0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Trusted Online Gambling Agents 1 00: 00: 16,249 -> 00: 00: 22,587 A "AWESOME TEAM" presentation 2 00:00:23,300 --> 00:00:28,300 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 3 00:01:09,002 --> 00:01:12,461 Latest News! Shigure Incidents in the Shigure Valley. 4 00:01:12,605 --> 00:01:15,541 Where is the Shigure Valley ? 5 00:01:15,708 --> 00:01:19,008 National Parks, Nagano Prefecture! 6 00:01:19,212 --> 00:01:23,047 Patrol cars, damages and media trucks are there! 7 00:01:23,149 --> 00:01:26,142 Near the location, It's been messed up since morning... 8 00:01:26,319 --> 00:01:29,187 The road is closed, it's late to hang out! 9 00:01:29,322 --> 00:01:32,121 The crime rate is increasing. 10 00:01:32,292 --> 00:01:34,454 Murder is possible? p> 11 00:01:34,594 --> 00:01:36,722 Closed all day. 12 00:01:36,830 --> 00:01:39,664 My child is there. What's wrong? 13 00:01:42,735 --> 00:01:48,333 "The Show White Murder Case" White Snow Murder Case 14 00:01:52,412 --> 00:01:56,782 In the Shigure Valley National Park, corpses burned... 15 00:01:56,883 --> 00:01:59,409 found by local residents. 16 00:01:59,519 --> 00:02:05,186 The police said the victim was stabbed more than 10 times and then burned, 17 00:02:05,325 --> 00:02:07,556 burned when found, 18 00:02:07,694 --> 00:02:10,220 tried to identify the victim... 19 00:02:10,296 --> 00:02:12,731 on the case of the dumped body. 20 00:02:12,866 --> 00:02:14,994 Quickly prepare! 21 00:02:15,135 --> 00:02:18,833 Hey, which one ?! What are the instructions? 22 00:02:19,172 --> 00:02:21,437 You checked. 23 00:02:21,541 --> 00:02:23,169 > 24 00:02:24,177 --> 00:02:27,079 Put the roll & apos; B & apos; first. 25 00:02:27,213 --> 00:02:30,445 ... tourists and citizens are surprised, 26 00:02:30,583 --> 00:02:33,553 and the perpetrator is still hanging around, 27 00:02:40,827 --> 00:02:43,353 makes local people scared. 28 00:02:44,063 --> 00:02:46,259 After eating noodles & apos; ramen & apos; in Manukuken. 29 00:02:46,833 --> 00:02:51,037 RED_STAR: Message is thin. 30 00:02:51,037 --> 00:02:52,767 It's normal. Ranking: star 2. 31 00:02:54,174 --> 00:02:55,506 Ordinary. Rank: 2 stars. What is it? ? 32 00:02:55,642 --> 00:02:56,439 There is no reason for you to come here. 33 00:02:56,576 --> 00:02:57,942 Sorry, you're right. Sorry. 34 00:02:58,411 --> 00:03:00,607 Tak ada alasan bagimu untuk datang ke sini. 35 00:03:00,747 --> 00:03:02,978 Maaf, kau benar. Maaf. 36 00:03:03,082 --> 00:03:04,641 - Go! - OK. 37 00:03:06,319 --> 00:03:07,810 Quickly leave! 38 00:03:23,469 --> 00:03:27,236 RED_STAR: After eating ramen Aniki Noodles on the way home. 39 00:03:27,774 --> 00:03:29,606 Mi and the soup is not good. 40 00:03:29,809 --> 00:03:31,641 Unlike the real ramen. 41 00:03:32,512 --> 00:03:34,276 Ranking: star 1. 42 00:03:36,916 --> 00:03:37,940 It's OK... 43 00:03:38,785 --> 00:03:40,651 Why is the camera moving? 44 00:03:41,020 --> 00:03:44,684 The husband is looking for saving his wife's savings. 45 00:03:45,291 --> 00:03:46,554 You know, 46 00:03:46,926 --> 00:03:48,224 I recorded it by hand. 47 00:03:48,361 --> 00:03:51,024 > 48 00:03:51,297 --> 00:03:54,324 To express his feelings on the screen. 49 00:03:56,970 --> 00:03:58,165 No need to mimic the effect of the play. 50 00:04:03,209 --> 00:04:05,701 Maybe not... 51 00:04:09,382 --> 00:04:11,146 Risako Kano 52 00:04:11,417 --> 00:04:16,879 RED_STAR: Oh, there is a call! 53 00:04:17,523 --> 00:04:19,048 What ?! Only you. Pretend to fall asleep? 54 00:04:19,392 --> 00:04:20,451 Well? 55 00:04:20,760 --> 00:04:21,693 Hello. Are you awake? 56 00:04:22,495 --> 00:04:25,090 Well. 57 00:04:25,231 --> 00:04:27,962 This news is too important to just text. 58 00:04:28,301 --> 00:04:29,599 What? 59 00:04:29,702 --> 00:04:30,870 Today, for the first time, 60 00:04:30,870 --> 00:04:33,305 RED_STAR: Make a headache. Today, for the first time, 61 00:04:33,439 --> 00:04:35,032 The police ask me. 62 00:04:35,508 --> 00:04:37,010 Speed up...? 63 00:04:37,010 --> 00:04:37,910 RED_STAR: Police ask? Interesting. Speed up...? 64 00:04:37,910 --> 00:04:38,011 RED_STAR: Police ask? Interesting. 65 00:04:38,011 --> 00:04:42,506 RED_STAR: Police ask? Interesting. Not so important! I'm nothing wrong. 66 00:04:42,849 --> 00:04:44,875 You heard right? Shigure Valley Incident. 67 00:04:45,285 --> 00:04:46,184 Huh?! 68 00:04:46,319 --> 00:04:51,724 You must know!
You work on TV. 69 00:04:51,724 --> 00:04:52,392 RED_STAR: What is the Shigure Valley incident? You have to know! You work on TV. 70 00:04:52,392 --> 00:04:54,127 RED_STAR: What is Shigure Valley incident? 71 00:04:54,127 --> 00:04:55,762 RED_STAR: Apa itu insiden Lembah Shigure? Tidak bertugas di bagian itu. 72 00:04:55,762 --> 00:04:55,862 RED_STAR: What is Shigure Valley incident? 73 00:04:55,862 --> 00:04:58,064 RED_STAR: What is it Shigure Valley incident? You are not on duty there! Do it just according to his orders. 74 00:04:58,064 --> 00:04:59,657 You are not on duty there! Just do it according to his orders. 75 00:05:00,133 --> 00:05:01,999 The director cannot be ordered. 76 00:05:02,502 --> 00:05:04,170 Are you now a director? ! Wow! 77 00:05:04,170 --> 00:05:05,772 1 TWEET is new Are you now a director ?! Wow! 78 00:05:05,772 --> 00:05:06,005 1 new TWEET 79 00:05:06,005 --> 00:05:06,172 You have changed yes from college! 80 00:05:06,172 --> 00:05:09,742 The body was stabbed found in the garden.
You have changed yes from college! 81 00:05:09,742 --> 00:05:09,876 The body was stabbed found in the garden. 82 00:05:09,876 --> 00:05:12,312 The body was stabbed found in the garden. /> The body killer? 83 00:05:12,312 --> 00:05:13,211 The body killer? 84 00:05:13,346 --> 00:05:14,575 Well, that's it. 85 00:05:15,381 --> 00:05:17,941 I know that case. 86 00:05:22,221 --> 00:05:24,213 You live in the Shigure Valley? 87 00:05:24,357 --> 00:05:28,351 That's a national park, no one lives there. 88 00:05:28,661 --> 00:05:31,187 That's why I'm calling. 89 00:05:32,165 --> 00:05:34,430 I know the victim. 90 00:05:35,868 --> 00:05:37,063 Really ?! 91 00:05:39,906 --> 00:05:41,808 RED_STAR: Know the victim?! 92 00:05:41,808 --> 00:05:43,609 RED_STAR: Know the victim ?! We cannot respond to this with writing. 93 00:05:43,609 --> 00:05:44,440 We can't respond to this with writing. 94 00:05:46,112 --> 00:05:47,239 So...? 95 00:05:47,714 --> 00:05:51,446 The police came to my office this afternoon. 96 00:05:51,951 --> 00:05:55,115 Their method see you differently. 97 00:05:55,621 --> 00:05:59,058 Like being stuck in his gaze. 98 00:05:59,425 --> 00:06:00,723 Then why? 99 00:06:00,927 --> 00:06:04,420 They told us the name of the victim. 100 00:06:05,331 --> 00:06:07,300 Noriko Miki. 101 00:06:08,267 --> 00:06:10,099 Noriko Miki. 102 00:06:10,403 --> 00:06:10,870 I once told you about a superior beautiful woman in the office, that's it. 103 00:06:10,870 --> 00:06:16,743 RED_STAR: The victim's name is... It can't be announced! I once told you about a superior beautiful woman in the office, that's it. 104 00:06:16,743 --> 00:06:16,876 RED_STAR: The victim's name is... It can't be announced! 105 00:06:16,876 --> 00:06:18,244 RED_STAR: The victim's name is... It can't be announced! Oh, that woman.... 106 00:06:18,244 --> 00:06:19,078 Oh, that woman... 107 00:06:19,078 --> 00:06:19,312 RED_STAR: The first features. 24 years...? Oh, that woman... . 108 00:06:19,312 --> 00:06:19,779 RED_STAR: The first features. 24 years...? 109 00:06:19,779 --> 00:06:22,782 RED_STAR: First features. 24 years...? < br /> Someone is jealous of his beauty? 110 00:06:22,782 --> 00:06:23,147 RED_STAR: First characteristics. 24 years...? 111 00:06:23,449 --> 00:06:28,319 Don't be stupid! Noriko isn't beautiful like that. 112 00:06:28,454 --> 00:06:30,480 When I say she's beautiful, 113 00:06:30,623 --> 00:06:31,090 people's assumptions must be about jealousy. 114 00:06:31,090 --> 00:06:32,859 RED_STAR: Second characteristics. Very beautiful. makes others jealous. 115 00:06:32,859 --> 00:06:32,959 RED_STAR: Second characteristics. Very beautiful. 116 00:06:32,959 --> 00:06:33,092 RED_STAR: Second characteristics. Very beautiful. Fairy tale beauty like Snow White and Cinderella... 117 00:06:33,092 --> 00:06:33,259 Beauty of fairy tale
like Snow White and Cinderella... 118 00:06:33,259 --> 00:06:37,163 RED_STAR: Ignore such a beautiful understanding. Fairy tale beauty like Snow White and Cinderella... 119 00:06:37,163 --> 00:06:37,653 Beauty of fairy tales like White Snow and Cinderella... 120 00:06:37,797 --> 00:06:39,425 also have a pure heart. 121 00:06:39,632 --> 00:06:42,668 But in the real world people think they bad. 122 00:06:42,668 --> 00:06:43,870 RED_STAR: No matter what you think of beautiful theory. But in the real world people think they are bad. 123 00:06:43,870 --> 00:06:44,170 RED_STAR: No matter < br /> beautiful theory in your opinion. 124 00:06:44,170 --> 00:06:46,162 RED_STAR: No matter what you think of beautiful theory. That's weird right? 125 00:06:47,273 --> 00:06:49,333 That's right. So...? 126 00:06:49,642 --> 00:06:52,703 Actually, Noriko and I... 127 00:06:54,480 --> 00:06:56,676 are partners. 128 00:06:57,483 --> 00:06:59,111 What ?! What?! 129 00:06:59,485 --> 00:07:00,180 Huh? 130 00:07:00,353 --> 00:07:04,586 No, it's not a partner like that! Partners are trained. 131 00:07:06,426 --> 00:07:08,828 In the first year, new employee... 132 00:07:08,828 --> 00:07:09,562 RED_STAR: I'm shocked! Only co-workers. In the first year, new employees... 133 00:07:09,562 --> 00:07:09,662 RED_STAR: I was shocked! Only co-workers. 134 00:07:09,662 --> 00:07:14,200 RED_STAR: I was surprised! Only co-workers. paired with staff who have experienced training. 135 00:07:14,200 --> 00:07:14,333 RED_STAR: I'm surprised! It's just a co-worker. 136 00:07:14,333 --> 00:07:15,201 RED_STAR: I'm surprised! It's just a co-worker. We call it a partner system. 137 00:07:15,201 --> 00:07:17,067 We call it the partner system. 138 00:07:17,203 --> 00:07:20,037 I feel doubt, not confident. 139 00:07:20,873 --> 00:07:24,901 Challenging, to be Noriko colleagues... 140 00:07:32,652 --> 00:07:33,711 Let's do our best. 141 00:07:35,154 --> 00:07:36,679 I'll work hard. 142 00:07:37,723 --> 00:07:41,558 Every day it feels like a princess and a slave. 143 00:07:42,061 --> 00:07:46,226 Like Marie Antoinette and her servant. 144 00:07:47,400 --> 00:07:50,199 My future seems bleak. 145 00:07:55,241 --> 00:07:56,442 Excellent products us. 146 00:07:56,442 --> 00:07:57,743 Snow White Soap Our flagship products. 147 00:07:57,743 --> 00:07:58,733 Snow White Soap 148 00:07:59,445 --> 00:08:00,913 Owh .. 149 00:08:01,781 --> 00:08:04,444 You will have snow white skin. 150 00:08:06,385 --> 00:08:11,414 But for a week, I'm glad to be Noriko's partner. 151 00:08:12,859 --> 00:08:14,589 What's with you?! 152 00:08:15,328 --> 00:08:17,923 The new employee is useless! 153 00:08:18,231 --> 00:08:19,563 Sorry. 154 00:08:20,933 --> 00:08:23,960 Boss, be angry with me, don't tell him! 155 00:08:24,103 --> 00:08:26,265 He is innocent. 156 00:08:27,440 --> 00:08:29,932 Noriko is not only beautiful, 157 00:08:30,610 --> 00:08:32,806 > 158 00:08:34,180 --> 00:08:38,641 he is also good. 159 00:08:39,819 --> 00:08:41,913 And often give me gifts. 160 00:08:42,054 --> 00:08:45,286 Even the CD that I play is also from Noriko. 161 00:08:45,424 --> 00:08:47,450 Serizawa Brothers. 162 00:08:52,765 --> 00:08:55,434 RED_STAR: Victims work at company soap "has Snow White skin". 163 00:08:55,434 --> 00:08:56,435 RED_STAR: The victim works at a soap company "has Snow White skin". Listen or not? 164 00:08:56,435 --> 00:08:56,569 RED_STAR: Victim working at soap company "has Snow White skin". 165 00:08:56,569 --> 00:08:58,971 RED_STAR: The victim working in a soap company "has Snow White skin". The song is delicious. 166 00:08:58,971 --> 00:08:59,171 RED_STAR: The victim working at a soap company "has Snow White skin". 167 00:08:59,171 --> 00:08:59,772 RED_STAR: The victim working at a soap company "has Snow White skin".
