1 00:00:05,964 --> 00:00:08,923 - There's a time when the operation of the machine 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,963 becomes so odious, 3 00:00:11,220 --> 00:00:14,554 makes you so sick at heart that you can't take part. 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,923 You can't even passively take part, 5 00:00:17,184 --> 00:00:19,301 and you've got to put your bodies upon the gears 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,803 and upon the wheels, upon the levers, 7 00:00:22,064 --> 00:00:23,054 upon all the apparatus, 8 00:00:23,315 --> 00:00:24,931 and you've got to make it stop! 9 00:00:31,823 --> 00:00:34,110 - First, let me start by saying Mario Savio's 10 00:00:34,368 --> 00:00:35,984 "Operation of the Machine" 11 00:00:36,245 --> 00:00:38,988 is one of my favorite speeches of all time. 12 00:00:39,248 --> 00:00:42,992 Mario wasn't a politician or some famous Hollywood star. 13 00:00:43,252 --> 00:00:46,211 He was just a student who was for civil rights. 14 00:00:46,463 --> 00:00:48,045 He stood on a car at Berkley 15 00:00:48,298 --> 00:00:50,039 and screamed whatever came into his head. 16 00:00:50,300 --> 00:00:52,212 He didn't care that he had a stuttering problem 17 00:00:52,469 --> 00:00:55,052 or that he might get thrown out of school, which he did. 18 00:00:55,305 --> 00:00:58,343 He just wanted his voice to be heard 19 00:00:58,600 --> 00:01:02,935 and be unencumbered by the machine. 20 00:01:03,188 --> 00:01:04,474 As an investigative writer that has yet 21 00:01:04,731 --> 00:01:07,940 to be officially published, 22 00:01:08,193 --> 00:01:11,061 I can relate to Mario's desire. 23 00:01:19,204 --> 00:01:21,070 That's me behind the wheel, 24 00:01:21,331 --> 00:01:25,826 Jay Bahadur, proud college graduate of the class of 2007, 25 00:01:26,086 --> 00:01:27,748 arguably the worst year 26 00:01:28,005 --> 00:01:29,621 since the Great Depression to graduate school, 27 00:01:29,881 --> 00:01:32,589 but timing was never my strength. 28 00:01:37,431 --> 00:01:42,643 In fact, good timing seems to be at odds with my very existence, 29 00:01:42,894 --> 00:01:45,853 but like many unpleasantries in life, 30 00:01:46,106 --> 00:01:48,564 you just learn to deal with it. 31 00:02:07,544 --> 00:02:09,331 - Afternoon, shoppers... - Yo. 32 00:02:09,588 --> 00:02:12,581 Hey, man. Is Mark Reiss here? 33 00:02:12,841 --> 00:02:15,379 - Reissy? Oh, he left. - Shit, really? 34 00:02:15,636 --> 00:02:16,626 - Yeah. - Damn it, 35 00:02:16,887 --> 00:02:18,253 he was supposed to be here. 36 00:02:18,513 --> 00:02:20,004 - It's kind of lousy out, if you didn't notice. 37 00:02:20,265 --> 00:02:23,053 He left early. Are you interviewing for stock boy or... 38 00:02:23,310 --> 00:02:26,223 - Me? No. My name is Jay Bahadur. 39 00:02:26,480 --> 00:02:30,440 I'm doing market research on premium napkins. 40 00:02:30,692 --> 00:02:32,854 Mind if I ask you a few questions? 41 00:02:33,111 --> 00:02:38,903 - Your name isn't even on here. - I assure you, I am legit. 42 00:02:39,159 --> 00:02:40,240 - You drove all the way from Toronto 43 00:02:40,494 --> 00:02:42,907 to ask questions about napkins? 44 00:02:43,163 --> 00:02:46,782 - Premium napkins. - Thought my job sucked. 45 00:02:47,042 --> 00:02:48,704 - Could you show your paper product aisle? 46 00:02:48,960 --> 00:02:51,873 But I'm just kind of busy. 47 00:02:52,130 --> 00:02:55,589 - Is there a reason why the six ...reason why the six pack 48 00:02:55,842 --> 00:02:57,959 This thing does not like me. 49 00:03:10,023 --> 00:03:13,858 Is there a reason why the six pack paisley napkins 50 00:03:14,111 --> 00:03:20,608 are here and not here? 51 00:03:20,867 --> 00:03:22,574 It's not a trick question. 52 00:03:22,828 --> 00:03:25,115 - I... I think because it was just easier putting them on the floor 53 00:03:25,372 --> 00:03:28,991 than on the top shelf. 54 00:03:29,251 --> 00:03:32,995 - And would making our packaging more festive make you consider 55 00:03:33,255 --> 00:03:37,499 moving the premium napkins to the top shelf? 56 00:03:42,180 --> 00:03:43,796 You're probably thinking 57 00:03:44,057 --> 00:03:45,593 that a person with my intellectual capacity 58 00:03:45,851 --> 00:03:47,092 would loathe waiting for that gentleman's answer 59 00:03:47,352 --> 00:03:49,139 to my question. 60 00:03:49,396 --> 00:03:52,560 But actually, I feel quite the contrary. 61 00:03:52,816 --> 00:03:54,057 - I would just leave them on the bottom shelf, man. 62 00:03:54,317 --> 00:03:56,900 It's less work. - Less work. 63 00:03:57,154 --> 00:03:59,487 Understanding what drives a mind to react the way 64 00:03:59,740 --> 00:04:03,324 it does to things never ceases to amaze me. 65 00:04:03,577 --> 00:04:07,070 My careful documentation of this one man's opinion could, 66 00:04:07,330 --> 00:04:09,947 in its own way, reshape the patterns of napkins 67 00:04:10,208 --> 00:04:15,499 on every home on this street, 68 00:04:15,756 --> 00:04:19,796 including that one, my ex-high school girlfriend, 69 00:04:20,051 --> 00:04:22,213 Tracy Zicconi's house. 70 00:04:22,471 --> 00:04:24,633 The darkened second-floor windowjust a reminder 71 00:04:24,890 --> 00:04:29,885 that she now resides 1,825 miles away at Stanford. 72 00:04:30,145 --> 00:04:32,603 And I know it's 1,825 miles away 73 00:04:32,856 --> 00:04:35,394 because I have an obsession with Google Maps, 74 00:04:35,650 --> 00:04:38,233 not with my ex-high school girlfriend. 75 00:04:47,329 --> 00:04:49,912 I was raised as a non-practicing Hindu-Christian 76 00:04:50,165 --> 00:04:52,578 half-Indian living at this address. 77 00:04:52,834 --> 00:04:56,202 This is the home of Kailash and Maria Bahadur. 78 00:04:56,463 --> 00:04:58,375 My well-laid-out graduation plan 79 00:04:58,632 --> 00:05:00,373 was only to visit my former residence on festive holidays 80 00:05:00,634 --> 00:05:03,377 such as Canadian Thanksgiving and Christmas, 81 00:05:03,637 --> 00:05:08,052 perhaps offering my skills at turkey basting or tree trimming, 82 00:05:08,308 --> 00:05:11,927 but this was 2008. 83 00:05:12,187 --> 00:05:14,304 Plans evaporated. 84 00:05:14,564 --> 00:05:17,602 Upon my graduation from the esteemed University of Toronto, 85 00:05:17,859 --> 00:05:21,819 my parents had decided to give me my own mailbox. 86 00:05:22,072 --> 00:05:23,938 They saw it as a way in which to somehow legitimize 87 00:05:24,199 --> 00:05:26,816 my residence in their basement. 88 00:05:27,077 --> 00:05:28,488 The funny thing was that the mailman 89 00:05:28,745 --> 00:05:29,952 refused to deliver my mail there, 90 00:05:30,205 --> 00:05:31,821 so Mom would sort the mail 91 00:05:32,082 --> 00:05:34,415 and deliver it herself after each delivery. 92 00:05:45,929 --> 00:05:47,716 "Dear Mr. Bahadur, the editorial staff 93 00:05:47,973 --> 00:05:49,339 "at 'Vanity Fair' has reviewed your story submission, 94 00:05:49,599 --> 00:05:52,808 "and we unfortunately do not feel 95 00:05:53,061 --> 00:05:54,017 "it's something we would like our magazine 96 00:05:54,271 --> 00:05:56,058 "to pursue at this time. 97 00:05:56,314 --> 00:05:57,225 We wish you the best of luck at other publications..." 98 00:05:57,482 --> 00:06:00,020 Blah fucking blah. 99 00:06:00,277 --> 00:06:03,020 Why do all rejection letters have the word "unfortunately" 100 00:06:03,280 --> 00:06:05,146 in the first sentence? 101 00:06:05,407 --> 00:06:08,821 Surely there is a more original adverb to toss in there. 102 00:06:09,077 --> 00:06:13,162 I vow that I will never write for a publication 103 00:06:13,415 --> 00:06:16,579 that uses the word "unfortunately" 104 00:06:16,835 --> 00:06:19,578 in their first sentence. 105 00:06:19,838 --> 00:06:22,251 I am better than that. 106 00:06:47,032 --> 00:06:48,568 Come on. 107 00:06:48,825 --> 00:06:53,786 Jared? Jared? Jared. 108 00:06:56,291 --> 00:06:58,749 Is that my Red Bull? - No. 109 00:06:59,002 --> 00:07:01,540 Look at me. 110 00:07:01,796 --> 00:07:03,412 - Mom says you got to shovel the snow in the driveway 111 00:07:03,673 --> 00:07:05,289 so Dad can get in. 112 00:07:05,550 --> 00:07:06,961 - Me? - Mm-hmm. 113 00:07:07,218 --> 00:07:11,007 - You're not doing anything. - Doing homework. 114 00:07:11,264 --> 00:07:14,302 - Uh, where's mom? - The elusive pink 115 00:07:14,559 --> 00:07:16,801 fairy armadillo has been known to... 116 00:07:17,062 --> 00:07:19,395 Mom? Mom? 117 00:07:19,648 --> 00:07:20,980 Yeah? 118 00:07:21,232 --> 00:07:23,224 - Why do I have to shovel the driveway? 119 00:07:23,485 --> 00:07:26,978 - Your father and I discussed this with you, Jay, 120 00:07:27,238 --> 00:07:30,857 about ways for you to contribute rent, remember? 121 00:07:31,117 --> 00:07:34,235 And I'm so sorry about your rejection letter. 122 00:07:35,288 --> 00:07:37,826 Ahh! 123 00:07:39,709 --> 00:07:42,668 - Yo! - Ahh! 124 00:07:42,921 --> 00:07:46,164 Are you, like, earning some extra allowance or something? 125 00:07:46,424 --> 00:07:48,336 - I'm starting to wonder why I didn't commit teen suicide 126 00:07:48,593 --> 00:07:50,129 when I could. - Amen. 127 00:07:50,387 --> 00:07:52,925 Yo, bro, you want to, like, hit Parrots with us? 128 00:07:53,181 --> 00:07:55,264 - Can't. I got to submit my research numbers. 129 00:07:55,517 --> 00:07:56,928 They got to be in Chicago by tomorrow. 130 00:07:57,185 --> 00:07:58,847 - Then fake it. - I can't, man. 131 00:07:59,104 --> 00:08:01,346 They figure out all sorts of stuff based off my results. 132 00:08:01,606 --> 00:08:03,723 - Like what? - Like what holiday paisleys 133 00:08:03,984 --> 00:08:05,520 are popular and stuff. 134 00:08:05,777 --> 00:08:07,393 Okay, bro, you lost me. 135 00:08:07,654 --> 00:08:08,940 Journalistic integrity, 136 00:08:09,197 --> 00:08:10,483 it's gonna be worth something on the resume 137 00:08:10,740 --> 00:08:12,276 when I apply to Harvard's journalism school. 138 00:08:12,534 --> 00:08:16,153 - Right, right. - Hey, I got an idea for a story 139 00:08:16,413 --> 00:08:17,449 I'm gonna submit. It came to me when I was 140 00:08:17,706 --> 00:08:19,413 listening to CBC Radio today. 141 00:08:19,666 --> 00:08:20,873 What's... what's the angle? 142 00:08:21,126 --> 00:08:23,118 - The end of the comedic dictator. 143 00:08:23,378 --> 00:08:26,086 Kim Jong is on his death bed, and once he goes, 144 00:08:26,339 --> 00:08:29,298 where's the dictator comedy gonna come from? 145 00:08:29,551 --> 00:08:32,965 - Mahmoud Ahmadinejad. He's funny and very alive. 146 00:08:33,221 --> 00:08:34,803 He's not funny. 147 00:08:35,056 --> 00:08:36,797 He's a little funny. 148 00:08:37,058 --> 00:08:39,220 - He's a little funny, but no one can pronounce his name. 149 00:08:39,477 --> 00:08:41,594 Your story is flawed, bro. 150 00:08:41,855 --> 00:08:44,563 - You guys want to hear something fucked up? 151 00:08:44,816 --> 00:08:47,479 Tracy's getting engaged. 152 00:08:47,736 --> 00:08:50,695 - Where did you hear that shit? - Mm, Kate. 153 00:08:50,947 --> 00:08:53,564 She said she saw it posted on Facebook. 154 00:08:53,825 --> 00:08:56,818 She's gonna marry her Lit professor. 155 00:08:57,078 --> 00:08:59,695 - No way. Tracy is repulsed by older men. 156 00:08:59,956 --> 00:09:00,992 You were older. 157 00:09:01,249 --> 00:09:03,241 Two years is not older, man! 158 00:09:03,501 --> 00:09:05,242 It's a little bit older. 159 00:09:05,503 --> 00:09:07,540 Fuck you, Crowe. 160 00:09:07,797 --> 00:09:10,790 - Hey, are you sure you don't want to hit Parrots with us? 161 00:09:11,051 --> 00:09:12,462 No, dude, I got to... 162 00:09:12,719 --> 00:09:16,258 - Do some shit nobody gives a fuck about? 163 00:09:16,514 --> 00:09:18,130 Exactly. 164 00:09:18,391 --> 00:09:20,178 - All right, well, that is your loss, 165 00:09:20,435 --> 00:09:24,395 but if you change your mind, please hit us up. 166 00:09:24,647 --> 00:09:27,435 - You got it. Later, dudes. - See you, buddy. 167 00:09:27,692 --> 00:09:30,856 See you. 168 00:09:31,112 --> 00:09:34,355 - Fucking moron. - What? 169 00:09:38,787 --> 00:09:41,450 Ahh! Ahh! 170 00:09:44,667 --> 00:09:46,033 Name's Bahadur, here 171 00:09:46,294 --> 00:09:47,626 to see Dr. Fleshman about my back. 172 00:09:47,879 --> 00:09:49,836 - Have you ever been here before? 173 00:09:50,090 --> 00:09:51,547 - No. - All right, you'll just need 174 00:09:51,800 --> 00:09:55,794 to fill out these forms. - Right. 175 00:09:56,054 --> 00:09:57,010 You okay? 176 00:09:57,263 --> 00:09:59,971 Yeah, I just hurt my back, 177 00:10:00,225 --> 00:10:02,512 figured I'd get a jump on being a senior citizen. 178 00:10:09,984 --> 00:10:14,729 - So, you busting on grey hairs? To make a move on Kaitlyn, eh? 179 00:10:18,409 --> 00:10:20,150 Excuse me? 180 00:10:20,411 --> 00:10:22,027 - That's all right, I understand. 181 00:10:22,288 --> 00:10:26,077 I'd take down all of humanity just to bang her. 182 00:10:26,334 --> 00:10:30,044 - Seymour. - Ooh. I was just talking. 183 00:10:30,296 --> 00:10:32,504 I'm trying to keep it a level playing field. 184 00:10:32,757 --> 00:10:34,544 - Yeah, leave him alone. - You know what I'm saying. 185 00:10:34,801 --> 00:10:38,044 Sorry. What happened to your back? 186 00:10:38,304 --> 00:10:40,671 - Sh-shoveling. - Shoveling? 187 00:10:40,932 --> 00:10:44,642 - Yeah. - I got, uh, shrapnel moving 188 00:10:44,894 --> 00:10:46,806 around the vertebrae. 189 00:10:47,063 --> 00:10:48,895 It's a bitch. 190 00:10:49,149 --> 00:10:50,981 - Well, sounds like I got the better end of the deal in here. 191 00:10:51,234 --> 00:10:52,941 Oh, bullshit. 192 00:10:53,194 --> 00:10:58,986 Shoveling? I hate shoveling. Pointless waste of time, no? 193 00:10:59,242 --> 00:11:01,985 Name's Seymour Tolbin. 194 00:11:02,245 --> 00:11:05,158 - Ah. - Oh, oh, sorry. 195 00:11:05,415 --> 00:11:09,910 - Wait, Seymour Tolbin? - Yeah. 196 00:11:10,170 --> 00:11:12,036 - The... who writes for "The Daily Mail?" 197 00:11:12,297 --> 00:11:14,789 - Wrote. I'm retired, sort of. 198 00:11:15,049 --> 00:11:16,881 But that's right. That's me. 199 00:11:17,135 --> 00:11:18,592 Holy fuck. 200 00:11:18,845 --> 00:11:22,634 You are one of my favorite journalists of all time. 201 00:11:22,891 --> 00:11:26,009 - Come on. You Facebook people have favorite journalists? 202 00:11:26,269 --> 00:11:28,386 - You were one of the first reporters who had the guts 203 00:11:28,646 --> 00:11:31,059 to report the Battle of Ong Thanh as a loss. 204 00:11:31,316 --> 00:11:34,684 - That's... so you're a journalist? 205 00:11:34,944 --> 00:11:36,651 - No. Well, I mean, yeah, I want to be, 206 00:11:36,905 --> 00:11:39,022 but I can't... I just... you know, 207 00:11:39,282 --> 00:11:42,150 I haven't taken a... I never took a class, 208 00:11:42,410 --> 00:11:44,618 but I'm seriously... I'm thinking about going back 209 00:11:44,871 --> 00:11:45,907 to get a degree. 210 00:11:46,164 --> 00:11:48,201 Harvard is the... is the goal. 211 00:11:48,458 --> 00:11:52,247 - Oh, how can you say something stupid like that? 212 00:11:52,503 --> 00:11:54,745 - What... - Why do you think journalism 213 00:11:55,006 --> 00:11:56,588 is a pile of "People" magazine, 214 00:11:56,841 --> 00:12:01,882 "She got cellulite on her Dumpster" crap right now? 215 00:12:02,138 --> 00:12:05,597 Journalism isn't taught. It's innate. 216 00:12:05,850 --> 00:12:07,762 You know what I'm saying? 217 00:12:08,019 --> 00:12:10,932 You think the shrapnel in my back landed there 218 00:12:11,189 --> 00:12:14,057 because I was using my head? 219 00:12:14,317 --> 00:12:15,899 No way. 220 00:12:16,152 --> 00:12:18,986 - So what are you saying? - I'm saying fuck Harvard, 221 00:12:19,239 --> 00:12:20,855 is what I'm saying. 222 00:12:21,115 --> 00:12:23,072 Fuck Harvard. 223 00:12:23,326 --> 00:12:27,946 You want to make it as some big swinging dick journalist? 