1 00:01:34,289 --> 00:01:39,289 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:48,596 --> 00:02:50,132 Clear! 3 00:02:54,837 --> 00:02:55,836 Who's the informant? 4 00:02:55,838 --> 00:02:57,574 Girl... with markings. 5 00:02:58,439 --> 00:03:00,507 Markings? What kind of markings? 6 00:03:00,509 --> 00:03:01,942 Tattoo. 7 00:03:01,944 --> 00:03:03,210 On her back. 8 00:03:06,415 --> 00:03:07,781 Where is she? 9 00:03:07,783 --> 00:03:09,018 I don't know. 10 00:03:10,319 --> 00:03:11,919 Where is she? 11 00:03:11,921 --> 00:03:12,818 I don't know! 12 00:03:21,963 --> 00:03:23,098 Get him up. 13 00:03:23,599 --> 00:03:24,497 Get him up. 14 00:03:24,499 --> 00:03:26,233 Man, am I glad to see you guys. 15 00:03:26,235 --> 00:03:27,136 Get up! 16 00:03:30,272 --> 00:03:32,039 You allowed yourself to be captured. 17 00:03:32,041 --> 00:03:33,109 No. 18 00:03:34,443 --> 00:03:37,311 - You call yourself a soldier? - What are you doing? 19 00:03:38,981 --> 00:03:39,749 No! 20 00:03:41,149 --> 00:03:43,015 Let me see your hands. 21 00:03:44,953 --> 00:03:46,989 Soft, pink hands. 22 00:03:48,224 --> 00:03:49,592 You're weak! 23 00:03:51,025 --> 00:03:52,227 You're no fighter. 24 00:03:52,994 --> 00:03:54,963 You don't deserve to be a soldier. 25 00:04:04,072 --> 00:04:06,041 Leave me. 26 00:05:42,804 --> 00:05:45,338 I sent you out days ago. 27 00:05:45,340 --> 00:05:46,908 Welcome back. 28 00:05:47,542 --> 00:05:49,177 We've got more work to do. 29 00:05:50,078 --> 00:05:51,814 Yes, sir. 30 00:06:30,485 --> 00:06:32,421 What are you boys doing out here? 31 00:06:44,098 --> 00:06:45,831 Special Forces. 32 00:06:45,833 --> 00:06:48,268 What the fuck are they doin' here? 33 00:06:48,270 --> 00:06:49,403 I don't know. 34 00:06:49,405 --> 00:06:51,538 Bet you it ain't good, though. 35 00:06:51,540 --> 00:06:53,305 Shit. 36 00:06:53,307 --> 00:06:56,343 I bet it has something to do with that bunker right there. 37 00:06:56,345 --> 00:06:57,179 Yeah. 38 00:06:57,946 --> 00:06:59,478 Bet ya a case of beer it does. 39 00:06:59,480 --> 00:07:00,713 Yeah, I bet you're right. 40 00:07:00,715 --> 00:07:01,947 Gotta go tell the sarge. 41 00:07:01,949 --> 00:07:04,653 Yeah, yeah... yeah. 42 00:07:13,362 --> 00:07:14,761 Sarge, check it out. 43 00:07:14,763 --> 00:07:16,495 Special Forces ring? 44 00:07:16,497 --> 00:07:18,098 What's that doin' out here? 45 00:07:18,100 --> 00:07:19,268 Sarge... 46 00:07:20,936 --> 00:07:22,903 Found that up on point. 47 00:07:22,905 --> 00:07:25,038 I better get ahold of Dodge on this. 48 00:07:25,040 --> 00:07:26,540 Get ready to fire up the radio. 49 00:07:26,542 --> 00:07:28,274 Kip, Johnson... 50 00:07:28,276 --> 00:07:29,175 Yeah? 51 00:07:29,177 --> 00:07:30,509 Take our guests to the flank. 52 00:07:30,511 --> 00:07:32,112 You got it, Sarge. 53 00:07:32,114 --> 00:07:33,280 I don't want any pajama men 54 00:07:33,282 --> 00:07:34,713 jumping' out and claiming 'em. 55 00:07:34,715 --> 00:07:36,315 Alright guys, c'mon, move along. 56 00:07:36,317 --> 00:07:37,953 Go on. 57 00:07:39,321 --> 00:07:40,620 - C'mon! Move it! - Sarge. 58 00:07:40,622 --> 00:07:43,326 We also got a bunker. Right over there. 59 00:07:44,792 --> 00:07:46,293 I'm thinking it could be a whole complex. 60 00:07:47,329 --> 00:07:51,066 And uh, we might even need engineers, I dunno. 61 00:08:12,220 --> 00:08:13,353 Ouf! 62 00:08:28,337 --> 00:08:31,137 Your girl. Does she have a tattoo? 63 00:08:31,139 --> 00:08:33,340 I don't know what you're talkin' about, man. 64 00:08:33,342 --> 00:08:34,474 I don't know. 65 00:08:34,476 --> 00:08:36,275 You're escorting a traitor, brethren. 66 00:08:36,277 --> 00:08:37,811 Why would you help such a person? 67 00:08:42,351 --> 00:08:44,216 You suicidal? 68 00:08:45,521 --> 00:08:47,223 Time to die. 69 00:08:53,194 --> 00:08:54,863 Shall I get our prize? 70 00:09:10,878 --> 00:09:13,346 Your prize, sir. 71 00:09:13,348 --> 00:09:15,083 Excellent. 72 00:09:28,896 --> 00:09:31,565 Captain Dodge to Sergeant Hall. 73 00:09:31,567 --> 00:09:33,866 Captain Dodge to Sergeant Hall. 74 00:09:33,868 --> 00:09:35,769 What's your status? Over. 75 00:09:35,771 --> 00:09:37,903 Captain, we're somewhere to the south. 76 00:09:37,905 --> 00:09:39,806 Off from the Ho Bo woods. 77 00:09:39,808 --> 00:09:41,474 I've got two men down, over. 78 00:09:41,476 --> 00:09:45,211 In the Ho Bo woods? Over. 79 00:09:45,213 --> 00:09:47,147 Yeah, we stopped and picked up 80 00:09:47,149 --> 00:09:49,215 some Vietnamese captives along the way 81 00:09:49,217 --> 00:09:51,150 while we were lookin' for this Shin guy. 82 00:09:51,152 --> 00:09:54,120 He was our man to show us the hot spots. 83 00:09:54,122 --> 00:09:56,956 We found a bunker out here, an NVA bunker. Over. 84 00:09:56,958 --> 00:09:58,490 Sergeant... 85 00:09:58,492 --> 00:10:03,629 You and your men are to leave the area... now. Over. 86 00:10:03,631 --> 00:10:06,600 We also found a Special Forces ring out here. 87 00:10:06,602 --> 00:10:09,201 And one of my men's fingers is cut off. 88 00:10:09,203 --> 00:10:10,604 Sergeant? 89 00:10:10,606 --> 00:10:11,837 Captain, I got men down 90 00:10:11,839 --> 00:10:14,307 and a bunker to check out here, an NVA bunker. 91 00:10:14,309 --> 00:10:16,576 I'm requesting a backup unit. Over. 92 00:10:16,578 --> 00:10:19,312 Request denied, Sergeant. 93 00:10:19,314 --> 00:10:20,916 Pack it up and move it out. 94 00:10:21,817 --> 00:10:24,083 That bunker's been cleared. 95 00:10:24,085 --> 00:10:25,884 Your orders were to chart hot spots, 96 00:10:25,886 --> 00:10:29,522 not to pick up extra baggage and engage the enemy. 97 00:10:29,524 --> 00:10:30,322 Over. 98 00:10:30,324 --> 00:10:32,328 Situations came up, sir. 99 00:10:33,428 --> 00:10:36,363 Wait... Captain, you know about the bunker? Over. 100 00:10:36,365 --> 00:10:38,731 Virgil, come on home. 101 00:10:38,733 --> 00:10:42,168 I'll see to it that you and your men get some time off. 102 00:10:42,170 --> 00:10:43,204 Over. 103 00:10:44,473 --> 00:10:46,206 The bunker, sir? 104 00:10:46,208 --> 00:10:47,206 Over. 105 00:10:47,208 --> 00:10:49,109 There is no bunker, Sergeant. 106 00:10:49,111 --> 00:10:51,277 And no Special Forces ring. 107 00:10:51,279 --> 00:10:52,946 The only thing out there 108 00:10:52,948 --> 00:10:55,749 is the blood of your men that was spilt today. 109 00:10:55,751 --> 00:10:57,153 Good men. 110 00:10:58,352 --> 00:11:00,052 Return immediately! 111 00:11:00,054 --> 00:11:01,891 Out. 112 00:11:05,993 --> 00:11:07,729 Let's move out. 113 00:11:12,633 --> 00:11:15,934 I've been told that a young girl with a tattoo on her back 114 00:11:15,936 --> 00:11:20,974 has been giving the enemy information. 115 00:11:20,976 --> 00:11:22,609 Many GI's have been killed 116 00:11:22,611 --> 00:11:24,614 because of this little spy bitch. 117 00:11:26,213 --> 00:11:29,885 She also responsible for the murder of one of my men. 118 00:11:41,963 --> 00:11:43,562 Ah, this one's fierce. 