Well. Trio of violin and piano... 168 00:08:59,772 --> 00:09:02,332 Well. Trio of violin and piano... 169 00:09:02,441 --> 00:09:04,137 What did the police say? 170 00:09:05,077 --> 00:09:06,010 Hmm... 171 00:09:08,247 --> 00:09:13,345 Noriko's death happened Friday & last night. In the afternoon... 172 00:09:13,920 --> 00:09:16,321 our division had a farewell party. 173 00:09:16,956 --> 00:09:18,982 Farewell to Mayama. 174 00:09:21,160 --> 00:09:25,598 Noriko was having a fever, so she came home earlier. 175 00:09:27,733 --> 00:09:30,726 RED_STAR: Death occurs Friday & apos; at night. 176 00:09:30,870 --> 00:09:34,102 RED_STAR: Victims attend the party, return early. 177 00:09:34,206 --> 00:09:37,005 Regarding the killer? 178 00:09:37,209 --> 00:09:40,146 Wow! Today isn't about ramen! 179 00:09:40,146 --> 00:09:41,314 Wow! Today is not about ramen! But it seems like he < br /> don't go back home. 180 00:09:41,314 --> 00:09:43,647 But it seems that doesn't return home. 181 00:09:44,083 --> 00:09:45,351 The next morning... 182 00:09:45,351 --> 00:09:46,152 RED_STAR: Want to see you , I stopped reviewing food! The next morning... 183 00:09:46,152 --> 00:09:46,819 RED_STAR: Want to see you, I stopped reviewing food! 184 00:09:46,819 --> 00:09:49,388 RED_STAR: Want kasitau, I stopped reviewing food! His charred body was found. 185 00:09:49,388 --> 00:09:51,721 RED_STAR: Want to know you, I stopped reviewing food! 186 00:09:51,824 --> 00:09:56,228 Hey, don't share this on Twitter or your blog. 187 00:09:56,929 --> 00:09:59,296 Why not? 188 00:10:00,333 --> 00:10:01,867 Must be responsible for this incident! 189 00:10:01,867 --> 00:10:03,569 RED_STAR: It's been shared, it's too late! Must be responsible about the incident this! 190 00:10:03,569 --> 00:10:04,303 RED_STAR: It's been shared, it's too late! 191 00:10:04,303 --> 00:10:05,362 RED_STAR: It's been shared, it's too late! I know that. 192 00:10:07,206 --> 00:10:08,504 Then... 193 00:10:10,042 --> 00:10:12,204 Do you know the culprit? 194 00:10:13,145 --> 00:10:14,511 Hmm, actually... 195 00:10:16,349 --> 00:10:17,146 Huh? 196 00:10:20,886 --> 00:10:24,653 RED_STAR: Is this my biggest news?! 197 00:10:36,669 --> 00:10:40,572 Shigure Valley The body has been identified 198 00:10:41,240 --> 00:10:43,573 She is very beautiful! 199 00:10:44,744 --> 00:10:47,737 The name of the victim and photo has been released. 200 00:10:47,913 --> 00:10:49,575 Beautiful! 201 00:10:49,849 --> 00:10:51,715 White Snow soap staff... 202 00:10:51,884 --> 00:10:55,082 ditemukan menghitam, tapi apa ini betul Putih Salju? 203 00:10:55,421 --> 00:10:57,253 I use Snow White soap! 204 00:10:57,923 --> 00:10:59,357 Surprising news. 205 00:10:59,925 --> 00:11:03,589 Isn't White Snow going to the palace room? 206 00:11:04,063 --> 00:11:05,861 That's Cinderella. 207 00:11:06,298 --> 00:11:09,268 That's Cinderella. p> 208 00:11:09,402 --> 00:11:13,430 RED_STAR: So here's... 209 00:11:16,842 --> 00:11:18,105 "Snow White Murder Case". 210 00:11:18,210 --> 00:11:22,773 It's been recorded?! 211 00:11:23,249 --> 00:11:25,946 Don't worry, not your face, just from the neck down. 212 00:11:27,753 --> 00:11:30,222 You can approve it before using it. 213 00:11:30,956 --> 00:11:32,958 Alright. 214 00:11:32,958 --> 00:11:34,794 Risako Kano 215 00:11:34,794 --> 00:11:35,921 Risako Kano # 1 colleague 216 00:11:36,829 --> 00:11:37,956 Risako Kano # 1 colleague So, 217 00:11:39,832 --> 00:11:40,959 the killer? 218 00:11:42,001 --> 00:11:43,401 Hmm, 219 00:11:44,437 --> 00:11:48,340 p> 220 00:11:49,408 --> 00:11:51,400 Mi-chan... 221 00:11:52,511 --> 00:11:54,173 suspects that Shirono is the killer. 222 00:11:56,282 --> 00:11:57,841 Look, here it is. 223 00:11:57,950 --> 00:11:59,851 Miki Shirono . 224 00:12:00,119 --> 00:12:02,520 You could say... 225 00:12:03,055 --> 00:12:03,920 it looks very plain. 226 00:12:04,056 --> 00:12:07,925 Shirono starts joining when Noriko has... 227 00:12:08,060 --> 00:12:09,426 Wait! 228 00:12:10,096 --> 00:12:11,325 Who is Mi-chan?! 229 00:12:11,797 --> 00:12:13,425 Everything is named & apos; Mi... & apos!! 230 00:12:13,566 --> 00:12:14,829 Oh, yeah... 231 00:12:14,934 --> 00:12:19,133 Mi-chan joined me, his real name is Emi Mitsushima. 232 00:12:19,638 --> 00:12:20,833 , 233 00:12:21,841 --> 00:12:26,211 Noriko clan is & apos; Miki & apos ;, meaning & apos; 3 trees & apos;, 234 00:12:27,680 --> 00:12:29,171 Noriko Miki. 235 00:12:30,116 --> 00:12:31,675 & apos; Miki & apos; Shirono... 236 00:12:33,519 --> 00:12:35,283 means & apos; beautiful & apos;... 237 00:12:36,956 --> 00:12:39,892 & apos; princess palace & apos;. 238 00:12:44,263 --> 00:12:46,129 But really, 239 00:12:46,265 --> 00:12:51,363 Noriko Miki is truly apos; beautiful princess of the palace & apos;. 240 00:12:51,670 --> 00:12:52,694 Well. 241 00:12:53,139 --> 00:12:55,540 Working together, they are always compared. 242 00:12:55,674 --> 00:12:58,701 It might make Shirono angry. 243 00:12:59,478 --> 00:13:01,879 When visitors come, their boss will... 244 00:13:02,581 --> 00:13:04,140 Shirono, prepare tea. 245 00:13:04,316 --> 00:13:06,182 Noriko, please serve. 246 00:13:06,318 --> 00:13:09,846 He should have said Noriko to prepare and serve it! 247 00:13:10,656 --> 00:13:11,715 What's more, 248 00:13:11,857 --> 00:13:16,056 Mi-chan said Shirono was dating Shinoyama Division Chief. 249 00:13:24,804 --> 00:13:29,105 But they broke up since spring. 250 00:13:29,475 --> 00:13:31,603 That's all because of Noriko. 251 00:13:31,844 --> 00:13:33,472 So, Shirono felt, 252 00:13:33,579 --> 00:13:36,708 his girlfriend was taken by Noriko 253 00:13:38,984 --> 00:13:42,113 Shirono was once seen staring at Noriko, 254 00:13:42,788 --> 00:13:43,915 by Mi-chan. 255 00:13:46,692 --> 00:13:48,684 So the motive for being jealous? 256 00:13:49,528 --> 00:13:50,928 But... 257 00:13:51,230 --> 00:13:57,101 Shirono didn't look that way, his attitude remained the same with Noriko. 258 00:13:57,336 --> 00:13:59,862 I also had a problem with Shirono, 259 00:14:00,072 --> 00:14:04,100 I dropped , her favorite glass. 260 00:14:04,577 --> 00:14:06,102 Glass? 261 00:14:06,245 --> 00:14:12,412 I have letters & apos; S & apos; in the glass, maybe the initials for Shinoyama. 262 00:14:12,551 --> 00:14:14,247 Satoshi Shinoyama. 263 00:14:17,523 --> 00:14:20,891 You must see his face at that time! 264 00:14:22,361 --> 00:14:23,886 Feeling depressed... 265 00:14:24,196 --> 00:14:27,291 might make someone stressful... 266 00:14:27,733 --> 00:14:29,292 at night. 267 00:14:32,438 --> 00:14:33,929 That afternoon, 268 00:14:34,440 --> 00:14:36,932 Shirono attended a farewell party. 269 00:14:41,947 --> 00:14:43,609 Are you okay? 270 00:14:44,783 --> 00:14:46,411 I seem to have a fever. 271 00:14:47,419 --> 00:14:49,320 You have to go home soon 272 00:14:49,455 --> 00:14:52,482 No, I'm not nice to you, Mayama. 273 00:14:52,858 --> 00:14:54,986 You're so kind. 274 00:14:55,127 --> 00:14:57,824 You're too much. 275 00:14:58,764 --> 00:15:00,630 I also feel 276 00:15:11,343 --> 00:15:12,868 The party is very lively! 277 00:15:15,080 --> 00:15:17,777 Now we karaoke! 278 00:15:24,156 --> 00:15:26,182 Excuse me, I go home huh. 279 00:15:26,792 --> 00:15:28,693 Mayama, thank you very much. 280 00:15:28,994 --> 00:15:30,724 It's nice to know you. 281 00:15:30,829 --> 00:15:32,024 Me too. 282 00:15:32,431 --> 00:15:34,900 Dah, I'm saying goodbye. 283 00:15:35,000 --> 00:15:36,559 Good evening. p> 284 00:15:41,006 --> 00:15:42,235 Me too... 285 00:15:42,675 --> 00:15:44,041 want to say goodbye now. 286 00:15:44,176 --> 00:15:45,542 Really? 287 00:15:45,678 --> 00:15:47,078 Night. 288 00:15:47,346 --> 00:15:49,247 Night. 289 00:15:50,683 --> 00:15:53,243 He should be more grateful. 290 00:15:53,352 --> 00:15:57,722 Shirono is your partner, he owes you a lot. 291 00:15:58,857 --> 00:16:01,258 He is like that. 292 00:16:01,860 --> 00:16:03,021 Come on! 293 00:16:27,219 --> 00:16:28,346 I give a ride. 294 00:16:30,189 --> 00:16:31,384 Thanks. 295 00:16:33,158 --> 00:16:38,756 A visitor sees Noriko entering Shirono's car. 296 00:16:38,897 --> 00:16:40,195 Really ?! 297 00:17:10,429 --> 00:17:11,829 Wait wait! 298 00:17:11,930 --> 00:17:13,762 But this is just an article. 299 00:17:14,199 --> 00:17:17,101 Besides, why can Noriko fall asleep? 300 00:17:18,470 --> 00:17:20,837 Medication sleep or something? 301 00:17:20,939 --> 00:17:23,534 Something? When did he drink it? 302 00:17:23,642 --> 00:17:26,510 Then our colleague looked at Shirono... 303 00:17:26,578 --> 00:17:30,845 ran inside station, and board the Tokyo Express. 304 00:17:31,383 --> 00:17:32,646 Really? 305 00:17:33,652 --> 00:17:38,249 Shirono's car was found in the parking lot next to the station. 306 00:17:38,590 --> 00:17:41,651 He never came to the office since then. 307 00:17:41,994 --> 00:17:43,155 It's impossible... 308 00:17:43,462 --> 00:17:45,328 Many say... 309 00:17:45,631 --> 00:17:49,124 his mother died, but it's a lie. 310 00:17:49,935 --> 00:17:54,031 There has never been contact since then, he disappeared. 311 00:17:55,174 --> 00:17:56,472 He must be the culprit. 312 00:17:57,810 --> 00:18:01,645 > 313 00:18:05,451 --> 00:18:06,714 Hmm, we can't be sure yet. 314 00:18:07,920 --> 00:18:09,286 Actually, 315 00:18:09,455 --> 00:18:11,890 if you can be honest, 316 00:18:13,826 --> 00:18:18,855 it's better if he is the culprit. 317 00:18:18,997 --> 00:18:22,331 If only a stalker or an unknown person killed him, 318 00:18:24,136 --> 00:18:26,332 I became afraid to leave the house, and couldn't sleep. 319 00:18:26,472 --> 00:18:28,441 That's not all , Mi-chan... 320 00:18:28,540 --> 00:18:30,475 Mi-chan is awesome! 321 00:18:30,776 --> 00:18:34,178 One time there was a thief in the office, 322 00:18:35,180 --> 00:18:37,547 and Mi-chan thought < br /> Shironolah the thief. 323 00:18:37,950 --> 00:18:39,952 Risako boyfriend beforehand...? 324 00:18:39,952 --> 00:18:42,922 & apos; Mi-chan & apos; Emi Mitsushima 325 00:18:43,355 --> 00:18:44,482 chan & apos; Emi Mitsushima Colleague # 2 326 00:18:45,023 --> 00:18:46,685 What?! 327 00:18:46,959 --> 00:18:50,987 talking about men, surely always about you, Akahoshi. 328 00:18:51,530 --> 00:18:53,590 Maybe he likes you? 329 00:18:54,733 --> 00:18:56,201 What about you? 330 00:18:56,535 --> 00:18:58,527 Mi-chan, too many questions! 331 00:19:02,708 --> 00:19:03,869 What do you mean? 332 00:19:04,309 --> 00:19:07,768 Risako once said something? That I like to gossip? 333 00:19:07,880 --> 00:19:13,251 If there are rumors circulating in the office, everyone will blame me. 334 00:19:13,385 --> 00:19:15,183 It sucks. 335 00:19:15,420 --> 00:19:17,719 I'm not gossiping. 336 00:19:17,856 --> 00:19:20,382 I want to ask about Miki Shirono. 337 00:19:21,860 --> 00:19:23,556 He's your partner right? 338 00:19:27,799 --> 00:19:30,462 He's the killer. Definitely. 339 00:19:31,236 --> 00:19:32,761 I'll try. 340 00:19:33,505 --> 00:19:34,871 Shirono, 341 00:19:35,007 --> 00:19:37,306 there is nothing unique about it... 342 00:19:37,442 --> 00:19:40,606 It's not unique it's precisely what makes it unique. 343 00:19:41,747 --> 00:19:44,148 He dated the Division Chief? 344 00:19:45,417 --> 00:19:48,444 Well, I realized something. 345 00:19:48,921 --> 00:19:51,390 The lunch brought by Shirono... 346 00:19:51,523 --> 00:19:55,392 Exactly with Shinoyama's. 347 00:19:55,761 --> 00:19:58,321 Who declared love first? 348 00:19:59,064 --> 00:20:01,624 How did it start? 349 00:20:01,800 --> 00:20:06,329 I also like someone, Tell me how to show it. 350 00:20:09,841 --> 00:20:12,777 How about preparing lunch for him? 351 00:20:14,079 --> 00:20:16,674 Try it for 3 days. 352 00:20:18,850 --> 00:20:20,751 My voice is similar to him?! 353 00:20:20,819 --> 00:20:22,253 Well, I guess... 354 00:20:22,955 --> 00:20:28,155 From what I saw, I guess Noriko didn't date Shinoyama. 355 00:20:28,360 --> 00:20:32,525 Maybe Shinoyama likes it, or maybe just just the delusion. 356 00:20:32,965 --> 00:20:37,164 But Shirono started telling it at that time. 357 00:20:39,438 --> 00:20:42,169 I can't rival Noriko. 358 00:20:48,780 --> 00:20:53,809 If someone grabs your lover, Will you stab and burn it? 359 00:20:55,854 --> 00:20:59,188 Hmm, normal people may not. 360 00:20:59,391 --> 00:21:01,860 Shirono is not normal. 361 00:21:04,363 --> 00:21:05,991 Last summer, 362 00:21:06,231 --> 00:21:11,067 Our division held a social service BBQ in the Shigure Valley. 363 00:21:11,203 --> 00:21:16,403 As a committee, Shirono and I left first to prepare everything. 364 00:21:32,124 --> 00:21:33,558 Police 365 00:21:34,559 --> 00:21:35,993 Don't worry. 366 00:21:36,628 --> 00:21:39,598 I know where the location has a speed trap. 367 00:21:42,034 --> 00:21:43,366 He laughs, 368 00:21:43,502 --> 00:21:45,994 with a strange smile 369 00:21:46,972 --> 00:21:49,999 His face was seen very unnatural at that time. 370 00:21:50,309 --> 00:21:52,710 Anyone saw Noriko's pen? 371 00:21:52,844 --> 00:21:54,904 I heard the story about the thief. 372 00:21:55,047 --> 00:21:56,447 > 373 00:21:56,748 --> 00:22:00,412 I saw it here... 374 00:22:00,552 --> 00:22:03,112 Noriko pens have been stolen. 375 00:22:03,689 --> 00:22:07,751 It costs around 5,000 yen! 376 00:22:07,959 --> 00:22:09,052 Only produced for a handful of violinists < 377 00:22:09,194 --> 00:22:10,719 Serizawa Family? 378 00:22:10,862 --> 00:22:15,095 Serizawa Brothers. 379 00:22:15,233 --> 00:22:18,067 Awesome! TV people know everything! 380 00:22:21,640 --> 00:22:23,131 Yes, right... 381 00:22:23,809 --> 00:22:26,108 You didn't put it somewhere else right? 382 00:22:26,311 --> 00:22:26,937 Yeah... 383 00:22:27,979 --> 00:22:31,780 Shirono at that time also smiled weirdly. 384 00:22:32,517 --> 00:22:35,112 It was just the day before the murder. 385 00:22:38,523 --> 00:22:40,253 Are you okay? 386 00:22:40,525 --> 00:22:42,824 I seem to have a fever. 387 00:22:43,161 --> 00:22:45,130 Come home soon. 388 00:22:45,330 --> 00:22:48,300 No, I'm not nice to you, Mayama. 389 00:22:48,633 --> 00:22:51,296 You're very kind. 390 00:22:51,436 --> 00:22:53,837 You're too much. 391 00:22:53,972 --> 00:22:55,463 No at all. 392 00:23:07,619 --> 00:23:08,951 I give you a ride. 393 00:23:09,454 --> 00:23:11,616 No need, I just walk. 394 00:23:12,758 --> 00:23:14,158 Your pen... 395 00:23:17,629 --> 00:23:19,325 I want to return it. 396 00:23:19,865 --> 00:23:20,833 Huh? 397 00:23:23,769 --> 00:23:28,537 He stole his pen so he could persuade Noriko to get into his car. 398 00:23:28,673 --> 00:23:31,837 And to steal the pen, 399 00:23:31,977 --> 00:23:35,379 he also before stole other things. 400 00:23:36,014 --> 00:23:41,146 That's all a very planned murder strategy. 401 00:23:49,628 --> 00:23:50,729 Don't record it. 402 00:23:50,729 --> 00:23:50,829 Satoshi Shinoyama Don't record it. 403 00:23:50,829 --> 00:23:52,364 Satoshi Shinoyama 404 00:23:52,364 --> 00:23:52,731 Satoshi Shinoyama I leave if you record it. 405 00:23:52,731 --> 00:23:54,032 Satoshi Shinoyama # 3 colleague I leave if you record it. 406 00:23:54,032 --> 00:23:55,694 Satoshi Shinoyama Colleague # 3 407 00:23:56,835 --> 00:23:58,701 Sure . Sorry. 