0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 03: 43,523 -> 00: 03: 45,753
Mr. Siege.
2
00:03:47,393 --> 00:03:50,395
They are waiting for your arrival in
the palace.
3
00:03:50,396 --> 00:03:53,854
I know major. What he wants. P>
4
00:04:03,876 --> 00:04:08,438
Come closer. P>
5
00:04:08,881 --> 00:04:13,909
Mr. Siege comes in. P>
6
00:04:23,029 --> 00:04:25,224
Our next step is noble. P>
7
00:04:29,902 --> 00:04:33,772
I realize that war cannot
avoid.
8
00:04:33,773 --> 00:04:36,264
But I don't call you with
in mind.
9
00:04:36,909 --> 00:04:41,744
I believe in you to see things in
many views in situations This is crucial.
10
00:04:43,316 --> 00:04:48,913
The war can be won with
many ways. ,
even.
11
00:04:51,858 --> 00:04:52,858
I haven't shared information with you.
12
00:04:53,726 --> 00:04:57,596
I know you know planet Coreign.
/ Right sir.
13
00:04:57,597 --> 00:05:00,432
Aku belum berbagi informasi denganmu.
14
00:05:00,433 --> 00:05:04,736
Aku tahu kau tahu planet Coreign.
/Benar tuan.
15
00:05:04,737 --> 00:05:08,503
That's the planet that was ordered by
monarch campaign.
16
00:05:08,875 --> 00:05:12,711
Always put forward peace and
democracy.
17
00:05:12,712 --> 00:05:17,649
Strength is very clear there.
18
00:05:17,817 --> 00:05:19,697
I heard the republic will negotiate
with them
19
00:05:22,955 --> 00:05:26,220
And you're thinking of defeating their
.
20
00:05:28,361 --> 00:05:31,430
I assume that
21
00:05:31,431 --> 00:05:34,966
is interested in the planet.
22
00:05:34,967 --> 00:05:37,834
That can't be avoided.
23
00:05:38,271 --> 00:05:41,406
It's a unique, republican belief.
24
00:05:41,407 --> 00:05:45,844
Getting Ore is for
their advantage
25
00:05:47,080 --> 00:05:50,675
And do not sin like them.
26
00:05:51,384 --> 00:05:54,653
There is no doubt sending a jedi representative
27
00:05:54,654 --> 00:05:58,750
to make the king and queen
sign the agreement.
28
00:05:58,891 --> 00:06:01,326
Jedi? / Of course. P>
29
00:06:01,327 --> 00:06:05,787
I can't send people
like that there. P>
30
00:06:06,966 --> 00:06:11,960
Tapi aku ada kapasitas mengirim
ksatria dengan bendera putih.
31
00:06:12,338 --> 00:06:16,208
I want you there to impress
them for us.
32
00:06:16,209 --> 00:06:19,878
I am tired of the story of
fairness.
33
00:06:19,879 --> 00:06:22,347
When did I leave.
34
00:06:22,348 --> 00:06:25,977
We don't want anything to stop
us from achieving all this.
35
00:06:26,352 --> 00:06:29,913
All right, noble, I will go.
36
00:07:37,290 --> 00:07:39,258
Sorry.
37
00:07:46,432 --> 00:07:48,593
I know you let me down raven.
38
00:07:50,303 --> 00:07:53,500
But putting aside your mistakes, you
have done your job well.
39
00:07:54,440 --> 00:07:58,543
You have proven yourself able
to overcome wild fights .
40
00:07:58,544 --> 00:08:01,313
Thank you master Soran.
41
00:08:01,314 --> 00:08:06,183
If you continue to do this well, it will not be long before you will be ready for trial.
42
00:08:41,754 --> 00:08:44,917
Your future with me.
43
00:08:48,394 --> 00:08:51,852
Your future is with me./Raven.
44
00:08:52,465 --> 00:08:53,727
You are fine.
45
00:08:55,468 --> 00:08:56,992
You look weird.
46
00:09:00,907 --> 00:09:02,107
I'm fine Sir. Good.
47
00:09:03,376 --> 00:09:07,335
Because Soran wants to meet you.
48
00:09:07,613 --> 00:09:09,342
Okay, thank you.
49
00:09:35,675 --> 00:09:39,702
The council calls you here to
give you an assignment.
50
00:09:40,613 --> 00:09:44,416
Later the republic was approaching < br /> planet Coraign.
51
00:09:44,417 --> 00:09:46,385
With offers.
52
00:09:46,619 --> 00:09:50,989
Unfortunately, the Skenvian empire also
approached
53
00:09:50,990 --> 00:09:55,427
the campaign with their bid
themselves, they pay more attention to
54
00:09:55,428 --> 00:10:00,298
planet resources, unique ore.
55
00:10:00,299 --> 00:10:05,537
We are approaching the Coraign now, because
it's the one. Remember the stakes here.
56
00:10:05,538 --> 00:10:08,598
If Skanvi wants
57
00:10:08,908 --> 00:10:12,810
to get exclusive rights to
Corporal ore, the republic will
58
00:10:13,446 --> 00:10:18,315
be as close as that to lose this
war. / Don't remind me. P>
59
00:10:19,352 --> 00:10:22,014
I've been on the front line.
60
00:10:22,688 --> 00:10:26,021
They can barely survive
like us.
61
00:10:29,629 --> 00:10:31,756
May Force be with you.
62
00:10:44,010 --> 00:10:48,447
Misi lain Master, ini berlebihan.
63
00:10:49,548 --> 00:10:53,485
I have to admit, I feel
something with Force.
64
00:10:53,486 --> 00:10:54,919
When we come back.
65
00:10:54,920 --> 00:11:01,291
I suggest you take a break. / But I want
to continue my study ./You can still
66
00:11:02,028 --> 00:11:04,758
understanding about diplomacy
67
00:11:05,031 --> 00:11:07,329
can be a great success.
jedi
68
00:11:07,600 --> 00:11:10,398
has the power and ability
to win the battle .
69
00:11:10,703 --> 00:11:15,333
Just as important as avoiding
the war from the beginning.
70
00:11:16,509 --> 00:11:20,411
Now pack your items and report
to me when you're ready.
71
00:11:43,035 --> 00:11:46,493
You two must be the jedi I brought. P>
72
00:11:46,772 --> 00:11:51,876
My name is Karus Kahn, I will be your pilot.
for this mission. I'm Soran Darr. P>
73
00:11:51,877 --> 00:11:54,903
This is my student, Raven Darkham.
74
00:11:55,347 --> 00:11:59,044
Nice to meet you two, if you
come with me, we will leave.
75
00:12:40,726 --> 00:12:42,887
You're beautiful today Ariana.
76
00:12:43,262 --> 00:12:46,891
You said that every day mother. / Because
you look beautiful every day. P>
77
00:12:50,870 --> 00:12:53,532
Something is wrong dear. P>
78
00:12:55,775 --> 00:12:57,609
I will be queen of the Coraign. P>
79
00:12:57,610 --> 00:13:01,846
I will marry a handsome man from
one of the noble houses.
80
00:13:01,847 --> 00:13:05,510
I don't like this life, really.
81
00:13:05,785 --> 00:13:09,420
I mean all about my future
was decided for me.
82
00:13:09,421 --> 00:13:12,686
You have something far from what
is given.
83
00:13:14,460 --> 00:13:18,590
I know how he feels, I never
ever want to marry your father.
84
00:13:18,898 --> 00:13:22,901
I have thoughts of falling love
on men and marry her.
85
00:13:22,902 --> 00:13:27,635
Putting aside what you want
my parents. / So your parents forced you. / No. br /> I need to make my decision
86
00:13:28,474 --> 00:13:30,809
And your father seduced me for almost 1 year
87
00:13:30,810 --> 00:13:33,540
Dan ayahmu merayuku hampir 1 tahun
88
00:13:33,979 --> 00:13:37,244
And finally I realize that even
I haven't given her a fair chance.
