1 00:00:01,485 --> 00:00:02,636 (BOY SCREAMS) 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,550 No! 3 00:00:04,822 --> 00:00:06,056 Mum! 4 00:00:06,156 --> 00:00:07,852 Please stop. 5 00:00:10,202 --> 00:00:13,060 WOMAN: No, please! Just leave us alone! 6 00:00:13,997 --> 00:00:16,233 - BOY: Mum! - WOMAN: Please don't... 7 00:00:16,333 --> 00:00:19,701 - Don't do it! - (SHOTS FIRING) 8 00:00:21,422 --> 00:00:23,366 (BOY SCREAMING) 9 00:00:29,888 --> 00:00:30,873 Mum. 10 00:00:30,973 --> 00:00:32,752 (DOOR CLOSING) 11 00:00:35,936 --> 00:00:37,466 Mum! 12 00:00:39,189 --> 00:00:41,182 (SNIFFLING) 13 00:00:52,369 --> 00:00:54,444 (VEHICLE MOVING) 14 00:01:36,830 --> 00:01:38,739 (SNIFFLING) 15 00:01:53,222 --> 00:01:55,874 (SHUSHING) Hey, you okay? Okay? 16 00:01:55,974 --> 00:01:58,794 Please help me, they killed my mum. 17 00:01:58,894 --> 00:02:02,299 - What? Who? - Red masks. The men in red masks. 18 00:02:03,357 --> 00:02:05,717 Have you been kidnapped, too? 19 00:02:07,486 --> 00:02:08,512 Yeah, I think so. 20 00:02:08,612 --> 00:02:11,765 Please. Please untie me. 21 00:02:11,865 --> 00:02:13,514 Okay, okay. 22 00:02:19,164 --> 00:02:21,817 - What happened? - They shot her. 23 00:02:21,917 --> 00:02:26,077 The men in red masks, they came to our house and shot her. 24 00:02:27,631 --> 00:02:30,367 Hey, hey. I'm sorry. Listen... What's your name? 25 00:02:30,467 --> 00:02:32,330 Alex. 26 00:02:32,511 --> 00:02:36,165 Okay, Alex. You're being very brave. 27 00:02:36,265 --> 00:02:39,040 I need you to be brave for a little bit longer, okay? 28 00:02:39,768 --> 00:02:41,880 I'm gonna go and get some help. 29 00:03:05,002 --> 00:03:08,869 Listen, you need to wait for it to stop moving, okay? 30 00:03:15,179 --> 00:03:16,246 (BRAKES SQUEALING) 31 00:03:16,346 --> 00:03:17,876 Okay. Go. 32 00:04:38,053 --> 00:04:39,163 (YELLS) 33 00:04:39,263 --> 00:04:40,995 My leg. 34 00:05:00,993 --> 00:05:02,561 - (GROANS) - (SHUSHING) 35 00:05:02,661 --> 00:05:04,475 My leg! 36 00:05:05,330 --> 00:05:07,026 What's your name? 37 00:05:07,666 --> 00:05:09,445 It's Ryan. 38 00:05:09,835 --> 00:05:11,614 Ryan. 39 00:05:12,004 --> 00:05:14,115 How come you were in the van? 40 00:05:15,174 --> 00:05:16,700 I have no idea. 41 00:05:16,800 --> 00:05:18,869 The last thing I remember is at Hibiscus. 42 00:05:18,969 --> 00:05:21,875 Reading a chemistry text book Dr. Langham gave me. 43 00:05:22,973 --> 00:05:25,297 And I wasn't in London. 44 00:05:26,143 --> 00:05:28,754 - Why would someone kidnap you? - I don't know. 45 00:05:28,854 --> 00:05:30,047 I just want my mum back. 46 00:05:30,147 --> 00:05:32,056 (SOBBING) 47 00:05:36,779 --> 00:05:39,768 Look, I'm gonna go to the police, okay? 48 00:05:40,282 --> 00:05:42,893 - What did you say about his biscuits? - Hibiscus. 49 00:05:42,993 --> 00:05:44,019 What's that? 50 00:05:44,119 --> 00:05:46,693 A rehab facility. It's kind of like a hospital. 51 00:05:47,164 --> 00:05:50,236 I've been there for a few years, was your mum there? 52 00:05:51,794 --> 00:05:52,945 Are you sick? 53 00:05:53,045 --> 00:05:54,905 It's called post-traumatic stress disorder. 54 00:05:55,005 --> 00:05:58,244 I get dizzy spells. 55 00:05:58,884 --> 00:06:01,873 Panic attacks and nightmares. 56 00:06:02,262 --> 00:06:04,421 Although this seems very real. 57 00:06:07,184 --> 00:06:09,342 Except, I don't have my ring. 58 00:06:10,270 --> 00:06:12,512 And I've never seen this before. 59 00:06:15,275 --> 00:06:17,220 - June. - (BRANCHES RUSTLING) 60 00:06:44,096 --> 00:06:45,744 (GROANS) 61 00:07:10,748 --> 00:07:13,317 - My watch says June the seventh. - That's today. 62 00:07:13,417 --> 00:07:15,112 Are you sure? 63 00:07:15,919 --> 00:07:19,205 But when I went to sleep it was January. 64 00:07:21,884 --> 00:07:23,413 (GROANS) 65 00:07:24,428 --> 00:07:26,456 (STRAINING) 66 00:07:31,518 --> 00:07:34,211 MAN: Hey! Where are you? 67 00:07:51,371 --> 00:07:53,186 (CELL PHONE CHIMES) 68 00:07:54,333 --> 00:07:56,325 (CELL PHONE VIBRATING) 69 00:08:08,138 --> 00:08:09,206 Hello? 70 00:08:09,306 --> 00:08:10,919 Where are you? 71 00:08:40,629 --> 00:08:43,907 No! It was you! It was you! 72 00:08:44,007 --> 00:08:46,082 You! You did it! 73 00:08:46,260 --> 00:08:47,828 - You did it! - (GROANS) 74 00:08:47,928 --> 00:08:50,080 You killed my mum! 75 00:08:50,180 --> 00:08:51,710 Help! 76 00:09:55,746 --> 00:09:57,738 Alex! 77 00:10:24,441 --> 00:10:26,968 Ten days. 78 00:10:34,660 --> 00:10:36,902 Hello! 79 00:11:12,823 --> 00:11:14,555 (COUGHS) 80 00:11:25,169 --> 00:11:28,538 Hibiscus Trauma Unit US, call. 81 00:11:33,218 --> 00:11:35,163 Hello, Hibiscus? 82 00:11:37,347 --> 00:11:39,162 What do you mean, "Wrong number"? 83 00:11:40,559 --> 00:11:43,417 How can they have been closed for years? 84 00:11:44,313 --> 00:11:46,215 What year is this? 85 00:11:46,315 --> 00:11:49,173 This year now, right now, what year is this? 86 00:11:57,701 --> 00:11:59,397 (BREATHING HEAVILY) 87 00:12:01,830 --> 00:12:03,526 (COUGHING VIOLENTLY) 88 00:12:04,875 --> 00:12:06,903 (PANTING) 89 00:12:23,727 --> 00:12:25,921 I heard you shout, you okay? 90 00:12:26,980 --> 00:12:28,795 Everything all right? 91 00:12:29,775 --> 00:12:31,844 Yeah. 92 00:12:31,944 --> 00:12:34,802 I knocked the table, I was annoyed. 93 00:12:36,031 --> 00:12:37,057 I bet you were. 94 00:12:37,157 --> 00:12:40,977 It's a 200-year-old single malt you love telling me about. 95 00:12:45,499 --> 00:12:47,942 Shall we go over it, so we're all clear? 96 00:12:50,504 --> 00:12:51,905 Everything's in place. 97 00:12:52,005 --> 00:12:54,533 The tests from Leonid show that it works on a long-term trial, 98 00:12:54,633 --> 00:12:55,701 as you know. 99 00:12:55,801 --> 00:12:57,411 So we're still on schedule. 100 00:12:57,511 --> 00:13:00,247 The medic from the interrogation center had his little accident. 101 00:13:00,347 --> 00:13:02,041 So your alias is Cedric Saunders, 102 00:13:02,141 --> 00:13:03,834 and it stood up with their background checks. 103 00:13:03,934 --> 00:13:06,712 You start in five weeks, the mercenaries are on standby. 104 00:13:06,812 --> 00:13:09,798 And finally the electron micrograph came from Kiev, 105 00:13:09,898 --> 00:13:13,350 so the lab's fully equipped and ready for our scientists. 106 00:13:18,198 --> 00:13:20,476 Imagine all those individuals 107 00:13:20,576 --> 00:13:24,355 locked in their own heads and they're thinking of who or what they hurt. 108 00:13:24,455 --> 00:13:26,648 Imagine we get those drones online. 109 00:13:28,542 --> 00:13:30,027 What about the boy? 110 00:13:30,127 --> 00:13:32,196 He's fine. The driver's gone. 111 00:13:32,296 --> 00:13:34,198 I handled it. 112 00:13:34,298 --> 00:13:37,951 We can't have any more incidents like we did at the graveyard. 113 00:13:38,427 --> 00:13:40,419 You sure you're okay? 114 00:13:45,851 --> 00:13:47,844 Have a drink. 115 00:13:54,026 --> 00:13:56,220 You want to see the feed? 116 00:13:58,906 --> 00:14:02,559 AUTOMATED VOICE: Welcome, Harkin. What can I do for you today? 117 00:14:10,334 --> 00:14:12,860 Hibiscus Project online. 118 00:14:23,555 --> 00:14:25,833 What are you doing to him? 119 00:14:28,060 --> 00:14:29,969 It happened again, didn't it? 120 00:15:53,228 --> 00:15:56,048 Your name is Ryan Reeve. Isn't it? 121 00:15:56,148 --> 00:15:58,550 You're good, but I'm still better. 122 00:15:58,650 --> 00:16:00,636 I started at a very young age. 123 00:16:00,736 --> 00:16:01,845 My father always taught me, 124 00:16:01,945 --> 00:16:04,306 "A man can't use his mind, until he knows how to use his body." 125 00:16:04,406 --> 00:16:05,557 Good lesson. 126 00:16:05,657 --> 00:16:07,309 Worth all the scars. 127 00:16:07,409 --> 00:16:09,144 You probably won't come back. 128 00:16:09,244 --> 00:16:10,688 But if you do, 129 00:16:10,788 --> 00:16:14,441 stop, wait it out, don't talk to anyone, 130 00:16:14,541 --> 00:16:17,736 don't operate machinery, if you're driving, pull over. 131 00:16:17,836 --> 00:16:20,239 You won't have time to achieve anything anyway. 132 00:16:20,339 --> 00:16:23,909 The reboot only takes nine minutes and 47 seconds. 133 00:16:24,134 --> 00:16:27,913 But still, why don't we make this a short one? 134 00:16:28,013 --> 00:16:29,958 (CHOKING) 135 00:16:34,645 --> 00:16:36,377 (CHOKING) 136 00:17:02,840 --> 00:17:04,998 I'm so sorry, I'm so sorry. 