,620 --> 00:18:41,950
Alright, welcome
on Radio Wow, the radio is Wow...
325
00:18:42,080 --> 00:18:43,450
... and this is Albeli...
326
00:18:43,540 --> 00:18:46,370
Albeli Anjali, and with me
/> first caller...
327
00:18:46,410 --> 00:18:48,620
Which is
Mrs. Sulochana! P>
328
00:18:48,750 --> 00:18:50,580
Congratulations, Sulochana.
Applause, applause. P>
329
00:18:50,660 --> 00:18:53,160
Since you just
won the presto pot. P>
330
00:18:53,290 --> 00:18:55,330
- So what do you say?
- Wow! P>
331
00:18:56,200 --> 00:18:59,200
Albeli, I really
like your voice. P>
332
00:18:59,290 --> 00:19:00,910
Thank you...
Thank you, Sulochona.
333
00:19:01,000 --> 00:19:05,540
But tell me, Sulochana... what is your job, where do you live, now.
334
00:19:05,700 --> 00:19:09,290
- My name is Sulochana.
- Err... we know.
335
00:19:09,750 --> 00:19:11,200
I'm a housewife.
336
00:19:11,540 --> 00:19:13,700
Live in Virar,
and now sleep.
337
00:19:13,910 --> 00:19:15,330
Sleep, now?
338
00:19:18,120 --> 00:19:19,120
Yes. ..
339
00:19:19,950 --> 00:19:22,870
You see,
I wake up 5:30 every morning.
340
00:19:22,950 --> 00:19:24,410
I just overslept.
341
00:19:24,500 --> 00:19:27,830
Do you know what, Sulochana,
may I call Sulu?
342
00:19:28,040 --> 00:19:30,250
Yes... can.
343
00:19:31,290 --> 00:19:34,700
Even Ashok... my husband,
calls I'm Sulu.
344
00:19:34,910 --> 00:19:36,660
You're so sweet, Sulu.
345
00:19:36,750 --> 00:19:38,750
Can you whistle?
346
00:19:39,080 --> 00:19:40,500
Well, I'm not a cook
with a presto pot p >
347
00:19:41,160 --> 00:19:41,700
That's right...
348
00:19:41,790 --> 00:19:44,200
- But I can sing.
- Sing.
349
00:19:44,330 --> 00:19:46,950
Singer Sulu, let Mumbai
listen to you sing.
350
00:19:47,250 --> 00:19:48,040
p>
351
00:19:49,040 --> 00:19:51,950
Okay.
352
00:19:55,080 --> 00:19:57,870
"Your voice is sweet
like a boob."
353
00:19:59,750 --> 00:20:02,000
"Plain face."
354
00:20:02,120 --> 00:20:04,790
- Wow... wow... wow
- I'm not finished yet.
355
00:20:04,910 --> 00:20:07,200
- Okay, okay.
- "Black eyes."
356
00:20:07,580 --> 00:20:11,910
"Lips are lit."
357
00:20:12,540 --> 00:20:15,750
p>
358
00:20:16,000 --> 00:20:18,200
"I lost my heart."
359
00:20:18,330 --> 00:20:21,700
... won the new item
this honorable presto pot.
360
00:20:22,040 --> 00:20:25,330
Actually Albeli,
I don't want a pot.
361
00:20:25,500 --> 00:20:26,370
What? p >
362
00:20:26,750 --> 00:20:28,450
Hello. May I get TV
instead? P>
363
00:20:29,000 --> 00:20:33,450
Uh Oh... I think Sulu
just broke
364
00:20:33,540 --> 00:20:34,700
Albeli...
365
00:20:36,500 --> 00:20:37,330
Albeli? P>
366
00:20:37,700 --> 00:20:38,580
Hello. P>
367
00:20:39,660 --> 00:20:41,120
Hello... Hello...
368
00:20:45,370 --> 00:20:47,200
I can't give
TV to Sulu
369
00:20:47,330 --> 00:20:50,000
... but he certainly will
get the presto pot...
370
00:20:50,080 --> 00:20:51,870
... and also the following song
is dedicated to him.
371
00:20:55,910 --> 00:20:56,370
Hello.
372
00:20:56,450 --> 00:20:59,500
- Madame, what did you say just now?
- I still want the pan.
373
00:20:59,620 --> 00:21:01,040
But you just said
don't want that.
374
00:21:01,160 --> 00:21:03,870
< p. have a contest for TV now...
375
00:21:03,950 --> 00:21:06,700
Ngomong-ngomong,
anda punya kontes untuk TV?
376
00:21:07,120 --> 00:21:09,080
Nyonya, kami tidak adakan kontes untuk TV sekarang ini...
377
00:21:09,160 --> 00:21:12,080
... if you still want the prestonya pan,
come at 11 AM tomorrow.
378
00:21:12,250 --> 00:21:14,910
Where? Where?
I will write. P>
379
00:21:15,580 --> 00:21:17,250
Wait a minute. P>
380
00:21:20,870 --> 00:21:29,200
One emergency light, cutlery, one container and now a pressure cooker. P>
381
00:21:29,410 --> 00:21:30,950
You won it yourself
382
00:21:31,250 --> 00:21:32,040
Congratulations!
383
00:21:32,580 --> 00:21:35,120
You know how much
my money is saved?
384
00:21:35,370 --> 00:21:36,870
I'll go to
Wow Radio tomorrow. p >
385
00:21:39,870 --> 00:21:41,160
But, we have
got a radio.
386
00:21:43,410 --> 00:21:44,160
Sulu.
387
00:21:46,250 --> 00:21:47,660
You know
I'm very bored.
388
00:21:48,500 --> 00:21:51,700
I want know... why don't we start something alone.
389
00:21:51,950 --> 00:21:53,500
You and me...
50-50.
390
00:21:53,750 --> 00:21:54,660
Business.
391
00:21:56,410 --> 00:21:57,200
No!
392
00:21:58,040 --> 00:21:59,870
Partnerships are not my favorite.
393
00:22:02,910 --> 00:22:04,160
Good. Great. P>
394
00:22:10,660 --> 00:22:13,250
Good morning, you're
listening to Radio Wow. B> i>
395
00:22:13,330 --> 00:22:15,870
So say what... b> i>
Wow! b> i>
396
00:22:16,080 --> 00:22:18,620
Today could be your day. b> i>
So come out. b> i>
397
00:22:18,870 --> 00:22:21,540
< i> Let your dreams be baked
in the sun. b> i>
398
00:22:21,620 --> 00:22:24,370
- Let your smile decorate your day b> i>
- Pranav, wake up!
399
00:22:24,450 --> 00:22:26,870
This is your day, b> i>
< b> This is your day. b> i>
400
00:22:27,250 --> 00:22:33,700
401
00:22:33,830 --> 00:22:36,500
402
00:22:36,580 --> 00:22:37,580
- Mother
- Mother is coming!
403
00:22:37,660 --> 00:22:40,000
404
00:22:40,120 --> 00:22:41,290
405
00:22:41,370 --> 00:22:42,410
Sulu, give the towel.
406
00:22:43,410 --> 00:22:45,580
407
00:22:46,620 --> 00:22:48,200
408
00:22:48,450 --> 00:22:49,750
Come on, come on!
409
00:22:50,250 --> 00:22:50,580
Dah.
410
00:22:50,750 --> 00:22:52,250
411
00:23:11,540 --> 00:23:14,790
412
00:23:14,910 --> 00:23:18,120
413
00:23:24,910 --> 00:23:28,040
414
00:23:28,160 --> 00:23:31,200
415
00:23:31,410 --> 00:23:34,580
416
00:23:34,750 --> 00:23:38,080
417
00:23:38,450 --> 00:23:44,950
418
00:23:45,200 --> 00:23:47,950
419
00:23:48,040 --> 00:23:51,500
420
00:23:51,660 --> 00:23:58,160
421
00:23:58,250 --> 00:24:01,200
422
00:24:01,250 --> 00:24:04,500
423
00:24:04,910 --> 00:24:11,330
424
00:24:11,410 --> 00:24:14,410
425
00:24:14,500 --> 00:24:17,620
426
00:24:17,790 --> 00:24:20,910
427
00:24:21,040 --> 00:24:24,250
428
00:24:24,410 --> 00:24:27,410
429
00:24:27,540 --> 00:24:30,910
430
00:24:31,040 --> 00:24:34,160
431
00:24:34,250 --> 00:24:37,500
432
00:24:37,620 --> 00:24:40,870
433
00:24:41,000 --> 00:24:45,000
434
00:24:49,870 --> 00:24:51,200
435
00:24:54,370 --> 00:24:57,330
What is this elevator to
the Radio Wow office?
436
00:25:01,950 --> 00:25:03,500
Madam, the security guard
calls you.
437
00:25:04,080 --> 00:25:06,540
- Me?
- He will come. Yeah...
438
00:25:10,250 --> 00:25:12,950
- You called me?
- No, Madame. No. P>
439
00:25:25,500 --> 00:25:28,120
Hi Girija, please
see the problem & apos; Kuri & apos;...
440
00:25:28,250 --> 00:25:30,950
... with an urgent
lunch waiter
441
00:25:31,040 --> 00:25:33,410
- Now what do I answer?
- That's what you will get on a small budget.
442
00:25:33,500 --> 00:25:36,450
That doesn't mean you don't serve us well
.
443
00:25:36,790 --> 00:25:38,660
Hello, madam, can I help you? P>
444
00:25:39,450 --> 00:25:40,620
My name is Sulochana...
445
00:25:40,790 --> 00:25:43,200
... The winner of the contest
"Sawal Batao, Seeti Bajao".
446
00:25:43,250 --> 00:25:46,540
Yes, fill in this form.
447
00:25:46,660 --> 00:25:49,040
Vishnu, give this lady
the prestonya pan.
448
00:25:49,250 --> 00:25:53,540
- You can fill it in there.
- Okay.
449
00:25:54,620 --> 00:25:55,580
I went to school at
the monastery school...
450
00:25:55,660 --> 00:25:57,750
... what is the girl you deserve at
Convent Monastery argues about the & apos ?; p >
451
00:25:57,870 --> 00:25:58,830
Give me a check, Madame.
452
00:25:59,000 --> 00:26:00,120
My eyes are red!
453
00:26:00,250 --> 00:26:03,250
But what am I writing here?
Just give me a check, madam.
454
00:26:03,410 --> 00:26:06,200
I'm tired of facing
this problem every day.
455
00:26:06,370 --> 00:26:07,500
I'll leave a note...
456
00:26:07,790 --> 00:26:10,250
... say & apos; Kari & apos; -you
the cause of my death .
457
00:26:13,450 --> 00:26:14,330
Give me my check.
458
00:26:14,500 --> 00:26:15,200
Yes, Madam.
459
00:26:15,410 --> 00:26:17,750
Excuse me, Madam...
I want to take part...
460
00:26:17,870 --> 00:26:21,870
... in the contest & apos; You can
become an RJ & apos;.
461
00:26:22,660 --> 00:26:25,500
Madame, there is no contest.
There is an interview.
462
00:26:25,790 --> 00:26:28,370
So... have you ever done it before?
463
00:26:28,580 --> 00:26:30,620
No, but I can.
464
00:26:30,950 --> 00:26:34,830
- Just give the form.
- There are no forms.
465
00:26:35,040 --> 00:26:38,450
You know what,
go home and record your voice...
466
00:26:38,540 --> 00:26:41,250
... and send to e-mail.
I'll go to the boss.
467
00:26:41,410 --> 00:26:42,450
Hello, huh?
468
00:26:42,870 --> 00:26:44,790
Please wait for the call.
469
00:26:45,290 --> 00:26:47,830
You know, madam.
My phone is very old...
470
00:26:48,040 --> 00:26:50,040
-... and doesn't record properly.
- I understand.
471
00:26:50,160 --> 00:26:52,410
So why don't you record
my voice now?
472
00:26:53,250 --> 00:26:54,910
You know what,
I'll call you tomorrow.
473
00:26:55,040 --> 00:26:56,120
I have your number.
474
00:26:56,250 --> 00:26:58,750
But I can't go back tomorrow.
I'm busy.
475
00:26:59,410 --> 00:27:01,700
I can finish...
I mean, between women...
476
00:27:01,870 --> 00:27:02,910
If you can. P>
477
00:27:03,120 --> 00:27:05,330
- Check me, Madame.
- Wait a minute. P>
478
00:27:05,500 --> 00:27:07,200
- Madam... - Why don't you call
someone inside?
479
00:27:07,290 --> 00:27:08,870
Say I'm the winner of the contest.
480
00:27:09,500 --> 00:27:10,330
Please.
481
00:27:15,450 --> 00:27:18,700
Hello, Madam. The winner wants
talk to you. P>
482
00:27:19,540 --> 00:27:20,370
Okay. P>
483
00:27:22,000 --> 00:27:23,250
He asks you
come back tomorrow. P>
484
00:27:23,330 --> 00:27:24,080
He is busy...
485
00:27:24,250 --> 00:27:26,540
He is busy...
486
00:27:26,660 --> 00:27:29,250
p>
487
00:27:29,330 --> 00:27:31,000
- And you...
- You didn't ask well.
488
00:27:31,200 --> 00:27:32,790
What do you mean? I just
called in front of you. P>
489
00:27:33,000 --> 00:27:34,500
- Give me my check.
- You didn't say my name...
490
00:27:34,580 --> 00:27:36,120
Hey Girija, what's wrong? P> p>
491
00:27:36,250 --> 00:27:37,870
- What's wrong?
- Hello, Madame.
492
00:27:38,040 --> 00:27:39,750
She's making me dizzy.
493
00:27:39,830 --> 00:27:41,830
- She wants to be audited.
- Annoys you ?
494
00:27:42,040 --> 00:27:45,080
I said it can't,
everyone is busy now.
495
00:27:45,250 --> 00:27:46,910
Yes, he has...
496
00:27:47,120 --> 00:27:51,580
- Let me talk.
- I told him...
497
00:27:51,660 --> 00:27:53,750
- Let me talk.
- All right. P>
498
00:27:53,870 --> 00:27:55,500
But I told you...
499
00:27:55,580 --> 00:27:57,620
But he told me...
500
00:27:57,870 --> 00:27:59,040
Girija.
501
00:28:00,330 --> 00:28:02,830
Madame, what's your name?
502
00:28:03,950 --> 00:28:05,160
My name is Sulochana.
503
00:28:05,250 --> 00:28:08,000
The winner of the contest
"Sawal Batao, Seeti Bajao".
504
00:28:08,950 --> 00:28:09,750
Sulu?
505
00:28:10,450 --> 00:28:11,580
You're Sulu, right? p >
506
00:28:12,410 --> 00:28:15,120
- Do you know me?
- What is the question.
507
00:28:15,250 --> 00:28:17,500
"Sweet voice
is like a boast."
508
00:28:18,450 --> 00:28:19,950
Yes, I sing > the song.
509
00:28:21,000 --> 00:28:24,370
And I'm Albeli.
510
00:28:24,790 --> 00:28:26,040
Albeli Anjali?
511
00:28:28,250 --> 00:28:29,830
We talk here.
512
00:28:31,250 --> 00:28:32,750
Do you want to be RJ?
513
00:28:35,000 --> 00:28:37,540
Do you want to be RJ?
514
00:28:37,750 --> 00:28:42,620
p>
515
00:28:42,750 --> 00:28:44,200
I can try... just give me
a chance.
516
00:28:44,290 --> 00:28:47,500
"Black eyes.
Aunty fiery."
517
00:28:48,450 --> 00:28:51,160
Who this character?
518
00:28:51,250 --> 00:28:51,910
"I lost
my heart."
519
00:28:52,450 --> 00:28:54,580
"Wow wow Sulu,
brilliant."
520
00:28:59,120 --> 00:29:02,750
Sulu... that's our room
our broadcast...
521
00:29:03,120 --> 00:29:05,080
... where we
carry our event.
522
00:29:07,160 --> 00:29:08,910
- Looks good. < br /> - Shut up.
523
00:29:09,410 --> 00:29:10,620
Where were you?
524
00:29:11,160 --> 00:29:12,500
Is this the
schedule for airing?
525
00:29:12,950 --> 00:29:15,040
I visited
protest by poets.
526
00:29:15,250 --> 00:29:16,250
And why do you have a head?
527
00:29:16,330 --> 00:29:17,250
"This wound..."
528
00:29:17,580 --> 00:29:19,290
"This deep wound..."
529
00:29:19,370 --> 00:29:21,410
"Not just a wound,
but my testimony..."
530
00:29:21,540 --> 00:29:26,160
"between the time
dawn and dusk." P>
531
00:29:27,330 --> 00:29:29,330
Coward...
it's nothing.
532
00:29:29,450 --> 00:29:31,250
It's a deep wound, Madame.
533
00:29:33,040 --> 00:29:34,910
- Should I...
- No, it's okay. Please enter. P>
534
00:29:36,620 --> 00:29:37,250
Enter. P>
535
00:29:37,620 --> 00:29:39,410
Maria... Sulochana. P>
536
00:29:39,540 --> 00:29:40,700
Sulu. P>
537
00:29:41,160 --> 00:29:43,040
The winner of the contest "Sawal Batao,
Seeti Bajao ". P>
538
00:29:43,250 --> 00:29:43,790
Presto pot. P>
539
00:29:43,950 --> 00:29:45,330
"Suara manis
seperti pembual."
540
00:29:45,500 --> 00:29:49,290
Hi...
I'm Maria.
541
00:29:49,500 --> 00:29:51,500
- I lead Radio Wow.
- Hi.
542
00:29:53,250 --> 00:29:55,330
- Champion.
- Sorry .
543
00:29:55,540 --> 00:29:56,540
Champion.
544
00:29:59,040 --> 00:30:00,950
Sorry, we can't
give you TV
545
00:30:01,040 --> 00:30:04,410
... but, you have to be comfortable with
surely presto now.
546
00:30:05,370 --> 00:30:07,830
Actually,
two weeks ago...
547
00:30:07,950 --> 00:30:12,080
... I debated fiercely and
bought the same presto pan.
