0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 00: 51,660 -> 00: 00: 53,860 I added five cents 2 00:00:56,660 --> 00:00:58,490 I know 3 00:01:00,820 --> 00:01:02,750 And more 4 00:01:03,930 --> 00:01:07,240 I think you go faster than Iraq 5 00:01:21,180 --> 00:01:24,460 As usual, like doing business with you 6 00:01:25,430 --> 00:01:30,330 We have circled the island four times without finding it, none 7 00:01:30,740 --> 00:01:35,360 This type of practice sucks / Tell the commander 8 00:01:36,140 --> 00:01:41,150 In Iraq there is at least something done. < br /> Don't just go round and round 9 00:01:46,960 --> 00:01:49,010 Where is Willis? 10 00:01:51,450 --> 00:01:54,130 I won't hesitate to take food from your desk 11 00:01:56,550 --> 00:01:59,840 Willis, are you there? 12 00:02:02,640 --> 00:02:05,760 > 13 00:02:07,390 --> 00:02:11,560 Three people remain here. You come with me. 14 00:02:12,060 --> 00:02:14,370 Give me a chance. Do you care about children? 15 00:02:17,330 --> 00:02:20,140 Willis, what happened to you? 16 00:02:20,620 --> 00:02:23,220 Hot... So hot 17 00:02:23,700 --> 00:02:27,410 What are you talking about? Stand up for a warrior! 18 00:02:28,180 --> 00:02:30,910 Wait . I think he has a fever 19 00:02:31,050 --> 00:02:34,100 Are you sick? / He's here! 20 00:02:34,220 --> 00:02:37,760 Calm yourself! / I can see it 21 00:02:38,880 --> 00:02:41,100 We have to leave here! 22 00:02:43,210 --> 00:02:45,210 Together! 23 00:02:47,200 --> 00:02:49,270 Move! 24 00:03:01,510 --> 00:03:03,080 Alpha Team report 25 00:03:03,100 --> 00:03:06,120 BASIS 77 THE OPRETHOLDELSES ELITE UNIT 26 00:03:07,010 --> 00:03:09,080 The Alpha Team is under attack 27 00:03:09,100 --> 00:03:13,020 The enemy is identified. Send help! 28 00:03:14,210 --> 00:03:15,950 Headquarters ? 29 00:03:16,760 --> 00:03:18,680 Headquarters? 30 00:03:18,830 --> 00:03:20,910 We have to go from this island 31 00:03:24,040 --> 00:03:29,110 We get money from this! Never set me up! 32 00:03:30,860 --> 00:03:33,710 We won't leave the island without the Alpha team 33 00:03:34,240 --> 00:03:40,130 Colonel, the situation is hopeless. Like Archer Island used to be 34 00:03:59,530 --> 00:04:03,690 This island must be under control. Someone enters, nobody comes out 35 00:05:30,620 --> 00:05:32,660 Hi 36 00:05:36,060 --> 00:05:40,460 You must be newlyweds. Theresa and? / AJ 37 00:05:40,580 --> 00:05:45,680 2.0 carat platinum. He paid this for a long time 38 00:05:45,910 --> 00:05:48,730 Still in love? / Yes 39 00:05:48,750 --> 00:05:50,860 That is a joke. Congratulations 40 00:05:50,880 --> 00:05:54,950 We have weight restrictions / Not so big 41 00:05:55,820 --> 00:05:59,100 I think for luggage. Half must be here 42 00:05:59,220 --> 00:06:01,780 This is a small plane / No problem 43 00:06:01,900 --> 00:06:04,870 What do you mean? 44 00:06:05,850 --> 00:06:09,420 Let me explain. You guys can all swim? 45 00:06:13,770 --> 00:06:17,380 Calm down. This requires adventure / Cool 46 00:06:19,370 --> 00:06:25,610 Monique, I'll meet you in the office. Carla will continue the checker herself. 47 00:06:26,120 --> 00:06:28,530 See you on the plane 48 00:06:30,030 --> 00:06:31,230 Alright 49 00:06:31,630 --> 00:06:35,640 Let me guess, your name is Troy Gregory? 50 00:06:38,090 --> 00:06:41,340 Christopher / Chang 51 00:06:41,920 --> 00:06:45,210 We recommend updating your Facebook status now. 52 00:06:45,460 --> 00:06:49,410 There won't be a signal during the crash / Seriously? 53 00:06:49,800 --> 00:06:54,580 Wild adventure. Do you understand the word "wild"? 54 00:06:55,870 --> 00:06:57,690 Of course I know / Good 55 00:07:09,820 --> 00:07:12,640 Hi / Oscar Truman 56 00:07:12,660 --> 00:07:15,840 Hi too, Oscar Truman. 57 00:07:16,220 --> 00:07:18,480 Check your bag 58 00:07:21,120 --> 00:07:24,070 you? / Tania Fox 59 00:07:24,090 --> 00:07:26,440 Tania Fox? / Yes. 60 00:07:26,560 --> 00:07:28,970 Clive Darrow. 61 00:07:29,180 --> 00:07:31,710 You are also newlyweds? / No, we are not married 62 00:07:31,830 --> 00:07:33,910 We are only friends 63 00:07:34,760 --> 00:07:36,920 It's better to just be friends 64 00:07:44,050 --> 00:07:47,710 He looks pretty good. Where can I get the ticket? 