119 00:11:43,564 --> 00:11:44,563 Take her to the room. 120 00:11:44,565 --> 00:11:45,798 I'll check her back later... 121 00:11:45,800 --> 00:11:48,333 ...as well as her fingers. 122 00:11:53,007 --> 00:11:54,606 Hello my dear... 123 00:12:08,522 --> 00:12:09,925 Read it. 124 00:12:13,127 --> 00:12:14,929 "Case #110 still open. 125 00:12:16,564 --> 00:12:18,530 Find the operative and execute. 126 00:12:18,532 --> 00:12:20,332 Keep things quiet. 127 00:12:20,334 --> 00:12:22,368 Captain Cook has sent some engineers to snoop around 128 00:12:22,370 --> 00:12:24,870 for a missing Special Forces unit." 129 00:12:24,872 --> 00:12:26,474 Continue. 130 00:12:27,675 --> 00:12:29,576 "Case #111 Tiberius, 131 00:12:29,578 --> 00:12:31,376 what is the situation? 132 00:12:31,378 --> 00:12:34,681 Some infantry were cut down earlier today 133 00:12:34,683 --> 00:12:37,649 Any knowledge of that situation? 134 00:12:37,651 --> 00:12:39,184 Keep things quiet out there. 135 00:12:39,186 --> 00:12:40,021 Dodge." 136 00:12:41,055 --> 00:12:43,756 Inform Dodge I have everything under control. 137 00:12:43,758 --> 00:12:46,359 Case #110 and #111 are in effect, 138 00:12:46,361 --> 00:12:47,994 and will be completed on time. 139 00:12:47,996 --> 00:12:50,499 Yes, sir. 140 00:13:13,320 --> 00:13:15,990 Case #110. It's yours. 141 00:13:16,757 --> 00:13:18,524 Leave immediately. 142 00:13:18,526 --> 00:13:20,692 Yes, sir. 143 00:13:20,694 --> 00:13:22,928 And I'll bring you a gift back 144 00:13:22,930 --> 00:13:25,200 from those traitors. 145 00:13:27,368 --> 00:13:28,603 Excellent. 146 00:13:29,471 --> 00:13:31,073 Well done. 147 00:14:05,806 --> 00:14:07,606 Oh please, God... 148 00:14:07,608 --> 00:14:09,612 no more fuckin' Samrong. 149 00:14:13,080 --> 00:14:14,516 Here, drink this. 150 00:14:16,483 --> 00:14:19,519 Alright, let's review why we're here. 151 00:14:19,521 --> 00:14:22,554 Captain Cook's got a pile of paperwork on his desk 152 00:14:22,556 --> 00:14:25,792 saying there were some Special Forces... 153 00:14:25,794 --> 00:14:27,493 they came in here... 154 00:14:27,495 --> 00:14:28,927 nobody's heard from 'em since. 155 00:14:28,929 --> 00:14:31,764 Our job's to figure out what happened... 156 00:14:31,766 --> 00:14:33,799 and find these guys. 157 00:14:33,801 --> 00:14:34,802 Let's go! 158 00:14:35,871 --> 00:14:37,971 So Lieutenant, tell me something about those duds 159 00:14:37,973 --> 00:14:39,404 we were just wearin'. 160 00:14:39,406 --> 00:14:40,273 Ever been shot at that in those, 161 00:14:40,275 --> 00:14:41,207 considering you look like 162 00:14:41,209 --> 00:14:42,307 little rice people. 163 00:14:42,309 --> 00:14:44,409 Shut the fuck up, shut the fuck up. 164 00:14:44,411 --> 00:14:46,546 To confirm they found two bodies already... 165 00:14:46,548 --> 00:14:48,548 some of them missing fingers. 166 00:14:48,550 --> 00:14:50,148 Missin' fingers? 167 00:14:50,150 --> 00:14:53,286 Yeah, this whole mission's been a joke, it's a mess. 168 00:14:53,288 --> 00:14:55,520 Crap, we shouldn't even be here. 169 00:14:55,522 --> 00:14:57,557 So where is this, uh... informant? 170 00:14:57,559 --> 00:14:59,993 Whoa, whoa whoa, you're down you're down... 171 00:14:59,995 --> 00:15:01,964 You're with me Howard, Howard. 172 00:16:23,745 --> 00:16:24,914 What do you got? 173 00:16:26,080 --> 00:16:28,950 I'm out here lookin' for Special Forces. 174 00:17:42,956 --> 00:17:45,793 Oh... what the fu... 175 00:17:58,039 --> 00:17:59,575 Oh fuck. 176 00:18:17,058 --> 00:18:19,560 Protect the hive. 177 00:19:05,772 --> 00:19:07,642 There we go. 178 00:20:19,414 --> 00:20:20,946 Ugh! 179 00:21:16,570 --> 00:21:18,173 Fuck. 180 00:22:07,521 --> 00:22:08,956 Oh shit. 181 00:23:04,912 --> 00:23:07,078 I found him just outside our campsite. 182 00:23:07,080 --> 00:23:08,649 There was another one with him. 183 00:23:11,351 --> 00:23:12,887 Your ring? 184 00:23:13,453 --> 00:23:15,022 Couldn't find it, sir. 185 00:23:18,059 --> 00:23:19,057 Leave us. 186 00:23:19,059 --> 00:23:21,163 His weapons. 187 00:24:11,279 --> 00:24:12,545 Who are you? 188 00:24:13,614 --> 00:24:15,650 You're not one of us. 189 00:24:22,190 --> 00:24:24,059 Bag this trash! 190 00:24:24,858 --> 00:24:26,491 I got somewhere to be. 191 00:24:26,493 --> 00:24:27,960 No problem. 192 00:24:27,962 --> 00:24:29,862 I got this. 193 00:24:44,611 --> 00:24:47,145 Neither you nor any outsiders 194 00:24:47,147 --> 00:24:49,515 are to be alive inside of my bunker. 195 00:24:51,918 --> 00:24:53,986 It seems that your party wishes... 196 00:24:53,988 --> 00:24:56,992 to deny me of my duties out here. 197 00:24:59,594 --> 00:25:01,759 The oath, the creed that I took... 198 00:25:01,761 --> 00:25:03,596 to protect and defend my country... 199 00:25:05,332 --> 00:25:07,566 ...It seems that you have misunderstood... 200 00:25:07,568 --> 00:25:09,567 your oath... haven't you? 201 00:25:09,569 --> 00:25:11,239 What? 202 00:25:15,009 --> 00:25:17,209 My name's Private Peter Harwick. 203 00:25:17,211 --> 00:25:19,047 My lieutenant was Chris Jacobs. 204 00:25:19,847 --> 00:25:22,181 We're out here on a ghost hunt 205 00:25:22,183 --> 00:25:24,752 for some missing Special Forces guys... 206 00:25:26,319 --> 00:25:29,153 find any leads... so that Captain Cook 207 00:25:29,155 --> 00:25:32,423 can clear the paperwork off his desk. 208 00:25:32,425 --> 00:25:34,058 Seems you have found us ghosts out here, 209 00:25:34,060 --> 00:25:35,530 haven't you? 210 00:25:36,364 --> 00:25:39,064 At least what's left of us. 211 00:25:39,066 --> 00:25:40,969 Who else is with you? 212 00:25:41,769 --> 00:25:44,603 It's just me and the lieutenant. 213 00:25:44,605 --> 00:25:46,105 No one else? 214 00:25:46,107 --> 00:25:47,640 No. 215 00:25:47,642 --> 00:25:50,509 The army only sends out two... 216 00:25:50,511 --> 00:25:53,048 to search for me and my men? 217 00:27:00,481 --> 00:27:01,449 Update? 218 00:27:02,183 --> 00:27:03,449 A wire came in. 219 00:27:03,451 --> 00:27:05,386 Get this to Ranger. 220 00:27:06,287 --> 00:27:08,155 Good work, soldier. 221 00:27:14,528 --> 00:27:17,829 I'm a patriot, out here in this jungle... 222 00:27:17,831 --> 00:27:19,767 ...in this bunker... 223 00:27:20,467 --> 00:27:22,233 there are no laws... 224 00:27:22,235 --> 00:27:23,704 ...no rules... 225 00:27:24,571 --> 00:27:25,940 ...just survival. 226 00:27:28,209 --> 00:27:29,642 There are traitors... 227 00:27:29,644 --> 00:27:31,609 ...all around us, you see. 228 00:27:31,611 --> 00:27:34,315 That's why survival is so important to us. 229 00:27:36,450 --> 00:27:40,586 These are the ends of traitors and deserters alike. 230 00:27:40,588 --> 00:27:42,921 I have found them out here 231 00:27:42,923 --> 00:27:46,624 only by operating outside of the living. 232 00:27:46,626 --> 00:27:49,361 Tell me Private Harwick... 233 00:27:49,363 --> 00:27:52,998 Do you know how to find traitors and deserters? 