1 00:03:36,282 --> 00:03:39,410 Mom, I told you please don't worry. 2 00:03:39,652 --> 00:03:41,449 Why shouldn't I worry? 3 00:03:41,554 --> 00:03:43,613 Why don't you give me some guidance? 4 00:03:44,023 --> 00:03:45,547 I'm meeting him for the first time. 5 00:03:46,125 --> 00:03:49,253 At least tell me what he likes to eat. 6 00:03:49,362 --> 00:03:51,064 Mom, Aman likes everything. 7 00:03:51,064 --> 00:03:52,497 You can cook anything you want. 8 00:03:52,632 --> 00:03:54,065 Are you sure? 9 00:03:54,300 --> 00:03:56,495 Don't complain about the food later. 10 00:03:56,569 --> 00:03:58,696 Mom, Aman's calling. We'll meet in the evening, okay. 11 00:03:58,805 --> 00:04:00,739 Bye. - Bye, dear. 12 00:04:02,408 --> 00:04:03,500 Where have you reached? 13 00:04:03,576 --> 00:04:05,009 Yes, two minutes away. 14 00:04:05,078 --> 00:04:06,545 Have you reached? - Yes. 15 00:04:07,347 --> 00:04:08,575 Are you really coming? 16 00:04:08,648 --> 00:04:10,240 You're asking that for the fourth time. 17 00:04:10,316 --> 00:04:11,715 Don't you trust me? 18 00:04:11,985 --> 00:04:13,350 No, did you buy gifts? 19 00:04:14,153 --> 00:04:16,587 Gifts, for my family. - Yes, I did. 20 00:04:16,656 --> 00:04:19,147 What did you buy? - A small bomb. 21 00:04:23,296 --> 00:04:24,991 Stop joking. - Joking? 22 00:04:25,031 --> 00:04:27,022 I don't joke. I really did. 23 00:04:27,333 --> 00:04:29,301 10-02 to Control. 24 00:04:31,237 --> 00:04:33,228 Aman, I am really nervous. 25 00:04:33,306 --> 00:04:34,739 Why are you nervous? 26 00:04:35,508 --> 00:04:36,668 You know why. 27 00:04:37,410 --> 00:04:39,139 Don't be nervous because of me? 28 00:04:39,212 --> 00:04:41,442 Have faith in me and in God. 29 00:04:41,514 --> 00:04:43,038 Yours or mine? 30 00:04:45,685 --> 00:04:47,550 Whoever's on duty? 31 00:04:49,322 --> 00:04:51,017 Where are you? 32 00:05:10,643 --> 00:05:18,641 "You're like the sweet supple fragrance." 33 00:05:18,718 --> 00:05:25,317 "Like the miracle of morning." 34 00:05:25,458 --> 00:05:30,418 "You're this moment." 35 00:05:30,496 --> 00:05:34,091 "Li ke the cascade amongst the clouds." 36 00:05:34,167 --> 00:05:39,332 "If I touch you, you'll fly away." 37 00:05:39,405 --> 00:05:46,607 "If I hold you, you shy away." 38 00:05:48,047 --> 00:05:50,106 "Turn around, sweetheart." 39 00:05:51,150 --> 00:05:55,644 "Hear me and say what's on yours." 40 00:05:57,023 --> 00:06:02,518 "Take me in your arms." 41 00:06:02,595 --> 00:06:08,431 "My heart's feels young." 42 00:06:08,501 --> 00:06:10,492 "Turn around, sweetheart." 43 00:06:11,537 --> 00:06:16,975 "You're my dawn." 44 00:06:17,410 --> 00:06:22,643 "The tranqui lity of my si lence." 45 00:06:23,216 --> 00:06:28,654 "You're the limits of my love." 46 00:06:34,427 --> 00:06:35,621 Aman! 47 00:06:36,462 --> 00:06:37,656 Aman! 48 00:06:37,730 --> 00:06:39,459 Leave. Leave. 49 00:06:39,599 --> 00:06:42,329 Control, man down. - Aman. Leave. 50 00:06:43,770 --> 00:06:46,136 Leave. What the hell are you doing? 51 00:06:46,672 --> 00:06:48,037 Leave. 52 00:06:54,247 --> 00:06:55,612 And who do we have here? 53 00:06:56,048 --> 00:06:57,208 Aman Ali. 54 00:06:57,650 --> 00:06:59,618 He's a Pakistani. 55 00:07:00,286 --> 00:07:02,083 And is that his only crime? 56 00:07:02,488 --> 00:07:04,649 He was talking about bombing, sir. 57 00:07:04,724 --> 00:07:06,624 And did you find something on him? 58 00:07:08,561 --> 00:07:10,153 We found these, sir. 59 00:07:18,438 --> 00:07:20,963 I suspect its some form of new language.. 60 00:07:21,007 --> 00:07:22,998 .they have started to use, sir. 61 00:07:23,176 --> 00:07:26,009 Looks like Arabic from an angle. 62 00:07:26,279 --> 00:07:28,110 Like here... 63 00:07:28,314 --> 00:07:29,975 ...and here. 64 00:07:30,283 --> 00:07:31,250 You see. 65 00:07:32,718 --> 00:07:34,015 And the girl? 66 00:07:34,487 --> 00:07:37,012 I want his clothes to be given to him right now! 67 00:07:37,056 --> 00:07:39,115 Right here, right now! - She's Indian. 68 00:07:39,192 --> 00:07:41,160 I feel she's her accomplice. 69 00:07:41,394 --> 00:07:44,363 Like an Indo-Pak operation, sir. 70 00:07:46,999 --> 00:07:50,628 And this guy looks like a terrorist. Mr. Percy? 71 00:07:51,304 --> 00:07:52,532 Don't they all? 72 00:07:52,638 --> 00:07:55,266 It's high time we did something about it, sir. 73 00:07:55,341 --> 00:07:58,435 It's high time someone put a straight jacket on you. 74 00:07:58,478 --> 00:08:00,173 You dumba**. 75 00:08:00,480 --> 00:08:04,416 Release him at once and say sorry for your stupidity. 76 00:08:07,720 --> 00:08:09,051 Sure. 77 00:08:10,256 --> 00:08:11,348 Thanks. 78 00:08:13,159 --> 00:08:16,185 once again apologies, Mr. Ali. 79 00:08:17,530 --> 00:08:18,963 Percy. 80 00:08:20,233 --> 00:08:23,031 I am sorry, Mr. Ali. - Well.. 81 00:08:23,202 --> 00:08:25,432 Clearly the donuts aren't helping, are they? 82 00:08:25,505 --> 00:08:26,733 Let's go. 83 00:08:33,379 --> 00:08:34,641 Can't believe this. 84 00:08:34,714 --> 00:08:36,079 Bloody morons! 85 00:08:36,148 --> 00:08:37,479 I am going to put this on my channel. 86 00:08:37,517 --> 00:08:38,609 And Twitter. 87 00:08:38,684 --> 00:08:40,447 I am going to make sure those guys are sacked. 88 00:08:40,653 --> 00:08:42,245 How could they strip you off your clothes? 89 00:08:42,321 --> 00:08:44,084 And this is how they returned them. 90 00:08:44,190 --> 00:08:45,680 They could've at least ironed your clothes? - Sweetheart. 91 00:08:45,758 --> 00:08:47,487 we were at the police station. - So? 92 00:08:47,560 --> 00:08:49,460 Not at the drycleaners? - So. 93 00:08:50,029 --> 00:08:51,758 We can't take you home like this? 94 00:08:52,365 --> 00:08:53,662 We'll have to buy new clothes. 95 00:08:53,733 --> 00:08:55,098 Let me check. 96 00:08:59,238 --> 00:09:01,331 Listen, Asha, I don't think we should do this today. 97 00:09:01,440 --> 00:09:02,407 It's not a good sign. 98 00:09:02,475 --> 00:09:05,342 What? - Meeting your parents for the first time, what else? 99 00:09:05,578 --> 00:09:07,603 My mom called, they are already.. - Asha. 100 00:09:07,680 --> 00:09:09,113 It's not a good day today. 101 00:09:09,282 --> 00:09:11,113 I feel.. - Shut up and stop thinking. 102 00:09:11,183 --> 00:09:12,309 How can I stop thinking? 103 00:09:12,418 --> 00:09:14,648 Few minutes ago I was at the police station without my clothes. 104 00:09:14,720 --> 00:09:16,347 And now I am going to meet your parents.. 105 00:09:16,455 --> 00:09:18,252 ..regarding our marriage, and that too meeting them for the first time. 106 00:09:18,291 --> 00:09:20,350 Everything's happening so quickly, Asha. 107 00:09:20,459 --> 00:09:21,585 I haven't evolved from one shock.. 108 00:09:21,627 --> 00:09:23,219 ..and another's knocking at my doorstep. 109 00:09:23,296 --> 00:09:24,558 Take my advice. 110 00:09:24,597 --> 00:09:27,088 Let's do it some other day. - Relax. 111 00:09:27,166 --> 00:09:28,064 Nothing will happen. 112 00:09:28,134 --> 00:09:30,329 That's what scares me. What if nothing happens at all? 113 00:09:30,436 --> 00:09:32,063 I mean, I really want something to happen. 114 00:09:32,138 --> 00:09:34,333 I want to like your family and want them to accept me too. 115 00:09:34,440 --> 00:09:36,738 We.. - Will you shut up or should I make you? 116 00:09:37,476 --> 00:09:38,636 You do it. 117 00:09:40,746 --> 00:09:46,616 "You're like the dew drops." 118 00:09:46,686 --> 00:09:51,714 "Like the morning rays." 119 00:09:52,491 --> 00:09:58,361 "You make every season, blossom li ke spring." 120 00:09:58,431 --> 00:10:04,199 "Li ke words in a song." 121 00:10:04,270 --> 00:10:09,537 "Narrating sweet melodies." 122 00:10:15,181 --> 00:10:20,778 "When I blink, I see you in front of me." 123 00:10:21,253 --> 00:10:26,748 "Warm my cold breaths." 124 00:10:27,026 --> 00:10:29,017 "Turn around, sweetheart." 125 00:10:30,096 --> 00:10:34,226 "Your love means my entire world." 126 00:10:35,735 --> 00:10:40,763 "You dwell in my soul." 127 00:10:41,741 --> 00:10:47,338 "I am lost in your love." 128 00:10:47,446 --> 00:10:49,778 "Turn around, sweetheart." 129 00:10:50,483 --> 00:10:56,046 "I've witnessed God in you." 130 00:10:56,455 --> 00:11:01,358 "Your grace is li ke devotion." 131 00:11:02,194 --> 00:11:07,427 "You're the limits of my love." 132 00:11:27,086 --> 00:11:28,485 Let it be. 133 00:11:30,056 --> 00:11:31,683 No one's going to bite you. 134 00:11:32,358 --> 00:11:33,347 Are you sure? 135 00:11:33,626 --> 00:11:34,718 Sure. 136 00:11:35,428 --> 00:11:36,326 okay. 137 00:11:36,395 --> 00:11:37,657 What.. 138 00:11:38,764 --> 00:11:41,665 okay, no matter what happens.. 139 00:11:42,134 --> 00:11:43,761 ..nothing's going to change between us. 140 00:11:44,136 --> 00:11:45,330 Promise? 141 00:11:47,473 --> 00:11:48,667 Promise. 142 00:11:50,076 --> 00:11:51,441 I love you. 143 00:11:52,678 --> 00:11:54,077 I love you too. 144 00:12:00,119 --> 00:12:01,108 Come. 145 00:12:01,654 --> 00:12:05,021 You never told me anything about your family. 146 00:12:05,091 --> 00:12:06,251 It would've been easier if.. 147 00:12:06,325 --> 00:12:07,622 ..you had told me something about them. 148 00:12:07,693 --> 00:12:09,320 You'll be meeting them. 149 00:12:09,662 --> 00:12:11,721 Who's at home? - Everyone. 150 00:12:12,698 --> 00:12:14,666 You've to meet everyone, come on. 151 00:12:31,484 --> 00:12:35,443 Mom, look Raj and Simran. 152 00:12:36,055 --> 00:12:37,488 Very good, dear. 153 00:13:01,647 --> 00:13:02,545 Die! 154 00:13:05,985 --> 00:13:07,646 Very good, mom. 155 00:13:07,987 --> 00:13:09,420 You aren't ready yet? 156 00:13:10,456 --> 00:13:12,219 He isn't coming to see me. 157 00:13:13,392 --> 00:13:15,417 Wow, nice! 158 00:13:16,028 --> 00:13:17,996 You didn't cook all this when it was my time. 159 00:13:18,030 --> 00:13:19,554 Now don't say that your husband left you.. 160 00:13:19,632 --> 00:13:22,328 ..because, we didn't cook all this during your time. 161 00:13:25,204 --> 00:13:26,535 Sorry, dear. 162 00:13:26,605 --> 00:13:28,072 You see, I've lost my mind. 163 00:13:28,140 --> 00:13:30,108 I'm blabbering nonsense because I'm worried. 164 00:13:30,242 --> 00:13:32,676 No problem, mom, I'm getting used to it now. 165 00:13:32,745 --> 00:13:34,713 Don't mind. 166 00:13:35,014 --> 00:13:36,447 Go and put something on. 167 00:13:36,515 --> 00:13:39,040 And see where your brother is.. - Mom. 168 00:13:39,518 --> 00:13:41,008 Hello. Yes. 169 00:13:41,053 --> 00:13:42,281 What time's the class? 170 00:13:42,354 --> 00:13:45,050 I know. - Anjali, answer the door. 171 00:13:55,434 --> 00:13:58,028 Hi, Anjali. - Who are you? 172 00:13:59,038 --> 00:14:01,734 You didn't recognize me? - No? 173 00:14:02,007 --> 00:14:04,407 You don't know me? - No. 174 00:14:05,311 --> 00:14:06,642 Asha aunty. 175 00:14:07,079 --> 00:14:09,980 Mom, Asha auntie's here. 176 00:14:10,015 --> 00:14:12,074 Very good, dear. Let them in. 177 00:14:12,117 --> 00:14:13,209 Let's go. 178 00:14:16,388 --> 00:14:17,446 Hi.. 179 00:14:19,124 --> 00:14:22,025 What happened? - I am pregnant. 180 00:14:22,628 --> 00:14:24,027 Pregnant? 181 00:14:24,563 --> 00:14:25,530 Congratulations. 182 00:14:25,598 --> 00:14:27,691 Is it a boy or a girl? - Both. 183 00:14:30,302 --> 00:14:31,291 Have you thought of a name? 184 00:14:31,370 --> 00:14:33,235 Raj and Simran. 185 00:14:36,141 --> 00:14:37,005 okay. 186 00:14:37,076 --> 00:14:39,067 This is Aman. - Hi. 187 00:14:39,144 --> 00:14:40,611 Say hello. - No. 188 00:14:43,249 --> 00:14:47,015 I've a sweet gift for her. - Yes. 189 00:14:47,086 --> 00:14:50,715 Very, very, nice and cute doll for you. 190 00:14:50,789 --> 00:14:52,222 Wow. - Just li ke you. 191 00:14:52,291 --> 00:14:54,088 So pretty. - Here you go. 192 00:15:04,470 --> 00:15:05,596 oh, God! 193 00:15:08,607 --> 00:15:09,665 Anjali. 194 00:15:12,177 --> 00:15:13,474 Sorry. - No, it's okay. 195 00:15:13,545 --> 00:15:15,570 She's a kid. What can we do? 196 00:15:16,348 --> 00:15:18,282 I hope you like kids? 197 00:15:19,184 --> 00:15:21,709 Yes, but not like her. 198 00:15:22,688 --> 00:15:24,519 How will our children be? 199 00:15:26,492 --> 00:15:28,392 They will be fine if they're like me. 200 00:15:29,194 --> 00:15:30,991 They will be fine if they're like you? 201 00:15:31,030 --> 00:15:33,260 Asha. - Coming, mom. 202 00:15:33,332 --> 00:15:34,594 Come on. Mom. 203 00:15:38,737 --> 00:15:41,137 Mom. - Asha. 204 00:15:41,507 --> 00:15:43,498 My sweetheart. 205 00:15:43,609 --> 00:15:46,669 Curse you, don't you get food to eat? 206 00:15:46,745 --> 00:15:48,440 You've lost so much weight. 