1 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Hi Anna, it's Sophie. Listen... I'm going up this guy's house tonight 2 00:00:21,001 --> 00:00:25,500 for a wee photoshoot thing. I just wondered if you'd tag along with me? 3 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 I'm going to die in here. 4 00:03:00,000 --> 00:03:02,700 I'm going to die in here... 5 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Now where were we? 6 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Mister... will you let me in? 7 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 I'm scared... 8 00:04:32,000 --> 00:04:37,000 Mister, open the door. Things are getting really scary out here. 9 00:04:37,100 --> 00:04:38,519 Please open the door. 10 00:04:42,300 --> 00:04:45,800 I can't go home, mister, because my mummy is dead and my daddy is dead too. 11 00:04:51,300 --> 00:04:57,039 My house went bad, and I'm really scared. Please let me in. 12 00:04:59,000 --> 00:05:01,200 Who is this? 13 00:05:02,000 --> 00:05:04,200 Mister, open the door and you can see me. 14 00:05:04,201 --> 00:05:06,159 Go home! 15 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 That these reports are coming in from all across the UK. 16 00:05:44,000 --> 00:05:47,999 Again, no real clarification as yet on the nature of these events... 17 00:05:48,000 --> 00:05:51,999 But the reports range from sightings to... 18 00:05:52,000 --> 00:05:54,999 to attacks. More as we have it, of course. 19 00:05:55,000 --> 00:05:56,999 But we're now going to take a caller. 20 00:05:57,000 --> 00:05:59,500 A lot of our callers on tonight's topic... 21 00:06:00,000 --> 00:06:04,999 And we're now going to go to Margaret from Cambuslang in Glasgow - 22 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 - Who has had direct experience of wh... 23 00:06:54,000 --> 00:06:58,999 This was ten year. Eleven year. And I just... 24 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 You never tried to get any help? 25 00:07:03,000 --> 00:07:08,000 It was never that easy. I never had anywhere to go for help. 26 00:07:09,000 --> 00:07:10,499 And I was scared. 27 00:07:10,500 --> 00:07:14,000 It wasn't like I could just walk out the door. 28 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 If someone's fucking with me they're making a terrible mistake. 29 00:10:27,000 --> 00:10:29,499 It's a bit dark in here... 30 00:10:29,500 --> 00:10:31,500 I think I'll put some lights on. 31 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 I'll definitely put some lights on. 32 00:12:53,000 --> 00:12:56,499 We have to get out of here! Do you hear me?! 33 00:12:56,500 --> 00:12:59,800 Did you hear the radio?! We have to get out! 34 00:13:03,000 --> 00:13:06,499 This is happening everywhere! It's not just in here! 35 00:13:06,500 --> 00:13:07,999 It'll be happening everywhere! 36 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 Through there, up the street, everywhere! 37 00:13:14,200 --> 00:13:18,499 Well, I'm leaving! We have to get out! I don't fucking care! 38 00:13:18,500 --> 00:13:22,999 Don't tell me it's going to be alright. It's not going to be alright! 39 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 You need to get out of here! 40 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Stop. 41 00:14:21,500 --> 00:14:23,500 Stop? 42 00:14:24,500 --> 00:14:27,000 Yes. Stop. 43 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Push. 44 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Push! 45 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Come on. 46 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 You could end it all right now. 47 00:14:55,500 --> 00:14:58,000 You just have to push. 48 00:15:07,000 --> 00:15:08,500 Stop. 49 00:15:09,000 --> 00:15:10,500 Stop. 50 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Fuck you. Fuck you! 51 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 There's someone standing out there. 52 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Fuck you. 53 00:15:21,000 --> 00:15:26,000 There's someone standing right there, watching us, in the doorway. 54 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 I'll fucking kill you. I'll fucking kill you. 55 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 I'm telling you there's something in the doorway. 56 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Don't look at it. 57 00:15:42,000 --> 00:15:43,999 I'm trying not to look at it. 58 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 I don't want to look at it. 59 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Drop the knife. 60 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Look at that pretty wee face. 61 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Not a mark on it. 62 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Something's happening out there. 63 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Something's happening in here. 64 00:16:56,800 --> 00:16:58,500 You could let me go. 65 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 I promise I won't say anything... 66 00:17:04,800 --> 00:17:06,200 I'm thinking. 67 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 I think something bad is happening. 68 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 I don't think I want to kill you right now. 69 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 How do you feel about that? 70 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 I don't want you to kill me... 71 00:17:36,500 --> 00:17:38,500 So you're happy about that? 72 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 I'm happy. 73 00:17:43,000 --> 00:17:45,500 If you're happy you smile, don't you? 74 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 You smile. Surely. 75 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 I'm smiling. 76 00:17:58,000 --> 00:17:59,999 I'm not saying I'm going to let you go. 77 00:18:00,000 --> 00:18:01,999 I can't do that. 78 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 I'm not saying I'm not going to kill you. Because I am. Of course I am. 79 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 I'm saying I don't think I want to kill you right now. 80 00:18:11,600 --> 00:18:13,500 So smile. 81 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 I'm smiling. 82 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 I'm going to go and turn on the radio. 83 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 Can I trust you not to do anything silly? 