137 00:17:25,612 --> 00:17:27,771 What am I doing here? 138 00:17:28,157 --> 00:17:30,017 If you don't know that, maybe I'm not the person 139 00:17:30,117 --> 00:17:33,023 with the most problems in the room. 140 00:17:35,581 --> 00:17:37,441 You told me to play dead. 141 00:17:37,541 --> 00:17:39,450 Why? 142 00:17:39,585 --> 00:17:42,906 I guess 143 00:17:43,255 --> 00:17:45,248 because you like it. 144 00:17:45,424 --> 00:17:49,327 You paid Sergio a lot of money and I don't ask questions. 145 00:17:52,681 --> 00:17:54,626 Three weeks? 146 00:17:56,018 --> 00:17:58,758 Did I mention a kid, a boy called Alex? 147 00:18:02,441 --> 00:18:04,009 What's your name? 148 00:18:04,109 --> 00:18:05,302 I've told you already. 149 00:18:05,402 --> 00:18:07,098 Tell me again. 150 00:18:09,239 --> 00:18:10,971 Dana. 151 00:18:11,784 --> 00:18:13,602 You've been shouting it enough. 152 00:18:13,702 --> 00:18:16,188 "I'm gonna make you beg, Dana." 153 00:18:16,288 --> 00:18:18,150 That sort of thing. 154 00:18:18,791 --> 00:18:21,032 I'm sorry, Dana. 155 00:18:21,293 --> 00:18:24,405 The person who I was just then, that's not who I am now. 156 00:18:24,505 --> 00:18:26,699 A crazy thing is happening to me. 157 00:18:26,799 --> 00:18:29,660 I wake up in these situations and I don't know how I got there. 158 00:18:29,760 --> 00:18:32,079 But the guy that was doing that to you is not me. 159 00:18:32,179 --> 00:18:33,911 So, who are you? 160 00:18:34,181 --> 00:18:35,624 Who was he? 161 00:18:35,724 --> 00:18:36,959 I don't know. 162 00:18:37,059 --> 00:18:40,504 Mmm. Right. You still got an hour, mystery man, 163 00:18:40,604 --> 00:18:42,506 so are we gonna play this game or the first one? 164 00:18:42,606 --> 00:18:44,633 I need to find Dr. Langham. 165 00:18:44,733 --> 00:18:46,885 I don't want to wear these, do you have anything else? 166 00:18:46,985 --> 00:18:50,511 Only things clients have left behind, in the trunk. 167 00:19:04,420 --> 00:19:06,572 When I came in, was there another man with me? 168 00:19:06,672 --> 00:19:08,451 Bright blue eyes. 169 00:19:08,632 --> 00:19:10,625 I don't know. 170 00:19:23,689 --> 00:19:25,847 Nine minutes, 47 seconds. 171 00:19:30,946 --> 00:19:33,140 Okay, get dressed. 172 00:19:33,699 --> 00:19:35,643 - Why? - We're leaving. 173 00:19:35,826 --> 00:19:39,396 No, no, no. I'm never allowed to leave. Sergio owns me. 174 00:19:41,915 --> 00:19:44,157 I'm gonna handle Sergio. 175 00:19:44,334 --> 00:19:47,571 And you're gonna do what I tell you, do you understand me? 176 00:19:47,671 --> 00:19:51,621 My, my. We haven't changed much at all, have we? 177 00:19:55,596 --> 00:19:57,754 Hurry up. 178 00:19:57,973 --> 00:19:59,882 (MUSIC PLAYING) 179 00:20:01,727 --> 00:20:03,212 What is this music? 180 00:20:03,312 --> 00:20:05,464 Sergio's favorite. He plays it throughout the house 181 00:20:05,564 --> 00:20:08,801 to remind girls and clients who is in charge. 182 00:20:08,901 --> 00:20:11,845 Well, like I said, I'm gonna deal with Sergio. 183 00:20:11,945 --> 00:20:14,768 No, I expect he'll be dealing with you. 184 00:20:20,996 --> 00:20:22,606 Why do you do this? 185 00:20:22,706 --> 00:20:24,608 Why do any of us do anything? 186 00:20:24,708 --> 00:20:27,403 Yeah, but you don't like it, you're not feeding a habit, so why are you here? 187 00:20:27,503 --> 00:20:29,571 Life has brought me here. 188 00:20:29,671 --> 00:20:31,824 So if you weren't here, what would you be doing? 189 00:20:31,924 --> 00:20:33,534 Go back to my hometown. 190 00:20:33,634 --> 00:20:34,994 Finish nursing school. 191 00:20:35,094 --> 00:20:36,203 What's your town like? 192 00:20:36,303 --> 00:20:37,454 This is pointless. 193 00:20:37,554 --> 00:20:38,998 What's your town like? 194 00:20:39,098 --> 00:20:40,165 (SIGHS) 195 00:20:40,265 --> 00:20:41,583 Quiet. 196 00:20:41,683 --> 00:20:43,795 Under a mountain. 197 00:20:44,186 --> 00:20:45,963 Nice houses with brightly painted 198 00:20:46,063 --> 00:20:48,674 window frames and white picket fences. 199 00:20:48,774 --> 00:20:50,175 I miss it. 200 00:20:50,275 --> 00:20:52,094 So like I said, why are you here? 201 00:20:52,194 --> 00:20:53,971 My son was sick. 202 00:20:54,071 --> 00:20:57,308 His care was very expensive, I had to borrow a lot of money, quickly. 203 00:20:57,408 --> 00:20:59,352 I didn't know where to go. 204 00:21:00,244 --> 00:21:02,236 So I came here. 205 00:21:02,955 --> 00:21:06,573 When you owe somebody that much, they own you. 206 00:21:07,167 --> 00:21:09,030 So how is your boy now? 207 00:21:10,462 --> 00:21:12,656 His name is Eden. 208 00:21:14,174 --> 00:21:15,989 He died. 209 00:21:17,261 --> 00:21:19,123 I'm sorry. 210 00:21:19,263 --> 00:21:21,206 No you're not. 211 00:21:21,306 --> 00:21:22,541 AUTOMATED VOICE: Thank you for your custom. 212 00:21:22,641 --> 00:21:24,293 House rules state that only one 213 00:21:24,393 --> 00:21:26,253 customer may leave at any time. 214 00:21:26,353 --> 00:21:28,589 This door will now lock for two minutes. 215 00:21:28,689 --> 00:21:31,008 View our selection of girls in front of you. 216 00:21:31,108 --> 00:21:33,552 Book your favorite by scheduling an outcall 217 00:21:33,652 --> 00:21:36,513 and have all your dreams come true. 218 00:21:36,613 --> 00:21:38,309 You're Sergio? 219 00:21:39,158 --> 00:21:41,850 He doesn't speak much English. 220 00:21:42,119 --> 00:21:43,812 Hey. 221 00:21:43,912 --> 00:21:46,065 One of you tell Sergio I'm taking this girl out. 222 00:21:46,165 --> 00:21:48,821 (SPEAKING RUSSIAN) 223 00:21:49,835 --> 00:21:52,658 (SPEAKING RUSSIAN) 224 00:21:55,716 --> 00:21:59,495 He says you, "Just because you pick the girl from line 225 00:21:59,595 --> 00:22:02,414 "does not mean you leave with her. 226 00:22:02,514 --> 00:22:04,542 "She belong to me." 227 00:22:06,852 --> 00:22:08,547 That wasn't me. 228 00:22:09,396 --> 00:22:11,389 (SPEAKING RUSSIAN) 229 00:22:13,317 --> 00:22:14,843 You look same, 230 00:22:14,943 --> 00:22:16,473 who it was. 231 00:22:16,779 --> 00:22:18,593 Who are you? 232 00:22:19,615 --> 00:22:22,017 I'm not entirely sure. 233 00:22:22,117 --> 00:22:24,394 But you're welcome to try and find out. 234 00:22:48,977 --> 00:22:50,922 Come on now! 235 00:23:29,351 --> 00:23:31,165 Hey! 236 00:23:49,913 --> 00:23:52,487 I think we can help each other. 237 00:24:00,799 --> 00:24:03,035 Please, please don't scream. 238 00:24:03,135 --> 00:24:05,204 Here, take this. 239 00:24:05,304 --> 00:24:07,539 That's enough for you to get away from Sergio. 240 00:24:07,639 --> 00:24:09,375 I just need you to do me a favor. 241 00:24:09,475 --> 00:24:12,544 I need you to go to the police, and I need you to tell them about me. 242 00:24:12,644 --> 00:24:15,214 I kidnapped a child called Alex, and I shot his mother... 243 00:24:15,314 --> 00:24:17,549 If you want to be arrested, why not just go turn yourself in? 244 00:24:17,649 --> 00:24:20,302 'Cause I only get 10 minutes, and when I change I won't want to. 245 00:24:20,402 --> 00:24:22,012 Change into what? 246 00:24:22,112 --> 00:24:24,721 Do this for me and you get your freedom back. 247 00:24:27,826 --> 00:24:28,978 You have no idea. 248 00:24:29,078 --> 00:24:32,231 Sergio will come for me and he will not stop until he's found me. 249 00:24:32,331 --> 00:24:36,534 Look, you've lost a kid, we can help this one. 250 00:24:42,966 --> 00:24:44,451 Please. 251 00:24:44,551 --> 00:24:46,247 Please. 252 00:25:20,421 --> 00:25:22,823 You didn't tell me we were in New York. 253 00:25:22,923 --> 00:25:25,035 Where did you think you were? 254 00:26:34,119 --> 00:26:35,768 (YELLS) 255 00:26:43,128 --> 00:26:44,989 Hey! Hey! 256 00:26:45,089 --> 00:26:48,991 Back up! Back the fuck up! Back up! 257 00:26:49,968 --> 00:26:52,661 You all right? You okay? 258 00:26:58,602 --> 00:27:01,422 ...three terrorist, four terrorist, five terrorist, 259 00:27:01,522 --> 00:27:03,007 six terrorist, seven terrorist, 260 00:27:03,107 --> 00:27:06,013 eight terrorist, nine terrorist, 10 terrorist. 261 00:27:06,944 --> 00:27:10,472 One terrorist, two terrorist, three terrorist, four terrorist, 262 00:27:10,572 --> 00:27:12,975 five terrorist, six terrorist, seven terrorist, 263 00:27:13,075 --> 00:27:16,064 eight terrorist, nine terrorist, 10 terrorist. 264 00:27:16,328 --> 00:27:18,024 Up. 265 00:27:20,165 --> 00:27:23,404 Where's the research, 43543? 266 00:27:32,845 --> 00:27:35,748 We're not gonna stop till we've got what we need. 267 00:27:35,848 --> 00:27:39,293 You talk, and we all go get a slice of pie and enjoy the sunshine. 268 00:27:39,393 --> 00:27:41,717 What do you say, Mr. Scientist? 