224 00:12:28,206 --> 00:12:32,746 You got to go somewhere fucking crazy. 225 00:12:33,002 --> 00:12:34,834 - Somewhere where Western reporters would consider 226 00:12:35,088 --> 00:12:36,704 it too dangerous to go, 227 00:12:36,965 --> 00:12:41,050 like, write as a stringer from there, get a book going. 228 00:12:41,302 --> 00:12:42,668 It's the only way out. 229 00:12:42,929 --> 00:12:47,139 - Yeah, that makes sense, man. That makes sense. 230 00:12:47,392 --> 00:12:51,102 Where you thinking of going? 231 00:12:51,354 --> 00:12:55,974 Somalia. 232 00:12:56,234 --> 00:12:57,850 Hmm? - Like, I... I bought a... 233 00:12:58,111 --> 00:13:01,695 an umbrella from a Somali once. 234 00:13:01,948 --> 00:13:03,359 What does that mean? 235 00:13:03,616 --> 00:13:05,278 - That means where's the fucking conflict, 236 00:13:05,535 --> 00:13:07,743 besides the fact that they machete reporters to death? 237 00:13:07,996 --> 00:13:09,237 - In Somalia the seeds of democracy 238 00:13:09,497 --> 00:13:10,829 are growing amidst anarchy. 239 00:13:11,082 --> 00:13:12,493 I did a paper on it my freshman year. 240 00:13:12,750 --> 00:13:14,491 So? 241 00:13:14,752 --> 00:13:16,664 - So it's a misunderstood place. 242 00:13:16,921 --> 00:13:19,709 - Bro, democracy is not topical, all right? 243 00:13:19,966 --> 00:13:22,379 No... nobody wants to understand Somalia. 244 00:13:22,635 --> 00:13:26,219 - Did you know in Somaliland they held an election 245 00:13:26,472 --> 00:13:31,058 where the minority clan won the presidential office by 80 votes, 246 00:13:31,311 --> 00:13:33,098 and there was no violence? 247 00:13:33,354 --> 00:13:35,311 The transition of power was peaceful. 248 00:13:35,565 --> 00:13:38,433 - It was peaceful because nobody bothered reporting on it. 249 00:13:38,693 --> 00:13:43,279 You need to listen to me. You want conflict? 250 00:13:43,531 --> 00:13:46,615 You want to tell the story from both sides? 251 00:13:46,868 --> 00:13:48,450 Go to Sudan. 252 00:13:48,703 --> 00:13:53,289 There's your ticket, not Somalia. 253 00:13:53,541 --> 00:13:57,706 - I don't know, man. I got a good grade on that paper. 254 00:13:57,962 --> 00:14:00,670 Somalia and me are copacetic. 255 00:14:00,923 --> 00:14:02,835 Is a Mr. Trey Williamson here? 256 00:14:03,092 --> 00:14:05,334 - Just left. - Shit, really? 257 00:14:05,595 --> 00:14:07,507 My name is, uh, Jay Bahadur. 258 00:14:07,764 --> 00:14:09,096 I'm here to conduct a marketing research... 259 00:14:09,349 --> 00:14:11,887 - Who's the guy eating Doritos on my aisle? 260 00:14:12,143 --> 00:14:15,727 - That's my associate, Mr. Felcher. 261 00:14:15,980 --> 00:14:18,768 - I have to clean that shit up. - I'm so sorry, man. 262 00:14:19,025 --> 00:14:20,561 - Would you please... - Continue maestro. 263 00:14:20,818 --> 00:14:23,435 - Refrain from eating in this poor man's aisle? 264 00:14:23,696 --> 00:14:24,937 And just start to pick that up. 265 00:14:25,198 --> 00:14:25,938 - I got it. - Thank you. 266 00:14:26,199 --> 00:14:27,440 I got it. 267 00:14:27,700 --> 00:14:30,238 - And where is your, uh, napkin aisle? 268 00:14:30,495 --> 00:14:31,906 - Aisle seven. - Seven. 269 00:14:32,163 --> 00:14:33,825 Hey, uh, Jay? 270 00:14:34,082 --> 00:14:35,618 I think you should check this shit out. 271 00:14:35,875 --> 00:14:37,787 - I thought we agreed you would be silent, bro. 272 00:14:38,044 --> 00:14:41,253 - No, bro, I really think you should check this out. 273 00:14:43,216 --> 00:14:47,085 Would you excuse me for a moment? Thank you. 274 00:14:47,678 --> 00:14:49,340 What the fuck, man? - The rebels, 275 00:14:49,597 --> 00:14:51,133 who Kenyan officials liken to seagoing pirates 276 00:14:51,391 --> 00:14:53,758 have taken captive the MV Faina, 277 00:14:54,018 --> 00:14:56,431 a Ukrainian vessel, off the Somali coast, 278 00:14:56,687 --> 00:14:59,020 and they're demanding an untold ransom. 279 00:14:59,273 --> 00:15:01,481 Our correspondent, Mitch Kelp, has more on the story 280 00:15:01,734 --> 00:15:04,898 from outside the U. S. embassy in Nairobi. 281 00:15:05,154 --> 00:15:07,020 Mitch, what more can you tell us? 282 00:15:07,281 --> 00:15:08,772 - Well, Chrissy, not a whole lot. 283 00:15:09,033 --> 00:15:10,649 We are going off an official press release 284 00:15:10,910 --> 00:15:12,492 from the Kenyan government. 285 00:15:12,745 --> 00:15:14,611 We don't have a single source in Somalia, 286 00:15:14,872 --> 00:15:16,579 and I'm sure as shit not gonna get my ass shot over there 287 00:15:16,833 --> 00:15:19,075 trying to find out what would possess these, um... 288 00:15:19,335 --> 00:15:21,327 possess these crackheads to take an unarmed tanker. 289 00:15:21,587 --> 00:15:24,125 - Hmm. Well, Mitch, word here is our corporate insurance policy 290 00:15:24,382 --> 00:15:26,044 wouldn't cover you in that hellhole, 291 00:15:26,300 --> 00:15:28,041 and they'd hate to have a lawsuit from your family 292 00:15:28,302 --> 00:15:31,295 on their hands when they mail you back in pieces. 293 00:15:31,556 --> 00:15:34,299 - Thank corporate for being so considerate, Chrissy. 294 00:15:34,559 --> 00:15:36,721 Back to you. 295 00:15:36,978 --> 00:15:40,142 - So until we can find one crazy motherfucker 296 00:15:40,398 --> 00:15:43,607 to head over to Somalia and find out what's going on, 297 00:15:43,860 --> 00:15:46,728 we'll continue to take uneducated guesses 298 00:15:46,988 --> 00:15:50,277 as to who these pirates are. 299 00:15:50,533 --> 00:15:52,991 Bahadur, answer the phone! 300 00:15:53,244 --> 00:15:55,361 - And you've got to put your bodies upon the gears 301 00:15:55,621 --> 00:15:59,080 and upon the wheels... 302 00:15:59,333 --> 00:16:00,540 Hello? 303 00:16:00,793 --> 00:16:03,206 - Hello? Is this Mr. Jay Bahadur? 304 00:16:03,463 --> 00:16:05,125 - Yeah. - This is Mohamad Farole 305 00:16:05,381 --> 00:16:08,089 from Radio Garowe over in Somalia. 306 00:16:08,342 --> 00:16:10,049 I got your email. 307 00:16:10,303 --> 00:16:12,340 So you are wanting to come to Somalia for a book. 308 00:16:12,597 --> 00:16:14,338 You are writing on the pirates, 309 00:16:14,599 --> 00:16:16,591 and you're looking for people to talk to here, right? 310 00:16:16,851 --> 00:16:19,434 - Yes, exactly. - I must say that is more than 311 00:16:19,687 --> 00:16:22,646 any other reporter has been willing to do. 312 00:16:22,899 --> 00:16:24,640 You are the first Westerner 313 00:16:24,901 --> 00:16:27,109 to actually ask to come see what's going on here. 314 00:16:27,361 --> 00:16:30,399 - That's unfortunate. - Yes, yes, it's true. 315 00:16:30,656 --> 00:16:32,613 I'll have a conversation with my father, 316 00:16:32,867 --> 00:16:35,325 accommodate your request. - Okay, okay. 317 00:16:35,578 --> 00:16:38,537 And, uh, how... uh, you think your father 318 00:16:38,789 --> 00:16:41,202 will be able to make this happen? 319 00:16:41,459 --> 00:16:44,418 - I would hope so. He is our president. 320 00:16:50,551 --> 00:16:54,465 - Assalamu alaikum. - Uhh. 321 00:16:54,722 --> 00:16:57,055 That's Somali for hello. 322 00:16:57,308 --> 00:17:01,598 I suggest you learn it, Bahadur. I'm out of cigars. 323 00:17:01,854 --> 00:17:04,141 Want to walk with me? 324 00:17:04,398 --> 00:17:06,185 Okay. 325 00:17:06,442 --> 00:17:07,603 Yeah, this guy Farole called. 326 00:17:07,860 --> 00:17:09,226 I just sent out some feelers 327 00:17:09,487 --> 00:17:10,819 to a few Somali news services, and boom. 328 00:17:11,072 --> 00:17:12,688 - The president's son calls you back. 329 00:17:12,949 --> 00:17:14,110 Yes! I never 330 00:17:14,367 --> 00:17:15,699 get a break like that, never. 331 00:17:15,952 --> 00:17:18,285 - Well, uh, you create your own reality, chief. 332 00:17:18,538 --> 00:17:19,494 - Well, if that was true, we would all live 333 00:17:19,747 --> 00:17:21,079 in a solipsistic universe 334 00:17:21,332 --> 00:17:22,573 wherein we could do whatever we wanted 335 00:17:22,833 --> 00:17:24,074 without any further consequences. 336 00:17:24,335 --> 00:17:26,167 - What the fuck are you talking about? 337 00:17:26,420 --> 00:17:28,286 - Michael Topper, author of "Channeling UFOs" 338 00:17:28,548 --> 00:17:30,414 and "The Positive/Negative Realms Beyond This World?" 339 00:17:30,675 --> 00:17:33,258 - You read too much. Fuck more girls, instead. 340 00:17:33,511 --> 00:17:39,724 Speaking of which, I read that writing sample you gave me. 341 00:17:39,976 --> 00:17:41,592 Bad? 342 00:17:41,852 --> 00:17:44,560 - Why the fuck would you write a piece 343 00:17:44,814 --> 00:17:48,433 on how to get away without paying parking tickets? 344 00:17:48,693 --> 00:17:50,685 - I thought people would laugh. - Laugh? 345 00:17:50,945 --> 00:17:53,312 Parking tickets pay for the roads. 346 00:17:53,573 --> 00:17:56,236 The roads get you out of this shit hole. 347 00:17:56,492 --> 00:17:58,984 - So you hated it? - No, actually. 348 00:17:59,245 --> 00:18:00,781 I liked it. 349 00:18:01,038 --> 00:18:03,951 It's not the second coming of Hunter S. Thompson, 350 00:18:04,208 --> 00:18:08,077 but you write with a good conscience. 351 00:18:08,337 --> 00:18:09,373 - You think? - Yeah. 352 00:18:09,630 --> 00:18:11,713 Don't let it go to your head. 353 00:18:11,966 --> 00:18:14,754 Bravo. 354 00:18:15,011 --> 00:18:20,006 So Avril Benoit, you know who she is? 355 00:18:20,266 --> 00:18:21,973 Yeah, uh, she's on CBC Radio. 356 00:18:22,226 --> 00:18:24,309 She did a great report on Kenya a few weeks ago. 357 00:18:24,562 --> 00:18:28,431 - Exactly. She's a friend of mine, uh, 358 00:18:28,691 --> 00:18:32,981 and I want to put you in contact with her. 359 00:18:33,237 --> 00:18:34,603 Okay. 360 00:18:34,864 --> 00:18:38,198 - She's a good one for feeding pages to. 361 00:18:38,451 --> 00:18:42,035 So you got... you got a book outline? 362 00:18:42,288 --> 00:18:43,904 - No. - Wrong. 363 00:18:44,165 --> 00:18:46,657 You're formulating one, okay? 364 00:18:46,917 --> 00:18:49,000 - I haven't. I mean, this is all happening so fast. 365 00:18:49,253 --> 00:18:51,085 I just... I Googled "Somalia press," 366 00:18:51,339 --> 00:18:52,750 found Farole's name, and sent out a blind email. 367 00:18:53,007 --> 00:18:54,464 I had no idea this was gonna blow up, none. 368 00:18:54,717 --> 00:18:57,460 - Bahadur, you got a book outline? 369 00:18:57,720 --> 00:18:59,131 - No! That's what I'm trying to tell you... 370 00:18:59,388 --> 00:19:05,680 - Stop! Try again. You got a book outline? 371 00:19:05,936 --> 00:19:07,427 I'm formulating it. 372 00:19:07,688 --> 00:19:09,554 - I knew you'd get it on the third try. 373 00:19:09,815 --> 00:19:11,272 Come on, let's go. 374 00:19:11,525 --> 00:19:16,361 So how much do you know about Somalia? 375 00:19:16,614 --> 00:19:18,401 Uh, well, I did a term paper 376 00:19:18,658 --> 00:19:20,445 on it my freshman year at university, so. 377 00:19:20,701 --> 00:19:21,942 That's good. 378 00:19:22,203 --> 00:19:25,617 Don't tell me the grade. It's a start. 379 00:19:25,873 --> 00:19:27,489 Immerse yourself in it. 380 00:19:27,750 --> 00:19:29,036 You dig cigars? 381 00:19:29,293 --> 00:19:31,626 I never understood cigars. 382 00:19:31,879 --> 00:19:33,711 - That's clever, don't you think, Jo? 383 00:19:33,964 --> 00:19:37,002 Okay. Save this. 384 00:19:37,259 --> 00:19:40,969 By the time this thing is over, you will. 385 00:19:41,222 --> 00:19:44,465 Jo, thank you. 386 00:19:44,725 --> 00:19:48,344 What else don't you understand? I need to know that. 387 00:19:48,604 --> 00:19:51,221 - The Jays are going to lose Burnett to the Yanks. 388 00:19:51,482 --> 00:19:53,895 They offered him 82.5 million over five years. 389 00:19:54,151 --> 00:19:57,269 Can you believe that? - I have an announcement. 390 00:19:57,530 --> 00:20:01,820 - What kind of announcement? - Yes, what kind? 391 00:20:02,076 --> 00:20:06,821 Uh, I'm gonna go to Somalia 392 00:20:07,081 --> 00:20:09,869 and write a book on the pirates, 393 00:20:10,126 --> 00:20:12,118 try to get some stories published. 394 00:20:12,378 --> 00:20:16,713 - Somalia? - I know what you're thinking. 395 00:20:16,966 --> 00:20:20,630 I know you're thinking it's batshit crazy, but I think 396 00:20:20,886 --> 00:20:24,675 this is the only way for me to become a journalist. 397 00:20:24,932 --> 00:20:27,640 - AIDS. - AIDS? 398 00:20:27,893 --> 00:20:30,806 - Isn't that a problem there? - I believe so, 399 00:20:31,063 --> 00:20:33,601 but I'm going to write about the pirates, 400 00:20:33,858 --> 00:20:36,271 Dad, not sleep with them. 401 00:20:41,949 --> 00:20:46,410 Excuse me, it's my Somali contact. 402 00:20:46,662 --> 00:20:51,999 Assalamu alaikum. 403 00:20:52,251 --> 00:20:55,244 Shifted? 404 00:20:55,504 --> 00:20:59,464 - He needs to do more yoga. His shoulders are bad. 405 00:20:59,717 --> 00:21:02,050 Assalam... ciao. 406 00:21:09,518 --> 00:21:14,730 - You okay, sweetheart? - Yeah, I'm okay. 407 00:21:14,982 --> 00:21:15,972 I was wrong though. 408 00:21:16,233 --> 00:21:17,690 - Wrong? - Yeah, apparently 409 00:21:17,943 --> 00:21:19,855 there's an additional $500 security deposit 410 00:21:20,112 --> 00:21:21,193 I didn't account for. 411 00:21:21,447 --> 00:21:24,611 - 500? - Security deposit? 412 00:21:24,867 --> 00:21:27,109 - Yeah, just for, you know... you know, for, like, uh, 413 00:21:27,369 --> 00:21:31,033 vehicles and such, insurance policies, things like that. 414 00:21:34,627 --> 00:21:36,710 Can I borrow $500? 415 00:21:41,133 --> 00:21:44,001 - Welcome about flight 823 now departing for Frankfurt. 416 00:21:44,261 --> 00:21:45,718 At this time we'd like you to put away 417 00:21:45,971 --> 00:21:46,836 all your electronic devices... - Excuse me, sir. 418 00:21:47,097 --> 00:21:48,554 All cell phones must be off. 419 00:21:48,808 --> 00:21:50,049 - It's just final words to my ex-girlfriend 420 00:21:50,309 --> 00:21:52,141 before I had to Somalia. 421 00:21:52,394 --> 00:21:56,434 I'm, uh, basically looking for a little sympathy, maybe a wow. 422 00:21:56,690 --> 00:22:01,276 Personally, between me and you, I'd settle for an LOL. 423 00:22:01,529 --> 00:22:03,486 - Off, please. - Right, right, sorry. 424 00:22:03,739 --> 00:22:05,275 I want to take a moment now to say 425 00:22:05,533 --> 00:22:06,944 that not all the characters in this film 426 00:22:07,201 --> 00:22:08,282 are exactly like they are in real life, 427 00:22:08,536 --> 00:22:10,653 except for that stewardess. 428 00:22:10,913 --> 00:22:13,246 I felt she needed to be depicted completely accurately 429 00:22:13,499 --> 00:22:16,242 in her total lack of empathy for my pain. 430 00:22:16,502 --> 00:22:18,243 Thankfully I only had to spend the next eight hours 431 00:22:18,504 --> 00:22:19,836 of my journey with her, 432 00:22:20,089 --> 00:22:21,751 and then I'd get a new stewardess, 433 00:22:22,007 --> 00:22:23,964 and then another stewardess, and then another. 434 00:22:24,218 --> 00:22:25,709 In fact, I might have set 435 00:22:25,970 --> 00:22:27,586 a connecting flight record to Somalia, 436 00:22:27,847 --> 00:22:30,134 but see, this was all part of my master plan, 437 00:22:30,391 --> 00:22:32,804 a fixed budget that would allow me to write my book, 438 00:22:33,060 --> 00:22:34,426 and unlike several of my predecessors 439 00:22:34,687 --> 00:22:36,428 who ventured to where that flag is, 440 00:22:36,689 --> 00:22:39,557 I'd say alive, as kidnapping and killing journalists 441 00:22:39,817 --> 00:22:41,024 had become an unfortunate trend here. 442 00:23:16,812 --> 00:23:17,723 Dude. 443 00:23:26,405 --> 00:23:29,148 Fuck! Stop! 444 00:23:29,408 --> 00:23:32,947 Stop the fucking... Seymour? 445 00:23:33,203 --> 00:23:34,944 Tracy? 