234 00:27:53,000 --> 00:27:54,202 No. 235 00:27:55,403 --> 00:27:56,868 You see... 236 00:27:56,870 --> 00:27:58,806 the fingers and the hands... 237 00:28:00,307 --> 00:28:03,075 ...tell me if a soldier is truly dedicated to the creed 238 00:28:03,077 --> 00:28:04,212 or not. 239 00:28:05,980 --> 00:28:08,446 If your hands are soft and pink... 240 00:28:08,448 --> 00:28:10,384 you serve no purpose. 241 00:28:11,719 --> 00:28:14,923 You will run... you will not fight. 242 00:28:19,726 --> 00:28:21,527 But if your hands are calloused... 243 00:28:21,529 --> 00:28:23,798 ...hard, rough like stone... 244 00:28:25,331 --> 00:28:26,365 ...then you will fight. 245 00:28:26,367 --> 00:28:28,099 Stand and fight. 246 00:28:28,101 --> 00:28:30,371 And you will know the end... 247 00:28:33,307 --> 00:28:35,210 What the hell are you talking' about? 248 00:28:36,210 --> 00:28:39,146 This is my life's work out here, you see. 249 00:28:40,146 --> 00:28:41,849 But I am sick now... 250 00:28:42,649 --> 00:28:44,583 I have cancer. 251 00:28:44,585 --> 00:28:47,322 My final hour will be here soon. 252 00:28:49,690 --> 00:28:50,692 Then... 253 00:28:51,224 --> 00:28:53,525 more traitors and deserters will come. 254 00:28:53,527 --> 00:28:54,629 Like yourself. 255 00:28:55,361 --> 00:28:56,929 No, I'm not... 256 00:28:56,931 --> 00:28:58,363 They will come. 257 00:28:58,365 --> 00:29:01,368 They will come and they will overpower me. 258 00:29:02,970 --> 00:29:04,973 I will be tried and convicted. 259 00:29:07,742 --> 00:29:10,244 I'm just not sure from which side... 260 00:29:11,678 --> 00:29:13,444 Tell me Private Harwick... 261 00:29:13,446 --> 00:29:16,347 you haven't come to overpower me, have you? 262 00:29:16,349 --> 00:29:19,518 What the hell are you gonna do to me? 263 00:29:19,520 --> 00:29:23,391 Well... I'm going to kill you, of course. 264 00:29:24,625 --> 00:29:25,727 Sir. 265 00:29:26,726 --> 00:29:27,494 Yes? 266 00:29:28,095 --> 00:29:30,665 The wire you requested. 267 00:29:33,600 --> 00:29:38,636 Now... we'll find out if it's your time, Private Harwick. 268 00:29:38,638 --> 00:29:41,673 Slade took off after another one of his kind. 269 00:29:41,675 --> 00:29:43,575 Barn Cat, Chainsaw... 270 00:29:43,577 --> 00:29:44,777 they're out there on patrol somewhere. 271 00:29:44,779 --> 00:29:48,079 I heard some shots... His friend might be dead. 272 00:29:48,081 --> 00:29:50,451 I didn't notice anyone else, sir. 273 00:29:56,056 --> 00:29:57,655 Wait... what are you doin'!? 274 00:29:57,657 --> 00:29:59,024 What are you doin'!? Wait! 275 00:29:59,026 --> 00:30:02,394 Don't! Don't! Please no! 276 00:30:02,396 --> 00:30:04,663 Stop! 277 00:30:21,214 --> 00:30:22,815 Bring our captive to the surface. 278 00:30:22,817 --> 00:30:24,249 I wanna see that girl's ink. 279 00:30:24,251 --> 00:30:25,185 Sir. 280 00:31:23,610 --> 00:31:26,111 Christ, it smells like shit in here. 281 00:31:26,113 --> 00:31:26,979 Get up! 282 00:31:26,981 --> 00:31:27,712 Get up! 283 00:31:29,515 --> 00:31:32,517 Get up now you gook mother fuck! 284 00:31:36,890 --> 00:31:38,592 Move, bitch! 285 00:31:58,611 --> 00:32:01,680 The girl we have may be the one with the tattoo. 286 00:32:01,682 --> 00:32:03,615 Let's see her flesh when she comes up. 287 00:32:03,617 --> 00:32:05,450 Yes sir. 288 00:32:05,452 --> 00:32:07,655 You know anything about that, traitor? 289 00:32:09,656 --> 00:32:10,588 Huh? 290 00:32:10,590 --> 00:32:12,292 You hear that? 291 00:32:32,946 --> 00:32:36,714 Before me today, are traitors to their own kind. 292 00:32:36,716 --> 00:32:38,517 And you will be punished. 293 00:32:38,519 --> 00:32:39,617 You gotta be kidding me. 294 00:32:39,619 --> 00:32:42,320 They said a young girl has a tattoo. 295 00:32:42,322 --> 00:32:45,656 Tell him, my dear, do you have a tattoo? 296 00:32:45,658 --> 00:32:47,092 Have you killed my brothers? 297 00:32:48,361 --> 00:32:50,228 And you, Private Harwick... 298 00:32:50,230 --> 00:32:52,596 I charge you with finding us out here. 299 00:32:52,598 --> 00:32:54,098 And your incompetent lieutenant 300 00:32:54,100 --> 00:32:55,701 for killing one of my men. 301 00:32:55,703 --> 00:32:57,571 Have you anything to say? 302 00:32:59,373 --> 00:33:00,708 Enough of this! 303 00:33:05,479 --> 00:33:07,112 Back off now! 304 00:33:07,114 --> 00:33:08,480 Lower your weapons! 305 00:33:08,482 --> 00:33:09,647 Drop the gun! 306 00:33:09,649 --> 00:33:11,048 Lower your weapons! 307 00:33:11,050 --> 00:33:12,249 You won't get far by killing me. 308 00:33:12,251 --> 00:33:14,152 Drop the gun now. Drop it! 309 00:33:14,154 --> 00:33:15,953 Drop the gun! 310 00:33:15,955 --> 00:33:16,991 Back off! 311 00:33:17,825 --> 00:33:20,057 This American here, he's with me. 312 00:33:20,059 --> 00:33:21,993 Drop your gun! 313 00:33:21,995 --> 00:33:24,462 - Back off! - Lower your weapons! 314 00:33:24,464 --> 00:33:26,030 Back off! 315 00:33:26,032 --> 00:33:28,666 What the fuck you guys doin' out here? 316 00:33:28,668 --> 00:33:29,667 Huh? 317 00:33:29,669 --> 00:33:31,838 Cuttin' off fingers is pretty fucked up! 318 00:33:33,173 --> 00:33:35,673 Me and Private here won't say anything, alright? 319 00:33:35,675 --> 00:33:37,009 Right Private? 320 00:33:37,011 --> 00:33:38,175 Let's go, get back! 321 00:33:38,177 --> 00:33:39,411 I will die. 322 00:33:39,413 --> 00:33:40,578 I'm takin' the girl! 323 00:33:40,580 --> 00:33:42,580 If she's guilty, they'll hang her anyways. 324 00:33:42,582 --> 00:33:44,915 Back off now. Lower your weapons. 325 00:33:44,917 --> 00:33:46,317 - Back off. - Lower 'em! 326 00:33:46,319 --> 00:33:48,019 - Back off. - Lower your weapons! 327 00:33:48,021 --> 00:33:49,621 - Tell 'em now! - Do as he says. 328 00:33:49,623 --> 00:33:51,292 - Back it up! - Do as he says. 329 00:33:52,259 --> 00:33:53,090 What? 330 00:33:53,092 --> 00:33:54,625 - What are we doin'? - I don't know! 331 00:33:56,663 --> 00:33:57,729 I'll cut your fingers off, I swear. 332 00:33:57,731 --> 00:33:59,698 Shut the fuck up. Take that thing off her head. 333 00:33:59,700 --> 00:34:01,599 Go! Go. 334 00:34:01,601 --> 00:34:03,468 Hurry up, Harwick! 335 00:34:03,470 --> 00:34:04,502 Get in there! 336 00:34:04,504 --> 00:34:06,270 Don't you dare move. Don't even move. 337 00:34:06,272 --> 00:34:07,642 Stay there! 338 00:34:08,142 --> 00:34:09,577 Don't you move! 339 00:34:11,678 --> 00:34:13,013 Don't you fuckin' move. 340 00:34:20,754 --> 00:34:22,453 Sit down, sit down! 341 00:34:22,455 --> 00:34:23,654 C'mon, give me your finger. 342 00:34:23,656 --> 00:34:24,689 My God. 343 00:34:24,691 --> 00:34:26,290 - Give it to me. Hold still. - Alright. Alright. 344 00:34:26,292 --> 00:34:28,225 Tie it tight, tie it tight. 345 00:34:28,227 --> 00:34:30,694 Oh my God, where's the lieutenant? 346 00:34:30,696 --> 00:34:32,830 He's fuckin' dead. He got cut up to shit, up top, man. 347 00:34:32,832 --> 00:34:34,001 Jesus Christ. 