269 00:27:42,646 --> 00:27:45,049 - Fuck you. - You want some more? 270 00:27:45,149 --> 00:27:46,383 Let's go again, right now! 271 00:27:46,483 --> 00:27:50,510 Wait. We've gotta give him, what? Five, 10 minutes? Right, Doc? 272 00:27:55,075 --> 00:27:56,937 Doc. 273 00:27:57,411 --> 00:28:00,733 We can't break him with one hand tied behind our backs like this. 274 00:28:01,373 --> 00:28:03,776 You don't know how it is with Leonid. 275 00:28:03,876 --> 00:28:05,152 Leonid. 276 00:28:05,252 --> 00:28:08,322 Two years we've been processing him, not a peep. 277 00:28:08,422 --> 00:28:12,455 Now, the old doctor, he was real big on prisoner's rights. 278 00:28:12,718 --> 00:28:14,703 How about the rights of ordinary, decent people 279 00:28:14,803 --> 00:28:17,122 to sleep peacefully in their beds at night 280 00:28:17,222 --> 00:28:19,963 without worrying about a sick fuck like him? 281 00:28:20,809 --> 00:28:23,418 How about letting us bend the rules a little? 282 00:28:24,688 --> 00:28:26,800 Where are we? 283 00:28:27,775 --> 00:28:30,636 Are you fucking with me? You don't know where we are? 284 00:28:30,736 --> 00:28:32,764 Is there a problem? 285 00:28:33,739 --> 00:28:36,100 Come on, Doc. What the fuck? 286 00:28:36,200 --> 00:28:37,810 You know where we are is classified, 287 00:28:37,910 --> 00:28:39,985 and if you don't, I can't tell you. 288 00:28:40,162 --> 00:28:41,941 Okay. 289 00:28:45,709 --> 00:28:48,236 He's having some kind of episode. 290 00:28:48,545 --> 00:28:52,697 We should just do what we've got to do. He's not going to tell anyone. 291 00:28:55,094 --> 00:28:57,086 There was a boy. 292 00:28:57,930 --> 00:28:59,922 A child. 293 00:29:00,933 --> 00:29:03,293 And there was a girl, Dana, a prostitute. 294 00:29:03,393 --> 00:29:04,837 She was helping me, and then Sergio... 295 00:29:04,937 --> 00:29:08,471 What are you talking about? Just do your fucking job! 296 00:29:09,983 --> 00:29:12,386 I keep blacking out and... 297 00:29:12,486 --> 00:29:14,561 I kidnapped a kid. 298 00:29:14,738 --> 00:29:17,099 I don't know where he is now, because I'm me... 299 00:29:17,199 --> 00:29:19,685 I mean, I am the "me" I am now. 300 00:29:19,785 --> 00:29:22,730 But soon I will change and I'll know, but I won't want to tell you. 301 00:29:22,830 --> 00:29:24,523 Now, I know how this sounds. I know this sounds crazy, 302 00:29:24,623 --> 00:29:26,066 but please, you have to believe me. 303 00:29:26,166 --> 00:29:28,574 There's a child's life at stake. 304 00:29:32,464 --> 00:29:34,623 He's got something strapped to him. 305 00:29:35,134 --> 00:29:36,912 (GRUNTS) 306 00:29:38,220 --> 00:29:41,248 Doc, come on! I will shoot you! 307 00:29:41,348 --> 00:29:43,756 Give it up, Doc! 308 00:29:45,227 --> 00:29:46,922 (BOTH GRUNTING) 309 00:29:51,483 --> 00:29:53,132 (COUGHING) 310 00:29:59,158 --> 00:30:01,351 (MEN SHOUTING IN SPANISH) 311 00:30:30,731 --> 00:30:32,640 (COUGHING) 312 00:30:44,036 --> 00:30:46,645 Down! Down! Get the fuck down! 313 00:30:49,208 --> 00:30:51,193 The mask, give it to me! 314 00:30:51,293 --> 00:30:53,278 - You're the scientist? - Of course, yes. 315 00:30:53,378 --> 00:30:54,947 Is there a technology that allows people 316 00:30:55,047 --> 00:30:56,281 to control somebody else's mind? 317 00:30:56,381 --> 00:30:57,783 This is hardly the time. 318 00:30:57,883 --> 00:30:59,326 Tell me about mind control! 319 00:30:59,426 --> 00:31:01,412 I have heard of such a program. 320 00:31:01,512 --> 00:31:05,082 - Experimental death, called droning. - How is it done? 321 00:31:05,724 --> 00:31:07,251 How is it done? 322 00:31:07,351 --> 00:31:13,090 The host body holds a receiver, like a modem receiving a signal. 323 00:31:13,190 --> 00:31:14,675 Where? 324 00:31:14,775 --> 00:31:16,593 All neurological impulses go through 325 00:31:16,693 --> 00:31:18,554 the basal ganglia in the back of the neck, 326 00:31:18,654 --> 00:31:22,307 so probably there. Now, the mask, please. 327 00:31:36,588 --> 00:31:39,115 Now how are we going to get out of here? 328 00:31:39,967 --> 00:31:41,876 Hey! Hey! 329 00:31:42,219 --> 00:31:44,455 Are you the contact? What happens now? 330 00:31:44,555 --> 00:31:46,457 Where is the laboratory? 331 00:31:46,557 --> 00:31:48,798 Where are Dr. Langham's people? 332 00:31:49,184 --> 00:31:52,470 It's his plan! What now? 333 00:31:54,982 --> 00:31:56,796 (MEN CHATTING INDISTINCTLY) 334 00:31:57,025 --> 00:31:59,801 MAN: I see they've redesigned the chronometer. 335 00:32:01,405 --> 00:32:04,058 The new spectrograph 406. 336 00:32:04,158 --> 00:32:07,692 They must've brought it out while I was indisposed. 337 00:32:08,203 --> 00:32:11,275 A wide-spectrum deprillator. 338 00:32:11,498 --> 00:32:12,983 Already configured. 339 00:32:13,083 --> 00:32:16,320 And after months of waiting and fragmented communication, 340 00:32:16,420 --> 00:32:20,998 you break me out of my cell and give me a nice new laboratory. 341 00:32:21,300 --> 00:32:23,494 Thank you so very much. 342 00:32:25,554 --> 00:32:28,211 Gentlemen, let's celebrate. 343 00:32:32,686 --> 00:32:37,716 Hey, the studio's benefactor number two, have a glass. 344 00:32:40,360 --> 00:32:42,851 To a fruitful collaboration. 345 00:32:43,238 --> 00:32:45,183 Nostrovia! 346 00:32:49,119 --> 00:32:54,696 Now that I see you are men of your word, let me show you something. 347 00:33:04,551 --> 00:33:07,576 All my work, right here. 348 00:33:12,559 --> 00:33:14,374 Ingenious. 349 00:33:14,728 --> 00:33:18,631 Kept all your work right under their noses for years. 350 00:33:24,571 --> 00:33:29,233 This stuff is far too good for governments to know. 351 00:33:42,089 --> 00:33:44,746 You know why I am the best? Hmm? 352 00:33:45,759 --> 00:33:48,287 Because I can see the aesthetics. 353 00:33:48,387 --> 00:33:51,459 My contemporaries are vulgarians. 354 00:33:51,598 --> 00:33:56,296 They see only RNA bases, enzymes. 355 00:33:57,062 --> 00:33:59,298 I see 356 00:33:59,398 --> 00:34:01,556 Picasso. 357 00:34:01,734 --> 00:34:05,470 Biology's purest sculpture. 358 00:34:05,946 --> 00:34:07,855 The virus. 359 00:34:10,701 --> 00:34:13,646 I'll make something simple and nasty. 360 00:34:13,746 --> 00:34:15,856 An airborne pathogen 361 00:34:15,956 --> 00:34:21,070 that messes with DNA in a particularly baroque fashion. 362 00:34:21,170 --> 00:34:25,115 Makes the subject grow some extra eyes, say. 363 00:34:25,215 --> 00:34:27,785 I'll make it very contagious. 364 00:34:27,885 --> 00:34:29,953 We show them it works. 365 00:34:30,053 --> 00:34:34,041 We threaten to release it over some densely populated cities. 366 00:34:34,141 --> 00:34:37,841 And we all grow obscenely rich. 367 00:34:39,271 --> 00:34:42,640 Yeah, about that. 368 00:34:42,941 --> 00:34:44,426 That's all very interesting, 369 00:34:44,526 --> 00:34:48,514 - very "baroque" was it you said? - Mmm. 370 00:34:48,614 --> 00:34:51,520 Well, actually, Leonid, 371 00:34:51,658 --> 00:34:54,728 we may have mislead you, somewhat. 372 00:34:54,828 --> 00:34:59,108 I mean, do we need your expertise? Yes. 373 00:34:59,208 --> 00:35:02,363 Do we need you to build this bespoke virus? Yes. 374 00:35:02,669 --> 00:35:06,288 But are we going to blackmail governments for money? 375 00:35:07,257 --> 00:35:09,120 No. 376 00:35:09,259 --> 00:35:11,036 No, we're not. 377 00:35:11,136 --> 00:35:15,620 We're not interested in blackmail here, and we don't need money. 378 00:35:16,433 --> 00:35:19,586 You may not understand this, 379 00:35:19,686 --> 00:35:23,424 but our ambitions are a little 380 00:35:23,524 --> 00:35:25,050 wider. 381 00:35:25,150 --> 00:35:28,304 I will not work if I do not agree to the cause. 382 00:35:28,404 --> 00:35:30,306 I'm very well aware of that. 383 00:35:30,406 --> 00:35:32,398 Let me show you something. 384 00:35:39,039 --> 00:35:41,233 (GUN POWERING UP) 385 00:35:43,544 --> 00:35:46,153 No, no, no, no! 386 00:35:46,880 --> 00:35:48,907 Stop! You'll die. 387 00:35:49,007 --> 00:35:51,201 - Back away. - What are you doing? 388 00:36:01,478 --> 00:36:03,756 Lucky it's not too deep. 389 00:36:10,738 --> 00:36:14,640 All right, I'm gonna stay here until this one's over. 390 00:36:30,466 --> 00:36:33,039 A change of plans, I think. 391 00:36:34,845 --> 00:36:37,247 What nonsense this is, I do not know. 392 00:36:37,347 --> 00:36:39,166 But it proves one thing. 