0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00:00:49,799 --> 00:00:51,799
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
2
00:00:51,800 --> 00:00:53,165
I don't know.
3
00:00:53,760 --> 00:00:56,491
Maybe we are cursed from the start.
4
00:00:57,920 --> 00:01:01,288
I mean, it's not like the father Mr. Sunshine. P>
5
00:01:03,520 --> 00:01:06,649
Sometimes I think, all the problems
come directly from him. P>
6
00:01:08,160 --> 00:01:10,731
But there are also many good things. P>
7
00:01:13,400 --> 00:01:15,801
Remember he always calls us ?
8
00:01:15,880 --> 00:01:17,723
The Gruesome Twosome.
(Terrible twins)
9
00:01:18,680 --> 00:01:21,843
He tells us to stay together,
no matter what.
10
00:01:30,160 --> 00:01:33,767
God ! what happened to us?
11
00:03:30,240 --> 00:03:31,287
Hello?
12
00:03:31,360 --> 00:03:32,885
Hi, this is Maggie Dean?
13
00:03:33,040 --> 00:03:34,041
Yes.
14
00:03:34,120 --> 00:03:35,645
This is L.A Hospital. Presbyterian. P>
15
00:03:35,760 --> 00:03:38,047
You know,
I am at the National Do Not Call Registry. P>
16
00:03:38,120 --> 00:03:39,360
Bagaimana kau mendapatkan nomor ini?
17
00:03:40,040 --> 00:03:42,520
I called to tell you,
your sister Milo
18
00:03:42,600 --> 00:03:45,809
was in the hospital this afternoon,
because of a suicide attempt.
19
00:03:46,200 --> 00:03:47,690
She was okay.
20
00:03:51,480 --> 00:03:53,084
Mrs. Dean?
21
00:03:53,760 --> 00:03:55,171
Yes.
22
00:03:55,520 --> 00:03:58,967
- He is fine.
- Thank God.
23
00:04:02,280 --> 00:04:04,931
That's a good thing < br /> He plays music aloud.
24
00:04:05,000 --> 00:04:08,004
Neighbors complain
and report to the building manager.
25
00:04:10,840 --> 00:04:12,524
this is the message.
26
00:04:17,880 --> 00:04:19,120
"to whom care... "
27
00:04:22,160 --> 00:04:23,525
Jesus.
28
00:04:24,760 --> 00:04:27,650
when was the last time you met?
29
00:04:28,920 --> 00:04:30,524
10 years ago.
30
00:04:33,360 --> 00:04:34,691
Hey, Milo. < /p>
31
00:04:39,000 --> 00:04:40,365
Hey.
32
00:04:43,360 --> 00:04:44,725
You changed your hair.
33
00:04:45,160 --> 00:04:46,764
Oh yeah. This...
34
00:04:47,720 --> 00:04:50,326
It will be light for a while, I think. P>
35
00:04:51,880 --> 00:04:53,291
Look at you. P>
36
00:04:53,600 --> 00:04:55,364
Yes, look at me. P>
37
00:04:57,680 --> 00:05:00,001
A tragic story gay.
38
00:05:05,480 --> 00:05:09,690
I don't know if you stay like fried apple.
Maybe not as good as Jensen.
39
00:05:09,760 --> 00:05:11,569
I'm not so hungry.
40
00:05:14,240 --> 00:05:16,288
I put it here.
41
00:05:27,560 --> 00:05:29,847
How many days will you be here?
42
00:05:30,000 --> 00:05:31,490
1 or 2.
43
00:05:33,080 --> 00:05:34,445
You live with someone...
44
00:05:36,040 --> 00:05:37,326
You live alone? P>
45
00:05:39,760 --> 00:05:41,524
Yes, I live alone. P>
46
00:05:43,760 --> 00:05:46,127
I'm here for a few days,
if you need something.
47
00:05:46,240 --> 00:05:48,040
Maggie, this is a stupid thing
I did.
48
00:05:48,080 --> 00:05:50,970
I'm drunk and feeling melodramatic, so...
49
00:05:53,040 --> 00:05:55,407
You don't have to come here
50
00:05:56,120 --> 00:05:57,849
You have to go.
51
00:06:34,680 --> 00:06:35,886
Hey.
52
00:06:36,160 --> 00:06:38,003
They say you are here.
53
00:06:39,200 --> 00:06:40,804
I have to.
54
00:06:40,920 --> 00:06:43,651
They call a taxi.
I thought you were going home.
55
00:06:44,160 --> 00:06:45,844
why, because you told me?
56
00:06:45,920 --> 00:06:48,002
No, because I asked you.
57
00:06:48,760 --> 00:06:50,524
What , are you King Hospital now?
58
00:07:00,160 --> 00:07:01,810
You know Me and Marley?
59
00:07:01,960 --> 00:07:03,530
Yes, sad.
60
00:07:04,040 --> 00:07:05,201
Why is it sad?
61
00:07:06,440 --> 00:07:07,560
You don't know what happened?
