0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 03: 43,523 -> 00: 03: 45,753 Mr. Siege. 2 00:03:47,393 --> 00:03:50,395 They are waiting for your arrival in the palace. 3 00:03:50,396 --> 00:03:53,854 I know major. What he wants. 4 00:04:03,876 --> 00:04:08,438 Come closer. 5 00:04:08,881 --> 00:04:13,909 Mr. Siege comes in. 6 00:04:23,029 --> 00:04:25,224 Our next step is noble. 7 00:04:29,902 --> 00:04:33,772 I realize that war cannot avoid. 8 00:04:33,773 --> 00:04:36,264 But I don't call you with in mind. 9 00:04:36,909 --> 00:04:41,744 I believe in you to see things in many views in situations This is crucial. 10 00:04:43,316 --> 00:04:48,913 The war can be won with many ways. , even. 11 00:04:51,858 --> 00:04:52,858 I haven't shared information with you. 12 00:04:53,726 --> 00:04:57,596 I know you know planet Coreign. / Right sir. 13 00:04:57,597 --> 00:05:00,432 Aku belum berbagi informasi denganmu. 14 00:05:00,433 --> 00:05:04,736 Aku tahu kau tahu planet Coreign. /Benar tuan. 15 00:05:04,737 --> 00:05:08,503 That's the planet that was ordered by monarch campaign. 16 00:05:08,875 --> 00:05:12,711 Always put forward peace and democracy. 17 00:05:12,712 --> 00:05:17,649 Strength is very clear there. 18 00:05:17,817 --> 00:05:19,697 I heard the republic will negotiate with them 19 00:05:22,955 --> 00:05:26,220 And you're thinking of defeating their . 20 00:05:28,361 --> 00:05:31,430 I assume that 21 00:05:31,431 --> 00:05:34,966 is interested in the planet. 22 00:05:34,967 --> 00:05:37,834 That can't be avoided. 23 00:05:38,271 --> 00:05:41,406 It's a unique, republican belief. 24 00:05:41,407 --> 00:05:45,844 Getting Ore is for their advantage 25 00:05:47,080 --> 00:05:50,675 And do not sin like them. 26 00:05:51,384 --> 00:05:54,653 There is no doubt sending a jedi representative 27 00:05:54,654 --> 00:05:58,750 to make the king and queen sign the agreement. 28 00:05:58,891 --> 00:06:01,326 Jedi? / Of course. 29 00:06:01,327 --> 00:06:05,787 I can't send people like that there. 30 00:06:06,966 --> 00:06:11,960 Tapi aku ada kapasitas mengirim ksatria dengan bendera putih. 31 00:06:12,338 --> 00:06:16,208 I want you there to impress them for us. 32 00:06:16,209 --> 00:06:19,878 I am tired of the story of fairness. 33 00:06:19,879 --> 00:06:22,347 When did I leave. 34 00:06:22,348 --> 00:06:25,977 We don't want anything to stop us from achieving all this. 35 00:06:26,352 --> 00:06:29,913 All right, noble, I will go. 36 00:07:37,290 --> 00:07:39,258 Sorry. 37 00:07:46,432 --> 00:07:48,593 I know you let me down raven. 38 00:07:50,303 --> 00:07:53,500 But putting aside your mistakes, you have done your job well. 39 00:07:54,440 --> 00:07:58,543 You have proven yourself able to overcome wild fights . 40 00:07:58,544 --> 00:08:01,313 Thank you master Soran. 41 00:08:01,314 --> 00:08:06,183 If you continue to do this well, it will not be long before you will be ready for trial. 42 00:08:41,754 --> 00:08:44,917 Your future with me. 43 00:08:48,394 --> 00:08:51,852 Your future is with me./Raven. 44 00:08:52,465 --> 00:08:53,727 You are fine. 45 00:08:55,468 --> 00:08:56,992 You look weird. 46 00:09:00,907 --> 00:09:02,107 I'm fine Sir. Good. 47 00:09:03,376 --> 00:09:07,335 Because Soran wants to meet you. 48 00:09:07,613 --> 00:09:09,342 Okay, thank you. 49 00:09:35,675 --> 00:09:39,702 The council calls you here to give you an assignment. 50 00:09:40,613 --> 00:09:44,416 Later the republic was approaching < br /> planet Coraign. 51 00:09:44,417 --> 00:09:46,385 With offers. 52 00:09:46,619 --> 00:09:50,989 Unfortunately, the Skenvian empire also approached 53 00:09:50,990 --> 00:09:55,427 the campaign with their bid themselves, they pay more attention to 54 00:09:55,428 --> 00:10:00,298 planet resources, unique ore. 55 00:10:00,299 --> 00:10:05,537 We are approaching the Coraign now, because it's the one. Remember the stakes here. 56 00:10:05,538 --> 00:10:08,598 If Skanvi wants 57 00:10:08,908 --> 00:10:12,810 to get exclusive rights to Corporal ore, the republic will 58 00:10:13,446 --> 00:10:18,315 be as close as that to lose this war. / Don't remind me. 59 00:10:19,352 --> 00:10:22,014 I've been on the front line. 60 00:10:22,688 --> 00:10:26,021 They can barely survive like us. 61 00:10:29,629 --> 00:10:31,756 May Force be with you. 62 00:10:44,010 --> 00:10:48,447 Misi lain Master, ini berlebihan. 63 00:10:49,548 --> 00:10:53,485 I have to admit, I feel something with Force. 64 00:10:53,486 --> 00:10:54,919 When we come back. 65 00:10:54,920 --> 00:11:01,291 I suggest you take a break. / But I want to continue my study ./You can still 66 00:11:02,028 --> 00:11:04,758 understanding about diplomacy 67 00:11:05,031 --> 00:11:07,329 can be a great success. jedi 68 00:11:07,600 --> 00:11:10,398 has the power and ability to win the battle . 69 00:11:10,703 --> 00:11:15,333 Just as important as avoiding the war from the beginning. 70 00:11:16,509 --> 00:11:20,411 Now pack your items and report to me when you're ready. 71 00:11:43,035 --> 00:11:46,493 You two must be the jedi I brought. 72 00:11:46,772 --> 00:11:51,876 My name is Karus Kahn, I will be your pilot. for this mission. I'm Soran Darr. 73 00:11:51,877 --> 00:11:54,903 This is my student, Raven Darkham. 74 00:11:55,347 --> 00:11:59,044 Nice to meet you two, if you come with me, we will leave. 75 00:12:40,726 --> 00:12:42,887 You're beautiful today Ariana. 76 00:12:43,262 --> 00:12:46,891 You said that every day mother. / Because you look beautiful every day. 77 00:12:50,870 --> 00:12:53,532 Something is wrong dear. 78 00:12:55,775 --> 00:12:57,609 I will be queen of the Coraign. 79 00:12:57,610 --> 00:13:01,846 I will marry a handsome man from one of the noble houses. 80 00:13:01,847 --> 00:13:05,510 I don't like this life, really. 81 00:13:05,785 --> 00:13:09,420 I mean all about my future was decided for me. 82 00:13:09,421 --> 00:13:12,686 You have something far from what is given. 83 00:13:14,460 --> 00:13:18,590 I know how he feels, I never ever want to marry your father. 