548
00:30:12,250 --> 00:30:14,080
How do you know the
husband.
549
00:30:14,540 --> 00:30:15,870
I know... I mean
I understand
550
00:30:16,000 --> 00:30:18,500
But, you can invite us
eat noon one day...
551
00:30:18,580 --> 00:30:20,080
No, this is a gift.
552
00:30:20,500 --> 00:30:22,700
- I have twin sisters.
- Okay.
553
00:30:22,830 --> 00:30:23,950
Aradhna-Kalpana.
554
00:30:24,200 --> 00:30:25,250
And I am Sulochana.
555
00:30:25,870 --> 00:30:28,080
So, there is a new home thanksgiving event
at Kalpana's house.
556
00:30:28,250 --> 00:30:29,660
I can make this piki
the best gift for him.
557
00:30:29,910 --> 00:30:30,910
Okay...
558
00:30:31,120 --> 00:30:34,250
Well, that's good.
559
00:30:34,290 --> 00:30:35,620
Very happy
meeting you.
560
00:30:35,790 --> 00:30:38,620
Keep listening to our radio.
what do you say...
561
00:30:38,830 --> 00:30:39,790
Wow.
562
00:30:40,250 --> 00:30:42,120
- Fast student.
- Come on. P>
563
00:30:42,330 --> 00:30:46,700
Mrs. Maria, I see the poster
contest RJ outside. P>
564
00:30:47,040 --> 00:30:48,790
I want to come along. P>
565
00:30:48,950 --> 00:30:50,580
Do you want to be RJ? P>
566
00:30:51,580 --> 00:30:52,950
Have previous experience? P>
567
00:30:53,250 --> 00:30:54,870
No, but I know
I can. P>
568
00:30:55,120 --> 00:30:57,120
Return to the community
long we...
569
00:30:57,250 --> 00:31:00,000
... I want to talk to the mic at every opportunity given.
570
00:31:05,080 --> 00:31:07,410
- Let me introduce...
- I know him.
571
00:31:07,660 --> 00:31:08,540
Really?
572
00:31:08,620 --> 00:31:10,540
Of course,
he is very well known.
573
00:31:11,040 --> 00:31:17,330
- RJ we, producer, poet, revolutionary.
- protester.
574
00:31:17,410 --> 00:31:19,250
Protesters.
Protesters.
575
00:31:19,450 --> 00:31:20,500
Tell your full name.
576
00:31:23,250 --> 00:31:24,830
Pankaj Rai Baghi.
577
00:31:25,660 --> 00:31:28,580
Mr. Baghi will audit you .
578
00:31:28,790 --> 00:31:31,290
Have you ever auditioned before?
579
00:31:31,620 --> 00:31:32,870
Yes, ever.
580
00:31:33,120 --> 00:31:36,620
Final contest contest & Original;
Mummy & apos ;, Goregaon East.
581
00:31:37,120 --> 00:31:40,830
Winners, & apos; Fastest Sari Tying & apos;
Sanjeev Enclave Society Competition.
582
00:31:40,950 --> 00:31:42,750
Second winner,
singing competition
583
00:31:42,830 --> 00:31:44,620
Sad Song Contest
Lata Mangeshkar.
584
00:31:44,750 --> 00:31:46,200
And, & apos; Play Radio ki Fan Hoon & apos;.
585
00:31:47,290 --> 00:31:49,080
All right, continue.
586
00:31:49,580 --> 00:31:52,750
And, Radio Contest & Play Radio Main Fan ki Fan Hoon, Mere Fan Mein Hai ;.
587
00:31:52,870 --> 00:31:56,290
Then, Announcer Shivalik Society,
four years.
588
00:31:57,160 --> 00:32:01,620
Winner, & apos; Fastest Vegetable
Cutter & apos; 2010-2014. P>
589
00:32:01,830 --> 00:32:04,950
- And dance events for mothers.
- I've seen that. P>
590
00:32:05,080 --> 00:32:06,620
I auditioned that too. P>
591
00:32:07,250 --> 00:32:08,790
- Organized with very bad.
- Okay.
592
00:32:09,000 --> 00:32:10,120
The length is long.
593
00:32:10,250 --> 00:32:13,080
But we women play
& apos; Antakshari & apos; outside.
594
00:32:13,250 --> 00:32:14,830
And, I won that
too.
595
00:32:15,160 --> 00:32:17,330
That's how we spent
time until 2:00.
596
00:32:17,410 --> 00:32:18,950
Then, Pranav's time
came home
597
00:32:19,250 --> 00:32:21,290
Be the first responsibility.
598
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
Of course.
599
00:32:27,000 --> 00:32:28,750
- This is...
- Use this, Sis.
600
00:32:38,080 --> 00:32:38,830
Sorry.
601
00:32:38,910 --> 00:32:40,120
- Photos.
- Photos.
602
00:32:41,000 --> 00:32:41,950
Come on.
603
00:32:58,370 --> 00:33:01,080
Good stuff.
Can we start?
604
00:33:02,250 --> 00:33:03,950
p>
605
00:33:05,370 --> 00:33:06,410
- What should I do?
- Stop.
606
00:33:07,830 --> 00:33:10,790
Don't shout.
607
00:33:11,000 --> 00:33:12,660
This is the paper,
that is your sentence.
608
00:33:12,910 --> 00:33:16,000
That's the mic,
You have to talk here.
609
00:33:22,830 --> 00:33:23,540
Not shout,
talk softly.
610
00:33:23,910 --> 00:33:25,660
Hello... p >
611
00:33:25,870 --> 00:33:27,120
"I'm here to light up
your night..."
612
00:33:27,410 --> 00:33:30,620
Wait.
Wait.
613
00:33:30,830 --> 00:33:31,620
- Maria, may I?
- Yeah... he'll show you how. P>
614
00:33:39,540 --> 00:33:40,450
Okay. P>
615
00:33:51,250 --> 00:33:53,120
- What's this?
- Come on.
616
00:33:58,080 --> 00:33:59,200
Why is he laughing?
617
00:33:59,250 --> 00:34:00,750
Sulochana, listen.
618
00:34:03,250 --> 00:34:04,250
Hello... p >
619
00:34:05,410 --> 00:34:10,250
I'm here to light up your night and make your dreams come true.
620
00:34:10,330 --> 00:34:13,200
Instantly press my number
from your heart...
621
00:34:13,410 --> 00:34:15,080
... and talk
to me.
622
00:34:15,330 --> 00:34:16,500
Will you?
623
00:34:18,620 --> 00:34:20,000
You mean like
Astis Helen?
624
00:34:20,370 --> 00:34:23,750
You see, I can imitate
Actress Hema Malini and Sridevi. P>
625
00:34:23,870 --> 00:34:25,870
Like...
darling. P>
626
00:34:26,250 --> 00:34:28,750
Okay, no...
You don't have to. P>
627
00:34:28,870 --> 00:34:30,500
Your voice is very good.
628
00:34:30,830 --> 00:34:33,200
So use your voice.
629
00:34:33,790 --> 00:34:35,040
Come on, Sulochana.
630
00:34:38,250 --> 00:34:39,290
Hello...
631
00:34:47,660 --> 00:34:48,410
Hello... .
632
00:34:49,620 --> 00:34:50,330
Good.
633
00:34:51,250 --> 00:34:53,830
I'm recording
on Inspire BKC.
634
00:34:53,950 --> 00:34:54,950
I'm busy 2 hours
ahead.
635
00:34:55,080 --> 00:34:57,000
Come again later, okay.
636
00:34:59,660 --> 00:35:02,700
- TV mechanics, 7 months ago...
- Madame.
637
00:35:02,830 --> 00:35:05,000
Please do if
you want, or not.
638
00:35:05,120 --> 00:35:07,120
Don't waste my time,
I'm a busy person.
639
00:35:07,250 --> 00:35:10,330
- Sorry.
- Look at Sulochana, like this.
640
00:35:10,950 --> 00:35:11,950
Hello...
641
00:35:12,450 --> 00:35:13,250
Section.
642
00:35:13,620 --> 00:35:15,250
Do you understand sexy?
643
00:35:15,790 --> 00:35:16,790
Come on.
644
00:35:24,660 --> 00:35:25,700
Hello...
645
00:35:28,250 --> 00:35:30,370
I'm here to light up
your night... .
646
00:35:32,250 --> 00:35:33,500
... and for...
647
00:35:41,620 --> 00:35:42,790
You saw this pen...
648
00:35:43,080 --> 00:35:44,040
Yes.
649
00:35:44,750 --> 00:35:46,120
This is stronger < br /> than the sword.
650
00:35:47,870 --> 00:35:53,330
Beautiful words must flow from the pearl of a necklace.
651
00:35:57,750 --> 00:36:00,200
We are not selling
trinkets on the train.
652
00:36:01,370 --> 00:36:02,830
- Maria?
- Relax.
653
00:36:03,870 --> 00:36:05,950
Alright, so glad
met you.
654
00:36:06,080 --> 00:36:09,660
- And, you have a very sexy voice.
/> - I know. P>
655
00:36:15,250 --> 00:36:16,580
This is my name card...
656
00:36:18,040 --> 00:36:18,750
Telpon aku.
657
00:36:25,750 --> 00:36:26,660
Hello...
658
00:36:30,410 --> 00:36:31,290
Hello...
659
00:36:33,200 --> 00:36:35,290
I am here to make
your night color...
660
00:36:39,830 --> 00:36:43,290
Sulu, what you
sore throat?
661
00:36:45,910 --> 00:36:47,660
No, I just
rest my throat.
662
00:36:49,080 --> 00:36:50,040
What's wrong?
663
00:36:50,250 --> 00:36:51,250
Come here... p >
664
00:36:51,750 --> 00:36:54,370
Let me see.
665
00:36:54,620 --> 00:36:56,250
Open wide.
666
00:36:58,120 --> 00:36:59,450
Isn't this sexy?
667
00:37:01,750 --> 00:37:02,580
What?
668
00:37:02,910 --> 00:37:05,910
- Forget it.
- No... who said that? P>
669
00:37:06,870 --> 00:37:09,500
My throat hurts. P>
670
00:37:09,660 --> 00:37:11,410
I talked a lot
with the mic. P>
671
00:37:12,580 --> 00:37:13,870
I'll be RJ .
672
00:37:14,370 --> 00:37:15,410
What is this now?
673
00:37:16,040 --> 00:37:17,040
Radio.
674
00:37:17,750 --> 00:37:19,950
Like the RJ that
speaks on the radio.
675
00:37:21,410 --> 00:37:22,250
Huh ..
676
00:37:24,200 --> 00:37:27,080
What if they
ask for your junior high school diploma?
677
00:37:27,870 --> 00:37:29,450
What about your taxi
who is parked below?
678
00:37:29,540 --> 00:37:30,540
Who will
keep it?
679
00:37:30,790 --> 00:37:33,250
Remember Sai Pav Bhaji
near your office.
680
00:37:33,330 --> 00:37:37,330
You're right, their Pav Bhaji
is very sexy.
681
00:37:44,250 --> 00:37:47,200
Sulu... who calls
you're sexy.
682
00:37:48,160 --> 00:37:49,160
Who is calling
are you sexy?
683
00:37:54,080 --> 00:37:56,750
684
00:37:57,250 --> 00:38:00,830
You are listening to Radio Wow.
So what do you say... Wow! B> i>
685
00:38:01,290 --> 00:38:02,700
Do you want to be RJ too? B> i>
686
00:38:02,950 --> 00:38:04,120
Do you have what you need? b> i>
687
00:38:04,250 --> 00:38:05,370
So don't think twice. b> i>
688
00:38:05,450 --> 00:38:07,410
>
689
00:38:09,870 --> 00:38:10,830
Take the phone and say... b> i>
690
00:38:11,370 --> 00:38:13,750
Hello.
691
00:38:14,080 --> 00:38:14,830
Hello... Please.
692
00:38:16,500 --> 00:38:17,950
>
693
00:38:18,580 --> 00:38:20,200
Huh.
694
00:38:22,160 --> 00:38:23,080
- Boss.
- Huh.
695
00:38:23,790 --> 00:38:24,750
Who is that now?
696
00:38:25,500 --> 00:38:28,120
Who is that?
697
00:38:30,330 --> 00:38:31,540
Hello. P>
698
00:38:32,250 --> 00:38:37,830
Hello... Please. P>
699
00:38:39,250 --> 00:38:40,200
Yeah...
700
00:38:40,250 --> 00:38:45,000
I need a broom, please.
701
00:38:46,660 --> 00:38:48,790
Of course.
702
00:38:49,620 --> 00:38:51,580
I wait.
703
00:38:53,910 --> 00:38:55,290
You will bring it, right?
704
00:38:55,910 --> 00:38:57,080
Yes .
705
00:39:01,790 --> 00:39:05,200
- Hey... get a broom.
- Have to quantify?
706
00:39:06,000 --> 00:39:07,200
Just take a broom.
707
00:39:19,450 --> 00:39:22,330
Wow, a surprise Lalji Bhai, < br /> How come?
708
00:39:23,120 --> 00:39:24,330
Why don't you take care of
just your business?
709
00:39:24,410 --> 00:39:25,410
Sweep and others.
710
00:39:36,250 --> 00:39:38,620
There are no floors5
in this building.
711
00:39:39,000 --> 00:39:41,500
I have asthma!
I can die!
712
00:39:48,830 --> 00:39:51,200
- Sweep.
- No, I already have one.
713
00:39:52,000 --> 00:39:52,950
Fire? P>
714
00:39:56,910 --> 00:39:59,160
This... do this. P>
715
00:39:59,250 --> 00:40:01,580
Sir, I have a fever.
I want to go home. P>
716
00:40:02,410 --> 00:40:04,120
Wait a minute. P> >
717
00:40:05,330 --> 00:40:07,040
- Yeah, Sulu.
- Hello.
718
00:40:08,450 --> 00:40:09,450
Sulu...
719
00:40:12,370 --> 00:40:13,450
What's wrong?
720
00:40:14,540 --> 00:40:15,950
Do you have a stomach ache? < /p>
721
00:40:17,870 --> 00:40:18,660
Possibly .
722
00:40:18,790 --> 00:40:21,870
I have a fever,
is not a digestive problem.
723
00:40:24,040 --> 00:40:27,120
Why don't you drink
enteroquinol or rantac D?
724
00:40:27,250 --> 00:40:28,330
Next to the TV cabinet.
725
00:40:28,500 --> 00:40:33,750
Enteroquinol...
and Rantac D.
726
00:40:35,580 --> 00:40:40,200
>
727
00:40:40,500 --> 00:40:44,250
If you don't feel better,
meet Dr. Savita. P>
728
00:40:46,250 --> 00:40:48,080
But... I need
Dr. Ashok. P>
729
00:40:48,250 --> 00:40:49,750
I have a high fever, sir. P>
730
00:40:51,250 --> 00:40:53,250
May I go home? P>
731
00:40:54,040 --> 00:40:55,080
I think you are crazy. P>
732
00:40:55,450 --> 00:40:57,750
Why? P >
733
00:40:58,410 --> 00:41:00,950
You're afraid, Dr. Ashok? P>
734
00:41:01,080 --> 00:41:06,290
Enough, Sulu. P>
735
00:41:13,620 --> 00:41:15,200
By the way, you look
very sweet this morning. P>
736
00:41:18,500 --> 00:41:21,500
Sir, they are
calling you.
737
00:41:23,250 --> 00:41:25,080
Sulu, I have to leave
now.
738
00:41:25,500 --> 00:41:28,950
Can I meet you soon?
739
00:41:44,000 --> 00:41:45,910
Tell me, Dr. Ashok. P>
740
00:41:46,000 --> 00:41:47,910
And jam6.
Yes
741
00:41:49,330 --> 00:41:50,750
Thank you,
thank you. P>
742
00:41:52,500 --> 00:41:54,950
Ma'am, daddy came home. P>
743
00:41:55,870 --> 00:41:56,830
Pranav... kid,
come here.
744
00:41:57,160 --> 00:41:58,870
- Come here.
- What's wrong?
745
00:42:05,370 --> 00:42:08,660
This is an important document.
746
00:42:08,790 --> 00:42:10,620
Photocopy each of the five.
747
00:42:10,700 --> 00:42:12,830
And, for or for two when you were there.
748
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
I finished work more
early today.
749
00:42:18,950 --> 00:42:20,950
Well, the money.
750
00:42:22,330 --> 00:42:25,750
This is an important document.
751
00:42:25,870 --> 00:42:26,950
Photocopy each of the five.
752
00:42:27,040 --> 00:42:28,580
And, use your time.
753
00:42:29,750 --> 00:42:31,910
"The next song was asked
by King Virar..." i>
754
00:42:32,000 --> 00:42:33,580
"... Ashok and queen Sulochana." i>
755
00:42:33,700 --> 00:42:34,830
"The atmosphere is heating up..."
756
00:42:34,950 --> 00:42:36,200
"... it is recommended to keep your fan on." i>
757
00:42:36,290 --> 00:42:37,870
"Temperature outside 40 degrees, i>
758
00:42:38,000 --> 00:42:39,120
... while inside... " i>
759
00:42:46,620 --> 00:42:51,080
760
00:42:51,290 --> 00:42:55,290
761
00:42:56,000 --> 00:43:00,330
762
00:43:00,750 --> 00:43:04,700
763
00:43:04,870 --> 00:43:07,040
764
00:43:07,120 --> 00:43:09,750
765
00:43:10,040 --> 00:43:14,660
766
00:43:14,910 --> 00:43:19,120
767
00:43:33,370 --> 00:43:37,830
768
00:43:37,950 --> 00:43:42,040
769
00:43:42,660 --> 00:43:46,750
770
00:43:47,330 --> 00:43:51,540
771
00:43:51,910 --> 00:43:54,000
772
00:43:54,200 --> 00:43:56,200
773
00:43:57,080 --> 00:44:00,870
774
00:44:01,910 --> 00:44:06,080
775
00:44:11,580 --> 00:44:16,040
776
00:44:16,290 --> 00:44:20,660
777
00:44:21,000 --> 00:44:23,160
778
00:44:23,370 --> 00:44:25,660
What are you doing Ashok?