84 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Good girl. 85 00:19:22,000 --> 00:19:25,999 We are being told that it's not safe to stay inside your home. 86 00:19:26,000 --> 00:19:28,999 Police will be going door to door in local areas- 87 00:19:29,000 --> 00:19:31,999 - notifying people of where these public gathering places are. 88 00:19:32,000 --> 00:19:35,999 Once again - we're trying to get this information out there - 89 00:19:36,000 --> 00:19:40,999 - these reports of violence - of these sightings... 90 00:19:41,000 --> 00:19:43,999 The information we have is that you should get outside - 91 00:19:44,000 --> 00:19:46,999 - and get to a busy place, with other people. 92 00:19:47,000 --> 00:19:49,999 It's not a time to be alone, or to be indoors. 93 00:19:50,000 --> 00:19:54,999 That's what we're hearing. Don't attempt to call the emergency services. 94 00:19:55,000 --> 00:19:57,999 Just get out onto your street with your neighbours - 95 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 And you will be notified of a safe place to go. 96 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Woman! 97 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Woman, get in here! 98 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Call her mother and find out what the fuck is going on. 99 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 And quickly. It's nearly dead. 100 00:20:52,000 --> 00:20:53,499 You want me to - 101 00:20:53,500 --> 00:20:58,000 Call her mother, and tell her this little bitch is with you and she's safe. 102 00:21:04,000 --> 00:21:05,999 I really don't think I'd be able - 103 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 You will. And you'll keep yourself together. 104 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 You'll laugh and smile. 105 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 Because if you don't, I'll put that fucking phone through your skull. 106 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 It's a text from her mum. 107 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 What does it say? 108 00:21:56,680 --> 00:21:59,000 I could phone my mother. 109 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 I could phone my boyfriend. 110 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 You don't have a boyfriend. 111 00:22:10,500 --> 00:22:13,000 Neither of you have boyfriends. 112 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 I've been following you for weeks. 113 00:22:18,000 --> 00:22:21,999 I'm very careful. That's why I never lose. 114 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 I prepare to win. 115 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 You were in my flat. 116 00:22:36,500 --> 00:22:39,000 I knew somebody had been. 117 00:22:43,000 --> 00:22:44,499 Were you in my flat? 118 00:22:44,500 --> 00:22:46,000 Twice. 119 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 I watched you sleep. 120 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 I sat with your cat and watched you sleep. 121 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 I like your cat very much. 122 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 Who'll feed your cat, by the way? 123 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 What do you mean? 124 00:23:05,001 --> 00:23:07,201 When you're dead, who'll feed your cat? Will it be okay? 125 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Someone will find it, right? 126 00:23:14,000 --> 00:23:19,000 It'll be okay. Yes. Cats always are. 127 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Get out from the inside... 128 00:23:32,500 --> 00:23:36,000 Listen - Listen, please, we could both get out... 129 00:23:36,500 --> 00:23:38,000 I won't say anyth- 130 00:23:40,500 --> 00:23:42,499 This is my home. 131 00:23:42,500 --> 00:23:45,999 Why do you think I tricked you two into coming here? 132 00:23:46,000 --> 00:23:47,999 This is my home! 133 00:23:48,000 --> 00:23:51,499 This is where I do what I do. 134 00:23:51,500 --> 00:23:54,000 And I won't be chased out of it. 135 00:23:56,000 --> 00:24:01,999 Make all the fucking noise you want. Cos this fucking house is mine. 136 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 Mine! 137 00:24:16,500 --> 00:24:18,499 Leave it. 138 00:24:18,500 --> 00:24:21,000 Idiot. 139 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 It's not going to happen. 140 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 Come through and sit with me. 141 00:24:54,500 --> 00:24:56,500 How did you and Sophie meet? 142 00:24:59,500 --> 00:25:02,000 Talk to me. 143 00:25:03,500 --> 00:25:07,000 I won't ask you twice. Make yourself useful and talk to me. 144 00:25:11,000 --> 00:25:15,000 We worked together... In a nightclub. 145 00:25:18,000 --> 00:25:22,000 We just made each other laugh 146 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 We had the same circle of friends, and - 147 00:25:26,500 --> 00:25:27,999 - and we were flatmates for - 148 00:25:28,000 --> 00:25:29,999 That's nice. 149 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Ask me something. 150 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 Why us? 151 00:25:46,000 --> 00:25:48,500 You enjoyed drinking coffee together, didn't you? 152 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Yeah. 153 00:25:52,001 --> 00:25:53,499 Why? 154 00:25:53,500 --> 00:25:56,000 What's the fascination with that? 155 00:25:58,000 --> 00:25:59,499 With what? 156 00:25:59,500 --> 00:26:04,999 I would see you sitting together. Drinking coffee. Chatting. Laughing. 157 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 What's the fascination with that? 158 00:26:08,000 --> 00:26:10,999 We were friends. We just - 159 00:26:11,000 --> 00:26:14,499 We just liked to catch up and just- 160 00:26:14,500 --> 00:26:18,999 Meet and chat and laugh. Drinking coffee, smiling. 161 00:26:19,000 --> 00:26:21,999 Then two days later, same again. Same place, same coffee. 162 00:26:22,000 --> 00:26:23,999 Laughing. 163 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 What had changed? 164 00:26:27,000 --> 00:26:28,999 I don't know what you mean. 165 00:26:29,000 --> 00:26:31,999 What had happened in those two days? Nothing. 166 00:26:32,000 --> 00:26:35,999 I know nothing had happened because I was there. I was watching you both. 167 00:26:36,000 --> 00:26:37,999 And yet, two days later... 168 00:26:38,000 --> 00:26:42,999 Two days later, same again. Same place. Same coffee. Smiling, chatting, laughing. 169 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 For an hour and forty-eight minutes. 