446 00:23:35,205 --> 00:23:36,616 I thought you were repulsed by older men! 447 00:23:41,795 --> 00:23:43,036 - Please calm down! - Make out with me! 448 00:23:43,297 --> 00:23:47,758 Make out with me now! Ahh! 449 00:23:48,010 --> 00:23:49,592 Believe it or not, that is what I consider 450 00:23:49,845 --> 00:23:51,086 a mild Tracy nightmare. 451 00:23:51,347 --> 00:23:54,761 Sorry, sorry, man. 452 00:23:55,017 --> 00:23:56,679 In order to clear my mind of its negativity, 453 00:23:56,936 --> 00:23:59,053 I'll take a moment now to focus on the less fortunate 454 00:23:59,313 --> 00:24:03,603 than myself, the people of Somalia. 455 00:24:03,859 --> 00:24:07,227 Hard to believe this land was once known as a nation of poets. 456 00:24:07,488 --> 00:24:09,605 Throughout their history, the Somali poet was counted on 457 00:24:09,865 --> 00:24:11,697 to defend a clan's honor. 458 00:24:11,951 --> 00:24:13,442 They used poems of persuasion 459 00:24:13,702 --> 00:24:16,285 in lieu of weapons to settle disputes, 460 00:24:16,538 --> 00:24:19,406 but in the 20th century times changed. 461 00:24:19,667 --> 00:24:20,874 Both the English and the Italians 462 00:24:21,126 --> 00:24:23,243 attempted to colonize them. 463 00:24:23,504 --> 00:24:25,245 They introduced guns into battle, 464 00:24:25,506 --> 00:24:28,374 and although Somalia valiantly refused to succumb, 465 00:24:28,634 --> 00:24:31,923 the scars of war never relented. 466 00:24:32,179 --> 00:24:34,922 Somalia's recent civil war had caused over a million people 467 00:24:35,182 --> 00:24:38,141 to flee to neighboring countries as refuges. 468 00:24:38,394 --> 00:24:42,388 Those who stayed faced droughts, floods, famine, 469 00:24:42,648 --> 00:24:45,391 feuding clan battles, and jihad. 470 00:24:45,651 --> 00:24:48,439 Their newly-elected President Farole had his hands full, 471 00:24:48,696 --> 00:24:52,189 especially when you threw in the pirates. 472 00:24:52,449 --> 00:24:54,691 I arrived at my destination city of Galkayo, 473 00:24:54,952 --> 00:24:57,194 and into the fire I plunged, 474 00:24:57,454 --> 00:25:01,869 or as my Somali translation book said, "Dabka." 475 00:25:09,800 --> 00:25:12,918 Holy fuck. 476 00:25:14,847 --> 00:25:16,713 - Mr. Bahadur? Mr. Bahadur. - Hi. 477 00:25:16,974 --> 00:25:18,806 - Hi, welcome to Galkayo. - Oh, thank you. 478 00:25:19,059 --> 00:25:21,893 - Yes. I am Abdirizak. You call me Abdi. 479 00:25:22,146 --> 00:25:23,387 I am your translator. 480 00:25:23,647 --> 00:25:24,603 Cool. Good to meet you. 481 00:25:24,857 --> 00:25:26,098 Good to meet you, yes. 482 00:25:26,358 --> 00:25:29,522 How was your flight? - It was good. 483 00:25:29,778 --> 00:25:33,271 - That's good. Oh, please don't do the... with your finger here. 484 00:25:33,532 --> 00:25:34,773 - This? - Yes. Oh, please... 485 00:25:35,034 --> 00:25:36,570 - Oh, no, I'm sorry. I didn't know. 486 00:25:36,827 --> 00:25:38,113 I'm... I'm so sorry. I... 487 00:25:38,370 --> 00:25:39,827 It's offensive. 488 00:25:40,080 --> 00:25:41,036 - I'll keep the thumbs in check. Thank you. 489 00:25:41,290 --> 00:25:42,701 - Yes, yes. - Yeah. 490 00:25:42,958 --> 00:25:44,995 Your English is great. - It's not perfect. 491 00:25:45,252 --> 00:25:48,666 I try to learn from you during your stay, Mr. Bahadur. 492 00:25:48,922 --> 00:25:51,130 - Oh, please call me Jay. - Jay? 493 00:25:51,383 --> 00:25:52,590 Yeah, Jay. 494 00:25:52,843 --> 00:25:54,960 - Jay, you have one bag? - Yeah, one bag. 495 00:25:55,220 --> 00:25:57,883 - Oh, you're like Obama, a man that knows what he wants. 496 00:25:58,140 --> 00:25:59,631 You know Obama? 497 00:25:59,892 --> 00:26:01,428 - Of course. He will be great leader for your people. 498 00:26:01,685 --> 00:26:03,893 - Oh, I'm Canadian. He's... he's not my leader. 499 00:26:04,146 --> 00:26:05,432 Of course he is. 500 00:26:05,689 --> 00:26:08,227 Your people just don't know it. Come. 501 00:26:27,836 --> 00:26:30,874 So I hear you are an author and journalist. 502 00:26:31,131 --> 00:26:34,670 - Yes. - Good, good. 503 00:26:34,927 --> 00:26:37,670 There is so much to write about in this country. 504 00:26:37,930 --> 00:26:39,262 What is your subject? 505 00:26:39,515 --> 00:26:40,631 - In a perfect world I'd be writing 506 00:26:40,891 --> 00:26:42,553 about your newfound democracy, 507 00:26:42,810 --> 00:26:44,517 but, um, given the fact 508 00:26:44,770 --> 00:26:48,354 that the West has broken off all relations with you, um, 509 00:26:48,607 --> 00:26:50,439 I'm here to write about your pirates. 510 00:26:50,692 --> 00:26:54,606 - You mean badaadinta badah? - Bada-binda-bada? What is that? 511 00:26:54,863 --> 00:26:58,197 - It means saviors of the sea. They are like Coast Guard. 512 00:26:58,450 --> 00:27:00,442 You can never call them pirates. 513 00:27:00,702 --> 00:27:02,409 Okay. That's good to know. 514 00:27:02,663 --> 00:27:07,158 - They have very strong opinion on this, never pirates. 515 00:27:07,417 --> 00:27:09,955 - Are they easy to find? - Yes, of course. 516 00:27:10,212 --> 00:27:13,171 They are people with crazy money. 517 00:27:13,423 --> 00:27:14,584 So they walk freely? 518 00:27:14,842 --> 00:27:17,334 - Yes, but our new President Farole 519 00:27:17,594 --> 00:27:19,256 has promised to change this. 520 00:27:19,513 --> 00:27:22,301 He is a very tough man who will bring much change. 521 00:27:22,558 --> 00:27:25,847 Ah! 522 00:27:30,858 --> 00:27:32,815 - Is everything okay? - Yes, yes. 523 00:27:33,068 --> 00:27:35,526 It's okay? 524 00:27:37,322 --> 00:27:38,813 Yes, yes. 525 00:27:39,074 --> 00:27:41,566 Sometimes I feel like father with little children. 526 00:27:41,827 --> 00:27:43,318 They need khat. 527 00:27:43,579 --> 00:27:46,196 - Khat. - Yes. We must stop up here. 528 00:27:54,715 --> 00:27:56,126 - In Somalia one hour and already shooting 529 00:27:56,383 --> 00:27:58,420 my first drug deal, 530 00:27:58,677 --> 00:28:01,886 my kind of country. 531 00:28:02,139 --> 00:28:05,132 So khat is a drug? 532 00:28:05,392 --> 00:28:09,432 - Yes, it's... it's a stimulant leaf from Kenya and Ethiopia. 533 00:28:09,688 --> 00:28:14,649 It's very addictive, big problem here. 534 00:28:14,902 --> 00:28:19,522 What's he saying? 535 00:28:19,781 --> 00:28:22,319 - He wants to know if you want to buy some. 536 00:28:22,576 --> 00:28:25,114 Oh, no, I... I... sorry, 537 00:28:25,370 --> 00:28:27,032 I'm on a very fixed budget. 538 00:28:27,289 --> 00:28:29,076 I didn't account for drug money. I don't have any... 539 00:28:41,428 --> 00:28:43,420 He wants you to try it. 540 00:28:43,680 --> 00:28:47,264 - It won't kill you. Yes, just bite down. 541 00:28:47,517 --> 00:28:49,383 What's the effects? 542 00:28:49,645 --> 00:28:51,637 - Makes some people want to have sex, 543 00:28:51,897 --> 00:28:55,015 others very talkative. 544 00:28:58,487 --> 00:28:59,853 Ugh! Tracy was a great girl, 545 00:29:00,113 --> 00:29:01,069 but, you know, she... what... what are you gonna do? 546 00:29:01,323 --> 00:29:02,564 She moves on. I move on. 547 00:29:02,824 --> 00:29:04,315 I really doubt we'll ever even talk again. 548 00:29:04,576 --> 00:29:05,987 I mean, why bother, right? Seems like a waste of time. 549 00:29:06,245 --> 00:29:07,452 I mean, it's just gonna confuse thing and make it 550 00:29:07,704 --> 00:29:08,740 more difficult. - Men and women 551 00:29:08,997 --> 00:29:10,659 can't be friends. - Exactly! 552 00:29:10,916 --> 00:29:12,032 Exactly, that's the same over here? 553 00:29:12,292 --> 00:29:14,579 - Yes, it's a universal thought. 554 00:29:14,836 --> 00:29:16,452 - See, where I come from, they debate it. 555 00:29:16,713 --> 00:29:18,670 They debate it like morons, like idiots. 556 00:29:18,924 --> 00:29:22,508 - It's not a debate. It's fact. We're reaching a checkpoint. 557 00:29:22,761 --> 00:29:24,468 Please stay calm. 558 00:29:51,081 --> 00:29:53,869 Ah, Mr. Bahadur.. 559 00:29:54,126 --> 00:29:55,458 - Hi. - So we finally meet 560 00:29:55,711 --> 00:29:57,373 face to face, huh? - Yes, nice to meet you. 561 00:29:57,629 --> 00:30:00,918 Nice to meet you, sir. Abdi. 562 00:30:01,174 --> 00:30:03,666 You are younger than I pictured, somewhat. 563 00:30:03,927 --> 00:30:05,668 - Ah. - Western reporters to me 564 00:30:05,929 --> 00:30:09,047 are always so fucking unhappy. 565 00:30:09,308 --> 00:30:13,097 - Well, I get even better once I shower. 566 00:30:13,353 --> 00:30:15,436 - Come on, come on. Has Abdi been good to you? 567 00:30:15,689 --> 00:30:17,305 Yes, mad good, yeah. 568 00:30:17,566 --> 00:30:19,808 - He's the best translator in all of Puntland, you know? 569 00:30:20,068 --> 00:30:21,309 - Oh, no, really? - Yeah. 570 00:30:21,570 --> 00:30:22,902 We stole him from the pirates. 571 00:30:23,155 --> 00:30:26,114 - Oh, you mean, uh, badaadinta badah? 572 00:30:26,366 --> 00:30:27,482 Abdi, did you teach him this? 573 00:30:27,743 --> 00:30:29,029 - Ah... - This is not 574 00:30:29,286 --> 00:30:31,073 our Coast Guard, Abdi, they are pirates! 575 00:30:31,330 --> 00:30:34,198 You must forget the old guard's thinking. 576 00:30:34,458 --> 00:30:35,824 They are pirates! 577 00:30:36,084 --> 00:30:40,044 Pirates. 578 00:30:40,297 --> 00:30:41,754 - Mr. Jay. - Hi. 579 00:30:42,007 --> 00:30:44,340 - So what do you think of the Radio Garowe newsroom? 580 00:30:44,593 --> 00:30:45,959 Nice. 581 00:30:46,219 --> 00:30:48,506 - Does it look like the ones in Canada? 582 00:30:48,764 --> 00:30:49,800 Yes. 583 00:30:50,057 --> 00:30:51,298 Yes, it does, a bit, yeah. 584 00:30:51,558 --> 00:30:52,969 It's amazing, huh? 585 00:30:53,226 --> 00:30:54,842 - Is it a local station or, um... - Oh, one minute. 586 00:30:55,103 --> 00:30:57,470 - Okay. Okay. - Yeah, mostly it's local, 587 00:30:57,731 --> 00:30:59,142 but, you know, the guy is very famous. 588 00:30:59,399 --> 00:31:01,186 He used to work for... - This guy, famous? 589 00:31:04,154 --> 00:31:06,567 That was my father's office. He wants to meet us now. 590 00:31:06,823 --> 00:31:08,280 - Your father? The... the president? 591 00:31:08,533 --> 00:31:11,571 Yeah, we must go now. 592 00:31:11,828 --> 00:31:13,569 Fuck. 593 00:31:13,830 --> 00:31:17,164 - Pirates are not the most cooperative group to deal with. 594 00:31:17,417 --> 00:31:21,081 - Mm-hmm. - Look here. 595 00:31:21,338 --> 00:31:24,672 The main pirates' clan are dotted around here. 596 00:31:24,925 --> 00:31:27,167 - Eyl. - You know Eyl? 597 00:31:27,427 --> 00:31:28,918 - Yeah, that's where they took the Farhina 598 00:31:29,179 --> 00:31:30,761 and held it for six months. 599 00:31:31,014 --> 00:31:33,973 - Precisely. Eyl is a fishing town where they started. 600 00:31:34,226 --> 00:31:37,515 I'm working on getting you a meeting with Boyah. 601 00:31:37,771 --> 00:31:40,388 - Boyah? - Yes, he's a man Somali 602 00:31:40,649 --> 00:31:42,390 calls Robin Hood. 603 00:31:42,651 --> 00:31:48,522 - Robin Hood of the pirates? - But it could take some time. 604 00:31:48,782 --> 00:31:54,278 - How much time? - Days, maybe weeks. 605 00:31:54,538 --> 00:31:56,575 Is that a problem? 606 00:31:56,832 --> 00:31:58,198 - No. No, no, that's fine. - No? 607 00:31:58,458 --> 00:31:59,699 - That's totally fine, yeah. - Yeah? 608 00:31:59,960 --> 00:32:01,326 - Yeah. - Okay. 609 00:32:01,586 --> 00:32:02,793 - Yeah, I'll just... I'll call my publisher 610 00:32:03,046 --> 00:32:06,255 and make sure it's all set, 611 00:32:06,508 --> 00:32:08,090 finances, extending it, and everything. 612 00:32:27,362 --> 00:32:30,605 - My fatherjust got in here a couple weeks ago. 613 00:32:30,866 --> 00:32:34,860 The transition of government was entirely peaceful. 614 00:32:50,677 --> 00:32:52,669 This is the reporter, Jay Bahadur. 615 00:32:52,929 --> 00:32:54,761 - It's an honor to meet you, Your Excellency. 616 00:32:55,015 --> 00:32:56,551 Welcome, Mr. Bahadur. 617 00:32:56,808 --> 00:32:59,972 So my son tells me you're the next Mr. Bob Woodward. 618 00:33:00,228 --> 00:33:02,891 - I'm not so sure about that. - Why aren't you sure? 619 00:33:03,148 --> 00:33:04,480 You have made it farther into Somalia 620 00:33:04,733 --> 00:33:06,565 than any of your Western counterparts. 621 00:33:06,818 --> 00:33:10,061 - With all due respect, uh, I've always considered myself 622 00:33:10,322 --> 00:33:12,439 more of a Bernstein than a Woodward. 623 00:33:12,699 --> 00:33:14,861 Bernstein was ugly as hell and never got through college. 624 00:33:15,118 --> 00:33:18,657 Overcame his shortcomings. Uh, I find that admirable. 625 00:33:18,914 --> 00:33:21,907 - He's a funny guy. - Very funny. 626 00:33:22,167 --> 00:33:23,908 - I would like to introduce you to Colonel Omar, 627 00:33:24,169 --> 00:33:29,665 who'll be the head of your security team during your stay. 628 00:33:29,925 --> 00:33:32,588 - Welcome. - Pleasure to meet you, Colonel. 629 00:33:32,844 --> 00:33:34,085 - I'll protect you well, Mr. Bahadur. 630 00:33:34,346 --> 00:33:38,306 You're welcome. 631 00:33:38,558 --> 00:33:43,849 - You have learned some Somali? - Enough to be a bad tourist. 632 00:33:44,105 --> 00:33:46,518 Um, is this okay? 633 00:33:46,775 --> 00:33:48,562 - Of course. That's why you're here. 634 00:33:48,818 --> 00:33:51,982 My family and I spent our last eight years in Australia... 635 00:33:52,239 --> 00:33:55,232 - Is there a reason the six pack paisley napk... are... 636 00:33:55,492 --> 00:33:57,108 - And we... - Not here? 637 00:33:57,369 --> 00:33:59,611 Sorry. I'm so sorry, Your Excellency. I'm just, uh... 638 00:33:59,871 --> 00:34:01,328 I think because it was just... 639 00:34:01,581 --> 00:34:02,867 Trying to get this dang thing working here. 640 00:34:03,124 --> 00:34:06,743 Festive... festive... 641 00:34:10,215 --> 00:34:12,423 Good to go. 642 00:34:12,676 --> 00:34:16,215 - The people of Somalia asked me to come back here 643 00:34:16,471 --> 00:34:19,384 and to run for this office. 644 00:34:19,641 --> 00:34:23,305 I never saw myself being the president. 645 00:34:23,562 --> 00:34:24,928 I am a businessman. 646 00:34:25,188 --> 00:34:27,305 I am not a warrior like my predecessors, 647 00:34:27,566 --> 00:34:29,979 but here I am, fighting to bring justice 648 00:34:30,235 --> 00:34:33,478 to those who destroy our country. 649 00:34:33,738 --> 00:34:37,357 Have you seen a school since you've come here, Mr. Bahadur? 650 00:34:37,617 --> 00:34:39,574 - Uh, no, I must admit I haven't. 651 00:34:39,828 --> 00:34:42,741 - We have the fewest schools in the African nations. 652 00:34:42,998 --> 00:34:48,369 Do you know how hard it is to rule here with a PhD 653 00:34:48,628 --> 00:34:53,748 knowing the children I lead have no chance for an education? 654 00:34:54,009 --> 00:34:57,798 Their role models of success are pirates. 655 00:34:58,054 --> 00:35:01,593 The Western world thinks we encourage this. 656 00:35:01,850 --> 00:35:06,185 This must change. 657 00:35:06,438 --> 00:35:09,021 Do you have a title yet? 658 00:35:09,274 --> 00:35:10,560 A title? 659 00:35:10,817 --> 00:35:12,854 - For your future bestselling book. 660 00:35:13,111 --> 00:35:16,525 Oh. Um, yes, of course. 661 00:35:16,781 --> 00:35:21,401 Um, "Pirates." 662 00:35:21,661 --> 00:35:23,323 That's shit title. 663 00:35:23,580 --> 00:35:25,947 Just "Pirates?" 664 00:35:26,207 --> 00:35:31,578 - "Pirates of Somalia." - Be more creative. 665 00:35:31,838 --> 00:35:32,794 Be more creative. - Creative? 666 00:35:33,048 --> 00:35:34,414 - Yeah. - Creative. 667 00:35:34,674 --> 00:35:40,341 - Creative - Yes, creative, you're right. 668 00:35:40,597 --> 00:35:43,089 - Jay, you know, my father likes you. 669 00:35:43,350 --> 00:35:45,842 - What, you think so? - Yes, yes. 670 00:35:46,102 --> 00:35:47,388 All right. 671 00:35:47,646 --> 00:35:51,185 - He knows you will bring great things here. 672 00:35:51,441 --> 00:35:55,151 What if I don't? 673 00:35:55,403 --> 00:35:58,487 - How can you not when people read your bestseller? 