408 00:24:04,309 --> 00:24:07,871 It seems women staff say you something, 409 00:24:08,079 --> 00:24:10,241 don't trust them. 410 00:24:10,682 --> 00:24:14,175 Gossip and fantasy can sound very real 411 00:24:14,486 --> 00:24:18,355 It is said that you dated Shirono? 412 00:24:18,723 --> 00:24:21,989 That's not true, we didn't date. 413 00:24:23,128 --> 00:24:26,587 Last fall, "White Soap Snow is "becoming popular. 414 00:24:26,698 --> 00:24:31,193 It is also often said" White Heaven ", only the name changes. 415 00:24:31,503 --> 00:24:34,439 Suddenly, we become very busy. 416 00:24:34,739 --> 00:24:37,106 I often overtime late at night. 417 00:24:41,546 --> 00:24:42,411 Ouch! 418 00:24:49,120 --> 00:24:50,782 Are you okay? 419 00:24:51,122 --> 00:24:52,249 Sorry. 420 00:24:52,424 --> 00:24:53,949 I feel dizzy. 421 00:24:55,260 --> 00:24:56,922 Nutrition is lacking... 422 00:24:59,898 --> 00:25:03,596 May I bring you lunch tomorrow? 423 00:25:03,735 --> 00:25:05,761 No, no. 424 00:25:06,338 --> 00:25:10,673 My parents sent me a lot of vegetables, I can't eat it all. 425 00:25:12,444 --> 00:25:14,504 You will help me a lot. 426 00:25:25,624 --> 00:25:28,025 Like lovers... 427 00:25:29,027 --> 00:25:31,189 Because you need nutrition... 428 00:25:33,765 --> 00:25:37,532 Good, at least let me pay for the cost of the ingredients. 429 00:25:37,903 --> 00:25:39,064 No please, thank you, 430 00:25:39,905 --> 00:25:44,502 I will instead be burdened to make a proper lunch. 431 00:25:47,812 --> 00:25:49,678 I will bring it for you tomorrow. 432 00:26:03,161 --> 00:26:06,825 I have to say no, Must say. 433 00:26:26,818 --> 00:26:31,381 How is your health? You also need nutrition on weekends. 434 00:26:37,862 --> 00:26:39,922 Scary... 435 00:26:40,765 --> 00:26:43,860 I put it while shopping. 436 00:26:45,570 --> 00:26:47,004 Maaf jika membuatmu terganggu. 437 00:26:47,138 --> 00:26:48,231 Not at all. 438 00:26:50,408 --> 00:26:54,106 Actually, I already have a girlfriend. 439 00:26:55,146 --> 00:26:57,445 So don't send lunch again... 440 00:26:59,751 --> 00:27:00,912 I see. 441 00:27:04,389 --> 00:27:05,880 I understand. 442 00:27:07,258 --> 00:27:12,788 I'm happy if I don't have to worry about your health anymore. 443 00:27:25,610 --> 00:27:26,578 Oh...! 444 00:27:28,346 --> 00:27:29,780 Is your boyfriend... 445 00:27:30,882 --> 00:27:32,009 Noriko? 446 00:27:35,453 --> 00:27:36,421 Well. 447 00:27:39,424 --> 00:27:40,983 I guessed it. 448 00:27:44,763 --> 00:27:46,322 Now I understand. 449 00:27:46,498 --> 00:27:47,727 You're lying just for... 450 00:27:47,866 --> 00:27:50,734 I'm not lying! I really dated Noriko. 451 00:27:51,202 --> 00:27:53,171 He came to me. 452 00:27:54,439 --> 00:27:58,001 But it ended after about 3 months. 453 00:27:59,310 --> 00:28:03,839 He said he had met other people... It often happens like that. 454 00:28:08,420 --> 00:28:09,854 You can't imagine... 455 00:28:10,422 --> 00:28:14,018 how to date a beautiful woman like Noriko. 456 00:28:15,326 --> 00:28:17,128 Fumiaki Ozawa 457 00:28:17,128 --> 00:28:17,328 Fumiaki Ozawa Please start. 458 00:28:17,328 --> 00:28:18,830 Fumiaki Ozawa # 4 colleague Please start. 459 00:28:18,830 --> 00:28:18,930 Fumiaki Ozawa Colleague # 4 460 00:28:18,930 --> 00:28:20,799 Fumiaki Ozawa Colleague # 4 I saw Shirono at Fri & apos; at night, 461 00:28:20,799 --> 00:28:20,993 I saw Shirono on Friday & apos; at night, 462 00:28:21,266 --> 00:28:22,529 over there. 463 00:28:24,569 --> 00:28:27,368 The party finished at 8:00 p.m. 464 00:28:27,472 --> 00:28:28,462 Right. 465 00:28:28,707 --> 00:28:31,040 I saw Shirono here around 9:00 p.m. 466 00:28:31,276 --> 00:28:36,374 I was so drunk at the party, So I'm waiting for a taxi here. 467 00:28:36,681 --> 00:28:38,547 But never come. 468 00:28:44,189 --> 00:28:50,527 ... the next train to Tokyo will leave at 9:10 p.m. p> 469 00:28:51,529 --> 00:28:53,998 Passengers are expected to get ready. 470 00:28:56,768 --> 00:28:58,896 He runs fast! 471 00:28:59,137 --> 00:29:02,403 While holding his large bag like a rugby ball. 472 00:29:20,759 --> 00:29:24,457 Serizawa Brothers 473 00:29:54,926 --> 00:29:58,693 474 00:29:58,830 --> 00:30:00,230 Serizawa Brothers 475 00:30:00,899 --> 00:30:05,234 Huh ?! Associated with Masaya? 476 00:30:06,471 --> 00:30:07,769 Masaya? 477 00:30:08,139 --> 00:30:09,437 Who is that? 478 00:30:10,275 --> 00:30:12,471 Masaya Serizawa. 479 00:30:12,777 --> 00:30:16,646 Someone linked it, with his injured hand. 480 00:30:17,282 --> 00:30:20,309 Not just his hand, but everything. 481 00:30:20,451 --> 00:30:22,977 RED_STAR: Now in the Shigure Valley! 482 00:30:25,723 --> 00:30:27,749 directly from the scene? 483 00:30:28,726 --> 00:30:31,423 There is nothing there now. 484 00:30:32,463 --> 00:30:34,796 Masaya's injured hand... 485 00:30:35,066 --> 00:30:39,470 might end his musical career , a critical situation. 486 00:30:39,737 --> 00:30:42,138 Let's pray & apos; a for recovery. 487 00:30:42,540 --> 00:30:45,669 RED_STAR: 30 minutes from the city to this park by car. 488 00:30:46,110 --> 00:30:49,444 Is it faster to memorize the way? 489 00:31:02,427 --> 00:31:05,955 Time difference. Events occur at night. 490 00:31:06,531 --> 00:31:08,864 I can get there in 20 minutes. 491 00:31:09,934 --> 00:31:12,096 > 492 00:31:12,370 --> 00:31:14,236 On mountainous rocky roads? 493 00:31:14,339 --> 00:31:17,309 The suspect is the opposite type of victim. 494 00:31:17,475 --> 00:31:19,103 The motive is the lover who is captured. 495 00:31:19,277 --> 00:31:21,974 He must be the killer. 496 00:31:24,182 --> 00:31:28,449 HARUGOBAN: Don't tweet on here, what should be reported to the Police? 497 00:31:37,962 --> 00:31:39,988 RED_STAR: Kingfisher? 498 00:32:32,016 --> 00:32:36,784 RED_STAR: Trees around the scene. Very sad. 499 00:33:34,412 --> 00:33:35,778 Why? 500 00:33:39,417 --> 00:33:41,352 If it's not for you... 501 00:33:46,257 --> 00:33:48,351 I can be happier. 502 00:33:52,964 --> 00:33:56,628 If it's not for you... 503 00:34:43,848 --> 00:34:45,840 Mirror, oh mirror .. 504 00:34:47,819 --> 00:34:50,015 Snow White Princess... 505 00:34:52,390 --> 00:34:53,915 is gone forever. 506 00:35:38,302 --> 00:35:39,634 RED_STAR: Now, 507 00:35:39,770 --> 00:35:42,501 I'm the only one.... 508 00:35:42,640 --> 00:35:49,410 the people in the world who are closest to the core of this crime case. 509 00:36:17,375 --> 00:36:21,278 HARUGOBAN: Don't continue again. Later it will involve you. 510 00:36:21,479 --> 00:36:23,175 Curse will come to you. 511 00:36:25,483 --> 00:36:26,746 TWEET 512 00:36:35,793 --> 00:36:41,630 Based on the Shigure Valley case on the 12th of this month, 513 00:36:42,066 --> 00:36:47,061 the woman had dozens of stab wounds, then her body was burned. 514 00:36:47,638 --> 00:36:52,508 The victim was Noriko Miki , 24 years old, cosmetics company employees. 515 00:36:52,843 --> 00:36:56,837 Similar to their very popular symbols, branded "White Snow", 516 00:36:57,014 --> 00:37:00,007 she was loved by everyone . 517 00:37:00,351 --> 00:37:03,480 It's been one week since the incident happened, 518 00:37:03,688 --> 00:37:06,658 but the investigators have not made any progress. 519 00:37:07,291 --> 00:37:08,725 But the investigation us... 520 00:37:09,327 --> 00:37:09,360 Victims of Working in Cosmetics Company 521 00:37:09,360 --> 00:37:13,631 Victims of Working in Cosmetics Company shows that since the previous 3 months, 522 00:37:13,631 --> 00:37:14,394 shows that since the previous 3 months, 523 00:37:14,498 --> 00:37:18,401 unjust theft occurred in the company. 524 00:37:18,636 --> 00:37:19,170 The first theft was & apos; cake & apos; from the refrigerator office. 525 00:37:19,170 --> 00:37:22,740 Noriko Colleagues First theft is & apos; cake & apos; from the office fridge. 526 00:37:22,740 --> 00:37:22,873 Noriko colleagues 527 00:37:22,873 --> 00:37:25,176 Noriko colleagues A piece of cake with peanuts walnuts... 528 00:37:25,176 --> 00:37:26,166 A piece of cake with walnuts... 529 00:37:26,344 --> 00:37:29,837 is stored by someone for those who cannot attend at the party, 530 00:37:30,014 --> 00:37:32,449 but only only the walnuts left. 531 00:37:34,885 --> 00:37:38,515 Starting with the cake from the refrigerator, 532 00:37:38,656 --> 00:37:41,922 then dressing in the locker, items on the table, 533 00:37:42,059 --> 00:37:44,221 even the company's pride products, 534 00:37:44,362 --> 00:37:47,196 "White Snow" soap, come stolen. 535 00:37:48,699 --> 00:37:49,689 Come on later, 536 00:37:49,900 --> 00:37:53,064 Noriko is also a victim. 537 00:37:54,272 --> 00:37:54,405 Noriko colleagues 538 00:37:54,405 --> 00:37:57,875 Noriko colleagues Noriko's pens are stolen. 539 00:37:57,875 --> 00:37:58,009 Noriko colleagues 540 00:37:58,009 --> 00:38:00,569 Noriko colleagues The pens are 5,000 yen! 541 00:38:00,878 --> 00:38:06,613 Rumors in the office circulated that someone who doesn't like Noriko... 542 00:38:06,717 --> 00:38:09,516 who committed theft. 543 00:38:09,887 --> 00:38:09,920 Noriko colleagues 544 00:38:09,920 --> 00:38:13,057 Noriko Colleagues And makes someone stressed. 545 00:38:13,057 --> 00:38:13,257 Noriko Colleagues 546 00:38:13,257 --> 00:38:15,159 p> 547 00:38:15,159 --> 00:38:16,684 Noriko Colleagues Suspect that Miss & apos; S & apos; the killer. 548 00:38:17,828 --> 00:38:20,598 Assume that Miss & apos; S & apos; the killer. 549 00:38:20,598 --> 00:38:24,468 Miss & apos; S & apos; 550 00:38:24,468 --> 00:38:25,069 Miss & apos; S & apos; A woman is clearly mentioned here. 551 00:38:25,069 --> 00:38:28,062 Miss & apos; S & apos; 552 00:38:30,741 --> 00:38:32,607 Miss & apos; S & apos; A colleague from Noriko, Miss & apos; S & apos;. 553 00:38:32,910 --> 00:38:35,106 He looks innocent. 554 00:38:36,914 --> 00:38:41,978 No there is something unique about it... 555 00:38:42,253 --> 00:38:46,054 Noriko is very attractive, while Miss & apos; S & apos; very innocent, 556 00:38:46,457 --> 00:38:49,154 is so superior makes them treated differently. 557 00:38:49,427 --> 00:38:54,092 Maybe that's what makes Shirono angry. 558 00:38:55,566 --> 00:38:59,059 Miss & apos; S & apos; must make tea, but Noriko presents it to visitors. 559 00:38:59,203 --> 00:39:03,163 but the situation has changed since last spring. 560 00:39:03,574 --> 00:39:08,410 Miss & apos; S & apos; had dated a male employee a few months earlier... 561 00:39:08,779 --> 00:39:11,647 But his girlfriend was captured by Noriko. 562 00:39:11,849 --> 00:39:15,252 "Noriko Seized Her Girlfriend" 563 00:39:15,252 --> 00:39:21,625 "Noriko Seized Her Girlfriend " They say miss & apos; is a clever chef makes lunch for him every day, but... 564 00:39:21,625 --> 00:39:22,183 They say Miss & apos; is a clever chef makes lunch for him every day, but... 565 00:39:22,293 --> 00:39:22,760 when we ask him, he says another. 566 00:39:22,760 --> 00:39:26,797 Man's acquaintance Miss & apos; S> Right he brought me lunch, but I don't remember dating him. 567 00:39:26,797 --> 00:39:26,997 Men acquaintances Miss & apos; 568 00:39:26,997 --> 00:39:31,669 Kenalan pria Nona 'S' Benar dia membawakanku makan siang, tapi aku tidak ingat pernah berkencan dengannya. 569 00:39:31,669 --> 00:39:32,432 Kenalan pria Nona 'S' 570 00:39:32,970 --> 00:39:37,635 I'd love to stop it, it's really annoying. 571 00:39:38,008 --> 00:39:42,173 Maybe it's just Miss & apos; S & apos; who thinks they're dating. 572 00:39:42,480 --> 00:39:45,973 After that, he became close to Noriko. 573 00:39:46,150 --> 00:39:49,917 A colleague once said about Miss & apos; that time. 574 00:39:50,054 --> 00:39:54,355 He said, "I can't rival Noriko". 575 00:39:58,596 --> 00:40:03,057 A visitor saw Noriko entered the car Miss & apos;... 576 00:40:03,401 --> 00:40:06,337 on the night Noriko was killed. 577 00:40:06,637 --> 00:40:09,835 And after that when he was killed, 578 00:40:10,007 --> 00:40:12,135 a male colleague saw... 579 00:40:12,243 --> 00:40:14,678 Miss & apos; ran into the station. 580 00:40:14,678 --> 00:40:14,879 Colleagues Miss & apos; 581 00:40:14,879 --> 00:40:16,680 Colleagues Miss & apos; S & apos; She ran fast! 582 00:40:16,680 --> 00:40:16,881 Colleagues man Miss & apos; 583 00:40:16,881 --> 00:40:20,443 Colleagues Miss & apos; She holds her large bag like a rugby ball. 584 00:40:20,851 --> 00:40:23,912 But where is Miss & apos; S & apos; go?! 585 00:40:24,588 --> 00:40:30,050 The next day he didn't enter, lied that his mother died. 586 00:40:30,327 --> 00:40:33,695 Since then, his whereabouts are unknown. 587 00:40:39,570 --> 00:40:42,096 That's what happened... 588 00:40:42,239 --> 00:40:43,107 Do you use soap? 589 00:40:43,107 --> 00:40:44,308 White Snow You use this soap? 590 00:40:44,308 --> 00:40:44,442 White Snow 591 00:40:44,442 --> 00:40:44,875 White Snow No, I don't use it. 592 00:40:44,875 --> 00:40:45,934 No, I don't use it. 593 00:40:46,043 --> 00:40:47,568 This soap is very popular, 594 00:40:47,711 --> 00:40:49,441 is often advertised on TV. 595 00:40:49,580 --> 00:40:54,109 Yes, and after the office employee was killed, 596 00:40:54,218 --> 00:40:57,711 on the popular Internet "Murder White Snow Case". 597 00:40:57,855 --> 00:41:01,053 There is even a fan site for the victim. 598 00:41:01,158 --> 00:41:01,292 Noriko Date with Mr. & Apos; D & apos ;, Theft Occurred! 599 00:41:01,292 --> 00:41:03,260 Noriko Date with Mr. & Apos; D br /> Theft started to happen... 600 00:41:03,260 --> 00:41:03,394 Noriko Date with Mr. & apos; D & apos ;, Theft Occurred! 601 00:41:03,394 --> 00:41:04,028 Noriko Date with Mr. & apos; D & apos ;, Theft Occurs! after Miss & apos; S & apos; break up? 602 00:41:04,028 --> 00:41:05,621 after Miss & apos; S & apos; break up? 603 00:41:05,729 --> 00:41:07,391 Yes, they broke up. 604 00:41:07,531 --> 00:41:10,797 But we don't know that is related to murder. 605 00:41:10,901 --> 00:41:15,430 Only the victim 606 00:41:15,506 --> 00:41:16,371 That's right. 607 00:41:16,574 --> 00:41:21,410 The pen is very rare, only produced for violin players who like it. 608 00:41:21,545 --> 00:41:24,572 So there is no hospitality between them? 609 00:41:24,682 --> 00:41:26,810 No, not really. 610 00:41:26,917 --> 00:41:28,476 Just asking, but... 611 00:41:28,619 --> 00:41:34,820 can it bring a victim at 8:00 p.m., headed to the scene, 612 00:41:34,959 --> 00:41:38,157 stabbed him and burned it, 613 00:41:38,262 --> 00:41:42,666 then arrived just in time for the express train at 9:10 p.m. 614 00:41:43,000 --> 00:41:45,469 Is that possible? 615 00:41:45,736 --> 00:41:47,830 Mr. Akiyama, can it be like that? 616 00:41:48,105 --> 00:41:48,172 Fine, just a moment, 617 00:41:48,172 --> 00:41:50,708 Mr. Akiyama Chief Investigator Good, just a minute, 618 00:41:50,708 --> 00:41:51,300 Good, just a minute, 619 00:41:51,408 --> 00:41:54,970 I'm not familiar with the area... 620 00:41:55,112 --> 00:41:56,478 Maybe. 621 00:41:58,148 --> 00:41:58,945 Maybe. 622 00:41:59,283 --> 00:42:00,842 That is possible. 623 00:42:01,118 --> 00:42:03,986 But we still don't know... 624 00:42:04,255 --> 00:42:07,657 - that Miss & apos ; S & apos; the culprit... - This is just a theory. 625 00:42:07,791 --> 00:42:14,197 Maybe Miss & apos; S & apos; can provide information, The police are trying to find it. 626 00:42:14,298 --> 00:42:16,290 I hope it will be found soon. 627 00:42:16,433 --> 00:42:19,665 He might know something. 