84 00:13:18,898 --> 00:13:22,901 I have thoughts of falling love on men and marry her. 85 00:13:22,902 --> 00:13:27,635 Putting aside what you want my parents. / So your parents forced you. / No. br /> I need to make my decision 86 00:13:28,474 --> 00:13:30,809 And your father seduced me for almost 1 year 87 00:13:30,810 --> 00:13:33,540 Dan ayahmu merayuku hampir 1 tahun 88 00:13:33,979 --> 00:13:37,244 And finally I realize that even I haven't given her a fair chance. 89 00:13:40,052 --> 00:13:42,282 Sometimes, ariana. 90 00:13:42,888 --> 00:13:46,289 We will grow love when forced 91 00:13:49,595 --> 00:13:52,463 Someone's bothering you again. / Yes . 92 00:13:52,464 --> 00:13:55,333 You know the feeling you got when someone noticed you. 93 00:13:55,334 --> 00:13:57,495 Yes, why. > Ambassadors from the kingdom of Skanvi want to meet you, my queen. 94 00:14:06,245 --> 00:14:10,272 Maybe you should overcome this problem dear, as queen. 95 00:14:12,551 --> 00:14:15,645 You like it or not 96 00:14:16,255 --> 00:14:18,917 p> 97 00:14:19,425 --> 00:14:24,624 and it might upset him when he knew I had no time to meet him. 98 00:14:25,764 --> 00:14:27,493 It's okay. 99 00:14:32,538 --> 00:14:35,564 I'll meet him in the main room. < br /> / Of course. 100 00:14:51,891 --> 00:14:53,057 Welcome the ambassador. 101 00:14:53,058 --> 00:14:56,425 I am Ariana's daughter, you asked to meet. 102 00:14:57,062 --> 00:14:59,631 With kings and queens, kid. 103 00:14:59,632 --> 00:15:01,833 Don't they have time. 104 00:15:01,834 --> 00:15:04,335 Or my rank and status 105 00:15:04,336 --> 00:15:07,672 is not more like a small child. 106 00:15:07,673 --> 00:15:11,676 My parents will meet with knight jedi from the republic to discuss 107 00:15:11,677 --> 00:15:14,874 the possibility of joining
republic, and if that happens. 108 00:15:15,014 --> 00:15:18,575 Freedom from the republic. 109 00:15:18,951 --> 00:15:21,352 I see the violence of the head. 110 00:15:21,353 --> 00:15:24,355 In this case 111 00:15:24,356 --> 00:15:27,892 the kingdom supports 112 00:15:27,893 --> 00:15:30,528 113 00:15:30,529 --> 00:15:33,898 The relationship is profitable. 114 00:15:33,899 --> 00:15:38,803 As long as the system is profitable skanvi first. 115 00:15:38,804 --> 00:15:41,906 We are more interested in the republic, as far as I know. 116 00:15:41,907 --> 00:15:43,942 Skanvi is only interested in our minerals . 117 00:15:43,943 --> 00:15:46,912 You are a noble mistake. 118 00:15:47,413 --> 00:15:48,947 We care about your health your economy. 119 00:15:48,948 --> 00:15:52,611 The Republic is small 120 00:15:54,286 --> 00:15:56,277 And can't provide you with markets what is needed. 121 00:15:56,722 --> 00:15:58,656 The kingdom can. 122 00:15:58,924 --> 00:16:01,484 You were forced to embargo us. 123 00:16:01,860 --> 00:16:03,828 The consequences for your people. 124 00:16:04,930 --> 00:16:09,400 There will be a disaster, but of course. 125 00:16:09,401 --> 00:16:13,497 I believe your family will < br /> make wise choices. 126 00:16:14,340 --> 00:16:22,340 Anyways the king and queen are interested in the person in the heart. 127 00:17:01,987 --> 00:17:04,615 His abilities increase considerably well. 128 00:17:04,790 --> 00:17:06,724 We approach the Coraign. 129 00:17:06,725 --> 00:17:10,422 We will leave hyperspace in a few seconds. 130 00:17:16,635 --> 00:17:22,301 Master, now that I have finished studying, I want to discuss something with you. 131 00:17:25,944 --> 00:17:31,507 Obviously, it's not like my other dreams. / Imagery. / Possible . 132 00:17:31,750 --> 00:17:33,775 I don't know. 133 00:17:35,888 --> 00:17:38,413 Jedi is always mine Raven 134 00:17:40,726 --> 00:17:43,923 especially unusual. 135 00:17:44,797 --> 00:17:48,733 Consider what you see. 136 00:17:51,904 --> 00:17:55,533 We will discuss this when we arrive at Coraign. 137 00:18:20,799 --> 00:18:22,867 Pusat kendali lalu lintas udara Coreign. 138 00:18:22,868 --> 00:18:26,537 This is a ligth fighter starscream, ask permission to land. 139 00:18:26,538 --> 00:18:28,904 I bring the Republican ambassador. 140 00:18:29,208 --> 00:18:33,838 This is the control center, thank you, you are allowed 141 00:19:12,851 --> 00:19:14,716 Ambassador. 142 00:19:14,987 --> 00:19:17,388 I am captain of Torvo's royal guard. 143 00:19:17,389 --> 00:19:20,552 My people and I will escort you to the palace. 144 00:19:27,466 --> 00:19:30,001 I heard kings and queens love their people. 145 00:19:30,002 --> 00:19:33,971 Indeed, you will not meet with them. 146 00:19:33,972 --> 00:19:35,740 No? / No. 147 00:19:35,741 --> 00:19:38,042 They will be there later. 148 00:19:38,043 --> 00:19:41,774 But they met their daughter , Ariana's daughter. 149 00:19:42,381 --> 00:19:43,780 Of course. 150 00:19:44,016 --> 00:19:47,850 Not in doubt he must practice his diploma skills. 151 00:19:58,230 --> 00:20:01,563 Follow the young jedi, the princess is in the room. 152 00:20:40,372 --> 00:20:43,441 You must be the jedi I must meet . 153 00:20:43,442 --> 00:20:45,410 I am princess ariana. 154 00:20:47,446 --> 00:20:49,311 I... 155 00:20:50,916 --> 00:20:55,353 I am named Ravan darkham. / You are nervous once. 156 00:20:55,354 --> 00:20:56,621 I have to admit, I... 157 00:20:56,622 --> 00:20:58,789 I've never met a princess before. 158 00:20:58,790 --> 00:21:02,326 I also have a confession, I have never met a jedi knight before. p> 159 00:21:02,327 --> 00:21:06,430 Actually, princess, you haven't, I haven't become a jedi knight. 160 00:21:06,431 --> 00:21:10,001 Only a student. / If you are a student. 161 00:21:10,002 --> 00:21:12,903 Where is your teacher. It's here, in somewhere. 162 00:21:12,904 --> 00:21:15,065 He entrusted me to handle this problem myself. 163 00:21:20,912 --> 00:21:23,938 You can sit near me Raven Darkham. 164 00:21:28,320 --> 00:21:31,483 Don't worry, my parents don't mind we use their seats. 165 00:21:35,360 --> 00:21:38,352 So what is the jedi doing. 166 00:21:38,897 --> 00:21:44,426 We are peace guards and ambassadors... / They seems to get along well. from the republic. 167 00:21:45,604 --> 00:21:49,073 I'm glad the republic thinks we are 168 00:21:49,074 --> 00:21:52,942 important to send 2 jedi as ambassadors. 169 00:21:53,078 --> 00:21:55,680 All systems are important for the republic. 170 00:21:55,681 --> 00:21:58,282 p> 171 00:21:58,283 --> 00:22:02,586 What republic will be safe if we join Skanvi 172 00:22:02,587 --> 00:22:05,420 And refuse you to access our ore. 173 00:22:05,557 --> 00:22:07,958 If you want to join the kingdom < br /> skanvi. 