89
00:13:40,052 --> 00:13:42,282
Sometimes, ariana.
90
00:13:42,888 --> 00:13:46,289
We will grow love when forced
91
00:13:49,595 --> 00:13:52,463
Someone's bothering you again. / Yes .
92
00:13:52,464 --> 00:13:55,333
You know the feeling you got
when someone noticed you.
93
00:13:55,334 --> 00:13:57,495
Yes, why. > Ambassadors from the kingdom of Skanvi want
to meet you, my queen. P>
94
00:14:06,245 --> 00:14:10,272
Maybe you should overcome this problem
dear, as queen. P>
95
00:14:12,551 --> 00:14:15,645
You like it or not
96
00:14:16,255 --> 00:14:18,917
p>
97
00:14:19,425 --> 00:14:24,624
and it might upset him when he
knew I had no time to meet him.
98
00:14:25,764 --> 00:14:27,493
It's okay.
99
00:14:32,538 --> 00:14:35,564
I'll meet him in the main room. < br /> / Of course.
100
00:14:51,891 --> 00:14:53,057
Welcome the ambassador.
101
00:14:53,058 --> 00:14:56,425
I am Ariana's daughter, you asked
to meet.
102
00:14:57,062 --> 00:14:59,631
With kings and queens, kid.
103
00:14:59,632 --> 00:15:01,833
Don't they have time.
104
00:15:01,834 --> 00:15:04,335
Or my rank and status
105
00:15:04,336 --> 00:15:07,672
is not more like a small
child.
106
00:15:07,673 --> 00:15:11,676
My parents will meet with knight
jedi from the republic to discuss
107
00:15:11,677 --> 00:15:14,874
the possibility of joining
republic, and if that happens.
108
00:15:15,014 --> 00:15:18,575
Freedom from the republic.
109
00:15:18,951 --> 00:15:21,352
I see the violence of the head.
110
00:15:21,353 --> 00:15:24,355
In this case
111
00:15:24,356 --> 00:15:27,892
the kingdom supports
112
00:15:27,893 --> 00:15:30,528
113
00:15:30,529 --> 00:15:33,898
The relationship is profitable.
114
00:15:33,899 --> 00:15:38,803
As long as the system is profitable
skanvi first.
115
00:15:38,804 --> 00:15:41,906
We are more interested in the republic,
as far as I know.
116
00:15:41,907 --> 00:15:43,942
Skanvi is only interested in our minerals
.
117
00:15:43,943 --> 00:15:46,912
You are a noble mistake.
118
00:15:47,413 --> 00:15:48,947
We care about your health
your economy.
119
00:15:48,948 --> 00:15:52,611
The Republic is small
120
00:15:54,286 --> 00:15:56,277
And can't provide you with markets
what is needed.
121
00:15:56,722 --> 00:15:58,656
The kingdom can.
122
00:15:58,924 --> 00:16:01,484
You were forced to embargo us.
123
00:16:01,860 --> 00:16:03,828
The consequences for your people.
124
00:16:04,930 --> 00:16:09,400
There will be a disaster, but of course.
125
00:16:09,401 --> 00:16:13,497
I believe your family will < br /> make wise choices.
126
00:16:14,340 --> 00:16:22,340
Anyways the king and queen are interested in
the person in the heart.
127
00:17:01,987 --> 00:17:04,615
His abilities increase considerably
well. p >
128
00:17:04,790 --> 00:17:06,724
We approach the Coraign.
129
00:17:06,725 --> 00:17:10,422
We will leave hyperspace
in a few seconds.
130
00:17:16,635 --> 00:17:22,301
Master, now that I have finished studying,
I want to discuss something with you.
131
00:17:25,944 --> 00:17:31,507
Obviously, it's not like my other
dreams. / Imagery. / Possible .
132
00:17:31,750 --> 00:17:33,775
I don't know.
133
00:17:35,888 --> 00:17:38,413
Jedi is always mine Raven
134
00:17:40,726 --> 00:17:43,923
especially unusual.
135
00:17:44,797 --> 00:17:48,733
Consider what you see.
136
00:17:51,904 --> 00:17:55,533
We will discuss this when we arrive at
Coraign.
137
00:18:20,799 --> 00:18:22,867
Pusat kendali lalu lintas udara
Coreign.
138
00:18:22,868 --> 00:18:26,537
This is a ligth fighter starscream, ask
permission to land.
139
00:18:26,538 --> 00:18:28,904
I bring the Republican ambassador.
140
00:18:29,208 --> 00:18:33,838
This is the control center, thank you,
you are allowed
141
00:19:12,851 --> 00:19:14,716
Ambassador.
142
00:19:14,987 --> 00:19:17,388
I am captain of Torvo's royal guard.
143
00:19:17,389 --> 00:19:20,552
My people and I will escort you to
the palace.
144
00:19:27,466 --> 00:19:30,001
I heard kings and queens love
their people. P>
145
00:19:30,002 --> 00:19:33,971
Indeed, you will not meet
with them. P>
146
00:19:33,972 --> 00:19:35,740
No? / No.
147
00:19:35,741 --> 00:19:38,042
They will be there later. P>
148
00:19:38,043 --> 00:19:41,774
But they met their daughter
, Ariana's daughter. P>
149
00:19:42,381 --> 00:19:43,780
Of course. P>
150
00:19:44,016 --> 00:19:47,850
Not in doubt he must
practice his diploma skills.
151
00:19:58,230 --> 00:20:01,563
Follow the young jedi, the princess is in
the room.
152
00:20:40,372 --> 00:20:43,441
You must be the jedi I must meet .
153
00:20:43,442 --> 00:20:45,410
I am princess ariana.
154
00:20:47,446 --> 00:20:49,311
I...
155
00:20:50,916 --> 00:20:55,353
I am named Ravan darkham. / You are nervous
once.
156
00:20:55,354 --> 00:20:56,621
I have to admit, I...
157
00:20:56,622 --> 00:20:58,789
I've never met a princess before.
158
00:20:58,790 --> 00:21:02,326
I also have a confession, I have never met a jedi knight before. p>
159
00:21:02,327 --> 00:21:06,430
Actually, princess, you haven't,
I haven't become a jedi knight.
160
00:21:06,431 --> 00:21:10,001
Only a student. / If you are a student.
161
00:21:10,002 --> 00:21:12,903
Where is your teacher. It's here, in
somewhere.
162
00:21:12,904 --> 00:21:15,065
He entrusted me to handle
this problem myself.
163
00:21:20,912 --> 00:21:23,938
You can sit near me Raven Darkham.
164
00:21:28,320 --> 00:21:31,483
Don't worry, my parents don't
mind we use their seats.
165
00:21:35,360 --> 00:21:38,352
So what is the jedi doing.
166
00:21:38,897 --> 00:21:44,426
We are peace guards and ambassadors... / They
seems to get along well. from the republic.
167
00:21:45,604 --> 00:21:49,073
I'm glad the republic thinks we are
168
00:21:49,074 --> 00:21:52,942
important to send 2 jedi as
ambassadors.
169
00:21:53,078 --> 00:21:55,680
All systems are important for the republic.
170
00:21:55,681 --> 00:21:58,282
p>
171
00:21:58,283 --> 00:22:02,586
What republic will be safe if we
join Skanvi
172
00:22:02,587 --> 00:22:05,420
And refuse you to access our
ore.
173
00:22:05,557 --> 00:22:07,958
If you want to join the kingdom < br /> skanvi.
174
00:22:07,959 --> 00:22:09,927
That's your right to do.
175
00:22:10,495 --> 00:22:13,362
If I have to look out
the window
176
00:22:13,665 --> 00:22:15,997
is also my right.
177
00:22:17,703 --> 00:22:20,831
The best results from the situation.