207 00:15:48,514 --> 00:15:50,072 You look fine on the television. 208 00:15:50,149 --> 00:15:52,709 Mom, this is why I look fine on the television. 209 00:15:53,152 --> 00:15:55,586 Why don't you visit us every weekend? 210 00:15:55,654 --> 00:15:58,020 I yearn to see you. - Mom. 211 00:15:58,090 --> 00:16:00,991 And anyway, after you're married.. - Mom. 212 00:16:01,694 --> 00:16:03,457 Aman. - Greetings. 213 00:16:06,031 --> 00:16:07,430 Mom, you promised. 214 00:16:09,201 --> 00:16:10,634 Thank you, son. 215 00:16:11,036 --> 00:16:13,470 Your aunt had called, the wretch was saying.. 216 00:16:13,539 --> 00:16:14,631 .."Why a Muslim boy". 217 00:16:14,707 --> 00:16:16,971 I said "It's Asha's choice". 218 00:16:17,042 --> 00:16:19,033 End of discussion. 219 00:16:19,211 --> 00:16:21,975 Right, son. Will you keep Asha happy? 220 00:16:22,214 --> 00:16:23,306 Yes. 221 00:16:24,383 --> 00:16:26,408 Speak louder, we are Punjabis. 222 00:16:26,485 --> 00:16:27,975 Yes, yes, I'll keep her happy. 223 00:16:28,053 --> 00:16:29,611 That's more like it. 224 00:16:29,688 --> 00:16:30,586 Mom. 225 00:16:30,990 --> 00:16:32,685 Mom. I am going to kill this guy. 226 00:16:32,758 --> 00:16:35,192 This Pakistani's going to die by my hands today. 227 00:16:35,594 --> 00:16:37,186 Hey, sis. - Manav. 228 00:16:37,262 --> 00:16:38,593 What's up? - How are you? 229 00:16:38,664 --> 00:16:40,632 It's been so long. What have you don't to your hair? 230 00:16:41,133 --> 00:16:43,192 They really love each other. - Yes. 231 00:16:43,268 --> 00:16:45,600 Back in college, some boy teased Asha. 232 00:16:45,671 --> 00:16:49,573 When Manav found out, he thrashed him black and blue.. 233 00:16:49,641 --> 00:16:53,634 ..and, spent the entire night behind bars. 234 00:16:53,712 --> 00:16:55,509 Why are you screaming? 235 00:16:55,647 --> 00:16:58,673 That Pakistani who lives in the flat right below us. 236 00:16:58,751 --> 00:17:01,151 He parked his car in my space again and disappeared. 237 00:17:01,353 --> 00:17:03,184 That's how these Pakistanis are. 238 00:17:03,222 --> 00:17:05,452 They always park in the wrong place. 239 00:17:06,091 --> 00:17:07,422 Manav, Aman. 240 00:17:08,427 --> 00:17:10,190 Hey. Manav. 241 00:17:10,462 --> 00:17:12,521 Mom. Where's my hockey? 242 00:17:12,598 --> 00:17:14,998 It's in your room along with your baseball bats. 243 00:17:15,100 --> 00:17:17,694 But not today, son. We've guests at home. 244 00:17:19,104 --> 00:17:22,699 I know, I'll cut their cable connection. 245 00:17:26,745 --> 00:17:28,235 He won't listen. 246 00:17:28,313 --> 00:17:30,543 These Pakistanis won't stop making trouble. 247 00:17:30,716 --> 00:17:32,650 Go and meet grandpa. 248 00:17:32,718 --> 00:17:34,015 He's been asking since morning.. 249 00:17:34,119 --> 00:17:36,314 .."Where's Asha, when is she coming". 250 00:17:36,388 --> 00:17:37,377 Go. 251 00:17:38,424 --> 00:17:40,016 I'll just. 252 00:17:44,663 --> 00:17:45,687 What? 253 00:17:46,298 --> 00:17:47,162 What? 254 00:17:47,232 --> 00:17:49,393 You didn't tell them I am a Pakistani. 255 00:17:49,768 --> 00:17:51,167 I told them you're a Muslim. 256 00:17:51,370 --> 00:17:53,497 That means you didn't tell them I am a Pakistani. 257 00:17:53,572 --> 00:17:55,540 These guys hate Pakistanis. 258 00:17:55,607 --> 00:17:58,075 Easy, I don't want them to judge you.. 259 00:17:58,143 --> 00:17:59,576 ..on the fact that you're a Pakistani. 260 00:17:59,645 --> 00:18:00,703 That's it. - Some Pakistani took his.. 261 00:18:00,946 --> 00:18:02,345 ..parking space on the fact that you're a Pakistani. 262 00:18:02,414 --> 00:18:03,938 If I talk about you, God knows what he'll.. 263 00:18:03,982 --> 00:18:04,949 Relax. 264 00:18:05,084 --> 00:18:06,073 What relax? 265 00:18:06,285 --> 00:18:08,617 And who named him Manav? 266 00:18:08,687 --> 00:18:11,019 Daddy did. Aman, you're over-reacting. 267 00:18:11,090 --> 00:18:13,024 I am not...over-reacting. 268 00:18:13,659 --> 00:18:15,524 This is not about Hindu-Muslim.. 269 00:18:15,594 --> 00:18:17,653 It's about India and Pakistan. 270 00:18:18,464 --> 00:18:20,591 Will you shut up or should I make you? 271 00:18:22,067 --> 00:18:23,398 You do it. 272 00:18:26,638 --> 00:18:29,471 Nothing's going to happen. - I believe that too. 273 00:18:29,708 --> 00:18:31,608 Nothing's going to happen. 274 00:18:32,010 --> 00:18:35,036 You're laughing? - okay, I'll speak to them myself, don't worry. 275 00:18:35,380 --> 00:18:36,677 Please take your own sweet time and start... 276 00:18:37,149 --> 00:18:38,548 Start with your mother. 277 00:18:39,017 --> 00:18:42,111 And if possible, tell Manav over the phone a day or two later. 278 00:18:42,321 --> 00:18:43,447 What.. - Don't laugh. 279 00:18:43,522 --> 00:18:45,114 okay. Let's go meet grandpa. 280 00:18:45,224 --> 00:18:47,556 Speak louder, he's hard of hearing. 281 00:18:48,026 --> 00:18:50,460 of course he's hard of hearing. He's Punjabi after all. 282 00:18:50,762 --> 00:18:53,390 Not just that, he's actually hard of hearing. 283 00:18:54,399 --> 00:18:55,457 Come on. 284 00:18:57,302 --> 00:18:58,394 Confidence. 285 00:19:05,644 --> 00:19:06,975 Grandpa. 286 00:19:08,247 --> 00:19:09,942 Asha. 287 00:19:10,949 --> 00:19:12,348 How are you? - My dear.. 288 00:19:12,417 --> 00:19:14,510 I am fine. - Guess who's here? 289 00:19:14,586 --> 00:19:15,484 Guess who's here? - Who? 290 00:19:15,554 --> 00:19:16,953 Guess? - Who? 291 00:19:21,193 --> 00:19:23,457 Is he a boy or a girl? 292 00:19:25,197 --> 00:19:26,687 Grandpa, he's a boy. 293 00:19:26,965 --> 00:19:29,957 He seems frightened. 294 00:19:30,102 --> 00:19:33,230 Because he just met Manav. - I see. 295 00:19:33,605 --> 00:19:36,096 How old are you? - 28. 296 00:19:36,208 --> 00:19:37,675 28! - What do you do? 297 00:19:37,976 --> 00:19:39,443 I play the guitar. 298 00:19:39,511 --> 00:19:41,979 Son, even I play the guitar. 299 00:19:42,114 --> 00:19:43,979 But what do you do? 300 00:19:44,249 --> 00:19:45,614 I.. I mean.. 301 00:19:46,485 --> 00:19:49,283 Aman is a musician, grandpa. - Musician. 302 00:19:49,588 --> 00:19:52,216 I see, no wonder.. 303 00:19:53,225 --> 00:19:55,989 You should exercise, son. - Yes. 304 00:19:56,028 --> 00:19:57,052 Look here. 305 00:19:57,129 --> 00:19:59,222 Made in 1930. 306 00:19:59,631 --> 00:20:04,227 In the 1971 war, I was shot here and here. 307 00:20:04,469 --> 00:20:06,403 Still, I didn't desert post. 308 00:20:07,239 --> 00:20:09,264 13 days war with Pakistan. 309 00:20:09,408 --> 00:20:10,773 We defeated them. 310 00:20:12,544 --> 00:20:14,273 Why didn't you join the army? 311 00:20:15,747 --> 00:20:18,716 Even if I did, I couldn't have fought against Pakistan. 312 00:20:18,784 --> 00:20:20,081 Why? 313 00:20:20,586 --> 00:20:22,178 There are no more wars, grandpa. 314 00:20:22,254 --> 00:20:24,085 There will be, dear. 315 00:20:24,223 --> 00:20:25,747 There will be a war. 316 00:20:26,058 --> 00:20:27,218 "There will be!" 317 00:20:27,326 --> 00:20:28,452 Tell him. 318 00:20:33,365 --> 00:20:35,026 You said he's hard of hearing. 319 00:20:35,300 --> 00:20:37,791 Lee Enfield Mark 4. 320 00:20:38,537 --> 00:20:40,664 British infantry rifle. 321 00:20:41,139 --> 00:20:43,471 I killed 4 Pakistanis with this. 322 00:20:44,109 --> 00:20:45,736 The 5th shot me. 323 00:20:57,189 --> 00:20:59,453 Anjali, what are you doing here? 324 00:21:00,325 --> 00:21:03,488 Father, didn't I tell you not to do it. 325 00:21:03,996 --> 00:21:07,261 Let go of these bullets and take these pills. 326 00:21:08,133 --> 00:21:09,430 Why are you crying? 327 00:21:10,002 --> 00:21:13,494 Everyone's lost their mind. Pointing guns at children. 328 00:21:13,605 --> 00:21:15,266 No, no.. 329 00:21:16,408 --> 00:21:18,000 Don't cry. 330 00:21:18,710 --> 00:21:21,008 Sorry, mom, I didn't see. - It's okay, dear. 331 00:21:21,079 --> 00:21:22,512 Anjali, stop crying. 332 00:21:22,614 --> 00:21:25,014 Jia, stop screaming. 333 00:21:25,550 --> 00:21:27,780 What do you want, dear? - Band-aid. 334 00:21:28,020 --> 00:21:28,782 Why? 335 00:21:29,054 --> 00:21:31,488 Raj and Simran are hurt. 336 00:21:31,556 --> 00:21:34,252 You and your Raj-Simran. 337 00:21:34,393 --> 00:21:37,089 Come, I'll take a look. Come on, dear. 338 00:21:38,063 --> 00:21:39,621 Come on. Come on. 339 00:21:39,798 --> 00:21:41,663 Come on. Come on. 340 00:21:42,734 --> 00:21:44,099 Come on. 341 00:21:44,369 --> 00:21:45,734 Come on. 342 00:21:46,071 --> 00:21:49,040 We'll give you a band-aid. 343 00:21:49,274 --> 00:21:51,504 Come on, dear. 344 00:21:51,710 --> 00:21:52,768 Come. 345 00:21:53,045 --> 00:21:54,740 Sit here. Sit. 346 00:21:57,349 --> 00:21:58,816 Sit comfortably. 347 00:22:01,653 --> 00:22:03,052 Here you go, band-aid. 348 00:22:13,565 --> 00:22:14,691 What's this, mom? 349 00:22:15,067 --> 00:22:16,534 Anti-depressants. 350 00:22:16,601 --> 00:22:18,432 Anti-depressants? Why? 351 00:22:18,670 --> 00:22:20,331 The doctor has prescribed them, dear. 352 00:22:20,405 --> 00:22:23,033 He says it's best for sadness. 353 00:22:23,442 --> 00:22:24,602 Sadness? 354 00:22:25,644 --> 00:22:28,545 Dear, I went to see the doctor. 355 00:22:29,014 --> 00:22:31,039 I couldn't say anything. 356 00:22:31,516 --> 00:22:33,416 He looked at me for a while.. 357 00:22:33,485 --> 00:22:35,476 ..and then prescribed a medicine for me. 358 00:22:36,421 --> 00:22:38,514 What kind of a doctor is he? - He's Indian. 359 00:22:39,291 --> 00:22:41,418 But, what are you depressed about, mom? 360 00:22:43,161 --> 00:22:44,423 About what? 361 00:22:46,732 --> 00:22:48,222 Have you seen your sister? 362 00:22:48,600 --> 00:22:49,760 Have you seen your brother? 363 00:22:50,035 --> 00:22:51,229 Your grandma. 364 00:22:51,303 --> 00:22:52,327 Anjali. 365 00:22:52,404 --> 00:22:54,099 Have you seen your father? 366 00:22:54,206 --> 00:22:55,730 No. Where's dad? 367 00:22:55,807 --> 00:22:57,638 At the office, where else? 368 00:22:58,377 --> 00:23:00,038 He's been demoted, dear. 369 00:23:03,382 --> 00:23:04,679 The car just got smaller. 370 00:23:05,117 --> 00:23:07,677 He knows his future son-in-law's coming home. 371 00:23:07,753 --> 00:23:10,085 But he can come home only when his boss lets him. 372 00:23:10,188 --> 00:23:11,712 And you know your brother really well. 373 00:23:12,023 --> 00:23:13,684 I don't know when he's ever going to change? 374 00:23:14,226 --> 00:23:15,318 And your sister. 375 00:23:15,494 --> 00:23:17,018 She's a 5 year old daughter.. 376 00:23:17,095 --> 00:23:19,290 ..but she isn't responsible. 377 00:23:19,464 --> 00:23:21,022 She doesn't want to apologies to her husband.. 378 00:23:21,066 --> 00:23:22,590 ..and go back home. 379 00:23:23,168 --> 00:23:24,726 Why don't you explain her? 380 00:23:25,070 --> 00:23:27,038 Isn't her dance school doing well? 381 00:23:27,105 --> 00:23:28,197 That's the problem. 382 00:23:28,273 --> 00:23:30,002 I can't figure out the kind of friends she's made. 383 00:23:30,041 --> 00:23:31,030 They come home too. 384 00:23:32,711 --> 00:23:34,008 They look like goons. 385 00:23:36,114 --> 00:23:37,706 Why did you gesture at Aman? 386 00:23:38,550 --> 00:23:41,417 No, I didn't mean that. 387 00:23:42,087 --> 00:23:45,716 I hope you don't feel that we're a crazy family. 388 00:23:46,691 --> 00:23:48,454 No, I don't feel that at all. 389 00:23:48,560 --> 00:23:50,653 Why are you holding that? Give it to me. 390 00:23:50,796 --> 00:23:53,264 Who else do you have in your family? 391 00:23:53,331 --> 00:23:56,630 I have a father, mother.. 392 00:23:57,169 --> 00:24:00,366 .three brothers, four sisters.. 393 00:24:00,439 --> 00:24:01,701 ..and by grace of God, myself. 394 00:24:06,044 --> 00:24:08,308 And where in India do you hail from? 395 00:24:09,047 --> 00:24:09,741 What? 396 00:24:10,048 --> 00:24:11,310 India. 397 00:24:17,556 --> 00:24:19,581 I.. - Mom, he's a Pakistani. 398 00:24:19,658 --> 00:24:21,182 Who? - Me! 399 00:24:33,004 --> 00:24:33,663 "Hail Goddess." 400 00:24:33,738 --> 00:24:35,103 "All say, hail Goddess." 401 00:24:35,140 --> 00:24:36,437 "Everyone say, hai I Goddess." 402 00:24:36,541 --> 00:24:37,701 "Hai I Goddess." 403 00:24:38,009 --> 00:24:39,237 "All say, hai I Goddess." 404 00:24:39,277 --> 00:24:42,013 "Goddess, You're our only refuge." 405 00:24:42,013 --> 00:24:43,241 "Hai I Goddess." 406 00:24:43,315 --> 00:24:44,282 "All say, hai I Goddess." 407 00:24:44,349 --> 00:24:46,408 Mom, say something. 