170 00:26:49,000 --> 00:26:50,999 I don't know - 171 00:26:51,000 --> 00:26:52,999 Maybe you can explain that to me. 172 00:26:53,000 --> 00:26:58,000 Maybe you can explain why people do mindless things like that. Can you? 173 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 Can you explain that to me? 174 00:27:06,000 --> 00:27:07,999 And your question? 175 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 Why you two? 176 00:27:12,000 --> 00:27:14,500 That's what you want to know from me? 177 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 You're just two of twenty seven women I've had in here. 178 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 And there is nothing special about any of you. 179 00:27:25,000 --> 00:27:28,999 Have you seen that skinny little bitch lying in there? 180 00:27:29,000 --> 00:27:33,000 Does she look special to you? Hm? 181 00:27:34,000 --> 00:27:38,499 Lying there with her legs spread wide in a pool of her own piss and blood. 182 00:27:38,500 --> 00:27:40,999 Or does she look like meat? 183 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 Does she just look like some empty meat? 184 00:27:46,000 --> 00:27:48,499 Answer me this. 185 00:27:48,500 --> 00:27:52,699 All those times you met her for a coffee or for a drink or for a chat - 186 00:27:52,700 --> 00:27:57,000 Was she ever anything but just some empty meat? 187 00:28:04,800 --> 00:28:08,000 She was my friend. 188 00:28:15,000 --> 00:28:19,000 You're not leaving here alive. Okay? 189 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 But I'd like some company at the moment. 190 00:28:35,000 --> 00:28:37,999 Why? 191 00:28:38,000 --> 00:28:41,000 Are you scared? 192 00:28:42,500 --> 00:28:44,500 What did you say? 193 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 I heard the woman next door. 194 00:28:50,000 --> 00:28:53,000 She was scared. She wanted out. 195 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 Maybe she knows something. 196 00:28:59,000 --> 00:29:03,000 Because this - - This place... 197 00:29:08,000 --> 00:29:10,999 I don't have neighbours. There's no-one through there. 198 00:29:11,000 --> 00:29:12,999 No-one living. 199 00:29:13,000 --> 00:29:18,000 I bought the house through there when my mother died, so no-one could hear what I was doing in here. 200 00:29:19,000 --> 00:29:22,000 But I did put some girls behind this wall. 201 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Isn't that funny? 202 00:29:26,000 --> 00:29:31,000 There's maybe... Four feet of space behind this? 203 00:29:33,000 --> 00:29:36,000 I put some girls inside, then plastered over it. 204 00:29:37,000 --> 00:29:39,999 Then opened it again and put in some more. 205 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 Then papered over it. 206 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 Looks good as new, right? 207 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 But I don't have neighbours... 208 00:29:52,000 --> 00:29:56,000 The house through there... is empty. 209 00:29:57,800 --> 00:30:00,000 Isn't that funny? 210 00:30:01,000 --> 00:30:06,000 - There's someth- - Shhh. I'm thinking. 211 00:30:25,000 --> 00:30:29,000 Come on! Please, somebody help! 212 00:30:45,000 --> 00:30:49,000 Keys... Keys... He's got to have keys... 213 00:32:21,500 --> 00:32:23,999 You see what happens? 214 00:32:24,000 --> 00:32:27,000 You see what always happens? 215 00:32:43,000 --> 00:32:46,000 I think you owe me an apology. 216 00:32:49,000 --> 00:32:50,699 I'm sorry. 217 00:32:50,700 --> 00:32:54,000 I think you owe me a bigger apology than that. 218 00:32:56,800 --> 00:32:59,000 I was scared. I just panicked. 219 00:33:01,000 --> 00:33:04,499 There was a shape on the wall. It was - 220 00:33:04,500 --> 00:33:09,000 I thought you weren't going to wake up this time. You were out for hours. 221 00:33:09,800 --> 00:33:12,000 You missed a lot of fun. 222 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 There are things running around upstairs. 223 00:33:17,000 --> 00:33:20,000 - My head hurts. - I bet. 224 00:33:21,000 --> 00:33:25,000 Do you think you're the first girl who ever tried to kill me? 225 00:33:28,000 --> 00:33:31,999 Oh, you'd be surprised how brave some women can be, when you consider what they are. 226 00:33:32,000 --> 00:33:36,999 How weak they are. How stupid they are. 227 00:33:37,000 --> 00:33:40,000 You'd be surprised how often they fight back. 228 00:33:42,700 --> 00:33:44,999 But you can't stop this. 229 00:33:45,000 --> 00:33:46,999 This... 230 00:33:47,000 --> 00:33:53,999 You can't ever stop this. This is all around you, always. 231 00:33:54,000 --> 00:33:57,499 Do you understand what I'm saying? 232 00:33:57,500 --> 00:34:03,000 You can't kill this. Because what I am is what life is. 233 00:34:04,000 --> 00:34:07,000 Do you understand what I'm telling you? 234 00:34:10,000 --> 00:34:12,999 One little blonde bitch hit me with her car. 235 00:34:13,000 --> 00:34:17,000 Then she reversed over me. That should have killed me. 236 00:34:18,000 --> 00:34:23,999 I mean, that should have killed me, right? I heard my bones break. 237 00:34:24,000 --> 00:34:29,999 And yet, a short stay in hospital. Some wonderful nurses... 238 00:34:30,000 --> 00:34:34,000 And here I am. System restored. 239 00:34:35,000 --> 00:34:38,999 And here she is too, that little blonde bitch. That little blonde bitch is in here. 240 00:34:39,000 --> 00:34:42,000 You're lying on top of her. 241 00:34:48,000 --> 00:34:53,000 And maybe one day one of you little cunts will get lucky and take me out. 242 00:34:54,000 --> 00:34:57,999 But you'll never beat me. You'll never win. 243 00:34:58,000 --> 00:35:01,499 So long as I have this... 244 00:35:01,500 --> 00:35:04,999 and you... have that... 245 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 Oh yeah. As if. 246 00:35:09,000 --> 00:35:14,000 Now I want you to promise never to try to kill me again. 247 00:35:18,000 --> 00:35:20,999 - I promise. - Because I've been thinking. 248 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 And I think... 249 00:35:24,000 --> 00:35:26,999 I think we're on the same side tonight. 250 00:35:27,000 --> 00:35:33,000 I think this house... has gone bad. 251 00:35:34,500 --> 00:35:37,500 Don't move. 252 00:35:38,000 --> 00:35:40,999 You two girls be nice to each other while I'm gone. 253 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 I'm going to find out what's happening. 254 00:36:08,000 --> 00:36:10,999 I'm alright. I'm just sleeping under here. 255 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 It's fine. I'm okay! 256 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 It's fine. 257 00:36:23,500 --> 00:36:26,000 I'm okay. 258 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 I told you not to move. 259 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 Your fucking house is haunted. It's haunted! 