393 00:36:39,266 --> 00:36:42,336 You have ceased to be of use. 394 00:36:42,436 --> 00:36:45,005 So thank you very much for my freedom, 395 00:36:45,105 --> 00:36:48,008 and an excellent place to work. 396 00:36:48,108 --> 00:36:51,387 But I will go from here alone. 397 00:36:51,487 --> 00:36:53,135 It's DNA coded. 398 00:36:54,281 --> 00:36:56,309 You need an override code. 399 00:36:57,868 --> 00:37:00,521 So why don't you relax 400 00:37:00,621 --> 00:37:03,112 and watch some TV. 401 00:37:08,629 --> 00:37:10,324 What is this? 402 00:37:12,132 --> 00:37:14,034 Hello, Leonid. 403 00:37:14,134 --> 00:37:18,002 The boy, of course, is Alex. I believe you know him. 404 00:37:18,305 --> 00:37:19,581 What have you done to my son? 405 00:37:19,681 --> 00:37:22,042 WOMAN: No, please! Just leave us alone. Please don't... 406 00:37:22,726 --> 00:37:24,253 (ALEX SCREAMING) 407 00:37:24,353 --> 00:37:26,167 No! Mum! 408 00:37:26,480 --> 00:37:28,045 Mum, no. 409 00:37:28,565 --> 00:37:32,052 I killed the mother, but your son is still alive. 410 00:37:32,152 --> 00:37:34,930 Although, perhaps not for long, my dear boy. 411 00:37:35,030 --> 00:37:37,016 The acid between the sheets is irreversibly 412 00:37:37,116 --> 00:37:38,892 spreading to wards your son's body 413 00:37:38,992 --> 00:37:41,103 and can only be stopped by us. 414 00:37:41,203 --> 00:37:43,105 It's a little much, I admit. 415 00:37:43,205 --> 00:37:47,234 But it's a visual incentive and I do have a penchant for theatrics. 416 00:37:47,334 --> 00:37:50,279 I give you my word, your son will be released if you do what we say. 417 00:37:50,379 --> 00:37:52,870 All your instructions are in front of you. 418 00:37:53,006 --> 00:37:56,535 Leonid. We can save Alex. 419 00:37:56,635 --> 00:38:00,039 But we need to act fast before I change back into him. 420 00:38:00,139 --> 00:38:04,207 I'm gonna black out soon and there isn't much time left. 421 00:38:15,195 --> 00:38:17,389 Leonid. 422 00:38:23,245 --> 00:38:27,064 MAN: Two, one. Manual shutdown. 423 00:38:28,125 --> 00:38:31,529 We are no longer transmitting, which means... 424 00:38:32,504 --> 00:38:34,497 Hello, Ryan. 425 00:38:35,716 --> 00:38:37,578 Let's see. 426 00:38:38,802 --> 00:38:40,287 Pulse normal. 427 00:38:40,387 --> 00:38:42,498 Within tolerance. The ports are clear. 428 00:38:42,598 --> 00:38:44,458 There's nothing wrong with the 429 00:38:44,558 --> 00:38:46,543 old receiver tech. It's embedded nicely. 430 00:38:46,643 --> 00:38:47,878 The vocal chords have been disabled, 431 00:38:47,978 --> 00:38:50,839 and I've fixed the self-inflicted damage on the right side of the neck 432 00:38:50,939 --> 00:38:53,175 and opened the node portal on the left. 433 00:38:53,275 --> 00:38:55,010 I've gone over all the transmission equipment. 434 00:38:55,110 --> 00:38:57,055 It's working perfectly. 435 00:38:58,113 --> 00:39:03,852 So, it has to be a fault or interference with the satellite. 436 00:39:04,369 --> 00:39:06,146 Quite frankly, there's nothing we can do about that, 437 00:39:06,246 --> 00:39:10,235 'cause it might just happen more, and possibly more randomly. 438 00:39:10,959 --> 00:39:13,362 Every now and again, soldier boy is gonna get his head back 439 00:39:13,462 --> 00:39:15,239 until the reboot kicks in automatically. 440 00:39:15,339 --> 00:39:18,659 Which, as we have seen, is plenty of time for him 441 00:39:18,759 --> 00:39:20,828 to make quite a mess of things. 442 00:39:20,928 --> 00:39:24,498 He's incredibly persistent. 443 00:39:28,560 --> 00:39:32,628 All I have to do is just slit this vein. 444 00:39:32,731 --> 00:39:37,096 I know that I can take care of everything on my own from here. 445 00:39:37,694 --> 00:39:39,805 We'll discuss this when you get back. 446 00:39:39,905 --> 00:39:41,932 Bug repair the subject. 447 00:39:42,032 --> 00:39:45,057 I'd keep still if I were you, Ryan. 448 00:39:52,126 --> 00:39:54,319 Good night, Ryan. 449 00:39:56,088 --> 00:39:59,029 I really hope we don't meet again. 450 00:40:09,601 --> 00:40:11,214 Alex. 451 00:40:15,065 --> 00:40:17,888 Another transmission failure, huh? 452 00:40:20,946 --> 00:40:22,891 Hello, Ryan. 453 00:40:24,032 --> 00:40:26,769 It's a crude solution, I admit, laughably simple. 454 00:40:26,869 --> 00:40:28,228 My idea. 455 00:40:28,328 --> 00:40:33,233 Your entrance, we noted, was marked by a moment of involuntary spasm. 456 00:40:33,333 --> 00:40:37,201 So we're using that. You wake up, you drop the ball, it inflates, 457 00:40:37,629 --> 00:40:39,239 you go down for a little sleep. 458 00:40:39,339 --> 00:40:41,575 Soon as you're back, you're gone again. 459 00:40:41,675 --> 00:40:44,328 There's a grand plan, Ryan. 460 00:40:44,428 --> 00:40:46,038 Why are you fighting it? 461 00:40:46,138 --> 00:40:47,915 Why do you even care? 462 00:40:48,015 --> 00:40:51,799 Honestly, this really has nothing to do with you. 463 00:41:09,536 --> 00:41:13,607 We upped the dose a little bit, so it'll be straight back down. 464 00:41:13,832 --> 00:41:16,527 That's it, let the drugs do their thing. 465 00:41:16,627 --> 00:41:19,568 Don't fight it. Don't panic everyone, he's okay. 466 00:41:19,922 --> 00:41:22,080 (SPEAKING MANDARIN) 467 00:41:25,344 --> 00:41:26,873 Sergio. 468 00:41:48,409 --> 00:41:49,938 (GROANS) 469 00:41:51,412 --> 00:41:53,356 (GROANS) 470 00:42:20,441 --> 00:42:23,216 You're the one controlling me. 471 00:42:29,158 --> 00:42:31,102 Dr. Langham. 472 00:42:48,969 --> 00:42:50,665 (BEEPING) 473 00:42:56,393 --> 00:42:57,711 Alex. 474 00:42:57,811 --> 00:43:00,302 Nine minutes and 47 seconds. 475 00:43:14,119 --> 00:43:16,194 AUTOMATED VOICE: Initiated. 476 00:43:21,001 --> 00:43:22,277 What can I do for you? 477 00:43:22,377 --> 00:43:23,696 Police. 478 00:43:23,796 --> 00:43:25,030 Requires override code. 479 00:43:25,130 --> 00:43:26,156 Location. 480 00:43:26,256 --> 00:43:27,241 Requires override code. 481 00:43:27,341 --> 00:43:29,832 Dr. Francis Langham. 482 00:43:33,013 --> 00:43:36,834 Dr. Langham, tell us about the work of the Hibiscus Trauma Unit? 483 00:43:36,934 --> 00:43:39,420 We treat severely traumatized young men and women, 484 00:43:39,520 --> 00:43:41,380 men such as Ryan here. 485 00:43:41,480 --> 00:43:43,966 He served three tours, all of them hot. 486 00:43:44,066 --> 00:43:46,343 WOMAN: And it all just got too much? 487 00:43:46,443 --> 00:43:48,304 As it does for most. 488 00:43:48,404 --> 00:43:50,597 The source of his trauma lies elsewhere. 489 00:43:50,697 --> 00:43:53,267 Do talk about it, my dear boy. 490 00:43:53,367 --> 00:43:56,437 Two years ago, my wife and I left dinner. 491 00:43:56,537 --> 00:43:58,605 She was so tired and I just couldn't 492 00:43:58,705 --> 00:44:00,941 decide if I wanted to drive or not. 493 00:44:01,041 --> 00:44:03,568 She got in and she drove. 494 00:44:04,545 --> 00:44:08,779 We crashed and she died, and all I got was this scar. 495 00:44:09,425 --> 00:44:12,119 WOMAN: Do you think your feelings of guilt led to your condition? 496 00:44:12,219 --> 00:44:14,288 I just know I should've driven that night. 497 00:44:14,388 --> 00:44:16,874 Well done, Ryan. It's important what you read at night. 498 00:44:16,974 --> 00:44:19,543 It sets the tone for your sleep. 499 00:44:19,643 --> 00:44:21,962 We've done a lot of neurological tinkering. 500 00:44:22,062 --> 00:44:23,213 A lot of therapy. 501 00:44:23,313 --> 00:44:25,507 And he's traveling on the right road. 502 00:44:25,607 --> 00:44:26,925 Isn't that so, my dear boy? 503 00:44:27,025 --> 00:44:29,803 Dr. Langham, I understand you have been experimenting 504 00:44:29,903 --> 00:44:32,477 in the use of bioware technology? 505 00:44:32,781 --> 00:44:35,309 I understood we weren't going to discuss that, Sandy. 506 00:44:35,409 --> 00:44:36,644 What do you say to critics 507 00:44:36,744 --> 00:44:39,688 who claim you're making radical neurological interventions? 508 00:44:39,788 --> 00:44:41,482 That what started as a cure for your illness... 509 00:44:41,582 --> 00:44:43,692 My illness has nothing to do with it. 510 00:44:43,792 --> 00:44:45,694 It simply hastened my research. 511 00:44:45,794 --> 00:44:47,696 What do you say to allegations that claim 512 00:44:47,796 --> 00:44:49,657 the injured British military you import 513 00:44:49,757 --> 00:44:52,493 is nothing to you but a source of samples to play with? 514 00:44:52,593 --> 00:44:54,495 I want to talk about your own bioware firm, LSR. 515 00:44:54,595 --> 00:44:57,536 We won't be talking about that, I'm afraid. 516 00:45:00,517 --> 00:45:03,671 Hello, I'm Dr. Francis Langham. 