65 00:07:51,480 --> 00:07:53,590 Forget it 66 00:07:55,280 --> 00:08:01,130 And you are Henry Loretts. Do you believe on UFOs? 67 00:08:02,050 --> 00:08:06,630 Sorry before, but there are aliens where we will go 68 00:08:06,910 --> 00:08:09,110 I have seen it 69 00:08:09,380 --> 00:08:12,310 All right, please have fun 70 00:08:24,070 --> 00:08:28,090 Can I help you? / Anderson 71 00:08:28,210 --> 00:08:31,010 He is busy. < br /> I can answer your question 72 00:08:31,560 --> 00:08:35,400 Sorry, is there anything I can do? 73 00:08:37,770 --> 00:08:39,510 No 74 00:08:43,640 --> 00:08:47,030 All right. Follow me 75 00:08:54,180 --> 00:08:59,020 I have ordered a private jet. A182. Where is that? 76 00:08:59,760 --> 00:09:02,170 The plane has some technical problems 77 00:09:02,240 --> 00:09:05,050 I need that plane now 78 00:09:05,330 --> 00:09:07,820 Sorry, but... 79 00:09:08,530 --> 00:09:10,590 You will take photos in the air, right? 80 00:09:10,930 --> 00:09:14,420 I have a plane to facilitate it immediately. Why not just that? 81 00:09:19,740 --> 00:09:22,460 Please go back before sunset 82 00:09:27,190 --> 00:09:30,450 Can I help? / It's okay, I'm fine. 83 00:09:32,400 --> 00:09:37,210 You just take a break. Soon you'll be adventure 84 00:09:38,480 --> 00:09:40,880 Sweat! 85 00:09:49,390 --> 00:09:52,000 This is all you need 86 00:09:57,660 --> 00:09:59,640 Carla 87 00:10:00,890 --> 00:10:03,380 This is Mr. Patterson 88 00:10:03,880 --> 00:10:08,910 He came at the last minute / Welcome, sir. . 89 00:10:10,320 --> 00:10:12,570 This won't be a long trip 90 00:10:13,680 --> 00:10:16,600 Let me bring the bag / No 91 00:10:17,740 --> 00:10:19,900 Let me just 92 00:10:21,770 --> 00:10:25,250 It's okay -What. This is the only camera equipment 93 00:10:26,400 --> 00:10:29,050 Come on, let's ride the plane 94 00:10:30,070 --> 00:10:32,250 I don't like it 95 00:10:33,480 --> 00:10:35,880 This is called a cabin 96 00:10:40,790 --> 00:10:42,430 Seriously? 97 00:10:43,650 --> 00:10:47,800 Thank you for your help. Idiot 98 00:10:57,450 --> 00:11:02,460 Do you know small planes should be blamed for most accidents? 99 00:11:04,220 --> 00:11:08,430 Most of them die when they shout / Tell him something 100 00:11:08,800 --> 00:11:12,090 I have read, fly over safe than drive 101 00:11:12,210 --> 00:11:15,930 Yes. In a car accident you don't know what hit you 102 00:11:16,230 --> 00:11:19,510 The engine failed on the plane. You fell 103 00:11:20,430 --> 00:11:23,150 It's once in a lifetime / Do you mind? 104 00:11:23,330 --> 00:11:25,140 Classic aircraft 105 00:11:25,260 --> 00:11:27,580 He made me nervous / Don't worry 106 00:11:32,530 --> 00:11:35,260 Are we already flying high? 107 00:11:36,780 --> 00:11:39,320 Excuse me. My name is Troy 108 00:11:40,880 --> 00:11:43,590 Let's assume I'm alone 109 00:11:44,310 --> 00:11:50,210 I'm just trying to be friendly. You have to try several times 110 00:12:20,400 --> 00:12:22,520 Let's start the party 111 00:12:24,690 --> 00:12:26,900 Enough 112 00:12:27,530 --> 00:12:29,280 Thank you / Bitch 113 00:12:29,400 --> 00:12:31,420 Choose your poison 114 00:12:31,560 --> 00:12:34,350 He joked. He has been drunk for 90 days. 115 00:12:34,470 --> 00:12:36,910 I will make juice for you br /> Really? 116 00:12:38,490 --> 00:12:41,620 It belongs to your father? 117 00:12:46,140 --> 00:12:50,170 Thank you 118 00:12:50,740 --> 00:12:52,840 May I read it? / Yes, please 119 00:13:03,660 --> 00:13:05,440 Terima kasih 120 00:13:06,180 --> 00:13:10,050 Boleh aku membacanya?/ Ya, silakan 121 00:13:20,140 --> 00:13:22,250 Cheers for newlyweds 122 00:13:23,930 --> 00:13:26,180 And for great adventures 123 00:13:28,340 --> 00:13:30,610 For us 124 00:13:35,920 --> 00:13:40,190 Finally you come too. I'll show you why it's called cockpit 125 00:13:40,690 --> 00:13:43,080 It's smaller than I thought 126 00:13:58,130 --> 00:14:01,900 Like ice in the upper atmosphere 127 00:14:02,480 --> 00:14:05,390 Is that bad? 128 00:14:05,730 --> 00:14:08,640 I use a control stick , and we will control it 129 00:14:33,330 --> 00:14:35,120 What is this? 130 00:14:36,120 --> 00:14:38,390 Come back to your chair 131 00:14:40,490 --> 00:14:45,880 Come back and sit down / Gentlemen please calm down 132 00:14:46,000 --> 00:14:48,060 You tell me to go and calm down? Okay 133 00:14:50,460 --> 00:14:52,560 Everyone ducked! 134 00:14:53,100 --> 00:14:57,060 What's up there? / Enough! 135 00:14:58,160 --> 00:14:59,360 Stop them! 136 00:15:40,580 --> 00:15:42,590 I promise. . 