260 00:36:36,000 --> 00:36:40,000 It's happening everywhere. Do you see? 261 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Didn't you hear it on the radio? 262 00:36:44,000 --> 00:36:47,999 Your skinny bitch friend - it's happening at her mother's house too. 263 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 "Inside things", she called them. 264 00:36:54,000 --> 00:36:58,799 I have lived in this house with the bodies of dead women for years. 265 00:36:58,800 --> 00:37:04,000 I have slept beside them. My house - my home - is not fucking haunted. 266 00:37:05,000 --> 00:37:09,000 This is bigger. This is something else. 267 00:37:10,000 --> 00:37:16,499 I've read about things like this. Chemical warfare. Toxins. 268 00:37:16,500 --> 00:37:17,999 You know - to control the old - 269 00:37:18,000 --> 00:37:22,000 And I won't let it beat me. Are you going to let it beat you? 270 00:37:24,000 --> 00:37:26,999 I'm not - I'm not going to let it beat me. 271 00:37:27,000 --> 00:37:28,999 Tell me you're not going to let it beat you. 272 00:37:29,000 --> 00:37:31,999 - I won't be beaten. - Yes! 273 00:37:32,000 --> 00:37:37,000 We're going to see the sun rise. And then I'll slit your throat. 274 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 Maybe I'll put you in there. 275 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 With her. 276 00:38:03,000 --> 00:38:09,000 We'll have a cup of tea. Settle our nerves. Gather our thoughts. 277 00:38:10,000 --> 00:38:12,999 When you were out cold there was a naked woman crawling around upstairs. 278 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 So I think I'll have a cup of tea. 279 00:38:29,000 --> 00:38:32,500 Could we maybe cover Sophie up? 280 00:38:34,000 --> 00:38:38,000 No. I like to look at her like that. 281 00:38:39,500 --> 00:38:43,000 Don't you think she looks pretty? 282 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 I'd rather we covered her up. 283 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 I suppose I can give you that. 284 00:38:54,000 --> 00:38:56,999 There. Much more dignified. 285 00:38:57,000 --> 00:38:59,999 How do you take your tea? 286 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 Just milk. 287 00:39:03,000 --> 00:39:04,999 I couldn't take it without sugar. 288 00:39:05,000 --> 00:39:08,000 Sweet as me, right? 289 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 There a wee biscuit. 290 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 Cup of tea. Just milk. 291 00:40:32,000 --> 00:40:34,199 Mmm. I love tea. 292 00:40:34,200 --> 00:40:36,000 Turn away for a moment. 293 00:40:48,500 --> 00:40:51,000 Thank you. 294 00:40:54,200 --> 00:40:56,999 Tell me about the best day of your life. 295 00:40:57,000 --> 00:40:59,999 See, that's the beauty of this situation. 296 00:41:00,000 --> 00:41:02,999 The best day of your life as you see it now? 297 00:41:03,000 --> 00:41:06,299 That really was the best day of your life because now you've met me. 298 00:41:06,300 --> 00:41:08,999 - I don't want to. - Why not? 299 00:41:09,000 --> 00:41:11,999 - Because it's stupid? - No. Because it's mine. 300 00:41:12,000 --> 00:41:13,999 I bet it's stupid. 301 00:41:14,000 --> 00:41:16,999 I bet it's a boyfriend. Mm? 302 00:41:17,000 --> 00:41:19,999 A day of romance. A lie. A trick. 303 00:41:20,000 --> 00:41:24,000 I bet the best day of your life was a trick a man played on you so that he could fuck you. 304 00:41:28,000 --> 00:41:32,000 - Can I ask you a question? - Of course. We're chatting, aren't we? 305 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Why can't I smell them? 306 00:41:37,000 --> 00:41:38,999 Why can't you smell what? 307 00:41:39,000 --> 00:41:42,999 The bodies. Under the bath. In the walls. Why can't I smell them? 308 00:41:43,000 --> 00:41:46,999 Well, first of all - you can smell them. 309 00:41:47,000 --> 00:41:50,999 If I was to pull the panelling away, or open up that wall, you'd smell them. 310 00:41:51,000 --> 00:41:55,000 It's - yeah, it's not pleasant. Look away please. 311 00:42:07,000 --> 00:42:08,999 Thank you. 312 00:42:09,000 --> 00:42:12,999 But also I wrap them. Seal them. And - 313 00:42:13,000 --> 00:42:17,999 This is interesting. But you can smell it. 314 00:42:18,000 --> 00:42:20,999 Right now. 315 00:42:21,000 --> 00:42:23,999 If you knew the smell, you'd recognise it. 316 00:42:24,000 --> 00:42:24,500 If you knew the smell, you'd recognise it. I can almost smell it all the time. 317 00:42:24,501 --> 00:42:26,999 I can almost smell it all the time. 318 00:42:27,000 --> 00:42:29,999 If one of those dogs came in here? One of those... 319 00:42:30,000 --> 00:42:31,999 Cadaver dogs. 320 00:42:32,000 --> 00:42:35,999 If one of those dogs came in here? Wow. Party time. 321 00:42:36,000 --> 00:42:38,499 But - yeah - I can smell it. 322 00:42:38,500 --> 00:42:41,999 All the time. 323 00:42:42,000 --> 00:42:47,999 Sort of a faint... ...bouquet. 324 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 Turn away please. 325 00:43:02,000 --> 00:43:03,999 Thank you. 326 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 Why do you kill people? 327 00:43:10,000 --> 00:43:13,000 Why do you think I kill people? 328 00:43:14,000 --> 00:43:18,999 Because... Because you're mentally ill. 329 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 Ah, but I'm not. 330 00:43:22,000 --> 00:43:24,999 I'm perfectly sane. 331 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 As sane as you, I'd think. 332 00:43:28,000 --> 00:43:30,999 Well, I suffer from depression, so... 333 00:43:31,000 --> 00:43:36,999 I've been diagnosed with generalised anxiety disorder. I take pills. 334 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Then I'm more sane than you. 335 00:43:40,500 --> 00:43:42,999 I don't think so. 336 00:43:43,000 --> 00:43:46,999 Why is it crazy to kill people? Hm? 337 00:43:47,000 --> 00:43:49,999 What's crazy about it? 338 00:43:50,000 --> 00:43:55,000 And anyway - anyway - it's not people I kill. It's women. 339 00:43:56,000 --> 00:43:58,999 So why do you kill women? 340 00:43:59,000 --> 00:44:01,500 Look away please. 341 00:44:17,000 --> 00:44:19,999 I wonder what answer you expect. 342 00:44:20,000 --> 00:44:24,499 Did I have a terrible childhood? Was I abused? 343 00:44:24,500 --> 00:44:30,999 Was there something I saw, or heard, something that twisted me somehow and made me like this? 344 00:44:31,000 --> 00:44:35,000 Maybe there is no answer. Have you considered that? 345 00:44:39,000 --> 00:44:41,999 Why does a man whistle at you when you walk down the street? 