62
00:07:07,840 --> 00:07:09,524
No, that's why I read it.
63
00:07:09,760 --> 00:07:11,524
Oh, sorry.
64
00:07:12,200 --> 00:07:13,725
- what?
- no.
65
00:07:13,800 --> 00:07:16,531
- what, did the dog die at the end?
- No, I didn't say it.
66
00:07:16,600 --> 00:07:17,681
Finally the dog died.
67
00:07:17,760 --> 00:07:21,401
- I didn't... say anything.
- Look for a little more.
68
00:07:24,400 --> 00:07:26,289
Sorry I messed it up.
69
00:07:28,200 --> 00:07:30,931
Maggie, I know the dog is dead.
70
00:07:31,720 --> 00:07:33,245
Everyone know the dog is dead.
71
00:07:33,640 --> 00:07:35,722
This is the book where the dog dies.
72
00:07:38,040 --> 00:07:39,451
Damn.
73
00:07:39,800 --> 00:07:41,962
I see your humor taste back again.
74
00:07:42,040 --> 00:07:44,441
Yes, they can't take it.
75
00:07:48,320 --> 00:07:50,049
I think,
76
00:07:51,560 --> 00:07:53,562
maybe you want to stay with me?
77
00:07:54,080 --> 00:07:55,605
what, back to New York?
78
00:07:55,680 --> 00:07:59,162
Yes . For a while,
until you feel better. P>
79
00:07:59,240 --> 00:08:02,722
Aku punya kamar tamu
dan kau dapat bertemu Lance.
80
00:08:03,840 --> 00:08:06,161
Nyack is very beautiful right now.
81
00:08:06,400 --> 00:08:09,961
So the hospital team is talking to you?
82
00:08:10,280 --> 00:08:12,931
- This is my decision.
- Yes, whatever.
83
00:08:13,000 --> 00:08:14,923
They make you feel guilty. P>
84
00:08:16,240 --> 00:08:18,891
You're right. This may be a bad idea. P>
85
00:08:20,000 --> 00:08:21,525
Hey, Maggie. P>
86
00:08:24,240 --> 00:08:26,083
I have an aquarium
87
00:08:26,520 --> 00:08:31,162
full of love, fat goldfish. P>
88
00:08:39,360 --> 00:08:41,601
You can get a new goldfish in New York.
89
00:08:56,720 --> 00:08:58,484
Welcome to Home.
90
00:09:20,000 --> 00:09:21,809
Hey, he's here.
91
00:09:21,880 --> 00:09:23,325
- Lance.
- Yes, this me.
92
00:09:23,400 --> 00:09:24,401
- How are you doing?
- Nice to meet.
93
00:09:24,480 --> 00:09:25,766
Oh, damn it. Sorry. P>
94
00:09:26,200 --> 00:09:29,010
It's OK. Don't worry.
It will get well, it's fine. P>
95
00:09:29,080 --> 00:09:31,321
I'm very happy to meet you.
Do you know? P>
96
00:09:31,600 --> 00:09:33,364
Yeah, you, too.
97
00:09:33,560 --> 00:09:36,609
The mysterious Milo is naked, right?
98
00:09:37,080 --> 00:09:40,482
I dress now,
so you have to know me better
99
00:09:40,600 --> 00:09:43,171
it's better
before you see me naked.
100
00:09:44,360 --> 00:09:46,249
Cool,
101
00:09:46,320 --> 00:09:50,484
hey, if you need anything,
I'm here, don't be shy to ask.
102
00:09:50,560 --> 00:09:51,891
I just... do some tasks.
103
00:09:51,960 --> 00:09:54,884
Yes thank you.
Thank you for accepting me.
104
00:09:55,360 --> 00:09:56,964
Okay, just relax, amigo.
105
00:09:57,280 --> 00:09:58,850
You, too, amigo.
106
00:10:06,080 --> 00:10:07,844
Jesus, Maggie.
107
00:10:10,360 --> 00:10:13,648
So, Milo, did you hear something about
your wild and crazy brother?
108
00:10:14,160 --> 00:10:16,288
You... don't know?
109
00:10:16,480 --> 00:10:19,404
Your brother has taken...
110
00:10:19,760 --> 00:10:23,731
Come on drumroll. Come on, drumroll.
Harder. P>
111
00:10:23,960 --> 00:10:25,803
Diving Les. P>
112
00:10:26,160 --> 00:10:28,288
- Yeah.
- Isn't that fun? P>
113
00:10:28,360 --> 00:10:30,966
Yeah, If you like to dive.
114
00:10:31,040 --> 00:10:32,041
I like it.
115
00:10:32,120 --> 00:10:34,646
He prepares for the honeymoon in Hawaii.
116
00:10:34,720 --> 00:10:35,881
It will be fun.
117
00:10:36,200 --> 00:10:37,247
Honeymoon?
118
00:10:37,320 --> 00:10:41,166
It's better to be late for 2 years.
This is the idea, this is your idea.
119
00:10:41,240 --> 00:10:42,651
- It's better late than not at all.