348 00:34:34,868 --> 00:34:36,700 Oh my God, okay, it's gonna be fine. 349 00:34:36,702 --> 00:34:37,836 Hey, what's your name? 350 00:34:37,838 --> 00:34:39,437 - Aw, fuck that, oh for... - Stop it! 351 00:34:39,439 --> 00:34:41,439 Harwick, we don't have time for this! 352 00:34:41,441 --> 00:34:42,240 What's your name? 353 00:34:42,242 --> 00:34:44,109 Ly... Kim-Ly. 354 00:34:44,111 --> 00:34:46,544 - Show me the tattoo! - Stop it! 355 00:34:46,546 --> 00:34:48,113 Where's the radio? 356 00:34:48,115 --> 00:34:50,714 How would she know where the radio is!? 357 00:34:50,716 --> 00:34:51,415 Wire... 358 00:34:51,417 --> 00:34:53,017 The wire leads to the radio? 359 00:34:53,019 --> 00:34:55,187 Let's go, let's get out of here! Move! 360 00:34:55,189 --> 00:34:56,190 Go! 361 00:34:58,124 --> 00:34:59,857 You two, hunt them down! 362 00:34:59,859 --> 00:35:01,058 Yes, sir. 363 00:35:01,060 --> 00:35:03,662 - The bodies, sir. - Get rid of these traitors! 364 00:35:03,664 --> 00:35:04,995 And the fingers? 365 00:35:04,997 --> 00:35:06,533 I'll take care of that later. 366 00:35:07,434 --> 00:35:09,037 Get them! 367 00:35:13,640 --> 00:35:15,573 Hunt them down. 368 00:35:15,575 --> 00:35:16,841 No mercy. 369 00:35:16,843 --> 00:35:18,546 Yes, sir. 370 00:35:26,319 --> 00:35:27,655 Sir? 371 00:35:32,059 --> 00:35:35,062 all of you. 372 00:35:38,664 --> 00:35:40,634 There will be no mercy here... 373 00:35:42,435 --> 00:35:44,539 Not in my bunker. 374 00:36:00,086 --> 00:36:02,656 I will condemn them all. 375 00:36:04,124 --> 00:36:05,892 All of them. 376 00:36:07,493 --> 00:36:09,995 Here we go, here we go. 377 00:36:09,997 --> 00:36:12,596 Which way? This way or that way? 378 00:36:12,598 --> 00:36:13,732 That way? 379 00:36:13,734 --> 00:36:16,203 - Let's go, come on! - Move, move. 380 00:36:18,037 --> 00:36:19,604 Damn, it's hot. 381 00:36:19,606 --> 00:36:21,540 Captain Cook, sir. 382 00:36:21,542 --> 00:36:23,140 The paperwork you requested. 383 00:36:23,142 --> 00:36:24,008 Thank you, Private. 384 00:36:24,010 --> 00:36:25,745 Dismissed. 385 00:36:26,446 --> 00:36:28,013 Get this mess cleaned up. 386 00:36:28,015 --> 00:36:30,051 I gotta hit the head. 387 00:36:32,084 --> 00:36:33,250 Soldier! 388 00:36:33,252 --> 00:36:35,689 Grab some gear and let's go! 389 00:36:40,026 --> 00:36:41,493 Move your ass. 390 00:36:41,495 --> 00:36:42,997 Come on, get in. 391 00:36:45,499 --> 00:36:46,798 Move it. 392 00:36:46,800 --> 00:36:48,535 Let's go. 393 00:36:50,136 --> 00:36:51,203 Shit. 394 00:36:51,205 --> 00:36:52,604 How's your finger? 395 00:36:52,606 --> 00:36:54,538 - Huh? - How does it look? 396 00:36:54,540 --> 00:36:56,341 What the fuck are they doin' up there? 397 00:36:56,343 --> 00:36:57,875 Fuckin' Ranger psycho 398 00:36:57,877 --> 00:36:59,477 choppin' off fingers with a cigar cutter. 399 00:36:59,479 --> 00:37:01,680 What the fuck is wrong with those Special Forces? 400 00:37:01,682 --> 00:37:04,915 - A whole ten of 'em. - They're all fucked up. 401 00:37:04,917 --> 00:37:06,850 Kim, is that ra- is that wire... 402 00:37:06,852 --> 00:37:08,086 That'll take us to the radio? 403 00:37:08,088 --> 00:37:09,620 Forget about her, let's drop her. 404 00:37:09,622 --> 00:37:11,089 She's dead weight and I don't trust her. 405 00:37:11,091 --> 00:37:14,024 I don't have time for this, man, she's helping us out. 406 00:37:14,026 --> 00:37:16,261 If it wasn't for her, we'd be fuckin' dead by now. 407 00:37:16,263 --> 00:37:19,064 There's Special Forces all over the place. 408 00:37:19,066 --> 00:37:21,933 Kim, the wire. Does it lead to the radio? 409 00:37:21,935 --> 00:37:23,801 Is there where we go? Just follow the wire? 410 00:37:23,803 --> 00:37:26,004 Wire take us to the generator? 411 00:37:26,006 --> 00:37:27,439 Kim, the wire. 412 00:37:27,441 --> 00:37:29,174 How does she know where the radio is? 413 00:37:29,176 --> 00:37:30,408 I dunno, maybe she's been here before. 414 00:37:30,410 --> 00:37:32,042 And how has she been here before? 415 00:37:32,044 --> 00:37:34,011 So what if she's been here before, Harwick! 416 00:37:34,013 --> 00:37:36,046 Does it take us to the radio? 417 00:37:36,048 --> 00:37:36,848 Kim? 418 00:37:36,850 --> 00:37:38,049 Yes? 419 00:37:38,051 --> 00:37:40,051 I wanna see that tattoo, whether she's got it or not. 420 00:37:40,053 --> 00:37:42,087 What the fuck is the tattoo? What does that matter? 421 00:37:42,089 --> 00:37:44,055 - He was talking' about it. - What are you talkin' about? 422 00:37:44,057 --> 00:37:46,024 Ranger said that she had a tattoo. 423 00:37:46,026 --> 00:37:47,158 A tattoo of what? 424 00:37:47,160 --> 00:37:49,660 I dunno, she's supposed to have a tattoo on her back. 425 00:37:49,662 --> 00:37:51,095 The traitor has a tattoo. 426 00:37:51,097 --> 00:37:52,497 No Harwick, she's not no traitor. 427 00:37:52,499 --> 00:37:53,698 She's helping' us out. 428 00:37:53,700 --> 00:37:55,232 That's great, but I wanna see that tattoo on her back... 429 00:37:55,234 --> 00:37:56,401 Hey, stop it! 430 00:37:56,403 --> 00:37:58,203 - Show me! - Stop it. 431 00:37:58,205 --> 00:38:00,537 God damnit, man! 432 00:38:00,539 --> 00:38:03,076 Shh... Did you hear that? 433 00:38:05,879 --> 00:38:07,281 - Did you hear that? - Yeah. 434 00:38:08,414 --> 00:38:10,417 I'm gonna go check it out. 435 00:38:11,184 --> 00:38:12,716 You stay here and watch her. 436 00:38:12,718 --> 00:38:13,817 Don't leave me here with her. 437 00:38:13,819 --> 00:38:15,020 Harwick, I have to, 438 00:38:15,022 --> 00:38:17,122 or else they're gonna get the drop on us, okay? 439 00:38:17,124 --> 00:38:18,355 - I'll be back. - Fuck. 440 00:38:18,357 --> 00:38:21,125 Stay here and untie her, she's not no fuckin' slave. 441 00:38:21,127 --> 00:38:22,830 Move, get back here quick. 442 00:38:24,097 --> 00:38:28,600 Listen, bitch, make one wrong move, I'll fuckin' blast you. 443 00:38:28,602 --> 00:38:31,136 Tiberius, you're creation' paperwork for me... 444 00:38:31,138 --> 00:38:33,037 and I hate paperwork. 445 00:38:33,039 --> 00:38:35,208 You boys better be here. 446 00:38:40,981 --> 00:38:42,049 Ouf! 447 00:39:15,082 --> 00:39:16,046 Sir. 448 00:39:16,048 --> 00:39:18,084 The wire you requested. 449 00:39:25,158 --> 00:39:27,328 I told you, no mercy! 450 00:39:31,698 --> 00:39:33,598 Dodge. 451 00:39:33,600 --> 00:39:36,937 I already informed you, I have everything under control. 452 00:39:40,307 --> 00:39:41,475 Guard! 453 00:39:42,609 --> 00:39:45,046 I have more work to do in the interrogation room. 454 00:39:47,847 --> 00:39:49,516 Remain at your post. 455 00:39:50,617 --> 00:39:51,885 No commie filth... 456 00:39:53,086 --> 00:39:57,325 ...or useless soldier will leave my bunker alive today. 457 00:40:01,495 --> 00:40:03,798 All will be condemned. 458 00:41:24,743 --> 00:41:27,347 Hey, I'm not going to hurt you. 459 00:41:28,647 --> 00:41:29,881 Just relax. 