1
00:00:01,485 --> 00:00:02,636
(BOY SCREAMS)
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,550
No!
3
00:00:04,822 --> 00:00:06,056
Mum!
4
00:00:06,156 --> 00:00:07,852
Please stop.
5
00:00:10,202 --> 00:00:13,060
WOMAN:
No, please! Just leave us alone!
6
00:00:13,997 --> 00:00:16,233
- BOY: Mum!
- WOMAN: Please don't...
7
00:00:16,333 --> 00:00:19,701
- Don't do it!
- (SHOTS FIRING)
8
00:00:21,422 --> 00:00:23,366
(BOY SCREAMING)
9
00:00:29,888 --> 00:00:30,873
Mum.
10
00:00:30,973 --> 00:00:32,752
(DOOR CLOSING)
11
00:00:35,936 --> 00:00:37,466
Mum!
12
00:00:39,189 --> 00:00:41,182
(SNIFFLING)
13
00:00:52,369 --> 00:00:54,444
(VEHICLE MOVING)
14
00:01:36,830 --> 00:01:38,739
(SNIFFLING)
15
00:01:53,222 --> 00:01:55,874
(SHUSHING) Hey, you okay? Okay?
16
00:01:55,974 --> 00:01:58,794
Please help me, they killed my mum.
17
00:01:58,894 --> 00:02:02,299
- What? Who?
- Red masks. The men in red masks.
18
00:02:03,357 --> 00:02:05,717
Have you been kidnapped, too?
19
00:02:07,486 --> 00:02:08,512
Yeah, I think so.
20
00:02:08,612 --> 00:02:11,765
Please. Please untie me.
21
00:02:11,865 --> 00:02:13,514
Okay, okay.
22
00:02:19,164 --> 00:02:21,817
- What happened?
- They shot her.
23
00:02:21,917 --> 00:02:26,077
The men in red masks, they came
to our house and shot her.
24
00:02:27,631 --> 00:02:30,367
Hey, hey. I'm sorry. Listen...
What's your name?
25
00:02:30,467 --> 00:02:32,330
Alex.
26
00:02:32,511 --> 00:02:36,165
Okay, Alex. You're being very brave.
27
00:02:36,265 --> 00:02:39,040
I need you to be brave for
a little bit longer, okay?
28
00:02:39,768 --> 00:02:41,880
I'm gonna go and get some help.
29
00:03:05,002 --> 00:03:08,869
Listen, you need to wait for
it to stop moving, okay?
30
00:03:15,179 --> 00:03:16,246
(BRAKES SQUEALING)
31
00:03:16,346 --> 00:03:17,876
Okay. Go.
32
00:04:38,053 --> 00:04:39,163
(YELLS)
33
00:04:39,263 --> 00:04:40,995
My leg.
34
00:05:00,993 --> 00:05:02,561
- (GROANS)
- (SHUSHING)
35
00:05:02,661 --> 00:05:04,475
My leg!
36
00:05:05,330 --> 00:05:07,026
What's your name?
37
00:05:07,666 --> 00:05:09,445
It's Ryan.
38
00:05:09,835 --> 00:05:11,614
Ryan.
39
00:05:12,004 --> 00:05:14,115
How come you were in the van?
40
00:05:15,174 --> 00:05:16,700
I have no idea.
41
00:05:16,800 --> 00:05:18,869
The last thing I
remember is at Hibiscus.
42
00:05:18,969 --> 00:05:21,875
Reading a chemistry text
book Dr. Langham gave me.
43
00:05:22,973 --> 00:05:25,297
And I wasn't in London.
44
00:05:26,143 --> 00:05:28,754
- Why would someone kidnap you?
- I don't know.
45
00:05:28,854 --> 00:05:30,047
I just want my mum back.
46
00:05:30,147 --> 00:05:32,056
(SOBBING)
47
00:05:36,779 --> 00:05:39,768
Look, I'm gonna go
to the police, okay?
48
00:05:40,282 --> 00:05:42,893
- What did you say about his biscuits?
- Hibiscus.
49
00:05:42,993 --> 00:05:44,019
What's that?
50
00:05:44,119 --> 00:05:46,693
A rehab facility.
It's kind of like a hospital.
51
00:05:47,164 --> 00:05:50,236
I've been there for a few years,
was your mum there?
52
00:05:51,794 --> 00:05:52,945
Are you sick?
53
00:05:53,045 --> 00:05:54,905
It's called post-traumatic
stress disorder.
54
00:05:55,005 --> 00:05:58,244
I get dizzy spells.
55
00:05:58,884 --> 00:06:01,873
Panic attacks and nightmares.
56
00:06:02,262 --> 00:06:04,421
Although this seems very real.
57
00:06:07,184 --> 00:06:09,342
Except, I don't have my ring.
58
00:06:10,270 --> 00:06:12,512
And I've never seen this before.
59
00:06:15,275 --> 00:06:17,220
- June.
- (BRANCHES RUSTLING)
60
00:06:44,096 --> 00:06:45,744
(GROANS)
61
00:07:10,748 --> 00:07:13,317
- My watch says June the seventh.
- That's today.
62
00:07:13,417 --> 00:07:15,112
Are you sure?
63
00:07:15,919 --> 00:07:19,205
But when I went to
sleep it was January.
64
00:07:21,884 --> 00:07:23,413
(GROANS)
65
00:07:24,428 --> 00:07:26,456
(STRAINING)
66
00:07:31,518 --> 00:07:34,211
MAN: Hey! Where are you?
67
00:07:51,371 --> 00:07:53,186
(CELL PHONE CHIMES)
68
00:07:54,333 --> 00:07:56,325
(CELL PHONE VIBRATING)
69
00:08:08,138 --> 00:08:09,206
Hello?
70
00:08:09,306 --> 00:08:10,919
Where are you?
71
00:08:40,629 --> 00:08:43,907
No! It was you! It was you!
72
00:08:44,007 --> 00:08:46,082
You! You did it!
73
00:08:46,260 --> 00:08:47,828
- You did it!
- (GROANS)
74
00:08:47,928 --> 00:08:50,080
You killed my mum!
75
00:08:50,180 --> 00:08:51,710
Help!
76
00:09:55,746 --> 00:09:57,738
Alex!
77
00:10:24,441 --> 00:10:26,968
Ten days.
78
00:10:34,660 --> 00:10:36,902
Hello!
79
00:11:12,823 --> 00:11:14,555
(COUGHS)
80
00:11:25,169 --> 00:11:28,538
Hibiscus Trauma Unit US, call.
81
00:11:33,218 --> 00:11:35,163
Hello, Hibiscus?
82
00:11:37,347 --> 00:11:39,162
What do you mean, "Wrong number"?
83
00:11:40,559 --> 00:11:43,417
How can they have
been closed for years?
84
00:11:44,313 --> 00:11:46,215
What year is this?
85
00:11:46,315 --> 00:11:49,173
This year now,
right now, what year is this?
86
00:11:57,701 --> 00:11:59,397
(BREATHING HEAVILY)
87
00:12:01,830 --> 00:12:03,526
(COUGHING VIOLENTLY)
88
00:12:04,875 --> 00:12:06,903
(PANTING)
89
00:12:23,727 --> 00:12:25,921
I heard you shout, you okay?
90
00:12:26,980 --> 00:12:28,795
Everything all right?
91
00:12:29,775 --> 00:12:31,844
Yeah.
92
00:12:31,944 --> 00:12:34,802
I knocked the table, I was annoyed.
93
00:12:36,031 --> 00:12:37,057
I bet you were.
94
00:12:37,157 --> 00:12:40,977
It's a 200-year-old single malt
you love telling me about.
95
00:12:45,499 --> 00:12:47,942
Shall we go over it,
so we're all clear?
96
00:12:50,504 --> 00:12:51,905
Everything's in place.
97
00:12:52,005 --> 00:12:54,533
The tests from Leonid show that
it works on a long-term trial,
98
00:12:54,633 --> 00:12:55,701
as you know.
99
00:12:55,801 --> 00:12:57,411
So we're still on schedule.
100
00:12:57,511 --> 00:13:00,247
The medic from the interrogation
center had his little accident.
101
00:13:00,347 --> 00:13:02,041
So your alias is Cedric Saunders,
102
00:13:02,141 --> 00:13:03,834
and it stood up with
their background checks.
103
00:13:03,934 --> 00:13:06,712
You start in five weeks,
the mercenaries are on standby.
104
00:13:06,812 --> 00:13:09,798
And finally the electron
micrograph came from Kiev,
105
00:13:09,898 --> 00:13:13,350
so the lab's fully equipped
and ready for our scientists.
106
00:13:18,198 --> 00:13:20,476
Imagine all those individuals
107
00:13:20,576 --> 00:13:24,355
locked in their own heads and they're
thinking of who or what they hurt.
108
00:13:24,455 --> 00:13:26,648
Imagine we get those drones online.
109
00:13:28,542 --> 00:13:30,027
What about the boy?
110
00:13:30,127 --> 00:13:32,196
He's fine. The driver's gone.
111
00:13:32,296 --> 00:13:34,198
I handled it.
112
00:13:34,298 --> 00:13:37,951
We can't have any more incidents
like we did at the graveyard.
113
00:13:38,427 --> 00:13:40,419
You sure you're okay?
114
00:13:45,851 --> 00:13:47,844
Have a drink.
115
00:13:54,026 --> 00:13:56,220
You want to see the feed?
116
00:13:58,906 --> 00:14:02,559
AUTOMATED VOICE: Welcome, Harkin.
What can I do for you today?
117
00:14:10,334 --> 00:14:12,860
Hibiscus Project online.
118
00:14:23,555 --> 00:14:25,833
What are you doing to him?
119
00:14:28,060 --> 00:14:29,969
It happened again, didn't it?
120
00:15:53,228 --> 00:15:56,048
Your name is Ryan Reeve. Isn't it?
121
00:15:56,148 --> 00:15:58,550
You're good, but I'm still better.
122
00:15:58,650 --> 00:16:00,636
I started at a very young age.
123
00:16:00,736 --> 00:16:01,845
My father always taught me,
124
00:16:01,945 --> 00:16:04,306
"A man can't use his mind,
until he knows how to use his body."
125
00:16:04,406 --> 00:16:05,557
Good lesson.
126
00:16:05,657 --> 00:16:07,309
Worth all the scars.
127
00:16:07,409 --> 00:16:09,144
You probably won't come back.
128
00:16:09,244 --> 00:16:10,688
But if you do,
129
00:16:10,788 --> 00:16:14,441
stop, wait it out,
don't talk to anyone,
130
00:16:14,541 --> 00:16:17,736
don't operate machinery,
if you're driving, pull over.
131
00:16:17,836 --> 00:16:20,239
You won't have time to
achieve anything anyway.