174 00:22:07,959 --> 00:22:09,927 That's your right to do. 175 00:22:10,495 --> 00:22:13,362 If I have to look out the window 176 00:22:13,665 --> 00:22:15,997 is also my right. 177 00:22:17,703 --> 00:22:20,831 The best results from the situation. 178 00:22:22,274 --> 00:22:25,843 You're also involved. / What can I say . 179 00:22:25,844 --> 00:22:27,812 We Jedi are. 180 00:22:28,380 --> 00:22:30,247 Active. 181 00:22:30,248 --> 00:22:32,583 Not to mention selfishness 182 00:22:32,584 --> 00:22:35,849 and here I am trying to discuss important things with you. 183 00:22:36,755 --> 00:22:37,847 All right. 184 00:22:39,324 --> 00:22:41,758 Why does Coreign hope to join the republic. 185 00:22:42,094 --> 00:22:45,096 There are gossip about the invasion if we don't cooperate. 186 00:22:45,097 --> 00:22:46,964 Republicans can defend us 187 00:22:46,965 --> 00:22:51,061 we don't exist resources for defending yourself. 188 00:22:52,637 --> 00:22:56,300 Plus, there's a good thing about having a jedi in our side. 189 00:23:00,912 --> 00:23:03,681 I think it completes our business. 190 00:23:03,682 --> 00:23:07,448 I will submit your answer to > senate. / thank you 191 00:23:07,686 --> 00:23:11,555 And now with business already finished, you want to see the palace garden. 192 00:23:11,556 --> 00:23:14,625 I want to go there, and will be happy if there who wants to accompany me. 193 00:23:14,626 --> 00:23:16,617 Show me the way, princess 194 00:23:31,376 --> 00:23:34,345 And here I like to practice the sword. 195 00:23:34,346 --> 00:23:37,645 What is funny. / Sorry, but. 196 00:23:37,983 --> 00:23:40,747 I can't imagine princess playing a sword 197 00:23:41,319 --> 00:23:45,016 you want to see, you want a duel friendship. / I accept. 198 00:23:58,804 --> 00:23:59,964 Young love 199 00:24:00,705 --> 00:24:02,570 touch yes. 200 00:24:03,642 --> 00:24:07,878 You know the jedi philosophy about that thing. 201 00:24:07,879 --> 00:24:10,681 Maybe you can tell us. 202 00:24:10,682 --> 00:24:15,984 Mr. Seigh./ Jedi must leave all that. 203 00:24:16,855 --> 00:24:19,449 Dia lebih baik melayani the force. 204 00:24:19,825 --> 00:24:24,785 That's why candidates in their academy were taken from a young age, and why 205 00:24:24,996 --> 00:24:27,521 they were forbidden to love 206 00:24:32,771 --> 00:24:33,795 And still. 207 00:24:34,639 --> 00:24:37,608 Master Jedi let his student enter 208 00:24:37,776 --> 00:24:39,607 into a romantic trap. 209 00:24:40,045 --> 00:24:42,673 Know what will happen. 210 00:24:44,416 --> 00:24:48,011 Maybe you should remember this 211 00:24:49,387 --> 00:24:53,390 Maybe you should remember this 212 00:24:53,391 --> 00:24:56,327 p> 213 00:24:56,328 --> 00:25:00,998 what is the lesson about. / The fastest assessment of a man. 214 00:25:00,999 --> 00:25:03,229 They proved to be far from the real . 215 00:25:15,013 --> 00:25:16,480 I feel my judgment about you and the kingdom of Skanvi 216 00:25:22,654 --> 00:25:27,853 is true. 217 00:25:31,496 --> 00:25:33,191 This. 218 00:25:33,398 --> 00:25:36,856 This is a little different, from the sword light, but the ball. p> 219 00:25:42,307 --> 00:25:44,969 Are you ready. 220 00:26:14,573 --> 00:26:15,839 I'm always ready, princess. 221 00:26:15,840 --> 00:26:19,743 Remember, don't hold back. 222 00:26:19,744 --> 00:26:22,907 I'll look good at my new ally. 223 00:26:23,582 --> 00:26:26,283 That is why Coreign 224 00:26:26,284 --> 00:26:28,980 will never join skanvi. 225 00:26:29,487 --> 00:26:31,318 As I thought. 226 00:26:32,490 --> 00:26:34,792 When it finally arrived, the noble one. 227 00:26:34,793 --> 00:26:39,363 You will consider your words, even though it will be too late. 228 00:26:39,364 --> 00:26:41,031 Are you threatening us. 229 00:26:41,032 --> 00:26:44,902 Skanvi warplanes are in your public orbit. 230 00:26:44,903 --> 00:26:47,337 Your city will burn in the blaze of fire. 231 00:26:47,973 --> 00:26:49,840 You will be king. 232 00:26:49,841 --> 00:26:54,478 From ash and dust 233 00:26:54,479 --> 00:26:58,048 And you wish you had chosen the position 234 00:26:58,049 --> 00:27:02,418 of one weakness, coreign is only the object of this war 235 00:27:02,721 --> 00:27:05,689 from the contested source 236 00:27:05,690 --> 00:27:09,193 throw away the feeling of truth 237 00:27:09,194 --> 00:27:13,290 and you will find the republic just the same 238 00:27:14,432 --> 00:27:17,301 and what are you, you become a burden 239 00:27:17,302 --> 00:27:20,499 to your new ally, your new friend. 240 00:27:21,539 --> 00:27:23,564 Weak core 241 00:27:24,342 --> 00:27:26,708 and in this galaxy, the noble 242 00:27:28,246 --> 00:27:30,874 weakness invites betrayal. 243 00:28:04,382 --> 00:28:05,872 You're good. 244 00:28:24,602 --> 00:28:26,502 That's a show good 245 00:28:31,910 --> 00:28:34,208 you are very talented princess. 246 00:28:36,214 --> 00:28:37,681 I'm sure. 247 00:28:38,249 --> 00:28:40,217 Soran and his students. 248 00:28:40,218 --> 00:28:42,753 Exhausted from his journey here 249 00:28:42,754 --> 00:28:45,789 And can rest. 250 00:28:45,790 --> 00:28:49,860 Ariana, you can show them to their living room 251 00:28:49,861 --> 00:28:51,385 of course dad. 252 00:28:51,563 --> 00:28:53,463 Follow me sir 253 00:29:20,959 --> 00:29:22,358 Daughter. 254 00:29:23,361 --> 00:29:26,563 Your parents told me, you are very perceptive. 255 00:29:26,564 --> 00:29:28,191 Understand the feelings of others. 256 00:29:29,434 --> 00:29:33,302 You are strong emotions towards others, only with his presence. 257 00:29:34,572 --> 00:29:38,633 Or maybe know they are close, before you see or hear them 258 00:29:39,477 --> 00:29:42,878 at any time, mom says it's a blessing that I have. 259 00:29:47,385 --> 00:29:48,977 This is your room, sir. 260 00:29:49,320 --> 00:29:51,311 Take as much time as you need to rest. 261 00:29:51,389 --> 00:29:55,257 My parents will meet you after this , to finish the negotiation. 262 00:29:55,493 --> 00:29:57,893 Your hospitality is appreciated. 263 00:29:58,763 --> 00:30:02,255 Rest well. / I will. 264 00:30:20,451 --> 00:30:23,978 Hmm. . The force is quite strong. I know. 265 00:30:24,722 --> 00:30:26,690 I feel when we practice the sword. 