779
00:44:25,790 --> 00:44:28,040
I was hurt.
780
00:44:28,120 --> 00:44:30,200
781
00:44:30,370 --> 00:44:33,200
Now take care of it.
782
00:44:33,290 --> 00:44:35,370
783
00:44:36,660 --> 00:44:38,910
Bullshit what's this?
And what is this?
784
00:44:39,000 --> 00:44:41,700
785
00:44:41,870 --> 00:44:46,410
786
00:44:46,620 --> 00:44:50,870
787
00:45:11,910 --> 00:45:12,830
788
00:45:24,700 --> 00:45:25,950
Children!
789
00:45:26,120 --> 00:45:28,500
- What's this?
- Sir, that's it.
790
00:45:28,750 --> 00:45:30,160
- No sir, it's him.
- No sir, that's it.
791
00:45:30,250 --> 00:45:32,660
Children,
speak in English.
792
00:45:34,790 --> 00:45:37,500
- Sir, that's it.
- Sir, that's it.
793
00:45:37,750 --> 00:45:43,410
Fate You're in
your hand. i>
794
00:45:43,660 --> 00:45:46,290
Diamonds don't sparkle
every day. i>
795
00:45:50,370 --> 00:45:51,830
You have talent,
so don't think twice. i>
796
00:45:53,290 --> 00:45:55,290
Don't eat it,
play.
797
00:45:56,500 --> 00:45:59,870
"The delay caused darkness, but darkness was better than disaster." i>
798
00:46:00,000 --> 00:46:03,580
"JP... JP Papad
performed the song."
799
00:46:03,830 --> 00:46:06,620
"More songs
than superhit."
800
00:46:06,700 --> 00:46:08,910
Try using
& apos; fresh & apos; too.
801
00:46:09,000 --> 00:46:10,040
Yeah, yeah...
802
00:46:10,790 --> 00:46:12,580
Maria, at the beginning of
or the end?
803
00:46:12,660 --> 00:46:14,120
Sir, tell me where?
804
00:46:14,200 --> 00:46:15,790
Anywhere...
in the middle.
805
00:46:15,910 --> 00:46:17,660
Good idea,
put it in the middle.
806
00:46:21,200 --> 00:46:24,750
"JP... JP Papad
bring fresh songs. "
807
00:46:24,870 --> 00:46:26,700
" More songs
than superhit. "
808
00:46:26,790 --> 00:46:28,540
- Hello.
- Hello, Mrs. Maria.
809
00:46:28,620 --> 00:46:30,040
This is Sulochana. P>
810
00:46:30,160 --> 00:46:32,080
- Winner of the contest.
- Can't talk now
811
00:46:35,200 --> 00:46:36,660
But JP doesn't fit
with his rhythm. P>
812
00:46:36,870 --> 00:46:40,000
- But we don't have any rhythms, we want JP. - Yeah. P>
813
00:46:40,080 --> 00:46:43,080
Tapi akan terdengar murahan.
Akan terdengar aneh.
814
00:46:43,200 --> 00:46:45,040
- Or just leave it fresh.
- No.
815
00:46:45,200 --> 00:46:47,790
- If Papad isn't fresh, it doesn't taste good.
- Yeah.
816
00:46:47,910 --> 00:46:48,790
Hello.
817
00:46:49,580 --> 00:46:50,700
I'm here to
light up your night...
818
00:46:50,830 --> 00:46:54,080
- I said I can't speak, stop calling me.
- You don't understand.
819
00:46:55,160 --> 00:46:56,790
You don't understand.
820
00:47:06,830 --> 00:47:10,160
- Can you add two more JPs?
- Good idea.
821
00:47:11,790 --> 00:47:13,870
- I can add 5 JP...
- Brilliant! P>
822
00:47:14,000 --> 00:47:15,500
- 5 times.
- Yeah. P>
823
00:47:15,700 --> 00:47:16,160
Listen to this. P>
824
00:47:16,250 --> 00:47:16,910
825
00:47:17,000 --> 00:47:21,000
JP... JP. ..JP... JP... JP...
JP is fresh and delicious. P>
826
00:47:21,250 --> 00:47:23,750
- But where is the papad? - Uh... Crows take their papad. P>
827
00:47:23,870 --> 00:47:24,580
Okay. P>
828
00:47:25,500 --> 00:47:26,910
- Crows?
- Crows? P>
829
00:47:27,000 --> 00:47:30,120
What did he say ?
What crow?
830
00:47:30,250 --> 00:47:31,660
I am a poet.
831
00:47:32,290 --> 00:47:36,330
During the last 4 hours,
you have been raving about papad.
832
00:47:36,540 --> 00:47:38,370
Add this... add it...
smear the glue...
833
00:47:38,540 --> 00:47:40,620
I'm upset.
834
00:47:40,750 --> 00:47:43,120
Don't start now.
Enough... Stop it.
835
00:47:43,200 --> 00:47:46,250
- "There is a fire raging in my heart..."
- What is this nonsense?
836
00:47:46,370 --> 00:47:48,370
Sir, sit down.
837
00:47:48,540 --> 00:47:51,080
Instead of "ho ho",
can you say "papad"? P>
838
00:47:57,750 --> 00:47:59,540
Pankaj, he's recording everything.
What are you doing? P>
839
00:47:59,620 --> 00:48:02,290
"Those who sell their souls,
won't be able to sleep around. "
840
00:48:02,500 --> 00:48:04,120
- Pankaj, stop.
- I don't want this job.
841
00:48:04,200 --> 00:48:05,200
Go to hell.
842
00:48:05,290 --> 00:48:08,000
p>
843
00:48:09,000 --> 00:48:10,700
Sir, I'm really sorry.
I'll be back soon.
844
00:48:10,830 --> 00:48:13,120
Pankaj, what are you doing?
845
00:48:13,200 --> 00:48:15,500
Go to hell with your work.
I go. P>
846
00:48:15,870 --> 00:48:18,330
Good. Get away. P>
847
00:48:18,620 --> 00:48:19,330
- Never come back!
- Okay. P>
848
00:48:19,540 --> 00:48:21,790
Someone...
849
00:48:21,910 --> 00:48:24,910
There are others who think this is a cheap job, can join him.
850
00:48:28,750 --> 00:48:30,700
I'll be there at 7:30.
851
00:48:32,000 --> 00:48:34,250
I close now,
we will talk later
852
00:48:34,830 --> 00:48:36,000
Okay, now.
853
00:48:39,790 --> 00:48:42,120
- Ashok Dubey.
- Yes, Ashok Dubey.
854
00:48:43,250 --> 00:48:45,580
I'm Sanjay. Squeaky. P>
855
00:48:45,750 --> 00:48:47,540
Yes... I know. P>
856
00:48:47,790 --> 00:48:49,120
We have met
before. P>
857
00:48:49,540 --> 00:48:50,910
- Really?
- Yeah ..
858
00:48:51,500 --> 00:48:55,830
- You helped me get my SIM.
- Oh yeah...
859
00:48:56,040 --> 00:48:58,000
You're very
young at that time.
860
00:48:59,620 --> 00:49:08,750
So Ashok , I decided to take over
Mathuradas & Great grandsons. i>
861
00:49:09,660 --> 00:49:10,540
I understand...
862
00:49:10,620 --> 00:49:13,910
So, Ashok, all I want
you do is...
863
00:49:14,200 --> 00:49:18,580
... give me all
sales reports...
864
00:49:18,700 --> 00:49:23,040
... client reports, incident reports < br /> extraordinary, balance sheet.
865
00:49:23,200 --> 00:49:23,910
Today.
866
00:49:24,040 --> 00:49:25,250
As soon as
everything is ready...
867
00:49:25,370 --> 00:49:27,790
- does that take time?
- Sir, it's a big stack.
868
00:49:28,000 --> 00:49:31,120
- An hour or two ?
- No...
869
00:49:31,830 --> 00:49:33,250
Can it be a day?
870
00:49:33,620 --> 00:49:35,200
Not for that long.
871
00:49:44,000 --> 00:49:44,790
Pills...
872
00:49:45,000 --> 00:49:46,080
Pills you.
873
00:49:51,000 --> 00:49:53,250
And another one, Ashok.
874
00:49:54,290 --> 00:49:56,540
As you know,
there is a lack of space.
875
00:49:56,870 --> 00:50:00,500
So I think
moved to your cabin.
876
00:50:01,540 --> 00:50:05,160
And you... sit outside,
in the Admin section.
877
00:50:06,000 --> 00:50:07,290
Come on now, I'm sure
you can adjust.
878
00:50:07,500 --> 00:50:09,830
p>
879
00:50:09,950 --> 00:50:11,500
- There is no space outside, sir.
- It's OK.
880
00:50:13,500 --> 00:50:14,370
Wait a minute.
881
00:50:15,160 --> 00:50:16,750
Hello.
882
00:50:17,580 --> 00:50:20,910
Aunt Mithu...
883
00:50:22,500 --> 00:50:23,580
Ashok, how much is your salary? P>
884
00:50:23,910 --> 00:50:25,330
Rs. 40,000. P>
885
00:50:25,500 --> 00:50:28,000
- Rs. 40,000?
- Yes. P>
886
00:50:29,040 --> 00:50:30,450
Okay? Continue,
thank you. P>
887
00:50:31,250 --> 00:50:34,870
I don't want to eat chicken curry. How many times have I told you? P>
888
00:50:35,080 --> 00:50:37,080
I know I hate onion curry. P>
889
00:50:38,000 --> 00:50:38,910
Yeah...
890
00:50:56,870 --> 00:51:05,500
There are no mistakes in your destiny, see son, your fate depends on you. b> i>
891
00:51:24,500 --> 00:51:25,290
Don't.
892
00:51:25,370 --> 00:51:26,950
Let me see your diary. Mother hasn't seen it for a long time. P>
893
00:51:27,040 --> 00:51:29,500
Leave that.
Look at this. P>
894
00:51:29,790 --> 00:51:30,830
Father's house. P>
895
00:51:46,120 --> 00:51:47,080
Pranav. P>
896
00:52:01,040 --> 00:52:03,040
This the second time
this month, Ashok.
897
00:52:03,290 --> 00:52:05,330
Very good, you made
a good example for Pranav.
898
00:52:05,700 --> 00:52:06,700
Be submissive.
899
00:52:07,080 --> 00:52:09,290
Ma'am, daddy will
throw up today.
900
00:52:09,500 --> 00:52:11,410
Shut up. Get a towel.
I told you. P>
901
00:52:14,500 --> 00:52:15,700
Sorry, Sulu. P>
902
00:52:16,950 --> 00:52:20,830
- That Mathuradas...
- Go to sleep! P>
903
00:52:20,910 --> 00:52:24,750
I spend 12 years
to build all this...
904
00:52:24,830 --> 00:52:26,200
Someone appears
from nowhere...
905
00:52:26,290 --> 00:52:28,040
Why are you drinking
if it doesn't suit you?
906
00:52:29,790 --> 00:52:32,160
Tomorrow you will
have a headache.
907
00:52:35,040 --> 00:52:36,330
Get some sleep.
908
00:52:45,000 --> 00:52:46,120
- Sulu.
- Yes. P>
909
00:52:47,410 --> 00:52:49,200
They took my desk. P>
910
00:52:50,250 --> 00:52:51,080
Look...
911
00:52:52,040 --> 00:52:53,750
I don't take a day off. P>
912
00:52:55,120 --> 00:52:56,500
I work really hard, and...
913
00:53:02,000 --> 00:53:04,080
- Sorry.
- We'll talk tomorrow. Sleep now. P>
914
00:54:00,580 --> 00:54:01,540
Hello, Mistress. P>
915
00:54:01,620 --> 00:54:02,830
We have a gym,
cardio session...
916
00:54:02,950 --> 00:54:04,370
... and we just started < br /> Zumba session upstairs.
917
00:54:04,580 --> 00:54:05,750
Want to go around?
918
00:54:05,870 --> 00:54:08,000
No, I'm here
for work...
919
00:54:10,250 --> 00:54:11,250
Receptionist.
920
00:54:11,540 --> 00:54:12,660
- Yes.
- What's your name?
921
00:54:12,790 --> 00:54:13,790
Sulochana.
922
00:54:14,120 --> 00:54:17,950
- Where are you from?
- Virar... Jal Padma Society.
923
00:54:18,370 --> 00:54:19,580
Have a previous job?
924
00:54:20,000 --> 00:54:20,700
No.
925
00:54:29,040 --> 00:54:29,950
Coffee.
926
00:54:34,200 --> 00:54:35,910
It crashes today.
927
00:54:41,410 --> 00:54:44,910
So I finally wrote
a few sentences to JP Papad.
928
00:54:45,830 --> 00:54:47,700
What did you say
when you left?
929
00:54:48,120 --> 00:54:49,120
Sorry, Maria.
930
00:54:49,500 --> 00:54:50,910
> Say it out loud. P>
931
00:54:56,950 --> 00:54:58,950
"I don't want this cheap job
." P>
932
00:54:59,160 --> 00:55:00,120
Remember...
933
00:55:00,330 --> 00:55:03,250
Remember how you can > this job was originally.
934
00:55:03,540 --> 00:55:05,330
- I'm sorry.
- Please tell you...
935
00:55:05,580 --> 00:55:07,700
Be a poet... do whatever
you want. p p>
936
00:55:07,830 --> 00:55:09,540
Concentrate on your poetry.
937
00:55:09,620 --> 00:55:11,750
"The fire rages..."
What did you say yesterday?
938
00:55:11,870 --> 00:55:13,580
And you know what,
I don't care.
939
00:55:13,700 --> 00:55:15,040
I don't care.
Go.
940
00:55:15,120 --> 00:55:17,200
I will convince Mr. JP.
I'm sorry.
941
00:55:19,580 --> 00:55:21,870
I gave you a job this is
because you are a friend.
942
00:55:22,080 --> 00:55:24,080
I better give
this work to others.
943
00:55:24,160 --> 00:55:28,000
I mean... how about
Sari wearer that
944
00:55:28,160 --> 00:55:29,620
So this is my gym.
945
00:55:29,830 --> 00:55:31,950
- Isn't that good?
- Yeah.
946
00:55:32,080 --> 00:55:34,080
Take care of everything.
947
00:55:34,750 --> 00:55:37,660
I'll talk to Mr. Ganpat sir.
No problem.
948
00:55:38,870 --> 00:55:40,870
But without juice.
949
00:55:42,620 --> 00:55:43,330
Yes?
950
00:55:44,040 --> 00:55:45,580
Do you want
to use sari?
951
00:55:46,870 --> 00:55:49,120
At least he has
hunger. P>
952
00:55:49,870 --> 00:55:51,000
He has hunger...
953
00:55:51,080 --> 00:55:52,910
Look, let me show you
. P>
954
00:55:53,500 --> 00:55:55,750
Look. ..5 calls
missed. P>
955
00:55:55,950 --> 00:55:57,330
He sent
a message every day. P>
956
00:55:57,540 --> 00:55:59,040
"I can do it." P>
957
00:55:59,330 --> 00:56:02,080
I mean why
not him?
958
00:56:05,750 --> 00:56:07,910
In fact, that's all.
959
00:56:08,700 --> 00:56:10,080
A good plan.
960
00:56:12,160 --> 00:56:14,620
Auntie wearer,
midnight show.
961
00:56:14,830 --> 00:56:17,870
You have to wear clothes
sports and shoes.
962
00:56:18,250 --> 00:56:20,620
Buy your own socks.
963
00:56:21,250 --> 00:56:23,660
Okay.
It's up to you.
964
00:56:23,870 --> 00:56:24,660
p>
965
00:56:27,120 --> 00:56:28,000
Okay.
966
00:56:32,200 --> 00:56:33,290
Wait a minute.
967
00:56:35,250 --> 00:56:37,160
- Hello.
- Hi, Sulochana.
968
00:56:37,790 --> 00:56:39,790
- Yeah...
- Where are you?
969
00:56:40,330 --> 00:56:43,580
- At the gym?
- This hour?
970
00:56:43,950 --> 00:56:45,160
Yes, this is my time.
971
00:56:45,370 --> 00:56:50,160
Listen... you can say
apos; Hello & apos; a little for us?
972
00:56:51,370 --> 00:56:53,250
- Now?
- Yes, now.
973
00:56:56,580 --> 00:56:57,660
"Hello..."
974
00:56:59,200 --> 00:57:01,370
"I'm here for
light up your night... "
975
00:57:01,700 --> 00:57:05,910
"... and make your dream
come true, this is Sulu. "
976
00:57:06,620 --> 00:57:08,870
" Press my number
from your heart... "
977
00:57:09,000 --> 00:57:10,620
"... and talk to me. "
978
00:57:11,330 --> 00:57:12,330
" Will you? "
979
00:57:16,330 --> 00:57:17,160
Yeah...
980
00:57:24,000 --> 00:57:25,160
Maria, this is my show. P>
981
00:57:30,500 --> 00:57:31,910
You can join
starting tomorrow. P>
982
00:57:32,700 --> 00:57:35,080
Rs 6000 / month and
Rs 30 / day for transport. P>
983
00:57:35,790 --> 00:57:38,200
No thanks.
The salary is too low.
984
00:57:38,950 --> 00:57:40,000
Raise to Rs. 40,000
985
00:57:50,370 --> 00:57:51,330
Apa dia gila?
986
00:57:52,660 --> 00:57:54,330
Ashok... Ashok...
987
00:58:11,040 --> 00:58:13,040
Thank you.
Finish this.
988
00:58:17,080 --> 00:58:19,660
Sulochana, how's the gym?
989
00:58:19,790 --> 00:58:21,330
Sit down. < Br> Sit down.
990
00:58:23,950 --> 00:58:24,910
It's okay.
991
00:58:25,500 --> 00:58:28,410
Sorry I can't answer
your phone yesterday.