674 00:35:58,740 --> 00:36:00,356 Ohh. 675 00:36:00,617 --> 00:36:03,155 - Abdi, have you found Boyah yet? 676 00:36:03,411 --> 00:36:06,074 - Mm. - Oh, you must be patient, man. 677 00:36:06,331 --> 00:36:08,072 - Yeah. - He will show up. 678 00:36:10,335 --> 00:36:12,452 They're gonna take you to your accommodations. 679 00:36:12,712 --> 00:36:15,796 - Wow. Thank you, uh, so much for everything. 680 00:36:16,049 --> 00:36:18,041 - That's the beginning of a better Somalia, Jay. 681 00:36:18,301 --> 00:36:20,588 - Yes, I certainly hope so. - Yes. 682 00:36:20,845 --> 00:36:22,211 - Yes. - Have a good night. 683 00:36:22,472 --> 00:36:24,304 - You too, good night. - Good night. 684 00:36:39,447 --> 00:36:41,609 Welcome, welcome. 685 00:36:41,866 --> 00:36:43,198 Yeah. 686 00:36:43,451 --> 00:36:47,695 - You will be here the next six months. 687 00:36:47,956 --> 00:36:50,289 - Great. - Yes. This is my cousin. 688 00:36:52,711 --> 00:36:55,749 Hi, Jay. 689 00:36:56,005 --> 00:36:57,621 - I'll work on that. - Mm-hmm. 690 00:36:57,882 --> 00:36:59,669 - Nice to meet you. - We call him the Yellow Chair. 691 00:36:59,926 --> 00:37:01,383 Yellow Chair? 692 00:37:01,636 --> 00:37:03,172 Oh, 'cause there's a yellow chair, I get it. 693 00:37:03,430 --> 00:37:04,511 - He's a little crazy, yes. - I get it. That's good. 694 00:37:07,267 --> 00:37:10,055 Hi. 695 00:37:10,311 --> 00:37:11,893 - I tell them you're a white ghost. 696 00:37:12,147 --> 00:37:14,685 - Why the fuck did you do that, man? 697 00:37:14,941 --> 00:37:17,149 - They've never seen a white man before. It's okay. 698 00:37:17,402 --> 00:37:20,941 They are my sister's kids. I live up there. 699 00:37:21,197 --> 00:37:22,278 - All right. - Mm. 700 00:37:22,532 --> 00:37:24,364 - Third floor? - It's... yes. 701 00:37:24,617 --> 00:37:26,574 It's... it's usually very quiet here. 702 00:37:26,828 --> 00:37:28,114 Okay, that's great. 703 00:37:28,371 --> 00:37:31,409 - Although it's... it gets hot from the sun, 704 00:37:31,666 --> 00:37:35,000 and thanks to you we are the only people with Internet. 705 00:37:35,253 --> 00:37:36,460 - What? - Yes, that alone 706 00:37:36,713 --> 00:37:39,706 is worth you being my guest. 707 00:37:39,966 --> 00:37:41,127 Thank you. - Glad I could be 708 00:37:41,384 --> 00:37:43,717 of some service to you. - Yes. 709 00:37:43,970 --> 00:37:48,886 - Oh, wow, nice. - Nice hall. 710 00:37:49,142 --> 00:37:52,385 So yes, I need to advise you, keep that closed. 711 00:37:52,645 --> 00:37:53,931 - Really? - The whole time. 712 00:37:54,189 --> 00:37:55,805 There are orders from the colonel, Omar. 713 00:37:56,065 --> 00:37:59,024 - He's not into sunshine? - He's into keeping you alive. 714 00:37:59,277 --> 00:38:01,985 Fair enough. 715 00:38:02,238 --> 00:38:04,025 Oh, cute. 716 00:38:04,282 --> 00:38:06,774 - And yes, uh, we are very sorry, uh, no hot water. 717 00:38:07,035 --> 00:38:09,027 Welcome to Somalia, yeah. 718 00:38:09,287 --> 00:38:10,903 No worries. I'll make do. 719 00:38:11,164 --> 00:38:12,621 Was thinking about growing it out. What do you think? 720 00:38:12,874 --> 00:38:14,456 - Oh, hair on the face is very popular here. 721 00:38:14,709 --> 00:38:15,950 - Yeah? - Yes. 722 00:38:16,211 --> 00:38:17,577 - Good. That's great. - Good idea. 723 00:38:17,837 --> 00:38:18,953 You have a mosquito net? 724 00:38:19,214 --> 00:38:20,705 - I do, definitely. - Good. 725 00:38:20,965 --> 00:38:24,083 Malaria is very rampant here, as well as rats, 726 00:38:24,344 --> 00:38:26,586 so any valuable, any food, 727 00:38:26,846 --> 00:38:28,963 you must keep it inside the box. 728 00:38:32,894 --> 00:38:35,602 Cool, just like camp. 729 00:38:35,855 --> 00:38:37,346 Well, thanks for everything, Abdi. 730 00:38:37,607 --> 00:38:39,189 Yes, uh, welcome. Good night. 731 00:38:39,442 --> 00:38:40,808 Anything you need, uh, let me know. 732 00:38:41,069 --> 00:38:42,059 Okay, perfect, thank you. 733 00:38:42,320 --> 00:38:43,902 Oh, uh, one last thing. 734 00:38:44,155 --> 00:38:47,193 Um, I kind of like to work with things taped on the walls. 735 00:38:47,450 --> 00:38:48,691 Is that okay? - Oh, it's okay, 736 00:38:48,952 --> 00:38:51,615 as long as no pornography, eh? 737 00:38:51,871 --> 00:38:53,533 - Not a problem. - Because small, little kids 738 00:38:53,790 --> 00:38:54,951 come, walk in. - Yeah, no. 739 00:38:55,208 --> 00:38:56,415 - So... so no... - Please, yeah. 740 00:38:56,668 --> 00:38:57,784 - Okay. Bye. - All right. 741 00:38:58,044 --> 00:39:00,411 Good night. 742 00:39:00,672 --> 00:39:03,005 Bye-bye. - Thank you. Night. 743 00:39:08,346 --> 00:39:13,011 Can't open the fucking window. 744 00:39:53,808 --> 00:39:55,925 - Ahh! Oh, shit! - Oh, shit! 745 00:39:56,185 --> 00:39:58,427 Oh, shit. Oh, shit, oh, shit. 746 00:40:02,734 --> 00:40:05,147 Oh, shit. 747 00:40:08,615 --> 00:40:12,529 Ugh, rats. 748 00:40:58,039 --> 00:41:00,747 Ahh. 749 00:41:13,096 --> 00:41:19,559 Garowe, Somalia, December 10, 2008, a view from my room. 750 00:41:19,811 --> 00:41:22,303 I've broken security measures and opened my window. 751 00:41:25,066 --> 00:41:27,524 Holy shit. 752 00:41:34,993 --> 00:41:38,782 Opening the windows? 753 00:41:39,038 --> 00:41:41,155 You got a knack for living dangerously, bro. 754 00:41:41,416 --> 00:41:43,157 Sorry, man. Totally worth it. 755 00:41:43,418 --> 00:41:46,502 That girl was mad hot. Wow. 756 00:41:46,754 --> 00:41:49,087 - She's... she's one of Garaad's wives. 757 00:41:49,340 --> 00:41:50,876 Who's... who's Garaad? 758 00:41:51,134 --> 00:41:53,217 - Garaad, he's a pirate, and he's, uh, 759 00:41:53,469 --> 00:41:56,553 one of the most powerful men in all of Puntland. 760 00:41:56,806 --> 00:41:59,719 - Really? - Her name is Maryan. 761 00:41:59,976 --> 00:42:03,515 - Maryan. - She sells khat in the market. 762 00:42:03,771 --> 00:42:06,104 Mm, whoa, khat dealer? 763 00:42:06,357 --> 00:42:08,269 - That's where all these pretty girls 764 00:42:08,526 --> 00:42:11,360 are going, to sell khat. 765 00:42:11,612 --> 00:42:14,229 - Is it possible to conduct an interview with her? 766 00:42:14,490 --> 00:42:19,030 With her, it's not advisable. 767 00:42:19,287 --> 00:42:21,745 - Well, how do we meet Garaad? - Garaad? 768 00:42:21,998 --> 00:42:24,285 - Yeah. - No, no, no, no. 769 00:42:24,542 --> 00:42:25,908 We are avoiding this guy. 770 00:42:26,169 --> 00:42:27,785 - No. Dude, I didn't come... - This guy... 771 00:42:28,046 --> 00:42:30,003 - No, I didn't come here to avoid. 772 00:42:30,256 --> 00:42:31,292 He's dangerous. 773 00:42:31,549 --> 00:42:33,506 He's a very dangerous man, so... 774 00:42:33,760 --> 00:42:35,501 - And Boyah isn't? I mean, come on. 775 00:42:35,762 --> 00:42:38,721 Well, you'll find out Boyah. 776 00:42:38,973 --> 00:42:40,214 What does that mean? 777 00:42:40,475 --> 00:42:42,182 - We're going now. Let's go. - Now? 778 00:42:42,435 --> 00:42:45,644 - I set up a meeting, yes, now. - Shit, let's go. 779 00:42:45,897 --> 00:42:47,854 Let's go. Okay. 780 00:43:52,213 --> 00:43:56,583 Where's he going? 781 00:43:56,843 --> 00:43:59,256 - Now me and you meet him under the tree. 782 00:43:59,512 --> 00:44:01,094 Come. 783 00:44:01,347 --> 00:44:04,511 Okay. Okay. 784 00:44:04,767 --> 00:44:05,723 You know those out-of-body experiences 785 00:44:05,977 --> 00:44:07,218 where you look around and say, 786 00:44:07,478 --> 00:44:09,845 "This shit isn't happening to me?" 787 00:44:10,106 --> 00:44:11,597 My only one I could compare it to was when I got pulled over 788 00:44:11,858 --> 00:44:13,065 for speeding in Kitchener. 789 00:44:13,317 --> 00:44:14,433 Cop asked me to step out of the car 790 00:44:14,694 --> 00:44:16,856 'cause I had a blunt in the ashtray. 791 00:44:17,113 --> 00:44:20,982 - What is a blunt? - You know, grass, marijuana. 792 00:44:21,242 --> 00:44:23,404 - That isn't tolerated in America? 793 00:44:23,661 --> 00:44:25,197 I'm Canadian. 794 00:44:25,454 --> 00:44:28,322 Sorry, bro, I forget. 795 00:44:28,583 --> 00:44:29,824 - Well, please don't forget when I get shot here. 796 00:44:30,084 --> 00:44:32,371 I want my body sent to the right country. 797 00:44:32,628 --> 00:44:35,712 - No one will shoot you. - Maimed, whatever. 798 00:44:45,558 --> 00:44:48,175 - He wants to know what's your shirt. 799 00:44:48,436 --> 00:44:50,348 - My shirt? - Yes. 800 00:44:50,605 --> 00:44:52,938 Uh, this is a Blue Jays shirt. 801 00:44:53,191 --> 00:44:58,562 It's the, uh, baseball team in Toronto. 802 00:45:05,494 --> 00:45:09,033 - He wants to know who wears the number 15. 803 00:45:09,290 --> 00:45:10,326 15? 804 00:45:10,583 --> 00:45:13,542 Uh, that's my man, Alex Rios. 805 00:45:13,794 --> 00:45:16,411 Uh, he's, uh, what you call a five-tool player. 806 00:45:16,672 --> 00:45:17,753 No one can touch him in my opinion. 807 00:45:27,808 --> 00:45:31,472 - He say as Somali people number five is very important. 808 00:45:37,735 --> 00:45:40,022 As we pray five times a day, 809 00:45:40,279 --> 00:45:43,443 and they say the liar has five religions. 810 00:45:43,699 --> 00:45:46,692 - Maybe that five explains why Rios is such a monster. 811 00:45:50,998 --> 00:45:54,412 All right, uh... 812 00:45:54,669 --> 00:45:59,414 so Boyah, um, Westerners call you 813 00:45:59,674 --> 00:46:03,008 a, uh... a pirate. 814 00:46:17,191 --> 00:46:18,773 - He's saying he's not a pirate. 815 00:46:19,026 --> 00:46:22,565 He is someone defending his oceans. 816 00:46:22,822 --> 00:46:24,358 - Badaadinta badah? - Yes. 817 00:46:24,615 --> 00:46:29,531 Yeah. 818 00:46:29,787 --> 00:46:33,406 - He was a lobster diver from Eyl. 819 00:46:39,547 --> 00:46:42,130 - The Westerners come, Chinese, the Koreans, uh... 820 00:46:45,094 --> 00:46:46,630 - And they overfished the waters. 821 00:46:50,558 --> 00:46:53,551 - So they must pay for their illegal actions. 822 00:46:53,811 --> 00:46:55,222 - So you attack their fishing vessels. 823 00:47:00,985 --> 00:47:04,604 - He takes the taxes that the government's supposed to take. 824 00:47:04,864 --> 00:47:06,446 That's all he's doing. 825 00:47:06,699 --> 00:47:10,989 And they never kill anyone. 826 00:47:11,245 --> 00:47:12,907 Never? 827 00:47:13,164 --> 00:47:16,623 - Yes, he said never, not his men. 828 00:47:16,876 --> 00:47:19,368 Who are your merry men? 829 00:47:19,628 --> 00:47:21,369 Or men... just say men. 830 00:47:27,595 --> 00:47:29,757 It's 500 men based in Eyl. 831 00:47:37,813 --> 00:47:39,395 - He's the one that gathered them together, 832 00:47:39,648 --> 00:47:44,734 and he's also the one that pays them their wages. 833 00:47:44,987 --> 00:47:47,570 Wow, impressive. 834 00:47:47,823 --> 00:47:52,534 So how do you pick someone worthy of your confederation? 835 00:48:02,421 --> 00:48:04,959 - First, he must own his own gun. 836 00:48:05,216 --> 00:48:07,583 That's why he show you the gun. 837 00:48:07,843 --> 00:48:12,258 - Right. - And they must be ready to die. 838 00:48:14,141 --> 00:48:17,054 - He wants to know if you have khat for him. 839 00:48:17,311 --> 00:48:18,552 Khat? 840 00:48:18,813 --> 00:48:22,557 No, uh, sorry, I... no, I... wha... 841 00:48:26,445 --> 00:48:28,653 What the fuck? What just happened? 842 00:48:28,906 --> 00:48:30,317 - You were supposed to bring the khat to him! 843 00:48:30,574 --> 00:48:32,065 - I'm supposed to bring drugs to this interview? 844 00:48:32,326 --> 00:48:33,783 - Yeah, you should know. - You didn't tell me that! 845 00:48:34,036 --> 00:48:34,947 How am I supposed to know that? 846 00:48:35,204 --> 00:48:36,411 You didn't research it? 847 00:48:36,664 --> 00:48:37,996 - It's not on fucking Google, man. 848 00:48:38,249 --> 00:48:39,990 I don't know what to tell you. 849 00:48:40,251 --> 00:48:41,742 - Yeah, you don't come to with no khat. 850 00:48:42,002 --> 00:48:44,335 - Great. - Jay Bahadur, now you know. 851 00:48:44,588 --> 00:48:47,080 Mm. 852 00:48:58,894 --> 00:49:01,853 - CBC, Avril Benoit's office. - Hi, this is Jay Bahadur. 853 00:49:02,106 --> 00:49:03,187 I'm calling for Ms. Benoit. 854 00:49:03,441 --> 00:49:04,977 I believe she's expecting my call. 855 00:49:05,234 --> 00:49:07,271 One moment, please. 856 00:49:07,528 --> 00:49:09,485 Avril, I have a Jay Bahadur on the line. 857 00:49:09,738 --> 00:49:11,775 He says you're expecting his call. 858 00:49:12,032 --> 00:49:15,901 - I don't know a Jay Bahadur. - Okay. 859 00:49:16,162 --> 00:49:18,028 I'm sorry, she can't be reached at the moment. 860 00:49:18,289 --> 00:49:20,246 Uh, can she return, Mr. Bahadur? 861 00:49:20,499 --> 00:49:23,492 - No, it'd be impossible to return. I need to talk now. 862 00:49:23,752 --> 00:49:25,288 It's critical. 863 00:49:25,546 --> 00:49:28,004 - Well, unfortunately, she's unavailable. 864 00:49:28,257 --> 00:49:30,089 No! Please, uh... 865 00:49:30,342 --> 00:49:32,504 what's your name? - Beth. 866 00:49:32,761 --> 00:49:35,424 Beth, hey, Beth. 867 00:49:35,681 --> 00:49:38,424 Um, there's gonna be a moment 868 00:49:38,684 --> 00:49:41,802 when you're not on that desk screening calls, 869 00:49:42,062 --> 00:49:44,179 and you're gonna need a break, a single tiny break 870 00:49:44,440 --> 00:49:46,727 from the assistant on the other end, 871 00:49:46,984 --> 00:49:49,146 and that karma is gonna be paid off 872 00:49:49,403 --> 00:49:53,693 by giving me a break in this very moment. 873 00:49:53,949 --> 00:49:56,657 - You think it gets me a raise? - Definitely. 874 00:49:56,911 --> 00:50:01,406 Just tell her that I'm in Somalia. 875 00:50:01,665 --> 00:50:05,409 Okay, fine. You win. 876 00:50:05,669 --> 00:50:08,207 Jay Bahadur says he's calling from Somalia. 877 00:50:08,464 --> 00:50:11,081 - Oh, shit. Jesus, yeah, I'll take it. 878 00:50:11,342 --> 00:50:12,583 Hello, this is Avril Benoit. 879 00:50:12,843 --> 00:50:15,176 - Hi, Ms. Benoit. This is Jay Bahadur. 880 00:50:15,429 --> 00:50:17,136 I believe Seymour told you about me. 881 00:50:17,389 --> 00:50:19,722 - Yes, yes. Are you really calling from Somalia? 882 00:50:19,975 --> 00:50:22,262 - Yes, I'm in Garowe, all limbs intact. 883 00:50:22,520 --> 00:50:23,636 - Jesus. - Look, I sent you 884 00:50:23,896 --> 00:50:25,603 a proposal, uh, regarding a book 885 00:50:25,856 --> 00:50:27,347 I'm writing on the pirates. 886 00:50:27,608 --> 00:50:29,315 I don't know if you had a chance to review it. 887 00:50:29,568 --> 00:50:32,151 - I'm gonna be honest with you, Jay, I haven't. 888 00:50:32,404 --> 00:50:33,770 Are you really there? 889 00:50:34,031 --> 00:50:36,023 Yes, yes, I am. 890 00:50:36,283 --> 00:50:39,697 Um, I'm being hosted by President Farole's son. 891 00:50:39,954 --> 00:50:41,536 Christ, this is unreal. 892 00:50:41,789 --> 00:50:44,657 No one's in there, CNN, BBC, no one. 893 00:50:44,917 --> 00:50:46,283 Yeah, I know. 894 00:50:48,921 --> 00:50:49,752 Oh, shit. 895 00:50:50,005 --> 00:50:51,416 What the fuck was that? 896 00:50:51,674 --> 00:50:53,290 - Ten minutes, my... my phone card's out. 897 00:50:53,551 --> 00:50:56,214 I... I'm... I'm tagging along 898 00:50:56,470 --> 00:50:58,803 with a pirate the locals claim is like Robin Hood. 899 00:50:59,056 --> 00:51:00,638 He runs this huge operation out of Eyl. 900 00:51:00,891 --> 00:51:03,349 It is my hope that I can be a stringer with you, 901 00:51:03,602 --> 00:51:05,685 and if you really see something in the pages, 902 00:51:05,938 --> 00:51:07,725 you could help me get a book deal. 903 00:51:07,982 --> 00:51:09,974 Will... will you read my pages? 904 00:51:10,234 --> 00:51:11,896 - Yes. - Yes! 905 00:51:12,152 --> 00:51:13,688 Thank you. Thank you so much. 906 00:51:13,946 --> 00:51:15,482 Uh, I'm a huge fan, by... 907 00:51:15,739 --> 00:51:19,403 - He said he was a lobster diver from Eyl. 908 00:51:25,416 --> 00:51:28,580 - The Westerners come, Chinese, the Koreans. 