408 00:24:53,325 --> 00:24:54,417 What do I say? 409 00:24:55,060 --> 00:24:57,051 You two have lost your mind? 410 00:24:57,195 --> 00:24:59,425 You two have gone crazy? - Why? 411 00:24:59,498 --> 00:25:00,396 Why? 412 00:25:00,665 --> 00:25:03,293 Ashaa, up till Muslim was fine. 413 00:25:03,368 --> 00:25:04,562 But Pakistani? 414 00:25:04,669 --> 00:25:06,193 Asha, couldn't you find an Indian. 415 00:25:07,105 --> 00:25:10,563 Indians kill Pakistanis and Pakistanis kill Indians. 416 00:25:10,675 --> 00:25:13,007 We aren't doing anything like that. - Not yet. 417 00:25:13,044 --> 00:25:14,170 But you will do it later. 418 00:25:14,246 --> 00:25:17,215 This will never work, dear. - But it's working out. 419 00:25:17,282 --> 00:25:19,614 Because it's all new. 420 00:25:19,684 --> 00:25:21,982 Later you will strangle each other. 421 00:25:22,020 --> 00:25:25,353 Have you thought about your children? 422 00:25:25,624 --> 00:25:26,682 We have. 423 00:25:26,758 --> 00:25:27,986 Aman wants a daughter.. 424 00:25:28,026 --> 00:25:29,391 ..and we will call her Shanti. 425 00:25:29,628 --> 00:25:32,563 That won't bring any peace in your family. 426 00:25:33,064 --> 00:25:34,292 Have you seen Manav? 427 00:25:34,366 --> 00:25:35,492 I named him Manav (Human).. 428 00:25:35,567 --> 00:25:37,558 ..but, he's turned into a cannibal. 429 00:25:38,436 --> 00:25:39,994 The beans are cooked. 430 00:25:40,071 --> 00:25:41,333 Jia! 431 00:25:42,107 --> 00:25:43,267 I'll take care of it. - I'll come too. 432 00:25:43,341 --> 00:25:44,433 You wait. 433 00:25:44,509 --> 00:25:45,703 Switch off the gas. 434 00:25:45,777 --> 00:25:48,473 And, there's soup in the freezer, keep it to defrost. 435 00:25:48,547 --> 00:25:49,741 Yes, I'll do it. 436 00:25:50,015 --> 00:25:51,380 See you. - See you. 437 00:25:53,718 --> 00:25:55,151 Mom, we love each other. 438 00:25:55,220 --> 00:25:56,414 To hell with your love. 439 00:25:56,488 --> 00:26:00,151 After 1947, there can be no love between India and Pakistan. 440 00:26:00,225 --> 00:26:01,487 It all ended right there. 441 00:26:01,593 --> 00:26:02,491 Mom. 442 00:26:19,010 --> 00:26:22,446 Can't even walk, but likes to play with a knife. 443 00:26:32,023 --> 00:26:33,422 Where's the soup? 444 00:26:44,736 --> 00:26:46,533 Is this soup or brick? 445 00:27:12,964 --> 00:27:14,556 I asked her to postpone the meeting today. 446 00:27:14,666 --> 00:27:15,564 Today is not a good day. 447 00:27:15,667 --> 00:27:17,396 But 'No', we've too meet them today. 448 00:27:17,469 --> 00:27:19,630 As if it's the end of the world. 449 00:27:19,704 --> 00:27:21,331 I wish I hadn't listened to her. 450 00:27:21,406 --> 00:27:25,103 The family's filled with fools. 451 00:27:25,276 --> 00:27:29,042 And now this is acting stubborn as well. 452 00:27:31,716 --> 00:27:32,978 Hi. 453 00:28:12,123 --> 00:28:13,283 What are you laughing at? 454 00:28:18,730 --> 00:28:19,560 Who are you? 455 00:28:19,631 --> 00:28:21,656 I came here with Asha. 456 00:28:23,334 --> 00:28:24,596 Asha's boyfriend. 457 00:28:26,337 --> 00:28:27,429 Yes. 458 00:28:28,173 --> 00:28:29,572 open your mouth. - What? 459 00:28:31,443 --> 00:28:32,467 Pakistani? 460 00:28:33,378 --> 00:28:36,006 How did you know? 461 00:28:36,481 --> 00:28:40,042 Well.. - Mom, can I please have some juice? 462 00:28:47,225 --> 00:28:48,192 Here you go. 463 00:28:49,394 --> 00:28:53,387 Never ever say please. - Why? 464 00:28:53,465 --> 00:28:57,094 Because...people will think you're a moron. 465 00:28:58,703 --> 00:29:00,364 Alright, listen this is the last.. 466 00:29:00,438 --> 00:29:01,598 No more juice. 467 00:29:06,177 --> 00:29:06,700 Who is it? 468 00:29:06,978 --> 00:29:07,945 Aman. Aman. 469 00:29:08,179 --> 00:29:09,544 Aman? Who? 470 00:29:09,714 --> 00:29:11,409 Aman, guitarist. 471 00:29:12,016 --> 00:29:13,449 The one who can't join the army, and.. 472 00:29:13,518 --> 00:29:15,315 ..even if he could, he couldn't fight against the Pakistanis. 473 00:29:15,420 --> 00:29:16,444 I see. 474 00:29:16,521 --> 00:29:17,647 Listen to this joke. - No. 475 00:29:17,722 --> 00:29:19,519 Son, listen to this joke. 476 00:29:19,591 --> 00:29:22,116 A patient goes to the doctor. 477 00:29:22,193 --> 00:29:25,287 He asks, "Doctor, how long do I have". 478 00:29:25,997 --> 00:29:28,022 The doctor says "10". 479 00:29:28,266 --> 00:29:30,427 The patient asks, "10 what". 480 00:29:30,468 --> 00:29:32,663 "Years, months, weeks, days." 481 00:29:32,971 --> 00:29:39,570 The doctor says "Ten, nine, eight, seven, six..". 482 00:29:41,513 --> 00:29:43,208 Wasn't that funny? 483 00:29:45,150 --> 00:29:46,583 It was a funny joke. 484 00:29:48,686 --> 00:29:50,517 Where are you going? 485 00:30:19,050 --> 00:30:21,280 Rascal, now try driving your car. 486 00:30:23,354 --> 00:30:25,015 oh, God! 487 00:30:50,315 --> 00:30:53,113 And you two will live in Karachi after the marriage. 488 00:30:53,151 --> 00:30:54,641 No, mom. London. 489 00:30:54,719 --> 00:30:57,051 Your children will be Muslim, dear. 490 00:30:57,088 --> 00:30:58,453 They won't be, mom. 491 00:30:58,523 --> 00:31:00,354 We've thought that, our children will decide.. 492 00:31:00,458 --> 00:31:02,187 ..which religion they want to practice. 493 00:31:02,260 --> 00:31:04,228 There will be no problem. - There's no problem yet. 494 00:31:04,295 --> 00:31:06,763 But when he gets a second, third and fourth wife.. 495 00:31:06,998 --> 00:31:08,989 .then you'll think that your mother was right. 496 00:31:09,067 --> 00:31:11,058 Mom, Aman believes in Monogamy. 497 00:31:11,135 --> 00:31:12,466 What "Gamy"? 498 00:31:13,705 --> 00:31:15,536 He won't perform anymore marriages. 499 00:31:15,707 --> 00:31:18,335 But you will change your religion, dear. 500 00:31:18,443 --> 00:31:20,070 I won't. 501 00:31:20,245 --> 00:31:22,509 And you will even change your name after the marriage. 502 00:31:22,580 --> 00:31:24,343 No, mom, I won't. 503 00:31:24,415 --> 00:31:25,541 And Aman's totally cool with it. 504 00:31:25,617 --> 00:31:27,517 Come to your senses. - What senses? 505 00:31:27,585 --> 00:31:29,450 What are you.. - Asha! 506 00:31:29,587 --> 00:31:31,282 Hey.. Hi! 507 00:31:34,259 --> 00:31:36,250 Why were you screaming? - I wasn't screaming. 508 00:31:36,461 --> 00:31:38,053 Mom was screaming because Aman's.. 509 00:31:38,096 --> 00:31:39,222 A Pakistani. 510 00:31:39,364 --> 00:31:40,558 You knew. 511 00:31:40,665 --> 00:31:43,634 I just met him outside. - How did you find out? 512 00:31:44,602 --> 00:31:46,365 I did, as soon as he opened his mouth. 513 00:32:08,993 --> 00:32:09,721 Aman. 514 00:32:10,328 --> 00:32:11,226 Aman. 515 00:32:12,730 --> 00:32:13,719 Aman. 516 00:32:15,066 --> 00:32:16,499 Grandpa, have you seen Aman? 517 00:32:16,668 --> 00:32:18,693 Aman, who? - Aman. 518 00:32:19,003 --> 00:32:20,300 The one who came with me. 519 00:32:20,438 --> 00:32:22,497 Have you seen him? - Him? 520 00:32:22,573 --> 00:32:23,505 Yes. 521 00:32:23,641 --> 00:32:27,042 I told him a joke, and he ran away after hearing it. 522 00:32:28,012 --> 00:32:29,001 Ran away. - Yes. 523 00:32:29,047 --> 00:32:30,639 Where? - outside. 524 00:32:31,349 --> 00:32:32,577 oh no. 525 00:32:33,284 --> 00:32:34,581 Who ran away? 526 00:32:34,719 --> 00:32:35,708 Aman ran away. 527 00:32:35,787 --> 00:32:36,549 Why? 528 00:32:36,621 --> 00:32:38,054 Don't you know why? 529 00:32:38,122 --> 00:32:40,454 All of you ganged up on him. Why did I come here in the first place? 530 00:32:40,525 --> 00:32:43,085 I shouldn't have.. - No, dear, you shouldn't say that. 531 00:32:43,161 --> 00:32:45,220 Mom, I wanted Aman to meet my family. 532 00:32:45,496 --> 00:32:46,793 But the truth of the matter is.. 533 00:32:47,031 --> 00:32:49,022 ..my family is not worth being introduced to anyone. 534 00:32:49,100 --> 00:32:50,590 No, dear, we aren't useless.. 535 00:32:50,668 --> 00:32:53,034 ..he's a Pakistani. Try to understand. 536 00:32:53,771 --> 00:32:54,795 Just.. 537 00:32:56,140 --> 00:32:57,539 Dear. 538 00:33:03,114 --> 00:33:04,376 Hello. - Aman. 539 00:33:04,449 --> 00:33:07,009 Asha, there's been a problem. 540 00:33:07,151 --> 00:33:07,708 Is it Aman? 541 00:33:07,986 --> 00:33:09,510 Give me, I'll apologies. - Hold on. 542 00:33:09,587 --> 00:33:11,612 Listen, the soup container slipped out of my hands.. 543 00:33:11,689 --> 00:33:13,418 ..fell out the window and landed on someone's head.. 544 00:33:13,491 --> 00:33:15,391 ..and, I think he's dead. 545 00:33:15,994 --> 00:33:17,154 What are you saying? 546 00:33:17,528 --> 00:33:19,155 Give me, I'll apologies. 547 00:33:19,364 --> 00:33:22,629 Hello, Amam. This is aunty speaking. 548 00:33:22,700 --> 00:33:25,999 Sorry, son. I over-reacted. 549 00:33:26,104 --> 00:33:28,732 It's okay if you're a Pakistani. 550 00:33:29,273 --> 00:33:31,400 Asha and you came to give us good news.. 551 00:33:31,476 --> 00:33:33,637 ..and we ruined your surprise. 552 00:33:33,711 --> 00:33:36,271 Sorry, son. Come up. 553 00:33:37,315 --> 00:33:39,215 Don't come up, I am coming down. 554 00:33:39,283 --> 00:33:41,217 Yes, okay. - Shall I come too? 555 00:33:41,419 --> 00:33:43,319 Mom, you just wait here. I'll get him. 556 00:33:47,759 --> 00:33:50,421 See...she's chosen a Pakistani. 557 00:33:52,196 --> 00:33:53,720 Unbelievable. 558 00:33:58,336 --> 00:34:00,065 Aman. - Asha. 559 00:34:01,272 --> 00:34:02,500 I thought you ran away. 560 00:34:02,573 --> 00:34:04,097 Where's the soup? - Soup? 561 00:34:04,275 --> 00:34:06,675 The soup and the man are lying right there. 562 00:34:07,512 --> 00:34:09,412 Listen, I'll call the ambulance. 563 00:34:09,480 --> 00:34:10,504 Don't call from your phone.. 564 00:34:10,581 --> 00:34:11,570 ..Iet's call from the booth across. 565 00:34:11,649 --> 00:34:12,741 Why are we scared? 566 00:34:13,117 --> 00:34:14,175 Do you want to be arrested? 567 00:34:14,252 --> 00:34:15,184 Why will I be arrested? 568 00:34:17,422 --> 00:34:20,323 Yes, mom. - Asha, are you two coming? 569 00:34:20,992 --> 00:34:22,459 Yes, mom, we're coming. 570 00:34:22,527 --> 00:34:24,085 Aman's coming too. 571 00:34:26,597 --> 00:34:28,292 Yes, aunty, I am coming. 572 00:34:28,366 --> 00:34:30,197 Bless you, son. - okay, mom, bye. 573 00:34:30,334 --> 00:34:31,562 Come on. - Why wi ll I be arrested? 574 00:34:31,636 --> 00:34:33,069 It was an accident. 575 00:34:33,204 --> 00:34:34,728 You're a Pakistani, have you forgotten? 576 00:34:35,006 --> 00:34:37,372 If anything happens to him, you'll be arrested, Aman. 577 00:34:37,442 --> 00:34:40,070 Your life will be ruined. -And what about his life? 578 00:34:40,445 --> 00:34:42,003 I guess he's.. 579 00:34:43,648 --> 00:34:45,138 And maybe not. 580 00:34:46,451 --> 00:34:48,248 The ambulance is coming and would take care of him. 581 00:34:48,319 --> 00:34:50,480 Come on. - This isn't right. 582 00:34:50,555 --> 00:34:53,353 You.. - We don't have an option, Aman. 583 00:34:53,424 --> 00:34:54,789 Please don't think too much. 584 00:34:55,026 --> 00:34:56,721 If anyone asks, tell them.. 585 00:34:56,794 --> 00:34:58,318 ..you came down to have a smoke. 586 00:34:58,696 --> 00:35:00,391 But I don't smoke. 587 00:35:01,232 --> 00:35:03,097 At least you can lie. 588 00:35:04,469 --> 00:35:06,994 Very less. But, whenever I do my ears turn red. 589 00:35:07,071 --> 00:35:07,969 I.. 590 00:35:11,542 --> 00:35:13,305 Don't say anything. 591 00:35:13,377 --> 00:35:16,141 Go get the container, until then I'll call the ambulance. 592 00:35:40,404 --> 00:35:42,201 Where is it? 593 00:35:53,417 --> 00:35:56,011 Father, have you seen the soup container? 594 00:35:56,154 --> 00:35:57,348 What soup? 595 00:36:11,269 --> 00:36:12,361 The soup. 596 00:36:12,436 --> 00:36:15,428 You ran away with the soup. - Mom. 597 00:36:15,573 --> 00:36:17,063 Sorry, dear. 598 00:36:17,141 --> 00:36:18,733 Take it. - No, it's for you. 599 00:36:19,010 --> 00:36:21,570 Take it. - No, you keep it. 600 00:36:22,013 --> 00:36:23,503 Sorry, son. 601 00:36:24,015 --> 00:36:25,073 Sorry, son. 602 00:36:25,316 --> 00:36:26,476 Come in. Come. 603 00:36:27,118 --> 00:36:28,050 Come on. 604 00:36:32,557 --> 00:36:34,616 How much is this one for? 605 00:36:35,159 --> 00:36:37,024 69.95, sir. 606 00:36:42,567 --> 00:36:46,435 And that one? - That is 59.95. 607 00:36:55,046 --> 00:36:59,176 And.. - 49.95, sir. 608 00:37:17,702 --> 00:37:20,432 For a man who doesn't want to spend any money. 609 00:37:21,305 --> 00:37:22,602 These are free. 610 00:37:26,010 --> 00:37:27,204 Free delivery? 611 00:37:33,451 --> 00:37:34,713 I know, I have been telling you.. 612 00:37:34,986 --> 00:37:35,714 Hi. 613 00:37:39,390 --> 00:37:41,255 Do it again. Do it again. 