628 00:42:25,943 --> 00:42:28,970 Ad time, 90 seconds. 629 00:42:36,120 --> 00:42:39,318 RED_STAR: The news segment of me is amazing. 630 00:42:40,558 --> 00:42:43,153 Better than food reviews! 631 00:42:46,196 --> 00:42:49,496 HARUGOBAN: So, you work for TV station? 632 00:42:50,501 --> 00:42:52,993 Cool illustration. 633 00:42:53,637 --> 00:42:56,334 The camera movement is full of emotion. 634 00:42:57,541 --> 00:42:58,634 Have seen it! 635 00:42:58,876 --> 00:43:01,175 A lot of information is not in the news another. 636 00:43:01,378 --> 00:43:03,142 Wait for updates! 637 00:43:03,314 --> 00:43:04,976 Damn! Missing! 638 00:43:05,316 --> 00:43:07,842 Want to know the update today! 639 00:43:09,386 --> 00:43:11,184 Great! 640 00:43:11,355 --> 00:43:15,759 Maybe you know where the White Snow killer is? 641 00:43:17,361 --> 00:43:18,522 What's the matter?! 642 00:43:18,729 --> 00:43:21,198 You said you would ask before using the recording. 643 00:43:21,398 --> 00:43:24,197 It looks like people in my office... 644 00:43:24,401 --> 00:43:27,200 I thought Shirono was the killer! 645 00:43:27,571 --> 00:43:29,369 RED_STAR: OK to Tweet the name? 646 00:43:31,342 --> 00:43:34,540 Everyone knows. Be responsible. 647 00:43:35,245 --> 00:43:37,874 In the office it's crazy earlier! 648 00:43:38,048 --> 00:43:39,710 Have to ask first! 649 00:43:45,089 --> 00:43:46,682 RED_STAR: Shut up. 650 00:43:49,059 --> 00:43:51,221 SA CO, don't name it. 651 00:43:51,428 --> 00:43:53,021 Just give it up? 652 00:43:53,197 --> 00:43:55,359 Don't know that he's the killer. 653 00:43:55,899 --> 00:43:57,390 He did it. 654 00:43:57,935 --> 00:44:00,404 If he doesn't do it, he will definitely say. 655 00:44:02,172 --> 00:44:04,835 Name suspect & apos; Shirono & apos;? 656 00:44:05,009 --> 00:44:06,238 Name of the suspect & apos; Shirono & apos;? 657 00:44:06,410 --> 00:44:09,574 Snow White Soap> Shirono> find the real name! 658 00:44:09,747 --> 00:44:11,579 Vulgar... 659 00:44:11,749 --> 00:44:14,082 There is another name! First initials & apos; M & apos;! 660 00:44:14,284 --> 00:44:16,549 Miss M Shirono? 661 00:44:16,754 --> 00:44:18,245 Insensitive. 662 00:44:19,089 --> 00:44:21,923 Basically, he already did it. 663 00:44:22,426 --> 00:44:23,758 Not fair. 664 00:44:24,061 --> 00:44:27,395 In the end, the motive was jealousy. 665 00:44:27,798 --> 00:44:30,563 OK decided for the sake of beauty. 666 00:44:31,235 --> 00:44:34,103 The man was also blamed? 667 00:44:34,972 --> 00:44:37,601 Right- it's really getting crowded. 668 00:45:01,165 --> 00:45:03,794 NORI-MI: Name & apos; Shirono & apos; 669 00:45:04,001 --> 00:45:05,936 What do you mean Miss & apos; S & apos;? 670 00:45:12,509 --> 00:45:15,308 RED_STAR: Please conclude by yourself. 671 00:45:16,847 --> 00:45:17,644 TWEET 672 00:45:18,248 --> 00:45:20,150 NORI-MI: I get to know Miss Shirono. 673 00:45:20,150 --> 00:45:21,018 NORI-MI: I know Miss Shirono well. 1 TWEET beru 674 00:45:21,018 --> 00:45:21,314 1 new TWEET 675 00:45:21,685 --> 00:45:23,813 What are the allegations this is allowed? 676 00:45:27,057 --> 00:45:28,923 HARUGOBAN: Goddamn you. 677 00:45:29,026 --> 00:45:31,928 I will not retreat, I will destroy you. 678 00:45:35,733 --> 00:45:36,428 REPLY 679 00:45:38,569 --> 00:45:40,003 RED_STAR: Who are you? 680 00:45:40,671 --> 00:45:42,537 Not clear. 681 00:45:43,307 --> 00:45:44,707 Demand him! 682 00:45:47,111 --> 00:45:49,012 Tell his name. 683 00:45:50,914 --> 00:45:53,782 It's free to uncover TV things here, 684 00:45:53,917 --> 00:45:56,079 at least part-time employees. 685 00:45:56,820 --> 00:45:59,881 Rubbish. Doing the job. 686 00:46:01,959 --> 00:46:04,224 RED_STAR: I don't want to continue anymore. 687 00:46:14,505 --> 00:46:19,034 NORI-MI: His attitude is bad, I will sue him because it damages reputation. 688 00:46:28,285 --> 00:46:29,820 Minori Maetani 689 00:46:29,820 --> 00:46:31,588 Minori Maetani Classmate # 1 690 00:46:31,588 --> 00:46:32,723 Minori Maetani Classmate # 1
I started by stating that this was a letter of protest. 691 00:46:32,723 --> 00:46:35,887 I started by stating that this was a letter of protest. 692 00:46:37,227 --> 00:46:40,891 Since college, I've be his best friend... 693 00:46:41,098 --> 00:46:46,662 Miki Shirono, referred to as a suspect, Miss & apos; S & apos; on the news last week. 694 00:46:47,538 --> 00:46:51,100 We live in the same dormitory while in college. 695 00:46:51,408 --> 00:46:53,570 What do you mean, & apos; do it & apos;? 696 00:46:56,079 --> 00:46:58,446 & apos; do it & apos; yes & apos; do it & apos;! 697 00:46:58,816 --> 00:47:00,250 What are you & apos; doing & apos;? 698 00:47:03,587 --> 00:47:05,283 I don't understand... 699 00:47:07,224 --> 00:47:08,487 I mean... 700 00:47:09,526 --> 00:47:10,585 Make love? 701 00:47:15,799 --> 00:47:19,258 Is it okay to do it before marriage? 702 00:47:24,041 --> 00:47:29,605 We give Shirono a nickname as "En-chan", which means & apos; endangered species & apos; (rare species). 703 00:47:30,247 --> 00:47:32,773 He really likes "Anne of Green Gables". 704 00:47:34,251 --> 00:47:39,121 He is also a smart chef, so if we are late working, 705 00:47:39,356 --> 00:47:44,954 he must have prepared food and put it in our locker. 706 00:47:45,462 --> 00:47:47,831 Such a good person can't kill. 707 00:47:47,831 --> 00:47:48,799 Sweet Food Service! Such a good person is impossible kill. 708 00:47:48,799 --> 00:47:49,323 Sweet Food Service! 709 00:47:50,100 --> 00:47:53,468 I support my best friend, En-chan. 710 00:47:56,440 --> 00:47:58,807 Everything reported is wrong. 711 00:47:58,942 --> 00:48:00,808 I can't believe the news. 712 00:48:00,944 --> 00:48:03,812 ... only walnuts are left. 713 00:48:03,981 --> 00:48:06,780 En-chan really likes walnuts. 714 00:48:06,984 --> 00:48:09,112 ... but I don't remember ever going out with him. 715 00:48:10,087 --> 00:48:13,387 The man is a big liar. 716 00:48:13,557 --> 00:48:15,150 I've met him. 717 00:48:16,093 --> 00:48:17,789 He's Shinoyama right? 718 00:48:18,095 --> 00:48:19,791 It's very annoying. 719 00:48:20,430 --> 00:48:24,231 I've met En-chan last winter. 720 00:48:24,368 --> 00:48:25,859 Welcome! 721 00:48:26,036 --> 00:48:27,004 Oh ! 722 00:48:28,171 --> 00:48:29,161 See you later. 723 00:48:29,373 --> 00:48:30,341 Dah. 724 00:48:30,474 --> 00:48:31,271 Excuse me. 725 00:48:35,445 --> 00:48:37,277 You like it. 726 00:48:40,117 --> 00:48:41,585 Why not tell him ? 727 00:48:45,389 --> 00:48:49,554 He can't be interested in me. 728 00:48:51,161 --> 00:48:53,460 You're a smart chef, 729 00:48:53,597 --> 00:48:57,034 why not make it lunch? Try as long 3 days. 730 00:48:59,369 --> 00:49:01,770 That's my advice. 731 00:49:03,640 --> 00:49:04,801 Dating with her?! 732 00:49:05,175 --> 00:49:06,040 Yah. 733 00:49:07,711 --> 00:49:09,646 The results of your suggestion. 734 00:49:10,881 --> 00:49:16,878 He must be smiling broadly if he is happy, we call it & apos; Smile En-chan & apos;. 735 00:49:17,387 --> 00:49:21,347 I'm sure he smiled so /> when he told the news, 736 00:49:21,658 --> 00:49:23,991 I felt happy. 737 00:49:25,996 --> 00:49:30,798 He once said Shinoyama was very grateful for his lunch. 738 00:49:31,668 --> 00:49:34,069 He like beef and eggplant, 739 00:49:34,571 --> 00:49:38,633 but don't like tomatoes. 740 00:49:39,977 --> 00:49:41,411 Will you? 741 00:49:41,778 --> 00:49:42,768 He said that... 742 00:49:43,814 --> 00:49:45,476 they did it... 743 00:49:54,858 --> 00:49:59,319 And he really likes being licked between the 3rd and 4th toes. 744 00:49:59,830 --> 00:50:02,664 He even told me about the matter over the phone. 745 00:50:03,667 --> 00:50:06,831 Why did I brag about this story? 746 00:50:07,604 --> 00:50:10,768 Since then, its whereabouts are unknown. 747 00:50:11,808 --> 00:50:15,267 That's what worries me the most. 748 00:50:17,047 --> 00:50:19,380 Because of my skin very sensitive, 749 00:50:19,683 --> 00:50:26,283 En-chan often sends me White Snow soap that is hard to come by. 750 00:50:26,590 --> 00:50:32,029 If he does it get involved in a murder case, 751 00:50:32,362 --> 00:50:35,628 he must kill yourself because you feel guilty. 752 00:50:36,733 --> 00:50:38,031 Even though he is the culprit, 753 00:50:39,236 --> 00:50:42,138 please find him immediately. 754 00:50:42,472 --> 00:50:44,498 Bring him to me. 755 00:50:45,142 --> 00:50:48,977 You tweeted it on the Internet, stupid basis! 756 00:50:57,587 --> 00:50:59,988 No, I didn't do it. 757 00:51:00,123 --> 00:51:02,251 Of course not. 758 00:51:02,392 --> 00:51:04,725 You don't need to think about it. You will also be fired soon! 759 00:51:04,928 --> 00:51:08,194 I know. Sorry. 760 00:51:08,331 --> 00:51:09,697 I'm sorry. 761 00:51:10,167 --> 00:51:11,396 NORI-MI: My friend Miki Shirono was accused of being a murderer. 762 00:51:21,912 --> 00:51:26,714 I have sent a protest letter to the TV program . 763 00:51:27,217 --> 00:51:29,914 Miki Shirono, University Women graduates T T & apos ?; 764 00:51:31,588 --> 00:51:37,186 NORI-MI: Yeah right! You are also a graduate there? 765 00:51:38,728 --> 00:51:44,690 NORI-MI: Iya benar! Kamu juga lulusan sana? 766 00:51:46,236 --> 00:51:50,867 Miki Shirono, Apos; N & apos ;, SMA & apos; F & apos?? 767 00:51:51,675 --> 00:51:56,579 NORI-MI: Maybe. Are you a local friend? 768 00:51:57,747 --> 00:51:59,875 The director's stupid face. 769 00:52:01,251 --> 00:52:06,053 Miki Shirono, City & apos; K & apos; SMP & apos;? 770 00:52:06,256 --> 00:52:10,921 Miki Shirono, City & apos; K & apos; SD & apos; N & apos;? 771 00:52:11,094 --> 00:52:14,792 NORI-MI: Looks like it's not... 772 00:52:16,433 --> 00:52:18,468 Aya Shimada Machiko Ozaki Want to be aired on TV? 773 00:52:18,468 --> 00:52:20,137 Aya Shimada Machiko Ozaki Classmates # 2 & # 3 Want to be aired on TV? 774 00:52:20,137 --> 00:52:20,770 Aya Shimada Machiko Ozaki Classmates # 2 & # 3 775 00:52:20,770 --> 00:52:23,840 Aya Shimada Machiko Ozaki Classmates # 2 & # 3 Our faces are blurred, 776 00:52:23,840 --> 00:52:24,239 Our faces are blurred, 777 00:52:24,407 --> 00:52:26,467 and their voices are camouflaged? 778 00:52:26,910 --> 00:52:27,900 Wow, amazing! 779 00:52:28,078 --> 00:52:30,570 You asked about Miki Shirono? 780 00:52:30,914 --> 00:52:32,542 What is her favorite? 781 00:52:32,716 --> 00:52:33,649 This is our Yearbook. 782 00:52:33,750 --> 00:52:34,740 Kamu bawa?! 783 00:52:34,885 --> 00:52:37,719 - Future items... - Full of memory. 784 00:52:38,288 --> 00:52:41,315 "The most likely person to commit crime". 785 00:52:41,758 --> 00:52:42,748 He is in number 2. 786 00:52:42,893 --> 00:52:43,485 No way! 787 00:52:43,593 --> 00:52:44,993 Miki Shirono. 788 00:52:45,562 --> 00:52:46,621 See this. 789 00:52:48,398 --> 00:52:50,333 "Is it good..." 790 00:52:51,101 --> 00:52:54,560 "will come in college?" Miki Shirono. 791 00:52:54,871 --> 00:52:58,831 Looks like that good thing didn't happen during college. 792 00:52:59,209 --> 00:53:02,202 He was once a group with me
in the cooking class. 793 00:53:02,479 --> 00:53:05,711 He once cut the head of a fish... 794 00:53:05,782 --> 00:53:07,250 Scary! 795 00:53:07,384 --> 00:53:10,081 He is very smart. And fiber meat... . 796 00:53:10,220 --> 00:53:14,920 He's really smart how to cut it. 797 00:53:15,458 --> 00:53:16,687 - He knows? - Well! 798 00:53:16,927 --> 00:53:18,759 During junior high school, 799 00:53:19,229 --> 00:53:22,097 he is also known as... 800 00:53:22,599 --> 00:53:23,726 & apos; Shirono Cursed & apos;. 801 00:53:23,967 --> 00:53:27,426 The captain of our football team is very good, 802 00:53:27,571 --> 00:53:31,269 he could just be a famous soccer player. 803 00:53:31,374 --> 00:53:35,903 One day he was joking, as a child usually does, 804 00:53:36,046 --> 00:53:38,948 and he kicked a lap... 805 00:53:39,082 --> 00:53:42,143 when the class is being cleaned, 806 00:53:42,285 --> 00:53:43,947 and accidentally... 807 00:53:44,087 --> 00:53:47,455 the lap landed on Shirono's head. 808 00:53:48,358 --> 00:53:53,661 A week later, the soccer player, 809 00:53:53,797 --> 00:53:57,131 suffered a broken leg in a car accident. 810 00:53:58,401 --> 00:54:00,131 The car came from the side, 811 00:54:00,437 --> 00:54:04,636 I immediately pulled the brake, but it didn't work and I got hit. 812 00:54:04,941 --> 00:54:06,773 My legs were hit hard. 813 00:54:06,910 --> 00:54:09,470 Until it turned out so weird. 814 00:54:09,646 --> 00:54:10,413 Shingo Eto 815 00:54:10,413 --> 00:54:11,648 Shingo Eto My thigh bone is broken. 816 00:54:11,648 --> 00:54:12,782 Shingo Eto Classmate # 4 My thigh bone is broken. 817 00:54:12,782 --> 00:54:12,916 Shingo Eto Classmate # 4 818 00:54:12,916 --> 00:54:14,612 Shingo Eto Teman Sekelas #4 Butuh 3 bulan untuk sembuh. 819 00:54:15,518 --> 00:54:17,419 They told you that was a curse? 820 00:54:18,288 --> 00:54:21,156 How sad they were. 821 00:54:24,461 --> 00:54:28,159 There was nothing cursed, just a brake that was released. 822 00:54:29,633 --> 00:54:33,331 But I thought Shirono... released it. 823 00:54:37,641 --> 00:54:38,939 Her whole body... 824 00:54:39,643 --> 00:54:44,013 was stabbed dozens of times, and then burned? 825 00:54:46,650 --> 00:54:48,516 The reason could be... 826 00:54:52,822 --> 00:54:54,518 because of me. 827 00:54:54,891 --> 00:54:58,020 The lap I kicked landed on his head, 828 00:54:59,629 --> 00:55:01,723 his face immediately blushed, 829 00:55:02,666 --> 00:55:04,396 he must be in a lot of pain. 830 00:55:05,268 --> 00:55:08,033 To be honest, I really regret it. 831 00:55:09,806 --> 00:55:13,038 It happened about 14 years ago. 832 00:55:13,810 --> 00:55:17,212 At Myojin Temple over there... Looks like not? 833 00:55:17,280 --> 00:55:17,681 Kinuko Yatsuka 834 00:55:17,681 --> 00:55:19,215 Kinuko Yatsuka Maybe you can see it... 835 00:55:19,215 --> 00:55:19,716 Kinuko Yatsuka # 1 Local Residents Maybe you can see it... 836 00:55:19,716 --> 00:55:19,849 Kinuko Yatsuka Local No. # 1 837 00:55:19,849 --> 00:55:22,118 Kinuko Yatsuka Local Population # 1 in a large collection of trees over there. 838 00:55:22,118 --> 00:55:25,020 in a collection big tree over there. 839 00:55:25,155 --> 00:55:27,886 Looks right? Inside there... 840 00:55:28,024 --> 00:55:30,926 there is Myojin God Temple. 841 00:55:31,061 --> 00:55:34,031 The place is burning. 842 00:55:34,197 --> 00:55:38,726 Maybe it's just a rumor, but it can be right, 843 00:55:38,868 --> 00:55:41,895 A little Miki that ignites the fire. 844 00:55:42,172 --> 00:55:47,042 After all it's not a criminal or a fad, 845 00:55:47,310 --> 00:55:48,403 who did it... 846 00:55:48,545 --> 00:55:51,242 I heard it was a Curse Ritual. 847 00:55:51,381 --> 00:55:56,217 While in elementary school, Yuko and Miki often went together, 848 00:55:56,353 --> 00:56:02,088 and my son once said they had done a Curse Ritual ceremony. 849 00:56:02,192 --> 00:56:05,720 Maybe Yuko was at her house. Actually... 850 00:56:05,862 --> 00:56:09,594 Yuko never left her house, < br /> he is always there, 851 00:56:10,066 --> 00:56:11,932 he is a loner. 852 00:56:13,002 --> 00:56:14,971 Yuko Tanimura 853 00:56:14,971 --> 00:56:16,139 Yuko Tanimura Local Citizen # 2 854 00:56:16,139 --> 00:56:18,108 Yuko Tanimura Local No. # 2 We did it.