266 00:30:30,728 --> 00:30:33,561 It's too late for him to start training. 267 00:30:44,709 --> 00:30:48,668 The Consul made an exception in the past . 268 00:30:49,280 --> 00:30:53,239 We have to talk to master Joran Korn when we return. 269 00:31:11,970 --> 00:31:13,733 You like that kid huh. 270 00:31:16,441 --> 00:31:18,306 I'm happy for you. 271 00:31:18,676 --> 00:31:22,203 But there is one thing you should know, jedi 272 00:31:22,981 --> 00:31:25,849 members of the order are prohibited from relating 273 00:31:25,850 --> 00:31:28,011 romantically at all. 274 00:31:34,425 --> 00:31:35,659 Maybe it's better if 275 00:31:35,660 --> 00:31:38,823 You don't intend to continue after negotiations. 276 00:31:38,930 --> 00:31:41,626 Your father and I can handle it myself. 277 00:31:46,771 --> 00:31:49,365 Forget him. 278 00:32:05,623 --> 00:32:07,784 Guards. 279 00:32:13,464 --> 00:32:16,922 Guards. p> 280 00:32:17,902 --> 00:32:21,463 Can you remind my wife of meeting 281 00:32:21,906 --> 00:32:23,999 she looked last to the room daughter. 282 00:32:24,409 --> 00:32:26,977 Good noble 283 00:32:26,978 --> 00:32:29,606 raven, how about you accompany him. 284 00:32:30,281 --> 00:32:34,718 You don't really need it here. 285 00:32:48,399 --> 00:32:49,457 Alright master. 286 00:33:32,076 --> 00:33:35,568 Stay here. 287 00:33:46,391 --> 00:33:49,485 Call my master 288 00:34:23,795 --> 00:34:25,362 The queen is injured, and the princess is gone. 289 00:34:25,363 --> 00:34:27,831 Stop. 290 00:34:27,832 --> 00:34:30,801 Why, we don't have time for this. 291 00:35:27,525 --> 00:35:29,720 There. 292 00:35:42,940 --> 00:35:45,841 Don't touch her daughter. 293 00:35:46,511 --> 00:35:51,278 I know your trick. 294 00:35:51,582 --> 00:35:53,812 You and your jedi order are out of date. 295 00:37:35,753 --> 00:37:37,354 Don't know anything. 296 00:37:37,355 --> 00:37:39,323 Ariana. 297 00:37:40,324 --> 00:37:42,519 Always strong. 298 00:37:42,860 --> 00:37:45,420 can survive this, is he. 299 00:37:47,031 --> 00:37:49,831 We will do what we can to return him safely. 300 00:37:51,369 --> 00:37:52,734 But the noble one. 301 00:37:52,937 --> 00:37:56,930 Please don't let this affect the negotiation. 302 00:38:02,313 --> 00:38:05,373 We have accepted the request the kingdom of skanvi 303 00:38:07,952 --> 00:38:09,715 but please. 304 00:38:11,188 --> 00:38:13,179 Don't listen. 305 00:38:13,924 --> 00:38:18,495 We will return your daughter. / I swear to return her 306 00:38:18,496 --> 00:38:20,361 And kill the person who did this. 307 00:38:21,632 --> 00:38:25,368 The person you are looking for is named < br /> lord siege. 308 00:38:25,369 --> 00:38:29,430 He is the ambassador of the kingdom of skanvi. 309 00:38:30,207 --> 00:38:32,676 I wish you good luck. 310 00:38:32,677 --> 00:38:37,512 Please bring my daughter back with congratulations. 311 00:38:37,815 --> 00:38:40,511 Only he has me now. 312 00:38:41,986 --> 00:38:44,921 Come on 313 00:39:36,674 --> 00:39:37,674 And moreover. 314 00:39:38,008 --> 00:39:39,942 We face him in Coreign 315 00:39:40,411 --> 00:39:42,811 and find out he deviated from road force. 316 00:39:43,748 --> 00:39:45,648 A dark solitary Jedi. 317 00:39:45,649 --> 00:39:48,743 If we believe it. / But you don't believe it. > fight perfectly 318 00:39:49,754 --> 00:39:52,622 he is a sith. / This is bad. 319 00:39:52,623 --> 00:39:54,454 I will discuss this with the council, but 320 00:39:57,762 --> 00:40:00,322 you have to 321 00:40:00,831 --> 00:40:03,500 do everything you can to find out more about this person. 322 00:40:03,501 --> 00:40:05,301 Pursue him, and save the princess, if he hasn't died yet. 323 00:40:05,302 --> 00:40:08,638 But above all that 324 00:40:08,639 --> 00:40:13,338 be careful. 325 00:40:13,711 --> 00:40:15,712 You might be more in danger than you realize. 326 00:40:15,713 --> 00:40:17,046 What else makes you trouble . /Raven. 327 00:40:17,047 --> 00:40:19,675 He became 328 00:40:25,256 --> 00:40:28,521 emotionally connected. 329 00:40:28,959 --> 00:40:30,688 Look at him, closely. 330 00:40:32,530 --> 00:40:34,691 The matter is with he can be handled later. 331 00:40:35,966 --> 00:40:38,968 For now. 332 00:40:38,969 --> 00:40:42,302 You have to make sure 333 00:40:42,540 --> 00:40:43,905 Untuk sekarang. 334 00:40:44,008 --> 00:40:45,608 Ka harus pastikan 335 00:40:45,609 --> 00:40:48,745 Your job is not to be 336 00:40:48,746 --> 00:40:51,044 a revenge tool for him. 337 00:40:51,549 --> 00:40:56,350 I agree. / Contact me when you know more. / I will. 338 00:41:01,559 --> 00:41:03,026 Advisor. 339 00:41:03,027 --> 00:41:06,329 What can I do for you. / Queen Coreign has been killed 340 00:41:06,330 --> 00:41:09,822 And her daughter was abducted by the ambassador skanvia, lord seige 341 00:41:10,868 --> 00:41:11,935 I assume that you 342 00:41:11,936 --> 00:41:14,504 and your dominion are responsible for this disaster. 343 00:41:14,505 --> 00:41:17,235 I have ordered troops 344 00:41:17,374 --> 00:41:20,673 to look for princesses and bring him back to his father. 345 00:41:21,045 --> 00:41:24,047 You jedi will remain coreign 346 00:41:24,048 --> 00:41:26,414 and leave this to the republic. 347 00:42:06,857 --> 00:42:08,858 Please, can we stuff him again, 348 00:42:08,859 --> 00:42:12,462 the scream made a headache. 349 00:42:12,463 --> 00:42:13,963 Not yet. 350 00:42:13,964 --> 00:42:17,263 I want to talk to the princess first. 351 00:42:22,640 --> 00:42:24,374 I see break you 352 00:42:24,375 --> 00:42:27,344 > 353 00:42:28,012 --> 00:42:32,849 Force can do bad things on flesh and mind 354 00:42:32,850 --> 00:42:36,411 hurt you in a way that you never thought of. 355 00:42:37,788 --> 00:42:41,622 But for now I will let < You are with this pain. 356 00:42:45,996 --> 00:42:48,097 If I want to destroy the bond 357 00:42:48,098 --> 00:42:50,466 and free you, what will you do do. 358 00:42:50,467 --> 00:42:53,265 I will kill you. 359 00:42:53,571 --> 00:42:55,805 Very rough. 360 00:42:55,806 --> 00:42:58,639 Hatred. 361 00:42:58,943 --> 00:43:02,640 What if I tell you, you can do that without moving a finger 362 00:43:02,947 --> 00:43:07,283 kill me by being tied to the chair. 