1 00:00:00,100 --> 00:00:01,000 2 00:00:01,000 --> 00:01:18,078 3 00:01:18,080 --> 00:01:19,161 Hi, Sweetheart. 4 00:01:19,280 --> 00:01:20,281 Hey, Daddy. 5 00:01:22,320 --> 00:01:26,041 You know, you don't have to pick me up, I can find a ride. 6 00:01:26,200 --> 00:01:28,043 Yeah, I know, that's what worries me. 7 00:01:28,200 --> 00:01:31,090 What is that on the back of your hand, Caitlin Maguire? 8 00:01:31,240 --> 00:01:33,846 Relax, Dad, it's henna, okay? 9 00:01:34,040 --> 00:01:37,567 Padma's mom did it for the girls in class, we're studying Indian culture. 10 00:01:37,720 --> 00:01:40,326 Indian Culture, it washes-off, right? 11 00:01:40,720 --> 00:01:42,722 Sort of, it will wear off. 12 00:01:46,720 --> 00:01:50,250 I got these, the girl at the store said they were the best ones. 13 00:01:52,080 --> 00:01:54,162 Jeez, thank you, Dad. 14 00:01:54,280 --> 00:01:57,602 You know, I don't... I don't take the SAT's until next year. 15 00:01:57,740 --> 00:02:00,366 It's never too early to start preparing, right? 16 00:02:01,000 --> 00:02:03,963 Oh, hey, can we stop at the store for a couple of snacks? 17 00:02:04,020 --> 00:02:06,209 The boys are coming over after Mikey gets off work. 18 00:02:06,320 --> 00:02:08,129 So, Mikey has a job, huh? 19 00:02:08,760 --> 00:02:13,084 Yeah, not everyone at my school is a rich snob, Dad. 20 00:02:14,360 --> 00:02:17,364 Mikey's on scholarship and he washes dishes at Denny's. 21 00:02:18,080 --> 00:02:19,641 Have you finished with your term paper? 22 00:02:21,400 --> 00:02:23,004 - Totally. - Totally. 23 00:02:24,440 --> 00:02:27,842 All right, it's almost done, I just have to proof it and print it. 24 00:02:28,000 --> 00:02:31,129 I want that paper done before your two little buddies come over, 25 00:02:31,280 --> 00:02:32,645 otherwise you'll never finish. 26 00:02:33,120 --> 00:02:34,610 Alea est iacta. 27 00:02:35,800 --> 00:02:36,800 What? 28 00:02:37,760 --> 00:02:39,444 The die is cast. 29 00:02:39,840 --> 00:02:42,109 It's from "Julius Caesar", you know that thing 30 00:02:42,122 --> 00:02:44,402 I've been working on for the past six weeks. 31 00:02:46,000 --> 00:02:47,684 The die is cast. 32 00:02:48,180 --> 00:02:49,850 It's impressive. 33 00:02:53,320 --> 00:02:54,731 You got the date locked? 34 00:02:55,680 --> 00:02:56,966 Next Saturday, 35 00:02:57,120 --> 00:02:59,043 Caitlin's gonna love it, the band's booked. 36 00:02:59,240 --> 00:03:01,404 - She's got the whole place to herself. - Good. 37 00:03:01,500 --> 00:03:05,600 Caitlin's Sweet Sixteen, damn, makes me feel old! 38 00:03:05,760 --> 00:03:08,206 What are we gonna do with the... those? 39 00:03:08,360 --> 00:03:09,441 Don't worry about it, 40 00:03:09,600 --> 00:03:12,490 I'll tell the bartenders and waitresses, "No booze". 41 00:03:12,521 --> 00:03:14,522 Not a drop, Oh, okay. 43 00:03:14,600 --> 00:03:17,729 Did you talk to the doorman, "no meth at the door"? 44 00:03:19,840 --> 00:03:22,366 - Your doormen sell meth? - Don't worry about it. 45 00:03:22,880 --> 00:03:25,850 If I hear of anyone even looking at Caitlin's friends funny, 46 00:03:26,000 --> 00:03:27,490 I'll kick their asses myself. 47 00:03:27,680 --> 00:03:28,720 No, no, no, wait a minute, 48 00:03:28,780 --> 00:03:31,966 these are sixteen year-old kids. Kane, I don't want any incidents. 49 00:03:32,160 --> 00:03:35,161 We're not sixteen year-olds, drinking and doing drugs, 50 00:03:35,360 --> 00:03:36,850 like we're role models. 51 00:03:37,595 --> 00:03:40,115 How much trouble did we used to get into when we were their age? 52 00:03:40,140 --> 00:03:42,620 You know, I seem to remember you double-dipping Betsy, 53 00:03:42,680 --> 00:03:44,066 the one with those wavy eyes. 54 00:03:44,120 --> 00:03:47,178 That's right! Yeah, yeah, yeah, right. 55 00:03:47,213 --> 00:03:49,080 Wasn't she your girl for a while? 56 00:03:49,180 --> 00:03:51,461 She was for a while until I found-out that 57 00:03:51,474 --> 00:03:53,765 this bad-ass was knocking his bot dong around. 58 00:03:54,000 --> 00:03:56,731 Well, hey, we shared the same honey-pot, right? 59 00:03:56,920 --> 00:03:59,505 - It makes us milk-brothers. - Romulus and Remus. 60 00:03:59,600 --> 00:04:01,564 Well, this is what I don't understand, 61 00:04:01,760 --> 00:04:03,755 how would you remember who you bang, 62 00:04:03,780 --> 00:04:06,931 I mean, you've been drinking a fifth of Scotch a day since you were born? 63 00:04:07,080 --> 00:04:09,401 About a bad-ass, mean-ass man you was. 64 00:04:10,280 --> 00:04:12,965 I'm gonna throw a great party, you're a great dad. 65 00:04:13,680 --> 00:04:14,886 I gotta run. 66 00:04:15,280 --> 00:04:16,770 Take it easy, Paulie. 67 00:04:22,000 --> 00:04:24,688 Oh, Mr. Mayor, Mr. Mayor! Mr. Mayor! 68 00:04:25,480 --> 00:04:28,802 Can you please tell us how many jobs will be provided on this project? 69 00:04:28,960 --> 00:04:32,931 Yes... Phase One has already created more than a hundred jobs, 70 00:04:33,120 --> 00:04:34,770 local jobs, for this community. 71 00:04:34,960 --> 00:04:37,167 And today we begin Phase Two. 72 00:04:37,280 --> 00:04:40,489 And Phase Two means that we'll have a park, 73 00:04:40,640 --> 00:04:43,246 - as well as a river-walk. - Mr. Maguire! 74 00:04:43,360 --> 00:04:45,249 What do you intend to do with the profits? 75 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 Thank you, Frank. 76 00:04:46,480 --> 00:04:48,721 The Mayor and I feel that this project will 77 00:04:48,880 --> 00:04:51,286 certainly stimulate the economy and 78 00:04:51,380 --> 00:04:55,241 we intend to put the money back into education and medical, thank you. 79 00:04:59,440 --> 00:05:00,771 Thank you all for coming. 80 00:05:07,760 --> 00:05:09,765 Hey, are you almost ready? We're gonna be late 81 00:05:09,778 --> 00:05:11,794 for dinner with the Thompsons and Dean White. 82 00:05:14,400 --> 00:05:16,368 What does Dean White do exactly? 83 00:05:17,080 --> 00:05:18,445 He works for the governor. 84 00:05:18,640 --> 00:05:20,608 I think he's gonna run for State Controller. 85 00:05:20,840 --> 00:05:21,886 Good guy to know. 86 00:05:21,960 --> 00:05:24,250 We're gonna need a few extra contacts. Do you 87 00:05:24,263 --> 00:05:26,563 prefer the Noir tonight, or the Portofino? 88 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Noir. 89 00:05:28,500 --> 00:05:32,764 You know Princeton's nearly 40,000 a year and that's not including room and board? 90 00:05:33,480 --> 00:05:35,687 I know, can we swing it? 91 00:05:35,840 --> 00:05:36,966 I got it covered. 92 00:05:38,000 --> 00:05:40,002 WE'VE got it covered. 93 00:05:40,280 --> 00:05:41,645 We're a team here, right? 94 00:05:41,800 --> 00:05:43,450 Yes, we are a team, but... 95 00:05:43,600 --> 00:05:47,321 No, no buts! None of this "She's my daughter" bullshit, all right? 96 00:05:48,000 --> 00:05:50,400 I love the two of you, and I'm here for you both, you got it? 97 00:05:51,320 --> 00:05:54,767 You know, you're very sexy when you put me in my place. 98 00:05:55,040 --> 00:05:56,929 Is this you changing the subject? 99 00:06:04,160 --> 00:06:06,162 I don't think we have time for this. 100 00:06:08,600 --> 00:06:10,682 You are SUCH a tease. 101 00:06:11,120 --> 00:06:13,122 I'm not gonna shit on no hellion. 102 00:06:17,640 --> 00:06:19,847 Caitlin, your gonna be staying home tonight, right? 103 00:06:20,320 --> 00:06:22,448 Yeah, we just hanging-out here. 104 00:06:22,600 --> 00:06:25,570 Good, because you have a lot of homework that needs to be done by Monday, 105 00:06:25,720 --> 00:06:27,882 - and you need to focus on your work. - Okay, Dad. 106 00:06:28,040 --> 00:06:29,040 I'm serious. 107 00:06:30,240 --> 00:06:32,891 Dad, I know. Listen, we're just gonna hang-out here, 108 00:06:33,040 --> 00:06:34,565 watch TV or something. 109 00:06:34,720 --> 00:06:36,802 Lisa might stop by, but that is it. 110 00:06:37,560 --> 00:06:40,370 Michael, I hear you're a working man. 111 00:06:41,440 --> 00:06:43,761 - Yes, sir. - And how's that working out for you? 112 00:06:44,615 --> 00:06:45,615 It sucks. 113 00:06:45,640 --> 00:06:48,564 But it's nice for a buck or two, and it's pretty flexible, you know? 114 00:06:48,660 --> 00:06:51,140 This summer if you wanna make some real money, you let me know, 115 00:06:51,240 --> 00:06:53,083 I can put you on one of my crews. 