178
00:22:22,274 --> 00:22:25,843
You're also involved. / What can I say
.
179
00:22:25,844 --> 00:22:27,812
We Jedi are.
180
00:22:28,380 --> 00:22:30,247
Active.
181
00:22:30,248 --> 00:22:32,583
Not to mention selfishness
182
00:22:32,584 --> 00:22:35,849
and here I am trying to discuss
important things with you.
183
00:22:36,755 --> 00:22:37,847
All right.
184
00:22:39,324 --> 00:22:41,758
Why does Coreign hope to
join the republic.
185
00:22:42,094 --> 00:22:45,096
There are gossip about the invasion if we
don't cooperate.
186
00:22:45,097 --> 00:22:46,964
Republicans can defend us
187
00:22:46,965 --> 00:22:51,061
we don't exist resources for
defending yourself.
188
00:22:52,637 --> 00:22:56,300
Plus, there's a good thing about having a jedi in
our side.
189
00:23:00,912 --> 00:23:03,681
I think it completes our
business.
190
00:23:03,682 --> 00:23:07,448
I will submit your answer to
> senate. / thank you
191
00:23:07,686 --> 00:23:11,555
And now with business already
finished, you want to see the palace garden.
192
00:23:11,556 --> 00:23:14,625
I want to go there, and will be happy if
there who wants to accompany me.
193
00:23:14,626 --> 00:23:16,617
Show me the way, princess
194
00:23:31,376 --> 00:23:34,345
And here I like to practice the sword.
195
00:23:34,346 --> 00:23:37,645
What is funny. / Sorry, but.
196
00:23:37,983 --> 00:23:40,747
I can't imagine princess
playing a sword
197
00:23:41,319 --> 00:23:45,016
you want to see, you want a duel
friendship. / I accept.
198
00:23:58,804 --> 00:23:59,964
Young love p >
199
00:24:00,705 --> 00:24:02,570
touch yes.
200
00:24:03,642 --> 00:24:07,878
You know the jedi philosophy about that
thing.
201
00:24:07,879 --> 00:24:10,681
Maybe you can tell us.
202
00:24:10,682 --> 00:24:15,984
Mr. Seigh./ Jedi must leave
all that. P>
203
00:24:16,855 --> 00:24:19,449
Dia lebih baik melayani the force.
204
00:24:19,825 --> 00:24:24,785
That's why candidates in their academy
were taken from a young age, and why
205
00:24:24,996 --> 00:24:27,521
they were forbidden to love
206
00:24:32,771 --> 00:24:33,795
And still.
207
00:24:34,639 --> 00:24:37,608
Master Jedi let his student enter
208
00:24:37,776 --> 00:24:39,607
into a romantic trap. P>
209
00:24:40,045 --> 00:24:42,673
Know what
will happen. P>
210
00:24:44,416 --> 00:24:48,011
Maybe you should remember this
211
00:24:49,387 --> 00:24:53,390
Maybe you should remember this
212
00:24:53,391 --> 00:24:56,327
p>
213
00:24:56,328 --> 00:25:00,998
what is the lesson about. / The fastest
assessment of a man.
214
00:25:00,999 --> 00:25:03,229
They proved to be far from the real
.
215
00:25:15,013 --> 00:25:16,480
I feel my judgment about you and
the kingdom of Skanvi
216
00:25:22,654 --> 00:25:27,853
is true.
217
00:25:31,496 --> 00:25:33,191
This.
218
00:25:33,398 --> 00:25:36,856
This is a little different, from the sword
light, but the ball. p>
219
00:25:42,307 --> 00:25:44,969
Are you ready.
220
00:26:14,573 --> 00:26:15,839
I'm always ready, princess.
221
00:26:15,840 --> 00:26:19,743
Remember, don't hold back.
222
00:26:19,744 --> 00:26:22,907
I'll look good at my new
ally.
223
00:26:23,582 --> 00:26:26,283
That is why Coreign
224
00:26:26,284 --> 00:26:28,980
will never join
skanvi.
225
00:26:29,487 --> 00:26:31,318
As I thought. P>
226
00:26:32,490 --> 00:26:34,792
When it finally arrived, the noble one. P>
227
00:26:34,793 --> 00:26:39,363
You will consider your words,
even though it will be too late. P>
228
00:26:39,364 --> 00:26:41,031
Are you threatening us. P>
229
00:26:41,032 --> 00:26:44,902
Skanvi warplanes are in
your public orbit. P>
230
00:26:44,903 --> 00:26:47,337
Your city will burn in the blaze of
fire. P>
231
00:26:47,973 --> 00:26:49,840
You will be king.
232
00:26:49,841 --> 00:26:54,478
From ash and dust
233
00:26:54,479 --> 00:26:58,048
And you wish you had chosen the position
234
00:26:58,049 --> 00:27:02,418
of one weakness, coreign is only
the object of this war
235
00:27:02,721 --> 00:27:05,689
from the contested source
236
00:27:05,690 --> 00:27:09,193
throw away the feeling of truth
237
00:27:09,194 --> 00:27:13,290
and you will find the republic
just the same
238
00:27:14,432 --> 00:27:17,301
and what are you, you become a burden
239
00:27:17,302 --> 00:27:20,499
to your new ally, your new friend.
240
00:27:21,539 --> 00:27:23,564
Weak core
241
00:27:24,342 --> 00:27:26,708
and in this galaxy, the noble
242
00:27:28,246 --> 00:27:30,874
weakness invites betrayal.
243
00:28:04,382 --> 00:28:05,872
You're good.
244
00:28:24,602 --> 00:28:26,502
That's a show good
245
00:28:31,910 --> 00:28:34,208
you are very talented princess.
246
00:28:36,214 --> 00:28:37,681
I'm sure.
247
00:28:38,249 --> 00:28:40,217
Soran and his students.
248
00:28:40,218 --> 00:28:42,753
Exhausted from his journey here
249
00:28:42,754 --> 00:28:45,789
And can rest.
250
00:28:45,790 --> 00:28:49,860
Ariana, you can show them to
their living room
251
00:28:49,861 --> 00:28:51,385
of course dad.
252
00:28:51,563 --> 00:28:53,463
Follow me sir
253
00:29:20,959 --> 00:29:22,358
Daughter.
254
00:29:23,361 --> 00:29:26,563
Your parents told me, you are very
perceptive.
255
00:29:26,564 --> 00:29:28,191
Understand the feelings of others.
256
00:29:29,434 --> 00:29:33,302
You are strong emotions towards
others, only with his presence.
257
00:29:34,572 --> 00:29:38,633
Or maybe know they are close, before
you see or hear them
258
00:29:39,477 --> 00:29:42,878
at any time, mom says it's a blessing
that I have.
259
00:29:47,385 --> 00:29:48,977
This is your room, sir.
260
00:29:49,320 --> 00:29:51,311
Take as much time as you
need to rest.
261
00:29:51,389 --> 00:29:55,257
My parents will meet you after this
, to finish the negotiation.
262
00:29:55,493 --> 00:29:57,893
Your hospitality is appreciated.
263
00:29:58,763 --> 00:30:02,255
Rest well. / I will.
264
00:30:20,451 --> 00:30:23,978
Hmm. . The force is quite strong. I know. P>
265
00:30:24,722 --> 00:30:26,690
I feel when we practice
the sword. P>
266
00:30:30,728 --> 00:30:33,561
It's too late for him to
start training. P>
267
00:30:44,709 --> 00:30:48,668
The Consul made an exception in the past
.
268
00:30:49,280 --> 00:30:53,239
We have to talk to master Joran
Korn when we return.
269
00:31:11,970 --> 00:31:13,733
You like that kid huh.
270
00:31:16,441 --> 00:31:18,306
I'm happy for you.