909 00:51:31,213 --> 00:51:33,751 Jay! Gabar! 910 00:51:37,928 --> 00:51:39,464 You're a good wingman, Asad. 911 00:51:39,722 --> 00:51:44,092 Nice! Nice, buddy. Yes! 912 00:51:44,351 --> 00:51:47,219 What? 913 00:51:47,479 --> 00:51:49,562 What does that mean? 914 00:51:49,815 --> 00:51:54,560 Keep your eyes on her, man. 915 00:51:56,655 --> 00:51:59,398 Go, baby, go, baby, go. Go, baby, go. 916 00:52:05,664 --> 00:52:07,030 You took the chair. 917 00:52:07,291 --> 00:52:09,533 You took the chair. You took the chair. 918 00:52:52,002 --> 00:52:55,712 For the record, I am a complete and utter disbeliever in destiny 919 00:52:55,964 --> 00:52:58,752 bringing two lovers together. 920 00:52:59,009 --> 00:53:01,296 It is a merely mathematical probability that you will meet 921 00:53:01,553 --> 00:53:05,923 the ultimate girl of your dreams in your lifetime. 922 00:53:06,183 --> 00:53:09,096 These odds are increased slightly by reckless behavior 923 00:53:09,353 --> 00:53:13,267 and naiveté. 924 00:53:13,524 --> 00:53:17,268 That is how I met Maryan. 925 00:53:32,042 --> 00:53:35,752 Assalamu alaikum Jay. 926 00:53:36,004 --> 00:53:38,997 Assalamu alaikum, Maryan. 927 00:53:41,218 --> 00:53:45,588 - Yes, I see you in the window. - You speak English. 928 00:53:45,848 --> 00:53:49,341 - A little. - Where did you learn? 929 00:53:49,601 --> 00:53:52,514 - I watch a lot ofAmerican movies. 930 00:53:52,771 --> 00:53:54,262 Movies? 931 00:53:54,523 --> 00:53:58,767 - Yeah. I love. - That makes two of us. 932 00:53:59,027 --> 00:54:00,313 - Yes? - Yeah. 933 00:54:00,571 --> 00:54:02,528 Uh, got movie posters all over my room. 934 00:54:02,781 --> 00:54:03,897 What's your favorite movie? 935 00:54:04,158 --> 00:54:07,026 - I like "G. I. Jane." - Really? 936 00:54:07,286 --> 00:54:12,247 - Yeah. I like Demi Moore. She's a very tough woman. 937 00:54:12,499 --> 00:54:14,456 - Yeah, especially with that buzz cut. 938 00:54:14,710 --> 00:54:16,326 It's super butch. 939 00:54:16,587 --> 00:54:18,499 I'm sure Demi Moore would be honored, though, 940 00:54:18,756 --> 00:54:21,373 to have a Somali fan club. 941 00:54:21,633 --> 00:54:26,424 - The movie I think is very wrong is "Black Hawk Down." 942 00:54:26,680 --> 00:54:29,548 - Because, uh, it's about what went down in Mogadishu? 943 00:54:29,808 --> 00:54:33,768 - No, because it's about our people, 944 00:54:34,021 --> 00:54:38,937 and they do not use a single person from Somalia in it. 945 00:54:39,193 --> 00:54:41,606 It is wrong. 946 00:54:41,862 --> 00:54:45,822 - I didn't know that. - Yes. 947 00:54:46,074 --> 00:54:48,908 "Derka derka Mohammed jihad," 948 00:54:49,161 --> 00:54:53,280 That's what they were doing the whole pathetic film. 949 00:54:53,540 --> 00:54:56,578 - You just did "Team America." That's crazy. Wow. 950 00:54:56,835 --> 00:55:00,499 - Yes, "Team America" said many smart things. 951 00:55:00,756 --> 00:55:03,624 - This conversation is getting surreal. 952 00:55:03,884 --> 00:55:06,547 - You know this city talks about you? 953 00:55:06,804 --> 00:55:08,966 - Oh, yeah? - Yeah. 954 00:55:09,223 --> 00:55:11,010 What are they saying? 955 00:55:11,266 --> 00:55:14,600 - They're saying you're here to expose the truth 956 00:55:14,853 --> 00:55:18,096 about the badaadinta badah. 957 00:55:18,357 --> 00:55:19,347 - Yeah? - Yeah. 958 00:55:19,608 --> 00:55:22,567 Well, I mean, I am trying, 959 00:55:22,820 --> 00:55:27,531 but, uh, what do you think about them? 960 00:55:27,783 --> 00:55:30,241 I'm not the person to ask. 961 00:55:30,494 --> 00:55:32,611 I'm married to one. 962 00:55:32,871 --> 00:55:35,409 - Garaad. - So you know? 963 00:55:35,666 --> 00:55:38,158 - I know, yeah. He's a very powerful man. 964 00:55:38,418 --> 00:55:39,784 I'm trying to meet him. 965 00:55:40,045 --> 00:55:44,005 - Yeah, you and I both want that meeting. 966 00:55:44,258 --> 00:55:46,716 You don't see him much? 967 00:55:46,969 --> 00:55:50,087 Not since I married him, no. 968 00:55:50,347 --> 00:55:51,838 - Well, you'd be a better treasure 969 00:55:52,099 --> 00:55:54,341 than anything he'd find on one of those ships. 970 00:55:54,601 --> 00:55:57,309 - That's an American movie line. 971 00:55:57,563 --> 00:55:58,303 Yes. 972 00:55:58,564 --> 00:56:00,521 Maybe. I don't know. 973 00:56:00,774 --> 00:56:02,436 But it's good though, right? 974 00:56:02,693 --> 00:56:06,528 And true. 975 00:56:06,780 --> 00:56:10,194 - You here for khat, yes? - Yeah. 976 00:56:10,450 --> 00:56:14,364 - So how much do you want? - Uh, I don't know. 977 00:56:14,621 --> 00:56:17,079 You... you take foreign money, right? 978 00:56:17,332 --> 00:56:18,618 - Yeah. Yeah. - Yeah? 979 00:56:18,876 --> 00:56:21,084 Okay. Uh, how much will this get me? 980 00:56:24,256 --> 00:56:27,169 Wow, enough to make you crazy. 981 00:56:27,426 --> 00:56:29,884 - Yeah, that's what I'm talking about. 982 00:56:33,056 --> 00:56:34,422 Jay. 983 00:56:34,683 --> 00:56:36,470 - I think it's time to see Boyah again. 984 00:56:36,727 --> 00:56:38,434 - Is that khat? - No, it's spinach. 985 00:56:38,687 --> 00:56:40,053 Yes, it's khat. 986 00:57:00,167 --> 00:57:05,834 - So tell me, Boyah, how do you attack? 987 00:57:10,177 --> 00:57:11,338 We attack in small groups. 988 00:57:14,139 --> 00:57:16,472 - And we circle them like wolves. 989 00:58:11,571 --> 00:58:13,403 Yeah, bro! 990 00:58:45,772 --> 00:58:47,889 Jay! Jay. 991 00:58:49,735 --> 00:58:52,603 Ah, 992 00:58:52,863 --> 00:58:55,401 That's... Whoa! 993 00:59:07,669 --> 00:59:09,410 Hello? Hello? 994 00:59:09,671 --> 00:59:11,879 - Hello, Jay? Can you see me okay? 995 00:59:12,132 --> 00:59:13,839 Yeah, it's... I can. 996 00:59:14,092 --> 00:59:15,333 It's kind of a bad connection. 997 00:59:15,594 --> 00:59:17,961 Oh, yeah, damn technology. 998 00:59:18,221 --> 00:59:20,463 - Yeah, do you want to call me back maybe? 999 00:59:20,724 --> 00:59:22,260 Uh, no, no, I can't. 1000 00:59:22,517 --> 00:59:24,053 I'm kind of pressed for time right now. 1001 00:59:24,311 --> 00:59:27,600 - Okay, um, did you get a response on my pages? 1002 00:59:27,856 --> 00:59:31,475 - Yeah, uh, unfortunately not everyone here 1003 00:59:31,735 --> 00:59:35,979 is sharing the enthusiasm I've got for them. 1004 00:59:36,239 --> 00:59:41,985 - Did you say "unfortunately?" - Yes. 1005 00:59:42,245 --> 00:59:44,111 Shit. 1006 00:59:44,372 --> 00:59:48,742 - My colleagues feel that as a book it's missing a hook. 1007 00:59:49,002 --> 00:59:50,538 A hook? 1008 00:59:50,796 --> 00:59:52,833 Boyah's Captain fucking Hook minus the eye patch. 1009 00:59:53,090 --> 00:59:55,002 - I know. I'm... I'm as shocked as you are. 1010 00:59:55,258 --> 00:59:57,875 The material you're getting is incredible. 1011 00:59:58,136 --> 00:59:59,923 I... I didn't see this coming. 1012 01:00:00,180 --> 01:00:03,344 Look, the three top-selling books this year are "Twilight," 1013 01:00:03,600 --> 01:00:07,935 "New Moon," and "Breaking Dawn," so don't take it personal. 1014 01:00:08,188 --> 01:00:09,679 We're all up against vampires, okay? 1015 01:00:09,940 --> 01:00:12,057 - Personal? Avril, these people are desperate! 1016 01:00:12,317 --> 01:00:14,274 No one is willing to listen to what they have to say! 1017 01:00:14,528 --> 01:00:16,941 I'm sorry, Jay. I really am. 1018 01:00:17,197 --> 01:00:20,031 Just know that I'm on your side, okay? 1019 01:00:20,283 --> 01:00:23,617 - Okay. - Are you okay? 1020 01:00:23,870 --> 01:00:25,611 Yeah. 1021 01:00:25,872 --> 01:00:27,704 - Look, I don't... I don't know if you'd be interested, 1022 01:00:27,958 --> 01:00:31,076 but I've heard that CBS is willing to pay $1,000 1023 01:00:31,336 --> 01:00:33,703 for any video of hostages on the ships. 1024 01:00:33,964 --> 01:00:35,171 - Is this your way of saying it's a dead end 1025 01:00:35,423 --> 01:00:38,257 with your contacts? - No. 1026 01:00:38,510 --> 01:00:43,005 I know it's crazy and borderline sensationalism, 1027 01:00:43,265 --> 01:00:45,222 but it can really get you out there. 1028 01:00:45,475 --> 01:00:47,432 It could help sell this book. 1029 01:00:47,686 --> 01:00:49,803 Plus I know money must be tight for you right now. 1030 01:00:50,063 --> 01:00:51,224 I've been there. 1031 01:00:51,481 --> 01:00:55,976 - Right. - Just keep at it, Jay. 1032 01:00:56,236 --> 01:00:58,649 I'm gonna continue to push for you on this end. 1033 01:00:58,905 --> 01:01:00,897 There's a book here. 1034 01:01:01,158 --> 01:01:03,992 Okay. Okay, thanks, Avril. 1035 01:01:04,244 --> 01:01:06,611 - One more little piece of advice, 1036 01:01:06,872 --> 01:01:09,740 you might want to organize your cards a little better. 1037 01:01:10,000 --> 01:01:11,912 It's a pet peeve of mine. 1038 01:01:12,169 --> 01:01:17,210 I just... I find it makes your flow of thoughts more concise. 1039 01:01:26,183 --> 01:01:30,473 Fuck! Fuck! 1040 01:01:30,729 --> 01:01:34,097 Fucking fuck! 1041 01:01:36,860 --> 01:01:37,976 Hey, bro, uh... 1042 01:01:38,236 --> 01:01:39,727 - Jay. - Can we talk? 1043 01:01:39,988 --> 01:01:41,149 - Now? - Yeah. 1044 01:01:41,406 --> 01:01:43,443 - Come. - Thanks. 1045 01:01:43,700 --> 01:01:45,282 Thanks, man. How you doing? Sorry to wake you up, man. 1046 01:01:45,535 --> 01:01:49,905 I'm just having a hard time, man, you know? 1047 01:01:50,165 --> 01:01:51,906 I trust you, man. 1048 01:01:52,167 --> 01:01:53,783 - Thank you. - No, I mean that, you know? 1049 01:01:54,044 --> 01:01:56,081 Like, I really... I really trust you because, you know, 1050 01:01:56,338 --> 01:01:57,579 I don't really have many people that I trust, 1051 01:01:57,839 --> 01:01:59,705 and you're, like, one of those people, so. 1052 01:01:59,966 --> 01:02:01,548 - Is there something troubling you, bro? 1053 01:02:01,801 --> 01:02:03,087 Don't call me bro, please. 1054 01:02:03,345 --> 01:02:04,927 Call me Jay. 1055 01:02:05,180 --> 01:02:06,466 If you still want to call me bro after I finish telling you 1056 01:02:06,723 --> 01:02:09,591 what I'm telling you, then that's fine. 1057 01:02:09,851 --> 01:02:10,932 - Okay. - What I say has to stay 1058 01:02:11,186 --> 01:02:12,597 between us, I mean it. 1059 01:02:12,854 --> 01:02:15,517 - Okay. - Okay. 1060 01:02:15,774 --> 01:02:18,608 Um, all right, 1061 01:02:18,860 --> 01:02:25,323 Uh... 1062 01:02:25,575 --> 01:02:27,737 I'm not a famous journalist, 1063 01:02:27,994 --> 01:02:31,783 and I don't have a book deal. 1064 01:02:32,040 --> 01:02:35,750 - Okay. - No, it's not okay. 1065 01:02:36,002 --> 01:02:37,959 Everyone here thinks I'm a famous reporter. 1066 01:02:38,213 --> 01:02:43,800 That's why I'm here, but I'm a fucking no one. 1067 01:02:44,052 --> 01:02:46,760 Jay... 1068 01:02:47,013 --> 01:02:51,053 you are the only reporter 1069 01:02:51,309 --> 01:02:53,266 willing to risk their life 1070 01:02:53,520 --> 01:02:56,604 to show the struggle of Somali people. 1071 01:02:56,856 --> 01:02:59,974 - Yes, yes, I know, but you're missing the point. 1072 01:03:00,235 --> 01:03:03,603 I'm not a reporter, okay? 1073 01:03:03,863 --> 01:03:05,104 I thought I could come here 1074 01:03:05,365 --> 01:03:08,073 and get a book deal or publish some stuff 1075 01:03:08,326 --> 01:03:10,989 once I sent some pages to editors, 1076 01:03:11,246 --> 01:03:12,737 but they rejected me, man. 1077 01:03:12,998 --> 01:03:14,079 They fucking rejected me like every other 1078 01:03:14,332 --> 01:03:17,166 piece of shit I've written! Fuck! 1079 01:03:17,419 --> 01:03:18,955 Sorry. Sorry. 1080 01:03:19,212 --> 01:03:21,955 - They rejected your work? - Yeah. 1081 01:03:22,215 --> 01:03:23,831 If Farole finds out, I'm fucking dead. 1082 01:03:24,092 --> 01:03:25,674 I'm dead. He's gonna kill me. 1083 01:03:25,927 --> 01:03:29,045 - Perhaps yes, perhaps no. He understands rejection. 1084 01:03:29,306 --> 01:03:30,547 It's a human trait. 1085 01:03:30,807 --> 01:03:33,299 - I shouldn't have come here, man. 1086 01:03:33,560 --> 01:03:35,426 I'm a fucking idiot. 1087 01:03:35,687 --> 01:03:37,804 - Don't say that, Jay. Don't say that. 1088 01:03:38,064 --> 01:03:40,056 You had no choice. - Yeah. 1089 01:03:40,317 --> 01:03:41,683 I came here with the noble idea 1090 01:03:41,943 --> 01:03:43,229 of exposing the truth, 1091 01:03:43,486 --> 01:03:48,356 and I lied to everyone around me. 1092 01:03:48,616 --> 01:03:50,608 - You wake me in the middle of the night to tell me this? 1093 01:03:54,664 --> 01:03:58,283 - I came here to ask you a favor. 1094 01:03:58,543 --> 01:04:01,536 - Ask me. - Yeah, okay. 1095 01:04:01,796 --> 01:04:08,009 I need you to help me get on a ship and film some hostages. 1096 01:04:08,261 --> 01:04:10,594 - Jay, that is not wise. - I know it's not wise. 1097 01:04:10,847 --> 01:04:14,636 I know that, but, you know, this is the only way that people out 1098 01:04:14,893 --> 01:04:19,012 there are gonna give a fuck about what is going on here. 1099 01:04:19,272 --> 01:04:20,308 It's the only way. 1100 01:04:20,565 --> 01:04:21,976 I don't believe that. 1101 01:04:22,233 --> 01:04:23,815 - Dude, CBS is willing to pay $1,000, okay? 1102 01:04:24,069 --> 01:04:25,731 I'll split it with you if you can get me on a ship. 1103 01:04:25,987 --> 01:04:28,650 I'll split it with you. That's $500, American dollars. 1104 01:04:28,907 --> 01:04:30,739 That's fucking great money, man. 1105 01:04:30,992 --> 01:04:34,201 Jay, it's not about money. 1106 01:04:34,454 --> 01:04:37,117 Once you're on the ship, we cannot protect you. 1107 01:04:37,374 --> 01:04:39,161 The president won't even allow this. 1108 01:04:39,417 --> 01:04:41,704 - It's CBS. It's the biggest network. 1109 01:04:41,961 --> 01:04:43,202 Yes, and your being 1110 01:04:43,463 --> 01:04:45,546 a famous reporter getting killed, 1111 01:04:45,799 --> 01:04:48,382 that would seal the fate for Somali people as terrorists. 1112 01:04:48,635 --> 01:04:50,843 - And I'm not famous. - Jay, you will be. 1113 01:04:51,096 --> 01:04:53,213 - Abdi, they're not publishing my words, 1114 01:04:53,473 --> 01:04:55,135 not a single fucking one! 1115 01:04:55,392 --> 01:04:57,475 Nobody gives a flying fuck about Boyah, 1116 01:04:57,727 --> 01:04:59,969 the struggling fisherman turned Robin Hood pirate! 1117 01:05:00,230 --> 01:05:01,812 They don't fucking care, man! 1118 01:05:02,065 --> 01:05:04,808 - Do you know Somali clans used to fight with words 1119 01:05:05,068 --> 01:05:06,479 rather than weapons? 1120 01:05:06,736 --> 01:05:08,022 - I knew that, yes. I did a paper on that. 1121 01:05:08,279 --> 01:05:11,522 - So you know our great freedom fighter, 1122 01:05:11,783 --> 01:05:14,150 the poet warrior Mohammed Abdullah Hassan, Sayyidka? 1123 01:05:14,411 --> 01:05:15,777 - The English called him Mad Mullah. 1124 01:05:16,037 --> 01:05:17,824 Ah, you know of him. 1125 01:05:18,081 --> 01:05:20,698 - Yes, I do, and I also know that iambic pentameter 1126 01:05:20,959 --> 01:05:23,167 is not gonna solve this problem, man. 1127 01:05:23,420 --> 01:05:25,537 I got to get on a fucking ship. 1128 01:05:25,797 --> 01:05:27,254 - I will do something better. - Better? 1129 01:05:27,507 --> 01:05:29,214 What the fuck... what's better than that? 1130 01:05:29,467 --> 01:05:34,212 - I was working to get you in a meeting with the Garaad. 1131 01:05:34,472 --> 01:05:35,633 - The Garaad? - Yes. 1132 01:05:35,890 --> 01:05:37,597 The godfather of pirates? 1133 01:05:37,851 --> 01:05:41,310 - The man you want to have crazy sex with his wife. 1134 01:05:41,563 --> 01:05:43,145 What makes you say that? 1135 01:05:43,398 --> 01:05:46,232 - You don't think all of Garowe know this? 1136 01:05:46,484 --> 01:05:47,770 Does Garaad? 1137 01:05:48,027 --> 01:05:50,360 - If he know, you wouldn't be here. 1138 01:05:50,613 --> 01:05:51,603 That's comforting. 