116 00:06:53,240 --> 00:06:56,449 Swinging a hammer pays a hell of a lot more than working at Denny's. 117 00:06:56,540 --> 00:06:57,431 You'd do that for me? 118 00:06:57,493 --> 00:07:00,245 Yeah, if you give me a hand with one of these boxes over here. 119 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 Okay. 120 00:07:04,400 --> 00:07:05,606 - This? - Yeah. 121 00:07:09,640 --> 00:07:11,642 So, you gonna ask my daughter out? 122 00:07:12,840 --> 00:07:13,840 What? 123 00:07:13,880 --> 00:07:15,848 I see the way you're looking at her. 124 00:07:17,800 --> 00:07:21,088 I didn't think you'd let her go out, you know? 125 00:07:21,440 --> 00:07:23,442 - You smoke weed? - No. 126 00:07:23,920 --> 00:07:26,161 - No drugs at all? - No. 127 00:07:26,520 --> 00:07:29,524 Well, then, I... I might... 128 00:07:29,680 --> 00:07:32,490 be willing to make an exception. 129 00:07:33,040 --> 00:07:35,042 Do you think she'd say, "Yes"? 130 00:07:36,160 --> 00:07:38,481 The mind of a woman is a mysterious thing. 131 00:07:38,720 --> 00:07:41,246 I can't tell you what she'll say, but... 132 00:07:41,400 --> 00:07:43,767 "Fortune favors the bold." 133 00:07:45,800 --> 00:07:46,961 You ready? 134 00:07:48,160 --> 00:07:51,289 Yeah, I'm almost there, go start the car, I'll be right there, 135 00:07:54,960 --> 00:07:56,339 Caitlin, I'm not your mother, 136 00:07:56,420 --> 00:07:58,809 I'm not going to lecture you about smoking, 137 00:07:58,960 --> 00:08:00,321 although you shouldn't be smoking, 138 00:08:00,440 --> 00:08:03,161 but the last time you and your friends hung-out, 139 00:08:03,320 --> 00:08:05,636 Paul found cigarette butts in the back yard 140 00:08:05,720 --> 00:08:08,605 - and I took the heat for it. - He believe you? 141 00:08:08,760 --> 00:08:12,082 Probably not, but that's not the point. 142 00:08:12,240 --> 00:08:15,687 - The look he gave me... - I know the look. 143 00:08:16,520 --> 00:08:18,602 - So, you understand? - Yeah. 144 00:08:18,760 --> 00:08:23,288 Yeah, Vanessa, I'll be good, I promise. 145 00:08:24,320 --> 00:08:27,051 Thank you. You guys have a good night. 146 00:08:32,480 --> 00:08:33,766 She's so hot. 147 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 Dickhead! 148 00:08:46,200 --> 00:08:48,885 I think the dock area is the perfect place to build, 149 00:08:49,040 --> 00:08:51,243 that part of town is just screaming for re-development. 150 00:08:51,320 --> 00:08:55,930 Uh-huh, I heard you got a lot going on in re-development. 151 00:08:56,360 --> 00:08:58,647 How'd you get started in the business, Mr. Maguire? 152 00:08:58,760 --> 00:09:02,401 Oh, it's getting late, it's already past midnight. 153 00:09:03,080 --> 00:09:05,360 I'm sure everybody'd like to go home and get some rest. 154 00:09:05,420 --> 00:09:07,529 Paul doesn't like to brag, 155 00:09:07,680 --> 00:09:10,763 but the truth of the matter is he built his first development himself. 156 00:09:11,440 --> 00:09:14,091 - A lot of hard work. - That's what I've heard. 157 00:09:14,280 --> 00:09:16,681 Well, I had a full crew with me, but yeah... 158 00:09:16,840 --> 00:09:19,353 my first job was swinging a hammer, 159 00:09:20,079 --> 00:09:22,691 tends to drive my foremen all crazy, but, 160 00:09:22,780 --> 00:09:26,846 there's nothing that satisfies like a... an honest day's work. 161 00:09:27,040 --> 00:09:30,388 Love a guy that's not afraid to roll his sleeves up and get his hands dirty. 162 00:09:30,423 --> 00:09:32,007 Here's to an honest day's work! 163 00:09:33,720 --> 00:09:35,245 To an honest day's work! 164 00:09:35,880 --> 00:09:38,281 They're coming to get you, Barbara! 165 00:09:39,520 --> 00:09:40,520 Stop it! 166 00:09:41,040 --> 00:09:43,691 Hey, my dad kinda likes you. 167 00:09:44,080 --> 00:09:45,320 It's funny. 168 00:09:45,440 --> 00:09:50,082 Yeah, Mike go work for The Big Guy, get in with the family, 169 00:09:50,240 --> 00:09:52,561 next thing ya know, you're marrying Caitlin, 170 00:09:52,720 --> 00:09:55,724 taking over the business, you'll be a made man in no time. 171 00:09:56,040 --> 00:09:57,405 Cut it out, man! 172 00:10:18,720 --> 00:10:21,087 Detective, you here for dinner? 173 00:10:21,240 --> 00:10:23,846 - Paul, we need to talk. - What seems to be the problem? 174 00:10:24,000 --> 00:10:27,527 - I'm sorry, but it's urgent. - This is not the time or the place. 175 00:10:27,680 --> 00:10:30,604 Whatever this is, surely we can discuss it in the morning. 176 00:10:30,720 --> 00:10:34,247 Paul, listen to me, this is not about you. 177 00:10:34,440 --> 00:10:35,726 It's about Caitlin. 178 00:10:44,320 --> 00:10:46,687 They called it in about an hour ago, 179 00:10:46,840 --> 00:10:48,763 Michael and that other boy, Evan, 180 00:10:48,920 --> 00:10:51,526 they sent him to the hospital and got him a sedative. 181 00:10:51,680 --> 00:10:54,684 He was really shaken-up. What this Michael kid told us 182 00:10:54,880 --> 00:10:58,248 was that all three of them were together when it happened. 183 00:10:58,400 --> 00:11:00,917 They were playing video games, had a few drinks. 184 00:12:11,080 --> 00:12:14,084 He said that Caitlin tried to get away. 185 00:12:14,360 --> 00:12:16,601 They say that she put up a helluva fight. 186 00:12:16,760 --> 00:12:18,285 This can't be happening. 187 00:12:18,760 --> 00:12:21,555 Wha... wha... what about the neighbors, did they see anything? 188 00:12:21,660 --> 00:12:22,722 No, nothing. 189 00:12:22,880 --> 00:12:25,406 I mean, who would break into your house, grab your daughter, 190 00:12:25,560 --> 00:12:27,722 there's no ransom demands, nothing. 191 00:12:27,740 --> 00:12:29,808 I don't know, I don't have a problem with anyone right now. 192 00:12:29,920 --> 00:12:32,810 Right now, but think about your past. 193 00:12:32,960 --> 00:12:35,645 Who would have the inclination to do this? 194 00:12:35,880 --> 00:12:37,723 I know you still talk to O'Connell. 195 00:12:37,840 --> 00:12:39,410 This is my daughter! 196 00:12:39,960 --> 00:12:43,169 I would tell you if I had any idea who was behind this. 197 00:12:43,375 --> 00:12:44,375 Would you? 198 00:12:44,400 --> 00:12:46,402 Pete, I'm out of the game, you know that! 199 00:12:46,560 --> 00:12:49,643 - How long have we known each other? - Since the massacre at the Four P's... 200 00:12:49,800 --> 00:12:52,644 - Yes, fifteen years, Pete. - Yeah, I know you. 201 00:12:52,800 --> 00:12:54,245 Right! You do, you know me. 202 00:12:54,400 --> 00:12:57,609 I just don't want you falling back on any of the old habits. 203 00:12:57,760 --> 00:13:00,329 Let us handle this our way, all right, Paul? 204 00:13:00,360 --> 00:13:03,245 Okay, fine, what's your way? 205 00:13:03,501 --> 00:13:03,802 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 206 00:13:03,840 --> 00:13:05,496 Well, we drop it on the News right away. 207 00:13:05,560 --> 00:13:09,442 Within, if it sits on your history. 208 00:13:09,640 --> 00:13:12,041 How many times do we have to tell you, that he's clean? 209 00:13:12,360 --> 00:13:14,488 One of two things is going-down here, 210 00:13:14,640 --> 00:13:16,560 the kidnappers either know you or they don't. 211 00:13:16,660 --> 00:13:20,447 If they don't, then the fear of who they're messing with is our best asset. 212 00:13:20,540 --> 00:13:23,793 Once they hear, they'll probably drop her off at a gas station somewhere 213 00:13:23,828 --> 00:13:26,087 and she's back by lunch tomorrow. 214 00:13:27,280 --> 00:13:28,520 And if they know me? 215 00:13:28,880 --> 00:13:32,407 They'll be in contact, and we'll be there. 216 00:13:32,800 --> 00:13:34,768 We have a top on your phone. 217 00:13:34,880 --> 00:13:39,568 Either myself or Detective Hansen will be here at all times. 218 00:13:40,280 --> 00:13:43,602 Paul, we'll find her. 219 00:13:44,520 --> 00:13:45,681 You better. 220 00:13:58,880 --> 00:13:59,961 Why, Paul? 221 00:14:00,880 --> 00:14:02,086 Why Caitlin? 222 00:14:03,160 --> 00:14:04,924 - You didn't...? - You, too? 223 00:14:06,160 --> 00:14:07,160 I'm sorry. 224 00:14:07,560 --> 00:14:09,099 - I just... - If I had any idea 225 00:14:09,200 --> 00:14:10,961 who did this... 226 00:14:12,560 --> 00:14:14,528 just one... 227 00:14:16,680 --> 00:14:18,011 You find her. 228 00:14:19,200 --> 00:14:20,725 Do what you have to do. 229 00:14:22,400 --> 00:14:27,247 Whatever it takes, you just bring her home. 230 00:14:36,360 --> 00:14:40,160 Two unidentified male classmates were injured in that home invasion 231 00:14:40,320 --> 00:14:42,521 they're expected to make a full recovery. 232 00:14:42,680 --> 00:14:45,624 Caitlin Maguire is five-six, one hundred and five pounds, 233 00:14:45,680 --> 00:14:47,928 with long brown hair and blue eyes. 234 00:14:48,080 --> 00:14:50,270 If you have any information that could help in the investigation 235 00:14:50,340 --> 00:14:54,403 and search for Caitlin... 