271
00:31:18,676 --> 00:31:22,203
But there is one thing you should know,
jedi
272
00:31:22,981 --> 00:31:25,849
members of the order are prohibited from
relating p >
273
00:31:25,850 --> 00:31:28,011
romantically at all.
274
00:31:34,425 --> 00:31:35,659
Maybe it's better if
275
00:31:35,660 --> 00:31:38,823
You don't intend to continue
after negotiations.
276
00:31:38,930 --> 00:31:41,626
Your father and I can handle it myself.
277
00:31:46,771 --> 00:31:49,365
Forget him.
278
00:32:05,623 --> 00:32:07,784
Guards.
279
00:32:13,464 --> 00:32:16,922
Guards. p>
280
00:32:17,902 --> 00:32:21,463
Can you remind my wife of
meeting
281
00:32:21,906 --> 00:32:23,999
she looked last to the room
daughter.
282
00:32:24,409 --> 00:32:26,977
Good noble
283
00:32:26,978 --> 00:32:29,606
raven, how about you accompany him.
284
00:32:30,281 --> 00:32:34,718
You don't really need it here.
285
00:32:48,399 --> 00:32:49,457
Alright master.
286
00:33:32,076 --> 00:33:35,568
Stay here.
287
00:33:46,391 --> 00:33:49,485
Call my master
288
00:34:23,795 --> 00:34:25,362
The queen is injured, and the princess is gone.
289
00:34:25,363 --> 00:34:27,831
Stop.
290
00:34:27,832 --> 00:34:30,801
Why, we don't have time for this.
291
00:35:27,525 --> 00:35:29,720
There.
292
00:35:42,940 --> 00:35:45,841
Don't touch her daughter.
293
00:35:46,511 --> 00:35:51,278
I know your trick.
294
00:35:51,582 --> 00:35:53,812
You and your jedi order are out of date.
295
00:37:35,753 --> 00:37:37,354
Don't know anything.
296
00:37:37,355 --> 00:37:39,323
Ariana.
297
00:37:40,324 --> 00:37:42,519
Always strong.
298
00:37:42,860 --> 00:37:45,420
can survive this, is he.
299
00:37:47,031 --> 00:37:49,831
We will do what we can
to return him safely.
300
00:37:51,369 --> 00:37:52,734
But the noble one.
301
00:37:52,937 --> 00:37:56,930
Please don't let this
affect the negotiation.
302
00:38:02,313 --> 00:38:05,373
We have accepted the request
the kingdom of skanvi
303
00:38:07,952 --> 00:38:09,715
but please.
304
00:38:11,188 --> 00:38:13,179
Don't listen.
305
00:38:13,924 --> 00:38:18,495
We will return your daughter. / I
swear to return her
306
00:38:18,496 --> 00:38:20,361
And kill the person who did this.
307
00:38:21,632 --> 00:38:25,368
The person you are looking for is named < br /> lord siege.
308
00:38:25,369 --> 00:38:29,430
He is the ambassador of the kingdom of skanvi.
309
00:38:30,207 --> 00:38:32,676
I wish you good luck.
310
00:38:32,677 --> 00:38:37,512
Please bring my daughter back with
congratulations.
311
00:38:37,815 --> 00:38:40,511
Only he has me now.
312
00:38:41,986 --> 00:38:44,921
Come on
313
00:39:36,674 --> 00:39:37,674
And moreover.
314
00:39:38,008 --> 00:39:39,942
We face him in Coreign
315
00:39:40,411 --> 00:39:42,811
and find out he deviated from
road force.
316
00:39:43,748 --> 00:39:45,648
A dark solitary Jedi.
317
00:39:45,649 --> 00:39:48,743
If we believe it. / But you don't
believe it. > fight perfectly
318
00:39:49,754 --> 00:39:52,622
he is a sith. / This is
bad.
319
00:39:52,623 --> 00:39:54,454
I will discuss this with the council, but
320
00:39:57,762 --> 00:40:00,322
you have to
321
00:40:00,831 --> 00:40:03,500
do everything you can to
find out more about this person.
322
00:40:03,501 --> 00:40:05,301
Pursue him, and save the princess,
if he hasn't died yet.
323
00:40:05,302 --> 00:40:08,638
But above all that
324
00:40:08,639 --> 00:40:13,338
be careful.
325
00:40:13,711 --> 00:40:15,712
You might be more in danger
than you realize.
326
00:40:15,713 --> 00:40:17,046
What else makes you trouble .
/Raven.
327
00:40:17,047 --> 00:40:19,675
He became
328
00:40:25,256 --> 00:40:28,521
emotionally connected.
329
00:40:28,959 --> 00:40:30,688
Look at him, closely.
330
00:40:32,530 --> 00:40:34,691
The matter is with he can be handled
later.
331
00:40:35,966 --> 00:40:38,968
For now.
332
00:40:38,969 --> 00:40:42,302
You have to make sure
333
00:40:42,540 --> 00:40:43,905
Untuk sekarang.
334
00:40:44,008 --> 00:40:45,608
Ka harus pastikan
335
00:40:45,609 --> 00:40:48,745
Your job is not to be
336
00:40:48,746 --> 00:40:51,044
a revenge tool for him.
337
00:40:51,549 --> 00:40:56,350
I agree. / Contact me when you
know more. / I will. p >
338
00:41:01,559 --> 00:41:03,026
Advisor.
339
00:41:03,027 --> 00:41:06,329
What can I do for you.
/ Queen Coreign has been killed
340
00:41:06,330 --> 00:41:09,822
And her daughter was abducted by the ambassador
skanvia, lord seige
341
00:41:10,868 --> 00:41:11,935
I assume that you
342
00:41:11,936 --> 00:41:14,504
and your dominion are responsible for
this disaster.
343
00:41:14,505 --> 00:41:17,235
I have ordered troops
344
00:41:17,374 --> 00:41:20,673
to look for princesses and bring him
back to his father.
345
00:41:21,045 --> 00:41:24,047
You jedi will remain coreign
346
00:41:24,048 --> 00:41:26,414
and leave this to the republic.
347
00:42:06,857 --> 00:42:08,858
Please, can we stuff him again,
348
00:42:08,859 --> 00:42:12,462
the scream made a headache.
349
00:42:12,463 --> 00:42:13,963
Not yet.
350
00:42:13,964 --> 00:42:17,263
I want to talk to the princess first.
351
00:42:22,640 --> 00:42:24,374
I see break you
352
00:42:24,375 --> 00:42:27,344
>
353
00:42:28,012 --> 00:42:32,849
Force can do bad things on
flesh and mind
354
00:42:32,850 --> 00:42:36,411
hurt you in a way that you never thought of.
355
00:42:37,788 --> 00:42:41,622
But for now I will let < You are with this pain.
356
00:42:45,996 --> 00:42:48,097
If I want to destroy the bond
357
00:42:48,098 --> 00:42:50,466
and free you, what will you do
do.
358
00:42:50,467 --> 00:42:53,265
I will kill you.
359
00:42:53,571 --> 00:42:55,805
Very rough.
360
00:42:55,806 --> 00:42:58,639
Hatred.
361
00:42:58,943 --> 00:43:02,640
What if I tell you, you
can do that without moving a finger
362
00:43:02,947 --> 00:43:07,283
kill me by being tied to the chair.
363
00:43:07,284 --> 00:43:10,620
You're a princess, have a very strong
364
00:43:10,621 --> 00:43:14,751
force
365
00:43:15,559 --> 00:43:17,493
with efficient training.
366
00:43:17,494 --> 00:43:20,697
Even I will be difficult to balance you out. P>
367
00:43:20,698 --> 00:43:24,467
Is that what you want, turn me
into sith. P>
368
00:43:24,468 --> 00:43:26,903
In time, yes. P>
369
00:43:26,904 --> 00:43:29,739
But I think you will find an alternative
370
00:43:29,740 --> 00:43:32,709
rather than limited to that.