News about Rituals The curse is true. 855 00:56:18,108 --> 00:56:19,599 We did it. News about the Curse Rituals are true. 856 00:56:21,444 --> 00:56:23,276 We make human pieces of paper, 857 00:56:23,947 --> 00:56:25,438 stab it with a pin, 858 00:56:26,149 --> 00:56:28,448 and then we burn it. 859 00:56:31,554 --> 00:56:34,786 I don't want to talk if you don't play, Yuji Akahoshi. 860 00:56:56,179 --> 00:56:58,944 At the time that, Anne and I... 861 00:56:59,282 --> 00:57:00,147 Anne? 862 00:57:01,918 --> 00:57:03,648 That's Miki Shirono. 863 00:57:05,388 --> 00:57:07,323 Anne asked me to call her that. 864 00:57:09,192 --> 00:57:11,889 Anne called me Diana. 865 00:57:11,928 --> 00:57:15,831 Anne of Green Gables 866 00:57:17,467 --> 00:57:19,299 Only a children's game... 867 00:57:19,469 --> 00:57:21,665 It's hard to talk about this. 868 00:57:22,806 --> 00:57:24,672 Just like on Twitter, 869 00:57:25,108 --> 00:57:27,839 orang sering menggunakan nama yang menakutkan. 870 00:57:28,478 --> 00:57:30,003 Like KEROPPA... 871 00:57:33,716 --> 00:57:36,845 Anne thought of making the figure of the paper to burn. 872 00:57:39,122 --> 00:57:40,681 Curse Ritual... 873 00:57:42,125 --> 00:57:43,684 was actually made for me. 874 00:57:47,330 --> 00:57:52,359 As a child, many say that I'm the most beautiful girl here. 875 00:57:53,036 --> 00:57:56,495 Akahoshi, don't go! I just want to tell you. 876 00:57:58,908 --> 00:58:01,707 But a girl named Akane... 877 00:58:02,345 --> 00:58:04,712 changed everything. 878 00:58:12,689 --> 00:58:13,590 Said & apos; yu & apos; on & apos; Yuko & apos; looks like & apos; ta & apos;! 879 00:58:13,590 --> 00:58:16,893 Yuko Tanimura Said & apos; yu & apos; on & apos; Yuko & apos; looks like & apos; ta & apos;! 880 00:58:16,893 --> 00:58:17,121 Yuko Tanimura 881 00:58:17,861 --> 00:58:19,227 Wow, right! 882 00:58:20,997 --> 00:58:22,556 & apos; Yu & apos; and & apos; ta & apos; very similar! 883 00:58:22,699 --> 00:58:24,395 Combined & apos; Yuko & apos; and & apos; tako & apos;, 884 00:58:24,534 --> 00:58:26,730 then be & apos; Tako & apos;! (octopus) 885 00:58:26,870 --> 00:58:29,396 His name & apos; Octopus & apos!! 886 00:58:30,173 --> 00:58:31,903 Octopus Tanimura! 887 00:58:37,547 --> 00:58:40,540 I'm very ashamed, 888 00:58:41,117 --> 00:58:44,747 and everyone
call me Octopus. 889 00:58:49,726 --> 00:58:51,251 Octopus! 890 00:58:53,930 --> 00:58:57,264 Octopus! Octopus! Octopus. 891 00:58:58,902 --> 00:59:00,393 How sad isn't it? 892 00:59:00,737 --> 00:59:04,606 Even the teacher calls me Octopus. 893 00:59:16,719 --> 00:59:18,085 Except... 894 00:59:19,322 --> 00:59:20,620 Anne, 895 00:59:21,758 --> 00:59:22,919 he isn't. 896 00:59:23,793 --> 00:59:25,819 Yuko, let's go to school. 897 00:59:33,903 --> 00:59:35,303 From this window, 898 00:59:37,173 --> 00:59:39,438 Anne's house can be seen. 899 00:59:41,778 --> 00:59:45,442 > 900 00:59:52,188 --> 00:59:56,284 There is a fragment of the story on "Anne of Green Gables". 901 00:59:57,260 --> 01:00:01,994 At night, we put the candle in the window, 902 01:00:12,709 --> 01:00:14,177 and block it with paperboard by moving it up and down. 903 01:00:14,944 --> 01:00:17,846 When I was bullied, 904 01:00:18,881 --> 01:00:21,009 Anne often did that to me. 905 01:00:21,784 --> 01:00:23,184 To say & apos ; I am your best friend & apos; 906 01:00:23,653 --> 01:00:25,849 I... 907 01:00:28,224 --> 01:00:29,158 always here for you. 908 01:00:29,158 --> 01:00:34,358 Fairy of Miracles 909 01:00:34,664 --> 01:00:38,999 Miracle Fairy "Put a human-shaped figure in a holy place". 910 01:00:39,669 --> 01:00:43,367 "This will make your evil classmates..." 911 01:00:43,673 --> 01:00:47,201 "change to have a good and holy heart", 912 01:00:47,343 --> 01:00:49,869 "and they will be nice to you ". 913 01:00:53,316 --> 01:00:57,720 Akane Yatsuka 914 01:01:12,869 --> 01:01:14,895 No! No! 915 01:01:48,071 --> 01:01:50,097 Mother said don't play fire! 916 01:01:50,573 --> 01:01:53,304 The temple burned down! 917 01:01:53,443 --> 01:01:56,277 Don't play fire! Don't ever play fire ! 918 01:02:00,917 --> 01:02:03,284 And don't play a flashlight! 919 01:02:03,753 --> 01:02:05,483 Miki says she doesn't want to meet. 920 01:02:05,922 --> 01:02:06,787 What? 921 01:02:11,427 --> 01:02:15,626 After that incident,
I have never met Anne again. 922 01:02:17,266 --> 01:02:19,292 I have never heard from you again, 923 01:02:19,936 --> 01:02:24,306 but our parents have argued about who ignited the fire, 924 01:02:24,974 --> 01:02:30,470 both parties agreed their children should not see each other again. 925 01:02:33,850 --> 01:02:35,819 I really love Anne, 926 01:02:36,419 --> 01:02:38,320 I reread the book "Anne". 927 01:02:39,388 --> 01:02:40,481 Aku menangis. 928 01:02:41,457 --> 01:02:45,155 In the book, Diana is Anne's only friend. 929 01:02:45,428 --> 01:02:47,294 Not Diana, I am Gilbert... 930 01:02:55,538 --> 01:02:58,303 Regarding the Curse Ritual ceremony , 931 01:02:58,441 --> 01:03:01,639 is the human shape this big...? 932 01:03:01,778 --> 01:03:03,337 Enough! 933 01:03:05,314 --> 01:03:06,680 It's already game over. 934 01:03:14,657 --> 01:03:15,681 Sorry to bother. p> 935 01:03:18,194 --> 01:03:18,923 Hey! 936 01:03:20,363 --> 01:03:21,194 Yes? 937 01:03:22,698 --> 01:03:24,530 You think everything... 938 01:03:25,768 --> 01:03:27,532 I told you right? 939 01:03:28,371 --> 01:03:30,897 Huh? You mean something isn't right? 940 01:03:33,843 --> 01:03:35,368 Listen carefully. 941 01:03:37,146 --> 01:03:39,672 Humans often remember wrongly. 942 01:03:41,684 --> 01:03:45,212 They only say things that benefit them. 943 01:03:46,756 --> 01:03:48,884 Don't miss the main core. 944 01:03:50,760 --> 01:03:52,126 Understand?! 945 01:03:54,397 --> 01:03:55,729 RED STAR. 946 01:04:07,710 --> 01:04:13,081 SHIRONO 947 01:04:14,150 --> 01:04:16,152 Kozaburo & Satsuki Shirono 948 01:04:16,152 --> 01:04:18,187 Kozaburo & Satsuki Shirono Parents 949 01:04:18,187 --> 01:04:19,222 Kozaburo & Satsuki Shirono Parents Miki is... 950 01:04:19,222 --> 01:04:20,588 Kozaburo & Satsuki Shirono Parents 951 01:04:20,890 --> 01:04:22,722 Our daughters... 952 01:04:23,159 --> 01:04:25,094 are very kind and friendly. 953 01:04:26,963 --> 01:04:29,398 He never rebelled , 954 01:04:31,200 --> 01:04:33,101 until someday where... 955 01:04:34,237 --> 01:04:38,265 we really want him to be a more confident child. 956 01:04:42,745 --> 01:04:45,237 You ask about the Myojin fire? 957 01:04:45,448 --> 01:04:46,279 Yes... 958 01:04:47,917 --> 01:04:49,112 If only... 959 01:04:51,320 --> 01:04:57,089 fire can make someone become a murderer, everyone can be a killer! 960 01:05:03,232 --> 01:05:04,256 I know. 961 01:05:05,668 --> 01:05:07,967 The news is a lie that I died. 962 01:05:09,538 --> 01:05:10,972 But everyone... 963 01:05:11,440 --> 01:05:14,000 said lies like that. 964 01:05:14,143 --> 01:05:16,305 > 965 01:05:18,748 --> 01:05:20,148 We are really sorry! 966 01:05:20,816 --> 01:05:23,479 Please for... 967 01:05:23,853 --> 01:05:25,287 forgive our child! 968 01:05:25,421 --> 01:05:27,322 We are guilty! 969 01:05:27,990 --> 01:05:30,357 Forgive us. 970 01:05:40,636 --> 01:05:42,332 She's a friendly child, and also good. 971 01:05:43,306 --> 01:05:47,505 will never commit a crime. 972 01:05:52,815 --> 01:05:54,511 ... say lies like that. 973 01:05:54,650 --> 01:05:56,676 We are really sorry! 974 01:05:58,321 --> 01:05:59,846 Please. .. 975 01:06:00,556 --> 01:06:03,185 forgive our child! 976 01:06:03,726 --> 01:06:06,195 We are guilty! Forgive us. 977 01:06:06,329 --> 01:06:07,695 Akahoshi...? 978 01:06:10,066 --> 01:06:12,535 What they tell the truth? 979 01:06:14,837 --> 01:06:15,532 Huh? 980 01:06:17,173 --> 01:06:18,163 It's OK. 981 01:06:18,841 --> 01:06:20,036 Forget it. 982 01:06:21,877 --> 01:06:23,038 Well. 983 01:06:31,520 --> 01:06:35,013 Mystery # 6: Where miss & apos; now? 984 01:06:36,392 --> 01:06:43,231 To get info where Miss & apos; S & apos; leave, we visit the village where his family lives. 985 01:06:43,566 --> 01:06:43,766 He must have the power to make a curse, 986 01:06:43,766 --> 01:06:46,569 Classmates High School He must have strength to make a curse, 987 01:06:46,569 --> 01:06:46,736 Classmates High School 988 01:06:46,736 --> 01:06:48,404 Classmates High School His middle school friends believe that. 989 01:06:48,404 --> 01:06:49,895 His middle school friends believe that. 990 01:06:50,272 --> 01:06:52,571 The words "curse-making ability"... 991 01:06:52,708 --> 01:06:59,012 are not suitable for now, but that is different when talking about Miss & apos; S & apos;. 992 01:06:59,148 --> 01:06:59,415 And he kicked the lap... 993 01:06:59,415 --> 01:07:01,384 Classmates High School And he kicked the lap... 994 01:07:01,384 --> 01:07:01,484 Classmates High School 995 01:07:01,484 --> 01:07:04,587 Classmates High School classrooms are being cleaned, 996 01:07:04,587 --> 01:07:05,087 Classmates High School 997 01:07:05,087 --> 01:07:07,352 Classmates High School The lap landed above Miss & apos; S & apos; head. 998 01:07:08,457 --> 01:07:12,724 Because of her expertise in playing football the child was chosen to represent her class, 999 01:07:12,862 --> 01:07:16,264 but a week later he had an accident. 1000 01:07:16,899 --> 01:07:18,701 When Miss & apos; S & apos; hear that... 1001 01:07:18,701 --> 01:07:18,801 Classmates High School When Miss & apos; S & apos; hear that... 1002 01:07:18,801 --> 01:07:19,068 Classmates High School 1003 01:07:19,068 --> 01:07:21,435 Classmates High School She laughs. 1004 01:07:22,138 --> 01:07:22,405 Classmates Miss & apos; S & apos; 1005 01:07:22,405 --> 01:07:23,600 Classmates Miss & apos; Scary. 1006 01:07:23,973 --> 01:07:24,373 Classmates Miss & apos; S & ap; 1007 01:07:24,373 --> 01:07:27,109 Classmates Miss & apos Middle School; She has the potential to become a professional soccer player, 1008 01:07:27,109 --> 01:07:27,243 Classmates Miss & apos; S & apos; 1009 01:07:27,243 --> 01:07:32,281 Classmates
Miss & apos Junior High School but now she works in local real estate and trains junior soccer. 1010 01:07:32,281 --> 01:07:32,415 Classmates Miss & apos; S & apos; 1011 01:07:32,415 --> 01:07:33,949 Classmates Miss & apos Junior High School; Honestly, I feel responsible. 1012 01:07:33,949 --> 01:07:34,279 To be honest, I feel responsible. 1013 01:07:34,450 --> 01:07:38,114 His darkness is the result of... 1014 01:07:38,587 --> 01:07:40,351 my actions. 1015 01:07:40,456 --> 01:07:42,725 Darkness of the Heart 1016 01:07:42,725 --> 01:07:42,925 Darkness of the Heart Subsequent investigations uncover new stories... 1017 01:07:42,925 --> 01:07:46,453 Further investigations uncover new stories... 1018 01:07:46,595 --> 01:07:49,265 when Miss & apos; S & apos; still in elementary school . 1019 01:07:49,265 --> 01:07:49,498 Myojin Shrine fires. 1020 01:07:49,498 --> 01:07:53,602 Miss & apos; S & apos; Myojin Temple fires. 1021 01:07:53,602 --> 01:07:54,270 Miss & apos; S & apos; 1022 01:07:54,270 --> 01:07:55,438 Neighbors Miss & apos; S & apos; She is playing fire in front of the temple, 1023 01:07:55,438 --> 01:07:58,135 He was playing fire in front of the temple, 1024 01:07:58,274 --> 01:08:03,303 was very terrible when the temple was burning. 1025 01:08:03,412 --> 01:08:03,546 Miss & apos; S & apos; 1026 01:08:03,546 --> 01:08:06,175 Neighbor Miss & apos; S & apos; I heard it was a Curse Ritual. 1027 01:08:06,449 --> 01:08:09,009 "Curse Ritual" 1028 01:08:09,051 --> 01:08:10,453 Elementary Classmates Miss & apos; S 1029 01:08:10,453 --> 01:08:16,959 Primary Classmates Miss & apos; S & apos; We have talked to Miss & apos; S & apos; who performed the Curse Ritual with him. 1030 01:08:16,959 --> 01:08:17,093 Elementary Classmates Miss & apos; S & apos; 1031 01:08:17,093 --> 01:08:18,994 Elementary Classmates Miss & apos; S We make human shaped pieces, 1032 01:08:18,994 --> 01:08:19,495 SD Classmates Miss & apos; S & apos; 1033 01:08:19,495 --> 01:08:21,163 Elementary Classmates Miss & apos; S pin, 1034 01:08:21,163 --> 01:08:21,764 SD classmates Miss & apos; S & apos; 1035 01:08:21,764 --> 01:08:23,899 Elementary Classmates Miss & apos; S; and then burn it. 1036 01:08:23,899 --> 01:08:24,066 SD Classmates Miss & apos; S & apos; 1037 01:08:24,066 --> 01:08:26,469 Friends SD class Miss & apos; It seems strange enough to pierce human form... 1038 01:08:26,469 --> 01:08:27,232 It seems strange enough to stab human form... 1039 01:08:27,403 --> 01:08:31,170 with pin and then burn it. 1040 01:08:32,675 --> 01:08:32,842 Miss & apos; S & apos; 1041 01:08:32,842 --> 01:08:38,514 Miss & apos; S & apos; This time the murder case was similar with Curse Rituals? 1042 01:08:38,514 --> 01:08:39,014 Miss & apos; S & apos; 1043 01:08:39,014 --> 01:08:40,850 Neighbor Miss & apos; S & apos; Our reporter has interviewed... 