992
00:58:28,500 --> 00:58:29,790
My crazy was yesterday.
993
00:58:29,950 --> 00:58:32,080
>
994
00:58:33,160 --> 00:58:36,370
Even the atmosphere
my heart is ugly.
995
00:58:37,410 --> 00:58:38,870
Yes, do you know why
you are here?
996
00:58:41,750 --> 00:58:47,080
Pankaj, please turn it around.
997
00:58:47,160 --> 00:58:49,000
b> "I'm tired of avoiding
traffic every day." b> i>
998
00:58:49,080 --> 00:58:52,790
b> "I hope I have someone... " i> b>
999
00:58:52,870 --> 00:58:54,870
b>"... then, I will lie in his arms and listen to my favorite song. " i> b >
1000
00:58:56,580 --> 00:58:57,830
"Tell me what I have to do
?" i> b>
1001
00:58:59,370 --> 00:59:00,950
How will you
talk to him?
1002
00:59:11,330 --> 00:59:14,000
- I... don't know...
- Okay, Pankaj.
1003
00:59:14,330 --> 00:59:15,750
Look at me.
1004
00:59:19,620 --> 00:59:20,700
Hello...
1005
00:59:22,370 --> 00:59:23,790
How are you, baby? P>
1006
00:59:25,750 --> 00:59:26,620
What? P>
1007
00:59:29,330 --> 00:59:31,790
I really like
a bajaj driver. P>
1008
00:59:32,080 --> 00:59:36,830
Imagine one day you
invite me to drive....
1009
00:59:37,080 --> 00:59:41,750
You step on the gas,
I won't step on the brake.
1010
00:59:42,200 --> 00:59:46,200
Sometimes you lean on me, and sometimes I lean on you.
1011
00:59:46,450 --> 00:59:50,160
What are you < Think about it, bad boy?
1012
00:59:50,750 --> 00:59:52,000
Iyuuh, who is
talking like that?
1013
00:59:52,080 --> 00:59:54,000
- I can't...
- No, I know .
1014
00:59:54,290 --> 00:59:56,290
Forget everything. Okay. P>
1015
00:59:56,660 --> 00:59:59,830
Imagine you're talking
to your husband. P>
1016
01:00:00,120 --> 01:00:01,500
What's his name? P>
1017
01:00:01,660 --> 01:00:03,410
- Ashok.
- Okay. Special. P>
1018
01:00:03,500 --> 01:00:06,450
So just think you
talk to Ashok. P>
1019
01:00:06,620 --> 01:00:07,750
He's a bajaj driver. P>
1020
01:00:08,160 --> 01:00:08,950
Now talk to him. P>
1021
01:00:14,000 --> 01:00:15,040
Ada apa?
1022
01:00:16,000 --> 01:00:20,000
You saw, last year in an attractive fashion competition in our neighborhood...
1023
01:00:20,080 --> 01:00:23,000
... Ashok dressed
like a fisherman...
1024
01:00:23,790 --> 01:00:25,660
- So...
- Pankaj.
1025
01:00:26,450 --> 01:00:27,660
It's finished?
1026
01:00:30,450 --> 01:00:31,370
Try?
1027
01:00:32,580 --> 01:00:33,830
Can I?
1028
01:00:37,040 --> 01:00:39,950
Hello, the driver of the bajaj. p>
1029
01:00:40,450 --> 01:00:41,750
May I say
Ashok?
1030
01:00:41,910 --> 01:00:44,330
Whatever. Anything that
makes you comfortable...
1031
01:00:47,870 --> 01:00:49,950
Hello Ashok...
1032
01:00:51,790 --> 01:00:59,040
You know what, Sulu wants you to take her around Mumbai. P>
1033
01:01:02,290 --> 01:01:04,580
And when you go home
home and tired...
1034
01:01:04,790 --> 01:01:07,790
... then, I'll
massage your head. P>
1035
01:01:08,120 --> 01:01:12,950
And, if that's not enough,
I will strangle your neck...
1036
01:01:13,290 --> 01:01:17,790
And if that's not enough,
I'll wash all dirty clothes.
1037
01:01:18,080 --> 01:01:21,080
Now stop making excuses,
and listen to this song.
1038
01:01:21,330 --> 01:01:25,580
"Slowly enter
in my life."
1039
01:01:26,040 --> 01:01:27,790
That's how you talk
to your husband?
1040
01:01:28,160 --> 01:01:31,750
I say anything like;
He is obedient like a cow.
1041
01:01:34,040 --> 01:01:34,830
Wait...
1042
01:01:35,620 --> 01:01:38,660
Hello, I'll call
you come back.
1043
01:01:40,950 --> 01:01:42,290
That's a cow.
1044
01:01:50,750 --> 01:01:52,200
Do you want to be RJ?
1045
01:01:55,830 --> 01:01:56,750
Yeah... p >
1046
01:01:57,580 --> 01:01:58,500
Sure?
1047
01:02:00,450 --> 01:02:01,370
Sure.
1048
01:02:01,580 --> 01:02:04,000
This is a big risk to me.
First time.
1049
01:02:04,160 --> 01:02:05,750
I can lose
work because this.
1050
01:02:06,290 --> 01:02:07,290
Promise...
1051
01:02:08,290 --> 01:02:09,790
you will practice?
1052
01:02:11,330 --> 01:02:12,790
100 percent.
1053
01:02:13,500 --> 01:02:15,410
This is the evening event,
you can you come?
1054
01:02:17,790 --> 01:02:19,080
Can I get the job?
1055
01:02:19,330 --> 01:02:21,830
This is a night program,
can you come?
1056
01:02:24,870 --> 01:02:27,660
Well, I failed Middle School. P>
1057
01:02:49,120 --> 01:02:50,700
Something that
is certainly suspicious. P>
1058
01:02:53,790 --> 01:02:56,580
Who pays Rs. 40,000
for your first job? P>
1059
01:02:56,750 --> 01:02:59,200
Turunlah...
kau tidak bisa perbaiki itu.
1060
01:02:59,330 --> 01:03:00,700
I'll call
an electrician.
1061
01:03:00,910 --> 01:03:01,950
I'm doing it.
1062
01:03:05,040 --> 01:03:06,700
And, there is no
suspicious.
1063
01:03:06,950 --> 01:03:08,620
They say
to Rs. 40,000. P>
1064
01:03:08,830 --> 01:03:11,370
So, they will at least
give me Rs. 30,000. P>
1065
01:03:11,660 --> 01:03:12,870
They will pay
something to me. P>
1066
01:03:13,080 --> 01:03:14,580
I'll be RJ, Ashok. P>
1067
01:03:15,620 --> 01:03:17,620
My voice will be heard
on the radio.
1068
01:03:17,870 --> 01:03:20,500
They must be kidding
and you...
1069
01:03:21,160 --> 01:03:22,870
They will
fool you.
1070
01:03:24,790 --> 01:03:26,750
Sulu... Sulu...
1071
01:03:32,160 --> 01:03:34,250
Alone, at night...
1072
01:03:36,660 --> 01:03:39,660
You said I could work
when Pranav was big.
1073
01:03:39,790 --> 01:03:42,040
Yeah... I mean you
/> go straight there...
1074
01:03:42,200 --> 01:03:45,580
-... when you get called.
- Yes, I think you're drunk...
1075
01:03:49,500 --> 01:03:50,500
Good... p >
1076
01:03:50,700 --> 01:03:52,790
You're doing
good, Mrs. Sulochana. P>
1077
01:03:52,910 --> 01:03:54,620
Lakukan apapun
yang kau suka.
1078
01:03:55,580 --> 01:03:57,000
Do you have to go
today?
1079
01:03:57,580 --> 01:03:59,160
We can talk about this.
1080
01:04:01,290 --> 01:04:02,410
Good, I won't go.
1081
01:04:02,870 --> 01:04:03,790
Sulu...
1082
01:04:04,790 --> 01:04:07,500
Why do you always
stick with the HP?
1083
01:04:14,290 --> 01:04:15,290
The lights are off too.
1084
01:04:23,700 --> 01:04:24,830
Look at that...
1085
01:04:26,040 --> 01:04:28,040
That's the space recording.
1086
01:04:30,160 --> 01:04:31,250
Coffee.
1087
01:04:33,000 --> 01:04:34,120
Thank you.
1088
01:04:34,700 --> 01:04:35,660
This...
1089
01:04:35,830 --> 01:04:37,160
Just hold my words.
1090
01:04:37,330 --> 01:04:38,870
I promise
won't disappoint you.
1091
01:04:39,040 --> 01:04:40,580
Thank you, Karan.
Thank you.
1092
01:04:40,790 --> 01:04:42,450
See later. P>
1093
01:04:43,500 --> 01:04:46,120
So... champion, how are you? P>
1094
01:04:46,370 --> 01:04:48,330
- My husband, Ashok.
- Hi. P>
1095
01:04:49,830 --> 01:04:50,540
Hi. P>
1096
01:04:50,830 --> 01:04:52,750
Nice to meet you.
Please sit down.
1097
01:04:55,120 --> 01:04:58,120
So, what is your decision?
Do you want or not?
1098
01:04:58,870 --> 01:05:00,870
- Ask.
- What? P>
1099
01:05:01,870 --> 01:05:03,370
You have a question. P>
1100
01:05:03,790 --> 01:05:05,500
Tembak! Kau bisa tanya
apapun padaku.
1101
01:05:05,750 --> 01:05:07,950
No, everything...
okay.
1102
01:05:10,200 --> 01:05:13,330
Midnight...
security...
1103
01:05:13,580 --> 01:05:15,700
We will take care of your transport.
1104
01:05:15,790 --> 01:05:17,540
Pick up, go home...
we will do everything.
1105
01:05:17,620 --> 01:05:19,830
So, there is nothing
to worry about.
1106
01:05:21,870 --> 01:05:22,620
Good .
1107
01:05:24,120 --> 01:05:24,750
Good.
1108
01:05:24,790 --> 01:05:27,250
You asked
about salary.
1109
01:05:27,540 --> 01:05:28,910
- What?
- Salary?
1110
01:05:29,290 --> 01:05:30,370
- Haven't you discussed the salary with it?
- Relax. P>
1111
01:05:30,500 --> 01:05:33,750
Sir, no. P>
1112
01:05:34,750 --> 01:05:35,700
- None.
- None. P>
1113
01:05:35,790 --> 01:05:37,370
- So, we agreed further?
- Yes.
1114
01:05:37,500 --> 01:05:38,500
Very good.
1115
01:05:39,500 --> 01:05:40,370
Sorry.
1116
01:05:45,410 --> 01:05:47,540
May we call the show,
& apos; Tumhari Sulu & apos;
1117
01:05:48,200 --> 01:05:49,660
Yeah, that's good
1118
01:05:49,790 --> 01:05:51,040
Very good.
1119
01:05:51,120 --> 01:05:52,540
- Good luck.
- Thank you.
1120
01:05:53,450 --> 01:05:54,450
Sangat bagus.
1121
01:05:55,790 --> 01:05:56,500
- Semoga sukses.
- Terima kasih.
1122
01:05:56,580 --> 01:05:59,160
Welcome to Radio Wow.
This is 10:30 a.m. That makes you
get to the sky.
1123
01:05:59,290 --> 01:06:02,790
This will
push you crazy.
1124
01:06:02,870 --> 01:06:05,370
And make your heart
say Wow... this Wow. " P>
1125
01:06:05,620 --> 01:06:08,540
1126
01:06:08,750 --> 01:06:12,000
1127
01:06:19,660 --> 01:06:22,870
1128
01:06:23,200 --> 01:06:26,080
1129
01:06:26,870 --> 01:06:30,040
1130
01:06:30,450 --> 01:06:33,160
1131
01:06:33,790 --> 01:06:37,080
1132
01:06:37,370 --> 01:06:40,790
1133
01:06:44,580 --> 01:06:47,910
1134
01:06:48,120 --> 01:06:51,500
1135
01:06:51,790 --> 01:06:54,330
1136
01:06:54,750 --> 01:06:58,160
1137
01:06:58,410 --> 01:07:01,750
1138
01:07:01,910 --> 01:07:05,370
You are with Albeli Anjali
on another beautiful morning. P>
1139
01:07:05,620 --> 01:07:09,330
It's time to update
jam information. P>
1140
01:07:31,040 --> 01:07:33,830
Don't go anywhere. P>
1141
01:07:33,910 --> 01:07:36,040
"
1142
01:07:36,370 --> 01:07:37,370
1143
01:07:41,410 --> 01:07:43,080
1144
01:07:43,160 --> 01:07:44,750
1145
01:07:44,950 --> 01:07:48,330
1146
01:07:48,620 --> 01:07:51,830
Tell me what... Wow!
1147
01:07:52,120 --> 01:07:55,580
And I am RJ Sulu. P>
1148
01:07:56,120 --> 01:07:58,080
RJ Sulu. P>
1149
01:07:58,370 --> 01:08:00,370
1150
01:08:01,290 --> 01:08:02,450
1151
01:08:09,910 --> 01:08:11,950
1152
01:08:13,330 --> 01:08:15,200
1153
01:08:17,120 --> 01:08:20,500
1154
01:08:20,700 --> 01:08:24,080
1155
01:08:24,370 --> 01:08:26,580
1156
01:08:31,450 --> 01:08:32,540
Hello...
1157
01:08:33,450 --> 01:08:36,160
- Can be sexier.
- No, this is good.
1158
01:08:37,830 --> 01:08:41,450
1159
01:08:41,580 --> 01:08:44,830
1160
01:08:45,040 --> 01:08:47,950
1161
01:09:35,450 --> 01:09:36,870
Wow... good.
1162
01:09:37,160 --> 01:09:37,950
Look.
1163
01:09:38,120 --> 01:09:39,040
Show me that.
1164
01:09:39,950 --> 01:09:41,200
- Want?
- Yes.
1165
01:09:42,370 --> 01:09:43,370
Enough.
1166
01:09:43,950 --> 01:09:45,500
- Brother-in-law?
- Just a little.
1167
01:09:46,200 --> 01:09:47,000
Enough.
1168
01:09:47,160 --> 01:09:48,410
- Want?
- No.
1169
01:09:51,120 --> 01:09:54,120
This might be
there is a clock. P>
1170
01:09:56,290 --> 01:09:57,950
I will work
on the radio station. P>
1171
01:10:00,950 --> 01:10:02,950
Radio Jockey... RJ. P>
1172
01:10:04,540 --> 01:10:07,750
- Like Albeli Anjali?
- She's my friend. P>
1173
01:10:07,950 --> 01:10:09,160
Who? Albeli Anjali? P>
1174
01:10:09,290 --> 01:10:10,200
- Yes?
- Your friend? P>
1175
01:10:10,290 --> 01:10:12,040
- Yes.
- Who said? P>
1176
01:10:12,290 --> 01:10:15,000
Pranav, what are you doing ?
Put it, it's expensive.
1177
01:10:15,250 --> 01:10:16,120
Just put it.
1178
01:10:17,000 --> 01:10:18,330
And your salary?
1179
01:10:19,330 --> 01:10:20,330
Start Rs. 30,000
1180
01:10:27,370 --> 01:10:29,450
And 3 months later, Rs. 40,000
1181
01:10:30,040 --> 01:10:32,200
Rs. 30,000 during
trial period? P>
1182
01:10:32,370 --> 01:10:33,950
What is your job, Sulu? P>
1183
01:10:35,700 --> 01:10:36,700
Talk, father. P>
1184
01:10:37,120 --> 01:10:40,000
They will pay it Rs. 40,000 a month to talk. P>
1185
01:10:40,080 --> 01:10:41,290
- Right, sis.
- Yes, sis. P>
1186
01:10:43,160 --> 01:10:44,160
Right, Ashok? P>
1187
01:10:44,580 --> 01:10:45,290
Huh...
1188
01:10:45,660 --> 01:10:47,950
p>
1189
01:10:49,200 --> 01:10:49,750
Leave it alone, Kamla.
You can do it later.
1190
01:10:49,910 --> 01:10:54,040
Here.
1191
01:10:54,580 --> 01:10:56,410
Radio Jockey?
Chulbuli Anjali is your friend? p >
1192
01:10:56,620 --> 01:10:58,580
His name is Albeli Anjali.
1193
01:10:58,750 --> 01:10:59,700
Your sister will
start hunting for you.
1194
01:10:59,790 --> 01:11:01,580
"Right, sis. Yes, sis."
1195
01:11:01,660 --> 01:11:04,000
You said I have to
tell them.
1196
01:11:05,330 --> 01:11:07,290
Right, because you always
do what I say.
1197
01:11:07,410 --> 01:11:08,620
Sulu, why don't you try it first?
1198
01:11:08,910 --> 01:11:10,500
Is it suitable or not.
1199
01:11:10,580 --> 01:11:11,580
Sekarang tidak.
1200
01:11:12,450 --> 01:11:15,540
Sulu, why do you have to tell them this is an evening event?
1201
01:11:19,910 --> 01:11:21,660
Are you on my side
or their side?
1202
01:11:26,290 --> 01:11:27,700
Are I doing
things right, Ashok?
1203
01:11:31,500 --> 01:11:32,540
"Hello..." b> i>
1204
01:11:33,620 --> 01:11:37,330
"Your problem, your loneliness. .. " b> i>
1205
01:11:37,450 --> 01:11:41,540
"... your broken heart sounds,
your life. " b> i> p >
1206
01:11:41,660 --> 01:11:44,450
"Your elders will
listen to everything." i>
1207
01:11:44,540 --> 01:11:47,540
"Call me... and
/> talk to me. b> i>
1208
01:11:48,370 --> 01:11:49,450
"Will you?" b> i>
1209
01:11:50,790 --> 01:11:55,120
Bread on a hot plate ,
No need to reheat.
1210
01:11:55,540 --> 01:11:57,700
- Mrs. Sulochana, radio?
- Yeah...
1211
01:11:58,200 --> 01:11:58,910
Enter.
1212
01:12:00,370 --> 01:12:01,910
- Drive carefully,
- Okay?