460 00:41:29,883 --> 00:41:33,084 Gimme the ropes. I just wanna untie you, man. 461 00:41:33,086 --> 00:41:36,120 Just get... just take it easy. 462 00:41:38,024 --> 00:41:39,326 Oh God! 463 00:41:45,966 --> 00:41:47,698 Oh fuck. 464 00:41:47,700 --> 00:41:50,937 No... I wasn't here to hurt you. 465 00:42:13,426 --> 00:42:14,895 Gimme your hands. 466 00:42:17,930 --> 00:42:19,796 Fuck, they tied these tight. 467 00:42:19,798 --> 00:42:21,401 Get this off. 468 00:42:22,502 --> 00:42:23,433 Listen... 469 00:42:23,435 --> 00:42:24,801 I know you're a fucking traitor 470 00:42:24,803 --> 00:42:26,504 and I wanna see that goddamned tattoo. 471 00:42:26,506 --> 00:42:28,573 If you move I'll blast your fucking head off. 472 00:42:28,575 --> 00:42:29,643 Now show me. 473 00:42:33,546 --> 00:42:36,281 Lay down. Show me that tattoo. 474 00:42:41,453 --> 00:42:42,522 Aah! 475 00:42:49,261 --> 00:42:50,397 Oh my god! 476 00:42:58,437 --> 00:42:59,437 Shit! 477 00:42:59,439 --> 00:43:00,837 Give me that! 478 00:43:05,544 --> 00:43:07,414 Go. Go! 479 00:43:09,316 --> 00:43:10,415 Move. 480 00:43:10,417 --> 00:43:11,318 What happened here? 481 00:43:13,319 --> 00:43:15,886 Fatass stabbed me. Fuck. 482 00:43:15,888 --> 00:43:16,921 You alright? 483 00:43:16,923 --> 00:43:19,457 I'll fuckin' make it. Where's that child? 484 00:43:19,459 --> 00:43:21,091 Don't worry about it. 485 00:43:21,093 --> 00:43:22,859 You gonna make it through? 486 00:43:22,861 --> 00:43:24,294 We're gonna get through this. 487 00:43:24,296 --> 00:43:25,499 Let's just do it. 488 00:43:26,499 --> 00:43:30,167 Alright, let's go, come on. Lead the way. 489 00:43:30,169 --> 00:43:31,703 Let's go, Kim. 490 00:43:31,705 --> 00:43:34,008 Follow him. 491 00:44:02,234 --> 00:44:04,504 My fallen brothers... 492 00:44:06,906 --> 00:44:10,411 You have all fought and died with courage and honor. 493 00:44:14,446 --> 00:44:16,517 Because of your bravery... 494 00:44:18,484 --> 00:44:21,055 ...you all share in eternal glory. 495 00:44:23,289 --> 00:44:25,626 I am not long for this world. 496 00:44:26,926 --> 00:44:29,930 My body grows weaker by the hour. 497 00:44:31,731 --> 00:44:34,834 But there is one more battle I must endure. 498 00:44:40,406 --> 00:44:42,943 One of our own has deserted us. 499 00:44:44,611 --> 00:44:46,446 My heart is heavy... 500 00:44:47,479 --> 00:44:49,816 but I know what I must do. 501 00:44:51,917 --> 00:44:53,921 He leaves me no choice. 502 00:44:58,258 --> 00:44:59,727 It's time. 503 00:46:52,638 --> 00:46:54,772 Raven, my brethren, 504 00:46:54,774 --> 00:46:56,944 it's time we discussed your end. 505 00:47:02,749 --> 00:47:06,716 I see you've finally left us for a drop of water. 506 00:47:06,718 --> 00:47:08,588 I offered you blood. 507 00:47:14,260 --> 00:47:17,828 There was a time when you were one of my elite. 508 00:47:17,830 --> 00:47:19,566 One of the best. 509 00:47:20,533 --> 00:47:21,966 Not anymore. 510 00:47:21,968 --> 00:47:23,337 Not now. 511 00:47:24,136 --> 00:47:26,037 You're weak. 512 00:47:26,039 --> 00:47:28,171 You're not one of us. 513 00:47:28,173 --> 00:47:29,841 You've gone to the other side. 514 00:47:30,676 --> 00:47:32,843 - Their side! - I'm not on their side. 515 00:47:32,845 --> 00:47:35,648 I just couldn't follow your last few commands. 516 00:47:37,783 --> 00:47:40,052 My commands, yes. 517 00:47:41,120 --> 00:47:43,053 You haven't got the heart or the soul 518 00:47:43,055 --> 00:47:45,758 to follow my orders anymore. 519 00:47:53,399 --> 00:47:55,933 I know you speak English, you piece of shit. 520 00:47:55,935 --> 00:47:58,038 I've heard you through the walls. 521 00:47:59,037 --> 00:48:01,805 You understand me, don't you? 522 00:48:01,807 --> 00:48:02,842 Yes. 523 00:48:07,379 --> 00:48:09,613 They're not to be trusted... 524 00:48:09,615 --> 00:48:13,216 and yet you accept water from their hands, don't you? 525 00:48:13,218 --> 00:48:14,218 Yes... 526 00:48:14,220 --> 00:48:16,720 I told you to put two bullets in their skulls, 527 00:48:16,722 --> 00:48:18,724 and take their fingers. 528 00:48:19,859 --> 00:48:22,158 Listen to what you're saying. 529 00:48:22,160 --> 00:48:23,761 Taking fingers. 530 00:48:23,763 --> 00:48:26,732 Look at you. You cower like a child! 531 00:48:27,867 --> 00:48:30,133 You're just a shadow of the man I once knew. 532 00:48:45,852 --> 00:48:47,852 This ring... 533 00:48:47,854 --> 00:48:50,520 ...a symbol of honor. 534 00:48:50,522 --> 00:48:53,957 It deems you more than a mortal man. 535 00:48:53,959 --> 00:48:56,963 You don't deserve to wear this anymore. 536 00:48:58,164 --> 00:48:59,932 All is lost for you. 537 00:49:02,068 --> 00:49:05,002 - But not them, they're not lost. - No, please. 538 00:49:05,004 --> 00:49:06,736 Oh no... 539 00:49:06,738 --> 00:49:09,240 They watch you with their beady little eyes. 540 00:49:09,242 --> 00:49:11,441 They watch you while you write letters 541 00:49:11,443 --> 00:49:14,178 to your family and friends. 542 00:49:14,180 --> 00:49:16,980 And those pictures, those photographs, 543 00:49:16,982 --> 00:49:19,919 that you hold so near and dear to your heart... 544 00:49:21,254 --> 00:49:23,020 They will take them from you. 545 00:49:23,022 --> 00:49:26,426 They will take them from you and they will burn them. 546 00:49:27,859 --> 00:49:32,296 So yes... that is why I take their fingers. 547 00:49:32,298 --> 00:49:33,663 So they will never again 548 00:49:33,665 --> 00:49:35,866 pull the triggers of their weapons 549 00:49:35,868 --> 00:49:37,734 against your brothers... 550 00:49:37,736 --> 00:49:39,372 my brothers. 551 00:49:40,406 --> 00:49:41,742 Please... 552 00:49:42,774 --> 00:49:44,410 The ring... 553 00:49:45,178 --> 00:49:47,444 The ring, Raven. 554 00:49:47,446 --> 00:49:49,849 Only the strong wear the ring. 555 00:49:51,184 --> 00:49:52,850 Why have you forgotten it? 556 00:50:00,225 --> 00:50:03,030 Ah... aah. 557 00:50:04,664 --> 00:50:07,334 Sir, untie me so I can help you. 558 00:50:08,734 --> 00:50:09,966 Help... 559 00:50:09,968 --> 00:50:11,804 ...help you say? 560 00:50:12,772 --> 00:50:13,941 Yes... 561 00:50:15,008 --> 00:50:17,810 I'm sure you heard the siege on my bunker today. 562 00:50:18,977 --> 00:50:21,347 My enemies attacked me like cowards. 563 00:50:23,783 --> 00:50:25,448 The same way Booth attacked Lincoln 564 00:50:25,450 --> 00:50:26,819 at the theater. 565 00:50:27,854 --> 00:50:29,622 Like a coward. 566 00:50:41,100 --> 00:50:44,638 All of you will pay for the attack on my home today. 567 00:50:46,039 --> 00:50:48,238 The weak, the useless... 568 00:50:48,240 --> 00:50:50,140 my enemies... 569 00:50:50,142 --> 00:50:52,611 you all pay with your blood. 570 00:50:56,615 --> 00:50:59,518 I grow tired of raising my hand against you. 571 00:51:01,254 --> 00:51:04,024 Now you all will raise your hands against each other. 572 00:51:09,461 --> 00:51:11,529 You were like a son to me. 573 00:51:11,531 --> 00:51:14,497 You disappointed and hurt me beyond words. 