- Yes.
120
00:10:43,240 --> 00:10:44,969
He always have crazy ideas.
121
00:10:45,200 --> 00:10:49,000
Last month, dancing salsa.
Have you ever heard of salsa dance?
122
00:10:49,080 --> 00:10:51,048
It's like a Spanish dance?
123
00:10:51,120 --> 00:10:53,726
Yeah, yeah, Yeah.
124
00:10:53,840 --> 00:10:55,330
- So now dive.
- Yeah.
125
00:10:55,400 --> 00:10:56,447
Have you ever been?
126
00:10:57,400 --> 00:10:58,811
- No, no.
- No? P>
127
00:10:58,880 --> 00:11:01,008
- You will like it. That's cool.
- Right. P>
128
00:11:01,080 --> 00:11:04,448
Me and my friend Craig,
a few years ago, we went to Costa Rica. P>
129
00:11:04,680 --> 00:11:08,048
before meeting Maggie.
PM, Pre-Maggie. P>
130
00:11:08,120 --> 00:11:11,363
And the first time we dived. P>
131
00:11:12,400 --> 00:11:15,609
We saw turtles.
very rare. P>
132
00:11:15,680 --> 00:11:18,206
- Unbelievably rare .
- I think it's quite normal, right?
133
00:11:18,320 --> 00:11:19,440
- See the turtle?
- What?
134
00:11:19,480 --> 00:11:21,687
when you dive, see the turtle?
I think it's very...
135
00:11:21,760 --> 00:11:23,649
No, I think you think of ordinary turtles
136
00:11:23,720 --> 00:11:25,370
Like, pond or stream.
137
00:11:25,440 --> 00:11:28,284
I'm talking about wild sea turtles.
138
00:11:28,360 --> 00:11:32,524
We swim very close
so you can touch it.
139
00:11:33,280 --> 00:11:35,362
- Is it okay if I tell him? Can you?
- There's nothing really to say. P>
140
00:11:35,440 --> 00:11:36,726
Are you ready for the big news? P>
141
00:11:38,760 --> 00:11:42,162
- We tried to get pregnant.
- Really?
142
00:11:42,240 --> 00:11:43,526
- We tried to get pregnant.
- Yeah.
143
00:11:43,640 --> 00:11:47,440
I said "We,"
because it's not sexiy.
144
00:11:47,560 --> 00:11:49,244
- Right ? That's what you want to say.
- Yeah. P>
145
00:11:49,960 --> 00:11:51,560
I don't think you ever want to have children. P>
146
00:11:52,520 --> 00:11:54,568
Maybe I said it during high school,
147
00:11:54,640 --> 00:11:57,041
Mostly people change their mind.
148
00:11:57,120 --> 00:11:58,610
No, I... That's good.
149
00:11:58,920 --> 00:12:00,160
I like children.
150
00:12:00,360 --> 00:12:01,646
Except for the fat one.
151
00:12:01,920 --> 00:12:03,331
Who cares about the fat kid, right?
152
00:12:04,640 --> 00:12:06,688
He's kidding. He became smart. P>
153
00:12:06,760 --> 00:12:08,444
- Ignore him.
- I'm kidding. P>
154
00:12:08,520 --> 00:12:10,204
Like, "Whoa,
who is this guy with a fat kid?" P> p>
155
00:12:10,280 --> 00:12:12,009
- No, he...
- I mean, I'm a fat kid.
156
00:12:12,280 --> 00:12:14,248
- Oh, you?
- I'm made like a damn tank, yeah.
157
00:12:14,320 --> 00:12:16,129
- He saw the picture.
- That's sweet.
158
00:12:16,200 --> 00:12:18,362
I look like...
Small pillow with legs.
159
00:12:18,440 --> 00:12:19,566
- small marshmallow .
- Yeah.
160
00:12:19,640 --> 00:12:21,130
Hey, let's toast.
161
00:12:21,560 --> 00:12:24,848
- Thank you.
- May your child be happy and fat.
162
00:12:25,400 --> 00:12:26,401
Cool, thank you. P>
163
00:12:26,480 --> 00:12:29,165
I mean, that hasn't happened yet,
but we hope. P>
164
00:12:29,640 --> 00:12:31,005
so, keep trying. P>
165
00:12:31,520 --> 00:12:33,120
I can't wait to be spooky gay uncle.
166
00:12:33,360 --> 00:12:34,805
- You're welcome.
- Okay.
167
00:12:35,520 --> 00:12:36,681
You got it.
168
00:12:41,280 --> 00:12:42,611
- Hey.
- Hey.
169
00:12:43,120 --> 00:12:44,724
- Defined?
- Yeah.
170
00:12:44,920 --> 00:12:48,003
No, yeah , Like
Martha Stewart wonderland. P>
171
00:12:49,520 --> 00:12:52,922
So, you met Lance. P>
172
00:12:53,040 --> 00:12:55,202
Yeah, I met Lance. P>
173
00:12:55,960 --> 00:12:57,041
Isn't he great? P>
174
00:12:57,160 --> 00:12:59,731
Isn't he great? P> >
175
00:13:00,480 --> 00:13:02,289
Yeah, he's like a big dog.