137 00:15:43,650 --> 00:15:46,220 The next genius who tried... 138 00:15:49,200 --> 00:15:51,410 Fly a plane 139 00:15:52,160 --> 00:15:55,930 Activate the phone. I will sue them! 140 00:15:59,140 --> 00:16:01,070 Cukup! 141 00:16:27,260 --> 00:16:30,550 What will we do? / We're done 142 00:16:31,860 --> 00:16:34,530 Give me a bottle 143 00:16:36,020 --> 00:16:39,700 What bottle? / In the left pocket 144 00:16:48,490 --> 00:16:53,810 Seriously? / That's for emergencies 145 00:17:13,400 --> 00:17:15,790 Want to call? 146 00:17:33,910 --> 00:17:36,040 May I see it? 147 00:17:51,320 --> 00:17:54,910 You just need to delete it 148 00:17:55,680 --> 00:17:57,430 Everyone 149 00:17:58,170 --> 00:18:01,310 Install your seat belt. Now! 150 00:18:02,150 --> 00:18:04,160 I want to hear a click. 151 00:18:05,140 --> 00:18:07,260 Let's make a deal 152 00:18:07,740 --> 00:18:10,020 Nobody does anything stupid anymore 153 00:18:10,840 --> 00:18:13,110 It can be fatal 154 00:18:18,760 --> 00:18:20,890 Good and be calm 155 00:18:22,760 --> 00:18:26,430 Ladies and gentlemen, this is a story for entertainment 156 00:18:26,900 --> 00:18:31,020 The only thing that matters is a small change in your plan 157 00:18:31,560 --> 00:18:34,490 I'm sure Captain Anderson will make amends 158 00:18:36,520 --> 00:18:41,040 Take us to 60 feet, and 50 knots. Follow my orders! 159 00:18:48,600 --> 00:18:53,430 Fly to 47.82-127.23 160 00:18:53,730 --> 00:18:57,640 That's the Archer Island area. We can't fly there 161 00:18:58,590 --> 00:18:59,990 This is your permission. 162 00:19:00,860 --> 00:19:06,150 What is Archer Island? / That is a ban zone fly 163 00:19:06,270 --> 00:19:09,810 There was a strange military exercise. I read it on the internet 164 00:19:11,860 --> 00:19:17,340 We flew there, shot by the Air Force or the Navy in no time 165 00:19:17,460 --> 00:19:20,530 We are now flying under the radar 166 00:19:21,050 --> 00:19:24,530 Where will I land? There is no runway 167 00:19:24,830 --> 00:19:27,130 We don't have to land 168 00:19:28,030 --> 00:19:31,130 Only fly low, and I'm going to do the rest 169 00:19:33,730 --> 00:19:38,530 He's crazy. / Take it easy, we'll fix it 170 00:19:38,650 --> 00:19:42,050 I won't be on a kamikaze 171 00:19:48,440 --> 00:19:50,300 Troy don't! 172 00:20:00,440 --> 00:20:03,650 We have to get out of here / Shut up! 173 00:22:15,910 --> 00:22:17,890 I want to go home 174 00:23:29,490 --> 00:23:32,840 He wakes up. < br /> Embarrassing 175 00:23:34,480 --> 00:23:37,350 I hope one of us can kill you 176 00:23:37,350 --> 00:23:39,960 Which is the other? 177 00:23:40,100 --> 00:23:42,550 This time we will ask questions and please answer 178 00:23:43,110 --> 00:23:46,430 We start with who you and what happened? 179 00:23:47,900 --> 00:23:50,160 Open my ties now 180 00:23:52,230 --> 00:23:54,680 It's not good for knives 181 00:23:58,610 --> 00:24:04,530 I know what it is. 77 Elite Unit Control 182 00:24:04,980 --> 00:24:09,040 Night Pursuit / How do you know? 183 00:24:13,310 --> 00:24:16,700 Tell us why we are here. What do you want? 184 00:24:17,410 --> 00:24:19,730 I need everything here 185 00:24:19,750 --> 00:24:22,150 We have to find another one / Us? 186 00:24:22,430 --> 00:24:25,430 You forgot who was the leader ? / Binding me 187 00:24:25,550 --> 00:24:29,750 Or we will all die here / Why? What's special about this island? 188 00:24:30,180 --> 00:24:32,130 None 189 00:24:33,030 --> 00:24:37,880 This is weird. There are no birds, rabbits or berries 190 00:24:42,000 --> 00:24:45,200 Nothing, other than this 191 00:24:46,040 --> 00:24:47,680 Kokain/ Katakan itu bohong 192 00:24:47,800 --> 00:24:49,690 It's mine 193 00:24:50,120 --> 00:24:53,530 I saved it. This can pay the cost of my expenses 194 00:24:53,650 --> 00:24:58,750 Where did you get it? / A camp in a military tent 195 00:24:59,330 --> 00:25:01,580 Anything else? Food or other? 196 00:25:01,840 --> 00:25:06,160 No food / We found a broken computer 197 00:25:06,700 --> 00:25:09,040 Some equipment... 198 00:25:10,130 --> 00:25:13,610 And.../ What? 199 00:25:15,150 --> 00:25:19,180 We found bones. Remnants of bones 200 00:25:19,480 --> 00:25:23,080 Alright. I won't touch all of this if I become you. 201 00:25:23,200 --> 00:25:26,090 I don't know what it is, I won't be involved. 