517 00:45:03,771 --> 00:45:05,172 And I'm Harkin Langham. 518 00:45:05,272 --> 00:45:07,508 We're the family behind LSR Bioware. 519 00:45:07,608 --> 00:45:10,844 LANGHAM: How do we advertise the amazing things we do? 520 00:45:10,944 --> 00:45:12,513 We could show you our... 521 00:45:12,613 --> 00:45:13,722 tech company. 522 00:45:13,822 --> 00:45:18,102 But at heart, we're just a family business. 523 00:45:18,202 --> 00:45:19,731 (WHIMPERS) 524 00:45:21,622 --> 00:45:24,733 HARKIN: Recording 7315. Controller. 525 00:45:24,833 --> 00:45:26,443 Satellite. 526 00:45:26,543 --> 00:45:28,529 These are all terms we're familiar with. 527 00:45:28,629 --> 00:45:30,989 The receiver is bioware. 528 00:45:31,632 --> 00:45:33,409 Now, we're currently working on our beta 529 00:45:33,509 --> 00:45:36,370 and pilot test size which will eventually be 530 00:45:36,470 --> 00:45:37,997 picotechnology. 531 00:45:38,097 --> 00:45:41,333 Coded with DNA which will give us uninterrupted control. 532 00:45:41,433 --> 00:45:45,170 Think of it as a bio-technological modem. 533 00:45:45,270 --> 00:45:47,263 (COUGHING) 534 00:45:51,318 --> 00:45:53,846 Controversial bioware firm LSR has been 535 00:45:53,946 --> 00:45:56,390 shut down by the scientific ethics board. 536 00:45:56,490 --> 00:45:59,977 CEO, Francis Langham has been called barbaric... 537 00:46:34,820 --> 00:46:36,433 Son. 538 00:46:44,747 --> 00:46:47,066 Straight. As always. 539 00:46:47,166 --> 00:46:49,573 Of course, my dear boy! 540 00:46:54,214 --> 00:46:55,910 Come. 541 00:47:03,724 --> 00:47:05,752 That Van's still out there. 542 00:47:05,976 --> 00:47:08,337 It's been out there for two days. I don't like it. 543 00:47:08,437 --> 00:47:09,963 I'm gonna go check it out. 544 00:47:10,063 --> 00:47:12,216 Son, you're too suspicious. 545 00:47:12,316 --> 00:47:14,718 Leonid works like a man possessed. Everything is fine. 546 00:47:14,818 --> 00:47:16,303 It's all this waiting around that's annoying. 547 00:47:16,403 --> 00:47:19,139 Nothing to do but wait. It makes me edgy. 548 00:47:19,239 --> 00:47:20,599 That van makes me edgy. 549 00:47:20,699 --> 00:47:23,439 - I'm gonna go check it. - I said stay! 550 00:47:26,705 --> 00:47:29,611 There's something I wish to talk to you about. 551 00:47:31,210 --> 00:47:32,152 What is it? 552 00:47:32,252 --> 00:47:35,572 I'm having trouble remembering a few things. 553 00:47:35,672 --> 00:47:38,117 Could be all the port switching causing neural decay. 554 00:47:38,217 --> 00:47:41,578 You're also getting knockout doses of heavy drugs. It's not healthy. 555 00:47:41,678 --> 00:47:44,620 No, well. Nothing we can do about that. 556 00:47:45,057 --> 00:47:48,046 What else are you having trouble remembering? 557 00:47:49,269 --> 00:47:51,422 The override code for the weapons? In case Leonid... 558 00:47:51,522 --> 00:47:53,633 Override 4754. 559 00:47:53,774 --> 00:47:55,676 Your birthday? 560 00:47:55,776 --> 00:47:59,311 4th month 2nd day. One day too late, you always said. 561 00:48:01,115 --> 00:48:02,558 Yes. Yes. 562 00:48:02,658 --> 00:48:04,143 The name of our dog? 563 00:48:04,243 --> 00:48:05,975 Alpha. 564 00:48:06,286 --> 00:48:09,064 This is serious. We should get you a scan. 565 00:48:09,164 --> 00:48:11,817 Yes, but one more thing. 566 00:48:11,917 --> 00:48:15,696 I'm having trouble remembering where... Where we placed the boy. 567 00:48:15,796 --> 00:48:17,031 I'm sure it's temporary, but I... 568 00:48:17,131 --> 00:48:18,699 Yeah. 569 00:48:18,799 --> 00:48:21,242 - I'm sure it will come back. - Even so. 570 00:48:23,095 --> 00:48:25,456 I'd like to write it down. 571 00:48:26,932 --> 00:48:28,462 Image sized. 572 00:48:29,393 --> 00:48:32,334 Since when are you right handed? 573 00:48:34,481 --> 00:48:36,556 You learned to catch the ball didn't you? 574 00:48:37,860 --> 00:48:39,473 (GRUNTING) 575 00:49:02,134 --> 00:49:03,744 AUTOMATED VOICE: Shutting down. 576 00:49:03,844 --> 00:49:06,667 RYAN: Hey! Hey! 577 00:49:08,724 --> 00:49:09,708 I need you to help me... 578 00:49:09,808 --> 00:49:10,834 Sir, we need you to calm down, all right? 579 00:49:10,934 --> 00:49:11,919 Step back, sir! 580 00:49:12,019 --> 00:49:13,587 - I kidnapped a boy. - Scan. 581 00:49:13,687 --> 00:49:15,680 AUTOMATED VOICE: Scanning in progress. 582 00:49:16,940 --> 00:49:17,966 - Unarmed. - Listen to me. 583 00:49:18,066 --> 00:49:20,803 Do not put your hands on us! You need to calm down and step back! 584 00:49:20,903 --> 00:49:23,263 Step back and calm down. Otherwise, you'll be arrested. 585 00:49:23,363 --> 00:49:25,605 - Arrest me! Arrest me! - Sir, calm down. 586 00:49:25,866 --> 00:49:29,317 Hey! Get on the floor with your hands behind your head, now! 587 00:49:29,870 --> 00:49:31,898 Shots fired! Freeze. 588 00:49:35,793 --> 00:49:37,986 What are you going to do now? Shoot me? 589 00:49:38,337 --> 00:49:41,410 You need me alive, don't you? What about you? 590 00:49:45,302 --> 00:49:46,951 Ryan. 591 00:49:51,016 --> 00:49:52,751 Just gimme the code. Gimme the code. 592 00:49:52,851 --> 00:49:56,880 Authorize Sanchez 73763. 593 00:49:56,980 --> 00:49:58,465 Authorize 73763. 594 00:49:58,565 --> 00:50:00,593 AUTOMATED VOICE: Initialized. 595 00:50:05,864 --> 00:50:07,939 Dana, what are you doing here? 596 00:50:08,450 --> 00:50:09,935 You're working with them, aren't you? 597 00:50:10,035 --> 00:50:11,478 Where's the kid? Where's Alex? 598 00:50:11,578 --> 00:50:12,938 I'm sorry. 599 00:50:13,038 --> 00:50:15,113 Sorry for what? 600 00:50:37,938 --> 00:50:40,429 (SPEAKING RUSSIAN) 601 00:50:41,066 --> 00:50:43,677 Sergio wants you to know that you have been kidnapped. 602 00:50:43,777 --> 00:50:47,389 After the amount of money you guys paid last time to be let go, 603 00:50:47,489 --> 00:50:51,477 he feels that, as you are rich, a criminal and valuable to your friend, 604 00:50:51,577 --> 00:50:54,518 that you are the perfect specimen. 605 00:50:55,122 --> 00:50:56,817 SERGIO: Also. 606 00:50:57,124 --> 00:50:59,282 I don't like you. 607 00:51:08,635 --> 00:51:10,829 (HEAVY BREATHING) 608 00:51:15,225 --> 00:51:17,218 It's all there. 609 00:51:18,979 --> 00:51:20,758 Trust me. 610 00:51:25,444 --> 00:51:26,637 Why don't you relax, huh? 611 00:51:26,737 --> 00:51:27,888 I've come a long way. 612 00:51:27,988 --> 00:51:30,728 Why don't you shut your fucking mouth and finish counting? 613 00:51:32,159 --> 00:51:35,017 (SPEAKING RUSSIAN) 614 00:51:40,793 --> 00:51:43,570 He would like me to remind you that this wouldn't have happened 615 00:51:43,670 --> 00:51:46,240 if your friend hadn't tried to steal his property. 616 00:51:46,340 --> 00:51:48,119 By which he means me. 617 00:51:50,177 --> 00:51:51,825 Okay. 618 00:52:06,902 --> 00:52:08,432 Come on. 619 00:52:09,029 --> 00:52:10,808 Okay? 620 00:52:14,326 --> 00:52:16,270 I wonder, after receiving all that you just did, 621 00:52:16,370 --> 00:52:20,065 if you wouldn't mind letting my friend take the girl. 622 00:52:20,165 --> 00:52:22,941 We'll dispose of her when we're done. 623 00:52:25,045 --> 00:52:28,035 Niet. Get out. 624 00:52:28,924 --> 00:52:30,917 Come on, let's go. 625 00:52:43,397 --> 00:52:45,257 We should move very quickly, Father. 626 00:52:45,357 --> 00:52:47,509 I've arranged a little surprise for them. 627 00:52:47,609 --> 00:52:51,393 She really does resemble Mom. I know why you like that girl. 628 00:52:53,407 --> 00:52:55,814 - (SCREAMS) - (SPEAKING RUSSIAN) 629 00:53:03,417 --> 00:53:04,947 Go! 630 00:53:09,089 --> 00:53:12,244 Don't be stupid, Ryan. Don't make me shoot you. 631 00:53:34,239 --> 00:53:36,232 - Hey! - (GROANS) 632 00:53:49,588 --> 00:53:51,450 HARKIN: God damn it! 633 00:53:55,302 --> 00:53:56,832 (CLICKS) 634 00:53:59,807 --> 00:54:01,835 Remember me, Ryan. 635 00:54:02,309 --> 00:54:03,839 Come on, we're leaving. 636 00:54:08,232 --> 00:54:09,258 Come on, let's go. 637 00:54:09,358 --> 00:54:10,718 AUTOMATED VOICE: Thank you for your custom. 638 00:54:10,818 --> 00:54:14,388 House rules state that only one customer may leave at any time. 639 00:54:14,488 --> 00:54:16,765 This door will now lock for two minutes. 640 00:54:16,865 --> 00:54:19,310 View our selection of girls in front of you. 641 00:54:19,410 --> 00:54:21,562 Book your favorite by scheduling an outcall 642 00:54:21,662 --> 00:54:24,271 and have all your dreams come true. 643 00:54:24,498 --> 00:54:25,941 Plan your next visit. 644 00:54:26,041 --> 00:54:28,235 Try one of our many hot tub rooms. 