176
00:13:04,080 --> 00:13:07,004
Yeah, I think.
177
00:13:07,080 --> 00:13:08,809
He's the best guy on the planet.
178
00:13:08,880 --> 00:13:11,406
I'm really lucky.
179
00:13:13,400 --> 00:13:15,323
Yeah, you're lucky.
180
00:13:15,440 --> 00:13:19,764
- What do you mean by that?
- You're lucky.
181
00:13:22,840 --> 00:13:24,251
Like, work, home,
furniture. Lance. P>
182
00:13:29,160 --> 00:13:31,208
I am an adult. P>
183
00:13:31,480 --> 00:13:33,801
- So what about you?
- What about me? P>
184
00:13:33,880 --> 00:13:35,689
Last time I heard,
you moved to LA become an actor?
185
00:13:35,760 --> 00:13:38,366
about 10 years ago?
186
00:13:38,440 --> 00:13:41,887
Yeah, I played
a mentally retarded Ukrainian immigrant.
187
00:13:41,960 --> 00:13:46,921
inspired schoolchildren in Brooklyn
by playing chess.
188
00:13:47,920 --> 00:13:49,001
- Really.
- Really,
189
00:13:49,080 --> 00:13:52,163
is a difficult actor
when you don't have an agent. P>
190
00:13:52,240 --> 00:13:55,084
- So...
- How do you get money? P >
191
00:13:56,640 --> 00:13:58,688
Let me guess, a joke will appear...
192
00:13:58,760 --> 00:14:00,444
what you want me to say. Maggie? P>
193
00:14:00,520 --> 00:14:03,205
I'm waiting for a table in a turit restaurant
annoying in Hollywood. P>
194
00:14:03,320 --> 00:14:05,687
How bored.
What do you want to know? P>
195
00:14:09,360 --> 00:14:11,442
I am tired. I'll sleep.
196
00:14:11,520 --> 00:14:13,409
Good, good night.
197
00:14:37,760 --> 00:14:38,807
Damn.
198
00:15:08,920 --> 00:15:12,481
The key to breathing is not panicking.
199
00:15:13,320 --> 00:15:15,800
Don't panic or you
200
00:15:17,320 --> 00:15:19,561
Don't be away from your friend's regulator.
201
00:15:19,640 --> 00:15:21,244
And don't be selfish.
202
00:15:21,680 --> 00:15:25,651
Everything is paired up.
Let's start.
203
00:15:31,360 --> 00:15:32,566
Looking for a date?
204
00:15:34,360 --> 00:15:35,691
Couples.
205
00:15:37,280 --> 00:15:39,681
Oh, yeah, sure.
206
00:16:06,720 --> 00:16:09,769
This is the book we sell.
207
00:16:10,720 --> 00:16:14,281
This is only for practice.
As a guide. P>
208
00:16:14,880 --> 00:16:16,962
- That...
- That's perfect. P>
209
00:16:17,080 --> 00:16:19,811
- Okay, good. Yeah, good luck.
- Thank you. P>
210
00:16:23,560 --> 00:16:24,846
Surprised. P>
211
00:16:25,960 --> 00:16:27,325
Milo. P>
212
00:16:28,400 --> 00:16:30,164
Return from the dead. P>
213
00:16:31,760 --> 00:16:33,171
what are you doing here?
214
00:16:33,240 --> 00:16:35,091
I just came to town.
Want to say hello to you.
215
00:16:35,104 --> 00:16:36,847
No, what did you do in the shop?
216
00:16:36,920 --> 00:16:39,924
I searched Danielle Steel's new novel.
217
00:16:43,200 --> 00:16:46,841
- You have to go.
- No, hey, no, I... Let's climb.
218
00:16:47,720 --> 00:16:50,564
Come on to Kate & apos; s Lazy Meadow < br /> and, you know,
219
00:16:51,000 --> 00:16:54,527
- go to the Harvest Festival and...
- Milo, you're crazy.
220
00:16:54,760 --> 00:16:56,046
No, Rich, I think...
221
00:16:56,160 --> 00:16:57,685
Don't come here again.
222
00:17:10,120 --> 00:17:12,122
when did the man appear?
223
00:17:12,400 --> 00:17:14,323
At Dyke Night, baby.
224
00:17:14,400 --> 00:17:16,721
- What?
- Dyke Night.
225
00:17:18,680 --> 00:17:20,284
Dyke Night?
226
00:17:22,200 --> 00:17:24,202
I showed up on Dyke's night?
227
00:17:24,720 --> 00:17:26,165
Yeah.
228
00:17:26,360 --> 00:17:27,850
Damn.
229
00:17:32,960 --> 00:17:34,246
- Jesus.
- Hey!
230
00:17:34,640 --> 00:17:38,690
Cal & apos; s Corner, damn night Dyke
231
00:17:38,800 --> 00:17:40,882
- what?