1213
01:12:05,950 --> 01:12:06,790
Okay?
1214
01:12:08,410 --> 01:12:09,620
Listen...
1215
01:12:10,370 --> 01:12:11,330
Should I come along?
1216
01:12:11,370 --> 01:12:14,250
Don't worry sir,
I have pepper spray.
1217
01:12:14,370 --> 01:12:15,910
The lady is very safe.
1218
01:12:16,750 --> 01:12:17,410
Bye. p
1219
01:12:17,790 --> 01:12:18,830
Good luck.
1220
01:12:20,290 --> 01:12:21,160
Dah.
1221
01:12:35,910 --> 01:12:37,370
May I say something, Madame?
1222
01:12:38,040 --> 01:12:40,580
I have a male friend
1223
01:12:40,950 --> 01:12:42,500
He is also a driver taxi.
1224
01:12:43,200 --> 01:12:45,000
He picked up the female passenger who was placed in the back.
1225
01:12:45,080 --> 01:12:46,910
He lowered
the window...
1226
01:12:47,160 --> 01:12:49,330
... and a man approached
taxi on a scooter...
1227
01:12:49,540 --> 01:12:51,540
Hey, look at your way,
you.....
1228
01:12:55,000 --> 01:12:56,200
Sorry, lady.
1229
01:12:56,330 --> 01:13:00,200
Whatever may be right now.
It's hard to believe anyone. P>
1230
01:13:04,250 --> 01:13:05,910
- Play a song.
- Which one? P>
1231
01:13:06,160 --> 01:13:09,160
- Anything.
- Me have new and old songs.
1232
01:13:09,250 --> 01:13:11,160
What if Rafi,
Lata, or Asha?
1233
01:13:12,040 --> 01:13:14,160
Paskitan people sing
very good, Madam.
1234
01:13:14,370 --> 01:13:15,830
But I stopped
playing their song...
1235
01:13:15,950 --> 01:13:17,500
... because right now...
1236
01:13:17,580 --> 01:13:20,330
... people are offended by whatever
and damage your window.
1237
01:13:22,410 --> 01:13:24,410
Actually, Madam...
1238
01:13:25,620 --> 01:13:27,250
Sulu, I get sugar but
can't find tea leaves.
1239
01:13:27,450 --> 01:13:29,080
On the shelf
1240
01:13:29,620 --> 01:13:30,500
Butter...
1241
01:13:31,950 --> 01:13:34,080
Why do you always
save it there?
1242
01:13:34,410 --> 01:13:35,750
Can you make tea?
1243
01:13:38,040 --> 01:13:40,950
I will get used to it now,
RJ Sulu.
1244
01:13:41,910 --> 01:13:43,450
From tomorrow I will
make tea before leaving.
1245
01:13:43,700 --> 01:13:45,290
Hello... hello...
1246
01:13:48,410 --> 01:13:49,580
Hello... hello...
1247
01:13:51,540 --> 01:13:52,830
First job, Madame?
1248
01:13:54,120 --> 01:13:54,580
Yeah.
1249
01:13:54,660 --> 01:13:57,410
Even my husband will
miss me a lot.
1250
01:13:58,040 --> 01:14:00,580
He will fry fish
with his drink.
1251
01:14:00,950 --> 01:14:03,540
Later he will start
message from outside.
1252
01:14:04,660 --> 01:14:06,910
And now
he leave me.
1253
01:14:07,580 --> 01:14:09,580
But everything
is fine now.
1254
01:14:10,160 --> 01:14:12,750
I have a car...
This is a respectable job.
1255
01:14:13,250 --> 01:14:15,120
That's the time.
1256
01:14:15,200 --> 01:14:19,000
7 oceans, 7 fairies,
7 poems, 7 notes...
1257
01:14:19,700 --> 01:14:23,620
- Welcome, Welcome to RJ Sulu.
- Thank you.
1258
01:14:23,870 --> 01:14:24,910
- Hello.
- How are you?
1259
01:14:25,370 --> 01:14:26,750
Sign in, please log in.
1260
01:14:29,870 --> 01:14:31,200
Hello, Deepak.
1261
01:14:31,580 --> 01:14:34,290
Deepak, why do you sound
so nervous?
1262
01:14:34,540 --> 01:14:36,450
I'm not here nervous.
1263
01:14:37,370 --> 01:14:39,160
I called you later, huh.
1264
01:14:42,000 --> 01:14:43,330
- Dinner?
- No.
1265
01:14:43,370 --> 01:14:45,160
Maria, do you want to eat?
1266
01:14:45,580 --> 01:14:47,910
p>
1267
01:14:48,790 --> 01:14:49,330
Mary is not hungry
and me too.
1268
01:15:34,790 --> 01:15:35,790
May I?
1269
01:15:40,620 --> 01:15:42,290
Good luck.
1270
01:15:46,910 --> 01:15:48,080
Hello, Sulu.
1271
01:15:50,290 --> 01:15:51,950
>
1272
01:15:54,040 --> 01:15:55,160
Hello...
1273
01:15:55,870 --> 01:15:56,910
Say again, Madame.
1274
01:15:57,330 --> 01:15:59,000
Hello...
1275
01:16:00,290 --> 01:16:03,700
Hello...
1276
01:16:04,160 --> 01:16:07,450
Madame, my name is Ramesh.
1277
01:16:07,870 --> 01:16:10,370
And, your voice is very sweet.
1278
01:16:15,120 --> 01:16:18,330
Actually, Madam...
I'm stuck in a situation.
1279
01:16:18,660 --> 01:16:23,450
I fell in love
with two older siblings. P>
1280
01:16:24,000 --> 01:16:27,000
Sharmila and Pramila. P>
1281
01:16:27,410 --> 01:16:31,120
Say...
who did I choose? P>
1282
01:16:31,330 --> 01:16:33,370
I a little confused.
1283
01:16:34,950 --> 01:16:37,750
Hello Madam?
Hello?
1284
01:16:38,700 --> 01:16:42,500
Please tell me.
Have you slept?
1285
01:16:43,080 --> 01:16:45,290
Peel the beans with me.
1286
01:16:46,620 --> 01:16:47,830
Peanuts?
1287
01:16:48,080 --> 01:16:50,450
Are you
cooking, madam?
1288
01:16:51,580 --> 01:16:57,580
Ramesh, your problem is the same as
the problem that peanuts have.
1289
01:16:59,000 --> 01:17:02,660
p>
1290
01:17:04,080 --> 01:17:06,080
Peanuts taste good
with potatoes...
1291
01:17:07,370 --> 01:17:10,330
... as well as
soft cheese.
1292
01:17:11,120 --> 01:17:14,120
Now say
as you like.
1293
01:17:14,750 --> 01:17:15,750
Oh, Madam...
Please say.
1294
01:17:17,790 --> 01:17:21,910
Alright...
1295
01:17:22,580 --> 01:17:25,370
Pramila and Sharmila.
1296
01:17:27,700 --> 01:17:30,290
Pramila is the same as
soft cheese...
1297
01:17:31,040 --> 01:17:34,000
... and Sharmila is the same
with potatoes.
1298
01:17:36,330 --> 01:17:38,450
Who are you going to leave
, Ramesh?
1299
01:17:40,370 --> 01:17:41,370
Me?
1300
01:17:41,580 --> 01:17:43,120
Yes you are.
1301
01:17:43,750 --> 01:17:44,950
With Sulu.
1302
01:17:46,040 --> 01:17:46,790
Hey...
1303
01:17:48,500 --> 01:17:51,160
You are very naughty, Sulu. P>
1304
01:17:52,580 --> 01:17:53,750
Thank you. P>
1305
01:17:55,000 --> 01:17:59,700
- So what are you doing now?
- Nothing .
1306
01:18:00,080 --> 01:18:03,080
Then do something.
1307
01:18:04,450 --> 01:18:07,200
Yes, yes.
1308
01:18:07,540 --> 01:18:09,500
Daddy, what are you doing?
1309
01:18:14,160 --> 01:18:16,870
- Check salt.
1310
01:18:19,040 --> 01:18:20,330
- Check salt. > - It's on my plate. P>
1311
01:18:20,660 --> 01:18:21,950
How much bread do you eat
? P>
1312
01:18:22,660 --> 01:18:26,200
You don't know? P>
1313
01:18:37,080 --> 01:18:40,410
Sulu, can you sing > romantic song?
1314
01:18:41,080 --> 01:18:44,330
"Batata Vada..."
1315
01:18:45,370 --> 01:18:49,000
"Batata Vada..."
1316
01:18:49,370 --> 01:18:52,370
"I don't want
to lose my heart. ..
1317
01:18:52,660 --> 01:18:55,370
Amazing. Please give me
your phone number, Madame. P>
1318
01:18:55,580 --> 01:18:56,450
Write it. P>
1319
01:18:57,410 --> 01:19:01,410
1... 0... 0...
1320
01:19:02,750 --> 01:19:04,200
What is Madam?
1321
01:19:06,910 --> 01:19:08,290
Oh really...
1322
01:19:09,700 --> 01:19:12,040
Ashok? Pranav? P>
1323
01:19:12,660 --> 01:19:14,540
- Is that your son?
- Yeah. P>
1324
01:19:14,790 --> 01:19:16,330
- Hey friend.
- Hi. P>
1325
01:19:16,370 --> 01:19:18,290
- I'm Maria.
- Pranav Dubey.
1326
01:19:19,580 --> 01:19:20,950
It's nice to meet you.
1327
01:19:21,200 --> 01:19:24,410
He can't sleep,
so I thought...
1328
01:19:24,500 --> 01:19:26,910
I was sleeping fast,
but daddy doesn't.
1329
01:19:27,870 --> 01:19:31,120
No... we're out
sightseeing... night...
1330
01:19:31,250 --> 01:19:32,370
It's OK.
1331
01:19:33,120 --> 01:19:35,160
- He was very good.
- Dah, Maria.
1332
01:19:35,790 --> 01:19:37,200
- Okay.
- Dah.
1333
01:19:37,410 --> 01:19:38,830
Okay, Sulu .. .
be careful.
1334
01:19:39,080 --> 01:19:39,910
Dah, buddy.
1335
01:19:41,250 --> 01:19:42,160
See you again, Ashok.
1336
01:19:44,120 --> 01:19:45,910
- Did you hear?
- Yeah...
1337
01:19:46,080 --> 01:19:47,410
Let's go home and talk. P>
1338
01:19:54,950 --> 01:19:57,200
You are amazing, Madame
1339
01:19:58,540 --> 01:20:01,200
Sir, the lady was great.
1340
01:20:01,410 --> 01:20:03,370
I mean her voice...
"Hello."
1341
01:20:05,950 --> 01:20:07,040
Do you like it?
1342
01:20:08,580 --> 01:20:10,500
Yeah, I heard a little.
1343
01:20:10,750 --> 01:20:12,250
You sing.
1344
01:20:13,370 --> 01:20:14,700
But not all parts.
1345
01:20:14,870 --> 01:20:17,160
Stop begging, well.
1346
01:20:17,290 --> 01:20:19,290
I use headphones < > all the time.
1347
01:20:19,370 --> 01:20:22,450
Pranav...
That's nonsense.
1348
01:20:29,950 --> 01:20:32,290
So now, say
honestly.
1349
01:20:33,000 --> 01:20:33,910
What You hear everything?
1350
01:20:37,620 --> 01:20:40,160
"Batada Vada..."
1351
01:20:42,120 --> 01:20:44,290
"Batata Vada..."
1352
01:20:44,500 --> 01:20:45,870
Sorry, Ashok...
1353
01:20:47,370 --> 01:20:50,950
- "Batata Vada..."
- My mouth sprained?
1354
01:20:51,910 --> 01:20:52,910
Hey...
1355
01:20:53,370 --> 01:20:54,370
Sorry.
1356
01:20:55,750 --> 01:20:58,120
"Batata Vada .. "
1357
01:21:00,500 --> 01:21:03,330
Wow, I see the mood of
lions today.
1358
01:21:09,250 --> 01:21:10,330
Sulu.
1359
01:21:11,660 --> 01:21:14,910
You don't think
Pranav needs a younger sister ?
1360
01:21:16,160 --> 01:21:17,200
Priyanka.
1361
01:21:19,540 --> 01:21:21,200
Aren't we
a little late?
1362
01:21:21,330 --> 01:21:23,410
- Priyanka.
- I don't think so.
1363
01:21:25,120 --> 01:21:30,000
So, you want to be
his old father Priyanka.
1364
01:21:31,410 --> 01:21:32,330
What do you mean?
1365
01:21:32,620 --> 01:21:37,160
I mean schoolmate
will call you grandfather
1366
01:21:40,000 --> 01:21:41,000
What's that
okay? P>
1367
01:21:42,700 --> 01:21:43,410
Yes. P>
1368
01:21:45,500 --> 01:21:46,250
Really? P>
1369
01:21:51,040 --> 01:21:52,080
Grandpa.
1370
01:22:03,040 --> 01:22:04,410
And spend
your lunch.
1371
01:22:11,450 --> 01:22:12,330
Pranav...
1372
01:22:30,000 --> 01:22:32,450
- Hello. Ashok?
- Yes. P>
1373
01:22:32,870 --> 01:22:35,540
- Have you already left?
- Yes, you were sleeping. P>
1374
01:22:35,620 --> 01:22:39,200
- So, I think why bother you...
- I...
1375
01:22:39,330 --> 01:22:41,870
But your lunch and Pranav? P>
1376
01:22:41,950 --> 01:22:44,580
I prepared Prananv and sent him to school. P>
1377
01:22:45,200 --> 01:22:46,950
He will eat at
canteen today.
1378
01:22:47,410 --> 01:22:48,200
Okay.
1379
01:22:49,000 --> 01:22:50,120
- Come on.
- Bye.
1380
01:23:07,160 --> 01:23:08,660
So that's your new job?
1381
01:23:09,580 --> 01:23:11,910
- Did you hear?
- Yes, we heard. P>
1382
01:23:12,040 --> 01:23:13,500
- Very good... fun
- Huh...
1383
01:23:13,790 --> 01:23:15,330
Potatoes... beans...
Soft cheese.
1384
01:23:15,410 --> 01:23:16,870
What is this nonsense, Sulu?
1385
01:23:17,120 --> 01:23:19,200
Pramila and Sharmila.
1386
01:23:19,410 --> 01:23:21,700
Stop... and find a job
with babysitting or whatever. P>
1387
01:23:21,950 --> 01:23:22,370
Why? P>
1388
01:23:22,410 --> 01:23:24,830
You don't know?
We all hear your show. P>
1389
01:23:24,950 --> 01:23:26,290
Even children.
1390
01:23:26,370 --> 01:23:28,620
- What did I say wrong?
- Did you hear that, sis?
1391
01:23:28,750 --> 01:23:29,540
He wanted to know
what was wrong.
1392
01:23:29,620 --> 01:23:31,750
This doesn't match
family values, Sulu
1393
01:23:32,000 --> 01:23:33,000
"Hello"... Disgusting.
1394
01:23:33,080 --> 01:23:34,500
What's the problem, Sis?
1395
01:23:34,660 --> 01:23:36,450
You will talk to
a cheap person at night.
1396
01:23:36,540 --> 01:23:38,410
You know what you are doing
?
1397
01:23:38,540 --> 01:23:40,330
Cheap people...
What kind of cheap person?
1398
01:23:41,160 --> 01:23:43,290
- That's just acting.
- So don't do it.
1399
01:23:43,580 --> 01:23:47,120
If you pay for tomorrow at the nightclub,
will you take too?
1400
01:23:47,950 --> 01:23:49,330
Look at his anger.
1401
01:23:49,910 --> 01:23:52,910
- Ashok, how can you leave this?
- No...
1402
01:23:54,000 --> 01:23:57,410
We talked about this. I told him to try a month. P>
1403
01:23:57,540 --> 01:23:58,450
This can't continue. P>
1404
01:23:58,660 --> 01:24:01,330
Forget it, Ashok...
it's their problem...
1405
01:24:01,410 --> 01:24:02,500
... That's why I don't tell them.
1406
01:24:02,620 --> 01:24:04,830
I want a beauty course
after school...
1407
01:24:04,950 --> 01:24:05,870
... but they
stopped me too.
1408
01:24:05,950 --> 01:24:08,370
Just your password.
Shut up and sit down.
1409
01:24:08,500 --> 01:24:11,500
Aren't you also
out of town to audit?
1410
01:24:11,620 --> 01:24:13,580
Leave your husband at home?
I think it's acceptable?
1411
01:24:13,660 --> 01:24:15,750
- Sulu, she's your sister...!
- Father...
1412
01:24:15,910 --> 01:24:17,580
Wait... wait, Dad.
1413
01:24:17,660 --> 01:24:20,040
Yes, right Sulu...
but it's a respectable job.
1414
01:24:20,160 --> 01:24:23,450
We don't get paid to talk sweet to any cheap person.
1415
01:24:23,540 --> 01:24:25,250
There's no use talking
to you two.
1416
01:24:25,370 --> 01:24:26,450
Alright, then don't.
1417
01:24:26,540 --> 01:24:27,830
but tomorrow if
you have a problem... p >
1418
01:24:27,950 --> 01:24:29,120
... you will run
to us.
1419
01:24:29,250 --> 01:24:31,450
Of course,
you are my family.
1420
01:24:33,000 --> 01:24:34,080
Look at him.
1421
01:24:34,660 --> 01:24:36,580
- Ashok.
- Sulu, you won't be anywhere. P>
1422
01:24:37,290 --> 01:24:38,410
Sulu...
1423
01:24:38,790 --> 01:24:42,830
I mean, let's talk about
this problem...
1424
01:24:45,540 --> 01:24:47,080
>
1425
01:24:47,370 --> 01:24:49,160
Pranav sleeps early.
1426
01:24:51,500 --> 01:24:52,540
Give him dinner
when he wakes up.
1427
01:24:53,790 --> 01:24:55,200
Ashok?
1428
01:25:05,080 --> 01:25:06,200
Look at him.