236 00:15:42,700 --> 00:15:44,445 Move! Let's go! 237 00:15:44,960 --> 00:15:46,769 Go, go, Danny, go! 238 00:15:57,540 --> 00:15:59,968 - I'm gonna go out. - Go out? 239 00:16:00,080 --> 00:16:01,493 I can't just sit here, 240 00:16:01,500 --> 00:16:05,001 waiting for the phone to ring, knowing she's out there somewhere, scared. 241 00:16:05,160 --> 00:16:07,527 And I'm supposed to stay here all by myself? 242 00:16:07,680 --> 00:16:09,728 There's cops all over the house. 243 00:16:09,920 --> 00:16:11,445 That's not what I meant. 244 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Please. 245 00:16:17,000 --> 00:16:18,331 Be safe, okay? 246 00:16:26,960 --> 00:16:28,200 Where are we off to? 247 00:16:28,600 --> 00:16:29,600 Hey! 248 00:16:30,080 --> 00:16:32,000 It'd be best if you just stay here by the phone. 249 00:16:32,060 --> 00:16:34,221 Shouldn't you be out somewhere looking for my daughter? 250 00:16:34,380 --> 00:16:37,047 - We're doing everything we can. - So am I. 251 00:16:52,200 --> 00:16:53,200 Paul! 252 00:16:55,000 --> 00:16:56,286 I'm so sorry, 253 00:16:57,400 --> 00:17:01,450 Eleanor, please, I need to speak with your son. 254 00:17:08,600 --> 00:17:09,600 Wow! 255 00:17:10,540 --> 00:17:12,410 You got all these awards. 256 00:17:16,240 --> 00:17:20,290 You know, I started dating Mary when I was seventeen. 257 00:17:20,440 --> 00:17:23,847 That was Caitlin's mom, Mary. Your seventeen, right? 258 00:17:24,548 --> 00:17:25,548 Yeah. 259 00:17:26,560 --> 00:17:29,404 I remember once we were on this date down by the shore... 260 00:17:30,640 --> 00:17:32,165 summertime, 261 00:17:32,880 --> 00:17:36,771 hot as shit, just wouldn't cool off. 262 00:17:37,720 --> 00:17:41,805 Anyway, this Puerto Rican looking shithead comes walking down the beach, and 263 00:17:42,000 --> 00:17:43,843 calls Mary a slut. 264 00:17:45,440 --> 00:17:46,646 You believe that shit? 265 00:17:48,280 --> 00:17:52,644 Calling a nice, Irish, Catholic girl like that a slut, well... 266 00:17:53,160 --> 00:17:55,366 needless to say, I had to defend her honor, 267 00:17:55,440 --> 00:17:59,283 because that's what gentlemen do, they protect women. 268 00:18:00,520 --> 00:18:03,067 So I went and I got the tire iron out of the 269 00:18:03,080 --> 00:18:05,638 trunk of my car and I broke both of his legs. 270 00:18:09,760 --> 00:18:11,803 I'm not like that anymore. 271 00:18:12,760 --> 00:18:14,489 No, I've changed, 272 00:18:15,720 --> 00:18:18,803 See, 'cause when Mary got sick... 273 00:18:20,920 --> 00:18:23,082 stage four breast cancer... 274 00:18:23,940 --> 00:18:27,254 swore I'd go legit, so there'd always be at least one... 275 00:18:27,255 --> 00:18:30,569 one parent around to take care of Caitlin. 276 00:18:31,320 --> 00:18:32,890 They each had guns! 277 00:18:33,080 --> 00:18:37,961 I would expect you to get SHOT... trying to protect her. 278 00:18:40,240 --> 00:18:42,208 Now, I want you to think hard, 279 00:18:43,240 --> 00:18:44,685 what did they sound like? 280 00:18:45,840 --> 00:18:46,840 What? 281 00:18:47,120 --> 00:18:49,771 The kidnappers, did they have an accent? 282 00:18:51,920 --> 00:18:53,604 Did they sound Russian? 283 00:18:54,240 --> 00:18:55,571 Puerto Rican? 284 00:18:55,880 --> 00:18:58,884 Did they use any words? Slang? Did they sound like greenbahs? 285 00:18:59,680 --> 00:19:01,250 I... I don't know. 286 00:19:01,400 --> 00:19:05,450 Wha... what did they smell like? Spicy food, too much cologne? 287 00:19:06,240 --> 00:19:08,316 Come on, Mike, you have to give me something. 288 00:19:08,394 --> 00:19:09,755 If anything happens to my daughter, 289 00:19:09,780 --> 00:19:14,690 - I'm holding you personally responsible. - I don't know, I'm sorry, I don't know! 290 00:19:17,400 --> 00:19:20,210 It was all so fast, I messed up, ya know. 291 00:19:20,640 --> 00:19:24,725 I wish I coulda done something, I wish I'd been braver. 292 00:19:27,120 --> 00:19:29,248 I wish it was me, okay? 293 00:19:32,800 --> 00:19:36,885 If you remember anything, you give me a call, you got it? 294 00:19:37,600 --> 00:19:38,840 Yes, sir. 295 00:19:52,520 --> 00:19:56,764 Yeah, it's me, I need some help, will you meet me at the construction site? 296 00:20:12,360 --> 00:20:13,805 We're sorry, 297 00:20:15,260 --> 00:20:17,927 We'll find this roach who did this, Paulie. 298 00:20:19,520 --> 00:20:21,170 You got my word on it. 299 00:20:23,440 --> 00:20:27,047 I know you're still in with O'Connell, right? 300 00:20:27,560 --> 00:20:28,721 - Yep. - Right. 301 00:20:30,280 --> 00:20:33,602 You remember that stink that Golden syphed not too long ago? 302 00:20:34,480 --> 00:20:38,246 Did my time, kept my mouth shut, roughed me up. 303 00:20:38,960 --> 00:20:41,008 I need guys I can trust. 304 00:20:43,040 --> 00:20:46,123 The cops are keeping very close tabs on me, so... 305 00:20:46,240 --> 00:20:50,245 I... I understand if you don't want to get involved with this, but I... 306 00:20:52,960 --> 00:20:55,691 I do need some help. 307 00:20:57,001 --> 00:20:57,002 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 308 00:20:58,240 --> 00:20:59,651 Say the word. 309 00:21:00,880 --> 00:21:03,406 I want to find her. 310 00:21:04,680 --> 00:21:09,891 - I want to find who took her, and... - They're dead, Paulie. 311 00:21:11,400 --> 00:21:13,607 They just don't know it yet, right? 312 00:21:13,920 --> 00:21:15,610 There's two hundred thousand. 313 00:21:15,760 --> 00:21:19,606 Use what you need to get any information, just keep the rest, okay? 314 00:21:21,720 --> 00:21:23,245 We really can't take that. 315 00:21:25,120 --> 00:21:26,406 We're family. 316 00:21:27,000 --> 00:21:29,287 You'd do the same thing for us, Paulie. 317 00:21:36,320 --> 00:21:38,527 - We'll do anything you ask. - I know. 318 00:21:39,240 --> 00:21:42,926 This could get dirty, so, just how deep do you want this to go? 319 00:21:43,880 --> 00:21:45,405 How deep is hell? 320 00:21:47,880 --> 00:21:49,530 I know just where to look. 321 00:21:54,040 --> 00:21:56,486 The guy's a rat but he knows me. 322 00:21:56,720 --> 00:21:59,485 Just hang back and follow my lead, all right? 323 00:22:02,880 --> 00:22:05,326 Jesus, an elevator woulda been nice. 324 00:22:08,320 --> 00:22:09,890 Knock, knock, asshole! 325 00:22:10,840 --> 00:22:12,225 Oh, shit! 326 00:22:13,680 --> 00:22:16,286 No, no, no, no! I didn't steal anything, man! 327 00:22:16,400 --> 00:22:18,846 I swear! You know I wouldn't mess with you guys! C'mon! 328 00:22:18,940 --> 00:22:22,892 Relax, relax, I know you wouldn't do that, all right, you're too smart for that. 329 00:22:23,520 --> 00:22:26,007 I got one question to ask you, all right? 330 00:22:26,160 --> 00:22:28,242 Who kidnapped Paul Maguire's daughter? 331 00:22:29,240 --> 00:22:32,271 Take a good look, you heard anything? 332 00:22:33,200 --> 00:22:35,680 Nothing! I swear! If I knew, I would tell you! C'mon! 333 00:22:35,840 --> 00:22:37,649 Now, who would mess with Maguire anyway? 334 00:22:49,440 --> 00:22:51,522 My, my, my. 335 00:22:55,320 --> 00:22:57,800 I'm not happy with what I see here, Oliver. 336 00:22:59,880 --> 00:23:04,761 I'll bet you were a sweet little BL, huh, before he got you all jacked-up? 337 00:23:05,760 --> 00:23:08,240 Come here, honey, come here honey. 338 00:23:09,080 --> 00:23:10,730 That's it, easy now. 339 00:23:12,720 --> 00:23:14,563 Put her down, put her down. 340 00:23:14,720 --> 00:23:17,371 - What are you doing? - Come on, my Little Princess. 341 00:23:17,420 --> 00:23:18,931 Am I your Little Princess? 342 00:23:19,560 --> 00:23:22,962 I got a pretty little Princess Necklace here for you, too. 343 00:23:23,240 --> 00:23:25,607 You don't know anything about the girl, huh, Oliver? 344 00:23:25,760 --> 00:23:28,764 - Nothing, I swear! - Start talking, Oliver! 345 00:23:28,920 --> 00:23:31,941 Please! Please! Look! Whatever it is you 346 00:23:31,967 --> 00:23:34,987 about to do... don't, please, don't, no. 347 00:23:35,120 --> 00:23:36,884 Tell me about the girl, Oliver. 348 00:23:37,040 --> 00:23:40,408 Please, if I knew, I would tell you. C'mon, don't hurt her, c'mon, man. 349 00:23:40,920 --> 00:23:43,844 Please don't, don't. No, no! Don't Doherty! 350 00:23:44,800 --> 00:23:45,961 Listen to me, 351 00:23:47,560 --> 00:23:50,086 If there a girl being held somewhere? 352 00:23:50,280 --> 00:23:53,887 I don't know, I don't know! No idea! Just tell him! I don't know! 353 00:24:00,400 --> 00:24:02,880 - No, no, no, no! - Talk to me, Oliver! 