232
00:17:40,960 --> 00:17:42,450
Dyke Night.
233
00:17:42,520 --> 00:17:44,488
Milo, can we talk tomorrow morning?
234
00:17:44,560 --> 00:17:46,483
Sandra and Melissa are very good.
235
00:17:46,600 --> 00:17:50,650
Those 2 lesbians teach me
how to play darts.
236
00:17:51,080 --> 00:17:52,650
But they are not what I am looking for.
237
00:17:52,720 --> 00:17:53,926
What am I looking for,
238
00:17:54,000 --> 00:17:57,004
you have to know this
since we got in touch, Lance.
239
00:17:57,680 --> 00:17:59,330
I tried to have fun.
240
00:17:59,400 --> 00:18:01,050
Okay, Milo, enough.
241
00:18:01,200 --> 00:18:03,441
You OK
because you married my brother.
242
00:18:03,560 --> 00:18:05,005
- You're overdoing it.
- "overkill."
243
00:18:05,080 --> 00:18:06,142
Only you know,
244
00:18:06,155 --> 00:18:08,448
If there is your little friend here...
245
00:18:08,520 --> 00:18:11,091
- Milo! Go to sleep.
- I'll be with him like steak and rice. P>
246
00:18:11,160 --> 00:18:12,241
Okay, Milo, good night. P>
247
00:18:12,360 --> 00:18:15,569
Just tell me,
I'm a bit drunk, sorry .
248
00:18:15,640 --> 00:18:17,244
- It's OK.
- No problem.
249
00:18:19,760 --> 00:18:22,331
- Milo, good night.
- Good night.
250
00:18:29,240 --> 00:18:31,811
- Yeah, about last night...
- You can't do that. P>
251
00:18:32,000 --> 00:18:34,924
Sorry, I just let out my frustration,
that's all. I just...
252
00:18:37,200 --> 00:18:41,524
So, Lance and I talked,
maybe he needs help
253
00:18:42,680 --> 00:18:44,887
projects on the dam. P>
254
00:18:44,960 --> 00:18:46,644
Only cleaning things.
255
00:18:47,400 --> 00:18:49,801
Project on the dam?
256
00:18:50,040 --> 00:18:52,566
Yeah. That's what he did. P>
257
00:18:53,240 --> 00:18:54,969
What do you mean, cleaning stuff
Like taking things? P>
258
00:18:55,040 --> 00:18:59,841
Brush! stuff and go
and other things.
259
00:19:00,520 --> 00:19:02,887
- That might be the best for you.
- So, like work?
260
00:19:03,280 --> 00:19:06,887
It would be good
to spend time with him and do other things
261
00:19:07,520 --> 00:19:10,649
Being in nature with a brush.
262
00:19:11,320 --> 00:19:13,163
Will I get a sex uniform?
263
00:19:13,720 --> 00:19:15,529
I'll make sure that.
264
00:19:20,320 --> 00:19:21,890
Here.
265
00:19:23,560 --> 00:19:26,325
Maybe you should use a long arm.
266
00:19:26,920 --> 00:19:30,367
Yeah, no, I mean, next time, you know?
267
00:19:30,480 --> 00:19:33,563
p>
268
00:19:33,640 --> 00:19:37,645
because if you have long arms,
you can move more comfortably to brush.
269
00:19:37,880 --> 00:19:39,450
You might be faster,
do you know?
270
00:19:40,080 --> 00:19:43,687
Yeah, no, I understand. P>
271
00:19:43,760 --> 00:19:46,445
I'm not the type of person who works in the field. P>
272
00:19:48,800 --> 00:19:51,371
Right. So, don't worry. P>
273
00:19:51,440 --> 00:19:53,080
You know, I got extra
feathers on the truck. P>
274
00:19:53,120 --> 00:19:55,043
- You want me to go...
- No, no, I'm fine. P>
275
00:19:56,320 --> 00:19:58,891
- Thank you.
- Do you understand? P>
276
00:21:03,440 --> 00:21:05,010
Are you good? Are you okay? P>
277
00:21:05,720 --> 00:21:07,848
Take a breath. Take a breath. P>
278
00:21:10,080 --> 00:21:11,366
What happened there? P>
279
00:21:11,960 --> 00:21:13,200
Nothing, I'm good. P>
280
00:21:13,640 --> 00:21:15,005
- Yeah?
- I'm fine. P>
281
00:21:15,080 --> 00:21:16,081
p>
282
00:21:19,360 --> 00:21:20,566
All right.
283
00:21:20,920 --> 00:21:22,604
Hello?
284
00:21:23,040 --> 00:21:24,849
- Hi.
- What's up there?
285
00:21:24,920 --> 00:21:26,251
Hary is the first fun work?
286
00:21:27,040 --> 00:21:28,405
p>
287
00:21:28,520 --> 00:21:29,806
You don't have to do it.
288
00:21:29,880 --> 00:21:31,769
what, you don't like it?