132
00:16:20,339 --> 00:16:23,909
The reboot only takes nine
minutes and 47 seconds.
133
00:16:24,134 --> 00:16:27,913
But still, why don't we
make this a short one?
134
00:16:28,013 --> 00:16:29,958
(CHOKING)
135
00:16:34,645 --> 00:16:36,377
(CHOKING)
136
00:17:02,840 --> 00:17:04,998
I'm so sorry, I'm so sorry.
137
00:17:25,612 --> 00:17:27,771
What am I doing here?
138
00:17:28,157 --> 00:17:30,017
If you don't know that,
maybe I'm not the person
139
00:17:30,117 --> 00:17:33,023
with the most problems in the room.
140
00:17:35,581 --> 00:17:37,441
You told me to play dead.
141
00:17:37,541 --> 00:17:39,450
Why?
142
00:17:39,585 --> 00:17:42,906
I guess
143
00:17:43,255 --> 00:17:45,248
because you like it.
144
00:17:45,424 --> 00:17:49,327
You paid Sergio a lot of money
and I don't ask questions.
145
00:17:52,681 --> 00:17:54,626
Three weeks?
146
00:17:56,018 --> 00:17:58,758
Did I mention a kid,
a boy called Alex?
147
00:18:02,441 --> 00:18:04,009
What's your name?
148
00:18:04,109 --> 00:18:05,302
I've told you already.
149
00:18:05,402 --> 00:18:07,098
Tell me again.
150
00:18:09,239 --> 00:18:10,971
Dana.
151
00:18:11,784 --> 00:18:13,602
You've been shouting it enough.
152
00:18:13,702 --> 00:18:16,188
"I'm gonna make you beg, Dana."
153
00:18:16,288 --> 00:18:18,150
That sort of thing.
154
00:18:18,791 --> 00:18:21,032
I'm sorry, Dana.
155
00:18:21,293 --> 00:18:24,405
The person who I was just then,
that's not who I am now.
156
00:18:24,505 --> 00:18:26,699
A crazy thing is happening to me.
157
00:18:26,799 --> 00:18:29,660
I wake up in these situations and
I don't know how I got there.
158
00:18:29,760 --> 00:18:32,079
But the guy that was doing
that to you is not me.
159
00:18:32,179 --> 00:18:33,911
So, who are you?
160
00:18:34,181 --> 00:18:35,624
Who was he?
161
00:18:35,724 --> 00:18:36,959
I don't know.
162
00:18:37,059 --> 00:18:40,504
Mmm. Right. You still got
an hour, mystery man,
163
00:18:40,604 --> 00:18:42,506
so are we gonna play this
game or the first one?
164
00:18:42,606 --> 00:18:44,633
I need to find Dr. Langham.
165
00:18:44,733 --> 00:18:46,885
I don't want to wear these,
do you have anything else?
166
00:18:46,985 --> 00:18:50,511
Only things clients have
left behind, in the trunk.
167
00:19:04,420 --> 00:19:06,572
When I came in, was there
another man with me?
168
00:19:06,672 --> 00:19:08,451
Bright blue eyes.
169
00:19:08,632 --> 00:19:10,625
I don't know.
170
00:19:23,689 --> 00:19:25,847
Nine minutes, 47 seconds.
171
00:19:30,946 --> 00:19:33,140
Okay, get dressed.
172
00:19:33,699 --> 00:19:35,643
- Why?
- We're leaving.
173
00:19:35,826 --> 00:19:39,396
No, no, no. I'm never allowed
to leave. Sergio owns me.
174
00:19:41,915 --> 00:19:44,157
I'm gonna handle Sergio.
175
00:19:44,334 --> 00:19:47,571
And you're gonna do what I tell you,
do you understand me?
176
00:19:47,671 --> 00:19:51,621
My, my. We haven't changed
much at all, have we?
177
00:19:55,596 --> 00:19:57,754
Hurry up.
178
00:19:57,973 --> 00:19:59,882
(MUSIC PLAYING)
179
00:20:01,727 --> 00:20:03,212
What is this music?
180
00:20:03,312 --> 00:20:05,464
Sergio's favorite. He plays
it throughout the house
181
00:20:05,564 --> 00:20:08,801
to remind girls and
clients who is in charge.
182
00:20:08,901 --> 00:20:11,845
Well, like I said,
I'm gonna deal with Sergio.
183
00:20:11,945 --> 00:20:14,768
No, I expect he'll
be dealing with you.
184
00:20:20,996 --> 00:20:22,606
Why do you do this?
185
00:20:22,706 --> 00:20:24,608
Why do any of us do anything?
186
00:20:24,708 --> 00:20:27,403
Yeah, but you don't like it, you're not
feeding a habit, so why are you here?
187
00:20:27,503 --> 00:20:29,571
Life has brought me here.
188
00:20:29,671 --> 00:20:31,824
So if you weren't here,
what would you be doing?
189
00:20:31,924 --> 00:20:33,534
Go back to my hometown.
190
00:20:33,634 --> 00:20:34,994
Finish nursing school.
191
00:20:35,094 --> 00:20:36,203
What's your town like?
192
00:20:36,303 --> 00:20:37,454
This is pointless.
193
00:20:37,554 --> 00:20:38,998
What's your town like?
194
00:20:39,098 --> 00:20:40,165
(SIGHS)
195
00:20:40,265 --> 00:20:41,583
Quiet.
196
00:20:41,683 --> 00:20:43,795
Under a mountain.
197
00:20:44,186 --> 00:20:45,963
Nice houses with brightly painted
198
00:20:46,063 --> 00:20:48,674
window frames and
white picket fences.
199
00:20:48,774 --> 00:20:50,175
I miss it.
200
00:20:50,275 --> 00:20:52,094
So like I said, why are you here?
201
00:20:52,194 --> 00:20:53,971
My son was sick.
202
00:20:54,071 --> 00:20:57,308
His care was very expensive, I had
to borrow a lot of money, quickly.
203
00:20:57,408 --> 00:20:59,352
I didn't know where to go.
204
00:21:00,244 --> 00:21:02,236
So I came here.
205
00:21:02,955 --> 00:21:06,573
When you owe somebody
that much, they own you.
206
00:21:07,167 --> 00:21:09,030
So how is your boy now?
207
00:21:10,462 --> 00:21:12,656
His name is Eden.
208
00:21:14,174 --> 00:21:15,989
He died.
209
00:21:17,261 --> 00:21:19,123
I'm sorry.
210
00:21:19,263 --> 00:21:21,206
No you're not.
211
00:21:21,306 --> 00:21:22,541
AUTOMATED VOICE:
Thank you for your custom.
212
00:21:22,641 --> 00:21:24,293
House rules state that only one
213
00:21:24,393 --> 00:21:26,253
customer may leave at any time.
214
00:21:26,353 --> 00:21:28,589
This door will now
lock for two minutes.
215
00:21:28,689 --> 00:21:31,008
View our selection of
girls in front of you.
216
00:21:31,108 --> 00:21:33,552
Book your favorite by
scheduling an outcall
217
00:21:33,652 --> 00:21:36,513
and have all your dreams come true.
218
00:21:36,613 --> 00:21:38,309
You're Sergio?
219
00:21:39,158 --> 00:21:41,850
He doesn't speak much English.
220
00:21:42,119 --> 00:21:43,812
Hey.
221
00:21:43,912 --> 00:21:46,065
One of you tell Sergio
I'm taking this girl out.
222
00:21:46,165 --> 00:21:48,821
(SPEAKING RUSSIAN)
223
00:21:49,835 --> 00:21:52,658
(SPEAKING RUSSIAN)
224
00:21:55,716 --> 00:21:59,495
He says you, "Just because
you pick the girl from line
225
00:21:59,595 --> 00:22:02,414
"does not mean you leave with her.
226
00:22:02,514 --> 00:22:04,542
"She belong to me."
227
00:22:06,852 --> 00:22:08,547
That wasn't me.
228
00:22:09,396 --> 00:22:11,389
(SPEAKING RUSSIAN)
229
00:22:13,317 --> 00:22:14,843
You look same,
230
00:22:14,943 --> 00:22:16,473
who it was.
231
00:22:16,779 --> 00:22:18,593
Who are you?
232
00:22:19,615 --> 00:22:22,017
I'm not entirely sure.
233
00:22:22,117 --> 00:22:24,394
But you're welcome
to try and find out.
234
00:22:48,977 --> 00:22:50,922
Come on now!
235
00:23:29,351 --> 00:23:31,165
Hey!
236
00:23:49,913 --> 00:23:52,487
I think we can help each other.
237
00:24:00,799 --> 00:24:03,035
Please, please don't scream.
238
00:24:03,135 --> 00:24:05,204
Here, take this.
239
00:24:05,304 --> 00:24:07,539
That's enough for you
to get away from Sergio.
240
00:24:07,639 --> 00:24:09,375
I just need you to do me a favor.
241
00:24:09,475 --> 00:24:12,544
I need you to go to the police,
and I need you to tell them about me.
242
00:24:12,644 --> 00:24:15,214
I kidnapped a child called Alex,
and I shot his mother...
243
00:24:15,314 --> 00:24:17,549
If you want to be arrested,
why not just go turn yourself in?
244
00:24:17,649 --> 00:24:20,302
'Cause I only get 10 minutes,
and when I change I won't want to.
245
00:24:20,402 --> 00:24:22,012
Change into what?
246
00:24:22,112 --> 00:24:24,721
Do this for me and you
get your freedom back.
247
00:24:27,826 --> 00:24:28,978
You have no idea.
248
00:24:29,078 --> 00:24:32,231
Sergio will come for me and he
will not stop until he's found me.
249
00:24:32,331 --> 00:24:36,534
Look, you've lost a kid,
we can help this one.
250
00:24:42,966 --> 00:24:44,451
Please.
251
00:24:44,551 --> 00:24:46,247
Please.
252
00:25:20,421 --> 00:25:22,823
You didn't tell me
we were in New York.
253
00:25:22,923 --> 00:25:25,035
Where did you think you were?
254
00:26:34,119 --> 00:26:35,768
(YELLS)
255
00:26:43,128 --> 00:26:44,989
Hey! Hey!
256
00:26:45,089 --> 00:26:48,991
Back up! Back the fuck up! Back up!
257
00:26:49,968 --> 00:26:52,661
You all right? You okay?
258
00:26:58,602 --> 00:27:01,422
...three terrorist, four
terrorist, five terrorist,
259
00:27:01,522 --> 00:27:03,007
six terrorist, seven terrorist,
260
00:27:03,107 --> 00:27:06,013
eight terrorist,
nine terrorist, 10 terrorist.