202 00:25:26,370 --> 00:25:29,110 Let's focus on saving ourselves and getting out of here 203 00:25:29,720 --> 00:25:32,820 I have a network around the world 204 00:25:33,170 --> 00:25:36,320 But Rambo, he destroyed it 205 00:25:39,230 --> 00:25:42,760 I will go to that computer, and see can I send a message 206 00:25:45,180 --> 00:25:47,330 We share 50:50 207 00:25:47,350 --> 00:25:51,000 Enough enough. I will see what he does 208 00:25:53,780 --> 00:25:56,220 Where did you get it? / Don't touch it 209 00:25:56,340 --> 00:25:58,640 Fuck. We found lots of cocaine 210 00:25:58,760 --> 00:26:01,430 Tell us what happened / This is not cocaine 211 00:26:02,210 --> 00:26:06,400 Where is the junkie? / Clive? He's not an addict. 212 00:26:10,060 --> 00:26:12,910 He should be here. We have to find him 213 00:26:13,390 --> 00:26:15,740 If it's not cocaine, what is that? 214 00:26:16,030 --> 00:26:18,010 Open my ties > 215 00:26:18,050 --> 00:26:21,730 I have to go before it's too late / For what? 216 00:26:22,310 --> 00:26:26,450 You're a pilot. He is a drug dealer 217 00:26:26,740 --> 00:26:30,370 He is lying. This is medicine. I've seen this before 218 00:26:32,730 --> 00:26:38,180 We have a big problem. You're the first one 219 00:26:41,470 --> 00:26:43,290 If you want to live... 220 00:26:43,870 --> 00:26:46,510 If you want to get out of this.../ Shut up, fuck me! 221 00:26:46,630 --> 00:26:49,160 Games what are you playing? 222 00:26:49,610 --> 00:26:51,640 Troy! / What? 223 00:26:53,930 --> 00:26:57,020 What did you see? At least I did 224 00:26:57,140 --> 00:27:00,330 Everyone needs to relax / Why don't you just close your mouth? 225 00:27:01,000 --> 00:27:04,070 You're the one responsible for this, we have been stranded here 226 00:27:05,390 --> 00:27:08,710 And I think we have to beat him up 227 00:27:09,180 --> 00:27:12,840 Sorry? / Now you have something to say? 228 00:27:13,240 --> 00:27:16,880 He almost killed us all. And for what? 229 00:27:17,900 --> 00:27:21,330 This is the worst thing I've ever experienced / What do you think we should do? 230 00:27:21,330 --> 00:27:22,530 Alright 231 00:27:23,590 --> 00:27:26,870 We have to find out what can we do to survive 232 00:27:35,750 --> 00:27:38,770 What is that? / I thought I saw something 233 00:28:06,770 --> 00:28:08,540 Stop! 234 00:28:13,440 --> 00:28:15,310 Don't! 235 00:28:26,810 --> 00:28:31,610 We stay together. You follow me, or die here 236 00:28:37,690 --> 00:28:39,900 I want you to believe me 237 00:28:49,030 --> 00:28:52,090 Accepted. This plane is far from me now 238 00:28:52,380 --> 00:28:55,850 No, we keep it a secret 239 00:28:56,880 --> 00:28:59,540 Helicopters without color 240 00:29:00,840 --> 00:29:03,410 Now and tomorrow, we are heroes 241 00:29:03,600 --> 00:29:05,920 Sir, Island Archers... 242 00:29:06,040 --> 00:29:11,950 Radar detects small planes that 243 00:29:49,790 --> 00:29:51,980 > missing and no trace found 244 00:30:02,490 --> 00:30:06,250 I'm working... 245 00:30:07,040 --> 00:30:10,040 The less you know the better. / What? 246 00:30:10,160 --> 00:30:13,860 It's not answer / I tried to protect all of you 247 00:30:14,590 --> 00:30:18,070 Bullshit. You almost got us all killed 248 00:30:18,930 --> 00:30:21,620 You, do something / What do you mean do something? 249 00:30:22,060 --> 00:30:24,120 What... / He's on our side 250 00:30:26,540 --> 00:30:29,020 You're a loser, damn you! 251 00:30:30,010 --> 00:30:32,130 What? That's right 252 00:30:32,150 --> 00:30:34,010 I married him because of money 253 00:30:34,010 --> 00:30:36,310 He has a small "bird", and that is very sad... 254 00:30:37,380 --> 00:30:40,670 This is not the time right for talking about that now 255 00:30:48,060 --> 00:30:52,410 Can we stay together here? / You're crazy 256 00:30:53,200 --> 00:30:56,860 I don't need you to survive. It's that simple 257 00:30:57,850 --> 00:31:03,190 It won't. Let's leave them to their own problems 258 00:31:03,940 --> 00:31:07,430 Troy? / He's just a drug smuggler 259 00:31:09,000 --> 00:31:12,180 Only those who are interested in him, not us 260 00:31:12,200 --> 00:31:15,510 Think about the best. Better we stay together 261 00:31:20,110 --> 00:31:22,680 Let's go out and find your friend, and leave the island 262 00:31:22,780 --> 00:31:27,650 Tania / Sorry, I have to find Clive 263 00:31:28,620 --> 00:31:32,340 May you all be lucky. And fuck with you! 264 00:31:37,860 --> 00:31:40,900 If you lie, I don't care about your military tattoo 265 00:31:41,020 --> 00:31:44,190 I will make a plan for destroy your life 266 00:31:47,730 --> 00:31:50,780 I don't know what problem you have . But for me it's all about one thing 267 00:31:50,780 --> 00:31:52,980 And that is to survive live with this group 268 00:31:53,240 --> 00:31:55,450 What about the others? 