289
00:21:32,040 --> 00:21:36,011
No, I like it. That's good. P>
290
00:21:37,120 --> 00:21:39,122
So, I told someone
that I was in town. P>
291
00:21:39,640 --> 00:21:40,721
and I'm sure he didn't come
so don't panic. P>
292
00:21:40,920 --> 00:21:42,888
Hi, angel.
293
00:21:43,880 --> 00:21:46,929
Mother.
294
00:21:47,280 --> 00:21:48,884
Oh dear.
295
00:21:48,960 --> 00:21:49,961
Okay, the glass is broken. Everything is quiet.
I will take the dustpan. Are you okay? P>
296
00:21:51,240 --> 00:21:54,528
- So, that's Tanner?
- No, it's Tad.
297
00:21:54,880 --> 00:21:56,370
Tanner is the oldest.
298
00:21:57,080 --> 00:21:58,730
They look very much like their father.
299
00:21:59,560 --> 00:22:01,403
- Look?
- I like the arch of the stone.
300
00:22:01,760 --> 00:22:03,649
- Yeah.
- The Grand Canyon is very commercial.
301
00:22:03,720 --> 00:22:07,042
The stone arch maintains its essence,
do you know?
302
00:22:07,120 --> 00:22:09,566
It's like a place that is very very spiritual.
303
00:22:09,680 --> 00:22:11,011
The arch of the art is art.
304
00:22:11,080 --> 00:22:14,801
I was there during spring break.
305
00:22:15,520 --> 00:22:18,763
- That's crazy. Incredible.
- Toast? I want to make toast. P>
306
00:22:20,240 --> 00:22:25,326
For my beautiful child,
and for my daughter-in-law. P>
307
00:22:26,040 --> 00:22:30,329
May light illuminate you
with unlimited energy. P>
308
00:22:31,320 --> 00:22:35,291
May you stay in
a peaceful and tolerant place.
309
00:22:36,680 --> 00:22:41,402
May you stay in a warm and understanding place
for your eternal day.
310
00:22:41,720 --> 00:22:43,210
- Amen .
- Yeah.
311
00:22:43,600 --> 00:22:45,011
- Cheers.
- Now.
312
00:22:45,080 --> 00:22:46,605
Dear, thank you.
313
00:22:47,760 --> 00:22:49,967
So when will you visit
us in Sedona?
314
00:22:50,400 --> 00:22:52,004
I think every time we are invited.
315
00:22:52,320 --> 00:22:54,243
Oh God! You come. P>
316
00:22:54,320 --> 00:22:56,561
We don't need to plan it. P>
317
00:22:56,640 --> 00:22:58,369
- Perfect.
- Good, how about next week? P>
318
00:22:58,640 --> 00:23:01,644
Sunday... That may not be
Good week.
319
00:23:01,720 --> 00:23:04,530
Okay, good.
2 weeks. We'll go. P>
320
00:23:06,480 --> 00:23:07,766
Okay, so...
321
00:23:07,840 --> 00:23:09,808
Hey, Mom, how are your dogs? P>
322
00:23:10,440 --> 00:23:13,728
We have to get rid of them.
Because it's too a lot of defecation.
323
00:23:13,800 --> 00:23:16,087
You know what they say
everyone defecates, right?
324
00:23:16,240 --> 00:23:18,925
When I was a child
I thought the girl didn't urinate.
325
00:23:19,040 --> 00:23:21,611
- Seriously.
- I've never been before.
326
00:23:23,280 --> 00:23:24,281
Milo.
327
00:23:24,360 --> 00:23:26,806
So what about your meditation, ma'am?
328
00:23:28,480 --> 00:23:30,801
- what about that?
- Did you get something?
329
00:23:30,880 --> 00:23:31,881
why did you ask?
330
00:23:32,440 --> 00:23:33,885
Oh, I just wanted to make sure
I didn't plan
331
00:23:33,960 --> 00:23:36,645
important events of my life
on the same day.
332
00:23:36,720 --> 00:23:37,846
Okay, just...
333
00:23:37,920 --> 00:23:40,082
You know it hurts me
not to come to marriage.
334
00:23:40,160 --> 00:23:42,367
Actually, you know,
I don't know that.
335
00:23:43,000 --> 00:23:46,527
- You're here now, right?
- Yes, yes. Thank you. P>
336
00:23:46,600 --> 00:23:48,720
Did everyone hear
never urinate? P>
337
00:23:48,760 --> 00:23:49,841
- You passed it?
- Yeah. P>
338
00:23:49,920 --> 00:23:52,002
why are we talking about
unpleasant things?
339
00:23:53,000 --> 00:23:55,651
Milo, how are you, honey?
340
00:23:58,680 --> 00:24:00,967
I'll take Tabasco.
341
00:24:01,680 --> 00:24:03,364
anyone need something? p>
342
00:24:04,680 --> 00:24:06,444
No.
343
00:24:08,080 --> 00:24:09,969
- Good.
- Great.
344
00:24:11,720 --> 00:24:13,609
Everything is great.