261
00:27:06,944 --> 00:27:10,472
One terrorist, two terrorist,
three terrorist, four terrorist,
262
00:27:10,572 --> 00:27:12,975
five terrorist,
six terrorist, seven terrorist,
263
00:27:13,075 --> 00:27:16,064
eight terrorist,
nine terrorist, 10 terrorist.
264
00:27:16,328 --> 00:27:18,024
Up.
265
00:27:20,165 --> 00:27:23,404
Where's the research, 43543?
266
00:27:32,845 --> 00:27:35,748
We're not gonna stop till
we've got what we need.
267
00:27:35,848 --> 00:27:39,293
You talk, and we all go get a slice
of pie and enjoy the sunshine.
268
00:27:39,393 --> 00:27:41,717
What do you say, Mr. Scientist?
269
00:27:42,646 --> 00:27:45,049
- Fuck you.
- You want some more?
270
00:27:45,149 --> 00:27:46,383
Let's go again, right now!
271
00:27:46,483 --> 00:27:50,510
Wait. We've gotta give him, what?
Five, 10 minutes? Right, Doc?
272
00:27:55,075 --> 00:27:56,937
Doc.
273
00:27:57,411 --> 00:28:00,733
We can't break him with one hand
tied behind our backs like this.
274
00:28:01,373 --> 00:28:03,776
You don't know how it is with Leonid.
275
00:28:03,876 --> 00:28:05,152
Leonid.
276
00:28:05,252 --> 00:28:08,322
Two years we've been
processing him, not a peep.
277
00:28:08,422 --> 00:28:12,455
Now, the old doctor, he was
real big on prisoner's rights.
278
00:28:12,718 --> 00:28:14,703
How about the rights
of ordinary, decent people
279
00:28:14,803 --> 00:28:17,122
to sleep peacefully in
their beds at night
280
00:28:17,222 --> 00:28:19,963
without worrying about
a sick fuck like him?
281
00:28:20,809 --> 00:28:23,418
How about letting us
bend the rules a little?
282
00:28:24,688 --> 00:28:26,800
Where are we?
283
00:28:27,775 --> 00:28:30,636
Are you fucking with me?
You don't know where we are?
284
00:28:30,736 --> 00:28:32,764
Is there a problem?
285
00:28:33,739 --> 00:28:36,100
Come on, Doc. What the fuck?
286
00:28:36,200 --> 00:28:37,810
You know where we are is classified,
287
00:28:37,910 --> 00:28:39,985
and if you don't, I can't tell you.
288
00:28:40,162 --> 00:28:41,941
Okay.
289
00:28:45,709 --> 00:28:48,236
He's having some kind of episode.
290
00:28:48,545 --> 00:28:52,697
We should just do what we've got to do.
He's not going to tell anyone.
291
00:28:55,094 --> 00:28:57,086
There was a boy.
292
00:28:57,930 --> 00:28:59,922
A child.
293
00:29:00,933 --> 00:29:03,293
And there was a girl,
Dana, a prostitute.
294
00:29:03,393 --> 00:29:04,837
She was helping me,
and then Sergio...
295
00:29:04,937 --> 00:29:08,471
What are you talking about?
Just do your fucking job!
296
00:29:09,983 --> 00:29:12,386
I keep blacking out and...
297
00:29:12,486 --> 00:29:14,561
I kidnapped a kid.
298
00:29:14,738 --> 00:29:17,099
I don't know where he
is now, because I'm me...
299
00:29:17,199 --> 00:29:19,685
I mean, I am the "me" I am now.
300
00:29:19,785 --> 00:29:22,730
But soon I will change and I'll know,
but I won't want to tell you.
301
00:29:22,830 --> 00:29:24,523
Now, I know how this sounds.
I know this sounds crazy,
302
00:29:24,623 --> 00:29:26,066
but please, you have to believe me.
303
00:29:26,166 --> 00:29:28,574
There's a child's life at stake.
304
00:29:32,464 --> 00:29:34,623
He's got something strapped to him.
305
00:29:35,134 --> 00:29:36,912
(GRUNTS)
306
00:29:38,220 --> 00:29:41,248
Doc, come on! I will shoot you!
307
00:29:41,348 --> 00:29:43,756
Give it up, Doc!
308
00:29:45,227 --> 00:29:46,922
(BOTH GRUNTING)
309
00:29:51,483 --> 00:29:53,132
(COUGHING)
310
00:29:59,158 --> 00:30:01,351
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
311
00:30:30,731 --> 00:30:32,640
(COUGHING)
312
00:30:44,036 --> 00:30:46,645
Down! Down! Get the fuck down!
313
00:30:49,208 --> 00:30:51,193
The mask, give it to me!
314
00:30:51,293 --> 00:30:53,278
- You're the scientist?
- Of course, yes.
315
00:30:53,378 --> 00:30:54,947
Is there a technology
that allows people
316
00:30:55,047 --> 00:30:56,281
to control somebody else's mind?
317
00:30:56,381 --> 00:30:57,783
This is hardly the time.
318
00:30:57,883 --> 00:30:59,326
Tell me about mind control!
319
00:30:59,426 --> 00:31:01,412
I have heard of such a program.
320
00:31:01,512 --> 00:31:05,082
- Experimental death, called droning.
- How is it done?
321
00:31:05,724 --> 00:31:07,251
How is it done?
322
00:31:07,351 --> 00:31:13,090
The host body holds a receiver,
like a modem receiving a signal.
323
00:31:13,190 --> 00:31:14,675
Where?
324
00:31:14,775 --> 00:31:16,593
All neurological impulses go through
325
00:31:16,693 --> 00:31:18,554
the basal ganglia in
the back of the neck,
326
00:31:18,654 --> 00:31:22,307
so probably there.
Now, the mask, please.
327
00:31:36,588 --> 00:31:39,115
Now how are we going
to get out of here?
328
00:31:39,967 --> 00:31:41,876
Hey! Hey!
329
00:31:42,219 --> 00:31:44,455
Are you the contact?
What happens now?
330
00:31:44,555 --> 00:31:46,457
Where is the laboratory?
331
00:31:46,557 --> 00:31:48,798
Where are Dr. Langham's people?
332
00:31:49,184 --> 00:31:52,470
It's his plan! What now?
333
00:31:54,982 --> 00:31:56,796
(MEN CHATTING INDISTINCTLY)
334
00:31:57,025 --> 00:31:59,801
MAN: I see they've
redesigned the chronometer.
335
00:32:01,405 --> 00:32:04,058
The new spectrograph 406.
336
00:32:04,158 --> 00:32:07,692
They must've brought it out
while I was indisposed.
337
00:32:08,203 --> 00:32:11,275
A wide-spectrum deprillator.
338
00:32:11,498 --> 00:32:12,983
Already configured.
339
00:32:13,083 --> 00:32:16,320
And after months of waiting
and fragmented communication,
340
00:32:16,420 --> 00:32:20,998
you break me out of my cell and
give me a nice new laboratory.
341
00:32:21,300 --> 00:32:23,494
Thank you so very much.
342
00:32:25,554 --> 00:32:28,211
Gentlemen, let's celebrate.
343
00:32:32,686 --> 00:32:37,716
Hey, the studio's benefactor
number two, have a glass.
344
00:32:40,360 --> 00:32:42,851
To a fruitful collaboration.
345
00:32:43,238 --> 00:32:45,183
Nostrovia!
346
00:32:49,119 --> 00:32:54,696
Now that I see you are men of your
word, let me show you something.
347
00:33:04,551 --> 00:33:07,576
All my work, right here.
348
00:33:12,559 --> 00:33:14,374
Ingenious.
349
00:33:14,728 --> 00:33:18,631
Kept all your work right
under their noses for years.
350
00:33:24,571 --> 00:33:29,233
This stuff is far too good
for governments to know.
351
00:33:42,089 --> 00:33:44,746
You know why I am the best? Hmm?
352
00:33:45,759 --> 00:33:48,287
Because I can see the aesthetics.
353
00:33:48,387 --> 00:33:51,459
My contemporaries are vulgarians.
354
00:33:51,598 --> 00:33:56,296
They see only RNA bases, enzymes.
355
00:33:57,062 --> 00:33:59,298
I see
356
00:33:59,398 --> 00:34:01,556
Picasso.
357
00:34:01,734 --> 00:34:05,470
Biology's purest sculpture.
358
00:34:05,946 --> 00:34:07,855
The virus.
359
00:34:10,701 --> 00:34:13,646
I'll make something simple and nasty.
360
00:34:13,746 --> 00:34:15,856
An airborne pathogen
361
00:34:15,956 --> 00:34:21,070
that messes with DNA in a
particularly baroque fashion.
362
00:34:21,170 --> 00:34:25,115
Makes the subject grow
some extra eyes, say.
363
00:34:25,215 --> 00:34:27,785
I'll make it very contagious.
364
00:34:27,885 --> 00:34:29,953
We show them it works.
365
00:34:30,053 --> 00:34:34,041
We threaten to release it over
some densely populated cities.
366
00:34:34,141 --> 00:34:37,841
And we all grow obscenely rich.
367
00:34:39,271 --> 00:34:42,640
Yeah, about that.
368
00:34:42,941 --> 00:34:44,426
That's all very interesting,
369
00:34:44,526 --> 00:34:48,514
- very "baroque" was it you said?
- Mmm.
370
00:34:48,614 --> 00:34:51,520
Well, actually, Leonid,
371
00:34:51,658 --> 00:34:54,728
we may have mislead you, somewhat.
372
00:34:54,828 --> 00:34:59,108
I mean, do we need
your expertise? Yes.
373
00:34:59,208 --> 00:35:02,363
Do we need you to build
this bespoke virus? Yes.
374
00:35:02,669 --> 00:35:06,288
But are we going to blackmail
governments for money?
375
00:35:07,257 --> 00:35:09,120
No.
376
00:35:09,259 --> 00:35:11,036
No, we're not.
377
00:35:11,136 --> 00:35:15,620
We're not interested in blackmail here,
and we don't need money.
378
00:35:16,433 --> 00:35:19,586
You may not understand this,
379
00:35:19,686 --> 00:35:23,424
but our ambitions are a little
380
00:35:23,524 --> 00:35:25,050
wider.
381
00:35:25,150 --> 00:35:28,304
I will not work if I do
not agree to the cause.
382
00:35:28,404 --> 00:35:30,306
I'm very well aware of that.
383
00:35:30,406 --> 00:35:32,398
Let me show you something.
384
00:35:39,039 --> 00:35:41,233
(GUN POWERING UP)
385
00:35:43,544 --> 00:35:46,153
No, no, no, no!
386
00:35:46,880 --> 00:35:48,907
Stop! You'll die.
387
00:35:49,007 --> 00:35:51,201
- Back away.
- What are you doing?
388
00:36:01,478 --> 00:36:03,756
Lucky it's not too deep.