269 00:31:56,570 --> 00:31:59,960 If they are still alive, then they will die soon 270 00:32:00,770 --> 00:32:04,250 We have to find Henry, and get to the tent. This is our only hope 271 00:32:04,350 --> 00:32:06,730 Can't we swim for it? 272 00:32:06,770 --> 00:32:10,290 This island was chosen to be inaccessible by the army. 42 degrees water 273 00:32:10,300 --> 00:32:13,990 You will never be able to handle it / Yes, I can do it 274 00:32:14,010 --> 00:32:16,580 Yes, I can 275 00:32:17,030 --> 00:32:19,150 What is that? 276 00:32:19,980 --> 00:32:22,810 What is that? Is there anyone else here? 277 00:32:36,540 --> 00:32:39,020 They know where our plane crashed 278 00:32:39,230 --> 00:32:41,800 Do you think they saw us? / Not at all 279 00:32:42,060 --> 00:32:44,930 Not with speed. At least they see 280 00:32:45,690 --> 00:32:47,860 Keparat! 281 00:32:49,300 --> 00:32:53,510 Yes, they see us. But only when they use a body temperature detection camera 282 00:32:54,030 --> 00:32:57,450 So they send a rescue team? / No 283 00:32:58,610 --> 00:33:00,510 No, they won't do it 284 00:33:00,930 --> 00:33:03,260 Thermo-camera shows Tango on Archer Island 285 00:33:03,580 --> 00:33:06,880 Should we inform the rescue team? / There is a name... 286 00:33:06,930 --> 00:33:11,320 Patterson, the death of his father. Take two-person team 287 00:33:11,580 --> 00:33:15,140 Prepare to attack Archer Island. With full weaponry 288 00:33:15,190 --> 00:33:18,610 Bomb the island without a doubt 289 00:33:19,070 --> 00:33:20,940 Yes, sir 290 00:33:35,390 --> 00:33:38,130 Follow me. Stay close 291 00:33:38,540 --> 00:33:41,290 No more than five meters between each other 292 00:33:45,400 --> 00:33:47,140 Now! 293 00:33:48,030 --> 00:33:50,350 Where are we going? / We have to go to the highlands 294 00:33:50,580 --> 00:33:53,680 To have a good chance to see the planes coming back 295 00:33:53,750 --> 00:33:57,360 Make a bonfire, look around. Providing water, and getting something to eat 296 00:33:57,390 --> 00:33:59,270 Henry says there's nothing out there 297 00:33:59,270 --> 00:34:01,920 Henry is a caterpillar and he doesn't know anything / And you what? 298 00:34:01,920 --> 00:34:05,220 Can we slow down Troy? Please calm down 299 00:34:07,840 --> 00:34:11,110 Sorry, I'm carried away 300 00:34:12,270 --> 00:34:16,330 However, it's enough for an adventure 301 00:34:17,680 --> 00:34:21,080 > 302 00:34:21,190 --> 00:34:24,320 I'm quite worried about Clive / Don't worry too much 303 00:34:25,810 --> 00:34:28,080 Troy also has a small adventure tour 304 00:34:44,890 --> 00:34:47,310 Yes, he's safe 305 00:34:48,220 --> 00:34:52,270 Keep sticks it's down, you're scaring me... 306 00:34:54,540 --> 00:34:57,150 Calm down. All of you 307 00:34:57,270 --> 00:35:01,290 Calm down? I've tried 308 00:35:01,380 --> 00:35:03,620 I have to stop. There is a problem on my ankle 309 00:35:07,140 --> 00:35:09,300 It only takes a few moments 310 00:35:20,610 --> 00:35:22,250 What are you doing? 311 00:35:25,080 --> 00:35:27,340 I just hate being like this 312 00:35:28,830 --> 00:35:33,660 The journey will be different. I have to take the initiative, and try to get up 313 00:35:34,520 --> 00:35:38,380 I have to take control of my life. Just like you 314 00:35:41,280 --> 00:35:46,260 Is it better? / It's OK 315 00:35:50,240 --> 00:35:52,570 You did it well 316 00:35:59,330 --> 00:36:01,550 You will be fine 317 00:36:08,370 --> 00:36:10,280 Your legs... 318 00:36:36,230 --> 00:36:39,050 Come on. We have to keep moving 319 00:36:42,940 --> 00:36:45,740 Did you see it? I thought he would stab me 320 00:36:45,870 --> 00:36:48,180 Because the ankle was sprained 321 00:37:06,640 --> 00:37:09,920 Wait / What's wrong ? 