614 00:37:41,325 --> 00:37:42,349 Do what again? 615 00:37:42,426 --> 00:37:44,417 Do it again. Do it again. 616 00:37:44,729 --> 00:37:47,129 Anjali, behave yourself. 617 00:37:47,198 --> 00:37:49,189 Again. Again. Again. Again. 618 00:37:50,534 --> 00:37:52,263 Do it again. 619 00:37:53,237 --> 00:37:54,670 Do what? 620 00:37:56,307 --> 00:37:59,470 Nothing, I showed her a small magic trick. 621 00:37:59,710 --> 00:38:02,406 Anjali, straight to bed after the magic trick. 622 00:38:02,480 --> 00:38:04,414 Promise? - Promise. 623 00:38:05,082 --> 00:38:06,709 Do it! Do it! Do it! 624 00:38:28,105 --> 00:38:33,304 ""Baby Shirin.. Baby shirin.."" 625 00:38:55,499 --> 00:38:57,091 Throw it out of the window! 626 00:38:57,201 --> 00:38:58,691 Throw it out of the window! 627 00:38:59,003 --> 00:39:00,493 Throw it out of the window! 628 00:39:06,210 --> 00:39:08,371 Will you come with me for a second? 629 00:39:09,313 --> 00:39:10,337 Come on. 630 00:39:11,682 --> 00:39:13,013 Listen. 631 00:39:13,050 --> 00:39:14,642 I know a trick as well. 632 00:39:14,952 --> 00:39:15,941 Watch. 633 00:39:16,420 --> 00:39:18,980 Yes. Look here. 634 00:39:19,990 --> 00:39:21,116 one 635 00:39:21,659 --> 00:39:23,024 two 636 00:39:23,260 --> 00:39:24,591 three.. 637 00:39:26,397 --> 00:39:27,557 Why didn't you tell me, that.. 638 00:39:27,631 --> 00:39:30,498 ..Anjali saw you dropped the soup. - I forgot. 639 00:39:32,069 --> 00:39:34,537 And where did you learn this stupid magic trick? 640 00:39:35,639 --> 00:39:37,539 What am I stuck in? 641 00:39:38,376 --> 00:39:41,345 okay, I am sorry I said that. 642 00:39:43,147 --> 00:39:45,081 Why hasn't the ambulance arrived yet? 643 00:39:45,316 --> 00:39:46,476 How do you know it hasn't? 644 00:39:46,984 --> 00:39:49,043 Hello. Ambulance, siren. 645 00:39:49,553 --> 00:39:51,714 It's been just 5 minutes, it will be here. 646 00:39:51,989 --> 00:39:53,422 Did you call them? - of course. 647 00:39:53,491 --> 00:39:54,685 Swear it. - Swear what? 648 00:39:54,725 --> 00:39:56,283 Swear that you called the ambulance. 649 00:39:56,394 --> 00:39:57,986 You think I am lying. 650 00:39:58,262 --> 00:39:59,524 What kind of a person you think I am? 651 00:39:59,597 --> 00:40:01,121 I know what kind of a person you are. 652 00:40:01,198 --> 00:40:03,428 I don't even know what kind of a person I am. 653 00:40:04,034 --> 00:40:05,092 You're the idiot that.. 654 00:40:05,169 --> 00:40:07,000 .throws a frozen soup out of the window. 655 00:40:08,739 --> 00:40:10,036 Say it. Say whatever you like. 656 00:40:10,107 --> 00:40:11,734 You can all call me whatever you like. 657 00:40:12,009 --> 00:40:12,998 I am alone after all. 658 00:40:13,411 --> 00:40:15,641 Aman, why are we fighting amongst ourselves. 659 00:40:15,713 --> 00:40:17,203 I am sorry. 660 00:40:17,648 --> 00:40:19,411 I just came to meet you. 661 00:40:19,483 --> 00:40:21,212 And because you insisted. 662 00:40:21,285 --> 00:40:22,377 I told you it's not a good day today. 663 00:40:22,453 --> 00:40:25,013 Let's not meet today. "No, let's meet today." 664 00:40:25,523 --> 00:40:26,717 Since I arrived someone's throwing an orange.. 665 00:40:26,791 --> 00:40:28,418 ..or shooting a bullet, or abusing me.. 666 00:40:28,492 --> 00:40:31,017 ..or threatening me.. - Will you shut up or should I do it? 667 00:40:31,061 --> 00:40:33,529 I don't know what you should do, or what should I do? 668 00:40:33,564 --> 00:40:34,656 What is all this? 669 00:40:42,173 --> 00:40:44,437 I think that man's dead. 670 00:40:45,376 --> 00:40:48,436 No, it was an accident. 671 00:40:48,646 --> 00:40:51,444 It would've happened by someone else. 672 00:40:52,583 --> 00:40:55,347 What are you saying? -Destiny. 673 00:40:55,619 --> 00:40:56,813 Remember. - Asha. 674 00:40:58,422 --> 00:40:59,650 Coming, mom. 675 00:40:59,723 --> 00:41:01,020 Just relax. 676 00:41:01,125 --> 00:41:03,218 Calm down. Calm down. 677 00:41:04,128 --> 00:41:05,254 Relax. 678 00:41:05,362 --> 00:41:06,158 Forget it. 679 00:41:06,230 --> 00:41:06,992 Four, 680 00:41:07,398 --> 00:41:08,365 three, 681 00:41:08,499 --> 00:41:09,488 Two, 682 00:41:09,600 --> 00:41:11,090 one. 683 00:41:12,570 --> 00:41:14,538 How was it? - I want an Ultrasum.. 684 00:41:14,605 --> 00:41:16,334 okay, dear, first thing in the morning. 685 00:41:16,440 --> 00:41:17,668 Come here. 686 00:41:18,309 --> 00:41:20,140 No one's pregnant. 687 00:41:20,244 --> 00:41:22,337 Mom, please. - Be quiet. 688 00:41:22,646 --> 00:41:25,513 You're not pregnant. - Mom, don't scream. 689 00:41:25,583 --> 00:41:27,778 Raj and Simran are getting hurt. - You're not pregnant. 690 00:41:28,018 --> 00:41:29,485 Mom, help. - Pregnant! Pregnant! 691 00:41:29,553 --> 00:41:32,613 Both mother and daughter are driving me mad. 692 00:41:32,690 --> 00:41:34,419 Let go. 693 00:41:34,525 --> 00:41:35,787 Pregnant. 694 00:41:36,026 --> 00:41:37,789 Let it be, mom, she's a kid. 695 00:41:38,028 --> 00:41:40,588 Kid? Let her play kiddies' game. 696 00:41:40,664 --> 00:41:42,689 What's this? Raj-Simran. 697 00:41:43,234 --> 00:41:44,360 Look here. 698 00:41:44,435 --> 00:41:47,131 It's just a cushion. There is no Raj-Simran. 699 00:41:47,204 --> 00:41:49,331 You are not pregnant. 700 00:41:49,673 --> 00:41:53,439 You've driving me crazy. - No, no, no. 701 00:41:53,611 --> 00:41:54,805 Yes. 702 00:41:55,145 --> 00:41:56,077 Are you happy now? 703 00:41:56,180 --> 00:41:57,772 You ruined her game. 704 00:41:58,048 --> 00:41:59,538 Was this a game? 705 00:41:59,783 --> 00:42:01,614 5 year old child, pregnant. 706 00:42:01,652 --> 00:42:03,711 Jia. - Mom. - Foolish girl. 707 00:42:04,455 --> 00:42:06,286 Raj-Simran. 708 00:42:07,157 --> 00:42:08,715 Where are you going now? 709 00:42:08,993 --> 00:42:10,517 Nowhere, I am right here. 710 00:42:11,095 --> 00:42:12,585 Come with me to the kitchen. 711 00:42:13,664 --> 00:42:15,495 See, she isn't depressed.. 712 00:42:15,566 --> 00:42:17,466 ..she's getting crazier by the day. 713 00:42:19,036 --> 00:42:21,266 This is why dad's having an affair. 714 00:42:22,139 --> 00:42:23,470 Dad's having an affair? 715 00:42:23,541 --> 00:42:24,508 of course. 716 00:42:24,575 --> 00:42:26,042 How do you know? 717 00:42:27,311 --> 00:42:29,279 He arrives after we fall asleep. 718 00:42:29,680 --> 00:42:31,341 Leaves before we get up. 719 00:42:31,749 --> 00:42:34,047 What else would you call it? 720 00:42:34,385 --> 00:42:36,683 Good night. - Good night. 721 00:42:37,054 --> 00:42:38,612 Why don't you go back home? 722 00:42:41,091 --> 00:42:43,525 I will once he comes to take me back. 723 00:43:07,618 --> 00:43:09,210 What was the problem, Jia? 724 00:43:11,088 --> 00:43:12,146 Problem. 725 00:43:13,057 --> 00:43:15,685 Sanjay thought I squandered lots of money. 726 00:43:16,160 --> 00:43:18,253 But I feel he earns less. 727 00:43:18,996 --> 00:43:20,258 Bloody miser. 728 00:43:20,731 --> 00:43:22,494 But, why did you two have an argument? 729 00:43:23,467 --> 00:43:25,332 I sort of used his credit cards? 730 00:43:27,004 --> 00:43:28,403 Used? 731 00:43:29,106 --> 00:43:30,698 or abused? 732 00:43:33,077 --> 00:43:33,736 Abused. 733 00:43:37,648 --> 00:43:39,013 I knew it. 734 00:43:41,151 --> 00:43:42,482 okay, okay. 735 00:43:48,292 --> 00:43:50,556 It feels so nice, doesn't it? - What? 736 00:43:51,762 --> 00:43:56,358 I always wanted Asha to help me in the kitchen. 737 00:43:56,667 --> 00:43:59,101 My dreams have finally come true today. 738 00:43:59,737 --> 00:44:00,965 Thank you. 739 00:44:12,983 --> 00:44:14,109 They drive me nuts. 740 00:44:15,986 --> 00:44:16,645 Mom. 741 00:44:16,720 --> 00:44:17,550 Yes. 742 00:44:18,055 --> 00:44:20,114 Mom, isn't this music.. 743 00:44:20,190 --> 00:44:22,988 ..coming from that Pakistani's house? - No, son. 744 00:44:23,093 --> 00:44:24,560 Maybe it's from somewhere.. - No, mom. 745 00:44:24,628 --> 00:44:26,994 I'm telling you, it's coming from there. 746 00:44:27,131 --> 00:44:29,759 He'll die. That Pakistani's going to die today. 747 00:44:30,000 --> 00:44:32,560 You shouldn't say that, son. - I'll go set him straight right now. 748 00:44:32,636 --> 00:44:34,604 Pakistani, you're going to die today. 749 00:44:34,672 --> 00:44:35,696 Don't mind son. 750 00:44:35,773 --> 00:44:37,035 Pakistani. 751 00:44:37,074 --> 00:44:39,338 This has become a daily habit with him. - Manav. 752 00:44:39,743 --> 00:44:40,641 Manav. 753 00:44:41,078 --> 00:44:43,137 Wait. Wait. 754 00:44:48,686 --> 00:44:49,744 Manav. 755 00:44:50,654 --> 00:44:51,746 Curse you. 756 00:44:52,022 --> 00:44:54,183 His stupidity never ends. 757 00:45:05,335 --> 00:45:07,030 Where are you sticking your hands? 758 00:45:07,104 --> 00:45:08,230 Wallet? 759 00:45:08,472 --> 00:45:09,700 He's taking his wallent. 760 00:45:11,075 --> 00:45:12,975 oh no. 761 00:45:13,977 --> 00:45:15,103 Hey! 762 00:45:18,182 --> 00:45:20,650 Hey idiot, fraud! 763 00:45:27,291 --> 00:45:28,417 Aman. 764 00:45:31,428 --> 00:45:34,090 Why were you jumping out? - I wasn't. 765 00:45:34,164 --> 00:45:35,597 Then what were you doing? 766 00:45:37,000 --> 00:45:39,434 Just getting some fresh air, I was feeling stuffy. 767 00:45:39,570 --> 00:45:42,130 Is this what you do when you feel stuffy? 768 00:45:43,707 --> 00:45:45,470 We do.. 769 00:45:58,789 --> 00:46:00,086 Yes? - Yes! 770 00:46:00,357 --> 00:46:01,415 Put it on mute. 771 00:46:01,492 --> 00:46:03,016 I will.. 772 00:46:05,596 --> 00:46:07,291 What happened? 773 00:46:07,698 --> 00:46:08,960 Happened? 774 00:46:11,034 --> 00:46:12,194 What happened? 775 00:46:12,236 --> 00:46:14,101 I mean what's going to happen. 776 00:46:14,171 --> 00:46:15,365 Nothing happened. 777 00:46:15,439 --> 00:46:17,999 We'll talk later, okay bye. 778 00:46:18,976 --> 00:46:20,466 Where did he get him from? 779 00:46:50,507 --> 00:46:51,997 What happened, son? 780 00:46:53,443 --> 00:46:56,071 I explained him. - Then, why didn't he turn off the music. 781 00:46:57,681 --> 00:46:59,012 Because I told him not to. 782 00:46:59,383 --> 00:47:00,975 I gave him a list of my songs. 783 00:47:02,419 --> 00:47:04,046 Here, drink some soup. 784 00:47:04,488 --> 00:47:06,080 You have some too, son. 785 00:47:07,724 --> 00:47:10,454 Mom, Aman's not feeling too well. 786 00:47:11,028 --> 00:47:11,722 Already? 787 00:47:11,962 --> 00:47:12,986 What happened? 788 00:47:14,298 --> 00:47:16,095 He's got fever, I guess he's caught a cold. 789 00:47:16,300 --> 00:47:18,268 I see, let me take a look. 790 00:47:18,402 --> 00:47:19,562 Come here. 791 00:47:23,106 --> 00:47:24,403 He's fine. 792 00:47:24,474 --> 00:47:25,998 A while ago he was feeling stuffy. 793 00:47:26,076 --> 00:47:28,101 Have some soup, son. You will feel better. 794 00:47:28,178 --> 00:47:30,703 Mom. - Let him taste it. 795 00:47:33,050 --> 00:47:34,608 I've been in the kitchen since morning. 796 00:47:34,685 --> 00:47:36,312 Missed all three serials. 797 00:47:36,420 --> 00:47:38,183 There's nothing wrong if he tastes it. 798 00:47:38,255 --> 00:47:39,244 Come on, son. 799 00:47:56,506 --> 00:47:57,564 Nice? 800 00:47:57,774 --> 00:47:59,765 See, didn't I say you will like it. 801 00:48:00,010 --> 00:48:01,409 Have some more, son. 802 00:48:01,478 --> 00:48:04,208 Mom. - It's good for fever. 803 00:48:04,281 --> 00:48:05,976 It increases blood-count. 804 00:48:07,050 --> 00:48:08,984 Don't drink if you don't want to. 805 00:48:09,052 --> 00:48:11,213 No need to listen to her. 806 00:48:29,339 --> 00:48:32,570 It feels so nice, we're all together. 807 00:48:33,176 --> 00:48:35,269 Jia, what's that saying? 808 00:48:37,214 --> 00:48:39,648 A family that eats together stays together. 809 00:48:39,716 --> 00:48:41,183 Very nice saying. 810 00:48:41,652 --> 00:48:44,382 Would've felt better if your daddy was here, right? 811 00:48:47,190 --> 00:48:49,181 Did you have your wine? 812 00:48:50,727 --> 00:48:54,322 The doctor's said it's good for her heart. 813 00:49:21,725 --> 00:49:24,193 What kind of a sister is she.. 814 00:49:25,395 --> 00:49:28,956 What's this on my shoe? 815 00:49:36,640 --> 00:49:38,232 It's blood. 816 00:49:39,576 --> 00:49:41,009 one second. 817 00:49:41,111 --> 00:49:42,373 Trouble. 818 00:49:51,021 --> 00:49:52,716 one second please. 819 00:50:25,555 --> 00:50:27,716 Would you like a brush and polish, son? 820 00:50:29,092 --> 00:50:30,559 No, they are shining now. 821 00:51:08,732 --> 00:51:10,131 Grandma. 