1044 01:08:40,850 --> 01:08:41,050 Our reporter have interviewed... 1045 01:08:41,050 --> 01:08:41,383 Miss & apos Family Home; S & apos; Our reporter has interviewed... 1046 01:08:41,383 --> 01:08:41,484 Miss & apos Family Home; S & apos; 1047 01:08:41,484 --> 01:08:43,851 Miss & apos Family Homes; S & apos; Miss & apos; S & apos;. 1048 01:08:43,986 --> 01:08:46,012 We really apologize! 1049 01:08:46,922 --> 01:08:48,824 Parents Miss & apos; S & apos; 1050 01:08:48,824 --> 01:08:51,527 Parents Miss & apos; S & apos; Please for... 1051 01:08:51,527 --> 01:08:51,660 Miss & apos; S & apos; 1052 01:08:51,660 --> 01:08:53,863 Parents Miss & apos; S & apos; forgive our children! 1053 01:08:53,863 --> 01:08:54,922 Parents Miss & apos; S & apos; 1054 01:08:56,165 --> 01:09:00,364 Miss & apos; what is now gone is the only one who knows the truth. 1055 01:09:00,503 --> 01:09:05,373 We can only pray & apos; a hopefully this case can be finished soon. 1056 01:09:08,144 --> 01:09:11,205 Hmm, now related to mystical issues. 1057 01:09:11,347 --> 01:09:16,547 Maybe memory as a child had an important role... 1058 01:09:17,019 --> 01:09:19,545 during a murder incident. 1059 01:09:19,688 --> 01:09:23,523 Killed because he remembered Curse Rituals in childhood? 1060 01:09:23,692 --> 01:09:26,856 Similar cases have happened. 1061 01:09:27,029 --> 01:09:32,491 But Miss & apos; S & apos; it could be not the real killer... 1062 01:09:32,601 --> 01:09:35,036 He was during the Curse Ritual? 1063 01:09:35,171 --> 01:09:38,573 He was still 11 years old, Elementary Class 6. 1064 01:09:38,874 --> 01:09:40,069 I don't know... 1065 01:09:41,010 --> 01:09:42,569 myself again. 1066 01:09:42,778 --> 01:09:45,381 Dia selalu merasa menjadi korban dan penuh antipati. 1067 01:09:45,381 --> 01:09:47,316 Shirono lives in 221-12... He always feels a victim and is full of antipathy. 1068 01:09:48,784 --> 01:09:50,912 Kill Snow White. 1069 01:09:51,420 --> 01:09:52,788 Colleague Miki Shirono . 1070 01:09:52,788 --> 01:09:53,915 Colleague Miki Shirono. What is this... 1071 01:09:54,423 --> 01:09:54,657 Miki Shirono. 1072 01:09:54,657 --> 01:09:57,760 Miki Shirono. Miki Shirono? 1073 01:09:57,760 --> 01:09:58,750 Miki Shirono. 1074 01:10:02,264 --> 01:10:03,926 If possible, 1075 01:10:04,700 --> 01:10:06,760 I want to go back to that night, 1076 01:10:07,570 --> 01:10:08,936 and change it. 1077 01:10:21,283 --> 01:10:22,581 I will... 1078 01:10:23,586 --> 01:10:26,613 try to write about me. 1079 01:10:28,290 --> 01:10:29,781 It's not too late, 1080 01:10:30,726 --> 01:10:32,820 to leave here after that. 1081 01:10:34,396 --> 01:10:37,399 Miki Shirono 1082 01:10:37,399 --> 01:10:42,736 Miki Shirono For Anyone Who Cares 1083 01:10:48,944 --> 01:10:53,939 Nagasawa is a suburban area in general, surrounded by mountains. 1084 01:10:55,084 --> 01:10:57,315 That's where I live 1085 01:10:58,787 --> 01:11:02,986 During elementary school, I have a friend named Yuko Tanimura. 1086 01:11:03,259 --> 01:11:04,989 Yuko, let's go to school. 1087 01:11:05,361 --> 01:11:07,990 The most beautiful girl there. 1088 01:11:09,598 --> 01:11:15,162 But he is often bullied, and he often gets moody. 1089 01:11:16,705 --> 01:11:18,833 Akane Yatsuka is the one who deserves blame. 1090 01:11:18,974 --> 01:11:22,502 Akane, you are very beautiful. You are lucky. 1091 01:11:22,645 --> 01:11:24,511 I am normal. 1092 01:11:25,314 --> 01:11:27,476 But Yuko is more beautiful. 1093 01:11:27,616 --> 01:11:29,847 Well, Yuko is also beautiful. 1094 01:11:29,985 --> 01:11:34,355 Some of the words spoken change everything. 1095 01:11:38,160 --> 01:11:41,187 Akane has a very cute face. 1096 01:11:41,630 --> 01:11:44,122 If Akane doesn't underestimate people else, 1097 01:11:44,667 --> 01:11:48,536 he might be able to receive a lot of praise. 1098 01:11:49,972 --> 01:11:51,531 Related to that, 1099 01:11:52,508 --> 01:11:55,376 he is very similar to Noriko Miki. 1100 01:11:57,513 --> 01:12:01,211 Miss Higashiyama is our 6th grade teacher. 1101 01:12:01,350 --> 01:12:03,182 Taichi Suzuki. 1102 01:12:03,319 --> 01:12:04,378 Present! 1103 01:12:04,853 --> 01:12:06,378 Oh dear, 1104 01:12:06,855 --> 01:12:09,450 strong name, but yourself weak. 1105 01:12:13,362 --> 01:12:17,197 Until Taichi graduated high school and left town, 1106 01:12:18,000 --> 01:12:20,902 he is always called & apos; Weak & apos;. 1107 01:12:21,603 --> 01:12:22,662 Next, 1108 01:12:22,771 --> 01:12:24,865 Miki Shirono. 1109 01:12:25,274 --> 01:12:30,042 Let's see & apos; beautiful princess in palace & apos;. 1110 01:12:31,680 --> 01:12:32,704 Present. 1111 01:12:35,017 --> 01:12:37,350 Too bad, the name doesn't suit you. 1112 01:12:44,626 --> 01:12:46,219 Yuko Tanimura. 1113 01:12:46,362 --> 01:12:47,295 Present. 1114 01:12:48,864 --> 01:12:49,888 Next... 1115 01:12:50,366 --> 01:12:51,561 Mrs. Teacher... 1116 01:12:53,635 --> 01:12:55,194 just call & apos; Octopus & apos;. 1117 01:12:57,639 --> 01:13:00,074 Octopus, nice to meet you. 1118 01:13:04,046 --> 01:13:05,241 Octopus! 1119 01:13:09,518 --> 01:13:14,422 Wow, your face turns purple, looks like an octopus! 1120 01:13:14,723 --> 01:13:15,747 Octopus! 1121 01:13:17,226 --> 01:13:18,751 I hate my name. 1122 01:13:19,228 --> 01:13:22,756 Not only you, Me & apos; beautiful princess... & apos; 1123 01:13:23,432 --> 01:13:26,834 Akane doesn't have to say it to the teacher. 1124 01:13:27,336 --> 01:13:29,168 Don't cry, Yuko. 1125 01:13:29,905 --> 01:13:31,771 If you feel sad... 1126 01:13:33,342 --> 01:13:37,507 If you feel sad, go to an imaginary world. 1127 01:13:39,248 --> 01:13:41,615 Like done "Anne of Green Gables". 1128 01:13:48,791 --> 01:13:52,626 We make a name for our fantasy world. 1129 01:13:53,762 --> 01:13:55,628 Valley & apos; Friends & apos;. 1130 01:13:57,433 --> 01:13:59,299 Mountain & apos; Sleeping Fairy & apos;. 1131 01:14:01,804 --> 01:14:03,466 Road & apos; Tok-tos & apos;. 1132 01:14:06,542 --> 01:14:08,306 Lake & apos; Star Point & apos;. 1133 01:14:08,710 --> 01:14:13,375 Look, all the bad things will disappear in the fantasy world, Diana. 1134 01:14:14,082 --> 01:14:15,050 Anne... 1135 01:14:16,618 --> 01:14:18,985 I'm embarrassed to be & apos; Diana & apos;. 1136 01:14:25,928 --> 01:14:26,827 No, 1137 01:14:28,030 --> 01:14:31,489 from now on we will call by name & apos ; Anne & apos; and & apos; Diana & apos. 1138 01:14:36,205 --> 01:14:37,537 I'm here. 1139 01:14:38,574 --> 01:14:40,668 I'm here for you, Diana. 1140 01:14:45,914 --> 01:14:48,584 Akane Yatsuka 1141 01:14:48,584 --> 01:14:50,352 Akane Yatsuka < br /> When we grow up, 1142 01:14:50,352 --> 01:14:50,652 Akane Yatsuka 1143 01:14:50,652 --> 01:14:51,186 Akane Yatsuka will he stay like that? 1144 01:14:51,186 --> 01:14:52,245 will he stay like that? 1145 01:14:54,490 --> 01:14:55,514 In the end, 1146 01:14:55,991 --> 01:15:00,019 do girls like Akane always win? 1147 01:15:04,600 --> 01:15:05,693 There will always be... 1148 01:15:06,235 --> 01:15:07,203 someone like it. 1149 01:15:07,503 --> 01:15:08,436 Huh? 1150 01:15:10,706 --> 01:15:12,197 If we have grown up, 1151 01:15:15,110 --> 01:15:16,544 there will be good things... 1152 01:15:28,624 --> 01:15:31,890 My first love is in middle school. 1153 01:15:35,297 --> 01:15:36,390 Let's try it !? p> 1154 01:15:44,606 --> 01:15:47,075 Wow! A good shot! 1155 01:15:59,821 --> 01:16:01,255 I'm sorry. 1156 01:16:02,391 --> 01:16:03,586 I hate you! 1157 01:16:09,264 --> 01:16:10,755 I won't forgive you! 1158 01:16:15,137 --> 01:16:16,605 Just like them. 1159 01:16:17,639 --> 01:16:19,437 Anne and Gilbert. 1160 01:16:21,176 --> 01:16:24,442 Anne doesn't easily forgive her. 1161 01:16:24,746 --> 01:16:29,514 But that's what makes they are attracted to each other. 1162 01:16:30,152 --> 01:16:31,450 Sorry about that time. 1163 01:16:32,087 --> 01:16:33,453 I will never forgive you. 1164 01:16:35,424 --> 01:16:36,619 I'm sorry. 1165 01:16:37,359 --> 01:16:38,452 I can't forgive it! 1166 01:16:38,594 --> 01:16:40,961 I don't leave it away from me, 1167 01:16:41,597 --> 01:16:46,365 he always comes to me every morning, says an apology. 1168 01:16:46,602 --> 01:16:49,538 I don't think there is any other choice, it doesn't matter. 1169 01:16:49,938 --> 01:16:51,304 I forgive you. 1170 01:16:51,440 --> 01:16:52,806 A week later, 1171 01:16:53,275 --> 01:16:56,973 when I plan to forgive him... 1172 01:16:57,179 --> 01:16:58,477 He has an accident. 1173 01:17:03,452 --> 01:17:09,881 A car hits his bicycle, his broken leg takes 3 months to heal . 1174 01:17:13,729 --> 01:17:16,995 On the way home from yesterday's training, 1175 01:17:17,265 --> 01:17:19,825 maybe he was speeding... 1176 01:17:32,581 --> 01:17:33,913 Why did you come? 1177 01:17:35,651 --> 01:17:38,246 I have the right to be here. 1178 01:17:38,820 --> 01:17:40,083 Because... 1179 01:17:40,656 --> 01:17:42,352 I have not told you, 1180 01:17:42,658 --> 01:17:44,251 that I forgive you. 1181 01:17:47,162 --> 01:17:48,186 Thank you . 1182 01:17:49,798 --> 01:17:52,199 Even if everyone is mean to you, 1183 01:17:52,534 --> 01:17:54,696 I will always be by your side. 1184 01:18:01,109 --> 01:18:04,546 As long as I fantasize about it, 1185 01:18:05,180 --> 01:18:08,207 I'm sure I smiled. 1186 01:18:14,623 --> 01:18:16,353 Even so, 1187 01:18:16,958 --> 01:18:18,860 Will good things happen in college? Miki Shirono I still believe... . 1188 01:18:18,860 --> 01:18:19,461 Will good things happen in college? Miki Shirono 1189 01:18:19,461 --> 01:18:21,521 Will good things happen in college? Miki Shirono good things will definitely happen. 1190 01:18:25,300 --> 01:18:28,202 Minori Maetani is my best friend. 1191 01:18:30,472 --> 01:18:32,202 I know... 1192 01:18:32,808 --> 01:18:34,367 You're dating him. 1193 01:18:37,646 --> 01:18:38,443 So, 1194 01:18:39,081 --> 01:18:40,276 have you done that? 1195 01:18:40,816 --> 01:18:41,875 Do & apos; & & apos;? 1196 01:18:43,018 --> 01:18:44,111 I mean... 1197 01:18:44,986 --> 01:18:46,045 Making love? 1198 01:18:51,460 --> 01:18:52,723 I don't want... 1199 01:18:53,662 --> 01:18:55,893 talking about it. 1200 01:18:56,798 --> 01:18:58,790 Awesome... . You did it first. 1201 01:19:00,302 --> 01:19:01,463 I can't believe it! 1202 01:19:03,004 --> 01:19:03,630 Huh? 1203 01:19:03,972 --> 01:19:06,407 En-chan, tell me. 1204 01:19:06,975 --> 01:19:09,171 > Tell me, I am your best friend. 1205 01:19:09,478 --> 01:19:10,969 He is... 1206 01:19:11,313 --> 01:19:12,474 my best friend. 1207 01:19:16,351 --> 01:19:17,478 But then, 1208 01:19:18,487 --> 01:19:20,820 I met Noriko Miki. 1209 01:19:22,491 --> 01:19:26,826 I will try hard to work hard. 1210 01:19:27,496 --> 01:19:28,828 I will do my best. 1211 01:19:35,670 --> 01:19:36,831 I'm Noriko Miki. 1212 01:19:37,305 --> 01:19:42,334 I can't compete with Shirono's name, & apos; beautiful princess in the palace & apos; 1213 01:19:44,679 --> 01:19:48,673 but I will try the best possible work , prepare the tea! 1214 01:20:01,530 --> 01:20:03,692 Noriko, please present to the visitor. 1215 01:20:06,802 --> 01:20:10,534 Yes. 1216 01:20:10,906 --> 01:20:11,874 You are very fashionable, Mayama. 1217 01:20:16,378 --> 01:20:18,540 > Ah, not really. I just bought clothes that I thought were good. 1218 01:20:18,713 --> 01:20:22,878 Good morning. 1219 01:20:26,221 --> 01:20:27,553 Morning. 1220 01:20:30,992 --> 01:20:32,016 Do you like it? < br /> I just bought it. 1221 01:20:35,230 --> 01:20:37,392 Morning. 1222 01:20:37,899 --> 01:20:38,559 I'm pretty sure he deliberately bought the same clothes. 1223 01:20:40,001 --> 01:20:44,234 Mayama didn't... 1224 01:20:46,908 --> 01:20:48,240 wear it to the office again since then. 1225 01:20:49,077 --> 01:20:51,876 It's good. 1226 01:20:59,788 --> 01:21:00,915 Don't turn it on like that, Shinoyama! 1227 01:21:01,723 --> 01:21:04,090 I sure this started from that time... 1228 01:21:05,894 --> 01:21:09,763 Noriko began to find out about me. 1229 01:21:10,665 --> 01:21:14,102 Noriko mulai mencari tahu tentang diriku. 1230 01:21:16,271 --> 01:21:21,539 She's very beautiful. The most beautiful woman I've ever seen. 1231 01:21:21,643 --> 01:21:22,770 Me too. 1232 01:21:22,944 --> 01:21:24,105 Champion. 1233 01:21:26,781 --> 01:21:28,943 What about you, Shirono? < /p> 1234 01:21:32,454 --> 01:21:34,616 Hmm... 1235 01:21:36,958 --> 01:21:38,790 The most beautiful thing in my opinion... 1236 01:21:39,628 --> 01:21:41,961 is my childhood friend, Yuko. 1237 01:21:42,130 --> 01:21:43,792 Who ?! What is it like? 1238 01:21:43,965 --> 01:21:45,957 Classmates during elementary school. 1239 01:21:46,468 --> 01:21:50,303 Her black hair is really beautiful, her face is beautiful. 1240 01:21:51,473 --> 01:21:53,965 It's like a princess "White Snow". 1241 01:22:05,320 --> 01:22:06,982 Ouch! 1242 01:22:08,657 --> 01:22:10,319 Are you okay? 1243 01:22:10,659 --> 01:22:13,652 Sorry. I feel a little dizzy. 