322 00:37:10,540 --> 00:37:12,890 I thought I was listening to something 323 00:37:15,810 --> 00:37:18,010 It was there. I saw something 324 00:37:19,830 --> 00:37:21,950 There's nothing there 325 00:37:23,860 --> 00:37:27,270 I thought of it Troy / Okay 326 00:37:28,340 --> 00:37:30,740 I'll find out 327 00:38:51,650 --> 00:38:53,910 It's so hot 328 00:38:54,330 --> 00:38:57,050 How much longer is this? 329 00:39:03,690 --> 00:39:06,370 Dia sudah mati/ Siapa yang mati? 330 00:39:06,970 --> 00:39:09,330 Henry / Where is Troy? 331 00:39:09,800 --> 00:39:12,330 I don't know / Are you hurt? 332 00:39:13,710 --> 00:39:17,340 Tania, is Henry hurting you? / No 333 00:39:18,930 --> 00:39:23,860 He... I only found it 334 00:39:52,850 --> 00:39:56,300 Come on, keep going. We don't have much time 335 00:39:56,930 --> 00:39:59,080 But he... . 336 00:40:00,060 --> 00:40:05,300 Can you smell it? Copper 337 00:40:11,080 --> 00:40:13,420 Everything stays there 338 00:40:15,410 --> 00:40:17,660 Geez 339 00:40:18,910 --> 00:40:21,430 What happened to him? 340 00:40:28,550 --> 00:40:33,700 Carla, take over this group. I will be back as soon as possible Damn drug dealers 341 00:40:35,330 --> 00:40:38,600 Move! Let's go! 342 00:40:39,640 --> 00:40:42,320 Damn... 343 00:40:47,460 --> 00:40:49,680 Theresa? Come on dear 344 00:40:52,550 --> 00:40:54,990 Get rid of him / Come on. He will be fine. 345 00:41:07,350 --> 00:41:09,570 Bergerak! Ayo jalan! 346 00:41:11,780 --> 00:41:13,740 Sial... 347 00:41:21,060 --> 00:41:23,640 Theresa? Ayo sayang 348 00:41:23,900 --> 00:41:27,520 Singkirkan dia/ Ayo. Dia akan baik-baik saja 349 00:41:27,640 --> 00:41:29,570 Tania, mari kita pergi/ Pergi! 350 00:41:29,690 --> 00:41:33,920 I don't have time to explain / Obviously, because he is a liar 351 00:41:34,170 --> 00:41:37,760 He is a murderer / Give it to me 352 00:41:37,800 --> 00:41:40,190 Why? What is that thing? 353 00:41:40,960 --> 00:41:43,080 Lieutenant John Paxton 354 00:41:43,480 --> 00:41:46,460 Is that true, what am I saying? / Be careful with that 355 00:41:46,580 --> 00:41:48,860 He kill his own people 356 00:41:49,280 --> 00:41:52,120 Everything is here / Did you kill your own people? 357 00:41:52,890 --> 00:41:55,050 Please 358 00:41:55,280 --> 00:41:57,520 Show him 359 00:42:09,620 --> 00:42:12,060 What are you talking about? Stand up for a warrior! 360 00:42:18,800 --> 00:42:21,040 Move! Come on, hurry up! 361 00:42:23,270 --> 00:42:27,760 Emrax is poison. A chemical weapon 362 00:42:30,850 --> 00:42:34,130 The ultimate weapon of mass destruction 363 00:42:35,690 --> 00:42:38,760 What the hell? / Nolan. . 364 00:42:39,760 --> 00:42:42,470 Sergeant Nolan. My best friend 365 00:42:42,590 --> 00:42:46,110 Let me tell you what actually happened 366 00:42:51,980 --> 00:42:54,330 I'm John Paxton 367 00:42:54,840 --> 00:42:57,500 If not I did it before 368 00:42:58,040 --> 00:43:01,180 John? This is not what you think. I know how it looks 369 00:43:01,410 --> 00:43:05,100 They are not stopped. Can't 370 00:43:05,670 --> 00:43:07,960 You have to trust me 371 00:43:08,390 --> 00:43:12,810 Three Last month, we were sent to this island. 372 00:43:22,330 --> 00:43:25,230 Emrax had a different effect on everyone 373 00:43:25,290 --> 00:43:29,070 They moved. First one. And then the others 374 00:43:34,240 --> 00:43:38,510 They attack the group and nothing is left 375 00:43:40,920 --> 00:43:44,100 What happened, Nolan? 376 00:43:44,340 --> 00:43:47,010 I know this isn't a good idea. 377 00:44:01,670 --> 00:44:05,430 Come on, it's just a flesh wound / You don't understand 378 00:44:06,040 --> 00:44:08,270 I have been infected 379 00:44:09,150 --> 00:44:13,030 Magnussen. Emrax. It's all planned 380 00:44:21,110 --> 00:44:24,430 I betrayed you John. You are part of the team 381 00:44:24,670 --> 00:44:27,680 Emrax is a weapon 382 00:44:27,700 --> 00:44:31,850 They will hunt us down until we are all dead / Nolan, stop that! 383 00:44:42,800 --> 00:44:45,130 Don't do this Nolan! 384 00:44:53,550 --> 00:44:56,840 Magnussen takes 90 days to all things 385 00:44:57,520 --> 00:44:59,540 It's today 386 00:45:00,270 --> 00:45:05,580 I'm the only Congratulations, and come to get revenge 387 00:45:11,010 --> 00:45:13,480 Theresa? 388 00:45:58,660 --> 00:46:00,850 Stay there 389 00:46:09,660 --> 00:46:12,650 AJ? Are you okay? 390 00:46:14,090 --> 00:46:19,960 I thought he was trying to kill me / Yes. You better divorce it immediately 391 00:46:26,280 --> 00:46:28,900 Friends, where is Oscar? 392 00:46:31,750 --> 00:46:33,720 Friends? 393 00:47:08,830 --> 00:47:10,780 Thank you 394 00:47:26,360 --> 00:47:28,320 Carla? 