389
00:36:10,738 --> 00:36:14,640
All right, I'm gonna stay
here until this one's over.
390
00:36:30,466 --> 00:36:33,039
A change of plans, I think.
391
00:36:34,845 --> 00:36:37,247
What nonsense this is, I do not know.
392
00:36:37,347 --> 00:36:39,166
But it proves one thing.
393
00:36:39,266 --> 00:36:42,336
You have ceased to be of use.
394
00:36:42,436 --> 00:36:45,005
So thank you very
much for my freedom,
395
00:36:45,105 --> 00:36:48,008
and an excellent place to work.
396
00:36:48,108 --> 00:36:51,387
But I will go from here alone.
397
00:36:51,487 --> 00:36:53,135
It's DNA coded.
398
00:36:54,281 --> 00:36:56,309
You need an override code.
399
00:36:57,868 --> 00:37:00,521
So why don't you relax
400
00:37:00,621 --> 00:37:03,112
and watch some TV.
401
00:37:08,629 --> 00:37:10,324
What is this?
402
00:37:12,132 --> 00:37:14,034
Hello, Leonid.
403
00:37:14,134 --> 00:37:18,002
The boy, of course, is Alex.
I believe you know him.
404
00:37:18,305 --> 00:37:19,581
What have you done to my son?
405
00:37:19,681 --> 00:37:22,042
WOMAN: No, please! Just leave
us alone. Please don't...
406
00:37:22,726 --> 00:37:24,253
(ALEX SCREAMING)
407
00:37:24,353 --> 00:37:26,167
No! Mum!
408
00:37:26,480 --> 00:37:28,045
Mum, no.
409
00:37:28,565 --> 00:37:32,052
I killed the mother,
but your son is still alive.
410
00:37:32,152 --> 00:37:34,930
Although, perhaps not
for long, my dear boy.
411
00:37:35,030 --> 00:37:37,016
The acid between the
sheets is irreversibly
412
00:37:37,116 --> 00:37:38,892
spreading to wards your son's body
413
00:37:38,992 --> 00:37:41,103
and can only be stopped by us.
414
00:37:41,203 --> 00:37:43,105
It's a little much, I admit.
415
00:37:43,205 --> 00:37:47,234
But it's a visual incentive and I
do have a penchant for theatrics.
416
00:37:47,334 --> 00:37:50,279
I give you my word, your son will
be released if you do what we say.
417
00:37:50,379 --> 00:37:52,870
All your instructions
are in front of you.
418
00:37:53,006 --> 00:37:56,535
Leonid. We can save Alex.
419
00:37:56,635 --> 00:38:00,039
But we need to act fast before
I change back into him.
420
00:38:00,139 --> 00:38:04,207
I'm gonna black out soon and
there isn't much time left.
421
00:38:15,195 --> 00:38:17,389
Leonid.
422
00:38:23,245 --> 00:38:27,064
MAN: Two, one. Manual shutdown.
423
00:38:28,125 --> 00:38:31,529
We are no longer
transmitting, which means...
424
00:38:32,504 --> 00:38:34,497
Hello, Ryan.
425
00:38:35,716 --> 00:38:37,578
Let's see.
426
00:38:38,802 --> 00:38:40,287
Pulse normal.
427
00:38:40,387 --> 00:38:42,498
Within tolerance.
The ports are clear.
428
00:38:42,598 --> 00:38:44,458
There's nothing wrong with the
429
00:38:44,558 --> 00:38:46,543
old receiver tech.
It's embedded nicely.
430
00:38:46,643 --> 00:38:47,878
The vocal chords have been disabled,
431
00:38:47,978 --> 00:38:50,839
and I've fixed the self-inflicted
damage on the right side of the neck
432
00:38:50,939 --> 00:38:53,175
and opened the node
portal on the left.
433
00:38:53,275 --> 00:38:55,010
I've gone over all the
transmission equipment.
434
00:38:55,110 --> 00:38:57,055
It's working perfectly.
435
00:38:58,113 --> 00:39:03,852
So, it has to be a fault or
interference with the satellite.
436
00:39:04,369 --> 00:39:06,146
Quite frankly, there's nothing
we can do about that,
437
00:39:06,246 --> 00:39:10,235
'cause it might just happen more,
and possibly more randomly.
438
00:39:10,959 --> 00:39:13,362
Every now and again,
soldier boy is gonna get his head back
439
00:39:13,462 --> 00:39:15,239
until the reboot kicks
in automatically.
440
00:39:15,339 --> 00:39:18,659
Which, as we have seen,
is plenty of time for him
441
00:39:18,759 --> 00:39:20,828
to make quite a mess of things.
442
00:39:20,928 --> 00:39:24,498
He's incredibly persistent.
443
00:39:28,560 --> 00:39:32,628
All I have to do is
just slit this vein.
444
00:39:32,731 --> 00:39:37,096
I know that I can take care of
everything on my own from here.
445
00:39:37,694 --> 00:39:39,805
We'll discuss this when you get back.
446
00:39:39,905 --> 00:39:41,932
Bug repair the subject.
447
00:39:42,032 --> 00:39:45,057
I'd keep still if I were you, Ryan.
448
00:39:52,126 --> 00:39:54,319
Good night, Ryan.
449
00:39:56,088 --> 00:39:59,029
I really hope we don't meet again.
450
00:40:09,601 --> 00:40:11,214
Alex.
451
00:40:15,065 --> 00:40:17,888
Another transmission failure, huh?
452
00:40:20,946 --> 00:40:22,891
Hello, Ryan.
453
00:40:24,032 --> 00:40:26,769
It's a crude solution,
I admit, laughably simple.
454
00:40:26,869 --> 00:40:28,228
My idea.
455
00:40:28,328 --> 00:40:33,233
Your entrance, we noted, was marked
by a moment of involuntary spasm.
456
00:40:33,333 --> 00:40:37,201
So we're using that. You wake up,
you drop the ball, it inflates,
457
00:40:37,629 --> 00:40:39,239
you go down for a little sleep.
458
00:40:39,339 --> 00:40:41,575
Soon as you're back,
you're gone again.
459
00:40:41,675 --> 00:40:44,328
There's a grand plan, Ryan.
460
00:40:44,428 --> 00:40:46,038
Why are you fighting it?
461
00:40:46,138 --> 00:40:47,915
Why do you even care?
462
00:40:48,015 --> 00:40:51,799
Honestly, this really has
nothing to do with you.
463
00:41:09,536 --> 00:41:13,607
We upped the dose a little bit,
so it'll be straight back down.
464
00:41:13,832 --> 00:41:16,527
That's it, let the
drugs do their thing.
465
00:41:16,627 --> 00:41:19,568
Don't fight it. Don't panic
everyone, he's okay.
466
00:41:19,922 --> 00:41:22,080
(SPEAKING MANDARIN)
467
00:41:25,344 --> 00:41:26,873
Sergio.
468
00:41:48,409 --> 00:41:49,938
(GROANS)
469
00:41:51,412 --> 00:41:53,356
(GROANS)
470
00:42:20,441 --> 00:42:23,216
You're the one controlling me.
471
00:42:29,158 --> 00:42:31,102
Dr. Langham.
472
00:42:48,969 --> 00:42:50,665
(BEEPING)
473
00:42:56,393 --> 00:42:57,711
Alex.
474
00:42:57,811 --> 00:43:00,302
Nine minutes and 47 seconds.
475
00:43:14,119 --> 00:43:16,194
AUTOMATED VOICE: Initiated.
476
00:43:21,001 --> 00:43:22,277
What can I do for you?
477
00:43:22,377 --> 00:43:23,696
Police.
478
00:43:23,796 --> 00:43:25,030
Requires override code.
479
00:43:25,130 --> 00:43:26,156
Location.
480
00:43:26,256 --> 00:43:27,241
Requires override code.
481
00:43:27,341 --> 00:43:29,832
Dr. Francis Langham.
482
00:43:33,013 --> 00:43:36,834
Dr. Langham, tell us about the
work of the Hibiscus Trauma Unit?
483
00:43:36,934 --> 00:43:39,420
We treat severely traumatized
young men and women,
484
00:43:39,520 --> 00:43:41,380
men such as Ryan here.
485
00:43:41,480 --> 00:43:43,966
He served three tours,
all of them hot.
486
00:43:44,066 --> 00:43:46,343
WOMAN: And it all just got too much?
487
00:43:46,443 --> 00:43:48,304
As it does for most.
488
00:43:48,404 --> 00:43:50,597
The source of his
trauma lies elsewhere.
489
00:43:50,697 --> 00:43:53,267
Do talk about it, my dear boy.
490
00:43:53,367 --> 00:43:56,437
Two years ago,
my wife and I left dinner.
491
00:43:56,537 --> 00:43:58,605
She was so tired and I just couldn't
492
00:43:58,705 --> 00:44:00,941
decide if I wanted to drive or not.
493
00:44:01,041 --> 00:44:03,568
She got in and she drove.
494
00:44:04,545 --> 00:44:08,779
We crashed and she died,
and all I got was this scar.
495
00:44:09,425 --> 00:44:12,119
WOMAN: Do you think your feelings
of guilt led to your condition?
496
00:44:12,219 --> 00:44:14,288
I just know I should've
driven that night.
497
00:44:14,388 --> 00:44:16,874
Well done, Ryan. It's important
what you read at night.
498
00:44:16,974 --> 00:44:19,543
It sets the tone for your sleep.
499
00:44:19,643 --> 00:44:21,962
We've done a lot of
neurological tinkering.
500
00:44:22,062 --> 00:44:23,213
A lot of therapy.
501
00:44:23,313 --> 00:44:25,507
And he's traveling on the right road.
502
00:44:25,607 --> 00:44:26,925
Isn't that so, my dear boy?
503
00:44:27,025 --> 00:44:29,803
Dr. Langham, I understand
you have been experimenting
504
00:44:29,903 --> 00:44:32,477
in the use of bioware technology?
505
00:44:32,781 --> 00:44:35,309
I understood we weren't going
to discuss that, Sandy.
506
00:44:35,409 --> 00:44:36,644
What do you say to critics
507
00:44:36,744 --> 00:44:39,688
who claim you're making radical
neurological interventions?
508
00:44:39,788 --> 00:44:41,482
That what started as a
cure for your illness...
509
00:44:41,582 --> 00:44:43,692
My illness has nothing to do with it.
510
00:44:43,792 --> 00:44:45,694
It simply hastened my research.
511
00:44:45,794 --> 00:44:47,696
What do you say to
allegations that claim
512
00:44:47,796 --> 00:44:49,657
the injured British
military you import
513
00:44:49,757 --> 00:44:52,493
is nothing to you but a source
of samples to play with?
514
00:44:52,593 --> 00:44:54,495
I want to talk about your
own bioware firm, LSR.