354 00:24:04,600 --> 00:24:06,409 No, please! Don't! 355 00:24:08,680 --> 00:24:11,411 - I love her, no, I don't know! - What's that? 356 00:24:11,880 --> 00:24:13,325 I love her, man! 357 00:24:17,240 --> 00:24:21,211 No, no, no, no! Lisa, come here. 358 00:24:21,320 --> 00:24:22,320 I need you to breathe. 359 00:24:22,480 --> 00:24:25,563 Now I believe you. See you around, Oliver 360 00:24:26,440 --> 00:24:28,641 Jesus, I can't believe I hit that rope. 361 00:24:28,800 --> 00:24:30,524 What, you've never done that shit before? 362 00:24:30,600 --> 00:24:33,770 Hell no, I thought she was going for a two-story swan dive. 363 00:24:33,920 --> 00:24:37,288 - You're one harmful guy. - Right, right, you're a Saint, huh? 364 00:24:39,120 --> 00:24:42,886 - Nobody's seen or heard anything. - How is that possible? 365 00:24:43,320 --> 00:24:46,051 Paul, we've been rattling jaws all night long. 366 00:24:46,200 --> 00:24:48,501 Whoever took her, is keeping their shit tight. 367 00:24:48,560 --> 00:24:50,364 Got feelers out everywhere. 368 00:24:51,280 --> 00:24:54,921 Somewhere, someone... has to mess-up. 369 00:25:44,720 --> 00:25:45,720 Right. 370 00:25:55,760 --> 00:25:56,760 Paul, 371 00:25:57,520 --> 00:25:58,885 We found her. 372 00:28:22,520 --> 00:28:24,761 Thank you for your beautiful soul. 373 00:28:27,740 --> 00:28:29,280 I'm sorry. 374 00:28:30,800 --> 00:28:32,962 - I'm sorry. - Thank you for coming, 375 00:28:33,120 --> 00:28:35,043 I'm so sorry, my friend, 376 00:28:35,600 --> 00:28:37,967 - Vanessa, this is Francis... - Francis O'Connell. 377 00:28:38,120 --> 00:28:39,929 Hi, I'm Vanessa, I'm Paul's wife. 378 00:28:41,280 --> 00:28:43,376 - Pleased to meet you. - Call me Frank. 379 00:28:44,480 --> 00:28:46,364 If you don't mind, Frank, I have a... 380 00:28:46,520 --> 00:28:48,602 some things I'd like to attend to at the house. 381 00:28:52,560 --> 00:28:54,085 I'll see you later. 382 00:28:54,560 --> 00:28:56,244 Can we take a walk? 383 00:28:59,920 --> 00:29:02,764 You've done really good for yourself, Paulie. 384 00:29:03,520 --> 00:29:04,885 I'm proud of you. 385 00:29:06,760 --> 00:29:08,728 Smoke and mirrors, Francis. 386 00:29:10,280 --> 00:29:12,044 That's not what I heard. 387 00:29:12,800 --> 00:29:15,929 You got a nice, big house over there by the Country Club, eh? 388 00:29:17,160 --> 00:29:19,049 And a beautiful wife. 389 00:29:21,960 --> 00:29:25,328 You know, Paul, the present situation aside, 390 00:29:26,400 --> 00:29:30,400 you got yourself one helluva life, don't you agree? Huh? 391 00:29:30,920 --> 00:29:32,410 Is this going somewhere? 392 00:29:33,120 --> 00:29:35,282 Things have settled down, 393 00:29:35,340 --> 00:29:38,364 and the business is more civilized than it used to be. 394 00:29:38,520 --> 00:29:43,003 In the good old days, you remember, the gutters were running red. Huh? 395 00:29:44,040 --> 00:29:47,169 You remember that night at the Four Ps, 396 00:29:48,080 --> 00:29:50,686 and what those Russians faggots did to me? 397 00:29:51,520 --> 00:29:52,520 Of course. 398 00:29:53,760 --> 00:29:56,174 But do you remember what I told you 399 00:29:56,300 --> 00:30:00,361 because you wanted to rush-in and kill 'em all? 400 00:30:01,400 --> 00:30:05,883 - You said we lost too many already. - Exactly. 401 00:30:07,520 --> 00:30:10,922 I don't know what this has to do with anything. 402 00:30:13,400 --> 00:30:18,167 My neck, it's hurting to look up to you like this. 403 00:30:18,440 --> 00:30:20,522 Do you mind sitting down? 404 00:30:25,880 --> 00:30:29,123 That's better. Eye to eye. 405 00:30:30,720 --> 00:30:33,883 That's the thing I miss the most, I guess, 406 00:30:34,240 --> 00:30:38,370 to be able to stand over somebody and stare 'em down. 407 00:30:42,800 --> 00:30:48,045 Those simple, small things in life that I'm not able to do anymore. 408 00:30:50,560 --> 00:30:52,791 You know, like banging a young broad, or 409 00:30:52,820 --> 00:30:56,361 kicking somebody's teeth down their throat. 410 00:30:57,920 --> 00:31:00,491 But do I lash out, Paulie? 411 00:31:00,960 --> 00:31:03,566 - Do I show my weakness? - No. 412 00:31:05,520 --> 00:31:08,490 I bury it a long time ago. 413 00:31:09,840 --> 00:31:11,729 I buried the hurt. 414 00:31:13,920 --> 00:31:16,207 Just like you have to bury yours. 415 00:31:18,040 --> 00:31:20,486 Hey, I'm not finished! Sit down! 416 00:31:22,320 --> 00:31:23,481 Um-huh. 417 00:31:23,560 --> 00:31:26,843 Yeah, you better be listening. 418 00:31:27,280 --> 00:31:28,850 Because I know you, 419 00:31:29,280 --> 00:31:33,001 and know this unpleasantness is eating at you, 420 00:31:33,200 --> 00:31:36,283 and you're determined to do something about it. 421 00:31:36,440 --> 00:31:38,841 I'm asking you, don't. 422 00:31:40,120 --> 00:31:43,451 Let the cops do their jobs, huh? 423 00:31:44,160 --> 00:31:47,607 Things are good, I want 'em to stay that way. 424 00:31:48,320 --> 00:31:49,320 Right? 425 00:31:49,880 --> 00:31:53,407 Things don't look so good from where I am, Francis. 426 00:31:54,680 --> 00:31:59,402 If you won't listen to reason, can you listen to a friend. 427 00:32:01,040 --> 00:32:04,169 I did you a big favor when I let you walk out. 428 00:32:04,320 --> 00:32:07,210 I didn't have to, you know that, but I did. 429 00:32:07,720 --> 00:32:09,882 I let you walk out. 430 00:32:10,080 --> 00:32:15,339 It's not every day someone can just walk out of the business, clean, as you could. 431 00:32:17,400 --> 00:32:19,607 But you could, you know why? 432 00:32:20,680 --> 00:32:23,126 Because you came to me and you asked me. 433 00:32:23,960 --> 00:32:27,626 I did you a favor and now I want 434 00:32:27,720 --> 00:32:31,367 you to repay me by doing nothing. 435 00:32:32,400 --> 00:32:37,361 Let it go away, Paulie, bury the hurt. 436 00:32:41,600 --> 00:32:42,931 You understand me. 437 00:32:45,520 --> 00:32:46,520 Yeah. 438 00:32:49,520 --> 00:32:50,931 I understand. 439 00:33:05,400 --> 00:33:08,006 Does anyone want cream? 440 00:33:08,240 --> 00:33:10,004 No thanks, I'm good. 441 00:33:12,520 --> 00:33:14,522 Your friend Sheila still come around? 442 00:33:20,320 --> 00:33:22,971 I don't know what we're gonna do with all the food. 443 00:33:27,480 --> 00:33:28,480 So... 444 00:33:30,160 --> 00:33:31,730 Honey, do you mind? 445 00:33:33,480 --> 00:33:34,720 I want to know. 446 00:33:35,520 --> 00:33:37,602 No, really, you don't. 447 00:33:44,440 --> 00:33:45,440 Hey. 448 00:33:53,040 --> 00:33:56,203 - She's a peach, that wife of yours. - So, what's the word? 449 00:33:56,320 --> 00:33:57,320 No word. 450 00:33:57,520 --> 00:34:01,764 O'Connell not only said to stay out of it, but to keep an eye on you, too. 451 00:34:02,640 --> 00:34:03,926 So what now? 452 00:34:08,240 --> 00:34:12,086 I still have someone inside the Force, someone who won't report back to your boss. 453 00:34:12,640 --> 00:34:13,640 I do. 454 00:34:15,120 --> 00:34:17,282 I can have him check into the case. 455 00:34:19,720 --> 00:34:22,246 I didn't want to bring this up, because... 456 00:34:25,320 --> 00:34:26,921 we're not supposed to bring it up, we... 457 00:34:27,040 --> 00:34:30,684 No, it was a long time ago, we did everything right. 458 00:34:31,480 --> 00:34:32,606 Are you sure? 459 00:34:38,360 --> 00:34:40,627 - Go, go, Danny, go! - Go, go! 460 00:34:43,480 --> 00:34:45,508 - Where is the key? - Where is it? 461 00:34:45,660 --> 00:34:48,206 - I ain't got it.! - Where is it, asshole? 462 00:34:48,360 --> 00:34:50,442 - No! No! No! - Give me his gun. 463 00:34:52,840 --> 00:34:55,161 Shit, no, no, no, no! 464 00:34:57,400 --> 00:34:59,721 It's your nasty, clean it up! 465 00:35:42,840 --> 00:35:45,241 No, we... we did everything right. 466 00:36:03,520 --> 00:36:04,521 Jesus! 467 00:36:05,240 --> 00:36:06,969 Tell me about it. 468 00:36:08,240 --> 00:36:12,006 How is it that a man with this many past criminal associations 469 00:36:12,320 --> 00:36:17,121 can turn legitimate businessman and I can't get a re-file on my mortgage? 470 00:36:18,120 --> 00:36:21,806 I mean, look at this! Irish mob, Russian mob. 471 00:36:21,960 --> 00:36:24,327 Twenty suspects, no leads. 472 00:36:24,960 --> 00:36:27,850 When have you ever known a criminal to just go clean? 473 00:36:28,080 --> 00:36:30,321 No arrest doesn't mean no activity. 474 00:36:30,920 --> 00:36:32,445 Maybe he's just been careful. 475 00:36:32,720 --> 00:36:36,770 No, I just talked with him a few days ago, he's a wreck. 476 00:36:37,160 --> 00:36:40,642 If he was still dirty, he'd know who did this. 477 00:36:42,040 --> 00:36:44,327 This ought to narrow-down the suspect list. 478 00:36:44,840 --> 00:36:47,047 It's the ballistics on the Maguire girl. 479 00:36:47,100 --> 00:36:52,001 A 7.62 millimeter, fired from a Soviet made Tokarev TT-33. 