363 00:43:07,284 --> 00:43:10,620 You're a princess, have a very strong 364 00:43:10,621 --> 00:43:14,751 force 365 00:43:15,559 --> 00:43:17,493 with efficient training. 366 00:43:17,494 --> 00:43:20,697 Even I will be difficult to balance you out. 367 00:43:20,698 --> 00:43:24,467 Is that what you want, turn me into sith. 368 00:43:24,468 --> 00:43:26,903 In time, yes. 369 00:43:26,904 --> 00:43:29,739 But I think you will find an alternative 370 00:43:29,740 --> 00:43:32,709 rather than limited to that. 371 00:43:32,710 --> 00:43:37,272 Not even your friend can save you now. / Lying. 372 00:43:37,448 --> 00:43:40,315 The Raven will look for me. / Of course he will 373 00:43:41,318 --> 00:43:43,753 And when he does. 374 00:43:43,754 --> 00:43:46,356 We will really test him. 375 00:43:46,357 --> 00:43:48,925 Bond of your resistance. 376 00:43:48,926 --> 00:43:51,594 What are you talking about? 377 00:43:51,595 --> 00:43:54,530 What do you think and feel? 378 00:43:54,531 --> 00:43:57,898 > 379 00:43:59,536 --> 00:44:01,337 To see after I enter it 380 00:44:01,338 --> 00:44:05,570 And become a witness. 381 00:44:05,809 --> 00:44:08,344 After I slaughter one by one 382 00:44:08,345 --> 00:44:10,905 And leave what he wants. 383 00:44:11,682 --> 00:44:15,675 No, you don't touch him. 384 00:44:17,788 --> 00:44:21,290 To see him. 385 00:44:21,291 --> 00:44:24,994 You have suffered 386 00:44:24,995 --> 00:44:27,463 And the consequences of your mother's death. 387 00:44:33,404 --> 00:44:36,372 Can you suffer? 388 00:44:36,373 --> 00:44:39,206 Can you enjoy torture? 389 00:44:51,889 --> 00:44:54,991 For the person you love the most? 390 00:44:54,992 --> 00:44:57,026 You might get a promotion. 391 00:44:57,027 --> 00:45:00,895 I will get all the strength my enemy. 392 00:45:15,546 --> 00:45:19,414 Do you still hold me back? 393 00:45:22,686 --> 00:45:25,484 I am no longer the person. 394 00:46:27,284 --> 00:46:30,378 That's a plane what you are tracking 395 00:46:31,421 --> 00:46:34,720 And the computer is 99 percent positive this is where they are. 396 00:46:34,925 --> 00:46:37,293 It was decided by 397 00:46:37,294 --> 00:46:40,229 that was the space station, the system does not work. 398 00:46:40,831 --> 00:46:42,711 It looks like he brought the princess to in the future. 399 00:46:48,372 --> 00:46:51,307 This is outer space, and he does it on the black market. 400 00:46:51,308 --> 00:46:54,443 More specific, as a slave. 401 00:46:54,444 --> 00:46:57,675 We must get it right away. 402 00:46:57,781 --> 00:47:01,740 Thank you Carol. / Of course. 403 00:47:05,489 --> 00:47:07,320 You shouldn't be worried 404 00:47:07,524 --> 00:47:09,926 this messed up thoughts. 405 00:47:09,927 --> 00:47:12,691 I tried to burn this feeling, but. 406 00:47:13,197 --> 00:47:15,364 They controlled me 407 00:47:15,365 --> 00:47:18,892 Dan aku pikir kau seharusnya keluar. / Aku tidak hanya akan bersiap dan mengawasinya. 408 00:47:21,872 --> 00:47:23,635 I'm sorry master and make a decision. 409 00:47:23,774 --> 00:47:26,242 We just worry maybe. 410 00:47:27,678 --> 00:47:29,278 Take it to the republic. 411 00:47:29,279 --> 00:47:31,304 You play this to do revenge 412 00:47:31,748 --> 00:47:35,206 We see him back. 413 00:47:35,719 --> 00:47:38,354 Are you angry? 414 00:47:38,355 --> 00:47:40,789 I'll be to me, I'll return to save him. 415 00:47:41,024 --> 00:47:44,926 Your hatred of what you did to him. 416 00:47:45,829 --> 00:47:47,763 For you. 417 00:47:47,764 --> 00:47:49,565 I hate passion full of with threats. 418 00:47:49,566 --> 00:47:52,660 I've heard this before. 419 00:47:53,003 --> 00:47:55,771 This is what you want to do what he has done. 420 00:47:55,772 --> 00:47:57,440 You want to let him go to the side darkness? / This is not what he wants 421 00:47:57,441 --> 00:47:59,942 Aku benci dengan hasrat yang penuh dengan ancaman. 422 00:47:59,943 --> 00:48:02,411 Aku sudah dengar ini sebelumnya. 423 00:48:03,814 --> 00:48:06,682 Ini yang ingin kau lakukan apa yang sudah dia lakukan. 424 00:48:06,683 --> 00:48:10,219 Kau ingin biarkan dia pergi ke sisi kegelapan? / Ini bukan yang dia inginkan 425 00:48:10,220 --> 00:48:13,747 Dan itu berbeda. 426 00:48:19,930 --> 00:48:22,660 You can't be accepted as a raven student. 427 00:48:23,433 --> 00:48:25,334 You've come this far. 428 00:48:25,335 --> 00:48:27,360 Since he took my place. 429 00:48:27,804 --> 00:48:31,535 This is Do you still understand? 430 00:48:35,545 --> 00:48:37,308 The audience 431 00:48:37,514 --> 00:48:41,644 we will come to space soon. ./ We will discuss this soon. 432 00:49:01,772 --> 00:49:04,570 Congratulations come in emperta master jedi. 433 00:49:04,775 --> 00:49:08,177 You won't find it in any other place. 434 00:49:08,178 --> 00:49:11,614 This is at least a starship at least. 435 00:49:11,615 --> 00:49:12,848 Emperta Station. 436 00:49:12,849 --> 00:49:16,886 This is the Star Stream light freighter requesting permission to go to the dock 437 00:49:16,887 --> 00:49:19,822 (unclear voice) 438 00:49:39,776 --> 00:49:42,211 Welcome to emperta 439 00:49:42,212 --> 00:49:44,703 we hope you enjoy your arrival. 440 00:49:52,422 --> 00:49:54,757 I already said at the beginning raven. 441 00:49:54,758 --> 00:49:58,751 If you are recognized you will endanger the safety of Andriana. 442 00:50:00,464 --> 00:50:01,590 But things have to be. 443 00:50:01,898 --> 00:50:03,923 I will always monitor 444 00:50:04,534 --> 00:50:06,335 What we face is more than. 445 00:50:06,336 --> 00:50:09,396 Looks no stranger to you seeing it. 446 00:50:09,873 --> 00:50:11,507 You are in another hand. 447 00:50:11,508 --> 00:50:13,567 It's weird in emperta 448 00:50:13,777 --> 00:50:17,474 And you will mix into become an ordinary citizen. 449 00:50:26,590 --> 00:50:27,923 If 450 00:50:27,924 --> 00:50:29,558 And I say if 451 00:50:29,559 --> 00:50:32,551 And make our daughter become slave 452 00:50:35,032 --> 00:50:38,729 And this is enough to buy it as a slave trade. 453 00:50:39,403 --> 00:50:41,837 I will return the princess. 454 00:50:42,005 --> 00:50:45,641 I promise. / Try not to look for too much attention. 455 00:50:45,642 --> 00:50:47,576 And karus. 456 00:50:47,577 --> 00:50:51,274 Be careful. 457 00:50:57,287 --> 00:50:59,889 Doing place 62. 458 00:50:59,890 --> 00:51:03,826 Return to cargo please report. 