645 00:54:28,335 --> 00:54:30,447 Join our executive date... 646 00:56:14,274 --> 00:56:16,053 (WOMAN SQUEALS) 647 00:56:25,661 --> 00:56:27,187 (YELLING) 648 00:56:27,287 --> 00:56:28,936 (SHOT FIRES) 649 00:56:34,420 --> 00:56:36,068 (SHOUTS IN RUSSIAN) 650 00:56:38,632 --> 00:56:40,162 Hey, I want a refund! 651 00:56:58,819 --> 00:57:00,349 (GRUNTING) 652 00:57:11,290 --> 00:57:12,819 (SCREAMS) 653 00:57:45,199 --> 00:57:47,143 (YELLING) 654 00:58:04,134 --> 00:58:05,664 (GROANING) 655 00:58:10,224 --> 00:58:11,458 Dana, it's me Ryan. 656 00:58:11,558 --> 00:58:15,592 You used to work as a nurse. Your son's name is Eden. 657 00:58:20,734 --> 00:58:22,344 - What do I do? - Shut up! 658 00:58:22,444 --> 00:58:25,139 Say, override 4754. 659 00:58:25,239 --> 00:58:27,148 Override 4754. 660 00:58:27,950 --> 00:58:29,143 0204. 661 00:58:29,243 --> 00:58:30,856 Override 0204. 662 00:58:31,578 --> 00:58:32,646 Didn't work. 663 00:58:32,746 --> 00:58:34,311 You die, you fool. 664 00:58:34,790 --> 00:58:36,191 Fool! One day too late. 665 00:58:36,291 --> 00:58:38,277 Say 0104. 0104. 666 00:58:38,377 --> 00:58:40,487 Override 0104. 667 00:58:40,587 --> 00:58:42,117 (WHIRRING) 668 00:58:45,008 --> 00:58:46,622 (SPEAKS RUSSIAN) 669 00:59:01,942 --> 00:59:04,011 Hey! It's okay. It's okay. Hey! It's okay. 670 00:59:04,111 --> 00:59:05,596 I'm sorry, he made me help him. 671 00:59:05,696 --> 00:59:07,181 He said that he would kill me. I'm so sorry. 672 00:59:07,281 --> 00:59:09,475 Everything's gonna be okay, we need to get out of here, now. 673 00:59:09,575 --> 00:59:11,816 Which way do we go? 674 00:59:43,609 --> 00:59:45,138 Jump. 675 00:59:48,655 --> 00:59:50,767 Here, take this. 676 00:59:51,658 --> 00:59:54,520 Wherever I've spent the most time, that's where the boy will be. 677 00:59:54,620 --> 00:59:55,813 You need to start there. 678 00:59:55,913 --> 00:59:57,608 I don't know where you've been. 679 00:59:58,248 --> 01:00:00,901 Look, he pushed me out of the van. He forced me to do that, 680 01:00:01,001 --> 01:00:02,069 and then he pulled me back in again. 681 01:00:02,169 --> 01:00:04,196 He only took me with him that last time as bait. 682 01:00:04,296 --> 01:00:06,281 I'm sorry. I don't know where that is. 683 01:00:06,381 --> 01:00:10,619 Okay, when I change you follow me, you watch me, you bring the police. 684 01:00:10,719 --> 01:00:12,037 I can't do that. 685 01:00:12,137 --> 01:00:14,248 Then you need to get as far away from me as possible. 686 01:00:14,348 --> 01:00:18,500 Because if I see you again, I will kill you. So, just go. 687 01:00:23,482 --> 01:00:25,175 The boy that you're helping. 688 01:00:25,275 --> 01:00:26,840 Is he your son? 689 01:00:29,113 --> 01:00:31,098 Why do you care so much? 690 01:00:31,198 --> 01:00:33,273 What else do I have? 691 01:00:41,583 --> 01:00:42,901 - Get the girl. - Move. Move. Go! 692 01:00:43,001 --> 01:00:44,278 Freeze! NYPD. 693 01:00:44,378 --> 01:00:46,572 Stand right where you are. 694 01:00:46,672 --> 01:00:47,865 Get the girl now. 695 01:00:47,965 --> 01:00:50,325 - Hands down. - Come here. 696 01:00:52,386 --> 01:00:53,912 You have the right to remain silent. 697 01:00:54,012 --> 01:00:57,374 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 698 01:00:57,474 --> 01:00:58,751 You have a right to an attorney. 699 01:00:58,851 --> 01:01:01,837 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 700 01:01:01,937 --> 01:01:04,465 Do you understand these rights... 701 01:01:04,565 --> 01:01:09,136 six terrorist, seven terrorist, eight terrorist, nine terrorist, 10 terrorist. 702 01:01:09,236 --> 01:01:10,471 Let's go again. 703 01:01:10,571 --> 01:01:14,975 One terrorist, two terrorist, three terrorist, four terrorist, five terrorist, 704 01:01:15,075 --> 01:01:19,438 six terrorist, seven terrorist, eight terrorist, nine terrorist, 10 terrorist. 705 01:01:19,538 --> 01:01:21,780 Fuck it, eleven terrorist. 706 01:01:26,211 --> 01:01:29,117 Won't ask you again. Where's Leonid? 707 01:01:29,298 --> 01:01:30,991 In a secret lab. Making a virus. 708 01:01:31,091 --> 01:01:33,250 Finally. Where? 709 01:01:33,886 --> 01:01:37,581 I want to tell you, but I'm being controlled by Dr. Francis Langham. 710 01:01:37,681 --> 01:01:39,500 I've have, like, a modem inside me. 711 01:01:39,600 --> 01:01:42,544 Sometimes the signal goes down, and I'm myself again. 712 01:01:42,644 --> 01:01:44,969 It's called droning. 713 01:01:49,151 --> 01:01:53,101 Now, we have procedures we have to follow, as you know. 714 01:01:53,864 --> 01:01:55,849 Always have a medic present during waterings, 715 01:01:55,949 --> 01:01:58,807 wait five minutes between bouts, all that shit. 716 01:01:59,203 --> 01:02:03,817 The thing is, this flight. It doesn't exist. 717 01:02:04,166 --> 01:02:07,820 So the rule book goes out of the fucking window. 718 01:02:11,548 --> 01:02:13,161 Wait! 719 01:02:15,594 --> 01:02:17,413 Let's say I give the benefit of the doubt. 720 01:02:17,513 --> 01:02:19,837 I'm gonna try and reason with you. 721 01:02:25,062 --> 01:02:27,339 Look at this shit. 722 01:02:28,482 --> 01:02:31,803 And this, and this. 723 01:02:32,611 --> 01:02:36,181 Leonid, the guy you're covering for, 724 01:02:36,281 --> 01:02:39,268 has worked out how to do something that no one else can. 725 01:02:39,368 --> 01:02:43,230 There are guys who know how to genetically code and engineer a virus. 726 01:02:43,330 --> 01:02:47,318 We've been doing it ever since we grew an ear on a mouse decades ago, 727 01:02:47,418 --> 01:02:50,362 but Leonid's are something special. 728 01:02:50,462 --> 01:02:52,906 His viruses fuck with your DNA. 729 01:02:53,006 --> 01:02:54,950 This one was his first success. 730 01:02:55,050 --> 01:02:58,704 Made you grow extra lungs. Only they wouldn't stop growing. 731 01:02:58,804 --> 01:03:00,581 To stop it going global we had to scorch the earth 732 01:03:00,681 --> 01:03:02,750 for 100 miles around his lab. 733 01:03:02,850 --> 01:03:05,627 Now, Leonid out, cooking up viruses in a lab? 734 01:03:05,727 --> 01:03:07,755 That's a very bad idea. 735 01:03:07,855 --> 01:03:10,215 So, where the fuck is this dangerous asshole? 736 01:03:10,315 --> 01:03:12,134 I don't know. I'm being controlled. 737 01:03:12,234 --> 01:03:15,685 You need to speak to Dr. Francis Langham. 738 01:03:18,824 --> 01:03:21,018 - LSR Bioware? - Yes. 739 01:03:21,452 --> 01:03:23,062 Him and his son, they made me kidnap a kid. 740 01:03:23,162 --> 01:03:25,439 He and his son killed themselves when their company went down. 741 01:03:25,539 --> 01:03:27,775 They faked it. He's controlling me. 742 01:03:27,875 --> 01:03:29,689 Bullshit. 743 01:03:31,754 --> 01:03:33,995 This is your last chance. 744 01:03:34,423 --> 01:03:39,085 I'm old school, my dad was old school. Served 50 years. 745 01:03:39,511 --> 01:03:44,043 I like old school things. Cars, records, 746 01:03:44,349 --> 01:03:45,998 guns. 747 01:03:46,185 --> 01:03:48,045 No codes, just odds. 748 01:03:48,145 --> 01:03:50,220 Right now it's one in six. 749 01:03:50,522 --> 01:03:53,425 - Where's the lab? - I don't know. Oh, God! 750 01:03:53,525 --> 01:03:54,802 I'd advise you to start talking. 751 01:03:54,902 --> 01:03:57,346 Who's in charge of the operation? Who are you? 752 01:03:57,446 --> 01:03:59,390 I don't know! Please. 753 01:03:59,490 --> 01:04:01,897 Four. It's exciting, isn't it? 754 01:04:02,242 --> 01:04:04,103 You sure you don't want to tell us where the lab is? 755 01:04:04,203 --> 01:04:05,270 I'm sorry. 756 01:04:05,370 --> 01:04:07,856 - Please! I just wanna save the kid. - What's the plan? 757 01:04:07,956 --> 01:04:09,608 What virus is Leonid making? 758 01:04:09,708 --> 01:04:11,701 I don't know... 759 01:04:14,254 --> 01:04:16,329 It's the organ! 760 01:04:17,716 --> 01:04:20,452 It's the organ he's controlling me with. 761 01:04:20,552 --> 01:04:22,788 It's bioware. He's made it smaller. 762 01:04:22,888 --> 01:04:24,999 Nano, pico, Leonid's virus will carry it. 763 01:04:25,099 --> 01:04:29,214 Everyone infected will grow a place the tech can sit. 764 01:04:29,394 --> 01:04:34,090 This thing that they've done to me, they're gonna do it to everyone! 765 01:04:34,733 --> 01:04:37,591 He wants to control everyone! 766 01:04:37,820 --> 01:04:39,263 I'm just gonna shoot him! 767 01:04:39,363 --> 01:04:42,601 Please! Please! You have to believe me, please. Please. 768 01:04:43,826 --> 01:04:45,644 He's either crazy or he's telling the truth. 