1244 01:22:14,863 --> 01:22:16,491 Lack of nutrition... 1245 01:22:20,335 --> 01:22:23,999 May I bring you have lunch tomorrow? 1246 01:22:26,007 --> 01:22:27,339 Really?! 1247 01:22:27,676 --> 01:22:31,010 Wow it must be fun! Thank you. 1248 01:22:43,191 --> 01:22:44,682 Maybe... 1249 01:22:45,860 --> 01:22:47,021 Actually... 1250 01:22:48,029 --> 01:22:51,693 No problem, if it feels bad... 1251 01:22:51,866 --> 01:22:53,334 No, that's not it! 1252 01:22:54,703 --> 01:22:56,035 The food is delicious. 1253 01:22:57,205 --> 01:22:58,867 Very tasty! 1254 01:23:00,709 --> 01:23:01,699 If possible... 1255 01:23:02,177 --> 01:23:06,877 I would be very happy if you bring it again tomorrow. < /p> 1256 01:23:09,384 --> 01:23:10,875 Of course . 1257 01:23:12,220 --> 01:23:14,052 I will bring you again for lunch tomorrow. 1258 01:23:21,896 --> 01:23:24,889 I put it while shopping. 1259 01:23:25,567 --> 01:23:27,559 Sorry if it makes you feel annoyed. 1260 01:23:30,238 --> 01:23:31,570 Sorry for making you feel annoyed. 1261 01:23:33,742 --> 01:23:35,574 p> 1262 01:23:36,578 --> 01:23:38,740 Not at all. 1263 01:23:45,754 --> 01:23:47,586 Why aren't you logged in... 1264 01:23:56,431 --> 01:24:01,426 just for a moment? 1265 01:24:05,206 --> 01:24:07,437 Here! 1266 01:24:07,976 --> 01:24:08,944 Right, over there. Between 3rd and 4th fingers. 1267 01:24:09,277 --> 01:24:11,109 Do you like sports? 1268 01:24:19,921 --> 01:24:24,950 Well. 1269 01:24:55,490 --> 01:24:57,982 Football. 1270 01:24:59,160 --> 01:25:00,822 Even if someone does evil to you, I'll always be by your side. 1271 01:25:04,666 --> 01:25:06,157 Let's camp, just the two of us. 1272 01:25:13,842 --> 01:25:14,832 In the Shigure Valley. 1273 01:25:15,176 --> 01:25:19,011 Alright. 1274 01:25:22,517 --> 01:25:23,507 Hah...? 1275 01:25:25,353 --> 01:25:26,844 My boyfriend... 1276 01:25:27,856 --> 01:25:29,017 doesn't like it. 1277 01:25:31,392 --> 01:25:32,519 Boyfriend? 1278 01:26:36,891 --> 01:26:42,296 Regarding that, I also have one important thing. 1279 01:26:49,103 --> 01:26:50,969 Serizawa Brothers. 1280 01:26:51,906 --> 01:26:55,468 Their violin sounds very beautiful. 1281 01:26:56,277 --> 01:26:59,304 I accidentally knew they were on a music site. 1282 01:27:01,115 --> 01:27:07,646 They rarely hold concerts, most people also don't know about them. 1283 01:27:08,623 --> 01:27:10,649 They are violinists. 1284 01:27:11,125 --> 01:27:13,822 The youngest, Masaya,
who plays the violin, 1285 01:27:13,995 --> 01:27:19,332 has eyes that remind me of Diana, the most beautiful girl in Nagasawa. 1286 01:27:26,641 --> 01:27:28,007 Good things will happen. 1287 01:27:32,647 --> 01:27:34,013 Good things will happen. 1288 01:27:38,987 --> 01:27:40,683 Good things will happen. 1289 01:28:30,872 --> 01:28:32,397 I'm sorry! 1290 01:28:45,887 --> 01:28:47,753 I'm really sorry. 1291 01:28:49,057 --> 01:28:54,155 I thought Noriko Miki > be aware of that. 1292 01:28:56,064 --> 01:28:57,930 Serizawa Brothers?! 1293 01:28:58,099 --> 01:28:58,896 Well. 1294 01:29:02,537 --> 01:29:05,939 Who are they? Sounds like a comedy duo. 1295 01:29:06,507 --> 01:29:10,103 You're stupid, Mi-chan. They're great musicians. 1296 01:29:10,912 --> 01:29:11,936 Do you know him? 1297 01:29:13,114 --> 01:29:14,104 Do you know him? 1298 01:29:15,516 --> 01:29:17,610 p> 1299 01:29:18,586 --> 01:29:22,956 No... 1300 01:29:24,025 --> 01:29:26,790 What is a Serizawa Fountain? 1301 01:29:27,495 --> 01:29:33,093 They are very popular, even a fan club member can't get it. 1302 01:29:33,167 --> 01:29:35,830 Even though I broke up with Shinoyama, 1303 01:29:40,775 --> 01:29:42,334 I pretended that nothing had happened, but he was angry. 1304 01:29:42,377 --> 01:29:44,778 Serizawa Brothers FANSITE 1305 01:29:44,812 --> 01:29:47,338 Masaya and a woman?! 1306 01:29:48,249 --> 01:29:51,014 No! A fan? I won't forgive him. 1307 01:29:54,288 --> 01:29:55,950 I was shocked! I hope this isn't true. 1308 01:29:56,657 --> 01:30:01,288 He just joined here, Noriko Miki. 1309 01:30:01,429 --> 01:30:05,298 That's right, we're dating. 1310 01:30:07,435 --> 01:30:08,801 And Shinoyama...? 1311 01:30:09,337 --> 01:30:10,464 Shinoyama? 1312 01:30:10,905 --> 01:30:13,966 I never wanted to date him. 1313 01:30:19,247 --> 01:30:22,479 He seized everything I had, still not enough? 1314 01:31:00,855 --> 01:31:06,021 If only I stopped liking Serizawa Brothers, maybe 1315 01:31:06,961 --> 01:31:09,521 this wouldn't happen. 1316 01:31:11,532 --> 01:31:14,559 Did anyone see Noriko's pen? 1317 01:31:15,069 --> 01:31:17,698 I saw it a minute ago. 1318 01:31:18,406 --> 01:31:22,036 That day was exactly the day before the incident. 1319 01:31:22,710 --> 01:31:23,700 Shirono, 1320 01:31:24,812 --> 01:31:26,212 I want to talk to you. 1321 01:31:26,747 --> 01:31:27,544 I want to talk to you. 1322 01:31:30,551 --> 01:31:31,541 p> 1323 01:31:32,386 --> 01:31:36,380 Huh? 1324 01:31:38,326 --> 01:31:40,557 I'm not the culprit. 1325 01:31:40,761 --> 01:31:43,390 I will never steal from anyone. 1326 01:31:43,731 --> 01:31:49,068 No, it's not about pens 1327 01:31:49,937 --> 01:31:50,905 I already know who took it. 1328 01:31:51,906 --> 01:31:52,737 Also who took the soap "White Snow", I'll report it later. 1329 01:31:53,407 --> 01:31:56,070 This talk isn't about that. 1330 01:31:56,744 --> 01:32:01,580 Tomorrow there will be a concert Serizawa Brothers in Tokyo. 1331 01:32:03,117 --> 01:32:03,914 Well. 1332 01:32:05,253 --> 01:32:09,247 Other groups will also play , the tickets have been sold out. 1333 01:32:10,091 --> 01:32:14,426 But they rarely hold concerts, I really want to have the ticket. 1334 01:32:15,696 --> 01:32:18,097 I have one ticket. 1335 01:32:20,268 --> 01:32:22,260 Masaya gave it to me. 1336 01:32:22,737 --> 01:32:25,764 But I'm having a fever, so I can't come to Tokyo. 1337 01:32:26,307 --> 01:32:28,606 Will you replace me? 1338 01:32:29,577 --> 01:32:30,772 Row of chairs front. 1339 01:32:32,113 --> 01:32:33,046 Are you sure? 1340 01:32:34,282 --> 01:32:36,274 I'll bring it tomorrow. 1341 01:32:37,785 --> 01:32:38,775 Thank you! 1342 01:32:41,889 --> 01:32:44,290 But tomorrow... 1343 01:32:44,992 --> 01:32:48,292 What time did Serizawa Brothers appear? 1344 01:32:49,297 --> 01:32:51,129 At 23:30. 1345 01:32:52,667 --> 01:32:53,794 Get one! 1346 01:32:54,035 --> 01:32:57,301 You have to take Express train at 21:10. 1347 01:32:58,005 --> 01:32:59,303 But Mayama, your show... 1348 01:33:00,808 --> 01:33:02,800 It's okay, keep up your spirits and don't give up. 1349 01:33:04,045 --> 01:33:05,308 In everything. 1350 01:33:11,185 --> 01:33:12,312 Good morning. 1351 01:33:13,688 --> 01:33:15,156 Your clothes are good. 1352 01:33:15,356 --> 01:33:16,324 Thank you. 1353 01:33:16,824 --> 01:33:20,488 I feel better now, I leave huh. 1354 01:33:24,799 --> 01:33:27,963 Masaya forced me to use the ticket, 1355 01:33:28,235 --> 01:33:30,966 he must will know, if i am not present. 1356 01:33:35,076 --> 01:33:36,339 But i already... 1357 01:33:38,179 --> 01:33:40,171 buy express tickets. 1358 01:33:41,048 --> 01:33:42,676 I will buy it from you. 1359 01:33:45,152 --> 01:33:47,678 I'll bring you souvenirs. Mugs don't matter right? 1360 01:33:49,223 --> 01:33:53,684 Risako broke the Serizawa Brothers glasses you have. 1361 01:34:13,080 --> 01:34:14,207 Excuse me... 1362 01:34:18,653 --> 01:34:21,714 Maybe this is all because of Noriko? 1363 01:34:22,990 --> 01:34:23,889 Well... 1364 01:34:26,761 --> 01:34:28,059 I thought so. 1365 01:34:29,196 --> 01:34:35,067 If I can be honest, I also have a problem with it . 1366 01:34:37,738 --> 01:34:40,731 If you want to vent about something just tell me. 1367 01:34:42,843 --> 01:34:44,243 Shirono, 1368 01:34:45,246 --> 01:34:48,239 let's go to the concert! 1369 01:34:50,985 --> 01:34:51,918 Hah...? 1370 01:34:52,586 --> 01:34:56,921 The plan is very simple. 1371 01:34:58,959 --> 01:35:01,952 I have a cure for fever. This is definitely efficacious. 1372 01:35:02,096 --> 01:35:03,928 Non-toxic? 1373 01:35:05,633 --> 01:35:06,794 Forget... 1374 01:35:06,934 --> 01:35:09,130 No, just kidding. I want. 1375 01:35:11,505 --> 01:35:13,269 I won't be sleepy? 1376 01:35:13,774 --> 01:35:15,106 No. 1377 01:35:16,377 --> 01:35:17,436 Thank you. 1378 01:35:17,978 --> 01:35:23,918 That will make you very sleepy. Usually it's OK, but I'm often sleepy because of that 1379 01:35:29,156 --> 01:35:32,285 Looks like I have a fever. 1380 01:35:33,561 --> 01:35:37,931 The best medicine is beer. Let's drink! 1381 01:35:38,065 --> 01:35:41,092 I also pour beer until it's full. 1382 01:35:41,635 --> 01:35:45,265 Noriko can't drink much, so she will fall asleep while in the car. 1383 01:35:45,806 --> 01:35:49,436 When she falls asleep, take a ticket from her bag and leave immediately. 1384 01:35:58,119 --> 01:35:58,950 Chopsticks? 1385 01:35:59,186 --> 01:36:00,279 Excuse me! 1386 01:36:00,488 --> 01:36:01,751 Sumpitnya, tolong. 1387 01:36:05,459 --> 01:36:08,293 Sorry, I seem to have a fever, have to go home quickly. 1388 01:36:09,163 --> 01:36:11,792 I don't think I'll see you again. 1389 01:36:13,968 --> 01:36:15,129 See you later. 1390 01:36:22,376 --> 01:36:24,311 I can't do it... 1391 01:36:24,812 --> 01:36:28,476 You should be able to come to the concert. 1392 01:36:29,216 --> 01:36:32,983 Why should you doubt that? You have to do it. 1393 01:36:36,824 --> 01:36:37,655 Hey... 1394 01:36:38,826 --> 01:36:39,987 I give a ride. 1395 01:36:40,327 --> 01:36:41,317 To the station. 1396 01:36:41,595 --> 01:36:43,325 No need, I can walk. 1397 01:36:45,666 --> 01:36:46,656 I... 1398 01:36:47,368 --> 01:36:49,997 also hasn't given you the train ticket. 1399 01:37:00,581 --> 01:37:01,674 By the way, 1400 01:37:03,083 --> 01:37:04,676 after drinking beer... 1401 01:37:06,086 --> 01:37:07,019 Well? 1402 01:37:09,156 --> 01:37:10,681 > 1403 01:37:11,258 --> 01:37:13,022 So it makes me strong. 1404 01:37:15,830 --> 01:37:16,854 Usually I'm already sleepy. 1405 01:37:24,605 --> 01:37:25,368 Really? 1406 01:37:26,106 --> 01:37:27,199 Thank you. 1407 01:37:53,500 --> 01:37:54,490 Oh yeah, the ticket 1408 01:37:56,070 --> 01:37:58,005 No...! 1409 01:37:58,973 --> 01:38:01,465 I forgot! 1410 01:38:01,642 --> 01:38:02,666 What do you do ?! Sucks. 1411 01:38:02,810 --> 01:38:05,780 There's still time to pick it up. 1412 01:38:05,913 --> 01:38:07,814 I want to buy it. 1413 01:38:07,915 --> 01:38:09,383 Let me go down! 1414 01:38:16,257 --> 01:38:17,384 Wait a minute. 1415 01:38:17,725 --> 01:38:19,057 Hurry up! 1416 01:38:51,358 --> 01:38:54,328 Tokyo Destination Express Ticket 1417 01:39:44,144 --> 01:39:47,308 What should I do with Noriko? 1418 01:39:48,349 --> 01:39:50,978 Just leave her in the car. 1419 01:39:51,385 --> 01:39:54,446 Next to the station is paid parking. 1420 01:39:55,089 --> 01:39:57,820 He would be very angry when he realized, 1421 01:39:58,025 --> 01:40:00,119 but he deserved it. 1422 01:40:42,569 --> 01:40:49,203 ... the next train with Tokyo will be leave at 21:10. 1423 01:40:49,643 --> 01:40:51,703 Passengers are expected to get ready. 1424 01:41:21,008 --> 01:41:22,169 Masaya! 1425 01:41:27,014 --> 01:41:29,745 Please back off! Back! 1426 01:41:32,519 --> 01:41:34,044 Masaya, here! 1427 01:41:34,354 --> 01:41:36,585 Back off, don't push! 1428 01:41:36,690 --> 01:41:38,591 Be careful, please don't push! 1429 01:41:44,865 --> 01:41:46,265 Don't push! 1430 01:41:46,867 --> 01:41:48,426 Retreat! Back off! 1431 01:41:50,704 --> 01:41:51,899 Masaya! 1432 01:42:07,221 --> 01:42:08,245 Kamu tidak apa-apa?! 1433 01:42:45,926 --> 01:42:47,986 FANSITE Serizawa Brothers 1434 01:42:54,635 --> 01:42:57,230 Masaya's left hand hurt?! 1435 01:42:57,271 --> 01:43:00,901 I was there, but I didn't see it. 1436 01:43:00,941 --> 01:43:04,400 He was pushed and fell. So many fans! 1437 01:43:04,444 --> 01:43:07,209 I saw the woman who did it. 1438 01:43:07,314 --> 01:43:09,806 Report him to the police. 1439 01:43:09,917 --> 01:43:11,051 This includes crime. 1440 01:43:11,051 --> 01:43:12,119 This includes crime. 1441 01:43:12,119 --> 01:43:13,678 This includes crime. He immediately goes away. 1442 01:43:13,787 --> 01:43:15,915 He immediately goes away. 1443 01:43:19,526 --> 01:43:24,965 His eyes look scared. 1444 01:43:25,098 --> 01:43:28,694 Based on the incident bodies stabbed and burned, 1445 01:43:29,102 --> 01:43:32,197 victims are known to work in cosmetics companies, 1446 01:43:32,773 --> 01:43:37,802 and are known as Noriko Miki, 24 years old. 1447 01:43:37,945 --> 01:43:41,006 Miki was seen on the company event on the night before the 12th, 1448 01:43:41,782 --> 01:43:45,981 but he was left alone and declared missing. 1449 01:43:46,119 --> 01:43:49,556 the victim, Miki. 1450 01:43:49,756 --> 01:43:55,195 The police are looking for the car, and investigate the victim company... 