459 00:51:03,827 --> 00:51:05,920 Immediately. 460 00:52:19,503 --> 00:52:20,503 Ah... 461 00:52:30,647 --> 00:52:32,915 What is your pleasure sir? 462 00:52:32,916 --> 00:52:36,875 I have a tip for drinking 463 00:52:37,320 --> 00:52:40,517 Dan jika ada budak yang bisa di perdagangkan dalam dunia ini. 464 00:52:41,892 --> 00:52:46,693 Slavery? I thought you were leaving wrong place sir. 465 00:52:47,364 --> 00:52:49,865 That's a pity. 466 00:52:49,866 --> 00:52:52,935 I just like this fragrance. 467 00:52:52,936 --> 00:52:55,571 This young woman. 468 00:52:55,572 --> 00:52:58,598 This young woman. p> 469 00:53:13,423 --> 00:53:17,593 Don't you? 470 00:53:17,594 --> 00:53:21,394 Ow and you're invited. 471 00:53:21,665 --> 00:53:26,932 I don't want anything else. / Ah don't be afraid of friends. 472 00:53:28,572 --> 00:53:31,707 You see he has things that are good, take this. 473 00:53:31,708 --> 00:53:33,801 This is good if you 474 00:53:33,977 --> 00:53:35,411 work without someone. 475 00:53:35,412 --> 00:53:38,381 Now I want you. 476 00:53:39,416 --> 00:53:41,407 I don't want it. / Everybody wants. 477 00:53:41,484 --> 00:53:44,544 Who will guard behind me. 478 00:53:56,266 --> 00:53:58,461 Yes, 9 krdedit republic. 479 00:54:30,233 --> 00:54:34,499 Let's see. 480 00:54:35,438 --> 00:54:36,918 Is that what you're looking for? / Something that is very specific. 481 00:54:37,307 --> 00:54:40,976 I have a business to do. 482 00:54:40,977 --> 00:54:43,468 He gives me good credit. As long as he is. 483 00:54:43,780 --> 00:54:46,715 Too bad. 484 00:54:46,716 --> 00:54:50,675 Attractive. / / You still haven't spoken my friend. 485 00:55:02,832 --> 00:55:07,269 Alright, it's easy like you. 486 00:55:07,270 --> 00:55:10,472 Like this, if you don't make me keep asking you . 487 00:55:10,473 --> 00:55:14,276 Let's just say I like the place 488 00:55:14,277 --> 00:55:16,609 And I want. 489 00:55:23,453 --> 00:55:25,421 I don't have many women 490 00:55:25,422 --> 00:55:28,323 And this type of credit 491 00:55:42,906 --> 00:55:45,641 p> 492 00:55:45,642 --> 00:55:48,877 And now what I am sure you will get. 493 00:55:48,878 --> 00:55:50,846 Problems. 494 00:55:50,847 --> 00:55:52,906 I. 495 00:56:42,499 --> 00:56:46,435 I think you have to trust me. 496 00:56:50,006 --> 00:56:51,273 We must need your help. 497 00:56:51,274 --> 00:56:53,709 Not bad 498 00:56:53,710 --> 00:56:56,679 but not the right thing we are looking for. 499 00:57:03,820 --> 00:57:06,618 Meet me again later. 500 00:57:06,990 --> 00:57:09,754 Meet me again later. p> 501 00:57:10,727 --> 00:57:12,528 We are looking for you carlos. 502 00:57:12,529 --> 00:57:14,326 I don't know about any of your bosses. 503 00:57:14,531 --> 00:57:16,829 You are not a human. 504 00:57:25,642 --> 00:57:29,408 So it's a little anxious about your female sister ? 505 00:57:29,879 --> 00:57:33,508 It's not? 506 00:57:34,717 --> 00:57:37,277 Death to pay. 507 00:57:37,487 --> 00:57:40,489 Yes, that doesn't matter. 508 00:57:40,490 --> 00:57:44,449 You might not be a person who is worthy of a human being, but he is valuable. 509 00:57:45,795 --> 00:57:47,830 Ok, we don't need it. 510 00:57:47,831 --> 00:57:50,823 Maybe I'll be happy if. p> 511 00:57:56,406 --> 00:57:58,738 You come with us. 512 00:57:58,908 --> 00:58:01,900 You will pay for it, 513 00:58:02,245 --> 00:58:07,273 With 1 condition. 514 00:58:51,361 --> 00:58:54,262 Like I said not my business 515 00:58:58,268 --> 00:59:00,668 This is now. 516 00:59:31,401 --> 00:59:33,468 Yes carlos,. / Soren. 517 00:59:33,469 --> 00:59:36,768 Everything goes smoothly here. 518 00:59:36,973 --> 00:59:40,342 I'm sure they are doing it the license plate. 519 00:59:40,343 --> 00:59:42,411 It's terrible I know. 520 00:59:42,412 --> 00:59:45,245 We can only hope. 521 01:00:04,968 --> 01:00:07,703 With respect. 522 01:00:07,704 --> 01:00:09,638 This is not make a noble sense. 523 01:00:09,639 --> 01:00:12,005 You made koren's daughter not there choice 524 01:00:14,577 --> 01:00:16,340 what if he rejects it. 525 01:00:16,646 --> 01:00:20,673 Knees down. 526 01:00:27,423 --> 01:00:30,415 The choice is just nonsense. 527 01:00:30,593 --> 01:00:32,394 I use him to get. 528 01:00:32,395 --> 01:00:34,795 Jedi come to me. 529 01:00:40,670 --> 01:00:43,002 Next time I will. 530 01:01:24,547 --> 01:01:27,549 This is what he wants. 531 01:01:27,550 --> 01:01:32,020 You look for it. 532 01:01:32,021 --> 01:01:34,717 I will not respect it 533 01:01:35,258 --> 01:01:37,818 And a prostitute woman? 534 01:01:39,395 --> 01:01:41,029 Go you. 535 01:01:41,030 --> 01:01:44,522 You have something special 536 01:01:45,068 --> 01:01:48,870 And you said special was expensive? / Never. 537 01:01:48,871 --> 01:01:50,634 Touch me again. 538 01:01:50,807 --> 01:01:53,776 Why is he special? 539 01:01:55,411 --> 01:01:57,402 There's something. 540 01:01:59,682 --> 01:02:01,683 Eyes are not objects 541 01:02:01,684 --> 01:02:04,585 And he sells his child's safety himself. 542 01:02:11,360 --> 01:02:12,452 Tracked? 543 01:02:13,396 --> 01:02:14,830 John without his child. 544 01:02:14,831 --> 01:02:17,959 All of that, and it works, so you're interested? 545 01:02:19,669 --> 01:02:22,399 It's really interesting. 546 01:02:22,972 --> 01:02:26,237 Meet me at 12:00 and I will go. 547 01:03:00,009 --> 01:03:01,567 I'll do the process. 548 01:03:01,878 --> 01:03:04,711 I'll do the metering in 30 minutes 549 01:03:05,882 --> 01:03:07,716 be careful. 550 01:03:07,717 --> 01:03:09,017 He will be ready 551 01:03:09,018 --> 01:03:12,579 p> 552 01:03:13,289 --> 01:03:16,656 And if they know your disguise, and something 553 01:03:19,328 --> 01:03:22,798 And all this is over, / I will do my best. 554 01:03:22,799 --> 01:03:25,927 Who is the spoiler 555 01:03:29,472 --> 01:03:31,963 In this secret choice will 556 01:03:35,978 --> 01:03:37,512 be the girl? / Yes. 557 01:03:37,513 --> 01:03:41,279 Oh there are 2. 558 01:03:42,418 --> 01:03:45,320 He is not the one who tried to escape . 559 01:03:45,321 --> 01:03:46,720 Hahaha, how many? 560 01:03:47,456 --> 01:03:50,550 50 thousand. 561 01:03:50,927 --> 01:03:53,695 I don't pay that much for traveling with that plane 562 01:03:53,696 --> 01:03:55,497 50 thousand. / That's a lot of packs. 