574 00:51:14,499 --> 00:51:16,000 But worst of all... 575 00:51:16,002 --> 00:51:19,736 your courage and commitment perished. 576 00:51:19,738 --> 00:51:22,406 So, now... 577 00:51:22,408 --> 00:51:24,441 you will do your penance. 578 00:51:24,443 --> 00:51:26,946 You will fight for your freedom. 579 00:51:29,214 --> 00:51:30,948 You both will fight for your freedom. 580 00:51:30,950 --> 00:51:34,884 All there of you will fight for your freedom. 581 00:51:34,886 --> 00:51:37,857 Last man standing gets to live. 582 00:51:43,062 --> 00:51:45,665 Don't make any sudden movements. 583 00:51:54,039 --> 00:51:56,776 Untie him. Untie him. 584 00:52:06,986 --> 00:52:08,789 Get back, get back. 585 00:52:12,892 --> 00:52:14,261 Begin. 586 00:52:14,660 --> 00:52:16,127 No! Agh! 587 00:52:18,497 --> 00:52:19,965 Get up, get up! 588 00:52:54,734 --> 00:52:56,269 Get it over with! 589 00:53:09,281 --> 00:53:11,450 Oh God. 590 00:53:13,818 --> 00:53:15,586 Oh God, don't hurt me. 591 00:53:15,588 --> 00:53:17,654 I'm not God... 592 00:53:17,656 --> 00:53:19,758 but you will see Him soon enough. 593 00:53:24,863 --> 00:53:27,163 I will give you time to bleed out, 594 00:53:27,165 --> 00:53:28,732 and think about the sins you've committed 595 00:53:28,734 --> 00:53:30,403 against your country... 596 00:53:31,269 --> 00:53:32,035 Please... 597 00:53:32,037 --> 00:53:33,772 and your brothers. 598 00:53:52,390 --> 00:53:54,093 Move, go on. 599 00:53:56,828 --> 00:53:58,731 Shit's getting' thick up here. 600 00:54:01,200 --> 00:54:03,267 Harwick, what's goin' on? You alright? 601 00:54:03,269 --> 00:54:04,334 I gotta stop. 602 00:54:04,336 --> 00:54:06,438 What are you talkin' about? We gotta keep going. 603 00:54:09,242 --> 00:54:10,975 I can't keep goin', man. 604 00:54:10,977 --> 00:54:12,243 Let's go. 605 00:54:12,245 --> 00:54:13,613 We gotta keep going. 606 00:54:14,647 --> 00:54:16,879 I'm fucking weak now, man. I can't go anymore. 607 00:54:16,881 --> 00:54:18,214 Ly, grab his gun. Grab it. 608 00:54:18,216 --> 00:54:20,084 No! No, no, no, no, no. 609 00:54:20,086 --> 00:54:21,084 - Yes, Harwick. - She don't get no gun. 610 00:54:21,086 --> 00:54:23,020 - Yes she does. - Bullshit, I don't trust her. 611 00:54:23,022 --> 00:54:24,921 Aah! 612 00:54:24,923 --> 00:54:26,256 Harwick, what's wrong with you? 613 00:54:26,258 --> 00:54:27,225 There's nothing there! 614 00:54:27,227 --> 00:54:30,127 Bullshit, I saw it! I don't trust her! Move! 615 00:54:30,129 --> 00:54:31,294 Stop! 616 00:54:31,296 --> 00:54:32,462 Show me that tattoo. 617 00:54:32,464 --> 00:54:34,598 There's no tattoo! It's just mud! 618 00:54:34,600 --> 00:54:35,665 Fuck you. 619 00:54:35,667 --> 00:54:38,201 Don't you fuckin' dare hold a gun to me, soldier! 620 00:54:38,203 --> 00:54:39,673 You, stand down! 621 00:54:42,408 --> 00:54:43,640 Fuck, man! 622 00:54:43,642 --> 00:54:45,174 What's wrong with you? 623 00:54:45,176 --> 00:54:46,776 It's just mud! 624 00:54:46,778 --> 00:54:48,245 It's just mud on her back, man. 625 00:54:48,247 --> 00:54:50,247 Bullshit, I saw somethin'. 626 00:54:50,249 --> 00:54:52,649 - You didn't see shit. - No. 627 00:54:52,651 --> 00:54:54,852 Listen, we gotta get fuckin' help now. 628 00:54:54,854 --> 00:54:56,986 We're goin' to the radio room. Let's go! 629 00:54:56,988 --> 00:54:58,824 I can't go anymore. 630 00:54:59,624 --> 00:55:01,225 Harwick, I need you on this one. 631 00:55:01,227 --> 00:55:02,929 I can't go anymore. 632 00:55:04,162 --> 00:55:06,229 I'm losin' too much blood. 633 00:55:06,231 --> 00:55:07,497 I can't go any farther, man. 634 00:55:07,499 --> 00:55:09,135 You gotta go without me. 635 00:55:12,738 --> 00:55:14,738 You cover my six. 636 00:55:14,740 --> 00:55:16,774 - Yeah, you got it. - Alright? 637 00:55:16,776 --> 00:55:20,144 If you run into any trouble, follow the wire. 638 00:55:20,146 --> 00:55:21,278 Alright, you got it. 639 00:55:21,280 --> 00:55:23,180 Move it, Kim. 640 00:55:23,182 --> 00:55:25,649 Move fast and don't trust that bitch. 641 00:55:25,651 --> 00:55:28,120 Can you handle that hole in your gut? 642 00:55:30,055 --> 00:55:32,622 I made it this far, didn't I? 643 00:55:32,624 --> 00:55:33,726 Alright. 644 00:55:34,560 --> 00:55:37,328 Go. Stay alive, brother. 645 00:55:37,330 --> 00:55:39,132 Alright. 646 00:55:54,180 --> 00:55:56,850 I have sacrificed everything out here. 647 00:55:59,251 --> 00:56:00,220 My life... 648 00:56:00,919 --> 00:56:02,622 my soul... 649 00:56:05,256 --> 00:56:07,159 You have no idea. 650 00:56:12,464 --> 00:56:15,734 I have been lied to, out here in this land. 651 00:56:18,604 --> 00:56:20,540 But I will not back down. 652 00:56:25,544 --> 00:56:27,847 I will fight to the end. 653 00:56:49,200 --> 00:56:52,002 Shit! It's jammed. 654 00:58:18,524 --> 00:58:19,656 Stay here. 655 00:58:19,658 --> 00:58:20,827 Shh. 656 00:58:39,211 --> 00:58:40,847 Harwick. 657 00:58:42,481 --> 00:58:44,149 Harwick! 658 00:58:45,850 --> 00:58:47,186 It's me. 659 00:58:48,386 --> 00:58:50,087 Can you hear me? 660 00:58:50,089 --> 00:58:51,787 Harwick. 661 00:58:51,789 --> 00:58:52,992 Harwick. 662 00:58:57,162 --> 00:58:58,698 Harwick. 663 00:59:37,403 --> 00:59:41,040 Next time, I will kill you. 664 00:59:48,347 --> 00:59:49,615 Sir. 665 00:59:50,982 --> 00:59:54,653 Case #110 accomplished, sir. 666 00:59:55,521 --> 00:59:56,455 By the way... 667 00:59:57,156 --> 00:59:59,659 I brought you your gift. 668 01:00:00,792 --> 01:00:02,595 Well done. 669 01:00:05,464 --> 01:00:07,333 Blood is in my lungs now. 670 01:00:08,633 --> 01:00:10,402 My time is short. 671 01:00:13,138 --> 01:00:15,875 But we still have one more case to close. 672 01:00:18,142 --> 01:00:20,410 Before I'm dead... 673 01:00:20,412 --> 01:00:23,879 we must make sure that our brothers have not died in vain. 674 01:00:23,881 --> 01:00:25,515 That spy bitch... 675 01:00:25,517 --> 01:00:27,520 and that traitor GI... 676 01:00:29,754 --> 01:00:32,355 they're alive in this bunker. 677 01:00:32,357 --> 01:00:33,924 Hunt them down and kill them. 678 01:00:33,926 --> 01:00:35,058 Sir... 679 01:00:35,060 --> 01:00:36,459 I promise you... 680 01:00:36,461 --> 01:00:39,129 our brothers will not have died in vain. 681 01:00:39,131 --> 01:00:40,533 Excellent. 682 01:00:45,571 --> 01:00:47,540 Harwick. 683 01:00:48,640 --> 01:00:50,642 Harwick's dead. 684 01:00:53,479 --> 01:00:55,578 We follow wire. 685 01:00:55,580 --> 01:00:56,615 Come. 686 01:00:57,716 --> 01:00:59,515 W... we go. 687 01:00:59,517 --> 01:01:01,521 Let me check that weapon. 688 01:01:12,497 --> 01:01:14,531 It's jammed. 689 01:01:14,533 --> 01:01:15,702 Come. 690 01:01:19,738 --> 01:01:21,441 He was a good soldier. 691 01:01:25,443 --> 01:01:27,678 We gotta go. Come on. 692 01:01:27,680 --> 01:01:30,013 Someone's back there. 693 01:01:30,015 --> 01:01:32,417 Come on. Move. 694 01:02:05,249 --> 01:02:07,452 Shhhh. 695 01:02:11,356 --> 01:02:13,191 Alright. I'm sorry. 