346 00:44:42,000 --> 00:44:46,000 Why has every boyfriend you've ever had treated you like shit? 347 00:44:47,000 --> 00:44:51,999 If not in their actions, then in their minds, they have. I promise you, always, in their minds - they have. 348 00:44:52,000 --> 00:44:58,000 Why is the world the way it is? Why does any woman have any right to be alive? 349 00:45:01,500 --> 00:45:03,499 If I have no use for a woman... 350 00:45:03,500 --> 00:45:05,999 If I don't need her to clean up after me... 351 00:45:06,000 --> 00:45:10,999 If I don't feel the need to penetrate her, then what is the point of that thing? 352 00:45:11,000 --> 00:45:13,999 Why has she any right to live, or any right to have dreams- 353 00:45:14,000 --> 00:45:18,000 - or any right to drink tea in my kitchen? 354 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Any more questions? 355 00:45:32,500 --> 00:45:35,000 Why do you have a stairlift? 356 00:45:41,000 --> 00:45:47,000 It belonged to my mother. It belongs to my mother. She's still in the house. In the loft. 357 00:45:49,000 --> 00:45:53,000 I didn't kill her. Christ, what do you think I am? 358 00:45:54,000 --> 00:45:56,999 I just didn't like the thought of her lying there alone in that graveyard. 359 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 Call me sentimental. Anything else? 360 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 Do you believe in ghosts? 361 00:46:06,000 --> 00:46:09,999 See, I think... That's the reason... 362 00:46:10,000 --> 00:46:15,000 That you're sitting in your kitchen, in your big scary mask... 363 00:46:16,000 --> 00:46:20,000 having a cup of tea with one of your victims. 364 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 It's almost funny. 365 00:46:28,800 --> 00:46:31,999 Let me tell you about ghosts. 366 00:46:32,000 --> 00:46:37,000 There was this one girl. Tiny, tiny little thing. 367 00:46:39,500 --> 00:46:41,999 I followed her around for a month. 368 00:46:42,000 --> 00:46:46,999 I watched her study. I watched her work. 369 00:46:47,000 --> 00:46:48,999 I watched her fuck her boyfriend. 370 00:46:49,000 --> 00:46:51,999 I watched her hug her father. 371 00:46:52,000 --> 00:46:55,000 And she thought I was a ghost. 372 00:46:56,000 --> 00:46:58,999 See, I would appear... and vanish. 373 00:46:59,000 --> 00:47:02,000 She'd see me, and then I'd be gone. And I was doing- 374 00:47:12,500 --> 00:47:14,500 Peek-a-boo. 375 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 Peek-a-boo. 376 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 Peek-a-boo. 377 00:47:21,000 --> 00:47:22,000 Peek-a-boo! 378 00:47:22,500 --> 00:47:25,000 Peek-a-boo. 379 00:47:26,200 --> 00:47:27,800 Peek-a-boo. 380 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 Peek-a-boo. 381 00:47:34,000 --> 00:47:35,500 That's all I was doing. 382 00:47:36,000 --> 00:47:37,500 Peek-a-boo. 383 00:47:38,000 --> 00:47:39,500 Peek-a-boo. 384 00:47:41,800 --> 00:47:42,999 Peek-a-boo. 385 00:47:43,000 --> 00:47:47,000 And she was sure that she was being haunted. 386 00:47:48,000 --> 00:47:50,999 She was sure that this... 387 00:47:51,000 --> 00:47:54,999 Was not a thing of flesh and blood. 388 00:47:55,000 --> 00:47:58,000 But a supernatural creature. A ghost. 389 00:47:59,000 --> 00:48:02,000 And do you know... She died believing that. 390 00:48:03,000 --> 00:48:07,000 That the man who just made you a cup of tea was a ghost. 391 00:48:09,000 --> 00:48:13,000 And so... As I put my knife through her... 392 00:48:14,000 --> 00:48:18,000 I told her I was taking her to hell with me. And oh... 393 00:48:19,000 --> 00:48:22,000 Oh, she was terrified. 394 00:48:24,000 --> 00:48:27,999 I almost felt a bit sorry for her. 395 00:48:28,000 --> 00:48:30,999 Almost. 396 00:48:31,000 --> 00:48:33,999 - My point being... - Your point being? 397 00:48:34,000 --> 00:48:37,999 My point being that isn't that all a ghost is? 398 00:48:38,000 --> 00:48:42,000 A peek-a-boo that grows legs, if you let it? 399 00:48:43,000 --> 00:48:44,999 A ghost can't hurt you. 400 00:48:45,000 --> 00:48:49,000 No ghost ever hurt anybody. 401 00:48:50,000 --> 00:48:52,999 The only thing that can hurt you in here... 402 00:48:53,000 --> 00:48:55,800 Is me. 403 00:49:01,000 --> 00:49:02,699 Well... 404 00:49:02,700 --> 00:49:06,000 Are you going to get that? 405 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 Who is it? 406 00:49:18,500 --> 00:49:21,000 Please let me in. I'm scared. 407 00:49:32,800 --> 00:49:35,000 What are you scared of? 408 00:49:38,000 --> 00:49:42,000 Things came into my house and killed my mummy and my daddy. 409 00:49:43,800 --> 00:49:46,800 Well, I'm very sorry to hear that. But we can't open the door. 410 00:49:51,000 --> 00:49:55,000 Please, I don't want to be alone. Maybe you can come out with me? 411 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 I don't think so. 412 00:50:04,700 --> 00:50:07,000 What's your name? 413 00:50:11,000 --> 00:50:14,499 Who... 414 00:50:14,500 --> 00:50:18,199 What were the things that came into your house? 415 00:50:18,200 --> 00:50:22,999 Monsters. Secret things. Inside things. 416 00:50:23,000 --> 00:50:29,000 There were bad things in the houses and they were hiding and then they came out. 417 00:50:32,000 --> 00:50:34,999 I think the bad things are in your house too. 418 00:50:35,000 --> 00:50:40,000 I think the bad things are in all the houses. 419 00:50:43,500 --> 00:50:46,000 There are no monsters in here. 420 00:50:52,700 --> 00:50:53,999 More tea. 421 00:50:54,000 --> 00:50:57,999 We won't be returning to normal programming tonight. 422 00:50:58,000 --> 00:51:00,999 We are going to keep broadcasting for as long as we can. 423 00:51:01,000 --> 00:51:04,299 But of course, we're getting the same instruction- 424 00:51:04,300 --> 00:51:07,999 To get outdoors into - as the statement puts it - 425 00:51:08,000 --> 00:51:12,999 Into open air. As far away from any enclosed spaces as possible. 426 00:51:13,000 --> 00:51:16,000 But we'll hang in here for you as long as we can. 427 00:51:17,200 --> 00:51:22,000 Worst thing you can do is to stay inside and hope that things change for the better. 428 00:51:36,500 --> 00:51:38,999 I've got some bad news for you. 429 00:51:39,000 --> 00:51:41,000 We're out of milk. 430 00:51:42,700 --> 00:51:45,999 - I said go away! - Mr. Croal?! 431 00:51:46,000 --> 00:51:48,500 Could you open the door please?! 432 00:51:54,500 --> 00:52:00,999 Mr Croal. My name's Jessica Goldring. I'm a doctor working with Strathclyde Police tonight. 