822 00:51:11,368 --> 00:51:12,699 Grandma, 823 00:51:14,071 --> 00:51:16,005 Grandma, 824 00:51:16,373 --> 00:51:18,773 aunt, mom.. 825 00:51:40,664 --> 00:51:42,291 Asha. 826 00:51:43,633 --> 00:51:45,123 Asha! 827 00:51:47,537 --> 00:51:48,663 Asha! 828 00:52:03,186 --> 00:52:04,414 Asha! 829 00:52:06,890 --> 00:52:08,482 Asha! 830 00:52:10,593 --> 00:52:12,151 What happened, Manav? 831 00:52:12,495 --> 00:52:13,553 I don't know. 832 00:52:13,630 --> 00:52:16,428 There's an ambulance and a police car. 833 00:52:19,769 --> 00:52:21,430 What are you going to shine now? 834 00:52:21,504 --> 00:52:23,563 Loo. Toilet. 835 00:52:25,742 --> 00:52:29,178 Asha. You cannot marry him. 836 00:52:29,345 --> 00:52:30,778 Mom, don't start again. 837 00:52:30,914 --> 00:52:33,474 I am not saying this because he's a Pakistani.. 838 00:52:33,550 --> 00:52:36,280 ..I'm saying it because he's crazy. 839 00:52:36,352 --> 00:52:37,376 Who's Pakistani? 840 00:52:37,453 --> 00:52:39,751 What crazy? - Not more than us. 841 00:52:39,822 --> 00:52:41,221 of course he's mad. 842 00:52:41,257 --> 00:52:43,282 Sometimes he feels stuffy, sometimes cold. 843 00:52:43,359 --> 00:52:45,520 He gets up in the middle of a conversation. 844 00:52:45,595 --> 00:52:48,496 We're right here, and he ducks under the table. 845 00:52:48,565 --> 00:52:50,260 He's mad. 846 00:52:50,400 --> 00:52:51,560 He's nervous, mom. 847 00:52:51,634 --> 00:52:54,228 No he's not, he's crazy. 848 00:52:54,470 --> 00:52:56,267 He's not. - He is. 849 00:52:56,339 --> 00:52:57,738 He's completely crazy. 850 00:52:57,840 --> 00:53:01,401 Believe me. You don't see it now, but you wi ll later. 851 00:53:34,210 --> 00:53:35,939 He sits to eat, and suddenly gets up.. 852 00:53:36,212 --> 00:53:37,611 .to polish his shoes. 853 00:53:37,747 --> 00:53:39,305 Mom, Aman is a musician. 854 00:53:39,415 --> 00:53:40,905 That's why he's sometimes lost in his thoughts. 855 00:53:41,217 --> 00:53:43,447 No, dear, he has completely lost it. 856 00:53:43,586 --> 00:53:44,917 He's a gone case. 857 00:53:45,221 --> 00:53:46,518 Let him go, dear. 858 00:53:46,589 --> 00:53:47,851 Mom, there's something between us. 859 00:53:47,924 --> 00:53:50,222 Yes, dear, we call that a problem. 860 00:53:50,260 --> 00:53:53,787 Take my advice, I don't like this man. 861 00:54:10,213 --> 00:54:11,441 What's in this? 862 00:54:16,185 --> 00:54:18,210 Let's see. 863 00:54:21,291 --> 00:54:25,625 Show me. Show me. 864 00:54:37,373 --> 00:54:42,538 Grandpa. No. No. No. 865 00:54:57,760 --> 00:54:59,887 ""My sweet little angel."" 866 00:55:00,129 --> 00:55:02,859 ""Come to me slowly." 867 00:55:19,315 --> 00:55:22,580 Where is he now? - Bathroom. 868 00:55:22,652 --> 00:55:23,914 How do you know? 869 00:55:24,487 --> 00:55:25,454 He said so. 870 00:55:25,521 --> 00:55:26,749 He lied. 871 00:55:26,889 --> 00:55:28,789 The food's become cold. 872 00:55:29,325 --> 00:55:31,486 Yes, he's been gone for a long time. 873 00:55:34,297 --> 00:55:37,232 Curses, did he run away again? 874 00:55:44,207 --> 00:55:45,834 oh my.. 875 00:55:53,349 --> 00:55:54,941 oh, God! 876 00:55:58,254 --> 00:55:59,243 No.. 877 00:56:04,494 --> 00:56:06,519 Mom, come here.. 878 00:56:08,831 --> 00:56:11,891 Where are we and where will we go? 879 00:56:14,203 --> 00:56:17,730 I wonder what he did to father at this age. 880 00:56:17,807 --> 00:56:19,297 You talk nonsense, mom. 881 00:56:19,375 --> 00:56:21,605 Do you know how lonely father has been? 882 00:56:22,145 --> 00:56:24,409 I wonder what..- Enough! I've had it. 883 00:56:24,881 --> 00:56:25,779 We're leaving. 884 00:56:25,848 --> 00:56:27,873 What else will you call him if not crazy? 885 00:56:28,184 --> 00:56:29,412 Just think, why will anyone.. 886 00:56:29,485 --> 00:56:31,817 ..go to the bathroom with father? 887 00:56:32,288 --> 00:56:33,880 Why? - Speak softly. 888 00:56:35,324 --> 00:56:36,848 Who was mom calling Pakistani? 889 00:56:36,926 --> 00:56:38,188 Have you ever thought about it? 890 00:56:38,261 --> 00:56:39,694 Sister. - He's a Pakistani. 891 00:56:39,762 --> 00:56:41,525 He's crazy - Gone case. 892 00:56:42,298 --> 00:56:43,822 Think, dear. Think. 893 00:56:43,900 --> 00:56:46,425 You're ruining your future. 894 00:56:46,636 --> 00:56:49,799 oh, God! Where do I go? What do I do? 895 00:56:49,872 --> 00:56:51,533 Listen, Asha. 896 00:56:51,641 --> 00:56:52,665 Asha. 897 00:56:53,676 --> 00:56:54,836 Asha. 898 00:56:57,346 --> 00:56:59,280 I'll send you an invitation, don't bother to come. 899 00:56:59,782 --> 00:57:00,714 What happened? 900 00:57:01,184 --> 00:57:03,652 Aman was with father in the bathroom.. 901 00:57:03,719 --> 00:57:05,516 This marriage will never work. 902 00:57:05,588 --> 00:57:08,352 Stop thinking about mine, and handle your marriage. 903 00:57:08,624 --> 00:57:10,421 What's wrong with my marriage? 904 00:57:10,460 --> 00:57:13,190 Nothing. - Dad's affair is absolutely normal. 905 00:57:14,263 --> 00:57:15,127 You know what, Asha.. 906 00:57:15,198 --> 00:57:17,132 .this is the last time I tell you anything. 907 00:57:17,166 --> 00:57:18,633 What nonsense? 908 00:57:18,835 --> 00:57:20,393 What do you two know? - Nothing. 909 00:57:20,470 --> 00:57:22,233 He comes after you fall asleep. 910 00:57:22,305 --> 00:57:23,704 Leaves before you get up. 911 00:57:23,773 --> 00:57:25,206 The car's bound to get small. 912 00:57:25,274 --> 00:57:26,832 After all, he has to look after two families. 913 00:57:34,417 --> 00:57:36,408 This stupid lift. 914 00:57:37,253 --> 00:57:39,312 Excuse me. May I.. 915 00:57:46,462 --> 00:57:48,692 I have to call your dad.. 916 00:57:49,398 --> 00:57:50,763 Honestly.. 917 00:57:54,504 --> 00:57:55,402 Asha. 918 00:57:55,438 --> 00:57:56,496 Asha, wait. 919 00:57:56,772 --> 00:57:59,502 Asha, I think he's your dad. - Who? 920 00:57:59,642 --> 00:58:01,269 The man who go hit by the soup.. 921 00:58:01,344 --> 00:58:03,335 ..I think he's your dad, I mean he was. 922 00:58:03,412 --> 00:58:06,848 He is. - You said some stranger got hit by it. 923 00:58:07,116 --> 00:58:09,311 Yes, but I hadn't seen your dad before? 924 00:58:09,452 --> 00:58:11,147 So, how can you be sure now that it's my dad? 925 00:58:11,220 --> 00:58:13,188 I saw his picture upstairs. 926 00:58:13,256 --> 00:58:15,383 He's bald head looks exactly similar. 927 00:58:16,492 --> 00:58:17,720 Describe his face. 928 00:58:18,394 --> 00:58:20,328 I saw him from the back, Asha. 929 00:58:20,663 --> 00:58:22,824 Was he tall, stout, short, skinny.. 930 00:58:22,899 --> 00:58:24,730 He looked average. 931 00:58:25,368 --> 00:58:27,336 That can't be my dad. - Why? 932 00:58:28,237 --> 00:58:30,637 My dad would either be at the office or with his girlfriend. 933 00:58:34,477 --> 00:58:37,810 But maybe he was coming home to meet me. 934 00:58:43,452 --> 00:58:44,680 oh my, God! 935 00:59:18,721 --> 00:59:19,619 Come on. 936 00:59:25,394 --> 00:59:26,258 Dad.. 937 00:59:27,530 --> 00:59:28,497 Dad.. 938 00:59:30,533 --> 00:59:31,500 Asha. 939 00:59:36,138 --> 00:59:38,163 Come to your senses. Come on. 940 00:59:39,575 --> 00:59:40,633 Sit. 941 00:59:42,244 --> 00:59:44,576 That can't be dad. - Possible. 942 00:59:44,814 --> 00:59:47,408 What's possi ble? - That he wasn't your dad. 943 00:59:49,719 --> 00:59:51,812 Dad wanted me to settle down. 944 00:59:52,722 --> 00:59:54,383 Get married. 945 00:59:54,890 --> 00:59:56,357 Have children. 946 00:59:57,426 --> 00:59:59,690 They will never get to see their grandpa. 947 01:00:00,129 --> 01:00:01,426 Who? 948 01:00:03,265 --> 01:00:04,493 our children. 949 01:00:04,767 --> 01:00:06,291 our children! 950 01:00:08,638 --> 01:00:12,472 Asha, maybe that wasn't the grandpa of our future children. 951 01:00:13,142 --> 01:00:16,134 Maybe, like you said, he's at his office.. 952 01:00:16,212 --> 01:00:18,203 ..or with his girlfriend. 953 01:00:18,714 --> 01:00:20,875 There's no dearth of bald men in this city. 954 01:00:22,818 --> 01:00:25,719 Yes, dad always kept his ID along. 955 01:00:25,788 --> 01:00:28,450 If that was dad, we would've received a call by now. - Yes. 956 01:00:29,325 --> 01:00:32,158 No. - Why not? 957 01:00:33,162 --> 01:00:36,188 Some woman stole his purse. 958 01:00:37,266 --> 01:00:38,528 Some woman stole his purse? 959 01:00:38,601 --> 01:00:40,762 Yes, I saw it from the window. 960 01:00:41,137 --> 01:00:43,162 Some woman stole his purse. 961 01:00:43,239 --> 01:00:44,263 Why didn't you do something? 962 01:00:44,340 --> 01:00:46,240 What could I do? I was about to leap out of the window and catch her.. 963 01:00:46,308 --> 01:00:47,673 ..when your mother caught hold of me. 964 01:00:47,743 --> 01:00:48,732 Asha.. 965 01:00:51,614 --> 01:00:53,172 Where are you two going? 966 01:00:53,716 --> 01:00:55,149 Why? Do you want a lift? 967 01:00:55,217 --> 01:00:56,411 Dad's office. 968 01:00:56,852 --> 01:00:58,183 Did you talk to him? 969 01:00:58,254 --> 01:01:00,279 No. No one's answering at the switch-board.. 970 01:01:00,356 --> 01:01:02,551 ..and dad forgot his phone at home. 971 01:01:02,658 --> 01:01:03,556 We're coming too. 972 01:01:04,093 --> 01:01:05,219 Come on. - Really? 973 01:01:05,294 --> 01:01:06,158 Yes. 974 01:01:35,758 --> 01:01:41,697 "Life is filled with complications." 975 01:01:41,764 --> 01:01:48,192 ""The paths are unknown." 976 01:01:48,838 --> 01:01:54,708 ""The one that was my companion till now.." 977 01:01:54,777 --> 01:01:55,835 No thanks. 978 01:01:55,911 --> 01:02:01,474 ""I miss seeing him."" 979 01:02:03,819 --> 01:02:05,377 Mom, careful. 980 01:02:05,688 --> 01:02:06,746 Yes, dear. 981 01:02:10,493 --> 01:02:11,357 Mom. 982 01:02:30,813 --> 01:02:32,713 These Pakistani songs. 983 01:02:36,218 --> 01:02:37,378 Miser brother-in-law. 984 01:02:37,453 --> 01:02:39,182 He's giving missed call. 985 01:02:43,225 --> 01:02:44,317 Manav. 986 01:02:44,460 --> 01:02:45,927 Hi, brother-in-law, what's up? 987 01:02:46,228 --> 01:02:47,786 I've sent something for Jia. 988 01:02:47,863 --> 01:02:49,490 Was it delivered? - No. 989 01:02:50,800 --> 01:02:51,960 Give the phone to Jia. 990 01:02:52,401 --> 01:02:53,459 No one's at home. 991 01:02:53,536 --> 01:02:54,696 Everyone's gone out to look for dad.. 992 01:02:54,804 --> 01:02:56,237 ..along with that boy. 993 01:02:56,305 --> 01:02:57,294 What boy? 994 01:02:57,640 --> 01:02:59,608 The same boy sister's going to marry. 995 01:02:59,675 --> 01:03:00,767 Marry? 996 01:03:01,177 --> 01:03:02,838 Manav, what do you mean by marry.. 997 01:03:03,612 --> 01:03:04,840 Yes, hello.. 998 01:03:04,914 --> 01:03:07,348 Hello, brother-in-law. - Yes.. 999 01:03:07,416 --> 01:03:08,678 I can't hear a thing. 1000 01:03:08,851 --> 01:03:11,411 These Pakistanis are driving me crazy. 1001 01:03:11,487 --> 01:03:14,456 Can you hear the music? - Again? 1002 01:03:14,523 --> 01:03:15,751 Yes, again. 1003 01:03:15,825 --> 01:03:17,452 And there are three of them today. 1004 01:03:18,661 --> 01:03:20,595 You wait, I am coming right now. 1005 01:03:20,663 --> 01:03:24,394 Fine, I'll call Bunty and Bablu as well. - okay. 1006 01:03:24,700 --> 01:03:25,826 Brother-in-law. 1007 01:03:26,435 --> 01:03:28,767 My old hockey stick's broken. 1008 01:03:29,171 --> 01:03:30,468 So get me a new one.. 1009 01:03:31,473 --> 01:03:32,770 Hello. Hello. 1010 01:03:33,375 --> 01:03:34,740 Hello, brother-in-law.. 1011 01:03:36,245 --> 01:03:37,405 Miser. 1012 01:03:37,613 --> 01:03:39,478 These Pakistanis.. 1013 01:04:11,881 --> 01:04:13,872 Go home, Percy. 1014 01:04:14,216 --> 01:04:15,410 But, sir.. 1015 01:04:15,551 --> 01:04:17,644 ..I've stumbled upon a terror plot. 1016 01:04:17,720 --> 01:04:19,483 I'm going to bury you in a plot soon.. 1017 01:04:19,555 --> 01:04:21,921 ..if you don't stop uncovering these terror plots. 1018 01:04:22,391 --> 01:04:25,360 But, sir, in the name of the queen.. 1019 01:04:25,461 --> 01:04:27,725 oh, shut up, Percy. 1020 01:04:28,364 --> 01:04:31,731 We'll save Britannia first thing tomorrow morning. 1021 01:04:45,915 --> 01:04:47,712 Which floor? - I don't know. 1022 01:04:48,284 --> 01:04:49,649 I don't know anything. 1023 01:04:49,785 --> 01:04:51,616 I don't know whether he works here or not. 1024 01:04:51,787 --> 01:04:53,414 Maybe he also has children. 1025 01:04:53,489 --> 01:04:55,184 What? - Your siblings. 1026 01:04:55,758 --> 01:04:59,194 Hi, there. Mr. Rajinder Singh, sales department. 1027 01:05:00,162 --> 01:05:01,561 Actually, it's his birthday. 1028 01:05:01,630 --> 01:05:04,565 We're his family. We just want to give him a surprise. 1029 01:05:05,534 --> 01:05:06,762 Please. 