563 01:03:55,498 --> 01:03:58,626 You can't search like. 564 01:03:59,035 --> 01:04:00,902 Most planes can't go so far 40 thousand 565 01:04:00,903 --> 01:04:04,005 And I offer 566 01:04:04,006 --> 01:04:05,633 Dead by the map. 567 01:04:05,875 --> 01:04:08,901 You gave me 35 thousand offers last me. 568 01:04:09,812 --> 01:04:12,280 I can do that. 569 01:04:12,281 --> 01:04:16,017 I will bring him. 570 01:04:16,018 --> 01:04:19,249 It's nice to do business with you. 571 01:04:28,497 --> 01:04:30,031 It's not about princesses. 572 01:04:30,032 --> 01:04:33,902 I monitored his position with the tool tracer that was installed on his body. ok. 573 01:04:33,903 --> 01:04:36,872 Tell me when he arrived. 574 01:04:41,344 --> 01:04:42,811 Princess Ariana. 575 01:04:43,479 --> 01:04:45,313 My name is carlos khan. 576 01:04:45,314 --> 01:04:48,442 I was sent by jedi, I'm here to save you. 577 01:04:53,890 --> 01:04:55,390 Sir. 578 01:04:55,391 --> 01:04:57,559 There are reports in section 61 579 01:04:57,560 --> 01:05:00,757 perfect, double planes prepare, ./ > Ok sir. 580 01:05:01,397 --> 01:05:04,264 Yes sir, now we get it. 581 01:05:13,743 --> 01:05:16,837 You stopped there. 582 01:05:17,413 --> 01:05:19,313 We were shot. 583 01:05:25,321 --> 01:05:29,690 Report immediately and arrived at hangar 61./ yes sir. 584 01:05:30,226 --> 01:05:32,660 Stop you being arrested. 585 01:05:47,510 --> 01:05:50,343 We will wait on the outside. 586 01:05:54,383 --> 01:05:56,977 Take off now. 587 01:06:14,236 --> 01:06:16,932 Sir, the object is in sector 40. 588 01:06:20,543 --> 01:06:23,878 It's in the process of 90 percent. 589 01:06:23,879 --> 01:06:25,981 Canon is ready. 590 01:06:25,982 --> 01:06:28,450 Shoot. 591 01:06:50,439 --> 01:06:54,808 Target escapes, threat level nil. 592 01:07:08,991 --> 01:07:12,586 Before he is aware. 593 01:07:51,567 --> 01:07:52,591 Are you okay? 594 01:07:54,670 --> 01:07:56,331 Are you OK? 595 01:07:56,639 --> 01:07:59,665 Are you OK? p> 596 01:07:59,875 --> 01:08:03,174 This is just a little. 597 01:08:03,446 --> 01:08:07,348 You just have to learn from me. 598 01:08:07,450 --> 01:08:10,180 When you can't resist the feeling of the pain, he will be seen leaving. 599 01:08:10,820 --> 01:08:13,948 I can't imagine this jedi is just a small thing. 600 01:08:14,190 --> 01:08:17,292 Jedi trains to resist pain. 601 01:08:17,293 --> 01:08:21,252 However, only between you and me. 602 01:08:22,264 --> 01:08:24,562 Even though small pieces can make jedi go crazy. 603 01:08:24,867 --> 01:08:28,203 I was taken from my home planet, when I was 3 years old. 604 01:08:28,204 --> 01:08:30,872 To become a jedi. 605 01:08:30,873 --> 01:08:34,742 I didn't even see parents me since. 606 01:08:34,743 --> 01:08:38,680 I planned to go home to the planet I was after I became a jedi soldier. 607 01:08:38,681 --> 01:08:42,378 I can't imagine that far from my parents had been all that time. 608 01:08:46,288 --> 01:08:47,812 That monster. 609 01:08:48,524 --> 01:08:51,982 He killed my mother, he tortured me . 610 01:08:52,962 --> 01:08:55,997 He said he would. 611 01:08:55,998 --> 01:08:59,559 This doesn't matter , he has gone 612 01:09:00,002 --> 01:09:03,004 you don't have to see it again. 613 01:09:03,005 --> 01:09:05,667 Never again. 614 01:09:08,377 --> 01:09:09,605 No. 615 01:09:10,546 --> 01:09:13,572 He come. ./ Ah... 616 01:09:22,291 --> 01:09:24,691 What is that? 617 01:09:24,760 --> 01:09:28,594 Our friend returns, and he doesn't like the way we treat it. 618 01:09:33,736 --> 01:09:36,830 Faster, we must be honed them. 619 01:09:44,613 --> 01:09:46,843 Yes we will pass that light again. 620 01:09:46,949 --> 01:09:51,579 I have to work with the coordinates even longer. 621 01:09:51,720 --> 01:09:54,923 Ok, is this already entered? / Maybe, something in front of us. 622 01:09:54,924 --> 01:09:57,620 We can watch over there. 623 01:10:23,986 --> 01:10:26,352 Faster. 624 01:10:44,673 --> 01:10:46,074 You passed the light. 625 01:10:46,075 --> 01:10:47,909 You passed the light.

626 01:10:47,910 --> 01:10:51,710 Daughter and your stupid people. 627 01:10:52,514 --> 01:10:55,683 Just for the chance to. br /> skip me first 628 01:10:55,684 --> 01:10:58,710 markus come in. 629 01:12:37,319 --> 01:12:38,547 What are you doing? 630 01:14:12,548 --> 01:14:15,312 Ok, let's go to the speed light. 631 01:15:45,574 --> 01:15:47,942 I have the feeling you're in this part is raven. 632 01:15:47,943 --> 01:15:49,740 That's really. 633 01:15:50,512 --> 01:15:52,480 What's wrong? 634 01:15:52,915 --> 01:15:55,616 Seageht. 635 01:15:55,617 --> 01:15:57,585 He is dead. 636 01:15:58,487 --> 01:16:00,853 It's all over, and I have never seen it. 637 01:16:03,292 --> 01:16:05,326 Revenge will never be satisfied. 638 01:16:05,327 --> 01:16:07,295 As long as we believe it is raven. 639 01:16:07,796 --> 01:16:10,498 Do you think of this conflict? 640 01:16:10,499 --> 01:16:12,330 And with the results. 641 01:16:13,235 --> 01:16:15,269 But the truth is. 642 01:16:15,270 --> 01:16:16,965 This just makes us suffer. 643 01:16:19,007 --> 01:16:21,909 Thank my advice, and try to forget it only. 644 01:16:21,910 --> 01:16:24,912 If you don't, you won't hate him 645 01:16:24,913 --> 01:16:27,281 And that is the dark side of your mind 646 01:16:27,282 --> 01:16:31,548 And because you reject it ,// sir. 647 01:16:32,554 --> 01:16:34,988 I will try not to do it. 648 01:17:01,717 --> 01:17:03,250 Where is the korin? 649 01:17:03,251 --> 01:17:04,582 I don't know. 650 01:17:05,253 --> 01:17:08,416 He just appeared from his side. 651 01:17:09,925 --> 01:17:11,892 It seems we came out of this place. p> 652 01:17:11,893 --> 01:17:14,691 We are still all day from the planet. 653 01:17:26,208 --> 01:17:29,234 That collision will definitely make damage. 654 01:17:30,812 --> 01:17:32,813 Is there anything you can do to fix it? 655 01:17:32,814 --> 01:17:35,908 Sampai kita tiba di korin, aku tidak mempunyai alat untuk memperbaikinya. 656 01:17:38,353 --> 01:17:40,321 We just have to wait. 657 01:18:30,405 --> 01:18:33,841 Get out of here, go, leave. 658 01:22:28,710 --> 01:22:30,044 Corine the outer flight controller space. 659 01:22:30,045 --> 01:22:32,379 This is Light Stream. 