769 01:04:45,744 --> 01:04:47,855 Yeah, I say crazy. 770 01:04:47,955 --> 01:04:50,647 I've seen worse though. Korea. 771 01:04:50,749 --> 01:04:52,985 There's this guy who thought he was the devil. 772 01:04:53,085 --> 01:04:54,778 Another guy thought he was God. 773 01:04:54,878 --> 01:04:57,823 Just to see what would happen, we put 'em in a cell together. 774 01:04:57,923 --> 01:05:01,410 Straight off, they started whaling on each other. Real dirty. 775 01:05:01,510 --> 01:05:04,001 - Who won? - It was even. 776 01:05:06,265 --> 01:05:08,423 But the devil had the better moves. 777 01:05:08,767 --> 01:05:10,795 (METAL CREAKING) 778 01:05:11,228 --> 01:05:15,047 Hey. Hey, is that plane following us? 779 01:05:15,441 --> 01:05:17,884 Shit, it's firing something. 780 01:05:24,408 --> 01:05:26,483 (SCREAMING) 781 01:05:32,291 --> 01:05:34,449 (SCREAMING) 782 01:05:46,638 --> 01:05:50,125 Is that you, Ryan? Back again? 783 01:05:50,601 --> 01:05:51,877 Hmm? 784 01:05:51,977 --> 01:05:53,671 What do you think about this arrangement? 785 01:05:53,771 --> 01:05:57,257 No more dealing with inflatable balls and knockout drugs. 786 01:05:57,357 --> 01:06:01,261 All the tech in the world and the best thing is to simply tie you up. 787 01:06:01,361 --> 01:06:02,554 It's me, son. 788 01:06:02,654 --> 01:06:04,515 - Really. - Yes. 789 01:06:04,615 --> 01:06:09,645 I'm trying to imagine what it will be like to control anyone I choose. 790 01:06:09,828 --> 01:06:12,314 The prospect makes me quite giddy. 791 01:06:12,414 --> 01:06:14,110 Me, too. 792 01:06:14,541 --> 01:06:18,362 We'll be more efficient and powerful than any government in the world. 793 01:06:18,921 --> 01:06:20,197 A few necessary sacrifices, 794 01:06:20,297 --> 01:06:23,575 and people will not only want control, they'll demand it. 795 01:06:23,675 --> 01:06:27,578 Leonid wants to see his kid free. Delivery is in a few days. 796 01:06:28,347 --> 01:06:31,500 I would like to stretch my legs, son. 797 01:06:31,600 --> 01:06:34,628 This? I might as well be back in the chair. 798 01:06:34,728 --> 01:06:36,880 We can't let that happen. 799 01:06:36,980 --> 01:06:39,675 You should have been chained the moment the fugues started, Father. 800 01:06:39,775 --> 01:06:41,844 Ryan nearly destroyed the whole project. 801 01:06:41,944 --> 01:06:43,304 The solar flares are settling, 802 01:06:43,404 --> 01:06:45,723 and they will no longer be effecting the satellite's signal. 803 01:06:45,823 --> 01:06:47,933 One, maybe two episodes at most. 804 01:06:48,033 --> 01:06:49,768 So you gave the satellite a high orbit. 805 01:06:49,868 --> 01:06:52,730 I didn't know solar storms were going to interfere with the satellite. 806 01:06:52,830 --> 01:06:54,231 It's an 11-year cycle. This size? 807 01:06:54,331 --> 01:06:55,649 It's once every thousand years. 808 01:06:55,749 --> 01:06:57,484 - How am I... - You should've checked all eventualities. 809 01:06:57,584 --> 01:07:01,697 I did. I've sacrificed so much. I have worked so hard. 810 01:07:01,797 --> 01:07:06,281 You demanded obedience, and I obeyed and succeeded, despite this. 811 01:07:09,430 --> 01:07:11,165 You're right. 812 01:07:11,265 --> 01:07:14,251 Your behavior these last few months has impressed me. 813 01:07:14,351 --> 01:07:15,586 Thank you. 814 01:07:15,686 --> 01:07:20,846 I may not often say, but I am proud to be your father. 815 01:07:24,069 --> 01:07:26,181 Embrace me, son! 816 01:08:35,349 --> 01:08:36,997 Ryan. 817 01:08:40,354 --> 01:08:42,512 Clever, I admit. 818 01:08:46,193 --> 01:08:47,761 But what now? 819 01:08:47,861 --> 01:08:49,305 Save that kid? 820 01:08:49,405 --> 01:08:52,311 From out here, the middle of nowhere? 821 01:08:52,741 --> 01:08:55,766 In the amount of time that you have left? 822 01:08:56,120 --> 01:08:59,144 I don't see that happening, do you? 823 01:08:59,540 --> 01:09:04,320 Just enjoy the sun on your skin, breeze in your face. 824 01:09:06,380 --> 01:09:08,704 Bird singing. 825 01:09:11,885 --> 01:09:15,171 I have a suggestion. Let's have a drink. 826 01:09:15,681 --> 01:09:20,129 I'll show you a picture of your wife. You remember her, don't you? 827 01:09:29,319 --> 01:09:31,051 Come. 828 01:09:39,788 --> 01:09:41,733 Have a seat. 829 01:09:44,042 --> 01:09:46,534 I get it Ryan. I do. 830 01:09:48,046 --> 01:09:49,990 Did I ever tell you about my mom? 831 01:09:50,090 --> 01:09:52,785 She was 35. She was killed along with 26 other people 832 01:09:52,885 --> 01:09:58,165 by a solo crazed gunman who didn't wanna pay taxes anymore. 833 01:09:58,265 --> 01:10:00,377 Now, how is that fair? 834 01:10:00,559 --> 01:10:02,294 He did the wrong thing. 835 01:10:02,394 --> 01:10:05,003 I'm doing the right thing. 836 01:10:08,650 --> 01:10:12,262 Just like your wife. She's gone. Move on. 837 01:10:12,362 --> 01:10:15,849 Don't spend the few remaining fragments of your life suffering. 838 01:10:16,575 --> 01:10:18,437 Enjoy them. 839 01:10:18,577 --> 01:10:21,605 To living every moment as if it were your last. 840 01:10:21,705 --> 01:10:23,235 You're right. 841 01:10:24,917 --> 01:10:27,194 So now I know what I need to do. 842 01:10:41,767 --> 01:10:43,712 What's the point? 843 01:11:45,164 --> 01:11:48,615 You don't wanna do that. You'll kill us both. 844 01:13:24,096 --> 01:13:26,206 You followed me. 845 01:13:26,306 --> 01:13:28,584 Following, watching, everywhere just like you asked. 846 01:13:28,684 --> 01:13:31,253 I used the money you left me and the truth is, 847 01:13:31,353 --> 01:13:33,839 no one's been as good to me as you. 848 01:13:33,939 --> 01:13:35,674 Ever. 849 01:13:35,774 --> 01:13:37,968 There isn't anytime. 850 01:13:39,153 --> 01:13:42,308 So you might as well just let me die. 851 01:13:42,489 --> 01:13:45,644 Will you, Ryan, come back again? 852 01:13:47,619 --> 01:13:49,688 Maybe once or twice. 853 01:13:49,788 --> 01:13:52,315 That's enough to save the boy. 854 01:13:54,084 --> 01:13:56,695 We both have lost people that we care about. 855 01:13:56,795 --> 01:13:59,452 We shouldn't lose this kid. 856 01:14:01,592 --> 01:14:03,584 Put these on before you change. 857 01:14:11,351 --> 01:14:13,510 Why are you really helping me? 858 01:14:14,313 --> 01:14:16,590 What else do I have? 859 01:14:25,407 --> 01:14:26,934 (RYAN GROANS) 860 01:14:27,034 --> 01:14:29,856 - (BANGING ON DOOR) - Hey! 861 01:14:53,852 --> 01:14:56,213 Reply, Eden. 862 01:14:59,650 --> 01:15:01,559 (CHAINS RATTLING) 863 01:15:06,365 --> 01:15:08,357 Right answer, hero. 864 01:15:09,284 --> 01:15:11,063 - How long? - Three days. 865 01:15:13,747 --> 01:15:16,108 We're not far, but we haven't much time. 866 01:15:16,208 --> 01:15:17,985 The other guy's been looking. 867 01:15:18,085 --> 01:15:19,862 Ten minutes till you change back, right? 868 01:15:19,962 --> 01:15:22,204 Yeah. 869 01:15:26,718 --> 01:15:28,414 Here you go. 870 01:15:29,430 --> 01:15:31,754 All right. Let's roll. 871 01:15:50,951 --> 01:15:53,771 This is where it's all going down. Whatever it is. 872 01:15:53,871 --> 01:15:55,685 Hibiscus. 873 01:15:55,914 --> 01:15:59,449 I started a countdown. So you'll know. 874 01:16:02,087 --> 01:16:06,832 Okay, I need you to listen to me. You need to run now. 875 01:16:07,259 --> 01:16:09,119 'Cause if you see me again, it won't be me. 876 01:16:09,219 --> 01:16:10,162 - Do you understand? - No. 877 01:16:10,262 --> 01:16:11,288 - Yes. Yes. - No! 878 01:16:11,388 --> 01:16:14,621 - Listen, I'm trying to save your life. - No. No. 879 01:16:22,941 --> 01:16:24,637 (BEEPING) 880 01:16:25,861 --> 01:16:28,222 AUTOMATED VOICE: Welcome, Dr. Langham. 881 01:17:37,599 --> 01:17:42,261 I've made your virus, integrated the biotechnology. 882 01:17:43,272 --> 01:17:47,424 Now let my son go, you bastards. Let him go! 883 01:17:48,402 --> 01:17:50,726 I'll have to test it. 884 01:18:27,649 --> 01:18:30,970 - They killed Leonid... - Drop the gun, Ryan. 885 01:18:34,073 --> 01:18:35,307 Dr. Langham. 886 01:18:35,407 --> 01:18:37,269 Yes! 887 01:18:40,120 --> 01:18:43,607 Drop the gun or the boy dies. 888 01:18:49,755 --> 01:18:51,740 We took this subject to test the new virus 889 01:18:51,840 --> 01:18:53,784 when we rescued you from the plane. 890 01:18:53,884 --> 01:18:55,828 Or me, I should say. 891 01:18:55,928 --> 01:18:59,581 Less than a day, the body assimilates imbedded picotech. 892 01:18:59,681 --> 01:19:01,125 Subject's online in two. 893 01:19:01,225 --> 01:19:04,961 New population-control satellite's been launched. 