480 00:36:53,000 --> 00:36:54,286 Well, it gets worse. 481 00:36:54,480 --> 00:36:57,370 It crossed against three hits tied to the Chernov family. 482 00:36:57,720 --> 00:37:00,724 One in 1983, and two in 1988. 483 00:37:01,160 --> 00:37:02,844 What does that tell you? 484 00:37:03,000 --> 00:37:06,971 That whoever killed her, 485 00:37:08,154 --> 00:37:12,240 hadn't killed anyone for a long, damn time. 486 00:37:13,440 --> 00:37:15,568 At least not with that gun. 487 00:37:18,600 --> 00:37:20,568 This stays here. 488 00:38:15,560 --> 00:38:16,641 Mr. Maguire. 489 00:38:19,440 --> 00:38:22,091 I'm really very sorry for your loss. 490 00:38:22,640 --> 00:38:27,487 Caitlin was... she was really something else. 491 00:38:29,400 --> 00:38:30,886 Yes, she was. 492 00:38:36,920 --> 00:38:39,969 She worked really hard on that, and I just thought that... 493 00:38:40,160 --> 00:38:42,640 Of course, I'll read it tonight. 494 00:38:48,120 --> 00:38:49,121 Mr. Maguire, 495 00:38:49,440 --> 00:38:52,364 Would you like to collect Caitlin's belongings from her locker? 496 00:39:33,000 --> 00:39:34,809 Are you sure it's Chernov? 497 00:39:34,960 --> 00:39:36,405 No, I'm not sure. 498 00:39:36,920 --> 00:39:39,366 But whoever did it used a Russian gun. 499 00:39:39,520 --> 00:39:42,330 It was 20 years ago, how could they know about us? 500 00:39:42,840 --> 00:39:43,840 How? 501 00:39:45,360 --> 00:39:48,170 They took his daughter, and you think that's coincidence. 502 00:39:50,400 --> 00:39:53,165 Yeah, well, I never talked. 503 00:39:54,920 --> 00:39:56,365 And you never talked. 504 00:39:59,200 --> 00:40:01,567 And I'm certain Paul never talked. 505 00:40:01,880 --> 00:40:03,689 So, how would anybody know? 506 00:40:05,240 --> 00:40:07,129 This whole mess just stinks, 507 00:40:09,760 --> 00:40:11,250 Do you want me to tell him? 508 00:40:13,480 --> 00:40:14,811 No, I'll tell him. 509 00:40:18,120 --> 00:40:19,531 - Hey. - Hi. 510 00:40:20,560 --> 00:40:21,561 Is he in? 511 00:40:23,120 --> 00:40:24,645 Maybe he'll talk to you. 512 00:40:27,280 --> 00:40:28,406 Are you okay? 513 00:40:30,800 --> 00:40:31,800 Fine. 514 00:40:32,680 --> 00:40:34,011 I know it's hard. 515 00:40:35,520 --> 00:40:38,000 Just because she wasn't my blood, 516 00:40:38,200 --> 00:40:41,124 doesn't mean she wasn't my daughter, you know. 517 00:40:42,400 --> 00:40:43,561 She loved you, 518 00:40:45,520 --> 00:40:46,520 Thank you. 519 00:40:47,160 --> 00:40:48,241 Stay strong. 520 00:40:52,480 --> 00:40:53,606 He's upstairs. 521 00:41:00,080 --> 00:41:01,080 Hey. 522 00:41:04,240 --> 00:41:05,965 It was when she was four. 523 00:41:08,960 --> 00:41:10,450 What have you heard? 524 00:41:10,920 --> 00:41:13,048 - Ballistics. - Yes? 525 00:41:14,520 --> 00:41:15,885 Wanna get out of here? 526 00:41:16,680 --> 00:41:18,762 So, what does that mean exactly? 527 00:41:19,280 --> 00:41:23,995 How's someone like you get as far in your organization without knowing his guns? 528 00:41:24,520 --> 00:41:26,921 Knives are quiet, I like knives. 529 00:41:27,120 --> 00:41:29,771 Tokarev. TT-33. 530 00:41:30,920 --> 00:41:35,605 It's an old army sidearm, HL clip. 531 00:41:37,000 --> 00:41:39,313 And it's favored in the Russian mafia. 532 00:41:40,114 --> 00:41:41,732 Jesus. 533 00:41:43,240 --> 00:41:46,244 Yeah, the Russians. Coulda been a hit. 534 00:41:47,200 --> 00:41:50,149 It coulda been a smaller faction just looking for some ransom money. 535 00:41:50,280 --> 00:41:53,370 Not one of 'em takes a shit without Chernov's permission. 536 00:41:56,800 --> 00:41:58,641 We never asked permission to rob the Russians. 537 00:41:58,680 --> 00:42:00,205 We don't talk about that. 538 00:42:02,720 --> 00:42:07,390 I keep trying to get Vanessa to stay someplace safe, but she won't listen. 539 00:42:07,580 --> 00:42:10,886 - She won't go. - So, what do you wanna do? 540 00:42:13,920 --> 00:42:15,001 Call Danny. 541 00:42:28,560 --> 00:42:30,528 Like old times, fellas. 542 00:42:31,800 --> 00:42:33,211 Let's do this, huh? 543 00:42:47,120 --> 00:42:48,233 You're not understanding, 544 00:42:48,300 --> 00:42:52,368 as we have a lot of money to spend and we want to play some cards. 545 00:42:52,520 --> 00:42:55,929 Clearly you have a problem understanding English, we want to play cards. 546 00:42:56,064 --> 00:42:58,844 - We want to play cards. - Nyet! Private! 547 00:42:59,120 --> 00:43:01,361 No, no, that is NOT what I said, what I said is 548 00:43:01,520 --> 00:43:04,763 we have a lot of money to spend and we want to play some cards. 549 00:43:05,760 --> 00:43:06,886 Okay, let us in. 550 00:43:07,400 --> 00:43:08,400 Private. 551 00:43:09,000 --> 00:43:10,331 Rivet? 552 00:43:10,560 --> 00:43:13,484 Hey, hey, hey! We need you to move, pardner! 553 00:43:22,040 --> 00:43:23,644 Speak English! 554 00:43:25,320 --> 00:43:27,561 I speak three languages. 555 00:43:30,080 --> 00:43:33,971 How many you speak? Stupid Americans? 556 00:44:32,160 --> 00:44:33,889 That got their attention. 557 00:44:35,760 --> 00:44:38,764 - They're gonna come gunning for us. - No shit! 558 00:44:40,200 --> 00:44:43,727 Always the best way to get information when it's hard to come by. 559 00:44:44,280 --> 00:44:47,443 You stir the pot, they'll come looking for you. 560 00:44:47,680 --> 00:44:50,365 - Just be ready. - We're ready. 561 00:44:51,680 --> 00:44:55,646 Now, Danny, this shit's about to get radical, you gotta cover each other. 562 00:44:56,800 --> 00:45:00,282 - Relax! All right, we got this. - Not one of your cocaine parties. 563 00:45:00,440 --> 00:45:03,171 Really? You gotta go there, Paulie? 564 00:45:04,760 --> 00:45:07,081 What is it with you and my partying anyway, huh? 565 00:45:08,360 --> 00:45:10,681 All right, let's just relax, okay? 566 00:45:10,920 --> 00:45:11,920 All right? 567 00:45:13,800 --> 00:45:15,086 Jesus, Paulie. 568 00:45:20,360 --> 00:45:23,045 - What is this? - You know exactly what this is. 569 00:45:23,240 --> 00:45:26,403 It is not safe for you to be here anymore. 570 00:45:26,560 --> 00:45:27,721 Tell me what happened? 571 00:45:27,840 --> 00:45:30,684 Please don't shut me out, I want to know. 572 00:45:30,800 --> 00:45:33,742 What? What would you really want to know? Huh? 573 00:45:34,240 --> 00:45:35,685 What do you want to know? You want to know how many people 574 00:45:35,786 --> 00:45:38,131 I jacked-up last night, how loud the screams were? 575 00:45:38,680 --> 00:45:40,284 - No, I... - Then what!? 576 00:45:42,360 --> 00:45:43,486 Is it over? 577 00:45:46,000 --> 00:45:47,604 It's just beginning, 578 00:45:50,080 --> 00:45:53,427 What do you think? I need you, you need me. 579 00:45:53,520 --> 00:45:55,329 You told me to do whatever it takes, right? 580 00:45:55,420 --> 00:45:57,722 Well, this is what it takes, pack your bags. 581 00:45:57,780 --> 00:46:00,565 Nothing was wrong, maybe I should've kept my mouth shut. 582 00:46:00,720 --> 00:46:02,006 But you didn't. 583 00:46:02,160 --> 00:46:03,844 Now I'm in this. 584 00:46:04,080 --> 00:46:06,003 I'm sorry if it upsets you. 585 00:46:07,240 --> 00:46:10,085 Yeah, that upsets me. 586 00:46:11,800 --> 00:46:13,529 My husband is a killer. 587 00:46:16,520 --> 00:46:20,083 I think you're enjoying this. 588 00:46:21,240 --> 00:46:22,787 Say, "My husband's a killer." 589 00:46:22,840 --> 00:46:25,764 Come on, repeat after me, "My husband is a killer." 590 00:46:25,820 --> 00:46:29,465 You've always known it, you just haven't seen it until now. 591 00:46:29,480 --> 00:46:31,120 Huh? Is that what's going on? Is that why 592 00:46:31,146 --> 00:46:32,825 you're still here? 'Cause it turns you on? 593 00:47:12,800 --> 00:47:14,404 - Anything? - Nothing. 594 00:47:16,120 --> 00:47:18,521 All right, we up the stakes. 595 00:47:19,480 --> 00:47:20,845 What are you thinking? 596 00:47:21,520 --> 00:47:23,045 We need a vory. 597 00:47:24,600 --> 00:47:26,284 Let me make a quick call. 598 00:47:37,360 --> 00:47:38,360 Beautiful. 599 00:47:38,880 --> 00:47:42,601 Yeah, just take him into the back room, keep him occupied for us, sweetheart. 600 00:47:42,880 --> 00:47:44,041 We'll be right over. 601 00:47:45,320 --> 00:47:47,448 Yeah, me too, easy now. 602 00:47:47,960 --> 00:47:49,631 Amber's got a vory over at the Club, 603 00:47:49,700 --> 00:47:52,002 she's gonna take him to the back room for us. 604 00:47:52,920 --> 00:47:54,922 Just in case the bot can. 605 00:47:58,000 --> 00:48:01,884 All right, all three of us go in here, it's gonna look suspicious as hell. 606 00:48:01,919 --> 00:48:05,043 All right, so, you two sit tight, and I'll go in and get this prick out. 607 00:48:06,160 --> 00:48:07,400 I got this. 608 00:49:23,300 --> 00:49:25,568 I shoot people in the street. 