433 00:52:01,000 --> 00:52:04,999 There's no problem in here. We're absolutely fine. 434 00:52:05,000 --> 00:52:09,999 Mr Croal. We're trying to evacuate people in this area. 435 00:52:10,000 --> 00:52:11,999 I must insist you open up. 436 00:52:12,000 --> 00:52:17,000 We have the legal right to evacuate you by force, if necessary. 437 00:52:26,200 --> 00:52:27,999 Now you listen to me. 438 00:52:28,000 --> 00:52:30,500 I'm going to let this cunt come in. 439 00:52:31,000 --> 00:52:34,000 To do that, I have to take off my mask. Understand? 440 00:52:38,000 --> 00:52:41,000 You're my girlfriend, should the question come up. Understand? 441 00:52:45,500 --> 00:52:49,000 We are not leaving this house. 442 00:53:12,000 --> 00:53:15,000 We are not leaving this house. 443 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 Smile. 444 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 I'm smiling. 445 00:53:41,000 --> 00:53:47,000 Thank you, Mr Croal. Can I ask you and your partner to get your things and prepare to leave? 446 00:53:47,500 --> 00:53:49,000 What's going on? 447 00:53:49,600 --> 00:53:53,000 I can explain once we're at the evacuation centre. 448 00:53:54,000 --> 00:53:57,000 Can you come in for a moment, while we gather our things? 449 00:53:57,500 --> 00:53:59,499 Just for a moment. 450 00:53:59,500 --> 00:54:03,499 See, my girlfriend - she's very scared and I don't want to leave the door open. 451 00:54:03,500 --> 00:54:05,999 You can come as you are. There's no need to gather any belongings. 452 00:54:06,000 --> 00:54:08,999 No, please. Come in. Just for a moment. 453 00:54:09,000 --> 00:54:11,999 Why the suit? 454 00:54:12,000 --> 00:54:15,999 My name is Jessica Goldring. I'm a doctor. 455 00:54:16,000 --> 00:54:18,999 I'm Anna. What's going on? 456 00:54:19,000 --> 00:54:22,499 I'll explain at the evacuation centre, Anna. 457 00:54:22,500 --> 00:54:24,999 I need you both out of this house now. 458 00:54:25,000 --> 00:54:27,999 See, she doesn't want to leave - is the thing. 459 00:54:28,000 --> 00:54:30,799 Isn't that right, baby? 460 00:54:30,800 --> 00:54:32,999 She doesn't want to leave is the thing. 461 00:54:33,000 --> 00:54:36,999 - I must insist. - Why? Why must you insist? 462 00:54:37,000 --> 00:54:38,999 I don't know if you've heard anything on the TV or the radio. 463 00:54:39,000 --> 00:54:42,000 But we're in the middle of a crisis. 464 00:54:42,800 --> 00:54:44,999 What is this crisis? 465 00:54:45,000 --> 00:54:46,999 Anna. 466 00:54:47,000 --> 00:54:50,500 Do you understand that we're in the middle of a crisis? 467 00:54:51,000 --> 00:54:53,199 Hey. Talk to me. 468 00:54:53,200 --> 00:54:55,999 Anna. Do you want to leave this house with me? 469 00:54:56,000 --> 00:54:57,499 I said talk to me. 470 00:54:57,500 --> 00:55:02,000 Anna. Would you like to walk out of here with me right now? 471 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 She doesn't want to leave. 472 00:55:06,000 --> 00:55:09,000 I am speaking... ...to Anna. 473 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 What the fuck is this? 474 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 And what is this fucking "crisis"? 475 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 Tell me. 476 00:55:19,001 --> 00:55:22,000 There are things happening inside these houses. 477 00:55:22,500 --> 00:55:24,000 Bad things. 478 00:55:24,500 --> 00:55:28,000 I'm sure your house looks fine on the surface. 479 00:55:28,500 --> 00:55:31,000 But have you really looked at it? 480 00:55:32,000 --> 00:55:33,499 Do I know your voice? 481 00:55:33,500 --> 00:55:37,200 Why, will you tell me, would you want to stay in a house when that house has gone bad? 482 00:55:40,500 --> 00:55:41,999 I know your fucking voice. 483 00:55:42,000 --> 00:55:45,000 Why would you want to stay inside with all this going on? 484 00:55:47,000 --> 00:55:51,000 There is nothing wrong with my home. 485 00:55:51,200 --> 00:55:54,000 Have you looked into the corners of your rooms? 486 00:55:54,300 --> 00:55:59,000 Have you seen your girlfriend's face? 487 00:55:59,800 --> 00:56:01,000 I've looked. 488 00:56:01,200 --> 00:56:03,000 Look. 489 00:56:05,800 --> 00:56:06,999 I don't need to look. I've seen it. 490 00:56:07,000 --> 00:56:10,000 Then I'm sure you'll agree that we all should leave... 491 00:56:16,500 --> 00:56:19,000 I'll just go and get my things. 492 00:56:25,000 --> 00:56:26,499 He's going... 493 00:56:26,500 --> 00:56:29,999 He's going to come back out here with a hammer. 494 00:56:30,000 --> 00:56:33,000 And he's going to kill you. 495 00:56:35,000 --> 00:56:36,700 Listen! 496 00:56:44,000 --> 00:56:47,000 Ms Goldring! Could you come in here for a sec? 497 00:57:51,200 --> 00:57:52,500 Where's my mask? 498 00:57:55,500 --> 00:57:57,600 Where's my mask? 499 00:58:00,600 --> 00:58:02,000 Where's my mask?! 500 00:58:25,800 --> 00:58:27,500 I'm so stupid. 501 00:58:28,800 --> 00:58:31,000 I'm so stupid. 502 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 I mean, Sophie and I... 503 00:58:40,000 --> 00:58:43,000 We could see the windows were boarded up from the outside. 504 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 And we still went in with him. 505 00:58:50,600 --> 00:58:53,000 So stupid. 506 00:58:57,000 --> 00:59:02,000 Everything was wrong. And we still went inside with him. 507 00:59:05,000 --> 00:59:10,000 Everything looked wrong. And we still went inside with him. 508 00:59:13,500 --> 00:59:17,300 I mean, how stupid do you have to be? 509 00:59:23,600 --> 00:59:25,200 You are not to blame. 510 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 And I could have got out. 511 00:59:29,500 --> 00:59:34,000 I mean, those boards on the windows. I could have torn at them. 512 00:59:35,000 --> 00:59:38,000 I could have flung myself out. But I didn't. 513 00:59:41,000 --> 00:59:43,000 I didn't even try. 514 00:59:47,000 --> 00:59:50,000 I don't deserve to get out of here. 515 00:59:52,800 --> 00:59:55,000 Anna, you are not to blame. 516 00:59:56,000 --> 01:00:01,000 There's a busy road outside - right outside. I could have screamed and screamed. 517 01:00:02,700 --> 01:00:07,000 I sat and had tea with him as if everything was normal. 518 01:00:08,000 --> 01:00:09,999 I saw a door. 519 01:00:10,000 --> 01:00:11,999 I saw a key. 520 01:00:12,000 --> 01:00:14,000 I saw a way out. 521 01:00:15,000 --> 01:00:20,000 I pretended like it didn't exist. Like I needed his permission. 522 01:00:21,000 --> 01:00:25,000 How stupid. How fucking stupid must I look? 523 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 How fucking stupid must I be? 524 01:00:32,000 --> 01:00:33,999 Anna, you are not to blame. 