894 01:19:06,271 --> 01:19:09,341 You're looking at the first of the new breed. 895 01:19:09,441 --> 01:19:10,968 I thought I was the first. 896 01:19:11,068 --> 01:19:12,800 Third actually. 897 01:19:13,070 --> 01:19:15,222 An expendable prototype. 898 01:19:15,322 --> 01:19:18,017 All I have to do is walk out there, 899 01:19:18,117 --> 01:19:21,020 and within days, without them realizing it, 900 01:19:21,120 --> 01:19:23,939 people will be ready to be controlled. 901 01:19:24,039 --> 01:19:26,692 Ready to be given purpose, my dear boy. 902 01:19:26,792 --> 01:19:28,152 What do you plan to do with me? 903 01:19:28,252 --> 01:19:29,778 Nothing. 904 01:19:29,878 --> 01:19:32,823 Your satellite will be back online in a few moments. 905 01:19:32,923 --> 01:19:35,699 I may just push white noise through your signal, 906 01:19:35,968 --> 01:19:39,668 keep you around like my favorite old pair of slippers. 907 01:19:43,308 --> 01:19:45,794 You won't be coming back again, Ryan. 908 01:19:45,894 --> 01:19:48,088 Any last requests? 909 01:19:48,981 --> 01:19:51,175 A drink. 910 01:20:00,242 --> 01:20:02,934 I do have one more question. 911 01:20:05,998 --> 01:20:07,563 Why? 912 01:20:10,294 --> 01:20:13,319 You know how you control the masses? 913 01:20:16,216 --> 01:20:17,829 Fear. 914 01:20:18,927 --> 01:20:21,080 Humanity does appalling things. 915 01:20:21,180 --> 01:20:24,086 Some of them, I've experienced. 916 01:20:24,808 --> 01:20:28,544 We saw so many tragic cases come through the unit. 917 01:20:28,645 --> 01:20:30,798 It was sickening. 918 01:20:30,898 --> 01:20:34,219 War. War. War. 919 01:20:35,402 --> 01:20:39,186 Endless fighting and dying, and dying and fighting. 920 01:20:39,656 --> 01:20:41,981 But in the world that I create, 921 01:20:42,201 --> 01:20:46,316 if you break my laws, you will simply be switched off. 922 01:20:46,622 --> 01:20:48,982 Your signal overtaken. 923 01:20:50,167 --> 01:20:53,654 And that fear will create a beautiful future. 924 01:20:53,921 --> 01:20:56,032 A world without conflict. 925 01:20:56,173 --> 01:20:57,324 - A world of harmony. - Harmony. 926 01:20:57,424 --> 01:20:59,203 Exactly! 927 01:21:00,302 --> 01:21:01,996 So why do you wish to stop me? 928 01:21:02,096 --> 01:21:04,206 Because I want my life back and you don't have the right. 929 01:21:04,306 --> 01:21:07,627 Not only do I have the right. It's my duty. 930 01:21:08,435 --> 01:21:13,548 Your life. You have no life. I've been your life! 931 01:21:15,109 --> 01:21:19,221 I took you because you ended yours when you allowed your wife to die, 932 01:21:19,321 --> 01:21:22,346 because you couldn't make a choice. 933 01:21:24,118 --> 01:21:27,854 It's important what you read last thing at night. 934 01:21:29,498 --> 01:21:32,321 It sets the tone of your sleep. 935 01:21:33,460 --> 01:21:35,946 That was one of the many things you taught me. 936 01:21:36,046 --> 01:21:39,201 I learnt so much from you. So, so much. 937 01:21:39,675 --> 01:21:41,994 Things I'd never even heard of before. 938 01:21:42,094 --> 01:21:44,086 Like valencies, 939 01:21:44,430 --> 01:21:48,545 isomers and chemical reactions. 940 01:22:41,570 --> 01:22:42,638 Did you meet him? 941 01:22:42,738 --> 01:22:44,303 He's dead. 942 01:22:45,115 --> 01:22:46,680 Doesn't matter. 943 01:22:47,409 --> 01:22:49,484 How about this beautiful creature next? 944 01:22:52,122 --> 01:22:54,525 You're fond of her aren't you? 945 01:22:54,625 --> 01:22:59,867 My dad likes her, too. My mother had more class. 946 01:23:00,589 --> 01:23:02,534 But this isn't just for her. 947 01:23:03,383 --> 01:23:06,662 We need a new world and this is it. 948 01:23:06,762 --> 01:23:09,873 - Your dad's plan won't work, Harkin. - I agree. 949 01:23:09,973 --> 01:23:13,419 My father's an idealist, it doesn't mean he's wrong. 950 01:23:13,519 --> 01:23:16,757 You see, I put a little more thought into it. 951 01:23:17,439 --> 01:23:21,468 There are no good guys and bad guys, Ryan. Just opinions. 952 01:23:21,568 --> 01:23:26,015 But you know the right way to get one individual controlling everyone? 953 01:23:26,115 --> 01:23:29,435 By having me controlling the right individual. 954 01:23:29,535 --> 01:23:34,231 For example, let's just say a particularly unstable world leader. 955 01:23:34,331 --> 01:23:39,361 Control's inevitable in some form, whether it's us or not. 956 01:23:40,754 --> 01:23:43,073 But this being airborne, people are gonna purge their systems. 957 01:23:43,173 --> 01:23:45,743 They're gonna mimic the tech, they're gonna destroy the satellites. 958 01:23:45,843 --> 01:23:47,745 I know that. 959 01:23:47,845 --> 01:23:50,706 But me having the right person, 960 01:23:50,806 --> 01:23:53,792 doing the right thing to ensure that this planet has a future. 961 01:23:53,892 --> 01:23:56,964 Now that makes sense, Ryan. 962 01:23:57,855 --> 01:24:00,381 That's how I'll remake the world. 963 01:24:02,025 --> 01:24:04,552 There's absolutely no reason to stop me. 964 01:24:08,866 --> 01:24:11,101 You don't give up, I infect her, we win. 965 01:24:11,201 --> 01:24:13,771 You shoot me, this falls, it goes airborne, we win. 966 01:24:13,871 --> 01:24:16,896 You do nothing, you time out, I win. 967 01:24:17,040 --> 01:24:19,943 This is not a situation that you can shoot yourself out of. 968 01:24:20,043 --> 01:24:22,072 I guess not. 969 01:24:22,254 --> 01:24:27,165 All this for a kid? You've caused me so many problems, Ryan. 970 01:24:27,843 --> 01:24:30,537 So, I'm gonna let you watch me inject her before you time out. 971 01:24:30,637 --> 01:24:33,499 Admittedly, it'll be a little different for my father. 972 01:24:33,599 --> 01:24:37,127 Let's just see if he likes being inside her once again. 973 01:24:37,227 --> 01:24:38,671 Something for him to toy around with 974 01:24:38,771 --> 01:24:41,674 before he ultimately realizes that he's not needed anymore. 975 01:24:41,774 --> 01:24:43,050 She doesn't deserve that. 976 01:24:43,150 --> 01:24:44,551 Oh, I know that. 977 01:24:44,651 --> 01:24:48,767 But we should always try and do what's right for our family, Ryan. 978 01:24:49,031 --> 01:24:51,474 You of all people should know that. 979 01:24:54,912 --> 01:24:56,441 Missed. 980 01:25:08,550 --> 01:25:10,460 (GROANS) 981 01:26:07,151 --> 01:26:09,179 Let's see how you like it! 982 01:26:11,321 --> 01:26:13,930 Hey, whore, say goodbye... 983 01:26:39,099 --> 01:26:41,341 (SCREAMING) 984 01:26:50,277 --> 01:26:54,227 Hey, Ryan. Come on. Come on up. 985 01:26:55,908 --> 01:26:59,857 You okay? Here. Here. 986 01:27:07,127 --> 01:27:08,821 His name's Alex. 987 01:27:08,921 --> 01:27:12,740 I want you to look after him as if he were your own. 988 01:27:16,512 --> 01:27:18,622 Thank you so much. 989 01:27:18,722 --> 01:27:20,833 No! You don't have to do this. 990 01:27:20,933 --> 01:27:23,340 If I don't do it, I'm gonna change back. 991 01:27:23,811 --> 01:27:26,337 Please! Please! 992 01:27:31,235 --> 01:27:33,310 - I'm sorry. - No! 993 01:28:00,806 --> 01:28:02,620 Time's up! 994 01:28:16,405 --> 01:28:18,219 (GROANS) 995 01:28:18,449 --> 01:28:21,818 You okay? I got you. Hang on. It's okay. 996 01:28:22,786 --> 01:28:24,980 Hang on a second. 997 01:28:27,666 --> 01:28:29,659 Ryan? 998 01:29:34,983 --> 01:29:38,684 Hey, it's me. It's okay now, it's over! 999 01:29:40,364 --> 01:29:42,606 Harkin and Langham? 1000 01:29:42,741 --> 01:29:44,734 They're dead. 1001 01:29:51,959 --> 01:29:57,735 Look, I couldn't risk anyone else tuning in, so I cut them out. 1002 01:30:10,727 --> 01:30:11,920 Where are we? 1003 01:30:12,020 --> 01:30:13,669 Home. 1004 01:30:14,523 --> 01:30:16,171 Look. 1005 01:30:27,661 --> 01:30:29,191 (BEEPING) 1006 01:30:33,917 --> 01:30:36,779 I tried explaining to him as best I could. 1007 01:30:36,879 --> 01:30:41,280 It'll still probably take him a little time to get used to you. 1008 01:30:41,884 --> 01:30:43,995 He's a good kid. 1009 01:30:44,762 --> 01:30:50,289 I was thinking that maybe we could all hang until we figure things out. 1010 01:31:06,950 --> 01:31:08,480 Mmm. 1011 01:31:10,746 --> 01:31:11,772 (GROANS) 1012 01:31:11,872 --> 01:31:16,569 Baby, that was no minor surgery. You need to rest. 1013 01:31:20,923 --> 01:31:22,998 I have an idea. 1014 01:31:29,723 --> 01:31:31,882 You take control. 1015 01:31:41,527 --> 01:31:45,061 - (BUZZING) - MAN: ...hang tight. We're live in five. 1016 01:31:47,825 --> 01:31:49,520 Ryan? 1017 01:31:50,160 --> 01:31:51,809 Ryan?