609 00:50:58,720 --> 00:51:00,006 Do you know who I am? 610 00:51:02,680 --> 00:51:05,042 - What? You are nothing to me. - Hey! 611 00:51:05,890 --> 00:51:08,107 Do you know me? Huh? 612 00:51:08,200 --> 00:51:11,170 Nineteen years ago I threw you from a car, 613 00:51:11,320 --> 00:51:14,085 and stole your boss' money, do you remember that? 614 00:51:15,500 --> 00:51:16,961 In the mask. 615 00:51:19,360 --> 00:51:21,681 Chernov thought I took the money. 616 00:51:22,200 --> 00:51:24,771 He tortured me, you're too late. 617 00:51:25,360 --> 00:51:28,125 I lost these fingers because of you. 618 00:51:29,080 --> 00:51:33,369 Someone put a bullet in my daughter's head, 619 00:51:34,160 --> 00:51:36,083 with a Russian handgun. 620 00:51:38,840 --> 00:51:40,126 Who did it? 621 00:51:41,200 --> 00:51:42,725 Was that Chernov? 622 00:51:44,120 --> 00:51:46,600 Someone had to have a turn? Who was it? 623 00:51:48,640 --> 00:51:49,640 Who did it? 624 00:51:50,840 --> 00:51:52,077 Who did it? 625 00:51:52,280 --> 00:51:57,491 No, no, no, no! Don't die. No, no! Don't die! 626 00:51:58,200 --> 00:52:00,759 Who did it? Who did it? Who did it? 627 00:52:01,280 --> 00:52:06,207 Who did it? Who did it? Who did it? Who did it? 628 00:53:04,120 --> 00:53:05,690 A cup of coffee, please. 629 00:53:09,920 --> 00:53:10,920 Thank you. 630 00:53:13,480 --> 00:53:15,528 I'm here, what do you want? 631 00:53:17,520 --> 00:53:21,286 You can't go around tearing-up the city, this isn't good for anyone. 632 00:53:21,680 --> 00:53:23,489 Don't know what you're talking about. 633 00:53:24,640 --> 00:53:26,205 Look, man, 634 00:53:28,014 --> 00:53:29,680 this isn't gonna bring your kid back. 635 00:53:31,200 --> 00:53:33,726 I feel you, what you're going through. 636 00:53:34,240 --> 00:53:36,163 But if this keeps up, 637 00:53:36,280 --> 00:53:40,842 I promise you I'm gonna find a way to put you and your crew away for good. 638 00:53:41,920 --> 00:53:43,729 Shit, Paul! 639 00:53:48,200 --> 00:53:51,204 A few years ago, my kid, Robbie, 640 00:53:51,360 --> 00:53:55,126 was riding his bike on 6th Street, got hit by a car. 641 00:53:55,800 --> 00:53:59,000 I get to emergency and it's touch and go. 642 00:54:01,560 --> 00:54:02,560 Yeah. 643 00:54:03,680 --> 00:54:06,763 The poor kid is... Is in surgery. 644 00:54:08,200 --> 00:54:11,964 I felt I needed to do something, anything. 645 00:54:14,280 --> 00:54:16,362 Found out where the guy lived. 646 00:54:16,800 --> 00:54:21,408 I see his Fender, mangled, 647 00:54:23,480 --> 00:54:25,244 where he hit my boy. 648 00:54:26,120 --> 00:54:31,729 I must've stood an hour at the edge of that driveway, 649 00:54:33,240 --> 00:54:34,890 with the gun in my hand. 650 00:54:36,240 --> 00:54:40,331 Then, finally I cooled myself down and I go back to the hospital, 651 00:54:41,520 --> 00:54:43,488 Robbie pulls through. 652 00:54:44,400 --> 00:54:46,795 A few days later, I went down to 6th Street, 653 00:54:47,320 --> 00:54:49,084 there was construction going on, 654 00:54:49,960 --> 00:54:51,325 there was a blind spot. 655 00:54:53,000 --> 00:54:55,446 And I realized, in that moment, 656 00:54:56,240 --> 00:54:58,846 that that accident coulda happened to anyone. 657 00:55:00,520 --> 00:55:02,648 If I had killed that man, 658 00:55:03,320 --> 00:55:05,163 it wouldn't've changed a thing. 659 00:55:09,800 --> 00:55:11,325 Your kid is still alive. 660 00:55:12,920 --> 00:55:14,206 Anything else? 661 00:56:04,040 --> 00:56:05,724 C'mon, bitch! 662 00:56:37,735 --> 00:56:38,735 You! 663 00:56:38,760 --> 00:56:41,081 Put you weapon down, on the floor now! 664 00:56:41,240 --> 00:56:42,240 Down! 665 00:56:42,640 --> 00:56:43,640 All right! 666 00:57:48,760 --> 00:57:50,091 Andrei! 667 00:57:53,480 --> 00:57:54,891 Andrei! 668 00:57:58,440 --> 00:57:59,771 Andrei! 669 00:59:06,760 --> 00:59:09,319 It's okay, you'll be dead soon. 670 00:59:10,320 --> 00:59:11,446 But first... 671 00:59:15,200 --> 00:59:16,531 you're gonna talk. 672 00:59:30,720 --> 00:59:33,883 Somebody put one helluva dent in Chernov's drug operation. 673 00:59:34,080 --> 00:59:38,621 Yeah, and I haven't even started thinking about the mess at the Russian joint. 674 00:59:38,800 --> 00:59:41,278 Six skull cross, Chernov's men, huh? 675 00:59:41,380 --> 00:59:43,682 Meet Sasha Barad. 676 00:59:44,240 --> 00:59:46,049 Rap sheet as long as my dick. 677 00:59:46,920 --> 00:59:48,160 Cutting-off fingers. 678 00:59:48,360 --> 00:59:50,442 Somebody's trying to sniff-out a secret. 679 00:59:50,680 --> 00:59:52,728 I have a pretty good idea who. 680 01:00:13,560 --> 01:00:14,561 What's is it? 681 01:00:14,600 --> 01:00:18,486 Someone went into our house, Victor and Sasha are dead. 682 01:00:28,960 --> 01:00:30,530 Find whoever did this. 683 01:00:33,040 --> 01:00:34,769 And bring them directly to me. 684 01:00:37,960 --> 01:00:39,928 What's this world coming to, huh? 685 01:00:41,920 --> 01:00:46,209 When I was a young man, we used to settle our disputes with this. 686 01:00:47,640 --> 01:00:51,042 Words were exchanged, before gun shots. 687 01:00:52,160 --> 01:00:56,184 People KNEW what was coming to them... and why. 688 01:00:58,360 --> 01:01:00,886 These days, they shoot first. 689 01:01:05,360 --> 01:01:07,727 There's no rationale, no protocol, 690 01:01:07,880 --> 01:01:09,928 nothing but blood and confusion. 691 01:01:12,560 --> 01:01:15,040 How are we supposed to know what these men want? 692 01:01:41,240 --> 01:01:42,240 Oh, shit! 693 01:02:03,800 --> 01:02:04,800 Hello? 694 01:02:05,040 --> 01:02:08,886 There should be almost three, big bunch of Russian guys had just gotten out. 695 01:02:09,040 --> 01:02:10,565 How long will it take you and Doherty to get over? 696 01:02:10,760 --> 01:02:13,730 - I thought he was with you. - No, man, he's not with me. 697 01:02:18,600 --> 01:02:19,726 Just make it fast. 698 01:02:55,160 --> 01:02:56,730 Hang-up and try... 699 01:03:40,600 --> 01:03:41,600 Come on! 700 01:03:57,381 --> 01:03:59,806 God damn it, Danny, take it off, they got Kane! 701 01:04:01,120 --> 01:04:02,120 Danny! 702 01:04:07,800 --> 01:04:08,847 Go, go, go! 703 01:06:28,360 --> 01:06:31,842 - What the hell is wrong with you? - Me!? What the hell is wrong with you? 704 01:06:32,040 --> 01:06:33,724 - Cuff him! - Come on! 705 01:06:34,480 --> 01:06:35,480 Get off him! 706 01:06:35,786 --> 01:06:36,786 Get off! 707 01:06:36,811 --> 01:06:38,281 Are you trying to kill everyone 708 01:06:38,307 --> 01:06:39,586 in this city? Look at me! 709 01:06:39,760 --> 01:06:40,807 Go to hell! 710 01:06:40,914 --> 01:06:42,275 What the hell's going on, Maguire? 711 01:06:42,300 --> 01:06:44,602 This asshole let the kidnappers get away. 712 01:06:44,760 --> 01:06:47,720 I'd like to ask you a few questions concerning your whereabouts last night. 713 01:06:49,560 --> 01:06:53,007 I'm trying to help you here, you got clean once, 714 01:06:53,120 --> 01:06:54,281 do it again. 715 01:06:54,640 --> 01:06:57,849 Walk away, let us do OUR job. 716 01:06:58,440 --> 01:07:00,811 We'll find who killed your daughter, I promise you, Paul. 717 01:07:00,980 --> 01:07:03,851 - It's a top priority. - Bullshit. 718 01:07:04,400 --> 01:07:06,209 I knew you heard about the ballistic report. 719 01:07:06,360 --> 01:07:10,604 Personally, a couple of dead vory brightens my day. 720 01:07:11,440 --> 01:07:14,205 So, why are they after you? 721 01:07:15,920 --> 01:07:19,003 What did you do? Did you piss someone off? 722 01:07:22,600 --> 01:07:23,761 Can I go now? 723 01:07:28,720 --> 01:07:30,165 Sir, are you serious? 724 01:07:30,320 --> 01:07:32,687 - I'll take care of this. - You gonna let him walk? 725 01:07:33,600 --> 01:07:37,446 Thanks, Peter, I owe you one. 726 01:07:38,880 --> 01:07:39,880 Hey, Paul. 727 01:07:41,760 --> 01:07:43,285 Watch your back, man. 728 01:07:59,440 --> 01:08:03,161 Mr. Kane, you know, who I am, right? 729 01:08:06,440 --> 01:08:09,762 Not personally, no. We've never met. 730 01:08:10,480 --> 01:08:14,644 Your name is Chernov, and you're the bad guy. 731 01:08:18,160 --> 01:08:19,525 That is quite funny, 732 01:08:21,440 --> 01:08:25,331 coming from someone who's responsible for the death of several of my men. 733 01:08:25,520 --> 01:08:29,605 Can you offer me an explanation for your behavior, please. 734 01:08:29,880 --> 01:08:32,560 Explanation, I should be asking you the same thing. 