371
00:43:32,710 --> 00:43:37,272
Not even your friend can
save you now. / Lying.
372
00:43:37,448 --> 00:43:40,315
The Raven will look for me. / Of course he will
373
00:43:41,318 --> 00:43:43,753
And when he does.
374
00:43:43,754 --> 00:43:46,356
We will really test him.
375
00:43:46,357 --> 00:43:48,925
Bond of your resistance.
376
00:43:48,926 --> 00:43:51,594
What are you talking about?
377
00:43:51,595 --> 00:43:54,530
What do you think and feel?
378
00:43:54,531 --> 00:43:57,898
>
379
00:43:59,536 --> 00:44:01,337
To see after I enter it
380
00:44:01,338 --> 00:44:05,570
And become a witness.
381
00:44:05,809 --> 00:44:08,344
After I slaughter one by one
382
00:44:08,345 --> 00:44:10,905
And leave what he wants.
383
00:44:11,682 --> 00:44:15,675
No, you don't touch him.
384
00:44:17,788 --> 00:44:21,290
To see him.
385
00:44:21,291 --> 00:44:24,994
You have suffered
386
00:44:24,995 --> 00:44:27,463
And the consequences of your mother's death.
387
00:44:33,404 --> 00:44:36,372
Can you suffer? P>
388
00:44:36,373 --> 00:44:39,206
Can you enjoy torture? P>
389
00:44:51,889 --> 00:44:54,991
For the person you love the most? P>
390
00:44:54,992 --> 00:44:57,026
You might get a promotion. P>
391
00:44:57,027 --> 00:45:00,895
I will get all the strength
my enemy.
392
00:45:15,546 --> 00:45:19,414
Do you still hold me back?
393
00:45:22,686 --> 00:45:25,484
I am no longer the person.
394
00:46:27,284 --> 00:46:30,378
That's a plane what you are tracking
395
00:46:31,421 --> 00:46:34,720
And the computer is 99 percent positive
this is where they are.
396
00:46:34,925 --> 00:46:37,293
It was decided by
397
00:46:37,294 --> 00:46:40,229
that was the space station,
the system does not work.
398
00:46:40,831 --> 00:46:42,711
It looks like he brought the princess to
in the future.
399
00:46:48,372 --> 00:46:51,307
This is outer space, and he
does it on the black market.
400
00:46:51,308 --> 00:46:54,443
More specific, as a slave.
401
00:46:54,444 --> 00:46:57,675
We must get it right away.
402
00:46:57,781 --> 00:47:01,740
Thank you Carol. / Of course.
403
00:47:05,489 --> 00:47:07,320
You shouldn't be worried p >
404
00:47:07,524 --> 00:47:09,926
this messed up thoughts.
405
00:47:09,927 --> 00:47:12,691
I tried to burn this feeling,
but.
406
00:47:13,197 --> 00:47:15,364
They controlled me
407
00:47:15,365 --> 00:47:18,892
Dan aku pikir kau seharusnya keluar. / Aku
tidak hanya akan bersiap dan mengawasinya.
408
00:47:21,872 --> 00:47:23,635
I'm sorry master and
make a decision.
409
00:47:23,774 --> 00:47:26,242
We just worry maybe.
410
00:47:27,678 --> 00:47:29,278
Take it to the republic.
411
00:47:29,279 --> 00:47:31,304
You play this to do
revenge
412
00:47:31,748 --> 00:47:35,206
We see him back.
413
00:47:35,719 --> 00:47:38,354
Are you angry?
414
00:47:38,355 --> 00:47:40,789
I'll be to me, I'll return
to save him.
415
00:47:41,024 --> 00:47:44,926
Your hatred of what you did
to him.
416
00:47:45,829 --> 00:47:47,763
For you.
417
00:47:47,764 --> 00:47:49,565
I hate passion full of
with threats.
418
00:47:49,566 --> 00:47:52,660
I've heard this before. P>
419
00:47:53,003 --> 00:47:55,771
This is what you want to do what
he has done. P>
420
00:47:55,772 --> 00:47:57,440
You want to let him go to the side
darkness? / This is not what he wants
421
00:47:57,441 --> 00:47:59,942
Aku benci dengan hasrat yang penuh
dengan ancaman.
422
00:47:59,943 --> 00:48:02,411
Aku sudah dengar ini sebelumnya.
423
00:48:03,814 --> 00:48:06,682
Ini yang ingin kau lakukan apa yang
sudah dia lakukan.
424
00:48:06,683 --> 00:48:10,219
Kau ingin biarkan dia pergi ke sisi
kegelapan? / Ini bukan yang dia inginkan
425
00:48:10,220 --> 00:48:13,747
Dan itu berbeda.
426
00:48:19,930 --> 00:48:22,660
You can't be accepted as a
raven student.
427
00:48:23,433 --> 00:48:25,334
You've come this far.
428
00:48:25,335 --> 00:48:27,360
Since he took my place.
429
00:48:27,804 --> 00:48:31,535
This is Do you still understand?
430
00:48:35,545 --> 00:48:37,308
The audience
431
00:48:37,514 --> 00:48:41,644
we will come to space soon.
./ We will discuss this soon.
432
00:49:01,772 --> 00:49:04,570
Congratulations come in emperta master jedi.
433
00:49:04,775 --> 00:49:08,177
You won't find it in
any other place.
434
00:49:08,178 --> 00:49:11,614
This is at least a starship
at least.
435
00:49:11,615 --> 00:49:12,848
Emperta Station.
436
00:49:12,849 --> 00:49:16,886
This is the Star Stream light freighter
requesting permission to go to the dock
437
00:49:16,887 --> 00:49:19,822
(unclear voice)
438
00:49:39,776 --> 00:49:42,211
Welcome to emperta
439
00:49:42,212 --> 00:49:44,703
we hope you enjoy your arrival.
440
00:49:52,422 --> 00:49:54,757
I already said at the beginning raven.
441
00:49:54,758 --> 00:49:58,751
If you are recognized you will
endanger the safety of Andriana.
442
00:50:00,464 --> 00:50:01,590
But things have to be.
443
00:50:01,898 --> 00:50:03,923
I will always monitor
444
00:50:04,534 --> 00:50:06,335
What we face is more than.
445
00:50:06,336 --> 00:50:09,396
Looks no stranger to you seeing it.
446
00:50:09,873 --> 00:50:11,507
You are in another hand.
447
00:50:11,508 --> 00:50:13,567
It's weird in emperta
448
00:50:13,777 --> 00:50:17,474
And you will mix into
become an ordinary citizen.
449
00:50:26,590 --> 00:50:27,923
If
450
00:50:27,924 --> 00:50:29,558
And I say if
451
00:50:29,559 --> 00:50:32,551
And make our daughter become
slave
452
00:50:35,032 --> 00:50:38,729
And this is enough to buy it
as a slave trade.
453
00:50:39,403 --> 00:50:41,837
I will return the princess.
454
00:50:42,005 --> 00:50:45,641
I promise. / Try not to
look for too much attention.
455
00:50:45,642 --> 00:50:47,576
And karus.
456
00:50:47,577 --> 00:50:51,274
Be careful.
457
00:50:57,287 --> 00:50:59,889
Doing place 62.
458
00:50:59,890 --> 00:51:03,826
Return to cargo please report.
459
00:51:03,827 --> 00:51:05,920
Immediately.
460
00:52:19,503 --> 00:52:20,503
Ah...
461
00:52:30,647 --> 00:52:32,915
What is your pleasure sir?
462
00:52:32,916 --> 00:52:36,875
I have a tip for drinking
463
00:52:37,320 --> 00:52:40,517
Dan jika ada budak yang bisa di
perdagangkan dalam dunia ini.