1429
01:25:07,000 --> 01:25:07,910
>
1430
01:25:35,160 --> 01:25:36,200
Should I play the song?
1431
01:25:37,200 --> 01:25:38,750
No...
1432
01:25:39,750 --> 01:25:41,580
Hello Sulu...
1433
01:25:42,080 --> 01:25:44,040
You're amazing.
1434
01:25:44,370 --> 01:25:45,950
You did something extraordinary even on the first day... !!
1435
01:25:46,160 --> 01:25:47,330
more than 200 call requests.
1436
01:25:48,750 --> 01:25:49,910
It's time for a party.
1437
01:25:50,580 --> 01:25:52,330
Surprise! p >
1438
01:25:52,500 --> 01:25:54,040
What's wrong?
1439
01:25:54,410 --> 01:25:57,830
Can I take
the program during the day?
1440
01:25:58,160 --> 01:26:00,290
Don't look down when
you're climbing.
1441
01:26:00,410 --> 01:26:01,700
You will be scared. P>
1442
01:26:03,790 --> 01:26:08,540
1443
01:26:13,200 --> 01:26:17,410
1444
01:26:17,790 --> 01:26:22,080
1445
01:26:22,410 --> 01:26:26,540
1446
01:26:27,000 --> 01:26:30,620
1447
01:26:31,620 --> 01:26:35,000
1448
01:26:53,450 --> 01:26:54,450
>
1449
01:26:55,000 --> 01:26:57,250
Hello...
1450
01:27:47,580 --> 01:27:48,580
Who wants
talk to Sulu?
1451
01:27:49,000 --> 01:27:51,580
Come on.
1452
01:27:52,000 --> 01:27:53,750
- Pranav.
- Oh no, I forgot the cellphone. P>
1453
01:27:59,870 --> 01:28:02,330
- Do it in the office.
- Yeah...
1454
01:28:02,500 --> 01:28:05,120
Pranav, there's a surprise
in your lunch box.
1455
01:28:06,410 --> 01:28:07,870
- You found your earphones?
- Yeah, it's in my bag.
1456
01:28:08,200 --> 01:28:10,290
- Hi!
- Hi!
1457
01:28:10,580 --> 01:28:12,620
- There what?
- All good. How are you doing? P>
1458
01:28:12,950 --> 01:28:14,500
Good... a little busy. P>
1459
01:28:18,500 --> 01:28:19,250
- Okay.
- Very sweet. P>
1460
01:28:19,370 --> 01:28:22,450
Yes, sir... p >
1461
01:28:22,620 --> 01:28:26,290
We just moved
to a new home.
1462
01:28:26,370 --> 01:28:27,620
So go
and help them.
1463
01:28:27,750 --> 01:28:30,290
I will send the worker,
he knows everything.
1464
01:28:30,370 --> 01:28:32,160
- What? Worker?
- Yeah. P>
1465
01:28:32,290 --> 01:28:33,620
He won't be able to take care of it. P>
1466
01:28:33,950 --> 01:28:34,700
You're the one who left. P>
1467
01:28:39,000 --> 01:28:40,870
Hello, aunt Mithu. P>
1468
01:28:41,660 --> 01:28:43,750
Leaks?
What's wrong?
1469
01:28:45,120 --> 01:28:47,250
I'm sending someone.
1470
01:28:47,540 --> 01:28:48,950
Do you want to make me divorce?
1471
01:28:49,200 --> 01:28:49,790
Go.
1472
01:28:51,370 --> 01:28:54,120
- And who has the checkbook?
- I...
1473
01:28:54,200 --> 01:28:56,250
Okay, leave it on the table.
1474
01:28:56,370 --> 01:28:57,290
Hello.
1475
01:28:58,080 --> 01:29:00,580
I don't understand why you
are concerned about all these little things.
1476
01:29:00,870 --> 01:29:02,750
Hello Mrs. Sulochana
1477
01:29:19,160 --> 01:29:19,910
Sir, sir.
1478
01:29:20,120 --> 01:29:22,330
Dubey, want to rest
for the rest of the time? P>
1479
01:29:22,540 --> 01:29:24,250
No, sir. I'm home
this hour every day. P>
1480
01:29:24,330 --> 01:29:27,700
Sebenarnya... aku punya beberapa pekerjaan
untuk di selesaikan di rumah.
1481
01:29:27,950 --> 01:29:30,330
Why not work
in the office only?
1482
01:29:30,580 --> 01:29:32,160
Meet me in the cabin in 20 minutes.
1483
01:29:33,450 --> 01:29:34,580
- Sir...
- We have a job.
1484
01:29:52,080 --> 01:29:54,250
p>
1485
01:29:54,370 --> 01:29:55,540
Hello.
Ashok, where are you?
1486
01:29:55,620 --> 01:29:56,830
I'm late.
1487
01:29:57,040 --> 01:29:59,000
Are you crazy, Sulu?
1488
01:29:59,120 --> 01:30:00,750
I broke your call....
That means something.
1489
01:30:00,870 --> 01:30:02,540
Ashok, I have to
work today.
1490
01:30:02,660 --> 01:30:04,200
We arrived
movie stars in the studio.
1491
01:30:04,370 --> 01:30:05,830
>
1492
01:30:06,000 --> 01:30:09,290
I told you I left
early today.
1493
01:30:09,660 --> 01:30:11,500
Can't you leave?
1494
01:30:11,580 --> 01:30:12,660
- Leave... but I'm just...
- Fine, Sulu. P>
1495
01:30:15,290 --> 01:30:16,290
As usual, you know everything.
You thought about it. P>
1496
01:30:16,450 --> 01:30:17,500
Do everything you want. P>
1497
01:30:17,580 --> 01:30:18,870
A good place to play.
1498
01:30:19,040 --> 01:30:21,120
You've never been here, right?
1499
01:30:21,200 --> 01:30:23,370
Never.
Never.
1500
01:30:23,540 --> 01:30:25,950
- So, you are Sulu.
- Yes.
1501
01:30:26,160 --> 01:30:27,410
It's nice to meet you.
1502
01:30:28,250 --> 01:30:30,750
Hello... I'm here to
light up your life...
1503
01:30:34,040 --> 01:30:35,830
Pranav... come here.
1504
01:30:36,080 --> 01:30:38,160
Pranav... come here.
1505
01:30:38,540 --> 01:30:39,700
- Your son?
- Yeah.
1506
01:30:41,250 --> 01:30:42,790
- Hi, how are you?
- Hi. P>
1507
01:30:43,160 --> 01:30:44,620
- How old are you?
- 11. P>
1508
01:30:44,790 --> 01:30:45,620
Same. P>
1509
01:30:54,160 --> 01:30:54,830
Hello.
1510
01:30:55,120 --> 01:30:56,250
Hello...
1511
01:30:57,410 --> 01:30:58,370
Hello...
1512
01:30:59,450 --> 01:31:01,830
Who wants
to talk to Sulu?
1513
01:31:02,620 --> 01:31:03,790
Hello... .yeah...
1514
01:31:04,040 --> 01:31:06,250
Sulu, my son...
1515
01:31:06,450 --> 01:31:07,750
He sounds boring,
we move to the next one.
1516
01:31:07,910 --> 01:31:09,080
No... let's listen.
1517
01:31:09,830 --> 01:31:12,620
Your voice is very beautiful.
1518
01:31:13,450 --> 01:31:14,500
Thank you.
1519
01:31:14,580 --> 01:31:17,660
Sing an old song for me.
1520
01:31:20,540 --> 01:31:22,700
Do you have a favorite song?
1521
01:31:23,250 --> 01:31:24,370
>
1522
01:31:24,620 --> 01:31:27,830
Well...
1523
01:31:28,080 --> 01:31:29,120
The title is "Dil Hai Ki Maanta Nahi".
1524
01:31:30,450 --> 01:31:31,200
Yes...
1525
01:31:31,580 --> 01:31:33,290
I'll try.
1526
01:31:34,200 --> 01:31:37,750
- Sing with me.
- Okay. Wait a moment. P>
1527
01:31:40,620 --> 01:31:46,540
1528
01:31:47,080 --> 01:31:52,660
1529
01:31:53,910 --> 01:31:56,450
You sang very well. P>
1530
01:31:58,750 --> 01:32:01,040
My name is Sudhakar Reddy. P>
1531
01:32:01,500 --> 01:32:03,750
My wife's name is Sulochana.
1532
01:32:04,160 --> 01:32:04,870
Oh...
1533
01:32:05,290 --> 01:32:07,370
And I call him Sulu.
1534
01:32:09,540 --> 01:32:11,700
Listen to you,
Reminds me of him.
1535
01:32:12,040 --> 01:32:15,540
He will sing and laugh like you.
1536
01:32:17,580 --> 01:32:20,200
Your wife is calling you what?
1537
01:32:20,410 --> 01:32:21,370
Sudha.
1538
01:32:24,950 --> 01:32:26,330
So Sudha...
1539
01:32:28,700 --> 01:32:32,290
... Your Sulou will remember you .
1540
01:32:35,200 --> 01:32:36,950
And he misses you too.
1541
01:32:40,160 --> 01:32:43,500
Take your medicine on time,
and don't forget to call me.
1542
01:32:44,040 --> 01:32:45,040
Yes...
1543
01:32:45,330 --> 01:32:46,450
Promise?
1544
01:32:46,700 --> 01:32:47,910
Yes, promise...
1545
01:32:48,250 --> 01:32:50,950
Okay, please.
1546
01:32:51,370 --> 01:32:53,700
Thank you, thank you Sulu.
God bless you.
1547
01:32:53,790 --> 01:32:55,370
Thank you.
Good night.
1548
01:33:06,250 --> 01:33:07,950
Don't mind giving me your
signature?
1549
01:33:11,450 --> 01:33:12,370
Do it.
1550
01:33:20,370 --> 01:33:25,410
1551
01:33:26,200 --> 01:33:32,540
1552
01:33:33,200 --> 01:33:40,040
1553
01:33:40,330 --> 01:33:43,410
1554
01:33:47,790 --> 01:33:49,750
Daddy, last night
was very pleasant.
1555
01:33:50,370 --> 01:33:52,080
Look at this.
His office is mother.
1556
01:33:52,790 --> 01:33:54,500
And Uncle Ayushmann uses fragrant deodorant...
1557
01:33:54,580 --> 01:33:55,910
Best in the world.
1558
01:33:56,160 --> 01:33:57,580
This film...
1559
01:33:57,910 --> 01:33:59,370
They rarely take a shower.
1560
01:33:59,540 --> 01:34:00,450
No Well.
1561
01:34:03,120 --> 01:34:04,830
p>
1562
01:34:06,330 --> 01:34:07,250
Sulu, this is good.
1563
01:34:08,290 --> 01:34:09,200
Very good.
1564
01:34:12,540 --> 01:34:14,500
Great.
1565
01:34:14,910 --> 01:34:16,160
Pranav, you drink your milk?
1566
01:34:16,580 --> 01:34:17,870
Go and drink your milk.
1567
01:34:18,040 --> 01:34:20,580
Or you will complain later.
1568
01:34:20,790 --> 01:34:24,370
- All right, I go. Just relax.
- Relax? P>
1569
01:34:25,660 --> 01:34:26,450
Pranav, mother changed completely
after meeting movie stars...
1570
01:34:26,700 --> 01:34:30,160
Great. P>
1571
01:34:32,080 --> 01:34:35,120
Pranav, tell your dad,
mom is angry too.
1572
01:34:35,700 --> 01:34:37,700
- I'm not angry.
- I'm angry.
1573
01:34:50,500 --> 01:34:51,700
Very good.
1574
01:34:52,080 --> 01:34:54,000
Chetan, what are you doing?
1575
01:34:54,250 --> 01:34:55,580
Here is the coward .
1576
01:34:55,660 --> 01:34:57,450
Pranav, come on.
1577
01:34:57,830 --> 01:34:59,040
Come on, friend.
1578
01:35:05,620 --> 01:35:06,580
What?
1579
01:35:06,750 --> 01:35:09,160
Do you want to see?
Rs 10 only
1580
01:35:11,830 --> 01:35:13,410
I told you...
he is a coward.
1581
01:35:13,500 --> 01:35:14,410
Coward!
1582
01:35:14,620 --> 01:35:16,620
Where did you get an HP?
1583
01:35:16,790 --> 01:35:18,290
Where did you come from get a cellphone?
1584
01:35:18,370 --> 01:35:19,620
I don't want to say.
1585
01:35:19,870 --> 01:35:21,000
I will say to the teacher.
1586
01:35:22,040 --> 01:35:23,750
Then I will say it too...
1587
01:35:25,120 --> 01:35:26,370
... about DVD.
1588
01:35:26,580 --> 01:35:29,330
- Coward!
- Coward!
1589
01:35:29,500 --> 01:35:31,200
- Chetan, let's go.
- Wait.
1590
01:35:31,410 --> 01:35:33,750
- Chetan, let's go.
- I want to see too.
1591
01:35:33,950 --> 01:35:36,870
- Coward!
- Get away.
1592
01:35:36,950 --> 01:35:38,950
- Coward!
- Get away. P>
1593
01:35:39,160 --> 01:35:40,250
Coward! P>
1594
01:35:40,500 --> 01:35:43,040
Coward!
Coward! P>
1595
01:35:43,620 --> 01:35:46,250
Coba kombinasikan ini.
1596
01:35:46,790 --> 01:35:47,700
No... no...
1597
01:35:49,660 --> 01:35:52,160
Read... email.
1598
01:35:56,540 --> 01:35:59,080
"We have received..."
1599
01:35:59,620 --> 01:36:02,450
"I'm sorry inform that from now on
1600
01:36:02,500 --> 01:36:05,000
... we broke the contract with
Mathuradas & Sons. "
1601
01:36:08,580 --> 01:36:10,830
This order is worth 1.5 million.
1602
01:36:11,410 --> 01:36:12,870
You know how much a lot of that?
1603
01:36:14,830 --> 01:36:16,580
How many zeros
in 1.5 million?
1604
01:36:18,040 --> 01:36:19,580
Let's go out and talk.
1605
01:36:19,830 --> 01:36:21,500
Why? You're shy talking here? P>
1606
01:36:21,580 --> 01:36:23,040
Are you feeling embarrassed? P>
1607
01:36:23,410 --> 01:36:25,500
No. This isn't
my order. P>
1608
01:36:25,540 --> 01:36:26,750
Am I lying? P>
1609
01:36:31,370 --> 01:36:32,750
What are you looking at? P>
1610
01:36:34,290 --> 01:36:35,500
Look down. P>
1611
01:36:37,410 --> 01:36:39,540
I said look down. P>
1612
01:36:44,330 --> 01:36:47,200
This is what you did
for 12 years, right? P>
1613
01:36:48,500 --> 01:36:49,830
Stupid people. P>
1614
01:37:16,080 --> 01:37:17,120
What's wrong? P>
1615
01:37:20,200 --> 01:37:21,950
- Am I scaring you?
- No.
1616
01:37:22,160 --> 01:37:25,120
Now listen to
Sulumu's favorite song.
1617
01:37:41,500 --> 01:37:42,250
Chetan.
1618
01:37:53,500 --> 01:37:54,500
Hello, Sulu.
1619
01:37:55,080 --> 01:37:56,290
I'm Kadam.
1620
01:37:56,620 --> 01:37:59,080
I've heard your show
in the last 10 days.
1621
01:37:59,330 --> 01:38:03,700
Your voice is very cold,
it feels like snow...
1622
01:38:04,370 --> 01:38:05,580
What do I do?
1623
01:38:06,870 --> 01:38:08,580
Kadam, my advice is...
1624
01:38:08,870 --> 01:38:13,910
... .Wear warm clothes before
press my number next time.
1625
01:38:14,250 --> 01:38:16,250
Or you will have a cold.
1626
01:38:16,620 --> 01:38:20,290
You did it again.
Sweet talk with Sulu.
1627
01:38:20,370 --> 01:38:21,830
Sulu... close!
1628
01:38:21,910 --> 01:38:24,790
You and & apos; helo... & apos; you.
1629
01:38:25,410 --> 01:38:26,370
- Sulu.
- Yes.
1630
01:38:27,410 --> 01:38:29,120
My clothes are tangled.
Hurry up.
1631
01:38:29,580 --> 01:38:30,540
I'm fast.
1632
01:38:31,750 --> 01:38:35,040
Don't call me a coward!
1633
01:38:35,580 --> 01:38:37,370
Don't call me a coward!
1634
01:39:16,370 --> 01:39:19,200
>
1635
01:39:19,620 --> 01:39:22,500
What do you say to you?
What do you say to you?
1636
01:39:23,040 --> 01:39:25,330
Go to another office
and get the cloth.
1637
01:39:30,700 --> 01:39:33,620
Can you?
Must I repeat again?
1638
01:39:42,120 --> 01:39:44,750
The number you are going to
is not active. b> i>.
1639
01:39:44,870 --> 01:39:46,200
You can now... < / b> i>
1640
01:39:49,200 --> 01:39:53,750
The number you are going to
is not active. b> i>.
1641
01:40:04,160 --> 01:40:06,790
The number you are going to
is not active. b> i>.
1642
01:40:06,870 --> 01:40:08,620
You can now
leave a voice message b> i>
1643
01:40:15,750 --> 01:40:19,830
1644
01:40:20,500 --> 01:40:24,160
1645
01:40:25,120 --> 01:40:27,250
1646
01:40:27,500 --> 01:40:29,450
1647
01:40:29,750 --> 01:40:31,830
1648
01:40:32,040 --> 01:40:34,330
1649
01:40:34,500 --> 01:40:36,580
> p>
1650
01:40:36,750 --> 01:40:38,620
1651
01:40:38,790 --> 01:40:42,540
1652
01:40:43,750 --> 01:40:47,500
1653
01:40:48,450 --> 01:40:51,950
1654
01:40:53,040 --> 01:40:56,540
1655
01:40:57,580 --> 01:40:59,750
1656
01:41:00,080 --> 01:41:02,080
1657
01:41:02,370 --> 01:41:05,200
>
1658
01:41:28,080 --> 01:41:31,540
1659
01:41:32,700 --> 01:41:36,620
1660
01:41:37,250 --> 01:41:40,750
1661
01:41:53,660 --> 01:41:55,750
1662
01:41:57,750 --> 01:41:58,750
1663
01:41:59,410 --> 01:42:01,500
What's up, Mr. Ashok? P>
1664
01:42:01,660 --> 01:42:05,200
What is that? P>
1665
01:42:05,580 --> 01:42:06,580
What people always
say in the office. P>
1666
01:42:07,580 --> 01:42:08,370
"What's wrong... relaxed... p >
1667
01:42:08,830 --> 01:42:10,250
Do you know what
happened yesterday?