1030 01:05:08,537 --> 01:05:09,561 5th floor. 1031 01:05:09,638 --> 01:05:10,764 Cheers. 1032 01:05:12,408 --> 01:05:13,739 Madam. Madam. 1033 01:05:13,809 --> 01:05:16,141 Can't park in front of the door. 1034 01:05:16,812 --> 01:05:19,474 You guys go ahead, I'll go park the car. - okay. 1035 01:05:19,815 --> 01:05:21,612 Thanks. - Listen, mom. 1036 01:05:35,297 --> 01:05:36,195 Dad. 1037 01:05:41,270 --> 01:05:42,202 Dad. 1038 01:05:44,540 --> 01:05:46,838 It's all empty. Is he inside? - He isn't here. 1039 01:05:47,443 --> 01:05:48,910 Rajinder. 1040 01:05:49,912 --> 01:05:51,277 Rajinder. 1041 01:05:52,381 --> 01:05:53,643 Wait. Wait. 1042 01:05:53,816 --> 01:05:55,340 Rajinder. 1043 01:05:55,784 --> 01:05:57,217 Dad. 1044 01:06:12,134 --> 01:06:13,362 Here's dad's desk. 1045 01:06:17,506 --> 01:06:19,838 She's so beautiful. - Your, mom? 1046 01:06:19,908 --> 01:06:21,603 Rajinder's mom. 1047 01:06:50,506 --> 01:06:51,666 What? 1048 01:06:58,847 --> 01:07:00,508 It's someone else. 1049 01:07:02,217 --> 01:07:04,276 We're looking for Rajinder Singh. 1050 01:07:05,120 --> 01:07:06,587 He left. 1051 01:07:07,356 --> 01:07:08,687 How long back? 1052 01:07:09,124 --> 01:07:10,682 A couple of hours. 1053 01:07:11,593 --> 01:07:12,753 How did he go? 1054 01:07:13,128 --> 01:07:14,459 He left happily. 1055 01:07:15,130 --> 01:07:16,324 Curse you two. 1056 01:07:16,498 --> 01:07:17,556 Come on. - Let's go, mom. 1057 01:07:17,633 --> 01:07:19,498 Raging hormones.. 1058 01:07:22,137 --> 01:07:25,538 Well, I think he has a concussion to the brain.. 1059 01:07:25,607 --> 01:07:27,802 ..which means a loss of consciousness. 1060 01:07:27,876 --> 01:07:30,868 Transient and prolonged due to the blow to the head. 1061 01:07:31,146 --> 01:07:34,445 He has a weak pulse, so there may be a chance of amnesia. 1062 01:07:34,650 --> 01:07:36,447 Vertigo, nausea. 1063 01:07:36,685 --> 01:07:38,619 He has slow respiration. 1064 01:07:38,787 --> 01:07:40,812 or it could be concussion to the lamebrynth.. 1065 01:07:40,889 --> 01:07:43,414 ..which would mean deafness, swift tonituss 1066 01:07:43,525 --> 01:07:45,322 ..due to the blow to the ear even. 1067 01:07:45,394 --> 01:07:46,861 Not necessarily.. 1068 01:08:27,402 --> 01:08:28,528 What? 1069 01:08:54,630 --> 01:08:55,688 Hello. 1070 01:08:55,764 --> 01:08:57,789 Yeah, put the date of.. 1071 01:08:57,866 --> 01:08:59,766 We are just waiting for the next report.. 1072 01:09:22,224 --> 01:09:23,248 Where did he go? 1073 01:09:23,358 --> 01:09:24,552 I don't know. 1074 01:09:26,662 --> 01:09:27,560 Damn! 1075 01:09:32,834 --> 01:09:36,668 It has been two hours since and he hasn't reached home yet. 1076 01:09:37,673 --> 01:09:39,800 You were right, dear. 1077 01:09:40,442 --> 01:09:41,670 Mom. 1078 01:09:42,644 --> 01:09:44,271 My mother used to say.. 1079 01:09:44,413 --> 01:09:46,711 ..all men are the same. 1080 01:09:47,182 --> 01:09:48,774 I never believed her. 1081 01:09:49,184 --> 01:09:50,674 Rajinder was.. 1082 01:09:51,687 --> 01:09:53,552 But it's true. 1083 01:09:53,655 --> 01:09:56,419 All men are the same. 1084 01:09:57,326 --> 01:10:01,160 I think we should call the police. 1085 01:10:01,496 --> 01:10:04,226 It's not wrong to have an affair, son. 1086 01:10:05,267 --> 01:10:07,394 No, mom, Aman's right. 1087 01:10:07,603 --> 01:10:09,571 We should call the police. - Yes. 1088 01:10:09,638 --> 01:10:10,570 Give me your phone. 1089 01:10:10,639 --> 01:10:12,197 What? - Phone. 1090 01:10:13,242 --> 01:10:15,142 I left my phone in the car. 1091 01:10:15,744 --> 01:10:17,109 I'll get it. 1092 01:10:25,120 --> 01:10:28,351 What's lacking in me, son? Tell me. 1093 01:10:30,225 --> 01:10:31,658 I.. 1094 01:10:32,761 --> 01:10:34,388 No, say it son. 1095 01:10:34,763 --> 01:10:36,458 Is there anything lacking in me? 1096 01:10:36,531 --> 01:10:38,795 There's nothing.. 1097 01:10:39,167 --> 01:10:41,226 Am I not beautiful? - No.. 1098 01:10:41,303 --> 01:10:44,500 Yes...I mean you're beautiful. 1099 01:10:44,573 --> 01:10:48,134 You're very beautiful. You're gorgeous. 1100 01:10:48,477 --> 01:10:50,570 Would you cheat on a woman li ke me.. 1101 01:10:50,712 --> 01:10:52,737 ..and have an affair with someone else? 1102 01:10:56,151 --> 01:10:58,210 You're Asha's mother. 1103 01:10:58,287 --> 01:11:01,381 Forget that for a moment. - It's difficult. 1104 01:11:02,157 --> 01:11:04,091 Try, son. 1105 01:11:11,867 --> 01:11:15,598 I would never leave you. 1106 01:11:18,106 --> 01:11:21,234 I would never go to work, and.. 1107 01:11:21,510 --> 01:11:22,568 .therefore this wouldn't have happened.. 1108 01:11:22,644 --> 01:11:25,112 ..if I wouldn't have gone to work in the first place. 1109 01:11:32,621 --> 01:11:34,521 The police says they can't lodge a report.. 1110 01:11:34,589 --> 01:11:35,783 ..before 24 hours. 1111 01:11:37,492 --> 01:11:38,459 Where are you going? 1112 01:11:38,527 --> 01:11:40,256 To see Rajinder's drawer. 1113 01:11:44,433 --> 01:11:46,128 Lord.. 1114 01:11:57,679 --> 01:11:59,237 Shameless. 1115 01:12:01,149 --> 01:12:02,673 Fooling around in the office. 1116 01:12:15,764 --> 01:12:17,925 Who...who am I? 1117 01:12:19,568 --> 01:12:20,660 Who am I? 1118 01:12:23,772 --> 01:12:25,239 Where am I? 1119 01:12:42,324 --> 01:12:43,621 Asha. 1120 01:12:45,193 --> 01:12:48,253 He's lost his mind. 1121 01:12:49,598 --> 01:12:53,398 He even forgot that he's bald. 1122 01:13:01,443 --> 01:13:02,569 Mom. 1123 01:13:15,924 --> 01:13:18,188 Should I go right, or left? 1124 01:13:18,593 --> 01:13:20,356 He looks stoned. 1125 01:13:21,196 --> 01:13:23,664 The way tonight's going, I'll take anything. 1126 01:13:24,466 --> 01:13:26,866 'What am I doing here?' 1127 01:13:27,469 --> 01:13:28,595 He's not coming. 1128 01:13:28,670 --> 01:13:30,194 Yes, he is. 1129 01:13:30,772 --> 01:13:32,899 'No, let's go back.' 1130 01:13:33,375 --> 01:13:34,740 No. 1131 01:13:36,311 --> 01:13:39,280 'Left. No straight.' 1132 01:13:39,648 --> 01:13:40,637 Yes. 1133 01:13:45,520 --> 01:13:46,612 No. 1134 01:13:47,289 --> 01:13:48,586 Yes. 1135 01:13:49,524 --> 01:13:50,889 'I'll wait here.' 1136 01:13:51,593 --> 01:13:52,855 What is up with him? 1137 01:13:53,295 --> 01:13:55,195 Another psychopath. 1138 01:13:55,430 --> 01:13:57,398 No, he's just shy. 1139 01:13:57,566 --> 01:13:59,227 He needs his mummy. 1140 01:13:59,367 --> 01:14:00,664 Yes. Because, if they're not psychopaths.. 1141 01:14:00,735 --> 01:14:02,225 .they are 5 year olds. 1142 01:14:04,506 --> 01:14:06,474 Hi, come here love. 1143 01:14:08,710 --> 01:14:09,642 What's the matter? 1144 01:14:09,711 --> 01:14:11,303 Are you going to stand there all night? 1145 01:14:11,446 --> 01:14:13,243 Come, come, come, come. 1146 01:14:13,348 --> 01:14:14,576 Come to mama? 1147 01:14:14,649 --> 01:14:15,581 'Who is she?' 1148 01:14:17,486 --> 01:14:18,646 Mama? 1149 01:14:20,388 --> 01:14:21,355 Mom. 1150 01:14:21,890 --> 01:14:23,755 What happened to your head? 1151 01:14:29,764 --> 01:14:32,198 'How can she be mom?' 1152 01:14:32,634 --> 01:14:34,659 I don't know. 1153 01:14:35,704 --> 01:14:37,399 How much you got, love? 1154 01:14:39,841 --> 01:14:42,537 'She's scolding me so gently.' 1155 01:14:44,846 --> 01:14:46,711 I don't know what happened. 1156 01:14:47,549 --> 01:14:49,608 Come. Come inside. 1157 01:14:50,385 --> 01:14:52,580 I'll find something to make you feel better. 1158 01:14:54,890 --> 01:14:56,824 'She's taking me home.' 1159 01:15:00,395 --> 01:15:05,196 I never thought Rajinder would turn out like this. 1160 01:15:07,202 --> 01:15:09,193 Why did I get married? 1161 01:15:09,804 --> 01:15:13,137 If you hadn't then we wouldn't have been born. 1162 01:15:14,409 --> 01:15:16,138 Rajinder makes me cry. 1163 01:15:16,278 --> 01:15:17,802 All of you make me cry. 1164 01:15:18,246 --> 01:15:20,146 My life's total loss, dear. 1165 01:15:20,215 --> 01:15:21,614 No, mom. 1166 01:15:23,451 --> 01:15:25,681 Aman's a nice boy, dear. 1167 01:15:28,490 --> 01:15:31,584 But all men are same. 1168 01:15:47,509 --> 01:15:49,306 Tell me if it stings. 1169 01:15:53,415 --> 01:15:55,280 'She's married.' 1170 01:15:56,217 --> 01:15:57,514 What happened? 1171 01:15:57,786 --> 01:15:59,515 Did you get into a fight? 1172 01:16:00,789 --> 01:16:02,757 'I am married too.' 1173 01:16:05,360 --> 01:16:07,260 'Is she my wife..' 1174 01:16:07,896 --> 01:16:09,659 What are you looking at? 1175 01:16:10,832 --> 01:16:13,232 What do you think I am going to do to you? 1176 01:16:13,501 --> 01:16:15,332 Come, give me a hug. 1177 01:16:19,674 --> 01:16:21,471 'She's my wife.' 1178 01:16:23,311 --> 01:16:24,369 That's it. 1179 01:16:24,646 --> 01:16:26,341 That's the way I like it. 1180 01:16:27,616 --> 01:16:30,483 'Thank God, I found my wife.' 1181 01:16:33,321 --> 01:16:36,620 'But...I married a foreigner.' 1182 01:16:41,162 --> 01:16:44,154 I don't know what happened? - There, there. 1183 01:16:44,232 --> 01:16:46,700 Don't worry, you're with me now. 1184 01:16:54,309 --> 01:16:55,435 okay. 1185 01:16:58,780 --> 01:17:01,840 Look. You're going to have to give me some money. 1186 01:17:04,552 --> 01:17:05,883 How much do you need? 1187 01:17:08,623 --> 01:17:10,147 100 Pounds. 1188 01:17:11,526 --> 01:17:12,754 100 Pounds? 1189 01:17:14,129 --> 01:17:15,653 You got me scared. 1190 01:17:17,365 --> 01:17:19,424 Well, do you have them? 1191 01:17:21,736 --> 01:17:23,203 Do you want them now? 1192 01:17:23,638 --> 01:17:25,299 Yes, of course. 1193 01:17:26,408 --> 01:17:27,375 Why? 1194 01:17:29,244 --> 01:17:30,768 Why do you think? 1195 01:17:34,549 --> 01:17:36,176 'My purse.' 1196 01:17:38,553 --> 01:17:40,748 I don't have my wallet right now with me. 1197 01:17:43,391 --> 01:17:44,688 Where is it? 1198 01:17:46,928 --> 01:17:48,418 I don't know. 1199 01:17:48,697 --> 01:17:49,891 Are you playing? 1200 01:17:52,300 --> 01:17:53,699 I told you what happened. 1201 01:17:54,602 --> 01:17:56,661 That's what I get for being so nice. 1202 01:17:57,205 --> 01:17:58,763 I know, I must have.. 1203 01:18:00,141 --> 01:18:01,836 I must have left it somewhere. 1204 01:18:02,110 --> 01:18:03,168 I will go and find it. 1205 01:18:03,244 --> 01:18:04,768 Well, go find it. 1206 01:18:05,547 --> 01:18:09,142 Please don't get angry with me. - Hey, don't touch me. 1207 01:18:10,685 --> 01:18:13,677 Tell me, is something wrong? 1208 01:18:14,155 --> 01:18:16,521 Do we...do we have money problem? 1209 01:18:16,591 --> 01:18:19,116 Yes, we have money problems. 1210 01:18:25,433 --> 01:18:27,264 I have my father's watch. 1211 01:18:28,837 --> 01:18:30,395 You can sell it for now. 1212 01:18:32,640 --> 01:18:34,130 Wait here. 1213 01:18:35,643 --> 01:18:37,304 Everything will be fine. 1214 01:18:42,817 --> 01:18:45,285 Finished already. 1215 01:18:46,488 --> 01:18:47,716 How much is this worth? 1216 01:18:48,556 --> 01:18:49,580 Well.. 1217 01:18:51,593 --> 01:18:53,220 Lap dance. 1218 01:18:53,661 --> 01:18:54,787 I think. 1219 01:18:55,730 --> 01:18:57,254 Enjoy. 1220 01:19:06,608 --> 01:19:07,768 Did you find dad? 1221 01:19:08,443 --> 01:19:10,206 No. - And these two? 1222 01:19:19,487 --> 01:19:21,250 I won't eat you. 1223 01:19:21,790 --> 01:19:23,155 Can't say. 1224 01:19:24,192 --> 01:19:27,127 You're my future brother-in-law. - I see. 1225 01:19:27,362 --> 01:19:30,627 So, what were you doing under the table? 1226 01:19:32,300 --> 01:19:33,699 I was just joking. 1227 01:19:33,768 --> 01:19:36,362 You guys are such stuck-ups. 1228 01:19:36,571 --> 01:19:37,697 Us? 1229 01:19:38,239 --> 01:19:39,467 You know what I mean. 1230 01:19:40,708 --> 01:19:43,176 As if your liberty got you to the moon. 1231 01:19:43,244 --> 01:19:45,405 You're sitting right here in the corridor, with me. 1232 01:19:47,382 --> 01:19:48,781 ouch! 1233 01:19:49,651 --> 01:19:51,243 Anyway. 1234 01:19:54,222 --> 01:19:56,247 Do you always drink? 1235 01:19:58,660 --> 01:19:59,752 No. 1236 01:20:00,128 --> 01:20:01,857 Drink it. Good for the heart. 1237 01:20:02,130 --> 01:20:04,121 I've a fine heart. - Go on. - No, no. 1238 01:20:04,165 --> 01:20:06,690 Take a sip. - No, no. - Try, take a sip. - Fine. 1239 01:20:08,236 --> 01:20:09,498 Good. 1240 01:20:10,371 --> 01:20:12,134 Considering all the tensions I faced today.. 1241 01:20:12,207 --> 01:20:13,435 ..I needed this. Thank you. 1242 01:20:13,508 --> 01:20:14,440 Yes. 1243 01:20:16,744 --> 01:20:19,872 So...you guys are getting married. 1244 01:20:22,150 --> 01:20:23,242 Yes. 1245 01:20:25,253 --> 01:20:27,153 You don't look too happy. 