464
00:52:41,892 --> 00:52:46,693
Slavery? I thought you were leaving
wrong place sir. P>
465
00:52:47,364 --> 00:52:49,865
That's a pity. P>
466
00:52:49,866 --> 00:52:52,935
I just like this fragrance. P>
467
00:52:52,936 --> 00:52:55,571
This young woman. P>
468
00:52:55,572 --> 00:52:58,598
This young woman. P> p>
469
00:53:13,423 --> 00:53:17,593
Don't you?
470
00:53:17,594 --> 00:53:21,394
Ow and you're invited.
471
00:53:21,665 --> 00:53:26,932
I don't want anything else. / Ah
don't be afraid of friends. p >
472
00:53:28,572 --> 00:53:31,707
You see he has things that are good, take this.
473
00:53:31,708 --> 00:53:33,801
This is good if you
474
00:53:33,977 --> 00:53:35,411
work without someone.
475
00:53:35,412 --> 00:53:38,381
Now I want you.
476
00:53:39,416 --> 00:53:41,407
I don't want it. / Everybody
wants.
477
00:53:41,484 --> 00:53:44,544
Who will guard behind me.
478
00:53:56,266 --> 00:53:58,461
Yes, 9 krdedit republic.
479
00:54:30,233 --> 00:54:34,499
Let's see.
480
00:54:35,438 --> 00:54:36,918
Is that what you're looking for? / Something that is very specific.
481
00:54:37,307 --> 00:54:40,976
I have a business to do. P>
482
00:54:40,977 --> 00:54:43,468
He gives me good credit.
As long as he is. P>
483
00:54:43,780 --> 00:54:46,715
Too bad.
484
00:54:46,716 --> 00:54:50,675
Attractive. / / You still haven't spoken
my friend. P>
485
00:55:02,832 --> 00:55:07,269
Alright, it's easy like you. P>
486
00:55:07,270 --> 00:55:10,472
Like this, if you don't
make me keep asking you .
487
00:55:10,473 --> 00:55:14,276
Let's just say I like the place
488
00:55:14,277 --> 00:55:16,609
And I want.
489
00:55:23,453 --> 00:55:25,421
I don't have many women
490
00:55:25,422 --> 00:55:28,323
And this type of credit
491
00:55:42,906 --> 00:55:45,641
p>
492
00:55:45,642 --> 00:55:48,877
And now what I am sure you will
get.
493
00:55:48,878 --> 00:55:50,846
Problems.
494
00:55:50,847 --> 00:55:52,906
I.
495
00:56:42,499 --> 00:56:46,435
I think you have to trust me.
496
00:56:50,006 --> 00:56:51,273
We must need your help.
497
00:56:51,274 --> 00:56:53,709
Not bad
498
00:56:53,710 --> 00:56:56,679
but not the right thing we are looking for.
499
00:57:03,820 --> 00:57:06,618
Meet me again later.
500
00:57:06,990 --> 00:57:09,754
Meet me again later. p>
501
00:57:10,727 --> 00:57:12,528
We are looking for you carlos.
502
00:57:12,529 --> 00:57:14,326
I don't know about any of your bosses.
503
00:57:14,531 --> 00:57:16,829
You are not a human.
504
00:57:25,642 --> 00:57:29,408
So it's a little anxious about your female sister
?
505
00:57:29,879 --> 00:57:33,508
It's not?
506
00:57:34,717 --> 00:57:37,277
Death to pay.
507
00:57:37,487 --> 00:57:40,489
Yes, that doesn't matter.
508
00:57:40,490 --> 00:57:44,449
You might not be a person who is
worthy of a human being, but he is valuable.
509
00:57:45,795 --> 00:57:47,830
Ok, we don't need it.
510
00:57:47,831 --> 00:57:50,823
Maybe I'll be happy if. p>
511
00:57:56,406 --> 00:57:58,738
You come with us.
512
00:57:58,908 --> 00:58:01,900
You will pay for it,
513
00:58:02,245 --> 00:58:07,273
With 1 condition.
514
00:58:51,361 --> 00:58:54,262
Like I said not
my business
515
00:58:58,268 --> 00:59:00,668
This is now.
516
00:59:31,401 --> 00:59:33,468
Yes carlos,. / Soren.
517
00:59:33,469 --> 00:59:36,768
Everything goes smoothly here.
518
00:59:36,973 --> 00:59:40,342
I'm sure they are doing it
the license plate.
519
00:59:40,343 --> 00:59:42,411
It's terrible I know.
520
00:59:42,412 --> 00:59:45,245
We can only hope.
521
01:00:04,968 --> 01:00:07,703
With respect.
522
01:00:07,704 --> 01:00:09,638
This is not make a noble sense.
523
01:00:09,639 --> 01:00:12,005
You made koren's daughter not there
choice
524
01:00:14,577 --> 01:00:16,340
what if he rejects it.
525
01:00:16,646 --> 01:00:20,673
Knees down.
526
01:00:27,423 --> 01:00:30,415
The choice is just nonsense.
527
01:00:30,593 --> 01:00:32,394
I use him to get.
528
01:00:32,395 --> 01:00:34,795
Jedi come to me.
529
01:00:40,670 --> 01:00:43,002
Next time I will.
530
01:01:24,547 --> 01:01:27,549
This is what he wants.
531
01:01:27,550 --> 01:01:32,020
You look for it.
532
01:01:32,021 --> 01:01:34,717
I will not respect it
533
01:01:35,258 --> 01:01:37,818
And a prostitute woman?
534
01:01:39,395 --> 01:01:41,029
Go you.
535
01:01:41,030 --> 01:01:44,522
You have something special
536
01:01:45,068 --> 01:01:48,870
And you said special was expensive? /
Never.
537
01:01:48,871 --> 01:01:50,634
Touch me again.
538
01:01:50,807 --> 01:01:53,776
Why is he special?
539
01:01:55,411 --> 01:01:57,402
There's something.
540
01:01:59,682 --> 01:02:01,683
Eyes are not objects
541
01:02:01,684 --> 01:02:04,585
And he sells his child's safety
himself.
542
01:02:11,360 --> 01:02:12,452
Tracked?
543
01:02:13,396 --> 01:02:14,830
John without his child.
544
01:02:14,831 --> 01:02:17,959
All of that, and it works, so you're interested?
545
01:02:19,669 --> 01:02:22,399
It's really interesting.
546
01:02:22,972 --> 01:02:26,237
Meet me at 12:00 and I will
go.
547
01:03:00,009 --> 01:03:01,567
I'll do the process.
548
01:03:01,878 --> 01:03:04,711
I'll do the metering in
30 minutes
549
01:03:05,882 --> 01:03:07,716
be careful.
550
01:03:07,717 --> 01:03:09,017
He will be ready
551
01:03:09,018 --> 01:03:12,579
p>
552
01:03:13,289 --> 01:03:16,656
And if they know your disguise,
and something
553
01:03:19,328 --> 01:03:22,798
And all this is over, / I will
do my best.
554
01:03:22,799 --> 01:03:25,927
Who is the spoiler
555
01:03:29,472 --> 01:03:31,963
In this secret choice will
556
01:03:35,978 --> 01:03:37,512
be the girl? / Yes. P>
557
01:03:37,513 --> 01:03:41,279
Oh there are 2. P>
558
01:03:42,418 --> 01:03:45,320
He is not the one who tried to escape
. P>
559
01:03:45,321 --> 01:03:46,720
Hahaha, how many? P>
560
01:03:47,456 --> 01:03:50,550
50 thousand.
561
01:03:50,927 --> 01:03:53,695
I don't pay that much for
traveling with that plane
562
01:03:53,696 --> 01:03:55,497
50 thousand. / That's a lot of packs.
563
01:03:55,498 --> 01:03:58,626
You can't search like. P>
564
01:03:59,035 --> 01:04:00,902
Most planes can't go
so far 40 thousand
565
01:04:00,903 --> 01:04:04,005
And I offer
566
01:04:04,006 --> 01:04:05,633
Dead by the map.