735 01:08:36,600 --> 01:08:40,161 Anton, please, allow me to handle this. 736 01:08:47,680 --> 01:08:50,524 Maybe a little water will help loosen your belt up. 737 01:08:52,680 --> 01:08:53,806 Drink up. 738 01:08:54,680 --> 01:08:55,680 There. 739 01:09:03,680 --> 01:09:05,848 That'll not explain things. 740 01:09:08,120 --> 01:09:09,724 Others don't explain. 741 01:09:11,320 --> 01:09:12,765 I ask questions, 742 01:09:15,360 --> 01:09:17,124 you answer them, understand? 743 01:09:30,560 --> 01:09:33,127 That's sexy, I like that. 744 01:09:33,320 --> 01:09:36,767 - I taught you to do that. - Tell the stripper to leave, Danny. 745 01:09:37,920 --> 01:09:40,685 - Paulie, what's up, buddy? - Where were you, Danny? 746 01:09:44,000 --> 01:09:46,002 Get out, grab your stuff, get out. 747 01:09:48,760 --> 01:09:49,760 What's up? 748 01:09:51,280 --> 01:09:52,725 You didn't check your phone? 749 01:09:54,140 --> 01:09:56,720 I was just blowing-off a little steam with Amber. 750 01:09:57,600 --> 01:09:58,965 Why aren't you at your house? 751 01:09:59,060 --> 01:10:02,767 'Cause you don't bang strippers in your home. What's going on? 752 01:10:05,360 --> 01:10:07,647 - They got Kane. - Oh, Jesus. 753 01:10:08,400 --> 01:10:10,323 And you didn't answer your phone. 754 01:10:12,308 --> 01:10:14,721 I told you, I was having fun, I... 755 01:10:15,320 --> 01:10:19,041 All this action, I couldn't wind-down, I needed a release. 756 01:10:19,200 --> 01:10:23,842 While you were getting high, and getting your dick wet, 757 01:10:24,000 --> 01:10:25,729 they got Kane. 758 01:10:28,280 --> 01:10:32,285 Paulie, let me get you a drink, all right? 759 01:10:42,800 --> 01:10:44,450 How's the old bladder feeling? 760 01:10:47,080 --> 01:10:48,080 Is it full? 761 01:10:50,200 --> 01:10:51,770 Why are you killing my men? 762 01:11:01,080 --> 01:11:03,242 Why would you be so stupid, huh? 763 01:11:03,520 --> 01:11:05,921 What could you possibly have to gain. 764 01:11:08,640 --> 01:11:10,961 I can do it much longer than you can. 765 01:11:11,840 --> 01:11:14,366 - Caitlin Maguire. - Who? 766 01:11:14,960 --> 01:11:19,602 You killed Caitlin Maguire, Paul Maguire's daughter, that's the truth. 767 01:11:21,120 --> 01:11:24,806 The former criminal, who lost his daughter? 768 01:11:26,240 --> 01:11:29,881 - He thinks I did it? - He knows you did it. 769 01:11:32,360 --> 01:11:36,251 That is a terrible accusation. 770 01:11:37,240 --> 01:11:39,641 Why would I kill the little girl? 771 01:11:40,640 --> 01:11:42,563 Why would I do such a thing? 772 01:11:42,960 --> 01:11:47,045 She was killed with that Russian gun, a Tokarev. 773 01:11:54,160 --> 01:11:56,128 You're not looking so good, Mr. Kane. 774 01:11:57,800 --> 01:11:59,723 I can stop if you like. 775 01:12:02,280 --> 01:12:03,361 Why? 776 01:12:07,440 --> 01:12:08,440 Revenge. 777 01:12:09,520 --> 01:12:13,900 We hit the bank guard for the money. 778 01:12:15,280 --> 01:12:19,365 We cut his hand off, we killed him. 779 01:12:25,040 --> 01:12:26,565 We were kids. 780 01:12:30,000 --> 01:12:32,526 You killed Ivan? 781 01:12:36,520 --> 01:12:38,648 You killed my brother? 782 01:12:47,880 --> 01:12:49,962 You started that war. 783 01:13:08,600 --> 01:13:10,682 Call that gimp O'Connell. 784 01:13:21,160 --> 01:13:22,650 When was your stint? 785 01:13:24,120 --> 01:13:26,009 Four years ago I got out. 786 01:13:26,200 --> 01:13:29,522 - And how long were you inside? - What difference does it make? 787 01:13:29,680 --> 01:13:32,365 Just answer the question, how long? 788 01:13:33,240 --> 01:13:35,447 Five years on an eight year sentence. 789 01:13:36,200 --> 01:13:38,646 Aggravated assault, possession. 790 01:13:38,800 --> 01:13:42,009 Right, yeah, I remember when it went down. 791 01:13:43,160 --> 01:13:44,924 All over the papers. 792 01:13:45,520 --> 01:13:48,489 A crate full of Israeli sub-machine guns and all you got was possession. 793 01:13:49,220 --> 01:13:51,688 - Plea bargain? - No! 794 01:13:51,740 --> 01:13:54,081 - And I don't like what you're getting at. - What am I getting at? 795 01:13:54,240 --> 01:13:58,049 - Paulie... - No one has one clue who killed my daughter. 796 01:13:58,320 --> 01:13:59,320 Not one. 797 01:13:59,440 --> 01:14:02,128 Took-up all those Russians last night, not a single one of them knew anything, 798 01:14:02,220 --> 01:14:06,047 if they did, they woulda cracked, so YOU tell me. 799 01:14:06,160 --> 01:14:09,826 Paulie, I did not rat and you know I wouldn't rat, it was the driver. 800 01:14:09,980 --> 01:14:13,641 He didn't know shit! Never saw our faces, never knew what hit him. 801 01:14:13,840 --> 01:14:16,571 - Paulie, listen to me. - But you shot him! 802 01:14:16,760 --> 01:14:18,410 So, now, we'll never know. 803 01:14:20,840 --> 01:14:23,286 Paulie, you gotta listen to me, all right? Just listen to me. 804 01:14:23,520 --> 01:14:25,600 - The whole reason I'm back with O'Connell? - Uh-huh? 805 01:14:25,920 --> 01:14:28,764 Is because I didn't drop a dime on nobody! 806 01:14:28,920 --> 01:14:31,360 I got a light rap because they misplaced some of the evidence. 807 01:14:31,380 --> 01:14:33,748 How about, still, you went down nine years ago, so that was what? 808 01:14:33,800 --> 01:14:35,062 What? That was two, three years 809 01:14:35,088 --> 01:14:36,146 after we split the cash? 810 01:14:36,320 --> 01:14:37,207 So, what are you getting at? 811 01:14:37,360 --> 01:14:38,890 The weapons you got caught with, did you use 812 01:14:38,903 --> 01:14:40,583 the money to buy them, and don't lie to me. 813 01:14:40,600 --> 01:14:43,490 Yeah, of course I did. What the hell? What's the big deal? 814 01:14:51,080 --> 01:14:52,436 What's the big deal? 815 01:14:52,480 --> 01:14:57,602 They took Caitlin and they shot her. 816 01:14:58,120 --> 01:15:00,350 Maybe... maybe that's not a big deal to you, 817 01:15:00,363 --> 01:15:02,603 but it's a pretty fucking big deal to me. 818 01:15:02,720 --> 01:15:06,442 And the only reason they would do something like that is if someone talked. 819 01:15:06,477 --> 01:15:09,130 No one asked you, no one asked you where you got the money for those guns. 820 01:15:09,280 --> 01:15:10,491 O'Connell didn't want to know how you knew how you 821 01:15:10,504 --> 01:15:11,726 could pull-off something like that on your own? 822 01:15:11,800 --> 01:15:12,801 - Paulie! - Yeah? 823 01:15:12,960 --> 01:15:15,691 - I've always been loyal. - You've always been an idiot! 824 01:15:17,640 --> 01:15:18,846 Screw you, Paulie! 825 01:15:19,000 --> 01:15:21,048 Nothing's ever your fault. 826 01:15:21,155 --> 01:15:22,635 There's always someone else to blame, 827 01:15:22,660 --> 01:15:25,167 always someone there to bail you out. 828 01:15:25,280 --> 01:15:28,568 Who... who's bailing you out now? Who's man are you now? 829 01:15:28,720 --> 01:15:30,802 Are you my man? Are you Chernov's man? 830 01:15:31,000 --> 01:15:32,923 - Are you O'Connell's man? - Take it easy, Paulie! Easy! 831 01:15:32,924 --> 01:15:36,189 - Knock it off! - You talked! 832 01:15:36,224 --> 01:15:36,745 I didn't talk! 833 01:15:36,879 --> 01:15:37,879 Someone got to your boss. 834 01:15:37,880 --> 01:15:40,932 - They take care of you, make those guns go away. - That's not what... 835 01:15:41,020 --> 01:15:43,927 O'Connell talked, and now my daughter's dead! 836 01:15:44,080 --> 01:15:45,603 We swore not to talk about it, 837 01:15:45,760 --> 01:15:48,564 not to spend the money, not to draw attention to ourselves! 838 01:15:48,640 --> 01:15:51,211 - I'm not a rat! - You are a rat! 839 01:15:51,400 --> 01:15:53,971 - Rat! Rat! Rat! - Shut up! Shut up! Shut up! 840 01:15:57,800 --> 01:16:00,087 You... you swore it! 841 01:16:04,560 --> 01:16:06,562 Paulie, shit, man! 842 01:16:07,360 --> 01:16:10,045 I loved you, and you swore. 843 01:16:13,960 --> 01:16:15,883 Danny, come on, Danny. 844 01:16:16,960 --> 01:16:17,960 Danny. 845 01:16:24,040 --> 01:16:26,361 You got to get up, Man. Get up, Danny! 846 01:16:32,000 --> 01:16:33,000 Danny. 847 01:16:44,320 --> 01:16:46,129 I'm with you, bro. 848 01:17:11,280 --> 01:17:15,330 What is so damned important you had to pull me away from my nephew's football game? 849 01:17:16,440 --> 01:17:17,440 Anton. 850 01:17:19,520 --> 01:17:22,330 I believe that belongs to you. 851 01:17:22,800 --> 01:17:26,088 No, hasn't been mine for many, many years. 