1451 01:44:14,915 --> 01:44:17,714 The type of loner has gone crazy. 1452 01:44:17,818 --> 01:44:20,049 > 1453 01:44:20,153 --> 01:44:21,416 Shirono who did it. 1454 01:44:21,521 --> 01:44:23,422 An evil magician. 1455 01:44:23,523 --> 01:44:25,424 He won't be able to run away. 1456 01:44:25,525 --> 01:44:26,754 Find him. 1457 01:44:26,860 --> 01:44:29,420 The law dies. 1458 01:44:29,529 --> 01:44:32,556 Very sadistic to burn victims. 1459 01:44:32,666 --> 01:44:35,067 He must be a psychopath. 1460 01:44:35,702 --> 01:44:38,536 Want him to die. 1461 01:44:52,219 --> 01:44:54,711 Dead! 1462 01:45:15,242 --> 01:45:18,508 See you later. Thank you. 1463 01:45:18,578 --> 01:45:23,778 According to the Shigure Valley murder case on the 12th, 1464 01:45:23,917 --> 01:45:25,476 where an office employee Noriko Miki was stabbed and burned, 1465 01:45:26,253 --> 01:45:30,315 we have the latest news. 1466 01:45:30,524 --> 01:45:33,494 This afternoon a suspect was appointed as the killer, 1467 01:45:34,094 --> 01:45:40,500 Kano has been detained for stealing company property, 1468 01:45:40,600 --> 01:45:45,800 during the investigation he admitted to having killed Noriko Miki. 1469 01:45:47,441 --> 01:45:51,503 The police set 1470 01:45:52,946 --> 01:45:55,245 > Risako Kano is the killer... 1471 01:45:55,449 --> 01:45:56,849 You will have snow-white skin. 1472 01:45:57,351 --> 01:45:58,683 Really? 1473 01:46:00,954 --> 01:46:02,513 You have to try it. 1474 01:46:05,959 --> 01:46:08,986 Specials for you. 1475 01:46:09,963 --> 01:46:11,226 Why did you take this soap? 1476 01:46:12,065 --> 01:46:14,534 Actually... 1477 01:46:14,968 --> 01:46:16,527 New employees are useless! 1478 01:46:18,438 --> 01:46:21,408 I'm sorry. 1479 01:46:21,908 --> 01:46:23,843 1480 01:46:26,446 --> 01:46:28,711 I'm sorry. p> 1481 01:46:30,984 --> 01:46:33,852 Boss, be angry with me, not him! 1482 01:46:34,054 --> 01:46:35,454 He is innocent. 1483 01:46:38,658 --> 01:46:39,717 - The food is delicious. - Thank you. 1484 01:46:40,594 --> 01:46:44,861 Thank you for always treating me. 1485 01:46:49,169 --> 01:46:51,570 Treat me next time... 1486 01:46:52,005 --> 01:46:56,067 Today... 1487 01:46:56,176 --> 01:46:58,407 treat him like I treat you. 1488 01:47:27,307 --> 01:47:30,607 Inaba, I keep the cake for you! 1489 01:47:38,552 --> 01:47:41,954 Who is here who has eaten the Inaba cake?! 1490 01:47:44,357 --> 01:47:46,622 You must be! 1491 01:47:47,060 --> 01:47:48,460 Not me. 1492 01:47:48,528 --> 01:47:50,497 Does anyone accidentally eat it? 1493 01:47:50,630 --> 01:47:52,030 I don't know. 1494 01:47:55,001 --> 01:47:56,799 Evil! Who did it?! 1495 01:47:57,671 --> 01:47:59,731 Are you sure you are not? 1496 01:47:59,840 --> 01:48:01,968 I didn't eat it! 1497 01:48:02,676 --> 01:48:04,668 Who ate it?! 1498 01:48:07,414 --> 01:48:10,782 Suspected theft, < Risako Kano, 1499 01:48:10,917 --> 01:48:13,887 admitted by looking at other people's responses... 1500 01:48:14,020 --> 01:48:18,617 in a theft case can relieve stress while working. 1501 01:48:26,533 --> 01:48:29,662 Did anyone see Noriko's pen? 1502 01:48:30,103 --> 01:48:33,335 I still saw it a minute ago. 1503 01:48:34,407 --> 01:48:37,002 Did anyone see a brown pen? 1504 01:48:40,547 --> 01:48:43,016 Look at the brown pen? 1505 01:48:45,719 --> 01:48:47,654 I know who stole it. 1506 01:48:52,392 --> 01:48:54,190 What are you saying? 1507 01:48:56,963 --> 01:48:58,329 Hmm, 1508 01:48:58,598 --> 01:49:00,328 I also don't know what I'm saying? 1509 01:49:02,035 --> 01:49:06,268 Because of fear of getting caught Kano feels uneasy, 1510 01:49:06,973 --> 01:49:11,707 and he focused on someone, none other than Miss & apos; S & apos; 1511 01:49:18,552 --> 01:49:20,043 Excuse me... 1512 01:49:21,588 --> 01:49:24,717 Maybe this is all because of Noriko ? 1513 01:49:25,825 --> 01:49:30,854 But Miss & apos; S & apos; just think to be able to watch a violin concert. 1514 01:49:31,097 --> 01:49:32,360 Wait... 1515 01:49:32,766 --> 01:49:37,568 Kano sees this as an opportunity to exploit Miss & apos; S & apos; 1516 01:49:37,938 --> 01:49:41,739 But how far is the plan? 1517 01:50:51,711 --> 01:50:53,145 Why?! 1518 01:51:09,896 --> 01:51:12,957 Canoeing is not satisfied just stabbing. 1519 01:51:13,099 --> 01:51:20,165 He knows the tools for burning BBQ still in the car Miss & apos; S & apos;. 1520 01:51:47,734 --> 01:51:49,202 Beautiful... 1521 01:51:51,971 --> 01:51:53,872 Hello... 1522 01:51:53,973 --> 01:51:56,033 Hello? Hello... 1523 01:52:00,980 --> 01:52:03,472 It's not there, to change suspicion, 1524 01:52:03,583 --> 01:52:09,545 he contacted his college friend who worked as a TV station temporary employee, 1525 01:52:11,424 --> 01:52:15,384 directed him to believe Miss & apos; S & apos; the culprit. 1526 01:52:15,462 --> 01:52:18,057 But it's better if he is the culprit. 1527 01:52:18,131 --> 01:52:23,229 Recently the crime motive is really very terrible. 1528 01:52:23,770 --> 01:52:27,730 Knowing the motive for the crime do it, Canoe says... 1529 01:52:28,341 --> 01:52:30,401 I don't want to lose my job. 1530 01:52:32,345 --> 01:52:33,608 Just because of that? 1531 01:52:36,116 --> 01:52:37,209 Yes. 1532 01:52:38,184 --> 01:52:40,050 Once the answer is. 1533 01:52:47,127 --> 01:52:49,255 The level of stress that accumulates every day. 1534 01:52:49,796 --> 01:52:53,597 He admits that he is afraid of losing his job. 1535 01:52:53,700 --> 01:52:54,929 Fear of losing position... 1536 01:52:55,135 --> 01:52:59,766 Suspects allegedly experiencing psychiatric disorders. 1537 01:52:59,839 --> 01:53:04,004 No, Kano is a graduate of prestigious universities. 1538 01:53:04,144 --> 01:53:10,050 Pegawai perusahaan mengatakan Noriko juga mengalami gangguan terhadap junior. 1539 01:53:10,183 --> 01:53:11,651 Over the next few years, 1540 01:53:11,718 --> 01:53:14,620 Canoeing can be Noriko boss? 1541 01:53:14,721 --> 01:53:16,451 It's possible. 1542 01:53:16,556 --> 01:53:20,186 All right, to conclude this, < br /> he is very shallow. 1543 01:53:20,326 --> 01:53:22,022 Really doesn't know ethical values. 1544 01:53:22,162 --> 01:53:24,256 Surprise us all. 1545 01:53:24,397 --> 01:53:25,194 Yes, right. 1546 01:53:25,331 --> 01:53:27,027 We have something... 1547 01:53:27,200 --> 01:53:28,031 Yes... 1548 01:53:28,434 --> 01:53:33,566 Because of our mistakes in news search during production, 1549 01:53:33,706 --> 01:53:38,167 an innocent person becomes accused, we apologize. 1550 01:53:38,311 --> 01:53:40,610 We apologize profusely. 1551 01:53:41,414 --> 01:53:43,940 We continue, to the next topic... 1552 01:53:44,117 --> 01:53:45,449 Just like that ?! 1553 01:53:46,119 --> 01:53:47,610 It's finished? 1554 01:53:47,954 --> 01:53:50,287 Apologize to Shirono! 1555 01:53:50,990 --> 01:53:54,119 I really object to this report. 1556 01:53:54,294 --> 01:53:56,957 It's not worth watching. 1557 01:53:57,130 --> 01:53:59,122 But you still watch it! 1558 01:54:01,267 --> 01:54:03,668 Why is it still sitting there ?! 1559 01:54:06,940 --> 01:54:08,533 Get out of here. 1560 01:54:09,275 --> 01:54:11,141 Akahoshi has apologized... 1561 01:54:11,244 --> 01:54:13,145 Yes of course! 1562 01:54:14,113 --> 01:54:16,139 You're in trouble too. 1563 01:54:21,421 --> 01:54:23,481 Poor Miki Shirono. 1564 01:54:24,991 --> 01:54:27,153 We support it. 1565 01:54:29,829 --> 01:54:36,565 NORI-MI: Maybe now you support it. But I'm the only one who believes in Shirono. 1566 01:54:36,703 --> 01:54:39,002 You also had time to accuse him. 1567 01:54:39,172 --> 01:54:41,835 You are not his best friend. 1568 01:54:42,075 --> 01:54:45,568 You revealed the real name. 1569 01:54:45,712 --> 01:54:48,511 Masaya was not hurt. 1570 01:54:48,781 --> 01:54:51,683 & apos; Story of Love & apos; Masaya and the victim... 1571 01:54:51,851 --> 01:54:53,843 it also seems untrue! 1572 01:54:54,320 --> 01:54:59,657 Masaya wrote on the fan club site, "I never met Noriko Miki. " 1573 01:55:00,493 --> 01:55:03,156 The Internet revealed the truth. 1574 01:55:03,663 --> 01:55:06,690 The internet misjudged. 1575 01:55:15,174 --> 01:55:18,235 Shirono's Family Funeral 1576 01:55:28,521 --> 01:55:32,083 Even though he wasn't here < br /> at death. 1577 01:55:32,191 --> 01:55:33,386 He has done his best. 1578 01:55:34,861 --> 01:55:36,090 Right. 1579 01:55:36,362 --> 01:55:38,763 Please support it... 1580 01:55:48,041 --> 01:55:49,065 Miki... 1581 01:55:49,809 --> 01:55:51,243 Miki. Miki... 1582 01:55:51,411 --> 01:55:52,242 Miki! 1583 01:55:52,478 --> 01:55:54,606 We apologize, Miki. 1584 01:56:57,610 --> 01:56:58,908 I'm here. 1585 01:56:59,612 --> 01:57:02,673 I'm here for you, Anne 1586 01:57:39,452 --> 01:57:42,547 Even though everyone is bad for you, 1587 01:57:42,922 --> 01:57:45,016 I will remain by your side. 1588 01:57:45,658 --> 01:57:47,058 Anne... 1589 01:57:53,499 --> 01:57:55,024 Memory of you, 1590 01:57:55,501 --> 01:57:59,905 difficult times with you, the imaginary world that you imagined, 1591 01:58:00,173 --> 01:58:02,369 no one can take it. 1592 01:58:21,194 --> 01:58:22,890 Not enough! 1593 01:58:25,698 --> 01:58:27,724 Just apologize is not enough! 1594 01:58:28,367 --> 01:58:30,393 Hurry up on your knees! 1595 01:58:37,043 --> 01:58:38,238 Good... 1596 01:58:40,379 --> 01:58:42,780 For everything I've done... 1597 01:58:43,116 --> 01:58:44,675 I... 1598 01:58:44,817 --> 01:58:46,979 I'm really sorry! 1599 01:58:47,120 --> 01:58:48,918 I apologize profusely! 1600 01:58:57,730 --> 01:59:00,928 Reports from & apos; RED_STAR & apos; Akahoshi: star 1. 1601 01:59:01,100 --> 01:59:03,934 Work on TAG Pictures. 1602 01:59:04,103 --> 01:59:06,095 Kontrak berakhir. 1603 01:59:06,272 --> 01:59:08,104 Immediately fire him! 1604 01:59:08,274 --> 01:59:10,436 Low-level work! 1605 01:59:10,610 --> 01:59:14,604 Live in # 205 Libura, 8-9-4 Higashi-machi... 1606 01:59:14,780 --> 01:59:16,612 His stupid face. 1607 01:59:16,782 --> 01:59:18,774 Cheap indie film. 1608 01:59:19,285 --> 01:59:22,119 Why not look for the real killer?! 1609 01:59:22,288 --> 01:59:25,122 Why isn't there a personal apology? 1610 01:59:25,291 --> 01:59:27,624 Farmed Akahoshi. 1611 01:59:27,793 --> 01:59:30,285 Strange he posted it to the Internet. 1612 01:59:30,463 --> 01:59:33,558 I never trusted him. 1613 01:59:33,666 --> 01:59:35,735 Yuji Akahoshi 1614 01:59:35,735 --> 01:59:39,137 Yuji Akahoshi < br /> There is no relationship 1615 01:59:49,682 --> 01:59:50,741 Ouch! 1616 01:59:56,222 --> 01:59:57,383 Are you okay? 1617 01:59:58,624 --> 02:00:00,855 I'm fine. 1618 02:00:03,095 --> 02:00:05,223 I didn't hit you? 1619 02:00:08,067 --> 02:00:09,535 No, I'm not hit. 1620 02:00:13,306 --> 02:00:14,535 Excuse me. 1621 02:00:16,108 --> 02:00:17,701 It's just... 1622 02:00:19,312 --> 02:00:20,336 Huh? p> 1623 02:00:21,147 --> 02:00:23,082 just bad luck, 1624 02:00:24,283 --> 02:00:25,182 and now... 1625 02:00:25,618 --> 02:00:26,745 suddenly... 1626 02:00:27,920 --> 02:00:31,084 I don't know who I really am. 1627 02:00:35,061 --> 02:00:37,223 Oh sorry. 1628 02:00:37,663 --> 02:00:40,223 Why did I say this to strangers...? 1629 02:00:44,337 --> 02:00:46,704 Excuse me... 1630 02:00:49,275 --> 02:00:51,403 There will definitely be... 1631 02:00:53,980 --> 02:00:55,073 Huh? 1632 02:00:57,483 --> 02:00:58,610 Good things. 1633 02:00:59,619 --> 02:01:00,917 Will happen. 1634 02:01:20,473 --> 02:01:21,771 Akahoshi, that was...! 1635 02:01:23,042 --> 02:01:24,101 He is... 1636 02:01:24,644 --> 02:01:25,543 Huh? 1637 02:01:30,883 --> 02:01:31,942 It doesn't work. 1638 02:01:32,551 --> 02:01:33,644 It's nothing. 1639 02:01:54,140 --> 02:01:58,669 Mao INOUE 1640 02:01:59,078 --> 02:02:03,573 Go AYANO 1641 02:02:04,016 --> 02:02:08,454 Misako RENBUTSU 1642 02:02:08,888 --> 02:02:13,349 NANAO 1643 02:02:13,759 --> 02:02:18,254 Nobuaki KANEKO 1644 02:02:18,698 --> 02:02:23,193 Shihori KANJIYA 1645 02:02:24,036 --> 02:02:27,029 Erena ONO 1646 02:02:27,206 --> 02:02:30,199 Mitsuki TANIMURA 1647 02:02:46,192 --> 02:02:49,162 Shota SOMETANI 1648 02:03:02,241 --> 02:03:06,235 Katsuhisa NAMASE 1649 02:03:38,444 --> 02:03:44,441 Original Novel by Kanae MINATO 1650 02:03:44,784 --> 02:03:48,778 Screenplay by Tamio HAYASHI 1651 02:03:49,121 --> 02:03:53,115 Music by Goro YASUKAWA 1652 02:03:54,093 --> 02:03:58,155 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 1653 02:03:59,165 --> 02:04:03,193 1.25% Sbobet Sportsbook roll Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 1654 02:04:04,203 --> 02:04:08,231 Rolls Live Casino with 338A 1% Rolls Maxbet Live Casino 1.2% 1655 02:04:09,230 --> 02:04:11,230 BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 1656 02:04:11,230 --> 02:04:14,230 Wechat: HOKIBET99 < br> Whatsapp: +66946538755 1657 02:06:05,758 --> 02:06:10,753 Submitted by: www.subtitlecinema.com