1246 01:20:28,122 --> 01:20:29,350 No, no, I am happy. 1247 01:20:29,424 --> 01:20:30,618 I am fine. 1248 01:20:32,193 --> 01:20:34,161 Really? - Yes. 1249 01:20:34,662 --> 01:20:36,755 Doesn't look from your condition. 1250 01:20:37,131 --> 01:20:39,531 It doesn't? No, no, I.. 1251 01:20:46,875 --> 01:20:51,141 You know, Asha.. 1252 01:20:52,614 --> 01:20:56,277 Asha's so.. - over-powering. 1253 01:20:56,351 --> 01:20:57,613 Yes. 1254 01:20:58,286 --> 01:21:00,379 She always manages to persuade me. 1255 01:21:00,855 --> 01:21:03,221 I mean I keep saying, but.. 1256 01:21:03,291 --> 01:21:05,851 ..ultimately, she makes me do what she wants. 1257 01:21:06,294 --> 01:21:08,524 I was saying "Let's not go today, let's not". 1258 01:21:08,596 --> 01:21:10,587 But no "We have to, we have to". 1259 01:21:11,132 --> 01:21:13,225 I said "The day started on a bad note". 1260 01:21:13,301 --> 01:21:14,768 "Let's not go today." But no. 1261 01:21:15,670 --> 01:21:18,696 I mean she's stubborn. 1262 01:21:18,773 --> 01:21:22,573 Arguing with her is li ke.. - Getting ***** 1263 01:21:22,644 --> 01:21:23,872 Yes, getting *****. Exactly. 1264 01:21:25,280 --> 01:21:26,770 Don't you abuse? 1265 01:21:29,817 --> 01:21:31,182 A little. 1266 01:21:36,658 --> 01:21:37,784 Where is it? 1267 01:21:40,295 --> 01:21:41,387 Jia. 1268 01:21:45,633 --> 01:21:47,362 Your dad.. 1269 01:21:47,435 --> 01:21:49,300 Nothing will happen to dad. 1270 01:21:49,737 --> 01:21:52,262 Just watch, the doorbell will ring tomorrow morning.. 1271 01:21:52,540 --> 01:21:53,632 ..and he'll enter. 1272 01:21:53,708 --> 01:21:55,175 So don't worry about it. 1273 01:21:56,511 --> 01:21:57,910 There you are. 1274 01:22:03,251 --> 01:22:05,185 You have this. That's my CD. 1275 01:22:05,586 --> 01:22:06,814 How do you have this? 1276 01:22:08,589 --> 01:22:10,819 So you knew who I was. 1277 01:22:12,226 --> 01:22:14,421 Huge fan of your band. - Really? 1278 01:22:16,597 --> 01:22:18,155 Do you want to see something? 1279 01:22:18,466 --> 01:22:19,626 Yes. 1280 01:22:29,644 --> 01:22:31,441 Where's that boy? - Which boy? 1281 01:22:31,512 --> 01:22:33,742 The one that came to see your sister. 1282 01:22:33,848 --> 01:22:35,509 He's gone out with sister. 1283 01:22:35,850 --> 01:22:37,750 So soon. - Yes. 1284 01:22:38,553 --> 01:22:41,420 That's peculiar, you aren't worried about sister.. 1285 01:22:41,489 --> 01:22:43,252 ..but asking about the boy. 1286 01:22:43,358 --> 01:22:44,723 Don't worry about them. 1287 01:22:44,959 --> 01:22:46,586 Think about your own wife and kid. 1288 01:22:46,728 --> 01:22:49,322 Aman and sis are made for each other. 1289 01:22:49,464 --> 01:22:50,931 You fool. - Yes. 1290 01:22:51,265 --> 01:22:53,631 Which boy and which sis are you talking about? 1291 01:22:54,335 --> 01:22:55,802 Asha. 1292 01:22:56,637 --> 01:22:57,535 Come on. 1293 01:22:57,805 --> 01:22:59,534 Let's sc*** those Pakistanis. 1294 01:23:03,478 --> 01:23:05,139 Where are Bunty and Bablu? 1295 01:23:07,615 --> 01:23:10,880 There they are. - Greetings. 1296 01:23:13,521 --> 01:23:16,149 Hello. - I found the wallet of... 1297 01:23:16,190 --> 01:23:20,251 ...Mr. Rajinder Singh. 1298 01:23:20,328 --> 01:23:22,421 In it I found your number. 1299 01:23:22,730 --> 01:23:26,860 If I return it will you give 50 Pounds? 1300 01:23:27,769 --> 01:23:28,929 Hello. 1301 01:23:29,437 --> 01:23:32,167 He ate less, and I thought he's worried. 1302 01:23:32,206 --> 01:23:34,299 He was actually on a diet. 1303 01:23:34,809 --> 01:23:36,367 Come on. - Hello. 1304 01:24:03,771 --> 01:24:08,401 "I don't know the place I was." 1305 01:24:08,476 --> 01:24:13,743 "The ambience was lost in fun-frolic and dance." 1306 01:24:17,251 --> 01:24:22,245 "I don't know the place I was." 1307 01:24:22,323 --> 01:24:26,555 "The ambience was lost in fun-frolic and dance." 1308 01:24:26,627 --> 01:24:29,152 "Everyone was laughing." 1309 01:24:29,197 --> 01:24:31,392 "The walls were singing." 1310 01:24:31,466 --> 01:24:33,661 "Bodies would sway, twist and turn.." 1311 01:24:33,734 --> 01:24:35,895 "..in the place I was." 1312 01:24:36,170 --> 01:24:40,470 "I don't know the place I was." 1313 01:24:40,541 --> 01:24:45,808 "The ambience was lost in fun-frolic and dance." 1314 01:25:12,540 --> 01:25:14,735 "I was in an unknown world." 1315 01:25:14,809 --> 01:25:17,209 "The ambiance was unique." 1316 01:25:17,278 --> 01:25:19,337 "The ambiance was astonishing." 1317 01:25:19,480 --> 01:25:21,607 "He was gorgeous." 1318 01:25:21,682 --> 01:25:23,809 "He was li ke a shining star." 1319 01:25:24,152 --> 01:25:26,313 "Everyone...Iost their heart to him." 1320 01:25:26,387 --> 01:25:30,790 "The place I was in was better than heaven." 1321 01:25:30,858 --> 01:25:35,454 "I don't know the place I was." 1322 01:25:35,530 --> 01:25:39,899 "The ambience was lost in fun-frolic and dance." 1323 01:25:40,168 --> 01:25:44,571 "I don't know the place I was." 1324 01:25:44,639 --> 01:25:49,440 "The ambience was lost in fun-frolic and dance." 1325 01:25:52,513 --> 01:25:54,777 "Everyone was laughing." 1326 01:25:54,849 --> 01:25:57,249 "The walls were singing." 1327 01:25:57,318 --> 01:26:00,116 "Bodies would sway, twist and turn.." 1328 01:26:00,221 --> 01:26:01,620 "..in the place I was." 1329 01:26:01,689 --> 01:26:05,887 "I don't know the place I was." 1330 01:26:06,127 --> 01:26:10,393 "The ambience was lost in fun-frolic and dance." 1331 01:26:13,134 --> 01:26:15,364 Asha. - Hi. 1332 01:26:19,340 --> 01:26:21,274 Sister is a fan. 1333 01:26:35,856 --> 01:26:38,689 'Why is my wife dancing like this?' 1334 01:26:40,861 --> 01:26:42,829 'But she's doing good.' 1335 01:26:58,312 --> 01:26:59,745 Hey.. - I've got a job for you. 1336 01:26:59,814 --> 01:27:01,111 At least wait till I finish. 1337 01:27:01,148 --> 01:27:02,775 I am not running a charity. 1338 01:27:03,818 --> 01:27:05,149 Who are you? 1339 01:27:05,586 --> 01:27:06,450 Do you know him? 1340 01:27:06,520 --> 01:27:07,817 And you do, old man. 1341 01:27:08,122 --> 01:27:09,111 Get in. 1342 01:27:09,223 --> 01:27:10,622 Is he the person we owe money to? 1343 01:27:10,691 --> 01:27:12,591 Yes, but that's all taken care of now. 1344 01:27:12,660 --> 01:27:14,423 So, you can get off and find someone else.. 1345 01:27:14,495 --> 01:27:15,792 .to spank your monkey. 1346 01:27:16,530 --> 01:27:18,259 Monkey? What monkey? 1347 01:27:18,366 --> 01:27:19,697 He's an idiot, or what? 1348 01:27:20,301 --> 01:27:23,532 I am sorry, some other customers are waiting for me. 1349 01:27:23,738 --> 01:27:25,763 Come back tomorrow, and we'll finish off, okay. 1350 01:27:26,140 --> 01:27:27,129 What customers? 1351 01:27:27,208 --> 01:27:28,368 Why tomorrow? 1352 01:27:28,442 --> 01:27:29,272 What money? 1353 01:27:29,610 --> 01:27:30,668 Why are you talking to me like that? 1354 01:27:30,745 --> 01:27:32,144 Because she's in business. 1355 01:27:32,246 --> 01:27:33,304 Business? 1356 01:27:33,914 --> 01:27:35,541 Take that back. Take that back. 1357 01:27:35,616 --> 01:27:37,481 You want me to punch your face in? 1358 01:27:37,551 --> 01:27:39,143 You can't insult my wife like that. 1359 01:27:39,220 --> 01:27:40,653 Come on. You're going to apologies to her. 1360 01:27:40,688 --> 01:27:42,451 You're going to apologies to her. 1361 01:27:42,490 --> 01:27:43,457 That's it. 1362 01:27:43,557 --> 01:27:44,751 Why is he coming here? 1363 01:27:45,192 --> 01:27:46,489 Apologies. Apologies. Come on. 1364 01:27:46,594 --> 01:27:48,391 I am telling you, apologies to her. - Just stop it. 1365 01:27:48,496 --> 01:27:49,622 Don't leave me alone. 1366 01:27:49,697 --> 01:27:50,891 What are you doing? 1367 01:27:51,165 --> 01:27:52,689 You can't throw me out of my house. 1368 01:27:52,833 --> 01:27:54,300 What are you doing? 1369 01:27:55,603 --> 01:27:56,934 open the door. open the door. 1370 01:27:57,204 --> 01:27:58,728 oh my, God! 1371 01:27:58,806 --> 01:28:01,400 open the door. My house is going. 1372 01:28:01,809 --> 01:28:03,538 My wife.. 1373 01:28:04,278 --> 01:28:05,438 Stop him. 1374 01:28:05,513 --> 01:28:07,606 Stop. Stop. My house is going. 1375 01:28:07,682 --> 01:28:09,206 My house is going. 1376 01:28:09,517 --> 01:28:11,451 My wife. My wife. 1377 01:28:21,529 --> 01:28:22,757 Asha. Asha. 1378 01:28:22,863 --> 01:28:24,330 Asha. - Hello. 1379 01:28:24,398 --> 01:28:27,799 Mom, I am afraid. - Where's Manav? 1380 01:28:27,868 --> 01:28:30,837 He's gone down with daddy. - Why? 1381 01:28:31,572 --> 01:28:33,870 Mom, grandpa's dead. 1382 01:28:34,141 --> 01:28:35,165 What? 1383 01:28:36,210 --> 01:28:37,404 What happened, dear? 1384 01:28:38,746 --> 01:28:39,838 Anjali, listen. 1385 01:28:40,348 --> 01:28:42,213 Stay right there, we'll be there. 1386 01:28:42,283 --> 01:28:43,477 okay. 1387 01:28:43,551 --> 01:28:45,542 What happened? - What happened? 1388 01:28:47,621 --> 01:28:48,781 Grandpa's dead. 1389 01:28:49,690 --> 01:28:50,714 What? 1390 01:29:01,802 --> 01:29:03,167 Excuse me. 1391 01:29:09,110 --> 01:29:11,704 Sorry, sorry, sorry.. - Get out of my way. 1392 01:29:12,246 --> 01:29:13,713 Put some clothes on. 1393 01:29:16,617 --> 01:29:20,109 Excuse me, what time is it? - Time. 1394 01:29:22,390 --> 01:29:23,789 It's alright, never mind. 1395 01:29:23,858 --> 01:29:25,723 'Where's dad's watch?' 1396 01:29:32,199 --> 01:29:33,632 'She's the same girl..' 1397 01:29:42,410 --> 01:29:43,809 'This girl's..' 1398 01:29:50,651 --> 01:29:52,812 Everyone ready? - Bravo. 1399 01:29:53,387 --> 01:29:55,321 Come on. Go. 1400 01:29:55,389 --> 01:29:56,617 Go on. 1401 01:30:22,116 --> 01:30:23,208 once more. - Go, go, go. 1402 01:30:23,284 --> 01:30:24,478 All the best, Manav. 1403 01:30:44,572 --> 01:30:45,903 okay.Go. 1404 01:31:01,689 --> 01:31:03,452 Run, run, run. 1405 01:31:05,359 --> 01:31:08,260 You can't escape today. - We'll get you today. 1406 01:31:09,363 --> 01:31:10,796 Get him. 1407 01:31:11,098 --> 01:31:12,360 Pakistani, catch him. 1408 01:31:13,100 --> 01:31:14,294 Today we'll.. 1409 01:31:21,842 --> 01:31:24,276 Where are you going? - Where do I go? 1410 01:31:25,312 --> 01:31:26,870 They're coming. 1411 01:31:27,147 --> 01:31:28,444 Come down where? 1412 01:31:28,849 --> 01:31:32,148 He's coming down quickly. 1413 01:31:46,700 --> 01:31:48,668 Indians! 1414 01:31:51,539 --> 01:31:52,733 Stop! 1415 01:31:53,240 --> 01:31:54,172 Stop! 1416 01:31:56,810 --> 01:31:58,141 Hurry up. 1417 01:32:11,625 --> 01:32:13,354 Who covered his face? 1418 01:32:14,161 --> 01:32:15,492 I did. 1419 01:32:19,867 --> 01:32:23,268 Are we going to bury him or burn him? 1420 01:32:47,328 --> 01:32:49,728 Father's looking so calm. 1421 01:33:10,184 --> 01:33:11,651 What are you doing, father? 1422 01:33:11,819 --> 01:33:13,309 You scared everyone. 1423 01:33:15,789 --> 01:33:16,687 Curses. 1424 01:33:16,790 --> 01:33:18,587 Come on, get out. Come on. 1425 01:33:19,159 --> 01:33:20,558 Asha. Asha. 1426 01:33:22,830 --> 01:33:24,161 By, God! 1427 01:33:24,198 --> 01:33:25,825 It's a mad house. 1428 01:33:25,899 --> 01:33:27,730 God knows where Rajinder is. 1429 01:33:27,801 --> 01:33:29,200 Quit Anjali. 1430 01:33:33,273 --> 01:33:34,467 Glory to Goddess! 1431 01:33:45,419 --> 01:33:46,579 Freeze. 1432 01:33:47,488 --> 01:33:49,718 You stinky terrorists. 1433 01:33:50,824 --> 01:33:52,382 Who's he calling terrorists? 1434 01:33:52,860 --> 01:33:54,657 You three, who else? 1435 01:33:54,762 --> 01:33:55,922 How do you know? 1436 01:33:56,463 --> 01:33:58,328 I feel he's addressing them. 1437 01:33:58,432 --> 01:34:00,127 Shut up. 1438 01:34:00,834 --> 01:34:04,133 Whom did he speak to now? - You three, who else? 1439 01:34:04,171 --> 01:34:05,468 How do you know? 1440 01:34:05,539 --> 01:34:07,530 I feel he's speaking to them. 1441 01:34:07,641 --> 01:34:10,576 I said no talking. 1442 01:34:10,911 --> 01:34:13,846 Who did he speak to now? - You three, who else? 1443 01:34:14,381 --> 01:34:15,609 How do you know? 1444 01:34:15,683 --> 01:34:17,913 I feel he's speaking to them. 1445 01:34:18,252 --> 01:34:20,243 oh, shut up. 1446 01:34:21,221 --> 01:34:23,917 You three, over here. 1447 01:34:25,659 --> 01:34:28,355 You four, over there. 1448 01:34:32,232 --> 01:34:33,164 No. 1449 01:34:33,534 --> 01:34:37,561 Similarly, they sc*** us in '47 with divide and rule. 1450 01:34:37,638 --> 01:34:40,163 You are right. - He's right. 1451 01:34:40,441 --> 01:34:42,807 So, shall we take revenge? - Yes. 1452 01:34:42,843 --> 01:34:46,244 But, Pakistanis will strike first. - Why? 1453 01:34:46,313 --> 01:34:49,441 Who gave you the right? - I feel it's our birth right. 