696 01:02:17,763 --> 01:02:20,732 I'm sorry. Hey. 697 01:02:21,999 --> 01:02:23,435 It's time. 698 01:02:25,571 --> 01:02:26,973 Let's go. 699 01:02:29,006 --> 01:02:32,475 I don't want you to leave. 700 01:02:32,477 --> 01:02:33,912 The radio... 701 01:02:38,816 --> 01:02:40,649 GI... GI... 702 01:02:40,651 --> 01:02:44,087 we may never... get out... 703 01:02:44,089 --> 01:02:45,525 a... alive. 704 01:02:46,457 --> 01:02:48,390 Don't worry. I'll get you top the radio. 705 01:02:48,392 --> 01:02:50,328 And I'll get us out. 706 01:02:53,432 --> 01:02:55,131 I want to know... 707 01:02:55,133 --> 01:02:56,935 ...affection... 708 01:02:57,803 --> 01:03:01,470 from GI who care about me. 709 01:03:01,472 --> 01:03:03,540 From a GI? 710 01:03:03,542 --> 01:03:05,011 Yes. 711 01:03:07,245 --> 01:03:08,113 Thank you. 712 01:03:10,048 --> 01:03:12,417 Why do the Special Forces want you? 713 01:03:16,421 --> 01:03:19,992 I no enemy to you, Han. 714 01:03:25,330 --> 01:03:26,399 It's time. 715 01:04:04,569 --> 01:04:05,805 Shh. 716 01:04:26,325 --> 01:04:27,424 Make ready. 717 01:04:27,426 --> 01:04:29,526 The engineer and that little bitch are on the way. 718 01:04:29,528 --> 01:04:31,531 - Take care of them. - Shh. 719 01:05:40,598 --> 01:05:42,434 They're still alive. 720 01:05:51,075 --> 01:05:54,479 You've let our brethren down. 721 01:05:56,515 --> 01:05:57,814 You must die. 722 01:06:30,682 --> 01:06:32,816 Don't move. 723 01:06:32,818 --> 01:06:35,787 Come on. I'm not here to kill you. 724 01:06:36,921 --> 01:06:38,488 Sit down. 725 01:06:38,490 --> 01:06:41,591 Now, where are we on this map? 726 01:06:41,593 --> 01:06:42,491 Vietnam. 727 01:06:42,493 --> 01:06:43,959 Oh, a wise guy, eh? 728 01:06:43,961 --> 01:06:45,797 Open up your channel for us. 729 01:06:48,232 --> 01:06:51,600 Aaah! Fuck, Ly, my ears! 730 01:06:52,803 --> 01:06:54,636 Whatcha do that for? 731 01:06:54,638 --> 01:06:56,006 Enemy! 732 01:06:56,008 --> 01:06:56,973 I didn't wanna kill him, 733 01:06:56,975 --> 01:06:58,875 he was supposed to open up the channels. 734 01:06:58,877 --> 01:07:00,243 Do you know how to use a radio, huh? 735 01:07:00,245 --> 01:07:01,611 No. 736 01:07:01,613 --> 01:07:03,348 Fuck, fuck. 737 01:07:08,252 --> 01:07:10,185 Come on, help me move this body. 738 01:07:10,187 --> 01:07:11,988 We gotta get rid of him 739 01:07:11,990 --> 01:07:14,089 so that they don't know that we were here. 740 01:07:19,765 --> 01:07:20,665 Ly... 741 01:07:21,466 --> 01:07:23,069 we gotta get that radio working. 742 01:07:25,002 --> 01:07:26,872 Come on. We gotta get out of here. 743 01:07:29,207 --> 01:07:30,774 You know how to use this radio? 744 01:07:30,776 --> 01:07:32,841 - I... I try. - You try? Huh? 745 01:07:32,843 --> 01:07:34,377 I try. 746 01:07:34,379 --> 01:07:37,279 Mayday mayday! This is Private Johannes Schenke 747 01:07:37,281 --> 01:07:39,281 reporting out of an old French bunker 748 01:07:39,283 --> 01:07:40,649 in the Ho Bo Woods. 749 01:07:40,651 --> 01:07:42,084 I got Special Forces down my ass 750 01:07:42,086 --> 01:07:43,886 and I got a civilian with me. 751 01:07:43,888 --> 01:07:45,788 We need help, please. 752 01:07:45,790 --> 01:07:47,790 Can you hear me? This is Private Johannes Schenke 753 01:07:47,792 --> 01:07:50,560 reporting out of a French old bunker in the Ho Bo Woods. 754 01:07:50,562 --> 01:07:53,296 I got Special Forces cuttin' off fingers out here 755 01:07:53,298 --> 01:07:54,631 and killing our own. 756 01:07:54,633 --> 01:07:56,435 They're trying' to hunt me down. 757 01:07:59,136 --> 01:08:00,106 Ha! 758 01:08:06,812 --> 01:08:08,814 This is too good for you. 759 01:09:34,199 --> 01:09:36,866 You think you can kill my brothers? 760 01:09:36,868 --> 01:09:38,270 Aah! 761 01:09:39,604 --> 01:09:41,670 It's time to bleed. 762 01:09:41,672 --> 01:09:43,876 Aah! 763 01:09:46,278 --> 01:09:47,277 Aah! 764 01:09:47,279 --> 01:09:49,147 I know you're the one. 765 01:09:50,848 --> 01:09:55,852 I'm gonna take your soul. I know you're the one. 766 01:09:55,854 --> 01:09:57,756 Show me your tattoo. 767 01:10:34,092 --> 01:10:36,095 Time to die! 768 01:11:26,378 --> 01:11:27,880 Ly! 769 01:11:31,716 --> 01:11:33,084 Come on! 770 01:11:34,485 --> 01:11:35,751 Ly! 771 01:11:38,123 --> 01:11:39,658 Over here! 772 01:11:43,927 --> 01:11:45,029 Come on! 773 01:12:12,957 --> 01:12:14,293 Grab that weapon. 774 01:12:19,931 --> 01:12:21,133 God... 775 01:12:22,367 --> 01:12:24,334 We gotta go. 776 01:12:26,270 --> 01:12:27,438 Come on. 777 01:12:29,306 --> 01:12:30,975 God. 778 01:12:36,413 --> 01:12:38,050 Han. 779 01:12:48,392 --> 01:12:50,225 - There, go this way. - No. 780 01:12:50,227 --> 01:12:51,497 - Yeah. - No. 781 01:12:54,031 --> 01:12:56,331 Let's go... th... this way. 782 01:12:57,968 --> 01:12:58,835 Come. 783 01:13:08,145 --> 01:13:11,149 Come. Keep going. 784 01:13:35,573 --> 01:13:37,042 Look. 785 01:13:56,226 --> 01:13:57,895 Look. 786 01:13:59,029 --> 01:14:01,833 Look. 787 01:14:14,878 --> 01:14:17,315 Han... 788 01:14:19,450 --> 01:14:21,720 Thank you. 789 01:14:28,159 --> 01:14:31,227 I sorry... about Harwick. 790 01:14:31,229 --> 01:14:33,164 Aah. 791 01:14:37,267 --> 01:14:38,870 Ready? 792 01:14:41,372 --> 01:14:43,842 How'd you know how to use that radio? 793 01:14:46,377 --> 01:14:48,312 Ready? 794 01:14:49,279 --> 01:14:50,948 The radio... 795 01:14:51,716 --> 01:14:54,352 How did you know how to use it? 796 01:14:57,521 --> 01:15:00,555 Let's go. You must- You must go. 797 01:15:00,557 --> 01:15:03,028 The GI come. 798 01:15:06,964 --> 01:15:09,868 I too went to fight. 799 01:15:14,239 --> 01:15:17,676 I lost... all my family. 800 01:15:23,714 --> 01:15:25,851 I'm sorry. 801 01:15:28,720 --> 01:15:30,685 But now... 802 01:15:30,687 --> 01:15:33,355 I have to be strong... 803 01:15:33,357 --> 01:15:35,927 like GI was to my family. 804 01:15:39,364 --> 01:15:40,732 Come. 805 01:15:41,632 --> 01:15:43,131 Let's go. 806 01:15:43,133 --> 01:15:45,334 What about the radio? 807 01:15:45,336 --> 01:15:46,538 Look at me. 808 01:15:48,205 --> 01:15:50,374 How'd you know how to use the radio? 809 01:15:55,712 --> 01:15:57,913 Come... GI come. 810 01:16:11,296 --> 01:16:12,364 Ly. 811 01:16:13,498 --> 01:16:15,130 Yes? 812 01:16:15,132 --> 01:16:16,568 When we get out of here... 813 01:16:18,369 --> 01:16:20,339 I'm gonna take you with me. 814 01:16:21,838 --> 01:16:23,171 Home? 815 01:16:23,173 --> 01:16:24,676 Yeah. 816 01:16:31,348 --> 01:16:33,416 Captain Dodge, sir. 817 01:16:33,418 --> 01:16:34,550 A wire just came through 818 01:16:34,552 --> 01:16:37,752 about a Special Forces Unit out in the Ho Bo Woods, 819 01:16:37,754 --> 01:16:40,092 operating in an NVA bunker. 820 01:16:50,068 --> 01:16:53,469 Arrange for a squad for my arrival out there. 