345
00:24:15,880 --> 00:24:17,041
Now, release.
346
00:24:18,240 --> 00:24:19,571
Yes.
347
00:24:21,360 --> 00:24:23,362
You're clean. Open your eyes. P>
348
00:24:24,120 --> 00:24:25,963
Oh God! What do you feel? P>
349
00:24:26,040 --> 00:24:29,328
Good, yeah. I might be a little drunk. P>
350
00:24:29,720 --> 00:24:31,085
You look very different. P>
351
00:24:31,160 --> 00:24:33,208
Oh, God! There is only... there...
352
00:24:33,280 --> 00:24:36,648
purity and light come out
from you. P>
353
00:24:36,720 --> 00:24:39,564
Radiating from your chakra. P>
354
00:24:40,920 --> 00:24:42,649
Lance, you want to be cleaned ?
355
00:24:42,720 --> 00:24:45,200
I'm fine, thank you.
I'm a sauna this morning.
356
00:24:45,280 --> 00:24:47,760
- But I feel good.
- Honey?
357
00:24:47,880 --> 00:24:49,450
Oh, I don't usually drink and get cleaned.
358
00:24:49,520 --> 00:24:51,363
Only, personal policy.
359
00:24:51,800 --> 00:24:52,926
But thank you.
360
00:24:53,000 --> 00:24:55,924
Okay, I think I should go home.
361
00:24:56,320 --> 00:24:57,765
what's back in Arizona?
362
00:24:57,920 --> 00:24:59,763
What a coincidence.
363
00:25:00,160 --> 00:25:04,006
You know, Maggie,
you asked me to meditate.
364
00:25:04,280 --> 00:25:05,770
Year this?
365
00:25:06,440 --> 00:25:08,602
Woodstock. around the corner.
366
00:25:08,760 --> 00:25:10,920
- Oh, you're kidding.
- I mean, it's like...
367
00:25:11,080 --> 00:25:13,048
It's perfect.
368
00:25:13,280 --> 00:25:14,486
That's why you're here?
369
00:25:14,560 --> 00:25:16,085
No, no.
370
00:25:16,200 --> 00:25:17,770
I came here to see you both.
371
00:25:17,840 --> 00:25:19,365
Oh, shut up, Mom.
372
00:25:19,720 --> 00:25:21,688
- Hey, Maggie.
- this is classic.
373
00:25:22,680 --> 00:25:25,331
- bullshit.
- Okay, Maggie...
374
00:25:25,560 --> 00:25:27,369
I praise you, though.
I'm serious.
375
00:25:27,440 --> 00:25:28,726
You gave your best.
376
00:25:28,960 --> 00:25:32,282
But I have to tell you,
you aren't too good to be an artist.
377
00:25:32,440 --> 00:25:36,809
- Okay. So it's fun because...
- Stop trying, Judy. P>
378
00:25:38,360 --> 00:25:40,044
Stop trying. P>
379
00:25:40,720 --> 00:25:43,929
That's a bad thing
instead of being a bad mother.
380
00:25:46,640 --> 00:25:50,087
So, if you
381
00:25:51,640 --> 00:25:53,085
violate me,
382
00:25:54,120 --> 00:25:55,485
I just want to say
383
00:25:56,800 --> 00:26:01,089
Thank you for dinner
and, Milo, thank you for the invitation.
384
00:26:02,560 --> 00:26:05,803
Sorry that tonight ended
with no fun.
385
00:26:07,800 --> 00:26:09,245
I just want you both to know.
386
00:26:09,520 --> 00:26:10,885
Oh God!
387
00:26:12,480 --> 00:26:14,244
I send you light.
388
00:26:15,600 --> 00:26:16,931
Good night, Lance.
389
00:26:17,160 --> 00:26:19,731
Good evening, Judy. I'll take you. P>
390
00:26:25,040 --> 00:26:27,850
so, finally he sends us light. P>
391
00:27:20,240 --> 00:27:24,040
- The shoes?
- Yeah, the shoes are hybrid. P>
392
00:27:24,640 --> 00:27:25,721
Hybrid from...
393
00:27:25,880 --> 00:27:29,726
You know, only shoes and feet.
394
00:27:30,000 --> 00:27:31,525
Human feet.
395
00:27:33,600 --> 00:27:36,251
You know, some people
use a knife and fork for that .
396
00:27:36,360 --> 00:27:40,251
Yeah? So, I'm not most people, dear,
and because of that I love you. P>
397
00:27:40,480 --> 00:27:43,245
Because I'm not like most people. P>
398
00:27:43,640 --> 00:27:45,802
- Yeah.
- See you later night, okay?
399
00:27:45,960 --> 00:27:47,246
I'll leave.
400
00:27:47,400 --> 00:27:49,209
- Oh, that's it.
- Hey.
401
00:27:49,560 --> 00:27:51,164
What's up, sir?
402
00:27:52,440 --> 00:27:54,010
Nothing.
403
00:27:54,120 --> 00:27:56,202
Okay, I'll check you two later.