1668
01:42:10,330 --> 01:42:11,500
Sulochana...
1669
01:42:12,330 --> 01:42:14,370
I don't want to know what happened.
1670
01:42:17,580 --> 01:42:18,620
Are you angry?
1671
01:42:20,620 --> 01:42:22,120
I'm not angry.
1672
01:42:23,750 --> 01:42:29,500
Hello... Call me. I will
solve all your problems...
1673
01:42:29,580 --> 01:42:31,370
But first wake up first.
You will be late. P>
1674
01:42:31,450 --> 01:42:32,120
Pranav! P>
1675
01:42:32,200 --> 01:42:33,660
- Sulochana .
- Yes.
1676
01:42:38,000 --> 01:42:39,790
I'm planning
to stop working.
1677
01:42:43,040 --> 01:42:44,450
Why didn't you
say earlier?
1678
01:42:44,790 --> 01:42:47,290
You have time
to hear other people?
1679
01:42:48,080 --> 01:42:48,830
"Hello..."
1680
01:42:49,040 --> 01:42:52,620
Your life is only
about Mrs. Maria.
1681
01:42:54,160 --> 01:42:58,290
Are you home
last night?
1682
01:42:58,830 --> 01:43:00,540
Last night
Mrs. Maria's birthday.
1683
01:43:00,910 --> 01:43:04,620
She forced it, and my cellphone battery
was completely used up.
1684
01:43:05,700 --> 01:43:08,830
You must be very
having fun last night?
1685
01:43:12,160 --> 01:43:13,410
Drink and so on...
1686
01:43:16,450 --> 01:43:18,160
That's the reason
I'm late...
1687
01:43:18,830 --> 01:43:20,700
Policy bring us all...
1688
01:43:21,450 --> 01:43:23,450
Why can't you
be serious sometimes?
1689
01:43:25,120 --> 01:43:26,450
Listen...
1690
01:43:27,250 --> 01:43:28,620
Stop working Mathuradas.
1691
01:43:28,910 --> 01:43:30,040
You have enough work.
1692
01:43:30,200 --> 01:43:32,160
As soon as possible my salary
will rise too.
1693
01:43:32,540 --> 01:43:35,540
Then, let's start something
have our own.
1694
01:43:36,080 --> 01:43:37,080
50-50!
1695
01:43:41,950 --> 01:43:45,200
Sulochana, you're best.
1696
01:44:40,500 --> 01:44:43,000
< i> "Sulu Naughty Fairy Tale." i> b>
1697
01:44:43,950 --> 01:44:46,410
"That day was raining..." i> b>
1698
01:44:46,750 --> 01:44:49,450
"... and Sulu goes home wet." i> b>
1699
01:44:49,700 --> 01:44:51,080
"When he got home , she realized i> b>
1700
01:44:51,160 --> 01:44:53,540
her husband was waiting for her at home. " i> b>
1701
01:44:54,950 --> 01:44:59,700
"See Sulu soaking wet, her husband thinks." I> b>
1702
01:45:01,580 --> 01:45:04,370
"Seeing her husband in despair, Sulu can't help but laugh." i> b>
1703
01:45:04,450 --> 01:45:09,160
"Sulu starts teasing her husband and approaches her slowly. " i> b>
1704
01:45:09,250 --> 01:45:14,120
" Sulu's mood is good, her husband too. " i> b>
1705
01:45:21,700 --> 01:45:25,540
1706
01:45:25,950 --> 01:45:29,660
1707
01:45:30,790 --> 01:45:35,700
1708
01:45:37,500 --> 01:45:42,000
1709
01:45:42,080 --> 01:45:46,500
1710
01:45:46,620 --> 01:45:48,660
What?
What is all this?
1711
01:45:50,200 --> 01:45:51,370
Where is Pranav?
1712
01:45:51,830 --> 01:45:54,290
At Shiddu's place,
I brought him there.
1713
01:45:55,330 --> 01:45:57,450
Do you like your kombom?
1714
01:45:58,410 --> 01:45:59,160
What? p >
1715
01:46:00,660 --> 01:46:01,950
You don't see?
1716
01:46:04,120 --> 01:46:06,450
Have you ever seen
I use red?
1717
01:46:08,290 --> 01:46:09,500
And this?
1718
01:46:10,870 --> 01:46:12,370
What will I do
with that, Sulu?
1719
01:46:13,910 --> 01:46:16,450
You have to ask
before spree.
1720
01:46:16,830 --> 01:46:19,450
This... I will take a shower.
1721
01:46:35,620 --> 01:46:37,330
Sulu, What are you doing?
1722
01:46:37,700 --> 01:46:39,120
And what are you doing, Ashok?
1723
01:46:39,700 --> 01:46:41,000
Take a shower.
1724
01:46:41,500 --> 01:46:42,500
For 20 minutes?
1725
01:46:42,750 --> 01:46:43,910
Yes.
1726
01:46:44,910 --> 01:46:47,450
Ashok, this is my first salary.
1727
01:46:48,200 --> 01:46:50,580
And I bought
Kurta for you
1728
01:46:50,700 --> 01:46:52,000
Have I ever used red? P>
1729
01:46:52,120 --> 01:46:54,080
Then we just switch it, Ashok. P>
1730
01:46:55,580 --> 01:46:57,750
- Green, blue...
- I don't want to. P>
1731
01:46:57,910 --> 01:46:59,540
How about TV? P>
1732
01:47:01,910 --> 01:47:03,620
I have chosen one. P>
1733
01:47:06,700 --> 01:47:07,620
Great, Sulu. P>
1734
01:47:08,500 --> 01:47:10,580
You work now.
You make money.
1735
01:47:10,790 --> 01:47:13,000
Do what you want.
1736
01:47:29,910 --> 01:47:30,910
Ashok.
1737
01:47:36,750 --> 01:47:39,750
Tomorrow's Sunday.
Let's take a walk
1738
01:47:40,410 --> 01:47:41,950
It's been a long time
not going for a walk.
1739
01:47:46,620 --> 01:47:49,700
I even have a gift voucher.
1740
01:47:50,000 --> 01:47:51,040
Say something, Ashok.
1741
01:48:01,700 --> 01:48:04,870
"Sulu Naughty Fairy Tales." i> b>
1742
01:48:05,830 --> 01:48:08,750
"That day was raining..." i> b >
1743
01:48:08,830 --> 01:48:11,620
"... and Sulu goes home wet." i> b>
1744
01:48:11,950 --> 01:48:13,120
"When he got home, he be aware i> b>
1745
01:48:13,290 --> 01:48:15,540
Her husband is waiting for him at home. " i> b>
1746
01:48:17,330 --> 01:48:21,370
- I don't... - "Seeing Sulu soaking wet, her husband thinks." i> b>
1747
01:48:21,750 --> 01:48:23,250
I don't... know?
1748
01:48:23,830 --> 01:48:26,790
< b> "Seeing her husband in despair, Sulu can't keep laughing." i> b>
1749
01:48:26,870 --> 01:48:29,330
"Sulu started teasing her husband and approaching him slowly." i> b>
1750
01:48:31,870 --> 01:48:32,870
I don't...
1751
01:48:34,040 --> 01:48:34,830
I...
1752
01:48:36,750 --> 01:48:37,790
Ashok.
1753
01:48:40,000 --> 01:48:40,910
Ashok.
1754
01:48:52,290 --> 01:48:57,790
>
1755
01:49:01,660 --> 01:49:07,450
1756
01:49:08,540 --> 01:49:14,160
1757
01:49:15,120 --> 01:49:21,790
1758
01:49:22,080 --> 01:49:28,830
1759
01:49:31,750 --> 01:49:37,370
1760
01:49:38,750 --> 01:49:44,790
1761
01:49:45,290 --> 01:49:51,950
1762
01:49:52,290 --> 01:49:58,950
1763
01:50:01,950 --> 01:50:07,000
1764
01:50:08,870 --> 01:50:14,870
1765
01:50:15,540 --> 01:50:20,790
1766
01:50:22,790 --> 01:50:28,120
1767
01:50:29,500 --> 01:50:35,330
1768
01:50:36,410 --> 01:50:42,450
1769
01:50:43,370 --> 01:50:47,910
1770
01:50:49,750 --> 01:50:50,750
Sulu.
1771
01:50:52,040 --> 01:50:54,660
- Do you see my cellphone?
- No.
1772
01:50:54,910 --> 01:50:56,870
Checked
your pants pocket?
1773
01:50:59,750 --> 01:51:00,790
On the shelf?
1774
01:51:05,790 --> 01:51:08,660
Should it happen
today...
1775
01:51:09,080 --> 01:51:10,950
You left it in the car ?
1776
01:51:11,250 --> 01:51:12,120
Sulu...
1777
01:51:12,580 --> 01:51:15,370
Call me at the office if you find
. I'm leaving. P>
1778
01:51:15,620 --> 01:51:17,540
- Okay. - What should I do
in the interview?! P>
1779
01:51:41,750 --> 01:51:42,750
Hello. P>
1780
01:52:10,870 --> 01:52:13,120
This is your cellphone, Mr. Ashok Dubey? P>
1781
01:52:13,750 --> 01:52:14,750
Yes, sir. P>
1782
01:52:18,750 --> 01:52:20,120
Is this your signature
? P>
1783
01:52:27,370 --> 01:52:28,330
You...
1784
01:52:28,660 --> 01:52:32,040
Ny . Ashok! Please do not behave inappropriately in my office. P>
1785
01:52:32,250 --> 01:52:32,830
I beg you. P>
1786
01:52:35,000 --> 01:52:35,830
No, sir. P>
1787
01:52:39,250 --> 01:52:42,330
Do you all live
in the same house?
1788
01:52:45,750 --> 01:52:48,040
Your son has been
a businessman.
1789
01:52:48,330 --> 01:52:49,580
Congratulations.
1790
01:52:52,370 --> 01:52:54,950
First, he smuggles
the magazine into school.
1791
01:52:55,040 --> 01:52:56,330
His friend and him.
1792
01:52:57,330 --> 01:52:58,870
Then DVD.
1793
01:52:59,750 --> 01:53:01,080
And now it's HP.
1794
01:53:02,120 --> 01:53:05,200
Rs 20 is watching.
1795
01:53:07,500 --> 01:53:10,660
Where did he come from learn
all this? Where? P>
1796
01:53:12,750 --> 01:53:13,750
Sir...
1797
01:53:15,870 --> 01:53:17,500
You said school. P>
1798
01:53:18,250 --> 01:53:22,290
Okay, I will be responsible...
1799
01:53:22,750 --> 01:53:25,500
... and accept the law.
1800
01:53:28,370 --> 01:53:30,660
- He was issued.
- No, no sir...
1801
01:53:30,750 --> 01:53:32,250
Please, sir...
1802
01:53:32,700 --> 01:53:34,660
I will assure you
This won't happen again.
1803
01:53:36,250 --> 01:53:37,660
I swear...
1804
01:53:38,950 --> 01:53:41,000
- Must, Mr. Ashok.
- I beg you, sir. P>
1805
01:53:42,540 --> 01:53:44,660
I have never seen
a case like this. P>
1806
01:53:44,830 --> 01:53:48,290
Sir... the last chance. P>
1807
01:53:48,540 --> 01:53:51,830
I guarantee it won't happen.
1808
01:53:52,750 --> 01:53:56,120
It's a beautiful day. Everything looks so great today. B> i>
1809
01:53:56,370 --> 01:54:01,000
Matikan radionya.
Kubilang matikan.
1810
01:54:01,410 --> 01:54:05,000
Why and yell?
Okay, I'll turn it off.
1811
01:54:19,790 --> 01:54:21,250
Why did you touch
father's cellphone?
1812
01:54:23,000 --> 01:54:24,040
Why did you touch
daddy's cellphone?
1813
01:54:24,290 --> 01:54:25,450
I won't do it again.
1814
01:54:25,700 --> 01:54:26,830
Why did you touch
father's cellphone?
1815
01:54:27,000 --> 01:54:27,950
Sorry.
1816
01:54:28,750 --> 01:54:29,870
So now
do you steal? P>
1817
01:54:30,120 --> 01:54:31,750
Who taught
did you steal? P>
1818
01:54:31,790 --> 01:54:33,200
Who taught? P>
1819
01:54:33,330 --> 01:54:36,790
We gave
You're everything, right?
1820
01:54:36,910 --> 01:54:37,790
Papa, please.
1821
01:54:37,870 --> 01:54:40,040
Who taught you this?
Who is Chetan?
1822
01:54:40,330 --> 01:54:43,410
Dad, please.
Sorry. P>
1823
01:54:43,790 --> 01:54:46,450
You were kicked out of school,
Are you aware of that? P>
1824
01:54:47,790 --> 01:54:49,540
How will you deal with people? P>
1825
01:54:50,750 --> 01:54:53,750
- Why did you steal your cellphone?
- Sorry, father. P>
1826
01:54:54,160 --> 01:54:57,370
Say what you want.
I'll buy it for you. P>
1827
01:54:58,250 --> 01:54:59,790
Tell me what you want.
1828
01:55:01,000 --> 01:55:02,540
Did you hear that
daddy said?
1829
01:55:02,790 --> 01:55:04,700
What do you want?
1830
01:55:20,870 --> 01:55:22,950
What will you do
now? Huh, Pranav? P>
1831
01:55:23,250 --> 01:55:26,540
- I haven't even eaten lunch yet.
- Me too, Sis. P>
1832
01:55:26,750 --> 01:55:30,750
He will sell eggs,
what else? P >
1833
01:55:40,950 --> 01:55:46,790
- Where did he save the cup?
- Check if there are any biscuits.
1834
01:55:47,450 --> 01:55:47,790
I'll take it.
1835
01:55:47,870 --> 01:55:50,870
Nobody cares
anything here.
1836
01:55:52,160 --> 01:55:53,870
Are you going to
say something?
1837
01:55:55,580 --> 01:56:00,040
I work hard all day and go home just for this.
1838
01:56:00,330 --> 01:56:03,580
Ashok calls... and we leave < br /> our office in the middle of the day.
1839
01:56:03,950 --> 01:56:04,950
Very good.
1840
01:56:05,790 --> 01:56:06,660
That's it?
1841
01:56:13,790 --> 01:56:15,790
- You want tea?
- No.
1842
01:56:15,870 --> 01:56:18,250
p>
1843
01:56:18,370 --> 01:56:20,250
- Look at his attitude!
- Forget it, Sis.
1844
01:56:20,450 --> 01:56:21,790
I have an interview
today.
1845
01:56:21,870 --> 01:56:25,410
How will it be?
1846
01:56:26,790 --> 01:56:31,250
Daddy, dad is right about
this township.
1847
01:56:33,500 --> 01:56:35,410
We have to move from here.
1848
01:56:35,500 --> 01:56:37,080
Auntie I don't want to move.
1849
01:56:37,160 --> 01:56:38,870
Ashok he don't say anything.
1850
01:56:38,950 --> 01:56:41,290
Bring him.
Pranav.
1851
01:56:41,700 --> 01:56:43,450
Take your bag and leave.
1852
01:56:43,620 --> 01:56:44,950
- I don't want to leave, please. > - Shut up. P>
1853
01:56:45,040 --> 01:56:46,290
- Did you say?
- No, father. P>
1854
01:56:46,450 --> 01:56:47,750
- No, you deserve this.
- Sorry, father.
1855
01:56:47,790 --> 01:56:49,830
- Take your bag and leave.
- I don't want to.
1856
01:56:49,950 --> 01:56:51,500
Take him out.
Take him out
1857
01:56:51,620 --> 01:56:52,660
Nobody will
go anywhere.
1858
01:56:52,750 --> 01:56:53,540
- Pranav.
- Ma'am...
1859
01:56:53,660 --> 01:56:55,750
Sulu, I've decided
he left with them.
1860
01:56:55,830 --> 01:56:57,750
Why? You should take care of it. P>
1861
01:56:57,950 --> 01:56:58,870
Remember what you said
at school. P>
1862
01:56:58,950 --> 01:57:00,660
Aku secara pribadi akan meyakinkan ini tidak akan terjadi lagi. Maka lakukanlah!
1863
01:57:00,750 --> 01:57:02,790
- Stop talking nonsense, Sulu.
- But you can, right.
1864
01:57:02,910 --> 01:57:04,870
I don't get paid for that.
1865
01:57:05,290 --> 01:57:07,410
Sulu, stop working today.
1866
01:57:07,540 --> 01:57:09,290
He will change if he stays
with us a few days.
1867
01:57:09,370 --> 01:57:10,660
Nothing
goes anywhere.
1868
01:57:10,750 --> 01:57:12,660
My taxi will come.
I'm leaving. P>
1869
01:57:12,750 --> 01:57:14,750
Are you serious? You will
work today. P>
1870
01:57:14,790 --> 01:57:16,950
Forget it. Stay home
and take care of him. P>
1871
01:57:17,250 --> 01:57:19,120
What do you mean guarding?
You want to say that I didn't look after him. P>
1872
01:57:19,250 --> 01:57:20,750
Then why did this happen? P>
1873
01:57:20,790 --> 01:57:23,200
You mean I'm the one who
taught him this? Huh? P>
1874
01:57:23,450 --> 01:57:25,330
- We don't even have TV at home.
- Why about TV? P>
1875
01:57:25,410 --> 01:57:27,000
- Forget, Ashok.