1139 01:05:51,865 --> 01:05:53,822 He wants me as a translator, 1140 01:05:54,075 --> 01:05:56,988 so perhaps I trade for the possibility of him 1141 01:05:57,245 --> 01:05:58,531 and you in a room. 1142 01:05:58,788 --> 01:05:59,824 - Then you're putting yourself in danger. 1143 01:06:00,081 --> 01:06:01,071 That's... I don't like that. 1144 01:06:01,332 --> 01:06:04,075 No, no, no, no, mm-mm. 1145 01:06:04,335 --> 01:06:07,294 That's nonsense, Jay. 1146 01:06:07,547 --> 01:06:08,583 Why you helping me like this? 1147 01:06:08,840 --> 01:06:10,172 Why you doing that? 1148 01:06:10,425 --> 01:06:12,917 You are my bro. 1149 01:06:13,178 --> 01:06:14,965 I have to help you. 1150 01:06:15,221 --> 01:06:16,086 - Thanks, man. - Okay? 1151 01:06:16,347 --> 01:06:17,883 Thank you. 1152 01:06:18,141 --> 01:06:20,633 - You're my bro, Jay. - Whew, yeah. 1153 01:06:20,894 --> 01:06:23,728 - Don't worry, okay? - Okay. We're good. 1154 01:06:23,980 --> 01:06:27,269 - Okay. Mm-hmm. Have a good night. 1155 01:06:27,525 --> 01:06:31,485 - Edgar Allen Poe, Oscar Wilde, Herman Melville, H. P. Lovecraft 1156 01:06:31,738 --> 01:06:33,946 all had one thing in common. 1157 01:06:34,199 --> 01:06:38,034 They died broke, completely penniless, 1158 01:06:38,286 --> 01:06:40,152 so I got to blame President Farole 1159 01:06:40,413 --> 01:06:42,780 a little bit for not asking for all his money up front. 1160 01:06:43,041 --> 01:06:44,998 After all, I am a writer, not an accountant, right? 1161 01:06:45,251 --> 01:06:46,492 Rule number one in life, Asad, 1162 01:06:46,753 --> 01:06:49,245 don't blow all your money on drugs, 1163 01:06:49,506 --> 01:06:52,590 unless it's definitely gonna lead to some serious ass 1164 01:06:52,842 --> 01:06:55,380 or a Pulitzer Prize. 1165 01:06:55,637 --> 01:06:58,971 This might not lead to either, but I'd rather die trying. 1166 01:07:03,186 --> 01:07:06,429 What are you working on? That me? 1167 01:07:06,689 --> 01:07:08,772 Yes. 1168 01:07:11,569 --> 01:07:15,904 - That's going up on the board, buddy. 1169 01:07:16,157 --> 01:07:19,275 Nice. Wish me luck. 1170 01:07:33,800 --> 01:07:35,587 Good morning, Maryan. 1171 01:07:35,843 --> 01:07:37,209 Morning, Jay. 1172 01:07:37,470 --> 01:07:42,010 - Could I have 1 kilo of your best khat? 1173 01:07:42,267 --> 01:07:46,227 - Best? - Yes. 1174 01:07:46,479 --> 01:07:49,643 - So what is the special occasion? 1175 01:07:49,899 --> 01:07:54,815 - Um, I'm going to meet your husband in Bosaso. 1176 01:07:55,071 --> 01:07:58,985 - So this khat is intended for my husband? 1177 01:07:59,242 --> 01:08:02,531 Yes. 1178 01:08:02,787 --> 01:08:06,872 - Okay. - Is that a problem? 1179 01:08:07,125 --> 01:08:08,832 - No. - No? 1180 01:08:09,085 --> 01:08:10,997 - No. - Good. 1181 01:08:11,254 --> 01:08:12,995 Great. 1182 01:08:13,256 --> 01:08:18,593 So, uh, any advice on, um, how I can get on his good side? 1183 01:08:18,845 --> 01:08:21,508 - You're asking me? - Yeah. 1184 01:08:21,764 --> 01:08:24,802 - Well, I haven't seen him in months. 1185 01:08:25,059 --> 01:08:27,722 Oh. Nothing? 1186 01:08:27,979 --> 01:08:30,312 Even a little tidbit, anything? Like... 1187 01:08:30,565 --> 01:08:33,933 - Compliment his clothes. - His clothes? 1188 01:08:34,193 --> 01:08:35,479 Yeah. 1189 01:08:35,737 --> 01:08:39,447 He's proud of how he dresses. - Oh. 1190 01:08:39,699 --> 01:08:45,991 Yes, okay, I'll do that. 1191 01:08:46,247 --> 01:08:50,833 Um, what do you think of my clothes? 1192 01:08:51,085 --> 01:08:55,204 - They are terribly bland. - Oh, yeah? 1193 01:08:55,465 --> 01:08:57,172 Yeah. 1194 01:08:57,425 --> 01:08:59,337 - Maybe you could take me shopping later. 1195 01:08:59,594 --> 01:09:02,462 - Not happening. - Okay, I got to go. 1196 01:09:02,722 --> 01:09:03,963 Bye. 1197 01:09:13,941 --> 01:09:17,275 - What time you got, bro? - He is one hour late. 1198 01:09:17,528 --> 01:09:20,316 - Mm. Is there any chance he won't show up? 1199 01:09:20,573 --> 01:09:24,908 - Maybe, but then we have tomorrow. 1200 01:09:25,161 --> 01:09:26,322 What if I told you I spent 1201 01:09:26,579 --> 01:09:27,945 the last of my money on this khat? 1202 01:09:28,206 --> 01:09:29,913 - I'd tell you Garaad won't eat it. 1203 01:09:30,166 --> 01:09:33,955 Khat, it dies after one day, useless. 1204 01:09:34,212 --> 01:09:38,798 Convenient. 1205 01:09:39,050 --> 01:09:44,637 That's Garaad. 1206 01:09:58,820 --> 01:10:01,654 - Please tell Garaad that I like his tie. 1207 01:10:01,906 --> 01:10:04,023 - Now, what? - Yeah. 1208 01:10:04,283 --> 01:10:05,740 Tell him. 1209 01:10:05,993 --> 01:10:09,361 Where did he get it? 1210 01:10:09,622 --> 01:10:11,705 Where... where from? 1211 01:10:11,958 --> 01:10:14,450 Dolce Gabbana. 1212 01:10:14,711 --> 01:10:17,419 - Dolce Gabbana? - Dolce... you heard that one. 1213 01:10:17,672 --> 01:10:19,163 Yeah, I heard that. 1214 01:10:19,424 --> 01:10:22,508 Um, what about the suit? 1215 01:10:22,760 --> 01:10:24,001 Dolce Gabbana. 1216 01:10:24,262 --> 01:10:25,753 Knew it! 1217 01:10:26,013 --> 01:10:27,345 - I knew it was Dolce Gabbana. - He said... no, 1218 01:10:27,598 --> 01:10:29,055 he say... - It looks awesome, man. 1219 01:10:29,308 --> 01:10:30,549 - It's not... - It looks really, 1220 01:10:30,810 --> 01:10:32,267 really good. - It's not Dolce Gabbana. 1221 01:10:32,520 --> 01:10:33,556 - It's not Dolce Gabbana? - No, it's a knockoff. 1222 01:10:33,813 --> 01:10:35,224 - It's a knockoff? - Mm. 1223 01:10:35,481 --> 01:10:36,392 - Well, that's... I mean, it looks amazing. 1224 01:10:36,649 --> 01:10:40,689 You would never even know. 1225 01:10:40,945 --> 01:10:43,028 I have a gift for you. 1226 01:10:46,868 --> 01:10:50,612 The best khat money can buy. 1227 01:10:50,872 --> 01:10:54,411 - Wow. - Yeah, wow. 1228 01:10:56,377 --> 01:11:01,122 - He wants to know where you buy this khat from. 1229 01:11:01,382 --> 01:11:02,998 - Where? - Where. 1230 01:11:03,259 --> 01:11:05,000 In the market in Garowe. 1231 01:11:14,353 --> 01:11:16,686 - He thought so. You got it from one of his close dealers, 1232 01:11:16,939 --> 01:11:20,603 so now he doesn't want to waste a bullet in you. 1233 01:11:20,860 --> 01:11:26,356 - Good. Thank you for not killing me. 1234 01:11:26,616 --> 01:11:29,108 Uh, don't tell him that. 1235 01:11:29,368 --> 01:11:32,611 So, uh, tell me about yourself, Garaad. Is this okay? 1236 01:11:32,872 --> 01:11:36,456 Yes, yes. 1237 01:11:44,467 --> 01:11:46,675 - He have more than 800 hijackers. 1238 01:11:51,307 --> 01:11:54,220 - That is spread from Bosaso to Eyl. 1239 01:11:54,477 --> 01:11:56,309 - That is a lot. Very impressive. 1240 01:11:56,562 --> 01:11:57,848 Very impressive. 1241 01:11:59,857 --> 01:12:02,565 - Now, um, I recently did an interview with Boyah, 1242 01:12:02,819 --> 01:12:03,900 who's sort of a... 1243 01:12:07,615 --> 01:12:09,857 - He doesn't want to hear anything about Boyah. 1244 01:12:10,117 --> 01:12:12,655 He said he's a... he's no one, you know? 1245 01:12:12,912 --> 01:12:14,494 Say no more. Say no more. 1246 01:12:14,747 --> 01:12:16,739 I understand you're a very different man from him, 1247 01:12:16,999 --> 01:12:18,661 and I was just wondering if you 1248 01:12:18,918 --> 01:12:20,375 could maybe elaborate on that. 1249 01:12:32,056 --> 01:12:37,142 - With his group, it's a must to destroy anyone 1250 01:12:37,395 --> 01:12:40,138 and everyone that's doing illegal fishing. 1251 01:12:40,398 --> 01:12:43,857 - Is it fair to say that any ship 1252 01:12:44,110 --> 01:12:45,601 that is traveling your waters, 1253 01:12:45,862 --> 01:12:49,731 be it fishing, cargo, 1254 01:12:49,991 --> 01:12:56,204 yacht, that ship is fair game for your organization to take? 1255 01:13:08,426 --> 01:13:10,167 - It doesn't matter who they are. 1256 01:13:12,513 --> 01:13:14,004 - They are doing something wrong. 1257 01:13:14,265 --> 01:13:18,635 They should be punished. 1258 01:13:18,895 --> 01:13:22,479 And we will keep going till our seas are cleansed 1259 01:13:22,732 --> 01:13:24,598 of illegal fishing vessels. 1260 01:13:24,859 --> 01:13:26,646 - I am jamming. Can you come back? 1261 01:13:26,903 --> 01:13:28,360 - I don't know the names of any of the... 1262 01:13:28,613 --> 01:13:31,401 Jay, Jay. 1263 01:13:35,036 --> 01:13:37,824 - Yo, hey. How's it going? - Gather your things. 1264 01:13:38,080 --> 01:13:38,945 We're going to Eyl. 1265 01:13:39,206 --> 01:13:41,664 - Eyl? - Yes. 1266 01:13:41,918 --> 01:13:44,205 - Um, I got to get this Garaad interview out, buddy. 1267 01:13:44,462 --> 01:13:45,953 - The ship will not wait for you. 1268 01:13:46,213 --> 01:13:47,499 - A ship? - Yes. 1269 01:13:47,757 --> 01:13:48,918 There is a German freighter called Victoria 1270 01:13:49,175 --> 01:13:50,541 being held in the harbor. 1271 01:13:50,801 --> 01:13:52,463 The pirate in charge is a friend of Colonel Omar. 1272 01:13:52,720 --> 01:13:53,460 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1273 01:13:53,721 --> 01:13:55,462 Colonel Omar. 1274 01:13:55,723 --> 01:13:57,885 - You can get me on a ship? - You want to be on the ship? 1275 01:13:58,142 --> 01:13:59,508 - Yeah. - Because I had to fight 1276 01:13:59,769 --> 01:14:00,930 both Farole and Colonel 1277 01:14:01,187 --> 01:14:02,894 on this idea for you. 1278 01:14:03,147 --> 01:14:04,604 - Dude, I thought you were against me getting on a ship. 1279 01:14:04,857 --> 01:14:07,850 - I am. Farole tell me to collect $500 1280 01:14:08,110 --> 01:14:09,646 from you for costs before you leave. 1281 01:14:09,904 --> 01:14:11,145 Do you have it? - I don't have that, man. 1282 01:14:11,405 --> 01:14:12,816 I'm broke. - Come on, Jay. 1283 01:14:13,074 --> 01:14:14,315 No, I'm... I'm broke, man. 1284 01:14:14,575 --> 01:14:15,861 I told you that. I'm sorry, man. 1285 01:14:16,118 --> 01:14:17,484 I didn't... I mean, I didn't know. 1286 01:14:17,745 --> 01:14:20,909 I didn't want to put you in that spot, but... 1287 01:14:21,165 --> 01:14:23,282 - Yeah, you spent it on pirate drugs. 1288 01:14:23,542 --> 01:14:25,033 Yeah, the pirates don't, 1289 01:14:25,294 --> 01:14:27,206 you know, give an interview without the drug. 1290 01:14:27,463 --> 01:14:29,580 I mean, I don't know what you want me to say. 1291 01:14:29,840 --> 01:14:30,956 I'm sorry, man. I don't... 1292 01:14:31,217 --> 01:14:32,378 - You cannot break Farole words, man. 1293 01:14:32,635 --> 01:14:34,126 He's... he's a very exact man. 1294 01:14:34,387 --> 01:14:36,299 - It'll be okay, man. It's not gonna... I'm... 1295 01:14:36,555 --> 01:14:39,093 No one's gonna be in trouble. I'll figure it out, okay? 1296 01:14:39,350 --> 01:14:41,763 I mean, thank God you can get me on this fucking ship. 1297 01:14:42,019 --> 01:14:44,181 It's $1,000 right there. - It's gonna be hard, man. 1298 01:14:44,438 --> 01:14:45,599 - I'll give you the... I'll give you the other 500, man. 1299 01:14:45,856 --> 01:14:49,099 - Yeah, meet me downstairs. Let's go. 1300 01:14:56,867 --> 01:15:00,201 Garaad, meet Avril. 1301 01:15:35,948 --> 01:15:39,487 Jay Bahadur! 1302 01:16:15,446 --> 01:16:17,859 This is where my clan, Reer Jarfale, 1303 01:16:18,115 --> 01:16:24,112 died fighting for freedom against the English 1304 01:16:24,371 --> 01:16:26,988 and their colonization. 1305 01:16:27,249 --> 01:16:29,582 We have no monuments here. 1306 01:16:29,835 --> 01:16:31,542 Those bones below those rocks 1307 01:16:31,796 --> 01:16:34,755 will remain anonymous to outsiders, 1308 01:16:35,007 --> 01:16:37,465 but never to us. 1309 01:16:37,718 --> 01:16:41,086 They are why we are here today. 1310 01:17:47,830 --> 01:17:49,492 - When we get into town, it's very important 1311 01:17:49,748 --> 01:17:51,364 that you say that you are with the clan Reer Jarfale. 1312 01:17:51,625 --> 01:17:54,618 - You want me to be a part of your clan? 1313 01:17:54,879 --> 01:17:56,211 Yes, you are a son of Levish. 1314 01:17:56,463 --> 01:17:59,046 He's a light-skinned local man. 1315 01:17:59,300 --> 01:18:02,759 - Okay. That makes sense. Uh, Reer Jarfale? 1316 01:18:03,012 --> 01:18:04,753 Reer Jarfale. 1317 01:18:05,014 --> 01:18:06,425 Reer Jarfale. 1318 01:18:06,682 --> 01:18:08,514 - Yes, it is very important you say this, 1319 01:18:08,767 --> 01:18:12,807 or you're not gonna last long in this town even with us here. 1320 01:18:13,063 --> 01:18:15,305 Shit. Okay. 1321 01:18:15,566 --> 01:18:17,353 - You have to say it right. - What is it again? 1322 01:18:17,610 --> 01:18:21,229 - Reer Jarfale, son of Levish. - Reer Jarfale, son of Levish. 1323 01:18:21,488 --> 01:18:24,026 - It's two different words. - Go slowly for me, okay? 1324 01:18:24,283 --> 01:18:25,239 Reer? 1325 01:18:25,492 --> 01:18:26,858 - Jarfale. - Jarfale. 1326 01:18:27,119 --> 01:18:29,202 - Jarfale. - Jarfale. 1327 01:18:29,455 --> 01:18:30,491 - No, you're not saying it right. 1328 01:18:30,748 --> 01:18:33,161 Reer Jarfale. 1329 01:18:33,417 --> 01:18:34,828 Is that the Victoria? 1330 01:18:35,085 --> 01:18:37,998 It is. 1331 01:19:03,614 --> 01:19:06,197 He wants to know your clan. 1332 01:19:06,450 --> 01:19:11,241 Reer Jarfale. 1333 01:19:11,497 --> 01:19:15,616 Reer Jarfale? 1334 01:19:15,876 --> 01:19:18,289 Son of Levish. 1335 01:19:22,633 --> 01:19:25,546 - He thinks you're funny. - Was that the goal? 1336 01:19:25,803 --> 01:19:27,635 - Humor opens doors in this town. 1337 01:19:27,888 --> 01:19:29,220 Yeah? 1338 01:19:29,473 --> 01:19:31,590 You got whitey good, got him real good. 1339 01:19:31,850 --> 01:19:34,593 - That was good? - Yeah. 1340 01:19:40,150 --> 01:19:44,235 - Mr. Bahadur, Mr. Bahadur, we are not the criminals. 1341 01:19:44,488 --> 01:19:45,729 Mm-mm, no. 1342 01:19:45,990 --> 01:19:47,151 - Right, no one here likes pirates. 1343 01:19:47,408 --> 01:19:49,695 Correct. 1344 01:19:54,248 --> 01:19:56,831 - That ship is the last one here. 1345 01:19:57,084 --> 01:20:00,953 Everyone in Eyl will be happy to see them go. 1346 01:20:01,213 --> 01:20:02,749 - Do you think they'll be leaving soon? 1347 01:20:03,007 --> 01:20:05,795 - That's what we have heard, so they will leave soon. 1348 01:20:06,051 --> 01:20:07,883 - Okay. - Mr. Bahadur's book 1349 01:20:08,137 --> 01:20:10,129 is going to shed new lights on Somalia. 1350 01:20:10,389 --> 01:20:12,551 - Hmm. - And so the president is very, 1351 01:20:12,808 --> 01:20:14,549 very excited, real excited. 1352 01:20:14,810 --> 01:20:16,017 Oh? Oh. 1353 01:20:16,270 --> 01:20:19,889 - Have you read any of it, Colonel Omar? 1354 01:20:20,149 --> 01:20:24,189 - No, actually, but I trust it will be good, very good. 1355 01:20:24,445 --> 01:20:26,903 Won't it, Mr. Bahadur? 1356 01:20:27,156 --> 01:20:30,900 - Yes. It's exciting, a very exciting story 1357 01:20:31,160 --> 01:20:34,073 and... and very informative, lot of different levels. 1358 01:20:34,330 --> 01:20:36,413 It's... it's... very exciting. 1359 01:20:36,665 --> 01:20:37,872 Mr. Bahadur, 1360 01:20:38,125 --> 01:20:41,709 I'm a spokesperson for the women of Eyl. 1361 01:20:41,962 --> 01:20:43,544 Our children need education. 1362 01:20:43,797 --> 01:20:46,414 Our schools have been lost, 1363 01:20:46,675 --> 01:20:50,760 never rebuilded after the tsunami. 1364 01:20:51,013 --> 01:20:54,677 Will your book talk of this? 1365 01:20:54,933 --> 01:20:56,424 - Yes. - Good. 1366 01:20:56,685 --> 01:20:59,348 Thank you. Good. 1367 01:21:03,275 --> 01:21:07,235 What is the name of your book? 1368 01:21:07,488 --> 01:21:09,354 I'm still working on it, 1369 01:21:09,615 --> 01:21:11,322 still trying to figure that out. - Oh. 1370 01:21:11,575 --> 01:21:15,615 - Jay is perfectionist with his words. 1371 01:21:15,871 --> 01:21:17,487 Oh. We will see. 1372 01:21:17,748 --> 01:21:20,206 - I am Reer Jarfale, son of Levish. 1373 01:21:20,459 --> 01:21:22,075 Reer Jarfale! 1374 01:21:22,336 --> 01:21:26,000 Reer Jarfale! 