515
00:44:54,595 --> 00:44:57,536
We won't be talking
about that, I'm afraid.
516
00:45:00,517 --> 00:45:03,671
Hello, I'm Dr. Francis Langham.
517
00:45:03,771 --> 00:45:05,172
And I'm Harkin Langham.
518
00:45:05,272 --> 00:45:07,508
We're the family behind LSR Bioware.
519
00:45:07,608 --> 00:45:10,844
LANGHAM: How do we advertise
the amazing things we do?
520
00:45:10,944 --> 00:45:12,513
We could show you our...
521
00:45:12,613 --> 00:45:13,722
tech company.
522
00:45:13,822 --> 00:45:18,102
But at heart,
we're just a family business.
523
00:45:18,202 --> 00:45:19,731
(WHIMPERS)
524
00:45:21,622 --> 00:45:24,733
HARKIN: Recording 7315. Controller.
525
00:45:24,833 --> 00:45:26,443
Satellite.
526
00:45:26,543 --> 00:45:28,529
These are all terms
we're familiar with.
527
00:45:28,629 --> 00:45:30,989
The receiver is bioware.
528
00:45:31,632 --> 00:45:33,409
Now, we're currently
working on our beta
529
00:45:33,509 --> 00:45:36,370
and pilot test size which
will eventually be
530
00:45:36,470 --> 00:45:37,997
picotechnology.
531
00:45:38,097 --> 00:45:41,333
Coded with DNA which will give
us uninterrupted control.
532
00:45:41,433 --> 00:45:45,170
Think of it as a
bio-technological modem.
533
00:45:45,270 --> 00:45:47,263
(COUGHING)
534
00:45:51,318 --> 00:45:53,846
Controversial bioware
firm LSR has been
535
00:45:53,946 --> 00:45:56,390
shut down by the
scientific ethics board.
536
00:45:56,490 --> 00:45:59,977
CEO, Francis Langham has
been called barbaric...
537
00:46:34,820 --> 00:46:36,433
Son.
538
00:46:44,747 --> 00:46:47,066
Straight. As always.
539
00:46:47,166 --> 00:46:49,573
Of course, my dear boy!
540
00:46:54,214 --> 00:46:55,910
Come.
541
00:47:03,724 --> 00:47:05,752
That Van's still out there.
542
00:47:05,976 --> 00:47:08,337
It's been out there for
two days. I don't like it.
543
00:47:08,437 --> 00:47:09,963
I'm gonna go check it out.
544
00:47:10,063 --> 00:47:12,216
Son, you're too suspicious.
545
00:47:12,316 --> 00:47:14,718
Leonid works like a man possessed.
Everything is fine.
546
00:47:14,818 --> 00:47:16,303
It's all this waiting
around that's annoying.
547
00:47:16,403 --> 00:47:19,139
Nothing to do but wait.
It makes me edgy.
548
00:47:19,239 --> 00:47:20,599
That van makes me edgy.
549
00:47:20,699 --> 00:47:23,439
- I'm gonna go check it.
- I said stay!
550
00:47:26,705 --> 00:47:29,611
There's something I wish
to talk to you about.
551
00:47:31,210 --> 00:47:32,152
What is it?
552
00:47:32,252 --> 00:47:35,572
I'm having trouble
remembering a few things.
553
00:47:35,672 --> 00:47:38,117
Could be all the port switching
causing neural decay.
554
00:47:38,217 --> 00:47:41,578
You're also getting knockout doses
of heavy drugs. It's not healthy.
555
00:47:41,678 --> 00:47:44,620
No, well. Nothing we
can do about that.
556
00:47:45,057 --> 00:47:48,046
What else are you having
trouble remembering?
557
00:47:49,269 --> 00:47:51,422
The override code for the weapons?
In case Leonid...
558
00:47:51,522 --> 00:47:53,633
Override 4754.
559
00:47:53,774 --> 00:47:55,676
Your birthday?
560
00:47:55,776 --> 00:47:59,311
4th month 2nd day. One day
too late, you always said.
561
00:48:01,115 --> 00:48:02,558
Yes. Yes.
562
00:48:02,658 --> 00:48:04,143
The name of our dog?
563
00:48:04,243 --> 00:48:05,975
Alpha.
564
00:48:06,286 --> 00:48:09,064
This is serious.
We should get you a scan.
565
00:48:09,164 --> 00:48:11,817
Yes, but one more thing.
566
00:48:11,917 --> 00:48:15,696
I'm having trouble remembering where...
Where we placed the boy.
567
00:48:15,796 --> 00:48:17,031
I'm sure it's temporary, but I...
568
00:48:17,131 --> 00:48:18,699
Yeah.
569
00:48:18,799 --> 00:48:21,242
- I'm sure it will come back.
- Even so.
570
00:48:23,095 --> 00:48:25,456
I'd like to write it down.
571
00:48:26,932 --> 00:48:28,462
Image sized.
572
00:48:29,393 --> 00:48:32,334
Since when are you right handed?
573
00:48:34,481 --> 00:48:36,556
You learned to catch
the ball didn't you?
574
00:48:37,860 --> 00:48:39,473
(GRUNTING)
575
00:49:02,134 --> 00:49:03,744
AUTOMATED VOICE: Shutting down.
576
00:49:03,844 --> 00:49:06,667
RYAN: Hey! Hey!
577
00:49:08,724 --> 00:49:09,708
I need you to help me...
578
00:49:09,808 --> 00:49:10,834
Sir, we need you to
calm down, all right?
579
00:49:10,934 --> 00:49:11,919
Step back, sir!
580
00:49:12,019 --> 00:49:13,587
- I kidnapped a boy.
- Scan.
581
00:49:13,687 --> 00:49:15,680
AUTOMATED VOICE:
Scanning in progress.
582
00:49:16,940 --> 00:49:17,966
- Unarmed.
- Listen to me.
583
00:49:18,066 --> 00:49:20,803
Do not put your hands on us!
You need to calm down and step back!
584
00:49:20,903 --> 00:49:23,263
Step back and calm down.
Otherwise, you'll be arrested.
585
00:49:23,363 --> 00:49:25,605
- Arrest me! Arrest me!
- Sir, calm down.
586
00:49:25,866 --> 00:49:29,317
Hey! Get on the floor with your
hands behind your head, now!
587
00:49:29,870 --> 00:49:31,898
Shots fired! Freeze.
588
00:49:35,793 --> 00:49:37,986
What are you going
to do now? Shoot me?
589
00:49:38,337 --> 00:49:41,410
You need me alive, don't you?
What about you?
590
00:49:45,302 --> 00:49:46,951
Ryan.
591
00:49:51,016 --> 00:49:52,751
Just gimme the code. Gimme the code.
592
00:49:52,851 --> 00:49:56,880
Authorize Sanchez 73763.
593
00:49:56,980 --> 00:49:58,465
Authorize 73763.
594
00:49:58,565 --> 00:50:00,593
AUTOMATED VOICE: Initialized.
595
00:50:05,864 --> 00:50:07,939
Dana, what are you doing here?
596
00:50:08,450 --> 00:50:09,935
You're working with them, aren't you?
597
00:50:10,035 --> 00:50:11,478
Where's the kid? Where's Alex?
598
00:50:11,578 --> 00:50:12,938
I'm sorry.
599
00:50:13,038 --> 00:50:15,113
Sorry for what?
600
00:50:37,938 --> 00:50:40,429
(SPEAKING RUSSIAN)
601
00:50:41,066 --> 00:50:43,677
Sergio wants you to know that
you have been kidnapped.
602
00:50:43,777 --> 00:50:47,389
After the amount of money you
guys paid last time to be let go,
603
00:50:47,489 --> 00:50:51,477
he feels that, as you are rich,
a criminal and valuable to your friend,
604
00:50:51,577 --> 00:50:54,518
that you are the perfect specimen.
605
00:50:55,122 --> 00:50:56,817
SERGIO: Also.
606
00:50:57,124 --> 00:50:59,282
I don't like you.
607
00:51:08,635 --> 00:51:10,829
(HEAVY BREATHING)
608
00:51:15,225 --> 00:51:17,218
It's all there.
609
00:51:18,979 --> 00:51:20,758
Trust me.
610
00:51:25,444 --> 00:51:26,637
Why don't you relax, huh?
611
00:51:26,737 --> 00:51:27,888
I've come a long way.
612
00:51:27,988 --> 00:51:30,728
Why don't you shut your fucking
mouth and finish counting?
613
00:51:32,159 --> 00:51:35,017
(SPEAKING RUSSIAN)
614
00:51:40,793 --> 00:51:43,570
He would like me to remind you
that this wouldn't have happened
615
00:51:43,670 --> 00:51:46,240
if your friend hadn't tried
to steal his property.
616
00:51:46,340 --> 00:51:48,119
By which he means me.
617
00:51:50,177 --> 00:51:51,825
Okay.
618
00:52:06,902 --> 00:52:08,432
Come on.
619
00:52:09,029 --> 00:52:10,808
Okay?
620
00:52:14,326 --> 00:52:16,270
I wonder, after receiving
all that you just did,
621
00:52:16,370 --> 00:52:20,065
if you wouldn't mind letting
my friend take the girl.
622
00:52:20,165 --> 00:52:22,941
We'll dispose of her when we're done.
623
00:52:25,045 --> 00:52:28,035
Niet. Get out.
624
00:52:28,924 --> 00:52:30,917
Come on, let's go.
625
00:52:43,397 --> 00:52:45,257
We should move very quickly, Father.
626
00:52:45,357 --> 00:52:47,509
I've arranged a little
surprise for them.
627
00:52:47,609 --> 00:52:51,393
She really does resemble Mom.
I know why you like that girl.
628
00:52:53,407 --> 00:52:55,814
- (SCREAMS)
- (SPEAKING RUSSIAN)
629
00:53:03,417 --> 00:53:04,947
Go!
630
00:53:09,089 --> 00:53:12,244
Don't be stupid, Ryan.
Don't make me shoot you.
631
00:53:34,239 --> 00:53:36,232
- Hey!
- (GROANS)
632
00:53:49,588 --> 00:53:51,450
HARKIN: God damn it!
633
00:53:55,302 --> 00:53:56,832
(CLICKS)
634
00:53:59,807 --> 00:54:01,835
Remember me, Ryan.
635
00:54:02,309 --> 00:54:03,839
Come on, we're leaving.
636
00:54:08,232 --> 00:54:09,258
Come on, let's go.
637
00:54:09,358 --> 00:54:10,718
AUTOMATED VOICE:
Thank you for your custom.
638
00:54:10,818 --> 00:54:14,388
House rules state that only one
customer may leave at any time.
639
00:54:14,488 --> 00:54:16,765
This door will now
lock for two minutes.