852 01:17:27,220 --> 01:17:30,449 - I have no responsibility. - Responsibility, huh? 853 01:17:32,760 --> 01:17:34,603 When I was nineteen years old, 854 01:17:36,038 --> 01:17:39,030 I was the number one, light heavyweight champion in 855 01:17:39,056 --> 01:17:41,990 the Soviet Olympic Boxing Team, did you know this? 856 01:17:42,280 --> 01:17:44,442 No, I don't like sports. 857 01:17:46,880 --> 01:17:49,121 And especially not Soviet Sports. 858 01:17:51,760 --> 01:17:53,967 I had a shot at number one. 859 01:17:54,120 --> 01:17:58,343 I could have been the champion, except my father had a little problem. 860 01:17:58,874 --> 01:18:01,162 He was a pathetic gambler, 861 01:18:01,260 --> 01:18:04,250 and he could no longer pay his debt. 862 01:18:04,400 --> 01:18:09,645 The Russian Mob, the Brita, placed the burden on my shoulders. 863 01:18:09,900 --> 01:18:14,322 I could clear his debt by taking a fall by losing to the champion. 864 01:18:15,240 --> 01:18:17,169 What do you think I did? 865 01:18:17,560 --> 01:18:21,007 - I don't know, I don't have a clue, fill me in. - Doesn't have a clue. 866 01:18:21,120 --> 01:18:25,205 I took a beating for my father, I lost for him. 867 01:18:25,960 --> 01:18:29,362 No child should have to pay for their father's sins. 868 01:18:30,080 --> 01:18:33,084 But the Bratwa took me in, 869 01:18:33,800 --> 01:18:35,261 gave me new life. 870 01:18:35,280 --> 01:18:37,967 When my father fell for the debt again, 871 01:18:38,120 --> 01:18:40,282 who do you think they sent to collect? 872 01:18:43,160 --> 01:18:44,160 Me. 873 01:18:46,440 --> 01:18:51,002 My father failed, just as your man here failed you. 874 01:18:51,520 --> 01:18:54,888 I told you he's not mine any longer, are you deaf? 875 01:18:55,200 --> 01:18:58,807 You know the Maguire fellow, the one in the news? 876 01:18:59,400 --> 01:19:01,685 The one whose daughter'd been killed, huh? 877 01:19:03,720 --> 01:19:04,846 What about him? 878 01:19:05,480 --> 01:19:07,801 He was the one who killed my brother. 879 01:19:09,360 --> 01:19:12,170 He was the one who started the war between us. 880 01:19:13,160 --> 01:19:16,004 The one who landed you in that chair. 881 01:19:16,200 --> 01:19:17,611 So you see... 882 01:19:18,800 --> 01:19:22,646 I invited you here to ask you to do one thing for me. 883 01:19:25,600 --> 01:19:27,638 Take responsibility. 884 01:19:28,920 --> 01:19:30,922 Let me make one thing clear, 885 01:19:31,400 --> 01:19:33,926 I don't take orders from people like you. 886 01:19:34,160 --> 01:19:35,889 Russian scumbag! 887 01:20:10,480 --> 01:20:12,323 Do what you have to do. 888 01:20:13,760 --> 01:20:15,171 Whatever it takes. 889 01:20:18,520 --> 01:20:19,520 Tokarev, 890 01:20:20,080 --> 01:20:21,411 TT-33. 891 01:20:22,320 --> 01:20:24,766 It's an old army sidearm. 892 01:20:25,560 --> 01:20:27,608 It's a favorite of the Russian Mafia. 893 01:20:41,960 --> 01:20:43,246 No, no, do not! 894 01:22:14,600 --> 01:22:15,600 Evan! 895 01:22:16,680 --> 01:22:17,680 Evan! 896 01:22:18,920 --> 01:22:20,206 What was so important? 897 01:22:22,960 --> 01:22:24,564 I'm sorry, Mike. 898 01:22:25,120 --> 01:22:26,120 What? 899 01:22:26,280 --> 01:22:27,280 Sorry. 900 01:22:30,360 --> 01:22:31,691 It was an accident... 901 01:22:32,640 --> 01:22:33,926 No! Please! 902 01:22:34,400 --> 01:22:40,080 I didn't mean to! C'mon, you have to believe me! No, no, please, please no. 903 01:22:47,440 --> 01:22:48,440 Okay, 904 01:22:49,200 --> 01:22:51,871 We... we... we were hanging out, and drinking, as normal, 905 01:22:52,240 --> 01:22:56,370 and... and... and talking about... about how you used to be a gangster. 906 01:22:58,520 --> 01:23:00,284 So, where does he keep the loot, huh? 907 01:23:00,640 --> 01:23:01,641 Shut up! 908 01:23:01,760 --> 01:23:04,280 C'mon, how many times do I have to tell you guys, my dad is a... 909 01:23:04,400 --> 01:23:06,482 A legitimate businessman. 910 01:23:07,655 --> 01:23:08,655 Yes. 911 01:23:08,680 --> 01:23:10,728 Yeah, has he ever been arrested? 912 01:23:12,560 --> 01:23:15,530 Maybe YOU should ask him when he gets home. 913 01:23:15,680 --> 01:23:19,969 No... Honestly, he kinda scares the shit outta me. 914 01:23:20,200 --> 01:23:21,200 Pussy. 915 01:23:21,480 --> 01:23:24,643 Have you ever seen or heard anything? 916 01:23:25,200 --> 01:23:30,286 Like secret phone calls or wads of cash lying around? 917 01:23:30,720 --> 01:23:32,449 - Wait, did you see that? - Totally. 918 01:23:32,600 --> 01:23:34,648 - Did you see that? - Come on, you know something, 919 01:23:34,800 --> 01:23:35,800 something cool. 920 01:23:36,600 --> 01:23:39,729 Come on, spill it. 921 01:23:40,160 --> 01:23:42,527 Caitlin, please... 922 01:23:42,960 --> 01:23:43,960 All right. 923 01:23:44,440 --> 01:23:45,440 Serious? 924 01:23:45,600 --> 01:23:47,568 Yeah, yeah, I'll show you something. 925 01:23:48,040 --> 01:23:49,040 Yes... 926 01:23:50,680 --> 01:23:54,730 We went upstairs, she... she said she had something cool to show us. 927 01:23:55,120 --> 01:23:57,771 I'd never held a gun before, you know. 928 01:23:58,600 --> 01:24:01,570 It... it... it was scary and cool and, 929 01:24:01,760 --> 01:24:04,650 I know I shoulda put it down. 930 01:24:05,760 --> 01:24:07,205 But I didn't. 931 01:24:33,280 --> 01:24:35,328 Take some of this, you assholes! 932 01:24:35,920 --> 01:24:38,287 Evan, come on, don't make me chase you! 933 01:24:38,440 --> 01:24:40,442 - Come on, let's go! - It's raining. 934 01:24:41,080 --> 01:24:44,641 So what, it's rain. Are you gonna melt? 935 01:24:46,520 --> 01:24:49,091 All right, come on, Evan, we gotta put it back. 936 01:24:49,240 --> 01:24:51,766 - No! It's not even loaded! - Don't be an asshole, c'mon. 937 01:24:51,920 --> 01:24:55,129 - Give it over. - Fine, buzz-kill, jeez. 938 01:24:56,040 --> 01:24:57,610 Jesus, you, too? 939 01:25:00,240 --> 01:25:01,810 All right, hand it over. 940 01:25:21,520 --> 01:25:24,490 Oh God! No, no, no, no, no, no, no! 941 01:25:24,840 --> 01:25:26,171 Is she dead? 942 01:25:27,600 --> 01:25:28,600 No! 943 01:25:29,080 --> 01:25:31,924 I didn't hear her coming. 944 01:25:34,000 --> 01:25:35,923 I wasn't paying attention, 945 01:25:36,080 --> 01:25:38,531 I was a little drunk, and... and... and the gun was so cool, you know. 946 01:25:38,780 --> 01:25:40,530 And it felt... 947 01:25:40,680 --> 01:25:43,286 I didn't know she was gonna be right behind me! 948 01:25:45,840 --> 01:25:49,984 I... It was an accident. 950 01:25:50,240 --> 01:25:51,810 I didn't know what to do. 951 01:25:54,880 --> 01:25:58,566 We dragged her into the woods. 952 01:26:00,520 --> 01:26:03,046 We put the guns back, 953 01:26:03,560 --> 01:26:06,006 we trashed the house to make it seem like a home invasion. 954 01:26:06,060 --> 01:26:09,842 I figured... with your history, 955 01:26:11,120 --> 01:26:14,363 the cops would think it was a mob hit or something. 956 01:26:15,760 --> 01:26:17,489 I'm so sorry, 957 01:26:19,920 --> 01:26:21,490 I didn't want to kill her. 958 01:26:22,360 --> 01:26:25,967 I was scared. I was scared! I loved her, 959 01:26:26,120 --> 01:26:28,691 I swear to God, I loved her so much. 960 01:26:32,760 --> 01:26:34,410 Please say something! 961 01:26:35,360 --> 01:26:37,283 Just end this. 962 01:26:39,440 --> 01:26:40,440 Please. 963 01:26:41,720 --> 01:26:43,529 I can't take it anymore. 964 01:26:44,560 --> 01:26:45,560 Please. 965 01:28:05,400 --> 01:28:06,881 Hey, baby. 966 01:28:07,880 --> 01:28:08,880 Hi. 967 01:28:10,040 --> 01:28:11,371 It's okay now. 968 01:28:14,360 --> 01:28:15,771 It's all over. 969 01:28:24,160 --> 01:28:26,083 It's good to hear your voice. 970 01:28:26,560 --> 01:28:32,040 Come home, know you'll be safe now, 971 01:28:32,280 --> 01:28:34,203 Are you okay? You sound so... 972 01:28:37,600 --> 01:28:42,083 I killed a man, when I was seventeen. 973 01:28:44,760 --> 01:28:46,125 Caitlin's age. 974 01:28:49,680 --> 01:28:51,444 I got into a fight. 975 01:28:54,080 --> 01:28:56,401 Someone handed me a knife. 976 01:28:57,400 --> 01:28:59,846 Sometimes I dream about that night. 977 01:29:03,800 --> 01:29:06,929 In the dream I see myself, 978 01:29:08,200 --> 01:29:11,841 and I try to stop it, but I can't. 979 01:29:14,760 --> 01:29:16,603 Then I wake up, 980 01:29:18,320 --> 01:29:20,607 and I wonder what would have happened, 981 01:29:22,000 --> 01:29:24,321 if no one handed me that knife. 982 01:29:26,040 --> 01:29:27,326 What my life, 983 01:29:29,320 --> 01:29:30,845 what our lives, 984 01:29:32,200 --> 01:29:33,411 might have been. 985 01:29:33,712 --> 01:29:35,012 Paul. 986 01:29:35,320 --> 01:29:37,766 I'm sorry I let you down. 987 01:29:38,520 --> 01:29:39,520 Paul? 988 01:29:40,160 --> 01:29:41,160 Paul! 989 01:29:41,260 --> 01:29:46,260