567
01:04:05,875 --> 01:04:08,901
You gave me 35 thousand offers
last me.
568
01:04:09,812 --> 01:04:12,280
I can do that.
569
01:04:12,281 --> 01:04:16,017
I will bring him.
570
01:04:16,018 --> 01:04:19,249
It's nice to do business with you.
571
01:04:28,497 --> 01:04:30,031
It's not about princesses.
572
01:04:30,032 --> 01:04:33,902
I monitored his position with the tool
tracer that was installed on his body. ok.
573
01:04:33,903 --> 01:04:36,872
Tell me when he arrived.
574
01:04:41,344 --> 01:04:42,811
Princess Ariana.
575
01:04:43,479 --> 01:04:45,313
My name is carlos khan.
576
01:04:45,314 --> 01:04:48,442
I was sent by jedi, I'm here
to save you.
577
01:04:53,890 --> 01:04:55,390
Sir.
578
01:04:55,391 --> 01:04:57,559
There are reports in section 61
579
01:04:57,560 --> 01:05:00,757
perfect, double planes prepare, ./
> Ok sir. P>
580
01:05:01,397 --> 01:05:04,264
Yes sir, now we get it. P>
581
01:05:13,743 --> 01:05:16,837
You stopped there. P>
582
01:05:17,413 --> 01:05:19,313
We were shot. P>
583
01:05:25,321 --> 01:05:29,690
Report immediately and arrived at hangar
61./ yes sir.
584
01:05:30,226 --> 01:05:32,660
Stop you being arrested.
585
01:05:47,510 --> 01:05:50,343
We will wait on the outside.
586
01:05:54,383 --> 01:05:56,977
Take off now.
587
01:06:14,236 --> 01:06:16,932
Sir, the object is in sector 40.
588
01:06:20,543 --> 01:06:23,878
It's in the process of 90 percent.
589
01:06:23,879 --> 01:06:25,981
Canon is ready.
590
01:06:25,982 --> 01:06:28,450
Shoot.
591
01:06:50,439 --> 01:06:54,808
Target escapes, threat level
nil.
592
01:07:08,991 --> 01:07:12,586
Before he is aware.
593
01:07:51,567 --> 01:07:52,591
Are you okay?
594
01:07:54,670 --> 01:07:56,331
Are you OK?
595
01:07:56,639 --> 01:07:59,665
Are you OK? p>
596
01:07:59,875 --> 01:08:03,174
This is just a little.
597
01:08:03,446 --> 01:08:07,348
You just have to learn from me.
598
01:08:07,450 --> 01:08:10,180
When you can't resist the feeling of
the pain, he will be seen leaving.
599
01:08:10,820 --> 01:08:13,948
I can't imagine this
jedi is just a small thing.
600
01:08:14,190 --> 01:08:17,292
Jedi trains to resist pain.
601
01:08:17,293 --> 01:08:21,252
However, only between you and me.
602
01:08:22,264 --> 01:08:24,562
Even though small pieces can make
jedi go crazy.
603
01:08:24,867 --> 01:08:28,203
I was taken from my home planet,
when I was 3 years old.
604
01:08:28,204 --> 01:08:30,872
To become a jedi.
605
01:08:30,873 --> 01:08:34,742
I didn't even see parents
me since.
606
01:08:34,743 --> 01:08:38,680
I planned to go home to the planet
I was after I became a jedi soldier.
607
01:08:38,681 --> 01:08:42,378
I can't imagine that far from
my parents had been all that time.
608
01:08:46,288 --> 01:08:47,812
That monster.
609
01:08:48,524 --> 01:08:51,982
He killed my mother, he tortured me
.
610
01:08:52,962 --> 01:08:55,997
He said he would.
611
01:08:55,998 --> 01:08:59,559
This doesn't matter , he has gone
612
01:09:00,002 --> 01:09:03,004
you don't have to see it again.
613
01:09:03,005 --> 01:09:05,667
Never again.
614
01:09:08,377 --> 01:09:09,605
No.
615
01:09:10,546 --> 01:09:13,572
He come. ./ Ah...
616
01:09:22,291 --> 01:09:24,691
What is that? P>
617
01:09:24,760 --> 01:09:28,594
Our friend returns, and he doesn't
like the way we treat it. P>
618
01:09:33,736 --> 01:09:36,830
Faster, we must be honed
them.
619
01:09:44,613 --> 01:09:46,843
Yes we will pass that light again.
620
01:09:46,949 --> 01:09:51,579
I have to work with the coordinates
even longer.
621
01:09:51,720 --> 01:09:54,923
Ok, is this already entered? / Maybe,
something in front of us. P>
622
01:09:54,924 --> 01:09:57,620
We can watch over there. P>
623
01:10:23,986 --> 01:10:26,352
Faster. P>
624
01:10:44,673 --> 01:10:46,074
You passed the light. P>
625
01:10:46,075 --> 01:10:47,909
You passed the light. P>
626 01:10:47,910 --> 01:10:51,710 Daughter and your stupid people. 627 01:10:52,514 --> 01:10:55,683 Just for the chance to. br /> skip me first 628 01:10:55,684 --> 01:10:58,710 markus come in. 629 01:12:37,319 --> 01:12:38,547 What are you doing? 630 01:14:12,548 --> 01:14:15,312 Ok, let's go to the speed light. 631 01:15:45,574 --> 01:15:47,942 I have the feeling you're in this part is raven. 632 01:15:47,943 --> 01:15:49,740 That's really. 633 01:15:50,512 --> 01:15:52,480 What's wrong? 634 01:15:52,915 --> 01:15:55,616 Seageht. 635 01:15:55,617 --> 01:15:57,585 He is dead. 636 01:15:58,487 --> 01:16:00,853 It's all over, and I have never seen it. 637 01:16:03,292 --> 01:16:05,326 Revenge will never be satisfied. 638 01:16:05,327 --> 01:16:07,295 As long as we believe it is raven. 639 01:16:07,796 --> 01:16:10,498 Do you think of this conflict? 640 01:16:10,499 --> 01:16:12,330 And with the results. 641 01:16:13,235 --> 01:16:15,269 But the truth is. 642 01:16:15,270 --> 01:16:16,965 This just makes us suffer. 643 01:16:19,007 --> 01:16:21,909 Thank my advice, and try to forget it only. 644 01:16:21,910 --> 01:16:24,912 If you don't, you won't hate him 645 01:16:24,913 --> 01:16:27,281 And that is the dark side of your mind 646 01:16:27,282 --> 01:16:31,548 And because you reject it ,// sir. 647 01:16:32,554 --> 01:16:34,988 I will try not to do it. 648 01:17:01,717 --> 01:17:03,250 Where is the korin? 649 01:17:03,251 --> 01:17:04,582 I don't know. 650 01:17:05,253 --> 01:17:08,416 He just appeared from his side. 651 01:17:09,925 --> 01:17:11,892 It seems we came out of this place. p> 652 01:17:11,893 --> 01:17:14,691 We are still all day from the planet. 653 01:17:26,208 --> 01:17:29,234 That collision will definitely make damage. 654 01:17:30,812 --> 01:17:32,813 Is there anything you can do to fix it? 655 01:17:32,814 --> 01:17:35,908 Sampai kita tiba di korin, aku tidak mempunyai alat untuk memperbaikinya. 656 01:17:38,353 --> 01:17:40,321 We just have to wait. 657 01:18:30,405 --> 01:18:33,841 Get out of here, go, leave. 658 01:22:28,710 --> 01:22:30,044 Corine the outer flight controller space. 659 01:22:30,045 --> 01:22:32,379 This is Light Stream. P> 660 01:22:32,380 --> 01:22:35,907 We have important business with the king, and we must immediately make a landing. P> 661 01:22:41,723 --> 01:22:44,214 Korin the flight controller. P> 662 01:22:44,926 --> 01:22:48,623 It is armed ? / not that is an army. 663 01:23:10,218 --> 01:23:12,209 I will be on a plane and wait. 664 01:23:12,387 --> 01:23:15,022 I doubt this is too confident? 