640
00:54:16,865 --> 00:54:19,310
View our selection of
girls in front of you.
641
00:54:19,410 --> 00:54:21,562
Book your favorite by
scheduling an outcall
642
00:54:21,662 --> 00:54:24,271
and have all your dreams come true.
643
00:54:24,498 --> 00:54:25,941
Plan your next visit.
644
00:54:26,041 --> 00:54:28,235
Try one of our many hot tub rooms.
645
00:54:28,335 --> 00:54:30,447
Join our executive date...
646
00:56:14,274 --> 00:56:16,053
(WOMAN SQUEALS)
647
00:56:25,661 --> 00:56:27,187
(YELLING)
648
00:56:27,287 --> 00:56:28,936
(SHOT FIRES)
649
00:56:34,420 --> 00:56:36,068
(SHOUTS IN RUSSIAN)
650
00:56:38,632 --> 00:56:40,162
Hey, I want a refund!
651
00:56:58,819 --> 00:57:00,349
(GRUNTING)
652
00:57:11,290 --> 00:57:12,819
(SCREAMS)
653
00:57:45,199 --> 00:57:47,143
(YELLING)
654
00:58:04,134 --> 00:58:05,664
(GROANING)
655
00:58:10,224 --> 00:58:11,458
Dana, it's me Ryan.
656
00:58:11,558 --> 00:58:15,592
You used to work as a nurse.
Your son's name is Eden.
657
00:58:20,734 --> 00:58:22,344
- What do I do?
- Shut up!
658
00:58:22,444 --> 00:58:25,139
Say, override 4754.
659
00:58:25,239 --> 00:58:27,148
Override 4754.
660
00:58:27,950 --> 00:58:29,143
0204.
661
00:58:29,243 --> 00:58:30,856
Override 0204.
662
00:58:31,578 --> 00:58:32,646
Didn't work.
663
00:58:32,746 --> 00:58:34,311
You die, you fool.
664
00:58:34,790 --> 00:58:36,191
Fool! One day too late.
665
00:58:36,291 --> 00:58:38,277
Say 0104. 0104.
666
00:58:38,377 --> 00:58:40,487
Override 0104.
667
00:58:40,587 --> 00:58:42,117
(WHIRRING)
668
00:58:45,008 --> 00:58:46,622
(SPEAKS RUSSIAN)
669
00:59:01,942 --> 00:59:04,011
Hey! It's okay. It's okay.
Hey! It's okay.
670
00:59:04,111 --> 00:59:05,596
I'm sorry, he made me help him.
671
00:59:05,696 --> 00:59:07,181
He said that he would
kill me. I'm so sorry.
672
00:59:07,281 --> 00:59:09,475
Everything's gonna be okay,
we need to get out of here, now.
673
00:59:09,575 --> 00:59:11,816
Which way do we go?
674
00:59:43,609 --> 00:59:45,138
Jump.
675
00:59:48,655 --> 00:59:50,767
Here, take this.
676
00:59:51,658 --> 00:59:54,520
Wherever I've spent the most time,
that's where the boy will be.
677
00:59:54,620 --> 00:59:55,813
You need to start there.
678
00:59:55,913 --> 00:59:57,608
I don't know where you've been.
679
00:59:58,248 --> 01:00:00,901
Look, he pushed me out of the van.
He forced me to do that,
680
01:00:01,001 --> 01:00:02,069
and then he pulled me back in again.
681
01:00:02,169 --> 01:00:04,196
He only took me with him
that last time as bait.
682
01:00:04,296 --> 01:00:06,281
I'm sorry. I don't
know where that is.
683
01:00:06,381 --> 01:00:10,619
Okay, when I change you follow me,
you watch me, you bring the police.
684
01:00:10,719 --> 01:00:12,037
I can't do that.
685
01:00:12,137 --> 01:00:14,248
Then you need to get as far
away from me as possible.
686
01:00:14,348 --> 01:00:18,500
Because if I see you again,
I will kill you. So, just go.
687
01:00:23,482 --> 01:00:25,175
The boy that you're helping.
688
01:00:25,275 --> 01:00:26,840
Is he your son?
689
01:00:29,113 --> 01:00:31,098
Why do you care so much?
690
01:00:31,198 --> 01:00:33,273
What else do I have?
691
01:00:41,583 --> 01:00:42,901
- Get the girl.
- Move. Move. Go!
692
01:00:43,001 --> 01:00:44,278
Freeze! NYPD.
693
01:00:44,378 --> 01:00:46,572
Stand right where you are.
694
01:00:46,672 --> 01:00:47,865
Get the girl now.
695
01:00:47,965 --> 01:00:50,325
- Hands down.
- Come here.
696
01:00:52,386 --> 01:00:53,912
You have the right to remain silent.
697
01:00:54,012 --> 01:00:57,374
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
698
01:00:57,474 --> 01:00:58,751
You have a right to an attorney.
699
01:00:58,851 --> 01:01:01,837
If you cannot afford an attorney,
one will be provided for you.
700
01:01:01,937 --> 01:01:04,465
Do you understand these rights...
701
01:01:04,565 --> 01:01:09,136
six terrorist, seven terrorist, eight
terrorist, nine terrorist, 10 terrorist.
702
01:01:09,236 --> 01:01:10,471
Let's go again.
703
01:01:10,571 --> 01:01:14,975
One terrorist, two terrorist, three
terrorist, four terrorist, five terrorist,
704
01:01:15,075 --> 01:01:19,438
six terrorist, seven terrorist, eight
terrorist, nine terrorist, 10 terrorist.
705
01:01:19,538 --> 01:01:21,780
Fuck it, eleven terrorist.
706
01:01:26,211 --> 01:01:29,117
Won't ask you again. Where's Leonid?
707
01:01:29,298 --> 01:01:30,991
In a secret lab. Making a virus.
708
01:01:31,091 --> 01:01:33,250
Finally. Where?
709
01:01:33,886 --> 01:01:37,581
I want to tell you, but I'm being
controlled by Dr. Francis Langham.
710
01:01:37,681 --> 01:01:39,500
I've have, like, a modem inside me.
711
01:01:39,600 --> 01:01:42,544
Sometimes the signal goes
down, and I'm myself again.
712
01:01:42,644 --> 01:01:44,969
It's called droning.
713
01:01:49,151 --> 01:01:53,101
Now, we have procedures we
have to follow, as you know.
714
01:01:53,864 --> 01:01:55,849
Always have a medic
present during waterings,
715
01:01:55,949 --> 01:01:58,807
wait five minutes between
bouts, all that shit.
716
01:01:59,203 --> 01:02:03,817
The thing is, this flight.
It doesn't exist.
717
01:02:04,166 --> 01:02:07,820
So the rule book goes out
of the fucking window.
718
01:02:11,548 --> 01:02:13,161
Wait!
719
01:02:15,594 --> 01:02:17,413
Let's say I give the
benefit of the doubt.
720
01:02:17,513 --> 01:02:19,837
I'm gonna try and reason with you.
721
01:02:25,062 --> 01:02:27,339
Look at this shit.
722
01:02:28,482 --> 01:02:31,803
And this, and this.
723
01:02:32,611 --> 01:02:36,181
Leonid, the guy you're covering for,
724
01:02:36,281 --> 01:02:39,268
has worked out how to do
something that no one else can.
725
01:02:39,368 --> 01:02:43,230
There are guys who know how to
genetically code and engineer a virus.
726
01:02:43,330 --> 01:02:47,318
We've been doing it ever since we
grew an ear on a mouse decades ago,
727
01:02:47,418 --> 01:02:50,362
but Leonid's are something special.
728
01:02:50,462 --> 01:02:52,906
His viruses fuck with your DNA.
729
01:02:53,006 --> 01:02:54,950
This one was his first success.
730
01:02:55,050 --> 01:02:58,704
Made you grow extra lungs.
Only they wouldn't stop growing.
731
01:02:58,804 --> 01:03:00,581
To stop it going global we
had to scorch the earth
732
01:03:00,681 --> 01:03:02,750
for 100 miles around his lab.
733
01:03:02,850 --> 01:03:05,627
Now, Leonid out,
cooking up viruses in a lab?
734
01:03:05,727 --> 01:03:07,755
That's a very bad idea.
735
01:03:07,855 --> 01:03:10,215
So, where the fuck is
this dangerous asshole?
736
01:03:10,315 --> 01:03:12,134
I don't know. I'm being controlled.
737
01:03:12,234 --> 01:03:15,685
You need to speak to
Dr. Francis Langham.
738
01:03:18,824 --> 01:03:21,018
- LSR Bioware?
- Yes.
739
01:03:21,452 --> 01:03:23,062
Him and his son,
they made me kidnap a kid.
740
01:03:23,162 --> 01:03:25,439
He and his son killed themselves
when their company went down.
741
01:03:25,539 --> 01:03:27,775
They faked it. He's controlling me.
742
01:03:27,875 --> 01:03:29,689
Bullshit.
743
01:03:31,754 --> 01:03:33,995
This is your last chance.
744
01:03:34,423 --> 01:03:39,085
I'm old school, my dad was
old school. Served 50 years.
745
01:03:39,511 --> 01:03:44,043
I like old school things.
Cars, records,
746
01:03:44,349 --> 01:03:45,998
guns.
747
01:03:46,185 --> 01:03:48,045
No codes, just odds.
748
01:03:48,145 --> 01:03:50,220
Right now it's one in six.
749
01:03:50,522 --> 01:03:53,425
- Where's the lab?
- I don't know. Oh, God!
750
01:03:53,525 --> 01:03:54,802
I'd advise you to start talking.
751
01:03:54,902 --> 01:03:57,346
Who's in charge of the operation?
Who are you?
752
01:03:57,446 --> 01:03:59,390
I don't know! Please.
753
01:03:59,490 --> 01:04:01,897
Four. It's exciting, isn't it?
754
01:04:02,242 --> 01:04:04,103
You sure you don't want to
tell us where the lab is?
755
01:04:04,203 --> 01:04:05,270
I'm sorry.
756
01:04:05,370 --> 01:04:07,856
- Please! I just wanna save the kid.
- What's the plan?
757
01:04:07,956 --> 01:04:09,608
What virus is Leonid making?
758
01:04:09,708 --> 01:04:11,701
I don't know...
759
01:04:14,254 --> 01:04:16,329
It's the organ!
760
01:04:17,716 --> 01:04:20,452
It's the organ he's
controlling me with.
761
01:04:20,552 --> 01:04:22,788
It's bioware. He's made it smaller.
762
01:04:22,888 --> 01:04:24,999
Nano, pico,
Leonid's virus will carry it.
763
01:04:25,099 --> 01:04:29,214
Everyone infected will grow
a place the tech can sit.
764
01:04:29,394 --> 01:04:34,090
This thing that they've done to me,
they're gonna do it to everyone!