1375 01:21:31,929 --> 01:21:34,672 - You might want to save your battery. 1376 01:21:34,932 --> 01:21:39,893 - Yeah, that's probably a good idea. 1377 01:21:40,145 --> 01:21:41,636 You think I'll get on? 1378 01:21:41,897 --> 01:21:46,733 - The man in charge of the operation is named Computer. 1379 01:21:46,985 --> 01:21:49,227 They say he is psychic. 1380 01:21:49,488 --> 01:21:54,233 Psychic? Is that good or bad? 1381 01:21:56,787 --> 01:22:03,409 - The colonel's contact on the ship thinks it will happen. 1382 01:22:03,669 --> 01:22:06,958 All right. 1383 01:22:07,214 --> 01:22:10,673 I am scared, Abdi. 1384 01:22:10,926 --> 01:22:14,795 Shit, man, I mean, there's no other way. 1385 01:22:15,055 --> 01:22:17,297 I hope you understand that. 1386 01:22:17,558 --> 01:22:21,177 - This is the path you choose as a man. 1387 01:22:21,437 --> 01:22:27,024 It's not for me to understand. 1388 01:22:27,276 --> 01:22:29,233 I am going to sleep now. 1389 01:22:29,486 --> 01:22:32,103 All right. Good night, buddy. 1390 01:22:36,493 --> 01:22:38,826 Fucking A. 1391 01:22:58,599 --> 01:23:00,261 - You stay here, man. I will do the talking. 1392 01:23:00,517 --> 01:23:05,103 - Okay. - Don't worry, brother. 1393 01:23:05,355 --> 01:23:06,937 - Okay. - We'll make this work. 1394 01:23:07,191 --> 01:23:10,855 Good. Good, thank you. 1395 01:23:37,179 --> 01:23:39,512 Okay. 1396 01:23:47,523 --> 01:23:49,435 Is he saying no? 1397 01:23:49,691 --> 01:23:52,104 Fuck! 1398 01:23:55,197 --> 01:23:56,813 I'm a journalist, don't fucking shoot! 1399 01:23:57,074 --> 01:23:59,066 I'm a journalist, it's okay! Don't fucking shoot me! 1400 01:23:59,326 --> 01:24:00,737 Okay? 1401 01:24:00,994 --> 01:24:02,360 The money is gonna come faster 1402 01:24:02,621 --> 01:24:04,908 if you let me video the hostages, all right? 1403 01:24:05,165 --> 01:24:06,827 Please don't shoot me. Please don't shoot. 1404 01:24:07,084 --> 01:24:09,667 Please don't sh... 1405 01:24:09,920 --> 01:24:11,161 if you let me video, 1406 01:24:11,421 --> 01:24:12,502 the world will see you're serious. 1407 01:24:12,756 --> 01:24:14,543 The world will see you are serious, 1408 01:24:14,800 --> 01:24:16,883 and the shippers will settle. Okay? 1409 01:24:18,554 --> 01:24:19,294 - Tell your leader Computer that. 1410 01:24:19,555 --> 01:24:20,887 Tell him that! Please! 1411 01:24:21,139 --> 01:24:22,505 Please, okay? It's true. It's true. 1412 01:24:22,766 --> 01:24:23,927 The money's gonna come so much faster 1413 01:24:24,184 --> 01:24:25,595 if you let me video, okay? 1414 01:24:25,852 --> 01:24:29,061 All right? It's true, I promise. I promise, okay? 1415 01:24:36,280 --> 01:24:38,363 - I will talk to Computer. What you say could make sense. 1416 01:24:38,615 --> 01:24:39,901 - Good. - Come back tomorrow for answer. 1417 01:24:40,158 --> 01:24:41,399 - Okay. Okay, great. - Go. Move. 1418 01:24:41,660 --> 01:24:42,696 Thank you. 1419 01:24:49,918 --> 01:24:51,705 Abdi, did you see that shit? 1420 01:24:51,962 --> 01:24:52,918 - Oh, that was dangerous, brother. 1421 01:24:53,171 --> 01:24:56,335 You didn't have to come out. 1422 01:24:56,592 --> 01:24:58,254 That was dangerous. 1423 01:24:58,510 --> 01:25:02,049 Fuck, dude. Oh, fuck. 1424 01:25:02,306 --> 01:25:05,174 Whoo! That's what I'm talking about, Omar! 1425 01:25:05,434 --> 01:25:06,470 What was that? 1426 01:25:06,727 --> 01:25:07,934 - What do you mean what was that? 1427 01:25:08,186 --> 01:25:09,552 - I told you not to come down there! 1428 01:25:09,813 --> 01:25:11,475 - What was that? You weren't gonna get me on. 1429 01:25:11,732 --> 01:25:12,688 - Don't do this, man. - You weren't gonna get me on. 1430 01:25:12,941 --> 01:25:14,148 You weren't gonna get shit. 1431 01:25:14,401 --> 01:25:15,858 - When are you going to listen, man? 1432 01:25:16,111 --> 01:25:17,943 - I just got out there, and I made it happen 1433 01:25:18,196 --> 01:25:19,653 'cause that's what I'm doing these days, baby! 1434 01:25:19,906 --> 01:25:20,987 I'm making shit happen! - You never listen, man! 1435 01:25:21,241 --> 01:25:22,823 Hey, hey, wake up, Mr. Bahadur. 1436 01:25:23,076 --> 01:25:23,907 Wake up, wake up, wake up. - What? 1437 01:25:24,161 --> 01:25:25,197 Wake up right now, man. 1438 01:25:25,454 --> 01:25:26,535 - We're in? - Right now. 1439 01:25:26,788 --> 01:25:29,405 We're on. All right. 1440 01:25:37,174 --> 01:25:38,836 It's gone. 1441 01:25:39,092 --> 01:25:43,086 - Next time you follow my orders, man. 1442 01:25:43,347 --> 01:25:46,465 They thought you were CIA. 1443 01:25:46,725 --> 01:25:48,682 - You fucking serious? CIA? - Yeah. 1444 01:25:48,935 --> 01:25:50,176 - Me? - Of course. 1445 01:25:50,437 --> 01:25:53,646 Fuck! Fuck. 1446 01:26:14,628 --> 01:26:18,042 Abdi, not now! 1447 01:26:18,298 --> 01:26:23,885 - He say he's your father. He call my phone. 1448 01:26:24,137 --> 01:26:25,127 My father? 1449 01:26:25,389 --> 01:26:26,675 - Yes. - Really? 1450 01:26:26,932 --> 01:26:29,049 He called my phone. 1451 01:26:33,146 --> 01:26:35,103 Hello? Dad? 1452 01:26:35,357 --> 01:26:36,939 - Jesus, Jay, thank God you're okay. 1453 01:26:37,192 --> 01:26:38,854 We've been watching this whole Captain Phillips 1454 01:26:39,111 --> 01:26:40,818 hostage thing on CNN. 1455 01:26:41,071 --> 01:26:42,528 You've got to get the hell out of there. 1456 01:26:42,781 --> 01:26:44,488 - Dad, I'm fine. What are you talking about? 1457 01:26:44,741 --> 01:26:46,232 Those pirates are crazy. 1458 01:26:46,493 --> 01:26:47,950 They're threatening to kill Americans. 1459 01:26:48,203 --> 01:26:49,535 Dad, I'm Canadian. 1460 01:26:49,788 --> 01:26:50,869 I thought at least you would know that. 1461 01:26:51,123 --> 01:26:52,534 Not a time forjoking, Jay. 1462 01:26:52,791 --> 01:26:54,578 We want you on the next plane out. 1463 01:26:54,835 --> 01:26:57,202 - Dad, I understand your concern, 1464 01:26:57,462 --> 01:26:58,953 but it's gonna be okay. 1465 01:26:59,214 --> 01:27:00,796 It's not a big deal. 1466 01:27:01,049 --> 01:27:02,460 - Jay, sweetheart, you need to come home. 1467 01:27:02,718 --> 01:27:03,834 Hi, Mom. 1468 01:27:04,094 --> 01:27:05,835 I was just telling Dad I'm fine. 1469 01:27:06,096 --> 01:27:08,429 - But we're watching CNN right now, and it is not fine. 1470 01:27:08,682 --> 01:27:12,642 - Mom, the media is probably spinning some bullshit tale. 1471 01:27:12,894 --> 01:27:14,556 I've heard nothing about it here. 1472 01:27:14,813 --> 01:27:16,554 It must be the opium. 1473 01:27:16,815 --> 01:27:18,397 He's probably become one of those child soldiers. 1474 01:27:18,650 --> 01:27:20,186 - You're going to kill your mother, Jay, 1475 01:27:20,444 --> 01:27:23,357 unless you say you're going to come home. 1476 01:27:23,613 --> 01:27:27,106 Okay, but I need money wired. 1477 01:27:27,367 --> 01:27:28,403 - Money? - See? 1478 01:27:28,660 --> 01:27:30,196 It's the opium, I told you. 1479 01:27:30,454 --> 01:27:31,820 - Yeah, I didn't want to ask you guys, but, you know, 1480 01:27:32,080 --> 01:27:37,417 I'm really... I don't really have a choice. 1481 01:27:37,669 --> 01:27:39,877 Somalia's expensive. Who knew? 1482 01:27:45,761 --> 01:27:47,673 - Reports are now three U. S. Navy ships 1483 01:27:47,929 --> 01:27:50,546 are steaming toward the Maersk Alabama. 1484 01:27:50,807 --> 01:27:53,971 Taken by pirates... 1485 01:27:54,227 --> 01:27:56,560 - The destroyer, the USS Bainbridge, 1486 01:27:56,813 --> 01:27:58,554 is on the scene. 1487 01:27:58,815 --> 01:28:00,477 - Apparently Captain Phillips, the ship's captain, 1488 01:28:00,734 --> 01:28:02,976 has been taken hostage by the fleeing pirates 1489 01:28:03,236 --> 01:28:04,568 in a covered lifeboat. 1490 01:28:04,821 --> 01:28:10,658 The pirates have been... 1491 01:28:10,911 --> 01:28:12,573 The hostage standoff 1492 01:28:12,829 --> 01:28:15,037 ended today with the death of the three pirates 1493 01:28:15,290 --> 01:28:17,373 and the eventual release of their hostage, 1494 01:28:17,626 --> 01:28:18,958 Captain Richard Phillips. 1495 01:28:19,211 --> 01:28:20,622 - Somali pirates... - Somali pirates 1496 01:28:20,879 --> 01:28:22,666 throughout the country reacted angrily, 1497 01:28:22,923 --> 01:28:24,960 saying they will capture and kill any foreigners 1498 01:28:25,217 --> 01:28:28,801 they find to avenge their comrades' death. 1499 01:28:29,054 --> 01:28:32,843 - At this time no one is taking credit for the operation. 1500 01:28:33,099 --> 01:28:37,013 We will get answers soon because my father is demanding it. 1501 01:28:37,270 --> 01:28:41,230 - Mr. Farole, three pirates have been killed by the Americans. 1502 01:28:41,483 --> 01:28:42,815 There is going to be revenge, 1503 01:28:43,068 --> 01:28:44,229 and it's too dangerous for Mr. Bahadur 1504 01:28:44,486 --> 01:28:45,897 to remain here in Garowe. 1505 01:28:46,154 --> 01:28:48,066 - No, it's not. I will keep a low profile. 1506 01:28:48,323 --> 01:28:49,530 Just like you did in Eyl? 1507 01:28:49,783 --> 01:28:50,899 Eyl was a mistake, okay? 1508 01:28:51,159 --> 01:28:52,491 - You keep saying it was a mistake. 1509 01:28:52,744 --> 01:28:54,326 - I messed up. I'm sorry about that. 1510 01:28:54,579 --> 01:28:55,990 - It was a mistake. - I was a little high strung. 1511 01:28:56,248 --> 01:28:57,955 - Don't be telling this. You're staying here... 1512 01:28:58,208 --> 01:28:59,164 - Okay, I have learned from it, and I'm all good now. 1513 01:28:59,417 --> 01:29:00,749 I'm not gonna do that again. 1514 01:29:01,002 --> 01:29:02,209 - Mr. Bahadur, I agree with the Colonel, okay? 1515 01:29:02,462 --> 01:29:04,670 I think we have to get you out of here. 1516 01:29:04,923 --> 01:29:08,212 We do not need any harm coming to you. Do you understand that? 1517 01:29:08,468 --> 01:29:09,834 - I get that. - Do you understand that? 1518 01:29:10,095 --> 01:29:12,712 - Mr. Farole, I understand that, okay? 1519 01:29:12,973 --> 01:29:14,464 I understand your concern for my safety. 1520 01:29:14,724 --> 01:29:16,090 - It doesn't look like you understand. 1521 01:29:16,351 --> 01:29:17,387 - I understand the concern for my safety, 1522 01:29:17,644 --> 01:29:18,976 but you need somebody here. 1523 01:29:19,229 --> 01:29:21,141 I need to find out who's behind this, okay? 1524 01:29:21,398 --> 01:29:22,809 I need to interview them. 1525 01:29:23,066 --> 01:29:24,398 - No, no, Mr... - So I can interview them. 1526 01:29:24,651 --> 01:29:26,233 That's why you brought me here! - No, no. 1527 01:29:26,486 --> 01:29:27,693 - That's why you've been protecting me the whole time! 1528 01:29:27,946 --> 01:29:31,064 - People are dying, okay? - Madness. 1529 01:29:31,324 --> 01:29:33,281 Khat's eating his brain. - Khat? 1530 01:29:33,535 --> 01:29:35,071 - Khat is not eating my fucking brain. 1531 01:29:35,328 --> 01:29:36,819 - It is. I can hear that. - There's no one else here 1532 01:29:37,080 --> 01:29:38,787 from the Western media. - Mr. Bahadur, calm down! 1533 01:29:39,040 --> 01:29:40,747 - Your father needs somebody on his side! 1534 01:29:41,001 --> 01:29:42,617 - Mr. Bahadur, this... this... - He needs somebody on his side! 1535 01:29:42,878 --> 01:29:44,039 All of fucking Somalia needs somebody on their side! 1536 01:29:44,296 --> 01:29:46,288 - Mr. Bahadur, this is not negotiable. 1537 01:29:46,548 --> 01:29:52,089 I cannot risk your blood on my hands, okay? 1538 01:29:52,345 --> 01:29:57,761 - Okay. - Abdi, come in! 1539 01:29:58,018 --> 01:29:59,179 Can you please make arrangements 1540 01:29:59,436 --> 01:30:01,974 for Mr. Bahadur to fly home tomorrow? 1541 01:30:02,230 --> 01:30:03,971 Yes, Mr. Farole. 1542 01:30:04,232 --> 01:30:06,565 - And make sure his account are settled. 1543 01:30:06,818 --> 01:30:09,481 Accounts settled, okay. 1544 01:30:14,284 --> 01:30:16,697 - Please tell me my parents sent me that money. 1545 01:30:16,953 --> 01:30:19,195 - Yes. It's already in the bank. 1546 01:30:19,456 --> 01:30:20,947 - Really? - Yes. 1547 01:30:21,207 --> 01:30:23,415 - That is the best news, the fucking best! 1548 01:30:23,668 --> 01:30:25,910 Mm, Mom and Dad, I love you. 1549 01:30:26,171 --> 01:30:27,787 You think we could set up a final meeting with Boyah? 1550 01:30:28,048 --> 01:30:30,005 - I already have, bro. - You did? 1551 01:30:30,258 --> 01:30:31,465 - Yes, we're actually running late. 1552 01:30:31,718 --> 01:30:35,837 Abdi! Abdi! 1553 01:30:36,097 --> 01:30:37,304 Where's our rig? 1554 01:30:37,557 --> 01:30:41,267 For once, you're local. 1555 01:30:41,519 --> 01:30:42,760 Here. 1556 01:30:43,021 --> 01:30:45,263 - Is this... uh, is this... is this necessary? 1557 01:30:45,523 --> 01:30:50,814 - Do you see me wearing my Obama hat? 1558 01:31:13,510 --> 01:31:15,126 - What are they saying? - They think we're 1559 01:31:15,387 --> 01:31:16,798 from the government. - We have a meeting with Boyah, 1560 01:31:17,055 --> 01:31:18,546 a meeting, a meeting. 1561 01:31:18,807 --> 01:31:20,890 - Tell them that... tell them that I have a gift 1562 01:31:21,142 --> 01:31:22,428 in my bag for Boyah. 1563 01:31:22,686 --> 01:31:24,268 If they let me open it, I can show them. 1564 01:31:24,521 --> 01:31:25,511 - Jay, no joking right now. - I'm not fucking joking. 1565 01:31:25,772 --> 01:31:27,058 It's a fucking gift for Boyah. 1566 01:31:27,315 --> 01:31:31,184 Show them this. 1567 01:31:31,444 --> 01:31:32,980 It's all cool. It's all cool. 1568 01:31:33,238 --> 01:31:35,321 It's all cool. 1569 01:31:35,573 --> 01:31:38,566 Blue Jays. Blue Jays. 1570 01:31:49,212 --> 01:31:51,204 Canned tuna- 1571 01:31:53,299 --> 01:31:54,961 - Was the only export from the country. 1572 01:31:55,218 --> 01:32:00,304 And today it's very sad. 1573 01:32:00,557 --> 01:32:05,723 All it's good for is a target the size of a man's heart. 1574 01:32:05,979 --> 01:32:11,520 Is that what you aim for? 1575 01:32:11,776 --> 01:32:16,862 - If necessary. - You're an amazing shot. 1576 01:32:17,115 --> 01:32:22,327 No. No, no, no. No. 1577 01:32:22,579 --> 01:32:25,788 Sorry, I... I will totally suck. I'm terrible. 1578 01:32:26,041 --> 01:32:27,782 I'm not even... 1579 01:32:28,043 --> 01:32:31,036 I'm shooting, okay. 1580 01:32:31,296 --> 01:32:32,662 He say don't aim 1581 01:32:32,922 --> 01:32:34,163 as your enemy. 1582 01:32:34,424 --> 01:32:35,790 You shoot for your lover's heart. 1583 01:32:36,051 --> 01:32:37,838 That's super fucked up. 1584 01:32:38,094 --> 01:32:40,336 I don't know what that means, but all right. 1585 01:32:40,597 --> 01:32:42,338 All right. 1586 01:32:56,071 --> 01:32:57,482 Hey! 1587 01:32:57,739 --> 01:33:03,201 Yeah! 1588 01:33:03,453 --> 01:33:04,944 - Hey! - Hey! 1589 01:33:07,832 --> 01:33:09,789 - He wants to know who is the lucky girl. 1590 01:33:10,043 --> 01:33:11,784 That is an ex-girlfriend 1591 01:33:12,045 --> 01:33:15,538 who's getting married to someone else. 1592 01:33:21,930 --> 01:33:24,718 - He say it's a waste of bullets. 1593 01:33:24,974 --> 01:33:28,263 - You think? I mean, I nailed that shit. Hit it. 1594 01:33:37,278 --> 01:33:40,021 - There is no joy in your victory, 1595 01:33:40,281 --> 01:33:45,276 only revenge. 1596 01:33:50,625 --> 01:33:52,708 He say he know why you come. 1597 01:33:52,961 --> 01:33:55,419 You want to know about the American ship 1598 01:33:55,672 --> 01:33:57,004 that have been attacked, 1599 01:33:57,257 --> 01:33:59,340 but he want to tell you he didn't do it. 1600 01:33:59,592 --> 01:34:01,208 Does he know who did? 1601 01:34:06,391 --> 01:34:09,259 No. 1602 01:34:09,519 --> 01:34:11,260 - But the easiest way to find out... 1603 01:34:13,898 --> 01:34:17,733 - ...Is to follow the heart. Maryan will know. 1604 01:34:49,601 --> 01:34:51,934 Is Maryan here? 1605 01:34:52,187 --> 01:34:55,680 She's not here today? 