395 00:47:51,620 --> 00:47:53,640 Everything backs away! 396 00:48:49,120 --> 00:48:51,080 Stop! 397 00:49:38,260 --> 00:49:40,190 Thank you 398 00:49:51,850 --> 00:49:54,020 Are you okay? 399 00:49:54,800 --> 00:49:59,560 Are you bitten ? / No, I don't think so 400 00:50:01,170 --> 00:50:06,010 Where did you learn to fight like that? / Beauty school 401 00:50:12,450 --> 00:50:15,930 Okay. We have five times even maybe ten minutes 402 00:50:17,380 --> 00:50:19,480 Let's go 403 00:50:22,640 --> 00:50:24,560 Come on! 404 00:50:27,120 --> 00:50:29,130 Walk! 405 00:50:42,840 --> 00:50:46,920 Shoot to kill. Can reduce losses 406 00:51:28,710 --> 00:51:31,770 This. They will chase us 407 00:51:32,340 --> 00:51:36,290 How can we get out of here? / We need a helicopter 408 00:51:41,270 --> 00:51:43,680 And I need this to negotiate with them 409 00:52:02,570 --> 00:52:05,400 Nothing may touch this other than me 410 00:52:08,590 --> 00:52:11,560 So, only you can touch it? 411 00:52:12,450 --> 00:52:16,780 Cool, this Rambo can panic like everyone else, and kill us all 412 00:52:16,840 --> 00:52:19,460 Are there any antidotes? 413 00:52:19,850 --> 00:52:23,120 No, not yet 414 00:52:23,240 --> 00:52:26,570 Then we will use it to guide them to the helicopter? 415 00:52:28,210 --> 00:52:31,930 You can fly? / Yes 416 00:52:32,560 --> 00:52:36,380 I'll turn their attention, you take over the group and take them to the helicopter 417 00:52:36,500 --> 00:52:39,670 What about you? / Don't worry about me 418 00:52:40,140 --> 00:52:43,710 Go. Get out of here. Now 419 00:52:46,130 --> 00:52:50,380 Don't you come with us? / It's OK, go 420 00:52:56,320 --> 00:53:00,840 I come with you / All right 421 00:53:02,030 --> 00:53:04,280 Let's leave here 422 00:54:06,170 --> 00:54:10,420 We can't go too far with a helicopter / Can we get out of here? 423 00:54:14,510 --> 00:54:16,680 Come on, let's go 424 00:54:19,720 --> 00:54:24,080 > 425 00:54:24,340 --> 00:54:27,010 Army? Are we going to take the helicopter from armed soldiers? 426 00:54:27,990 --> 00:54:31,190 No. They kill my wife 427 00:54:41,580 --> 00:54:45,530 Paxton says.../ Fuck Paxton! 428 00:54:57,530 --> 00:54:59,510 Come on, AJ Wait a minute 429 00:55:02,300 --> 00:55:04,570 Damn! 430 00:55:07,420 --> 00:55:09,520 Oscar! 431 00:55:09,860 --> 00:55:11,650 Oh my God 432 00:55:13,140 --> 00:55:16,010 Oscar! 433 00:55:30,160 --> 00:55:33,380 Damn. He's dead 434 00:55:33,610 --> 00:55:37,960 I think this is the way / Carla... 435 00:55:39,400 --> 00:55:42,500 Are you not afraid? / Sure just 436 00:55:43,240 --> 00:55:45,900 But we have to keep going. Come on 437 00:55:52,290 --> 00:55:55,110 I thank my father for that 438 00:55:58,410 --> 00:56:02,410 When I was growing up, and my father was alive 439 00:56:04,240 --> 00:56:08,120 He was the only person who spent his time with me 440 00:56:09,340 --> 00:56:11,950 When he trains me 441 00:56:13,820 --> 00:56:16,670 And God forbids us to be afraid 442 00:56:22,140 --> 00:56:24,720 AJ and Cheng come 443 00:56:27,170 --> 00:56:28,800 Run, Tania! 444 00:57:07,520 --> 00:57:12,030 > 445 00:57:21,010 --> 00:57:23,140 Go help the girls / It's impossible. I don't want to go back 446 00:57:49,450 --> 00:57:51,430 Secure the girls! 447 00:58:47,250 --> 00:58:50,440 Run, Tania! 448 00:58:51,560 --> 00:58:53,740 This is me. Everything will be fine 449 00:59:39,190 --> 00:59:41,420 Come with me 450 00:59:46,420 --> 00:59:49,100 On your left 451 00:59:52,240 --> 00:59:54,340 Paxton? / The Rescue Team is behind us 452 00:59:59,020 --> 01:00:00,860 Forget them 453 01:00:18,930 --> 01:00:21,490 > 454 01:00:22,060 --> 01:00:24,540 Damn! 455 01:00:31,400 --> 01:00:33,300 I killed them! 456 01:00:35,590 --> 01:00:37,840 Shoot anyone who approaches 457 01:00:38,430 --> 01:00:42,790 Maybe if we leave this island, we can find a cure? 458 01:00:43,870 --> 01:00:47,070 I slow down Magnussen 459 01:00:51,520 --> 01:00:53,540 To negotiate 460 01:01:06,150 --> 01:01:08,490 Magnussen! 461 01:01:10,340 --> 01:01:13,060 Come on Carla. We have to go 462 01:01:14,280 --> 01:01:16,080 Come on 463 01:01:16,290 --> 01:01:18,240 Magnussen! 464 01:01:30,210 --> 01:01:32,490 Looking for this? 465 01:01:33,510 --> 01:01:35,890 Where is the rest? 466 01:01:36,320 --> 01:01:38,910 Are you have buyers waiting? 