525 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 He's going to kill me. 526 01:00:38,900 --> 01:00:42,000 This is what happens. 527 01:00:44,000 --> 01:00:46,000 I think I have a chance... 528 01:00:48,400 --> 01:00:51,000 I think things will get better... 529 01:00:53,500 --> 01:00:56,000 And then he kills me. 530 01:00:57,000 --> 01:00:58,500 In the end. 531 01:00:59,600 --> 01:01:01,500 He kills me. 532 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 Right? 533 01:01:06,300 --> 01:01:08,000 This is what happens. 534 01:01:12,000 --> 01:01:15,999 And then there will be a photo of me... 535 01:01:16,000 --> 01:01:21,000 On the news. And in the newspaper. And people will look at it and they'll say... 536 01:01:22,000 --> 01:01:24,999 Oh, look. Look at that poor woman. 537 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 Another woman has died. 538 01:01:28,500 --> 01:01:32,999 And there'll be a photo of me smiling and posing 539 01:01:33,000 --> 01:01:38,000 Some stupid, strange thing that my mum's picked out. 540 01:01:40,000 --> 01:01:42,000 And it won't be me. 541 01:01:42,500 --> 01:01:45,000 It won't even be me. 542 01:01:46,000 --> 01:01:47,999 And people will look me up on Facebook- 543 01:01:48,000 --> 01:01:51,999 - and I'll be there smiling and posing- 544 01:01:52,000 --> 01:01:57,000 - and saying things I barely believe. 545 01:01:58,000 --> 01:02:01,000 And it won't be me. 546 01:02:03,200 --> 01:02:04,999 It won't be me. 547 01:02:05,000 --> 01:02:07,999 We are not to blame. 548 01:02:08,000 --> 01:02:11,000 And where will the real me be? 549 01:02:12,000 --> 01:02:16,999 Which wall will he hide me behind? 550 01:02:17,000 --> 01:02:20,000 Anna. It's Him. 551 01:02:20,500 --> 01:02:23,000 Him. 552 01:02:24,000 --> 01:02:25,500 Him. 553 01:02:26,000 --> 01:02:27,999 It's all Him. 554 01:02:28,000 --> 01:02:30,500 I'm not to blame. 555 01:02:32,500 --> 01:02:33,000 Let me out. Let me out. Let me out. 556 01:02:33,001 --> 01:02:34,999 I won't let him hide me. Let me out. Let me out. Let me out. 557 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 I won't let people remember me as that fake, smiling, posing thing. Let me out. Let me out. Let me out. 558 01:02:36,001 --> 01:02:42,000 I won't let people remember me as that fake, smiling, posing thing. 559 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 That fucking mask. 560 01:02:47,500 --> 01:02:49,000 Then listen... 561 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 Listen to us. 562 01:03:31,700 --> 01:03:33,500 What the fuck?! 563 01:03:37,000 --> 01:03:38,999 What the fuck is going on? 564 01:03:39,000 --> 01:03:40,999 I think you owe me an apology. 565 01:03:41,000 --> 01:03:42,500 Untie me. 566 01:03:43,000 --> 01:03:46,000 I think you owe me a better apology than that. 567 01:03:47,000 --> 01:03:48,499 You fucking bitch. 568 01:03:48,500 --> 01:03:50,999 You fucking bitch. You took my mask. 569 01:03:51,000 --> 01:03:52,799 You took my mask! 570 01:03:52,800 --> 01:03:55,999 Are you scared? Is that what this is? 571 01:03:56,000 --> 01:03:59,000 Big scary man's afraid of his ghost. 572 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 Let me out! 573 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 You brought me to Hell. 574 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 How are you finding it? 575 01:04:23,800 --> 01:04:27,999 I'll fucking kill you. You hear me? I'll fucking kill you. 576 01:04:28,000 --> 01:04:30,000 You fucking bitch, I'll fucking- 577 01:04:52,800 --> 01:04:54,000 This is... 578 01:04:57,000 --> 01:04:59,000 Hysteria. 579 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 It's mass hysteria. 580 01:05:05,000 --> 01:05:08,999 Toxins. It's toxins. 581 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 Why didn't you die? 582 01:05:12,600 --> 01:05:15,000 I drove my car over you. 583 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 Why didn't you die? 584 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 I don't think it's fair. 585 01:05:25,000 --> 01:05:31,000 What kind of world lets someone like you live and someone like me die? 586 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 Shut up. 587 01:05:35,500 --> 01:05:38,500 Unlock the door and let the girl go free. 588 01:05:39,000 --> 01:05:43,000 Or you'll find out exactly what's going on in here tonight. 589 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 And I don't think you'll like it! 590 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 That's a promise. 591 01:06:26,000 --> 01:06:29,000 I won't be told what to do in my own house. 592 01:06:29,800 --> 01:06:31,999 This is my house. My rules. 593 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 I'm the fucking... 594 01:06:36,000 --> 01:06:38,000 I'm in control here! 595 01:06:41,000 --> 01:06:46,000 If you want to beat me you're going to have to try and overpower me you fucking little bitches! 596 01:06:51,000 --> 01:06:54,000 I'll kill all twenty-six of you fuckers again if I have to. 597 01:06:54,200 --> 01:06:57,000 Not sure if anyone out there is still listening... 598 01:06:57,500 --> 01:07:01,000 But here's the situation as we understand it. 599 01:07:01,300 --> 01:07:05,000 The situation is dire. 600 01:07:07,500 --> 01:07:08,700 Here we are. 601 01:07:09,000 --> 01:07:10,700 Here we are. 602 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 Here we are! 603 01:07:14,100 --> 01:07:15,600 I have my mask. 604 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 I have a mask! 605 01:07:28,500 --> 01:07:30,800 Anna! 606 01:07:31,000 --> 01:07:33,000 Where are you, Anna?! 607 01:07:33,800 --> 01:07:35,800 I'm coming for you, you fucking bitch. 608 01:07:36,900 --> 01:07:40,999 Some kind of apocalyptic scenario is taking place. 609 01:07:41,000 --> 01:07:46,000 What we're seeing is something we've heard called a plague... 610 01:07:46,500 --> 01:07:48,500 A plague of ghosts. 611 01:07:49,000 --> 01:07:51,999 An epidemic of haunted houses. 612 01:07:52,000 --> 01:07:54,999 All over the globe. 613 01:07:55,000 --> 01:07:59,000 Can you imagine? World wide. 614 01:08:00,200 --> 01:08:02,999 I wonder what that would look like. 615 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 Can you imagine what that would look like? 616 01:08:05,300 --> 01:08:08,999 I mean... You'll have to imagine it. 617 01:08:09,000 --> 01:08:13,000 Because all of this is happening off-screen. 618 01:08:13,800 --> 01:08:17,000 So you'll just have to take my word for it. 619 01:08:17,500 --> 01:08:20,000 Am I right, Mr. Croal? 