660 01:22:32,380 --> 01:22:35,907 We have important business with the king, and we must immediately make a landing. 661 01:22:41,723 --> 01:22:44,214 Korin the flight controller. 662 01:22:44,926 --> 01:22:48,623 It is armed ? / not that is an army. 663 01:23:10,218 --> 01:23:12,209 I will be on a plane and wait. 664 01:23:12,387 --> 01:23:15,022 I doubt this is too confident? 665 01:23:15,023 --> 01:23:17,856 Inside the palace, and surrounded by royalties. 666 01:23:18,593 --> 01:23:21,960 If you ask the king. With all new things. 667 01:23:22,297 --> 01:23:24,264 I will appreciate it. 668 01:23:24,265 --> 01:23:26,529 Good luck. 669 01:23:48,289 --> 01:23:51,725 Wait. 670 01:23:54,496 --> 01:23:58,023 They don't want to see we step up. 671 01:24:18,286 --> 01:24:19,878 You won't win this time. 672 01:24:20,255 --> 01:24:23,520 See what we already have 673 01:24:24,392 --> 01:24:29,591 And with one chance I take this planet from the republic 674 01:24:30,732 --> 01:24:34,691 And when the king decides all of our actions. 675 01:24:34,903 --> 01:24:37,997 The Republic will take action. 676 01:24:39,574 --> 01:24:43,442 The whole kingdom needs everything. 677 01:24:43,778 --> 01:24:45,268 To win this war. 678 01:24:46,314 --> 01:24:48,816 The point is. 679 01:24:48,817 --> 01:24:51,318 To make more time 680 01:24:51,319 --> 01:24:54,321 And now I have a king 681 01:24:54,322 --> 01:24:57,621 And I don't need a daughter anymore. 682 01:24:57,959 --> 01:25:03,420 No, ./ Raven. 683 01:25:45,306 --> 01:25:47,241 I already know that. 684 01:25:47,242 --> 01:25:50,575 You only use laser stum, you will be fine. 685 01:26:51,539 --> 01:26:53,707 Landing this plane we have to help them. 686 01:26:53,708 --> 01:26:56,438 Landing this plane. 687 01:26:56,811 --> 01:27:02,282 688 01:27:02,283 --> 01:27:05,323 Landing this plane. 689 01:28:08,850 --> 01:28:12,452 Do you see the package on block 13? / Yes I see it. 690 01:28:12,453 --> 01:28:15,513 I heard it. 691 01:28:21,729 --> 01:28:23,959 Bad troops. 692 01:28:27,302 --> 01:28:29,497 Accept this. 693 01:29:48,950 --> 01:29:51,952 Stop the jedi 694 01:29:51,953 --> 01:29:54,588 695 01:29:54,589 --> 01:29:56,556 Stop the jedi 696 01:29:56,557 --> 01:29:59,185 p> 697 01:30:00,361 --> 01:30:02,591 (shoot) 698 01:30:33,394 --> 01:30:37,455 Ah, my hand. 699 01:32:02,750 --> 01:32:06,345 (Gunshots) 700 01:32:06,621 --> 01:32:07,713 Ah. . Ah... 701 01:32:11,626 --> 01:32:13,992 Secure your area. 702 01:33:12,753 --> 01:33:15,689 Hold all the room in prison. 703 01:33:15,690 --> 01:33:17,453 I'll watch over it. 704 01:33:23,531 --> 01:33:28,468 Ah... 705 01:33:30,237 --> 01:33:32,501 p> 706 01:34:18,753 --> 01:34:20,880 Here it is, everything is ready. 707 01:34:21,222 --> 01:34:23,289 So this is over, kid. 708 01:34:23,290 --> 01:34:25,315 It's possible, so this is the beginning of . 709 01:34:25,993 --> 01:34:28,393 Yes Your Majesty. 710 01:34:28,896 --> 01:34:31,898 I just want 711 01:34:31,899 --> 01:34:35,391 What is special from him. 712 01:34:37,805 --> 01:34:39,739 I feel your feelings. 713 01:34:39,974 --> 01:34:42,275 We won't be able to, and we won't be able to. 714 01:34:42,276 --> 01:34:43,800 You will do this. 715 01:34:44,045 --> 01:34:46,680 But we believe , it will be good for both of us 716 01:34:46,681 --> 01:34:49,013 And the people begin to be interested. 717 01:34:49,717 --> 01:34:51,685 My wife. 718 01:34:51,686 --> 01:34:53,520 Always have the feeling that. 719 01:34:53,521 --> 01:34:56,718 Ariana will be a good thing for all of this. 720 01:34:58,859 --> 01:35:00,727 But I'm always. 721 01:35:00,728 --> 01:35:02,696 Passing all this nonsense. 722 01:35:04,932 --> 01:35:07,833 You don't have to make decision, and still not. 723 01:35:19,213 --> 01:35:22,273 If the counselor believes. 724 01:35:22,583 --> 01:35:26,519 That is him to be a great jedi . 725 01:35:26,821 --> 01:35:28,982 Who is can reject it? 726 01:35:29,690 --> 01:35:32,425 This is the future, and if. 727 01:35:32,426 --> 01:35:34,828 Ariana is passing the challenge. 728 01:35:34,829 --> 01:35:37,525 He has everything I know. 729 01:35:38,999 --> 01:35:42,702 Ketika waktu sudah datang untuk aku turun. 730 01:35:42,703 --> 01:35:45,797 Arina has to go back and take where I am. 731 01:35:47,608 --> 01:35:48,905 Agree. 732 01:36:12,399 --> 01:36:14,801 With all the power I have 733 01:36:14,802 --> 01:36:16,770 And I will be a senate. 734 01:36:16,937 --> 01:36:21,397 I heard coming from this planet to be a new republic. 735 01:36:22,510 --> 01:36:26,446 I hope everything you imagined can be. 736 01:36:28,816 --> 01:36:31,217 This is all ready 737 01:36:31,218 --> 01:36:33,052 And I can have a mission. 738 01:36:33,053 --> 01:36:35,455 Thank you to the republic. 739 01:36:35,456 --> 01:36:38,491 My daughter survived and the people of chorin 740 01:36:38,492 --> 01:36:41,561 There is no need to feel the fear of other . 741 01:36:41,562 --> 01:36:42,824 The era of terani. 742 01:36:50,938 --> 01:36:53,771 This is the meaning of the celebration. 743 01:36:54,441 --> 01:36:58,378 We reach the corrupt community for < br /> a better future. 744 01:36:58,379 --> 01:37:02,713 But remind them this is one of the darkness. 745 01:37:03,717 --> 01:37:07,420 We all have to stand up to fight. 746 01:37:07,421 --> 01:37:08,820 All this. 747 01:37:30,878 --> 01:37:34,439 What will happen if my father agrees with the counselor's request? 748 01:37:34,682 --> 01:37:38,174 You will be returned to jedi after inside the temple. 749 01:37:38,986 --> 01:37:40,613 With you? 750 01:37:42,456 --> 01:37:45,254 With me, I promise. 751 01:37:46,060 --> 01:37:50,292 I won't let anything else happen to you, 752 01:37:56,370 --> 01:37:59,965 What's wrong? I think you want this? / I'm a jedi 753 01:38:00,674 --> 01:38:03,438 And later you will be wrong one of us too. 754 01:38:05,946 --> 01:38:07,780 Ariana. 755 01:38:07,781 --> 01:38:11,182 I want you more than anything. 756 01:38:11,585 --> 01:38:14,679 But you're the one that I never had. 757 01:38:16,457 --> 01:38:18,186 What if I lose you again? 758 01:38:19,860 --> 01:38:22,220 Do you know what I'm going to do to get you again? 759 01:38:34,742 --> 01:38:38,906 But I don't know what future we will face. 760 01:38:40,481 --> 01:38:42,642 Submitted by: < br /> www.subtitlecinema.com