665 01:23:15,023 --> 01:23:17,856 Inside the palace, and surrounded by royalties. P> 666 01:23:18,593 --> 01:23:21,960 If you ask the king. With all new things. P> 667 01:23:22,297 --> 01:23:24,264 I will appreciate it. P> 668 01:23:24,265 --> 01:23:26,529 Good luck. P> 669 01:23:48,289 --> 01:23:51,725 Wait. P> 670 01:23:54,496 --> 01:23:58,023 They don't want to see we step up. 671 01:24:18,286 --> 01:24:19,878 You won't win this time. 672 01:24:20,255 --> 01:24:23,520 See what we already have 673 01:24:24,392 --> 01:24:29,591 And with one chance I take this planet from the republic 674 01:24:30,732 --> 01:24:34,691 And when the king decides all of our actions. 675 01:24:34,903 --> 01:24:37,997 The Republic will take action. 676 01:24:39,574 --> 01:24:43,442 The whole kingdom needs everything. 677 01:24:43,778 --> 01:24:45,268 To win this war. 678 01:24:46,314 --> 01:24:48,816 The point is. 679 01:24:48,817 --> 01:24:51,318 To make more time 680 01:24:51,319 --> 01:24:54,321 And now I have a king 681 01:24:54,322 --> 01:24:57,621 And I don't need a daughter anymore. 682 01:24:57,959 --> 01:25:03,420 No, ./ Raven. 683 01:25:45,306 --> 01:25:47,241 I already know that. 684 01:25:47,242 --> 01:25:50,575 You only use laser stum, you will be fine. 685 01:26:51,539 --> 01:26:53,707 Landing this plane we have to help them. 686 01:26:53,708 --> 01:26:56,438 Landing this plane. 687 01:26:56,811 --> 01:27:02,282 688 01:27:02,283 --> 01:27:05,323 Landing this plane. 689 01:28:08,850 --> 01:28:12,452 Do you see the package on block 13? / Yes I see it. 690 01:28:12,453 --> 01:28:15,513 I heard it. 691 01:28:21,729 --> 01:28:23,959 Bad troops. 692 01:28:27,302 --> 01:28:29,497 Accept this. 693 01:29:48,950 --> 01:29:51,952 Stop the jedi 694 01:29:51,953 --> 01:29:54,588 695 01:29:54,589 --> 01:29:56,556 Stop the jedi 696 01:29:56,557 --> 01:29:59,185 p> 697 01:30:00,361 --> 01:30:02,591 (shoot) 698 01:30:33,394 --> 01:30:37,455 Ah, my hand. 699 01:32:02,750 --> 01:32:06,345 (Gunshots) 700 01:32:06,621 --> 01:32:07,713 Ah. . Ah... 701 01:32:11,626 --> 01:32:13,992 Secure your area. P> 702 01:33:12,753 --> 01:33:15,689 Hold all the room in prison. P> 703 01:33:15,690 --> 01:33:17,453 I'll watch over it. P> 704 01:33:23,531 --> 01:33:28,468 Ah... 705 01:33:30,237 --> 01:33:32,501 p> 706 01:34:18,753 --> 01:34:20,880 Here it is, everything is ready. 707 01:34:21,222 --> 01:34:23,289 So this is over, kid. 708 01:34:23,290 --> 01:34:25,315 It's possible, so this is the beginning of . 709 01:34:25,993 --> 01:34:28,393 Yes Your Majesty. P> 710 01:34:28,896 --> 01:34:31,898 I just want 711 01:34:31,899 --> 01:34:35,391 What is special from him. P> 712 01:34:37,805 --> 01:34:39,739 I feel your feelings. 713 01:34:39,974 --> 01:34:42,275 We won't be able to, and we won't be able to. 714 01:34:42,276 --> 01:34:43,800 You will do this. 715 01:34:44,045 --> 01:34:46,680 But we believe , it will be good for both of us 716 01:34:46,681 --> 01:34:49,013 And the people begin to be interested. 717 01:34:49,717 --> 01:34:51,685 My wife. 718 01:34:51,686 --> 01:34:53,520 Always have the feeling that. 719 01:34:53,521 --> 01:34:56,718 Ariana will be a good thing for all of this. 720 01:34:58,859 --> 01:35:00,727 But I'm always. 721 01:35:00,728 --> 01:35:02,696 Passing all this nonsense. 722 01:35:04,932 --> 01:35:07,833 You don't have to make decision, and still not. 723 01:35:19,213 --> 01:35:22,273 If the counselor believes. 724 01:35:22,583 --> 01:35:26,519 That is him to be a great jedi . 725 01:35:26,821 --> 01:35:28,982 Who is can reject it? 726 01:35:29,690 --> 01:35:32,425 This is the future, and if. 727 01:35:32,426 --> 01:35:34,828 Ariana is passing the challenge. 728 01:35:34,829 --> 01:35:37,525 He has everything I know. 729 01:35:38,999 --> 01:35:42,702 Ketika waktu sudah datang untuk aku turun. 730 01:35:42,703 --> 01:35:45,797 Arina has to go back and take where I am. 731 01:35:47,608 --> 01:35:48,905 Agree. 732 01:36:12,399 --> 01:36:14,801 With all the power I have 733 01:36:14,802 --> 01:36:16,770 And I will be a senate. 734 01:36:16,937 --> 01:36:21,397 I heard coming from this planet to be a new republic. 735 01:36:22,510 --> 01:36:26,446 I hope everything you imagined can be. 736 01:36:28,816 --> 01:36:31,217 This is all ready 737 01:36:31,218 --> 01:36:33,052 And I can have a mission. 738 01:36:33,053 --> 01:36:35,455 Thank you to the republic. 739 01:36:35,456 --> 01:36:38,491 My daughter survived and the people of chorin 740 01:36:38,492 --> 01:36:41,561 There is no need to feel the fear of other . 741 01:36:41,562 --> 01:36:42,824 The era of terani. 742 01:36:50,938 --> 01:36:53,771 This is the meaning of the celebration. 743 01:36:54,441 --> 01:36:58,378 We reach the corrupt community for < br /> a better future. 744 01:36:58,379 --> 01:37:02,713 But remind them this is one of the darkness. 745 01:37:03,717 --> 01:37:07,420 We all have to stand up to fight. p > 746 01:37:07,421 --> 01:37:08,820 All this. 747 01:37:30,878 --> 01:37:34,439 What will happen if my father agrees with the counselor's request? 748 01:37:34,682 --> 01:37:38,174 You will be returned to jedi after inside the temple. 749 01:37:38,986 --> 01:37:40,613 With you? 750 01:37:42,456 --> 01:37:45,254 With me, I promise. 751 01:37:46,060 --> 01:37:50,292 I won't let anything else happen to you, 752 01:37:56,370 --> 01:37:59,965 What's wrong? I think you want this? / I'm a jedi 753 01:38:00,674 --> 01:38:03,438 And later you will be wrong one of us too. P> 754 01:38:05,946 --> 01:38:07,780 Ariana. P> 755 01:38:07,781 --> 01:38:11,182 I want you more than anything. 756 01:38:11,585 --> 01:38:14,679 But you're the one that I never had. 757 01:38:16,457 --> 01:38:18,186 What if I lose you again? 758 01:38:19,860 --> 01:38:22,220 Do you know what I'm going to do to get you again? P> 759 01:38:34,742 --> 01:38:38,906 But I don't know what future we will face. P> 760 01:38:40,481 --> 01:38:42,642 Submitted by: < br /> www.subtitlecinema.com