620 01:08:21,500 --> 01:08:26,000 It's not the first lie to be told in this house... 621 01:08:39,200 --> 01:08:41,999 We're going to take a caller now. 622 01:08:42,000 --> 01:08:45,000 We have Sophie Brogan from Glasgow on the line. 623 01:08:46,000 --> 01:08:47,499 Hi there. 624 01:08:47,500 --> 01:08:50,999 Hi Sophie. What do you have for us tonight? 625 01:08:51,000 --> 01:08:55,000 Well, I'd like to talk about how angry and upset I am. 626 01:08:55,300 --> 01:08:58,000 Why are you angry, Sophie? 627 01:08:59,500 --> 01:09:03,000 Well... I've not had the best of nights, to be honest. 628 01:09:14,000 --> 01:09:19,000 I've been murdered... by a psychopath. In a house full of corpses. 629 01:09:19,800 --> 01:09:22,000 And I'm a bit fed up about it, really. 630 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 Hello, Mr. Croal. Are you hiding too? 631 01:10:43,200 --> 01:10:45,000 Where am I? 632 01:10:45,200 --> 01:10:48,000 Oh, you're going further inside, Mr. Croal. 633 01:10:48,200 --> 01:10:50,800 I wouldn't go further inside. 634 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 Don't look at me. 635 01:11:23,000 --> 01:11:25,000 Please don't look at me. 636 01:11:56,000 --> 01:11:57,500 Please don't look at me. 637 01:11:57,800 --> 01:11:59,700 He doesn't like it when men look at me. 638 01:12:00,000 --> 01:12:02,500 He'll kill me if you look at me. 639 01:12:04,000 --> 01:12:05,400 Where am I, where am I... 640 01:12:14,000 --> 01:12:16,360 I think you need to have a word with your lead actress here. 641 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 I'm just not sure I really... want to... 642 01:12:20,000 --> 01:12:22,000 do this... 643 01:12:23,700 --> 01:12:25,000 Come on. 644 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 You know I love you, don't you? 645 01:12:29,500 --> 01:12:31,000 Look at me. 646 01:12:33,000 --> 01:12:34,500 Look at me. 647 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 You know I love you, don't you? 648 01:12:42,000 --> 01:12:44,000 You wouldn't want to... 649 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 You wouldn't want to upset me, would you? 650 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 Well then. Just shut up and enjoy yourself. 651 01:12:58,500 --> 01:13:01,000 I'll make sure you enjoy yourself. You wee slut. 652 01:13:12,000 --> 01:13:16,000 Listen. I'm not really sure I want my face in this. Have you got a mask or something? 653 01:13:27,700 --> 01:13:29,000 Action! 654 01:13:58,700 --> 01:14:00,300 Why are you doing that? 655 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 Oh, I'm so clumsy. 656 01:14:20,000 --> 01:14:23,000 Let me out! Let me out, please! 657 01:14:23,800 --> 01:14:27,000 Let me out! Let me out! 658 01:14:28,000 --> 01:14:30,000 Oh, I'm so clumsy. 659 01:14:35,000 --> 01:14:39,000 Let me out! Let me out, please... 660 01:14:52,800 --> 01:14:55,000 What's happening to me? 661 01:14:56,000 --> 01:14:57,200 Get up. 662 01:15:21,600 --> 01:15:23,000 I don't want- 663 01:15:24,500 --> 01:15:26,000 Move. 664 01:15:57,000 --> 01:15:59,000 I should have killed you... 665 01:16:00,000 --> 01:16:03,000 I should have killed you hours ago. 666 01:16:03,800 --> 01:16:05,300 Tell me why you can't kill me. 667 01:16:05,500 --> 01:16:07,300 I don't know. 668 01:16:09,800 --> 01:16:10,800 I think you do. 669 01:16:11,000 --> 01:16:13,000 I don't. I just- 670 01:16:17,000 --> 01:16:19,000 What is going on in here? 671 01:16:20,500 --> 01:16:25,000 You can't kill me... because... 672 01:16:32,500 --> 01:16:34,000 Because you already did. 673 01:16:37,700 --> 01:16:40,700 She was the last girl to die in here! 674 01:16:41,000 --> 01:16:42,600 She was the last girl to die in here! 675 01:16:43,000 --> 01:16:47,000 Well, as crazy as you are... How can you possibly be sure? 676 01:16:48,000 --> 01:16:50,000 And I was the twelfth girl to die. 677 01:16:51,000 --> 01:16:53,500 I was the sixteenth girl to die. 678 01:16:54,000 --> 01:16:58,000 I was the second girl, Mr. Croal. And I want to come in. 679 01:16:59,700 --> 01:17:00,800 I didn't kill any kids. 680 01:17:01,000 --> 01:17:04,000 We were all kids once, Mr. Croal. 681 01:17:09,000 --> 01:17:11,000 Get out of my house! 682 01:17:12,000 --> 01:17:14,000 Get out of my house! 683 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 Well, you asked us all to come here. 684 01:17:19,000 --> 01:17:22,800 You tricked Sophie and me into coming here, didn't you? 685 01:17:23,000 --> 01:17:24,300 You let me in. 686 01:17:24,900 --> 01:17:27,800 You dragged me here by the hair. 687 01:17:28,000 --> 01:17:30,700 You drugged me and carried me inside like a baby. 688 01:17:31,000 --> 01:17:32,800 And I never saw my children again. 689 01:17:33,000 --> 01:17:36,000 Well, I don't want you here any more! 690 01:17:38,000 --> 01:17:40,000 Get out of my house. This is my house. 691 01:17:41,000 --> 01:17:45,000 Do you think we just let you do this to us, and there are no repercussions? 692 01:17:47,800 --> 01:17:49,800 Of course he thinks he gets away with it. 693 01:17:50,000 --> 01:17:52,000 They get away with it every day. 694 01:17:54,000 --> 01:17:55,500 Hey. 695 01:17:57,000 --> 01:17:58,500 Do you believe in ghosts now? 696 01:17:59,000 --> 01:18:02,600 Now that you live in a house full of them? 697 01:18:03,300 --> 01:18:05,000 Tell me... 698 01:18:06,700 --> 01:18:09,000 Who was the first girl to die in here? 699 01:18:12,500 --> 01:18:14,000 Do you remember? 700 01:18:16,000 --> 01:18:18,000 Please don't do this. 701 01:18:20,200 --> 01:18:22,000 You must remember... 702 01:18:29,000 --> 01:18:30,700 Oh, let me go. Please. Let me go. 703 01:18:31,000 --> 01:18:34,000 I'm begging you. I'm - I'm sorry. 704 01:18:42,000 --> 01:18:43,700 Well, I'll leave then! 705 01:18:45,800 --> 01:18:47,700 Now I'll leave! 706 01:18:48,000 --> 01:18:50,000 So... 707 01:18:50,700 --> 01:18:52,700 Leave. 708 01:20:12,000 --> 01:20:13,800 We can break him. 709 01:20:14,300 --> 01:20:17,000 We can make him believe you're a ghost. 710 01:20:18,800 --> 01:20:22,000 Because while you're trapped inside here with someone like him? 711 01:20:22,500 --> 01:20:24,200 You are one. 712 01:21:40,700 --> 01:21:42,400 It's never about a key. 713 01:21:42,401 --> 01:21:44,400 Or a door. 714 01:21:44,401 --> 01:21:46,000 Or a house. 715 01:21:47,000 --> 01:21:48,800 It's about Him. 716 01:21:49,000 --> 01:21:52,000 The enemy is Him. 717 01:22:00,000 --> 01:22:03,000 Fuck you. 718 01:22:03,200 --> 01:22:05,000 Fuck you. 719 01:22:12,500 --> 01:22:15,000 So what now? 720 01:22:22,150 --> 01:22:24,000 Peek-a-boo!