765
01:04:34,733 --> 01:04:37,591
He wants to control everyone!
766
01:04:37,820 --> 01:04:39,263
I'm just gonna shoot him!
767
01:04:39,363 --> 01:04:42,601
Please! Please! You have to
believe me, please. Please.
768
01:04:43,826 --> 01:04:45,644
He's either crazy or
he's telling the truth.
769
01:04:45,744 --> 01:04:47,855
Yeah, I say crazy.
770
01:04:47,955 --> 01:04:50,647
I've seen worse though. Korea.
771
01:04:50,749 --> 01:04:52,985
There's this guy who
thought he was the devil.
772
01:04:53,085 --> 01:04:54,778
Another guy thought he was God.
773
01:04:54,878 --> 01:04:57,823
Just to see what would happen,
we put 'em in a cell together.
774
01:04:57,923 --> 01:05:01,410
Straight off, they started whaling
on each other. Real dirty.
775
01:05:01,510 --> 01:05:04,001
- Who won?
- It was even.
776
01:05:06,265 --> 01:05:08,423
But the devil had the better moves.
777
01:05:08,767 --> 01:05:10,795
(METAL CREAKING)
778
01:05:11,228 --> 01:05:15,047
Hey. Hey, is that plane following us?
779
01:05:15,441 --> 01:05:17,884
Shit, it's firing something.
780
01:05:24,408 --> 01:05:26,483
(SCREAMING)
781
01:05:32,291 --> 01:05:34,449
(SCREAMING)
782
01:05:46,638 --> 01:05:50,125
Is that you, Ryan? Back again?
783
01:05:50,601 --> 01:05:51,877
Hmm?
784
01:05:51,977 --> 01:05:53,671
What do you think
about this arrangement?
785
01:05:53,771 --> 01:05:57,257
No more dealing with inflatable
balls and knockout drugs.
786
01:05:57,357 --> 01:06:01,261
All the tech in the world and the
best thing is to simply tie you up.
787
01:06:01,361 --> 01:06:02,554
It's me, son.
788
01:06:02,654 --> 01:06:04,515
- Really.
- Yes.
789
01:06:04,615 --> 01:06:09,645
I'm trying to imagine what it will
be like to control anyone I choose.
790
01:06:09,828 --> 01:06:12,314
The prospect makes me quite giddy.
791
01:06:12,414 --> 01:06:14,110
Me, too.
792
01:06:14,541 --> 01:06:18,362
We'll be more efficient and powerful
than any government in the world.
793
01:06:18,921 --> 01:06:20,197
A few necessary sacrifices,
794
01:06:20,297 --> 01:06:23,575
and people will not only want
control, they'll demand it.
795
01:06:23,675 --> 01:06:27,578
Leonid wants to see his kid free.
Delivery is in a few days.
796
01:06:28,347 --> 01:06:31,500
I would like to stretch my legs, son.
797
01:06:31,600 --> 01:06:34,628
This? I might as well
be back in the chair.
798
01:06:34,728 --> 01:06:36,880
We can't let that happen.
799
01:06:36,980 --> 01:06:39,675
You should have been chained the
moment the fugues started, Father.
800
01:06:39,775 --> 01:06:41,844
Ryan nearly destroyed
the whole project.
801
01:06:41,944 --> 01:06:43,304
The solar flares are settling,
802
01:06:43,404 --> 01:06:45,723
and they will no longer be
effecting the satellite's signal.
803
01:06:45,823 --> 01:06:47,933
One, maybe two episodes at most.
804
01:06:48,033 --> 01:06:49,768
So you gave the
satellite a high orbit.
805
01:06:49,868 --> 01:06:52,730
I didn't know solar storms were going
to interfere with the satellite.
806
01:06:52,830 --> 01:06:54,231
It's an 11-year cycle. This size?
807
01:06:54,331 --> 01:06:55,649
It's once every thousand years.
808
01:06:55,749 --> 01:06:57,484
- How am I...
- You should've checked all eventualities.
809
01:06:57,584 --> 01:07:01,697
I did. I've sacrificed so much.
I have worked so hard.
810
01:07:01,797 --> 01:07:06,281
You demanded obedience, and I
obeyed and succeeded, despite this.
811
01:07:09,430 --> 01:07:11,165
You're right.
812
01:07:11,265 --> 01:07:14,251
Your behavior these last few
months has impressed me.
813
01:07:14,351 --> 01:07:15,586
Thank you.
814
01:07:15,686 --> 01:07:20,846
I may not often say, but I
am proud to be your father.
815
01:07:24,069 --> 01:07:26,181
Embrace me, son!
816
01:08:35,349 --> 01:08:36,997
Ryan.
817
01:08:40,354 --> 01:08:42,512
Clever, I admit.
818
01:08:46,193 --> 01:08:47,761
But what now?
819
01:08:47,861 --> 01:08:49,305
Save that kid?
820
01:08:49,405 --> 01:08:52,311
From out here, the middle of nowhere?
821
01:08:52,741 --> 01:08:55,766
In the amount of time
that you have left?
822
01:08:56,120 --> 01:08:59,144
I don't see that happening, do you?
823
01:08:59,540 --> 01:09:04,320
Just enjoy the sun on
your skin, breeze in your face.
824
01:09:06,380 --> 01:09:08,704
Bird singing.
825
01:09:11,885 --> 01:09:15,171
I have a suggestion.
Let's have a drink.
826
01:09:15,681 --> 01:09:20,129
I'll show you a picture of your wife.
You remember her, don't you?
827
01:09:29,319 --> 01:09:31,051
Come.
828
01:09:39,788 --> 01:09:41,733
Have a seat.
829
01:09:44,042 --> 01:09:46,534
I get it Ryan. I do.
830
01:09:48,046 --> 01:09:49,990
Did I ever tell you about my mom?
831
01:09:50,090 --> 01:09:52,785
She was 35. She was killed
along with 26 other people
832
01:09:52,885 --> 01:09:58,165
by a solo crazed gunman who
didn't wanna pay taxes anymore.
833
01:09:58,265 --> 01:10:00,377
Now, how is that fair?
834
01:10:00,559 --> 01:10:02,294
He did the wrong thing.
835
01:10:02,394 --> 01:10:05,003
I'm doing the right thing.
836
01:10:08,650 --> 01:10:12,262
Just like your wife.
She's gone. Move on.
837
01:10:12,362 --> 01:10:15,849
Don't spend the few remaining
fragments of your life suffering.
838
01:10:16,575 --> 01:10:18,437
Enjoy them.
839
01:10:18,577 --> 01:10:21,605
To living every moment
as if it were your last.
840
01:10:21,705 --> 01:10:23,235
You're right.
841
01:10:24,917 --> 01:10:27,194
So now I know what I need to do.
842
01:10:41,767 --> 01:10:43,712
What's the point?
843
01:11:45,164 --> 01:11:48,615
You don't wanna do that.
You'll kill us both.
844
01:13:24,096 --> 01:13:26,206
You followed me.
845
01:13:26,306 --> 01:13:28,584
Following, watching,
everywhere just like you asked.
846
01:13:28,684 --> 01:13:31,253
I used the money you
left me and the truth is,
847
01:13:31,353 --> 01:13:33,839
no one's been as good to me as you.
848
01:13:33,939 --> 01:13:35,674
Ever.
849
01:13:35,774 --> 01:13:37,968
There isn't anytime.
850
01:13:39,153 --> 01:13:42,308
So you might as well just let me die.
851
01:13:42,489 --> 01:13:45,644
Will you, Ryan, come back again?
852
01:13:47,619 --> 01:13:49,688
Maybe once or twice.
853
01:13:49,788 --> 01:13:52,315
That's enough to save the boy.
854
01:13:54,084 --> 01:13:56,695
We both have lost people
that we care about.
855
01:13:56,795 --> 01:13:59,452
We shouldn't lose this kid.
856
01:14:01,592 --> 01:14:03,584
Put these on before you change.
857
01:14:11,351 --> 01:14:13,510
Why are you really helping me?
858
01:14:14,313 --> 01:14:16,590
What else do I have?
859
01:14:25,407 --> 01:14:26,934
(RYAN GROANS)
860
01:14:27,034 --> 01:14:29,856
- (BANGING ON DOOR)
- Hey!
861
01:14:53,852 --> 01:14:56,213
Reply, Eden.
862
01:14:59,650 --> 01:15:01,559
(CHAINS RATTLING)
863
01:15:06,365 --> 01:15:08,357
Right answer, hero.
864
01:15:09,284 --> 01:15:11,063
- How long?
- Three days.
865
01:15:13,747 --> 01:15:16,108
We're not far,
but we haven't much time.
866
01:15:16,208 --> 01:15:17,985
The other guy's been looking.
867
01:15:18,085 --> 01:15:19,862
Ten minutes till you
change back, right?
868
01:15:19,962 --> 01:15:22,204
Yeah.
869
01:15:26,718 --> 01:15:28,414
Here you go.
870
01:15:29,430 --> 01:15:31,754
All right. Let's roll.
871
01:15:50,951 --> 01:15:53,771
This is where it's all going down.
Whatever it is.
872
01:15:53,871 --> 01:15:55,685
Hibiscus.
873
01:15:55,914 --> 01:15:59,449
I started a countdown.
So you'll know.
874
01:16:02,087 --> 01:16:06,832
Okay, I need you to listen to me.
You need to run now.
875
01:16:07,259 --> 01:16:09,119
'Cause if you see me again,
it won't be me.
876
01:16:09,219 --> 01:16:10,162
- Do you understand?
- No.
877
01:16:10,262 --> 01:16:11,288
- Yes. Yes.
- No!
878
01:16:11,388 --> 01:16:14,621
- Listen, I'm trying to save your life.
- No. No.
879
01:16:22,941 --> 01:16:24,637
(BEEPING)
880
01:16:25,861 --> 01:16:28,222
AUTOMATED VOICE:
Welcome, Dr. Langham.
881
01:17:37,599 --> 01:17:42,261
I've made your virus,
integrated the biotechnology.
882
01:17:43,272 --> 01:17:47,424
Now let my son go,
you bastards. Let him go!
883
01:17:48,402 --> 01:17:50,726
I'll have to test it.
884
01:18:27,649 --> 01:18:30,970
- They killed Leonid...
- Drop the gun, Ryan.
885
01:18:34,073 --> 01:18:35,307
Dr. Langham.
886
01:18:35,407 --> 01:18:37,269
Yes!
887
01:18:40,120 --> 01:18:43,607
Drop the gun or the boy dies.
888
01:18:49,755 --> 01:18:51,740
We took this subject
to test the new virus
889
01:18:51,840 --> 01:18:53,784
when we rescued you from the plane.
890
01:18:53,884 --> 01:18:55,828
Or me, I should say.