1606 01:35:44,697 --> 01:35:47,189 You find her? - No. 1607 01:35:49,327 --> 01:35:52,445 Boyah has been arrested. 1608 01:35:52,705 --> 01:35:54,037 What? 1609 01:35:54,290 --> 01:35:55,246 - The president is feeling the pressure 1610 01:35:55,500 --> 01:35:57,412 over the American hijacking. 1611 01:35:57,669 --> 01:35:59,535 Boyah didn't do anything. 1612 01:35:59,796 --> 01:36:02,163 He's done enough. 1613 01:36:02,423 --> 01:36:04,881 Shit. 1614 01:36:10,348 --> 01:36:12,761 Jay? 1615 01:36:13,017 --> 01:36:18,433 Don't worry. Your words will reach the Western people. 1616 01:36:18,690 --> 01:36:21,148 I know. 1617 01:36:44,257 --> 01:36:48,877 - Now I see why you stare out here in the morning. 1618 01:36:49,137 --> 01:36:52,175 It's a different view. 1619 01:36:52,432 --> 01:36:54,048 This is real? 1620 01:36:54,309 --> 01:36:57,473 - What? - You in my bedroom? 1621 01:36:57,729 --> 01:37:00,346 Yeah. 1622 01:37:00,606 --> 01:37:02,598 Wow. 1623 01:37:05,278 --> 01:37:11,366 I needed to talk to you. 1624 01:37:11,617 --> 01:37:12,983 What's all this? 1625 01:37:13,244 --> 01:37:15,486 - These are the plot points to my book. 1626 01:37:15,747 --> 01:37:20,867 Um, I like to write everything down, keep it all organized. 1627 01:37:21,127 --> 01:37:22,914 You're a crazy man 1628 01:37:23,171 --> 01:37:25,003 to come here to write, you know that? 1629 01:37:25,256 --> 01:37:27,999 - I'm not the one who snuck in past security into my room. 1630 01:37:28,259 --> 01:37:30,626 Well, I've come to warn you. 1631 01:37:30,887 --> 01:37:34,255 My husband is responsible for the attacks on the Americans. 1632 01:37:34,515 --> 01:37:36,757 - Garaad? - And he plans 1633 01:37:37,018 --> 01:37:39,556 on retaliating against the Americans 1634 01:37:39,812 --> 01:37:41,895 for killing his crew. 1635 01:37:42,148 --> 01:37:48,065 If you stay here, you will most certainly die. 1636 01:37:48,321 --> 01:37:53,362 - Um, does he know I'm Canadian? 1637 01:37:54,911 --> 01:37:57,244 - I don't think that will matter much. 1638 01:38:04,670 --> 01:38:08,664 - This card bears my name. What does it say? 1639 01:38:08,925 --> 01:38:13,135 - You don't read English? - Not so well. 1640 01:38:13,388 --> 01:38:17,883 That card says that, um, 1641 01:38:18,142 --> 01:38:21,476 you're the hottest drug dealer in the world. 1642 01:38:21,729 --> 01:38:24,267 Is that what it says? 1643 01:38:24,524 --> 01:38:25,765 Yes. 1644 01:38:26,025 --> 01:38:28,563 I like that. 1645 01:38:28,820 --> 01:38:31,858 Well... 1646 01:38:37,912 --> 01:38:39,528 this is my number. 1647 01:38:39,789 --> 01:38:43,123 Don't text me. I like voices. 1648 01:38:43,376 --> 01:38:46,960 - Me too. - And please, if you can, 1649 01:38:47,213 --> 01:38:49,500 send me movies or magazines 1650 01:38:49,757 --> 01:38:51,464 that shows my people 1651 01:38:51,717 --> 01:38:54,300 for who they really are. 1652 01:38:54,554 --> 01:38:57,467 I'm tired of watching fools pretending they are Somalis 1653 01:38:57,723 --> 01:39:00,010 in "Black Hawk Down." 1654 01:39:00,268 --> 01:39:02,760 - Deal. - Okay. 1655 01:39:29,881 --> 01:39:31,873 - The next morning Garaad claimed credit for the attack 1656 01:39:32,133 --> 01:39:33,089 on the Maersk Alabama 1657 01:39:33,342 --> 01:39:35,004 and said, 1658 01:39:35,261 --> 01:39:37,127 "I vow to attack any ship flying an American flag 1659 01:39:37,388 --> 01:39:40,972 for the retaliation of the brutal killing of our friends." 1660 01:39:41,225 --> 01:39:43,717 Within hours he delivered on his words 1661 01:39:43,978 --> 01:39:45,719 by attacking the humanitarian relief vessel, 1662 01:39:45,980 --> 01:39:50,691 the MV Liberty's Son, with rocket-propelled grenades. 1663 01:39:50,943 --> 01:39:53,060 My time to leave had come. 1664 01:39:53,321 --> 01:39:54,983 Yo!. 1665 01:39:55,239 --> 01:39:59,984 Hey, 1666 01:40:00,244 --> 01:40:03,408 Yeah!. 1667 01:40:03,664 --> 01:40:05,496 I got her number. 1668 01:40:05,750 --> 01:40:08,834 Yeah! 1669 01:40:09,086 --> 01:40:14,206 Colonel, thank you for your protection. 1670 01:40:14,467 --> 01:40:17,301 - I will do anything for Reer Jarfale, son of Levish. 1671 01:40:23,142 --> 01:40:25,600 All right. 1672 01:41:17,738 --> 01:41:19,024 Don't worry, man. 1673 01:41:19,282 --> 01:41:21,365 I will look for you on the bestseller list. 1674 01:41:21,617 --> 01:41:22,824 I am sure of it. 1675 01:41:23,077 --> 01:41:24,909 Mm. 1676 01:41:25,162 --> 01:41:27,779 What, is this a offensive gesture to Somalis? 1677 01:41:28,040 --> 01:41:30,032 No, it's not offensive. 1678 01:41:30,293 --> 01:41:32,831 Even this is not offensive, you see? 1679 01:41:33,087 --> 01:41:35,204 What? 1680 01:41:35,464 --> 01:41:36,705 - I was messing with you that day. 1681 01:41:36,966 --> 01:41:38,548 - Six months? You didn't tell me? 1682 01:41:38,801 --> 01:41:40,383 The look on your face. 1683 01:41:40,636 --> 01:41:44,425 - I'm doing this forever. - What this thing mean? 1684 01:41:44,682 --> 01:41:48,050 - This means hope. - Hope? 1685 01:41:48,311 --> 01:41:49,427 Yes. 1686 01:41:49,687 --> 01:41:51,929 - Okay, I will spread that message. 1687 01:41:52,189 --> 01:41:55,182 - Please do. - Yes. Take care 1688 01:42:07,246 --> 01:42:10,990 - They say in Somalia, every man is his own sultan. 1689 01:42:11,250 --> 01:42:16,245 Then in my mind, Abdi was a glorious kind among sultans. 1690 01:42:25,348 --> 01:42:28,591 Upon landing back in the cell zone known as Toronto, Canada, 1691 01:42:28,851 --> 01:42:31,810 I got 234 unopened text messages. 1692 01:42:32,063 --> 01:42:34,146 165 were from news services 1693 01:42:34,398 --> 01:42:36,765 offering to buy my Garaad interview. 1694 01:42:37,026 --> 01:42:40,565 Eight were from publishers wanting to buy my book rights, 1695 01:42:40,821 --> 01:42:44,690 and four of them were from Tracy. 1696 01:42:49,330 --> 01:42:50,616 I decided if she really wanted to know 1697 01:42:50,873 --> 01:42:53,286 what was going on in my life, 1698 01:42:53,542 --> 01:42:56,285 she could read about it. 1699 01:42:56,545 --> 01:42:58,582 - Excuse me. Can I see your passport? 1700 01:42:58,839 --> 01:43:01,297 Passport? 1701 01:43:06,472 --> 01:43:09,431 Follow me, please. 1702 01:43:19,777 --> 01:43:21,939 - Hello, Mr. Bahadur. - Hello. 1703 01:43:22,196 --> 01:43:24,279 - My name's Agent Brice. I'm with CSIS. 1704 01:43:24,532 --> 01:43:29,072 - Okay. Uh, is... am I in some sort of trouble? 1705 01:43:29,328 --> 01:43:31,035 Quite the opposite. 1706 01:43:31,288 --> 01:43:33,701 We're very anxious to learn if you could give us any insight 1707 01:43:33,958 --> 01:43:38,373 that you may have gained while in Somalia. 1708 01:43:38,629 --> 01:43:41,292 - Wait, you want me to give you insight? 1709 01:43:41,549 --> 01:43:44,587 - Look, uh, both the U. S. and the Canadian intelligence 1710 01:43:44,844 --> 01:43:48,884 are basically flying blind in the region, 1711 01:43:49,140 --> 01:43:52,178 so we could use some help. 1712 01:43:52,435 --> 01:43:54,347 Oh, my God. 1713 01:43:54,603 --> 01:43:57,767 Wow. Okay. 1714 01:43:58,023 --> 01:44:01,187 Uh, this... my parents are, uh, doing the circling thing. 1715 01:44:01,444 --> 01:44:03,686 - Right, okay. All right, well, uh, tell you what. 1716 01:44:03,946 --> 01:44:08,065 Why don't you give me a call when you're settled in? 1717 01:44:12,204 --> 01:44:15,868 - Toronto had stayed perfectly intact despite my absence. 1718 01:44:16,125 --> 01:44:17,866 I couldn't vouch for the napkin patterns 1719 01:44:18,127 --> 01:44:20,790 inside each home we drove past, 1720 01:44:21,046 --> 01:44:22,912 but I had to guess my painstaking research 1721 01:44:23,174 --> 01:44:25,166 did little to alter the landscape. 1722 01:44:29,889 --> 01:44:31,300 We don't want to upset you. 1723 01:44:31,557 --> 01:44:32,968 We did not know how to tell you this. 1724 01:44:33,225 --> 01:44:35,638 - Jared's been living in the basement. 1725 01:44:35,895 --> 01:44:37,431 What? 1726 01:44:37,688 --> 01:44:40,726 - Well, you've been gone for six months, sweetheart. 1727 01:44:40,983 --> 01:44:42,565 So, you know, um, he's sleeping 1728 01:44:42,818 --> 01:44:44,434 because he has exams in the morning, 1729 01:44:44,695 --> 01:44:46,436 so it's best that you enter through the front door. 1730 01:44:46,697 --> 01:44:48,154 Can I still use the shower, 1731 01:44:48,407 --> 01:44:50,194 or are the pipes gonna wake him too? 1732 01:44:50,451 --> 01:44:55,287 - I think tonight we can make an exception. 1733 01:44:55,539 --> 01:44:58,122 Fuck Harvard! 1734 01:44:58,375 --> 01:45:01,914 Oh, my God! 1735 01:45:04,173 --> 01:45:08,042 Fuck Harvard! 1736 01:45:08,302 --> 01:45:09,588 - I've never heard you swear before. 1737 01:45:09,845 --> 01:45:11,632 - Yeah, well, it's true. Fuck 'em. 1738 01:45:11,889 --> 01:45:13,755 My Jay beat all the odds, 1739 01:45:14,016 --> 01:45:15,177 and you're gonna win the Pulitzer 1740 01:45:15,434 --> 01:45:18,017 from writing it in our basement. 1741 01:45:18,270 --> 01:45:21,684 - To Jay and his fucking basement Pulitzer! 1742 01:45:21,941 --> 01:45:23,648 Yeah! 1743 01:45:23,901 --> 01:45:26,644 - Who's idea was "Fuck Harvard?" 1744 01:45:26,904 --> 01:45:30,022 - Bahadur, you better tell me you got laid at least 1745 01:45:30,282 --> 01:45:32,740 once over there, or I'm leaving. 1746 01:45:32,993 --> 01:45:35,531 On second thought, don't tell me. 1747 01:45:35,788 --> 01:45:36,995 Booze is too good to leave. 1748 01:45:38,958 --> 01:45:42,747 - You guys want to see something really cool? 1749 01:45:43,003 --> 01:45:44,869 Wow. 1750 01:45:45,130 --> 01:45:49,295 You should see what he does with the bottle. 1751 01:45:49,552 --> 01:45:53,762 - Would I like mine so... hey, man. 1752 01:45:54,014 --> 01:45:55,505 What are you mumbling about? 1753 01:45:55,766 --> 01:45:57,928 - Well, I'm just thinking aloud, you know? 1754 01:45:58,185 --> 01:46:01,644 - Okay. I like that. I like that. 1755 01:46:01,897 --> 01:46:06,232 - So what's next, Bahadur? - Next? 1756 01:46:06,485 --> 01:46:10,024 - What's gonna keep you from spending all your nights 1757 01:46:10,281 --> 01:46:13,240 in the shadow of those guys? 1758 01:46:13,492 --> 01:46:16,656 - Well, I got a ton of work to do on the book. 1759 01:46:16,912 --> 01:46:18,995 - After the book? - After? 1760 01:46:19,248 --> 01:46:22,082 Yeah. 1761 01:46:22,334 --> 01:46:25,873 Take a look at that. 1762 01:46:26,130 --> 01:46:29,965 - 70-year-old men don't get handed fucking business cards 1763 01:46:30,217 --> 01:46:32,755 for a reason unless it's a last rites priest. 1764 01:46:33,012 --> 01:46:34,219 What's it say? 1765 01:46:34,471 --> 01:46:38,465 - Agent T. Brice, CSIS. - CSIS? 1766 01:46:38,726 --> 01:46:40,388 - Yeah. - They talked to you? 1767 01:46:40,644 --> 01:46:45,856 - Yes, they did. - What'd they say? 1768 01:46:46,108 --> 01:46:49,897 - They were anxious to listen to what I learned over there. 1769 01:46:50,154 --> 01:46:51,770 - Anxious, huh? - Mm-hmm. 1770 01:46:52,031 --> 01:46:53,988 - Anxious? - Mm-hmm. 1771 01:46:54,241 --> 01:46:59,953 - Could bring an opportunity. - That's what I think. 1772 01:47:00,205 --> 01:47:02,197 - Oh. - Hmm? 1773 01:47:02,458 --> 01:47:05,371 - Christ, you haven't smoked this fucker yet? 1774 01:47:05,628 --> 01:47:07,164 - Not yet. I've been tempted though. 1775 01:47:07,421 --> 01:47:10,164 - You're hopeless. - Give me the fucking thing. 1776 01:47:14,845 --> 01:47:16,677 - That's Somali? - Yes. 1777 01:47:16,931 --> 01:47:20,470 - What does it mean? - "Tonight, we drink." 1778 01:47:20,726 --> 01:47:22,092 Oh, that's good to hear. 1779 01:47:22,353 --> 01:47:24,936 I thought you were gonna say, "Tonight we fuck." 1780 01:47:37,701 --> 01:47:39,067 Please have a seat. 1781 01:47:39,328 --> 01:47:41,786 Thank you. 1782 01:47:46,752 --> 01:47:51,338 - State your name and work position for the committee. 1783 01:47:51,590 --> 01:47:52,956 Sure. 1784 01:47:53,217 --> 01:47:54,879 My name is Jay Bahadur. 1785 01:47:55,135 --> 01:47:56,296 I'm a Canadian citizen 1786 01:47:56,553 --> 01:47:57,885 currently living in Nairobi, Kenya. 1787 01:47:58,138 --> 01:47:59,219 I'm running "The Somalia Report," 1788 01:47:59,473 --> 01:48:01,089 which is the largest and in fact 1789 01:48:01,350 --> 01:48:04,263 the only English-language news site devoted to Somalia. 1790 01:48:04,520 --> 01:48:06,056 - Mr. Bahadur, you're considered 1791 01:48:06,313 --> 01:48:07,520 one of the foremost experts 1792 01:48:07,773 --> 01:48:11,858 on Somali piracy, are you not? 1793 01:48:12,111 --> 01:48:14,899 - I have some knowledge, sir. - Some knowledge 1794 01:48:15,155 --> 01:48:16,771 would be an understatement. 1795 01:48:17,032 --> 01:48:18,864 Your book on piracy's currently on "The New York Times"' 1796 01:48:19,118 --> 01:48:21,280 bestseller list, is it not? 1797 01:48:21,537 --> 01:48:23,870 - Yes, that's true, sir. - In your opinion, 1798 01:48:24,123 --> 01:48:25,705 what's the most effective way for us 1799 01:48:25,958 --> 01:48:28,541 to combat this current piracy trend 1800 01:48:28,794 --> 01:48:32,413 and make shipping lanes safe for our vessels? 1801 01:48:32,673 --> 01:48:36,007 - Well, that's a very general question, sir. 1802 01:48:36,260 --> 01:48:42,302 - Well, your best answer's all we ask, sir. 1803 01:48:42,558 --> 01:48:44,800 Okay. 1804 01:48:45,060 --> 01:48:46,642 I know there's a lot of collective knowledge 1805 01:48:46,895 --> 01:48:48,807 in this room, so I apologize if what I'm about to say 1806 01:48:49,064 --> 01:48:50,851 it old news to some of you. 1807 01:48:51,108 --> 01:48:53,816 I did a paper on the subject my freshman year at university, 1808 01:48:54,069 --> 01:48:55,560 and it just stuck with me. 1809 01:48:55,821 --> 01:48:58,484 A school paper? 1810 01:48:58,741 --> 01:49:00,403 - Yes. - Are we gonna hear 1811 01:49:00,659 --> 01:49:03,242 your grade too? 1812 01:49:03,495 --> 01:49:06,488 No, sir, that is classified. 1813 01:49:06,749 --> 01:49:11,039 Um, in 2002 Somaliland held an election 1814 01:49:11,295 --> 01:49:14,834 where the minority clan won the presidential office by 80 votes, 1815 01:49:15,090 --> 01:49:18,834 and the transition of power was completely peaceful, 1816 01:49:19,094 --> 01:49:21,711 no violence, not one shot fired. 1817 01:49:21,972 --> 01:49:23,679 That doesn't happen anywhere in Africa. 1818 01:49:23,932 --> 01:49:26,094 That doesn't even happen here. 1819 01:49:26,351 --> 01:49:30,061 Anyway, it caught my eye and made me start 1820 01:49:30,314 --> 01:49:31,555 to fall in love with Somalia 1821 01:49:31,815 --> 01:49:33,147 and ultimately made me 1822 01:49:33,400 --> 01:49:35,517 go there to find out what made them different. 1823 01:49:35,778 --> 01:49:37,314 After spending my last five years 1824 01:49:37,571 --> 01:49:40,234 immersed in their country's struggles, 1825 01:49:40,491 --> 01:49:44,576 they don't need your warships off their coast. 1826 01:49:44,828 --> 01:49:47,787 What they need is to be recognized by all of you 1827 01:49:48,040 --> 01:49:53,252 for the incredibly complex but honorable culture that they are. 1828 01:49:53,504 --> 01:49:55,871 A fledgling democracy doesn't make headlines like pirates do. 1829 01:49:56,131 --> 01:49:57,497 You guys wouldn't be sitting here talking to me 1830 01:49:57,758 --> 01:49:59,420 if I wrote a book on a fledgling democracy. 1831 01:49:59,676 --> 01:50:01,087 Hell, I couldn't even afford this suit 1832 01:50:01,345 --> 01:50:04,838 if I wrote a book on a fledgling democracy. 1833 01:50:05,099 --> 01:50:08,183 All I'm asking is that you guys start to look at Somalia 1834 01:50:08,435 --> 01:50:09,926 in a different way, 1835 01:50:10,187 --> 01:50:12,895 not so much as them versus us, 1836 01:50:13,148 --> 01:50:17,188 but rather look at Somalia as us 1837 01:50:17,444 --> 01:50:20,107 when we were young.