821 01:16:53,471 --> 01:16:55,973 - Let's clean this mess up. - Yes, sir. 822 01:17:03,647 --> 01:17:05,583 My men... 823 01:17:06,217 --> 01:17:07,586 Where are all my men? 824 01:17:09,686 --> 01:17:12,587 The oath, the creed you all took... 825 01:17:12,589 --> 01:17:13,992 Fools! 826 01:17:33,677 --> 01:17:35,646 Get over here! 827 01:17:41,718 --> 01:17:42,818 You failed! 828 01:17:42,820 --> 01:17:44,586 You should have killed them when you had the chance! 829 01:17:44,588 --> 01:17:45,587 Forgive me, sir. 830 01:18:18,588 --> 01:18:21,025 He's out here, isn't he? 831 01:18:22,360 --> 01:18:23,629 I ready. 832 01:18:24,128 --> 01:18:25,631 I fight. 833 01:18:27,065 --> 01:18:29,034 Let's move. 834 01:18:30,668 --> 01:18:31,733 Drop it! 835 01:18:31,735 --> 01:18:33,202 Drop it! 836 01:18:33,204 --> 01:18:34,469 - Take him. - Sir. 837 01:18:34,471 --> 01:18:37,038 I'll take this little spy bitch. Get up! 838 01:18:37,040 --> 01:18:38,474 Move! Get up! 839 01:18:45,949 --> 01:18:47,385 Keep up. 840 01:18:52,589 --> 01:18:53,555 Ly, no! 841 01:19:04,668 --> 01:19:06,437 It appears you've called for help. 842 01:19:09,740 --> 01:19:12,243 The enemy's getting' closer. 843 01:19:14,846 --> 01:19:17,582 Go on, bring your numbers! Get up! 844 01:19:19,182 --> 01:19:20,182 Ly... 845 01:19:20,184 --> 01:19:22,184 Look what you've done! All this time! 846 01:19:22,186 --> 01:19:23,551 No! Aah! 847 01:19:23,553 --> 01:19:25,019 You've been protecting the enemy! 848 01:19:25,021 --> 01:19:27,825 This spy bitch! This traitor! 849 01:19:35,499 --> 01:19:36,600 Ly! 850 01:19:38,034 --> 01:19:40,135 Ly! 851 01:19:40,137 --> 01:19:43,341 No! No! 852 01:19:45,776 --> 01:19:46,541 Ly! 853 01:19:51,149 --> 01:19:52,684 Ly... 854 01:19:55,386 --> 01:19:56,352 The enemy. 855 01:20:02,827 --> 01:20:06,027 There's no reason to save your bent nose. 856 01:20:06,029 --> 01:20:07,362 Guilty. 857 01:20:07,364 --> 01:20:08,429 No! 858 01:20:13,303 --> 01:20:14,638 Sir? 859 01:20:33,123 --> 01:20:34,458 Ly... 860 01:21:11,128 --> 01:21:12,094 He killed... 861 01:21:12,096 --> 01:21:13,696 Sir, here's the foot locker you requested. 862 01:21:13,698 --> 01:21:14,665 Aah! 863 01:21:16,266 --> 01:21:18,470 An A... An American did it? What? 864 01:21:19,470 --> 01:21:21,269 Jesus Christ. 865 01:21:21,271 --> 01:21:22,670 Sir, this isn't charted, 866 01:21:22,672 --> 01:21:24,673 do you want me to bring it to attention? 867 01:21:24,675 --> 01:21:27,645 What the fuck have you been up to, Tiberius? 868 01:21:28,712 --> 01:21:29,978 Are those fingers? 869 01:21:29,980 --> 01:21:32,480 My man is missin' a finger. 870 01:21:32,482 --> 01:21:34,015 Is this soldier collecting 'em? 871 01:21:34,017 --> 01:21:35,486 Sergeant Hall! 872 01:21:36,253 --> 01:21:40,723 You will log and chart... nothing. 873 01:21:40,725 --> 01:21:43,959 Your soul responsibility is this foot locker. 874 01:21:43,961 --> 01:21:45,329 Am I clear? 875 01:21:46,998 --> 01:21:47,863 Yes, sir. 876 01:21:47,865 --> 01:21:49,197 You hurt anywhere else on your body? 877 01:21:50,034 --> 01:21:52,501 Alright, let's clean this mess up! 878 01:21:52,503 --> 01:21:54,673 They killed her... 879 01:21:55,439 --> 01:21:56,971 Captain, you seem to know a lot 880 01:21:56,973 --> 01:21:59,541 about this Special Forces soldier and the bunker. 881 01:21:59,543 --> 01:22:01,876 We never gave you directions on how to get here. 882 01:22:05,583 --> 01:22:07,081 You know... 883 01:22:07,083 --> 01:22:07,950 Virgil... 884 01:22:07,952 --> 01:22:09,788 I've forgotten more than you know, okay? 885 01:22:11,021 --> 01:22:13,925 I'm afraid, I'm gonna have to document this in my report. 886 01:22:17,962 --> 01:22:20,265 Let me see your weapon, soldier. 887 01:22:24,467 --> 01:22:26,001 You know, Sergeant... 888 01:22:26,003 --> 01:22:27,769 you won't be documenting anything. 889 01:22:33,311 --> 01:22:34,676 How's it goin'? 890 01:22:34,678 --> 01:22:36,312 Let's get you the hell out of here. 891 01:22:36,314 --> 01:22:37,446 Ly... Ly... Ly! 892 01:22:37,448 --> 01:22:39,517 Let's go. She's dead, don't you worry. 893 01:22:56,833 --> 01:22:58,168 Well... 894 01:22:59,704 --> 01:23:02,874 Private Johannes Schenke. 895 01:23:04,307 --> 01:23:06,675 Being as you're all healed up, 896 01:23:06,677 --> 01:23:08,844 your new duty is to drop back... 897 01:23:08,846 --> 01:23:10,879 into that NVA area... 898 01:23:10,881 --> 01:23:12,249 solo mission. 899 01:23:13,150 --> 01:23:14,849 As you are aware... 900 01:23:14,851 --> 01:23:17,152 There are more tunnels in the outer sector. 901 01:23:17,154 --> 01:23:20,421 And intel has told us nothing about them. 902 01:23:20,423 --> 01:23:24,359 Now, those tunnels lead somewhere, son. 903 01:23:24,361 --> 01:23:26,431 And we need to know where. 904 01:23:27,364 --> 01:23:29,398 If you run into any trouble... 905 01:23:29,400 --> 01:23:31,169 not that I expect you to. 906 01:23:32,369 --> 01:23:35,871 There an infantry division out there, calls themselves... 907 01:23:35,873 --> 01:23:38,072 ...The Indians. 908 01:23:38,074 --> 01:23:40,144 They're charting hot spots. 909 01:23:41,212 --> 01:23:42,446 Cigar? 910 01:23:54,891 --> 01:23:56,727 Private... 911 01:23:58,796 --> 01:24:00,661 What happened out there at that bunker 912 01:24:00,663 --> 01:24:02,333 with Tiberius Ashwood... 913 01:24:05,636 --> 01:24:07,272 ...Ranger... 914 01:24:09,573 --> 01:24:10,874 didn't happen. 915 01:24:15,445 --> 01:24:16,914 It never occurred. 916 01:24:18,516 --> 01:24:22,921 It's a... figment... of the imagination. 917 01:24:25,288 --> 01:24:26,955 Do we have an understanding, son? 918 01:24:26,957 --> 01:24:27,926 Yes, sir. 919 01:24:30,194 --> 01:24:32,864 That bunker burned. 920 01:24:35,332 --> 01:24:38,436 Along with all of Tiberius' mayhem. 921 01:24:40,303 --> 01:24:42,470 Everyone who ever set foot in that bunker 922 01:24:42,472 --> 01:24:44,708 is now dust or ash. 923 01:24:48,812 --> 01:24:50,481 Except for you. 924 01:24:58,021 --> 01:24:59,822 You have your orders. 925 01:24:59,824 --> 01:25:01,092 Sir... 926 01:25:19,743 --> 01:25:21,245 What if he talks? 927 01:25:23,047 --> 01:25:25,880 He'll never make it to Christmas. 928 01:25:25,882 --> 01:25:27,282 That area's in the heart of the jungle 929 01:25:27,284 --> 01:25:30,221 and it will bleed him dry. 930 01:25:33,089 --> 01:25:34,223 Now, no one... 931 01:25:34,225 --> 01:25:36,625 must even find out what happened with Tiberius 932 01:25:36,627 --> 01:25:37,962 out in that bunker. 933 01:25:41,431 --> 01:25:43,764 I sent him out to do ops. 934 01:25:43,766 --> 01:25:45,836 Not to cut off fingers. 935 01:25:53,644 --> 01:25:56,047 He lost his humanity out there. 936 01:25:59,550 --> 01:26:01,285 Understood, sir. 937 01:26:39,022 --> 01:26:41,693 ETA ten minutes, boys! 938 01:26:48,731 --> 01:26:51,569 Get some of those slant-eyed gook motherfuckers! 939 01:26:52,869 --> 01:26:56,237 You know, they're good quality people, man. 940 01:26:56,239 --> 01:26:57,639 Fuck 'em. 941 01:27:06,519 --> 01:27:11,519 Subtitles by explosiveskull