891
01:18:55,928 --> 01:18:59,581
Less than a day, the body
assimilates imbedded picotech.
892
01:18:59,681 --> 01:19:01,125
Subject's online in two.
893
01:19:01,225 --> 01:19:04,961
New population-control
satellite's been launched.
894
01:19:06,271 --> 01:19:09,341
You're looking at the
first of the new breed.
895
01:19:09,441 --> 01:19:10,968
I thought I was the first.
896
01:19:11,068 --> 01:19:12,800
Third actually.
897
01:19:13,070 --> 01:19:15,222
An expendable prototype.
898
01:19:15,322 --> 01:19:18,017
All I have to do is walk out there,
899
01:19:18,117 --> 01:19:21,020
and within days,
without them realizing it,
900
01:19:21,120 --> 01:19:23,939
people will be ready
to be controlled.
901
01:19:24,039 --> 01:19:26,692
Ready to be given purpose,
my dear boy.
902
01:19:26,792 --> 01:19:28,152
What do you plan to do with me?
903
01:19:28,252 --> 01:19:29,778
Nothing.
904
01:19:29,878 --> 01:19:32,823
Your satellite will be back
online in a few moments.
905
01:19:32,923 --> 01:19:35,699
I may just push white noise
through your signal,
906
01:19:35,968 --> 01:19:39,668
keep you around like my
favorite old pair of slippers.
907
01:19:43,308 --> 01:19:45,794
You won't be coming back again, Ryan.
908
01:19:45,894 --> 01:19:48,088
Any last requests?
909
01:19:48,981 --> 01:19:51,175
A drink.
910
01:20:00,242 --> 01:20:02,934
I do have one more question.
911
01:20:05,998 --> 01:20:07,563
Why?
912
01:20:10,294 --> 01:20:13,319
You know how you control the masses?
913
01:20:16,216 --> 01:20:17,829
Fear.
914
01:20:18,927 --> 01:20:21,080
Humanity does appalling things.
915
01:20:21,180 --> 01:20:24,086
Some of them, I've experienced.
916
01:20:24,808 --> 01:20:28,544
We saw so many tragic cases
come through the unit.
917
01:20:28,645 --> 01:20:30,798
It was sickening.
918
01:20:30,898 --> 01:20:34,219
War. War. War.
919
01:20:35,402 --> 01:20:39,186
Endless fighting and dying,
and dying and fighting.
920
01:20:39,656 --> 01:20:41,981
But in the world that I create,
921
01:20:42,201 --> 01:20:46,316
if you break my laws,
you will simply be switched off.
922
01:20:46,622 --> 01:20:48,982
Your signal overtaken.
923
01:20:50,167 --> 01:20:53,654
And that fear will create
a beautiful future.
924
01:20:53,921 --> 01:20:56,032
A world without conflict.
925
01:20:56,173 --> 01:20:57,324
- A world of harmony.
- Harmony.
926
01:20:57,424 --> 01:20:59,203
Exactly!
927
01:21:00,302 --> 01:21:01,996
So why do you wish to stop me?
928
01:21:02,096 --> 01:21:04,206
Because I want my life back
and you don't have the right.
929
01:21:04,306 --> 01:21:07,627
Not only do I have the right.
It's my duty.
930
01:21:08,435 --> 01:21:13,548
Your life. You have no life.
I've been your life!
931
01:21:15,109 --> 01:21:19,221
I took you because you ended yours
when you allowed your wife to die,
932
01:21:19,321 --> 01:21:22,346
because you couldn't make a choice.
933
01:21:24,118 --> 01:21:27,854
It's important what you
read last thing at night.
934
01:21:29,498 --> 01:21:32,321
It sets the tone of your sleep.
935
01:21:33,460 --> 01:21:35,946
That was one of the many
things you taught me.
936
01:21:36,046 --> 01:21:39,201
I learnt so much from you.
So, so much.
937
01:21:39,675 --> 01:21:41,994
Things I'd never
even heard of before.
938
01:21:42,094 --> 01:21:44,086
Like valencies,
939
01:21:44,430 --> 01:21:48,545
isomers and chemical reactions.
940
01:22:41,570 --> 01:22:42,638
Did you meet him?
941
01:22:42,738 --> 01:22:44,303
He's dead.
942
01:22:45,115 --> 01:22:46,680
Doesn't matter.
943
01:22:47,409 --> 01:22:49,484
How about this beautiful
creature next?
944
01:22:52,122 --> 01:22:54,525
You're fond of her aren't you?
945
01:22:54,625 --> 01:22:59,867
My dad likes her, too.
My mother had more class.
946
01:23:00,589 --> 01:23:02,534
But this isn't just for her.
947
01:23:03,383 --> 01:23:06,662
We need a new world and this is it.
948
01:23:06,762 --> 01:23:09,873
- Your dad's plan won't work, Harkin.
- I agree.
949
01:23:09,973 --> 01:23:13,419
My father's an idealist,
it doesn't mean he's wrong.
950
01:23:13,519 --> 01:23:16,757
You see, I put a little
more thought into it.
951
01:23:17,439 --> 01:23:21,468
There are no good guys and
bad guys, Ryan. Just opinions.
952
01:23:21,568 --> 01:23:26,015
But you know the right way to get
one individual controlling everyone?
953
01:23:26,115 --> 01:23:29,435
By having me controlling
the right individual.
954
01:23:29,535 --> 01:23:34,231
For example, let's just say a
particularly unstable world leader.
955
01:23:34,331 --> 01:23:39,361
Control's inevitable in some form,
whether it's us or not.
956
01:23:40,754 --> 01:23:43,073
But this being airborne,
people are gonna purge their systems.
957
01:23:43,173 --> 01:23:45,743
They're gonna mimic the tech,
they're gonna destroy the satellites.
958
01:23:45,843 --> 01:23:47,745
I know that.
959
01:23:47,845 --> 01:23:50,706
But me having the right person,
960
01:23:50,806 --> 01:23:53,792
doing the right thing to ensure
that this planet has a future.
961
01:23:53,892 --> 01:23:56,964
Now that makes sense, Ryan.
962
01:23:57,855 --> 01:24:00,381
That's how I'll remake the world.
963
01:24:02,025 --> 01:24:04,552
There's absolutely no
reason to stop me.
964
01:24:08,866 --> 01:24:11,101
You don't give up,
I infect her, we win.
965
01:24:11,201 --> 01:24:13,771
You shoot me, this falls,
it goes airborne, we win.
966
01:24:13,871 --> 01:24:16,896
You do nothing, you time out, I win.
967
01:24:17,040 --> 01:24:19,943
This is not a situation that
you can shoot yourself out of.
968
01:24:20,043 --> 01:24:22,072
I guess not.
969
01:24:22,254 --> 01:24:27,165
All this for a kid? You've caused
me so many problems, Ryan.
970
01:24:27,843 --> 01:24:30,537
So, I'm gonna let you watch me
inject her before you time out.
971
01:24:30,637 --> 01:24:33,499
Admittedly, it'll be a little
different for my father.
972
01:24:33,599 --> 01:24:37,127
Let's just see if he likes
being inside her once again.
973
01:24:37,227 --> 01:24:38,671
Something for him to toy around with
974
01:24:38,771 --> 01:24:41,674
before he ultimately realizes
that he's not needed anymore.
975
01:24:41,774 --> 01:24:43,050
She doesn't deserve that.
976
01:24:43,150 --> 01:24:44,551
Oh, I know that.
977
01:24:44,651 --> 01:24:48,767
But we should always try and do
what's right for our family, Ryan.
978
01:24:49,031 --> 01:24:51,474
You of all people should know that.
979
01:24:54,912 --> 01:24:56,441
Missed.
980
01:25:08,550 --> 01:25:10,460
(GROANS)
981
01:26:07,151 --> 01:26:09,179
Let's see how you like it!
982
01:26:11,321 --> 01:26:13,930
Hey, whore, say goodbye...
983
01:26:39,099 --> 01:26:41,341
(SCREAMING)
984
01:26:50,277 --> 01:26:54,227
Hey, Ryan. Come on. Come on up.
985
01:26:55,908 --> 01:26:59,857
You okay? Here. Here.
986
01:27:07,127 --> 01:27:08,821
His name's Alex.
987
01:27:08,921 --> 01:27:12,740
I want you to look after
him as if he were your own.
988
01:27:16,512 --> 01:27:18,622
Thank you so much.
989
01:27:18,722 --> 01:27:20,833
No! You don't have to do this.
990
01:27:20,933 --> 01:27:23,340
If I don't do it,
I'm gonna change back.
991
01:27:23,811 --> 01:27:26,337
Please! Please!
992
01:27:31,235 --> 01:27:33,310
- I'm sorry.
- No!
993
01:28:00,806 --> 01:28:02,620
Time's up!
994
01:28:16,405 --> 01:28:18,219
(GROANS)
995
01:28:18,449 --> 01:28:21,818
You okay? I got you.
Hang on. It's okay.
996
01:28:22,786 --> 01:28:24,980
Hang on a second.
997
01:28:27,666 --> 01:28:29,659
Ryan?
998
01:29:34,983 --> 01:29:38,684
Hey, it's me.
It's okay now, it's over!
999
01:29:40,364 --> 01:29:42,606
Harkin and Langham?
1000
01:29:42,741 --> 01:29:44,734
They're dead.
1001
01:29:51,959 --> 01:29:57,735
Look, I couldn't risk anyone else
tuning in, so I cut them out.
1002
01:30:10,727 --> 01:30:11,920
Where are we?
1003
01:30:12,020 --> 01:30:13,669
Home.
1004
01:30:14,523 --> 01:30:16,171
Look.
1005
01:30:27,661 --> 01:30:29,191
(BEEPING)
1006
01:30:33,917 --> 01:30:36,779
I tried explaining to
him as best I could.
1007
01:30:36,879 --> 01:30:41,280
It'll still probably take him a
little time to get used to you.
1008
01:30:41,884 --> 01:30:43,995
He's a good kid.
1009
01:30:44,762 --> 01:30:50,289
I was thinking that maybe we could
all hang until we figure things out.
1010
01:31:06,950 --> 01:31:08,480
Mmm.
1011
01:31:10,746 --> 01:31:11,772
(GROANS)
1012
01:31:11,872 --> 01:31:16,569
Baby, that was no minor surgery.
You need to rest.
1013
01:31:20,923 --> 01:31:22,998
I have an idea.
1014
01:31:29,723 --> 01:31:31,882
You take control.
1015
01:31:41,527 --> 01:31:45,061
- (BUZZING)
- MAN: ...hang tight. We're live in five.
1016
01:31:47,825 --> 01:31:49,520
Ryan?
1017
01:31:50,160 --> 01:31:51,809
Ryan?