1454 01:34:49,516 --> 01:34:51,643 Why, was he part of your dowry? 1455 01:34:51,952 --> 01:34:53,214 We're elder. 1456 01:34:53,253 --> 01:34:54,880 We got freedom first. 1457 01:34:54,955 --> 01:34:56,183 Freedom? 1458 01:34:57,391 --> 01:34:58,858 Let's toss. 1459 01:34:59,193 --> 01:35:01,252 Get a coin. - You do. 1460 01:35:01,328 --> 01:35:02,295 You don't have a coin? 1461 01:35:02,463 --> 01:35:03,589 Give it to them. 1462 01:35:03,664 --> 01:35:05,222 Give it. - Here you go. 1463 01:35:29,623 --> 01:35:31,682 We're generous after all. 1464 01:35:53,247 --> 01:35:54,714 Asha.. - Don't touch me. 1465 01:35:55,415 --> 01:35:56,541 What happened? 1466 01:35:57,184 --> 01:35:58,947 What were you doing with my sister? 1467 01:35:59,319 --> 01:36:01,753 Nothing, she liked my song, so we.. 1468 01:36:01,822 --> 01:36:04,416 You always have 100 excuses not to dance with me. 1469 01:36:04,658 --> 01:36:07,252 Asha, please. What are you saying? - Please what? 1470 01:36:07,361 --> 01:36:10,330 You were dancing with my sister after killing my dad. 1471 01:36:10,631 --> 01:36:12,258 Killed your dad? 1472 01:36:14,501 --> 01:36:15,729 Dad's dead? 1473 01:36:16,703 --> 01:36:20,901 Asha, dad could've been saved if you.. - I killed dad. 1474 01:36:21,508 --> 01:36:23,476 Yes, if you hadn't delayed in trying to hide it.. 1475 01:36:23,544 --> 01:36:25,603 .then maybe dad would've been alive? 1476 01:36:26,146 --> 01:36:27,841 I was trying to save you, you idiot. 1477 01:36:28,215 --> 01:36:30,809 That's not our habit, to leave someone in trouble. 1478 01:36:32,452 --> 01:36:33,919 our habit..? 1479 01:36:34,388 --> 01:36:38,154 As if we kill people by throwing soup containers, don't we? 1480 01:36:38,425 --> 01:36:40,723 I wouldn't be surprised if you did. 1481 01:36:43,397 --> 01:36:47,800 Thank God you didn't say that the ISI is behind this. 1482 01:36:48,435 --> 01:36:50,300 As if the ISI are really honest people. 1483 01:36:50,370 --> 01:36:53,339 And the RAW are on a picnic in Baluchistan, aren't they? 1484 01:36:53,440 --> 01:36:55,533 Those people who came in boats were from Pakistan. 1485 01:36:55,609 --> 01:36:57,600 More people die in our country, we're more troubled. 1486 01:36:57,678 --> 01:36:59,441 So? Will you trouble the world for it? 1487 01:36:59,513 --> 01:37:01,140 osama was finally found in your backyard. 1488 01:37:01,215 --> 01:37:02,443 Give us Kashmir, end of matter. 1489 01:37:02,516 --> 01:37:04,507 You can't handle what we gave you. 1490 01:37:05,118 --> 01:37:06,210 Give us Kashmir? Why should we? 1491 01:37:06,286 --> 01:37:07,275 It belongs to us, you get out. 1492 01:37:07,354 --> 01:37:09,515 Why should we get out? It's ours, you get out. 1493 01:37:09,690 --> 01:37:11,817 You're seizing other's property, aren't you ashamed? 1494 01:37:12,125 --> 01:37:13,524 Who teaches you all this? 1495 01:37:13,594 --> 01:37:15,357 Don't you have a mind? - We live carefree. 1496 01:37:15,429 --> 01:37:17,556 Not like you. We've a big heart. 1497 01:37:17,764 --> 01:37:19,356 That reminds me of Shahid Afridi. 1498 01:37:19,433 --> 01:37:21,128 After losing the semi-finals he said.. 1499 01:37:21,168 --> 01:37:24,262 .the Indians don't have a big heart like us. So, should we lose the match? 1500 01:37:24,371 --> 01:37:26,635 Even we...are worried about Shahid Afridi.. 1501 01:37:26,740 --> 01:37:28,173 ..he must have said it under pressure. 1502 01:37:28,208 --> 01:37:29,607 What's the big deal? - Yes. 1503 01:37:29,743 --> 01:37:31,267 You're all so naive. 1504 01:37:31,345 --> 01:37:33,142 If anyone says anything against Allah.. 1505 01:37:33,180 --> 01:37:34,477 ..and you all set out for 'Jihad'. 1506 01:37:34,548 --> 01:37:35,742 It's not a habit. 1507 01:37:35,816 --> 01:37:38,512 We're always judged by our name, our religion. 1508 01:37:38,585 --> 01:37:39,574 We weren't like this. 1509 01:37:39,653 --> 01:37:41,587 People like you made us what we are. 1510 01:37:41,655 --> 01:37:43,816 Turned you into someone who's burning their own homes? 1511 01:37:43,891 --> 01:37:45,222 Don't force me. 1512 01:37:45,292 --> 01:37:48,420 You have more scams than we've terrorist attacks. 1513 01:37:48,495 --> 01:37:50,588 And you'll be surprised to know, madam.. 1514 01:37:50,664 --> 01:37:52,859 ..more people die of corruption in your country. 1515 01:37:52,933 --> 01:37:54,867 Come to your senses. - That's exactly what I was saying. 1516 01:37:54,935 --> 01:37:56,300 What were you saying? 1517 01:37:58,205 --> 01:38:01,368 What were you two talking about Rajinder? 1518 01:38:03,443 --> 01:38:05,138 He passed away. 1519 01:38:08,649 --> 01:38:10,378 The soup container slipped out of my hands.. 1520 01:38:10,450 --> 01:38:13,578 ..fell through the window and landed on his head, and.. 1521 01:38:15,889 --> 01:38:17,584 I don't get one thing. 1522 01:38:17,658 --> 01:38:19,182 You're Punjabis, I am a Punjabi.. 1523 01:38:19,259 --> 01:38:21,159 ..so, why make soup? 1524 01:38:21,228 --> 01:38:22,752 You had to act like Britishers. 1525 01:38:22,829 --> 01:38:24,160 What did you gain from it? 1526 01:38:25,432 --> 01:38:27,525 Start calling the relatives. 1527 01:38:27,634 --> 01:38:29,124 I'm off to the police station. 1528 01:38:29,169 --> 01:38:30,602 Mom. Mom. 1529 01:38:35,909 --> 01:38:37,137 Hello. 1530 01:38:38,412 --> 01:38:40,403 Dad! oh, God! 1531 01:38:40,480 --> 01:38:42,175 Mom, Its dad. 1532 01:38:54,761 --> 01:38:58,527 Rajinder. Rajinder. 1533 01:38:58,598 --> 01:39:00,293 Thank you, God. 1534 01:39:01,668 --> 01:39:04,364 Thank you, God. Rajinder. - Dad. 1535 01:39:06,306 --> 01:39:08,331 Rajinder. 1536 01:39:11,111 --> 01:39:12,544 What happened? - Dad. 1537 01:39:13,113 --> 01:39:14,774 Dad, we thought.. 1538 01:39:16,850 --> 01:39:18,112 Nothing. 1539 01:39:19,886 --> 01:39:21,877 Where are your trousers? 1540 01:39:25,292 --> 01:39:27,556 I found him like this in the streets. 1541 01:39:27,828 --> 01:39:30,126 Thank you so much. - Thank you very much. - Thank you. 1542 01:39:30,197 --> 01:39:32,665 Dad, did you go to the hospital? 1543 01:39:34,601 --> 01:39:36,330 It's really important, dad. 1544 01:39:36,403 --> 01:39:37,529 Where have you been? 1545 01:39:44,211 --> 01:39:45,701 I was coming home. - Yes. 1546 01:39:48,482 --> 01:39:52,543 Then suddenly something heavy fell on my head. 1547 01:39:53,587 --> 01:39:54,815 And...and.. 1548 01:39:56,289 --> 01:39:57,654 And then? 1549 01:39:58,492 --> 01:39:59,516 And then? 1550 01:39:59,593 --> 01:40:00,560 Yes. 1551 01:40:05,399 --> 01:40:06,331 No. 1552 01:40:06,533 --> 01:40:07,557 Rajinder. 1553 01:40:07,768 --> 01:40:10,259 Rajinder, do you recognize us? 1554 01:40:11,838 --> 01:40:12,827 Yes. 1555 01:40:14,741 --> 01:40:16,140 Who's this man? 1556 01:40:16,410 --> 01:40:17,570 This is Aman. 1557 01:40:17,644 --> 01:40:19,737 Aman, your dad. 1558 01:40:21,314 --> 01:40:22,576 Welcome home, sir. 1559 01:40:23,517 --> 01:40:26,145 Rajinder, lipstick. 1560 01:40:26,286 --> 01:40:27,446 Mom! 1561 01:40:27,521 --> 01:40:30,422 Sorry, sorry. I won't say anything. 1562 01:40:30,490 --> 01:40:31,514 Come on, Rajinder. 1563 01:40:31,591 --> 01:40:33,616 I'll get you some hot soup. 1564 01:40:33,693 --> 01:40:36,560 Come on. This way. 1565 01:40:36,630 --> 01:40:38,894 Dad. Careful. 1566 01:40:40,400 --> 01:40:43,733 Tell me one thing, Rajinder, where's your pant? 1567 01:40:43,804 --> 01:40:45,465 I lost it. 1568 01:40:45,539 --> 01:40:47,439 Walk carefully. 1569 01:40:47,908 --> 01:40:49,808 I'll take my stuff tomorrow. 1570 01:40:50,210 --> 01:40:51,199 Where are you going? 1571 01:40:53,747 --> 01:40:54,611 I don't know. 1572 01:41:15,135 --> 01:41:18,593 Excuse me, where's A8. 1573 01:41:19,372 --> 01:41:20,634 What name? 1574 01:41:20,740 --> 01:41:21,798 Jai Singh. 1575 01:41:21,875 --> 01:41:23,308 That's me. 1576 01:41:31,852 --> 01:41:33,285 Thank you. 1577 01:41:40,360 --> 01:41:41,759 Mom. - Yes, dear. 1578 01:41:41,828 --> 01:41:43,625 Look, daddy. 1579 01:41:53,840 --> 01:41:55,432 It isn't my fault, but... 1580 01:41:56,877 --> 01:41:58,674 ...I wi ll have to say sorry. 1581 01:42:04,684 --> 01:42:05,810 Say it. 1582 01:42:09,890 --> 01:42:11,152 I am sorry. 1583 01:42:17,631 --> 01:42:18,689 It's okay. 1584 01:42:23,403 --> 01:42:25,337 Come on, let's go home. 1585 01:42:40,387 --> 01:42:41,547 Aman. 1586 01:42:52,732 --> 01:42:53,892 Turn around, sweetheart! 1587 01:43:08,181 --> 01:43:08,840 Asha. 1588 01:43:28,301 --> 01:43:31,202 We'll keep arguing all our lives, Asha. 1589 01:43:31,938 --> 01:43:33,735 We'll live together for the argument. 1590 01:43:34,708 --> 01:43:36,232 At least I can, Aman. 1591 01:43:38,845 --> 01:43:42,440 I am a Pakistani and you're a Indian. 1592 01:43:42,916 --> 01:43:44,406 But nobody's perfect. 1593 01:43:51,691 --> 01:43:53,283 Can we live together? 1594 01:43:54,294 --> 01:43:58,390 I know that...we cannot live apart. 1595 01:44:04,337 --> 01:44:10,537 "Feels incomplete, sweetheart." 1596 01:44:12,712 --> 01:44:15,545 "Why fight over trivial things?" 1597 01:44:15,615 --> 01:44:18,209 "Why argue without a reason?" 1598 01:44:18,518 --> 01:44:20,816 "You're the one I want to love." 1599 01:44:20,887 --> 01:44:24,789 "You're the one I want to die for." 1600 01:44:27,394 --> 01:44:28,759 "Asha." 1601 01:44:29,829 --> 01:44:34,163 "Life's filled with a little intoxication." 1602 01:44:38,805 --> 01:44:40,432 "Asha." 1603 01:44:41,174 --> 01:44:45,235 "It feels incomplete without you." 1604 01:44:46,946 --> 01:44:50,609 "It feels incomplete without you." 1605 01:44:53,386 --> 01:44:54,284 Right, son. 1606 01:44:54,354 --> 01:44:56,515 Will you keep Asha happy? - Yes. 1607 01:44:56,589 --> 01:44:58,614 Speak louder, this is a Punjabi house. 1608 01:44:58,692 --> 01:45:00,421 Yes, yes, I'll keep her happy. 1609 01:45:05,765 --> 01:45:06,857 Curse you. 1610 01:45:13,640 --> 01:45:16,734 "Tons of tears...and sorrows." 1611 01:45:17,243 --> 01:45:20,679 "God, please tell us what do we do?" 1612 01:45:23,883 --> 01:45:27,375 "Tons of tears...and sorrows." 1613 01:45:27,854 --> 01:45:31,346 "God, please tell us what do we do?" 1614 01:45:31,424 --> 01:45:34,916 "More pain, less relief." 1615 01:45:35,195 --> 01:45:38,528 "No one's fine in this world anymore." 1616 01:45:38,598 --> 01:45:42,193 "And then there's your parents, brother and sister." 1617 01:45:42,235 --> 01:45:44,499 Where in India do you hail from? 1618 01:45:45,472 --> 01:45:48,669 "Total chaos, that's your love." 1619 01:45:48,775 --> 01:45:52,609 "It's completely crazy, I'm dead." 1620 01:45:52,679 --> 01:45:55,842 "Total chaos, that's your love." 1621 01:45:55,915 --> 01:45:59,783 "It's completely crazy, I'm dead." 1622 01:46:14,167 --> 01:46:17,500 "Your mom hates me." 1623 01:46:17,637 --> 01:46:20,902 "Your brother irritates me." 1624 01:46:21,274 --> 01:46:24,641 "Daddy's always lost." 1625 01:46:24,711 --> 01:46:28,340 "Your sister manipulates me." 1626 01:46:28,415 --> 01:46:31,782 "Bunch of dacoits, always on a high." 1627 01:46:31,818 --> 01:46:35,447 "This place of full of problems." 1628 01:46:35,522 --> 01:46:39,458 "Still I didn't stop following you." 1629 01:46:39,592 --> 01:46:42,356 Speak louder, we're Punjabis. 1630 01:46:42,429 --> 01:46:45,694 "Total chaos, that's your love." 1631 01:46:45,765 --> 01:46:49,428 "It's completely crazy, I'm dead." 1632 01:46:49,502 --> 01:46:52,733 "Total chaos, that's your love." 1633 01:46:52,806 --> 01:46:56,765 "It's completely crazy, I'm dead." 1634 01:46:56,843 --> 01:47:00,244 "Tons of tears...and sorrows." 1635 01:47:00,413 --> 01:47:03,780 "God, please tell us what do we do?" 1636 01:47:03,850 --> 01:47:07,377 "More pain, less relief." 1637 01:47:07,454 --> 01:47:10,855 "No one's fine in this world anymore." 1638 01:47:11,124 --> 01:47:15,117 "And then there's your parents, brother and sister." 1639 01:47:17,897 --> 01:47:21,264 "Total chaos, that's your love." 1640 01:47:21,334 --> 01:47:25,168 "It's completely crazy, I'm dead." 1641 01:47:25,238 --> 01:47:28,401 "Total chaos, that's your love." 1642 01:47:28,475 --> 01:47:32,536 "It's completely crazy, I'm dead." 1643 01:47:32,912 --> 01:47:34,573 Am I not beautiful? 1644 01:47:40,553 --> 01:47:41,884 Since I arrived someone's throwing an orange.. 1645 01:47:42,155 --> 01:47:43,554 ..or shooting a bullet, or abusing me.. 1646 01:47:43,656 --> 01:47:45,283 ..or threatening me. 1647 01:47:47,393 --> 01:47:49,156 .threatening me. 1648 01:47:52,465 --> 01:47:56,196 The family's filled with jokers.