- Forget what? P >
1876
01:57:27,080 --> 01:57:30,200
Continue... making a movie with
movie stars.
1877
01:57:30,750 --> 01:57:31,370
That is what
he will learn
1878
01:57:31,450 --> 01:57:33,450
Sulu, you have to
stop working first!
1879
01:57:35,450 --> 01:57:37,410
- Why should I stop?
- Please, don't.
1880
01:57:37,580 --> 01:57:38,910
Continue...
go to your work.
1881
01:57:39,120 --> 01:57:41,080
Nobody said he would be
what in the future.
1882
01:57:41,250 --> 01:57:43,830
- Shut up, Ashok.
- Who told me shut up? Huh? P>
1883
01:57:43,910 --> 01:57:45,870
Just a minute, Ashok.
What is this debate...
1884
01:57:45,950 --> 01:57:46,580
No, father. P>
1885
01:57:46,700 --> 01:57:48,540
Even in school, he says
/> "I'll go ahead." P>
1886
01:57:48,620 --> 01:57:49,750
Do you think I'm not
looking after him? P>
1887
01:57:49,830 --> 01:57:51,080
You and the
show at midnight. P>
1888
01:57:51,330 --> 01:57:52,450
I told you
there will be a problem. P>
1889
01:57:52,580 --> 01:57:54,410
There is no problem
in my house. P>
1890
01:57:54,580 --> 01:57:56,330
No, no. There was no
problem at home. P>
1891
01:57:56,410 --> 01:57:59,250
All problems started since you started that cheap job. P>
1892
01:57:59,620 --> 01:58:00,580
Cheap? P>
1893
01:58:01,250 --> 01:58:03,580
- Take him out. < br /> - Don't touch him.
1894
01:58:03,700 --> 01:58:04,750
Pranav, go inside.
1895
01:58:04,790 --> 01:58:07,080
I'll talk to your boss...
Radio Show.
1896
01:58:07,250 --> 01:58:08,870
I told you not to take
the middle event instead.
1897
01:58:08,950 --> 01:58:09,950
He's fast asleep when
I'm leaving...
1898
01:58:10,040 --> 01:58:11,750
... what's the connection
my work with him?
1899
01:58:11,790 --> 01:58:13,790
First, all I want to work...
1900
01:58:13,870 --> 01:58:16,040
... and now,
you want me to stop.
1901
01:58:16,250 --> 01:58:18,660
Nobody died here.
This is my house. I will guard. P>
1902
01:58:18,750 --> 01:58:20,000
Sulu, think again. P>
1903
01:58:20,120 --> 01:58:23,200
- This is for your good.
- For my good? P>
1904
01:58:23,330 --> 01:58:25,080
Thank you very much, father.
1905
01:58:25,290 --> 01:58:27,750
Dad always supports them,
no one supports me.
1906
01:58:27,790 --> 01:58:30,830
Hey drama queen, take the cellphone and
stop working now.
1907
01:58:31,500 --> 01:58:33,040
Get away.
1908
01:58:33,330 --> 01:58:34,160
Sulu.
1909
01:59:12,750 --> 01:59:15,450
- Didn't you bring food today?
- Huh.
1910
01:59:15,660 --> 01:59:16,910
There's no
food box...
1911
01:59:26,660 --> 01:59:29,870
People send anything
for that funny reason.
1912
01:59:30,290 --> 01:59:31,250
Crazy.
1913
01:59:40,950 --> 01:59:42,540
Let's start?
1914
01:59:45,830 --> 01:59:47,000
Come on.
1915
02:00:05,910 --> 02:00:06,870
Is everything okay? P>
1916
02:00:18,790 --> 02:00:20,830
Sulu. Sulu. P>
1917
02:00:21,040 --> 02:00:21,910
Pallavi. P>
1918
02:00:23,500 --> 02:00:24,410
Sulu. P>
1919
02:00:37,750 --> 02:00:38,660
Yeah, Ashok. P>
1920
02:00:41,750 --> 02:00:42,660
Huh...? P>
1921
02:00:46,160 --> 02:00:47,200
What? P>
1922
02:00:47,950 --> 02:00:49,330
Ashok. P>
1923
02:00:51,160 --> 02:00:53,700
- Where were you?
- I'm on the fence, sir. P>
1924
02:00:54,120 --> 02:00:57,200
- And you don't see, Pranav? < br /> - No, he didn't leave.
1925
02:00:57,500 --> 02:00:58,870
Where is it now?
1926
02:00:59,500 --> 02:01:00,160
Ashok?
1927
02:01:04,450 --> 02:01:05,830
Ashok, what's wrong?
1928
02:01:06,790 --> 02:01:08,540
I can't find
Pranav anywhere.
1929
02:01:09,700 --> 02:01:10,910
He might be there
somewhere.
1930
02:01:11,160 --> 02:01:13,200
- Ashok, come here
- I'll look around .
1931
02:01:14,660 --> 02:01:15,580
Pranav.
1932
02:01:17,160 --> 02:01:19,370
Sulu, listen...
Listen dearly.
1933
02:01:19,620 --> 02:01:20,620
Pranav.
1934
02:01:22,500 --> 02:01:25,120
Please do
/> something, Mrs. Maria.
1935
02:01:25,540 --> 02:01:27,330
My Pranav disappears.
1936
02:01:30,080 --> 02:01:31,250
Pranav!
1937
02:01:32,790 --> 02:01:33,790
Pranav!
1938
02:01:36,450 --> 02:01:37,450
Pranav!
1939
02:01:37,620 --> 02:01:41,450
- What did he use?
- Green shorts.
1940
02:01:41,700 --> 02:01:44,580
- And striped...
- Gray shirt.
1941
02:01:44,750 --> 02:01:46,410
- With red and blue lines...
- Okay.
1942
02:03:41,910 --> 02:03:45,040
"Sorry , dad...
really sorry, dad. "
1943
02:03:45,450 --> 02:03:47,830
" I won't touch
Dad's cellphone again. "
1944
02:03:49,080 --> 02:03:52,040
" Don't scold mother
because of me. "
1945
02:03:52,950 --> 02:03:54,000
" I went... "
1946
02:03:54,540 --> 02:03:58,620
" And everyone calls me
coward in school. "
1947
02:03:59,040 --> 02:04:00,450
" But I not cowards. "
1948
02:04:00,580 --> 02:04:03,580
" Father, I don't want to
go with twin aunts. "
1949
02:04:03,750 --> 02:04:06,080
" They always
scold mother. "
1950
02:04:06,500 --> 02:04:08,330
"Please side with
with mom."
1951
02:04:08,870 --> 02:04:11,870
"Mother is good... in fact,
mom is very good."
1952
02:04:12,370 --> 02:04:14,040
"Daddy is good too.
1953
02:04:14,500 --> 02:04:15,700
"I'm a bad boy."
1954
02:04:17,040 --> 02:04:19,120
"Sorry father, sorry mom."
1955
02:04:30,040 --> 02:04:32,000
Hello.
Yes sir.
1956
02:04:32,080 --> 02:04:34,620
No, no... we have
a small photo.
1957
02:04:35,160 --> 02:04:36,660
But his face is clear.
1958
02:04:38,580 --> 02:04:39,700
I'll send it.
1959
02:04:39,750 --> 02:04:42,750
We have both photos.
I'll bring it.
1960
02:04:42,830 --> 02:04:45,290
- Do you have a photo?
- Yes. p >
1961
02:04:49,330 --> 02:04:51,870
- Sorry, father...
- Pranav.
1962
02:04:53,330 --> 02:04:56,540
Pranav. Where are you from? P>
1963
02:04:56,750 --> 02:04:58,000
Sorry, father. P>
1964
02:04:58,290 --> 02:05:00,910
We found him in the classroom
this morning. He was crying. P>
1965
02:05:01,370 --> 02:05:03,500
He kept saying, "Don't get me out of school"
1966
02:05:13,910 --> 02:05:15,370
Sorry, Mom. P>
1967
02:05:22,790 --> 02:05:25,200
I'm sorry, Mom. P>
1968
02:05:26,950 --> 02:05:28,410
Please forgive me.
1969
02:05:28,540 --> 02:05:29,540
Pranav!
1970
02:05:34,000 --> 02:05:35,540
Pranav.
1971
02:05:42,410 --> 02:05:44,410
It's okay.
1972
02:05:45,330 --> 02:05:48,330
You want to have breakfast here
or I wrap something up ??
1973
02:05:50,250 --> 02:05:51,580
No, we will walk.
1974
02:06:04,500 --> 02:06:07,410
Ya, tuan. Aku janji
akan selesaikan itu.
1975
02:06:07,620 --> 02:06:09,450
Okay. I call
you again later. P>
1976
02:06:13,410 --> 02:06:15,040
Yes, Sulu.
Tell me
1977
02:06:19,500 --> 02:06:21,790
I can't
work again, Mrs. Maria. P>
1978
02:06:24,200 --> 02:06:25,120
MAaf...
1979
02:06:26,910 --> 02:06:30,290
I know I said
here...
1980
02:06:33,080 --> 02:06:36,000
"I can become RJ...
I can."
1981
02:06:39,000 --> 02:06:41,410
But, I can't
continue again.
1982
02:06:47,830 --> 02:06:49,830
You have done
a lot of things for me.
1983
02:06:51,500 --> 02:06:52,370
Sorry...
1984
02:06:52,870 --> 02:06:54,120
p>
1985
02:06:58,120 --> 02:07:00,040
No. Thank you...
1986
02:07:05,620 --> 02:07:07,580
You really are
a champion. P>
1987
02:07:08,080 --> 02:07:12,000
I never
said this. P>
1988
02:07:19,000 --> 02:07:22,700
... but I really like the perfume you used when we first met.
1989
02:07:23,750 --> 02:07:24,700
You can shout at me
if you want, Mrs. Maria.
1990
02:07:29,450 --> 02:07:33,160
Alright.
1991
02:07:34,450 --> 02:07:37,790
You guys I've never visited
to my house, right?
1992
02:07:38,870 --> 02:07:39,870
My mistake, I should
invite you.
1993
02:07:42,250 --> 02:07:45,620
But, you can still come
for dinner.
1994
02:07:46,250 --> 02:07:50,450
And Pankaj, alcohol is not allowed
in my house.
1995
02:07:55,660 --> 02:07:58,410
Honestly Mrs. Maria,
/> I'm happy. P>
1996
02:07:59,160 --> 02:08:00,450
Cheer up...
1997
02:08:02,450 --> 02:08:06,790
I always want
this job...
1998
02:08:07,620 --> 02:08:10,200
... but everything happens
02:08:14,790
But, I'm happy.
2000
02:08:17,450 --> 02:08:21,870
I enjoyed everything
what I did.
2001
02:08:28,120 --> 02:08:32,370
But now...
something went wrong.
2002
02:08:37,450 --> 02:08:39,040
It didn't work for me.
2003
02:08:43,750 --> 02:08:48,200
Throughout my life, I kept convincing myself that I could do anything.
2004
02:08:49,250 --> 02:08:53,120
Imitating Sridevi's voice,
Bala Subramaniam song...
2005
02:08:53,910 --> 02:08:59,120
... friendship with Bhagyashree, business deal, orange race and spoon.
2006
02:09:00,450 --> 02:09:02,040
You know, Mrs. Maria...
2007
02:09:03,120 --> 02:09:08,580
... I've never dropped oranges in orange races and spoons. P>
2008
02:09:14,080 --> 02:09:18,120
Aku tidak pusing soal
menang atau kalah.
2009
02:09:19,160 --> 02:09:20,870
Provided the oranges are intact.
2010
02:09:26,410 --> 02:09:34,000
But in the middle of everything...
I leave my house.
2011
02:09:36,370 --> 02:09:39,330
My responsibilities are wasted.
2012
02:09:42,080 --> 02:09:43,000
Sorry.
2013
02:09:44,750 --> 02:09:47,330
2014
02:09:51,750 --> 02:09:53,330
Sorry. p>
2015
02:09:56,790 --> 02:09:59,000
You trust me so much. Sorry. P>
2016
02:10:00,330 --> 02:10:01,910
You're happy, right?
That's all. P>
2017
02:10:02,250 --> 02:10:03,330
And, you can take
my show now. P>
2018
02:10:05,370 --> 02:10:06,370
I'll hear
Every day...
2019
02:10:07,580 --> 02:10:10,500
I'll call too...
2020
02:10:11,080 --> 02:10:13,000
Don't go...
2021
02:10:13,620 --> 02:10:14,660
You're... you're the best.
2022
02:10:14,870 --> 02:10:16,870
You will leave
here.
2023
02:10:17,950 --> 02:10:19,000
Say something, Maria.
2024
02:10:26,410 --> 02:10:27,370
It's OK Panky, No problem.
2025
02:10:29,620 --> 02:10:30,660
Everything is good. P>
2026
02:10:37,330 --> 02:10:38,040
Thank you. P>
2027
02:10:38,660 --> 02:10:39,620
Take care of yourself. P>
2028
02:10:40,450 --> 02:10:44,450
Dah. P>
2029
02:10:58,450 --> 02:10:59,790
Listen. P>
2030
02:11:04,160 --> 02:11:05,000
Before you go,
say & apos; Hello & apos; with your style...
2031
02:11:05,080 --> 02:11:06,660
Oh dude.
2032
02:11:06,750 --> 02:11:09,160
Yeah, because no one lives
after eating your curry.
2033
02:11:09,290 --> 02:11:11,000
I've been complaining
repeatedly.
2034
02:11:11,120 --> 02:11:12,120
You didn't read the email?
2035
02:11:12,200 --> 02:11:13,410
>
2036
02:11:13,580 --> 02:11:17,790
My best tooth.
2037
02:11:17,910 --> 02:11:19,700
You serve rotten food.
Get out.
2038
02:11:19,870 --> 02:11:21,330
Then pay me,
give me my check.
2039
02:11:21,410 --> 02:11:23,620
You won't
get a check. P>
2040
02:11:23,750 --> 02:11:25,410
Who wants to pay
your rotten food? P>
2041
02:11:25,500 --> 02:11:27,910
Stop yanking
about my food. P>
2042
02:11:28,040 --> 02:11:30,870
- You won't get the check.
- Give me a check. P>
2043
02:11:30,950 --> 02:11:32,580
- Check what?
- My best meal. P>
2044
02:11:32,660 --> 02:11:34,200
- Who said? - How many lunch portions do you need every day? P>
2045
02:11:35,040 --> 02:11:36,750
That's the best. P>
2046
02:11:36,870 --> 02:11:39,410
How many lunch portions
do you need every day? P>
2047
02:11:39,660 --> 02:11:43,040
15...
No, 25-30.
2048
02:11:43,160 --> 02:11:44,870
- Everyday?
- Yes, Madam. Everyday. P>
2049
02:11:57,830 --> 02:11:59,830
Are you okay, Sulu?
What's wrong? P>
2050
02:12:00,200 --> 02:12:04,620
Mrs. Maria, split red gram b> i> cooked with one whistle. (Sound when cooking with a pressure cooker)
2051
02:12:05,700 --> 02:12:07,120
There are two types of split red grams. B> i>
(a type of soybeans)
2052
02:12:07,200 --> 02:12:08,160
Yellow and red. P>
2053
02:12:08,500 --> 02:12:09,790
The yellow ones need 2 more...
2054
02:12:09,910 --> 02:12:11,120
... while the red ones need 3. P>
2055
02:12:11,200 --> 02:12:13,660
And for green beans,
4siulan is mandatory. P>
2056
02:12:13,790 --> 02:12:17,580
Please...
Because if we don't...
2057
02:12:47,830 --> 02:12:49,250
No, no no... Sulu. P>
2058
02:12:49,700 --> 02:12:51,580
No . Idea? P>
2059
02:12:52,410 --> 02:12:54,910
- Another idea?
- I can do it, Ashok. P>
2060
02:12:58,160 --> 02:13:00,410
To be honest, I can do it. P>
2061
02:13:02,450 --> 02:13:03,410
Come in, I'll tell you.
2062
02:13:03,500 --> 02:13:04,450
- Sulu.
- Huh.
2063
02:13:05,080 --> 02:13:05,910
50-50.
2064
02:13:14,790 --> 02:13:16,830
Hello.
Ashok Lunch Service.
2065
02:13:19,200 --> 02:13:20,450
I can hear now.
2066
02:13:20,620 --> 02:13:22,910
Hello.
Ashok Lunch Service is here
2067
02:13:23,080 --> 02:13:24,160
Dan Ashok is here.
2068
02:13:27,040 --> 02:13:28,410
Yes. Yes...
2069
02:13:30,120 --> 02:13:31,040
How many servings? P>
2070
02:13:36,750 --> 02:13:39,620
Sulu, you will drive yourself
to the office tomorrow. P>
2071
02:13:39,790 --> 02:13:42,500
If not, our son
will fail the test.
2072
02:13:43,500 --> 02:13:45,910
Ashok, call me if
you need anything.
2073
02:13:46,080 --> 02:13:48,160
- From your heart.
- Hello... p >
2074
02:13:51,250 --> 02:13:52,080
Dah.
2075
02:13:52,660 --> 02:13:55,830
And listen, sleep fast later.
Close the window.
2076
02:13:56,040 --> 02:13:58,160
You are listening to Radio Wow
and it's 9 o'clock at night... b> i>
2077
02:13:58,250 --> 02:13:59,580
... and I say goodbye. b> i>
2078
02:13:59,700 --> 02:14:03,830
< i> The next program, to light up your night, your favorite, RJ Sulu. b> i>
2079
02:14:05,290 --> 02:14:06,200
Hello... b> i>
2080
02:14:07,080 --> 02:14:11,830
I'm here to light up your night and make your dreams come true. b> i>
2081
02:14:12,120 --> 02:14:14,290
This is Sulu. b> < / i>
2082
02:14:15,370 --> 02:14:19,620
Call me from your heart
and talk to me. b> i>
2083
02:14:20,290 --> 02:14:21,370
Will you? b> i>
2084
02:14:22,810 --> 02:14:33,370