467 01:01:40,060 --> 01:01:43,200 Paxton is a traitor 468 01:01:44,110 --> 01:01:46,210 He plays an illusion on your mind 469 01:01:47,570 --> 01:01:50,170 I have a laptop that shows the opposite 470 01:01:50,570 --> 01:01:53,870 Where is the rest / kid? / I'll take you there 471 01:01:55,050 --> 01:01:58,240 If I get half, then it's all yours 472 01:02:02,980 --> 01:02:05,020 There is no agreement 473 01:02:15,670 --> 01:02:18,390 You have to learn to do business first loser 474 01:02:25,680 --> 01:02:29,030 Zulu-Wing, we have civilians on land 475 01:02:40,830 --> 01:02:44,220 Hi, Paxton. Here you are, apparently 476 01:02:44,240 --> 01:02:46,870 I've been looking for you. Where have you been? 477 01:02:46,890 --> 01:02:50,090 Here. I'm waiting for you 478 01:02:50,110 --> 01:02:53,260 I see you have a good company. Enter! 479 01:03:19,780 --> 01:03:23,610 What did you get by betraying this country? 480 01:03:23,680 --> 01:03:26,360 Your mind is so narrow, John 481 01:03:29,740 --> 01:03:33,180 Can't swim? / No, can't 482 01:03:33,240 --> 01:03:35,920 Is he immune to bullets? 483 01:03:38,230 --> 01:03:41,290 You have made a lot of trouble, do you know that? 484 01:03:43,370 --> 01:03:46,310 Quelby, this is Delta 99 485 01:03:46,830 --> 01:03:49,370 Zulu-Wing, we have aired 486 01:03:52,700 --> 01:03:55,090 You will be hard to find 487 01:04:10,670 --> 01:04:14,010 What is your name, honey? / Carla 488 01:04:14,780 --> 01:04:18,110 Carla Frye / Bad name 489 01:04:22,490 --> 01:04:27,680 What if you end up working with Jack Fryes's daughter? 490 01:04:29,000 --> 01:04:33,900 Do you know? You never understand that right? 491 01:04:35,210 --> 01:04:38,040 Glory, honor, and love for the country 492 01:04:38,480 --> 01:04:41,380 Fryes makes war a business 493 01:04:44,460 --> 01:04:48,910 That we have to fight for this, John. There is an answer to this 494 01:04:49,030 --> 01:04:52,090 In the Middle East we go with another within a week 495 01:04:52,660 --> 01:04:55,380 And America pulls away 496 01:04:55,800 --> 01:05:00,170 You're crazy / Crazy? 497 01:05:00,880 --> 01:05:04,120 Insanity is a weapon of mass destruction Fictitious God 498 01:05:04,140 --> 01:05:08,450 No, John. This makes sense 499 01:05:08,570 --> 01:05:13,300 Really? 500 01:05:15,410 --> 01:05:17,250 What about this? 501 01:05:18,880 --> 01:05:21,080 You betrayed your country and your people 502 01:05:21,900 --> 01:05:25,870 My people / Come on John 503 01:05:27,020 --> 01:05:30,980 Only a few victims... 504 01:05:32,020 --> 01:05:34,560 To save the entire nation 505 01:05:35,300 --> 01:05:38,620 It's only about John's victory. I won. America wins 506 01:05:38,740 --> 01:05:44,110 I don't even get a medal when all this ends 507 01:05:45,020 --> 01:05:49,280 Do you know what? Fuck your morals 508 01:05:50,930 --> 01:05:55,150 Kau tahu apa? Persetan dengan moralmu 509 01:06:00,200 --> 01:06:03,750 What's the use of me here? Seeing destruction? 510 01:06:04,000 --> 01:06:06,210 You're a little more than that dear 511 01:06:06,260 --> 01:06:10,020 But I'm also scared. Your father will be proud 512 01:06:11,980 --> 01:06:15,440 I can use someone like you John 513 01:06:17,750 --> 01:06:19,990 Yes, it won't work 514 01:06:20,400 --> 01:06:24,940 This is also fine. I just need to use your DNA 515 01:06:27,110 --> 01:06:31,840 You don't know huh? Do you think why are you safe? 516 01:06:32,090 --> 01:06:36,210 You got the medicine. You have immunity 517 01:06:36,490 --> 01:06:40,360 John and Frye make weapons, < br /> that's what you should know dear 518 01:06:45,970 --> 01:06:47,990 Do you know? 519 01:06:48,920 --> 01:06:51,660 Maybe you have the medicine 520 01:06:52,560 --> 01:06:55,560 You can never get away from this. Too many people know 521 01:06:55,680 --> 01:07:01,370 You're right. But I'll take care of them, one by one. 522 01:07:03,040 --> 01:07:05,340 Sit down and fly! 523 01:07:07,720 --> 01:07:10,350 Life or death won't exist the difference is! 524 01:07:10,750 --> 01:07:13,130 In Mathematical calculations... 525 01:07:13,500 --> 01:07:16,510 I'm the best in my class! 526 01:07:26,040 --> 01:07:27,960 No! 527 01:07:44,450 --> 01:07:46,480 Hold on! 528 01:08:18,550 --> 01:08:21,900 Are you okay? / What about you? 529 01:08:27,300 --> 01:08:29,050 No 530 01:08:39,170 --> 01:08:49,470 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 531 01:08:51,180 --> 01:09:01,480 Submitted by: www.subtitlecinema.com