404
00:27:56,360 --> 00:27:59,364
Wallet, Lance.
where? Where?
405
00:28:03,040 --> 00:28:04,530
He never was like that?
406
00:28:05,280 --> 00:28:07,000
I like him here, right?
407
00:28:07,120 --> 00:28:09,600
- He came.
- You can stay as long as you you want.
408
00:28:09,680 --> 00:28:11,728
- But...
- What are you thinking about?
409
00:28:13,000 --> 00:28:15,571
- I think he's different.
- That doesn't matter. p >
410
00:28:15,640 --> 00:28:18,160
It's not true to bring this house
without asking me.
411
00:28:18,200 --> 00:28:19,611
Yes, chief warden.
412
00:28:21,880 --> 00:28:24,804
You think he's different,
he gives nonsense to us?
413
00:28:25,120 --> 00:28:26,804
- Maybe.
- Please.
414
00:28:27,280 --> 00:28:29,931
He hasn't taken care of us since daddy...
415
00:28:31,040 --> 00:28:32,326
I don't blame dad.
416
00:28:33,480 --> 00:28:36,165
>
417
00:28:36,280 --> 00:28:37,805
Imagine marrying her.
I might jump from the bridge, too.
418
00:28:39,360 --> 00:28:41,408
I don't want this. Eat
419
00:28:43,200 --> 00:28:44,690
Okay. P>
420
00:28:45,880 --> 00:28:47,564
- So how do you feel?
- I'm good. P>
421
00:28:47,640 --> 00:28:49,290
- Yeah?
- Yeah.
422
00:28:50,240 --> 00:28:52,000
I'm a little embarrassed
about that day.
423
00:28:52,640 --> 00:28:54,768
I'm on Jupiter Planet or the like.
424
00:28:55,640 --> 00:28:57,130
I don't care.
425
00:28:57,480 --> 00:28:59,005
- I stupid.
- No.
426
00:28:59,160 --> 00:29:01,242
You're my favorite.
427
00:29:12,840 --> 00:29:14,888
Someone told me to read this once.
428
00:29:20,680 --> 00:29:21,681
where, boss?
429
00:29:22,040 --> 00:29:24,122
where > - I have to know why you're here.
- I...
430
00:29:24,840 --> 00:29:27,969
Just want to talk.
Just want to see how you are. P>
431
00:29:28,280 --> 00:29:30,851
- Really?
- Yeah, there's nothing else. P>
432
00:29:31,320 --> 00:29:33,800
I won't cut your ball in the first place. P>
433
00:29:36,200 --> 00:29:39,204
Okay, because I don't think I will
meet you anytime soon.
434
00:29:39,280 --> 00:29:41,282
- I'm sure.
- This is weird.
435
00:29:41,360 --> 00:29:43,488
Aku tahu. Aku tahu ini aneh.
436
00:29:50,440 --> 00:29:54,650
So, what are you doing...
how are you doing...
437
00:29:54,720 --> 00:29:57,803
I'm fine. I'm good.
I have a boyfriend. P>
438
00:30:00,400 --> 00:30:02,767
Melinda. He is nice. He's an ophthalmologist. P>
439
00:30:02,840 --> 00:30:04,365
Oh, cool. P>
440
00:30:04,440 --> 00:30:09,401
It's great for me.
He's good friends with Eric. P>
441
00:30:09,760 --> 00:30:11,683
- Eric?
- My child. P>
442
00:30:12,360 --> 00:30:14,328
Right, your child. P>
443
00:30:18,280 --> 00:30:19,725
You live here? P>
444
00:30:19,920 --> 00:30:21,729
No, no, I...
445
00:30:22,120 --> 00:30:24,646
Meanwhile. I live here for...
I live in LA
446
00:30:24,760 --> 00:30:26,922
- LA, cool.
- Yeah, yeah. P>
447
00:30:27,000 --> 00:30:29,321
- How does it feel?
- Good, good. It goes well. P>
448
00:30:29,400 --> 00:30:30,686
I mean, the key is to stay busy.
Do you know? P>
449
00:30:30,760 --> 00:30:37,086
I'm acting and auditioning
and getting an agent. P>
450
00:30:37,520 --> 00:30:38,851
- Really?
- Yeah, now I have an agent. P>
451
00:30:38,920 --> 00:30:42,367
- Agen. Wow, itu mengesankan.
- Yeah.
452
00:30:46,320 --> 00:30:49,360
what brings to town
besides scaring me to get out of the bookstore?
453
00:30:49,640 --> 00:30:51,608
Yeah, that's my main goal.
454
00:30:51,680 --> 00:30:55,241
No, I... There's a writer who stopped
455
00:30:55,880 --> 00:30:57,689
You know, I wrote in the show.
456
00:30:58,000 --> 00:31:02,085
So, that doesn't surprise me.
You're a great writer.
457
00:31:02,240 --> 00:31:04,891
Oh, so, I have...
458
00:31:05,600 --> 00:31:07,125
I have a good teacher.
459
00:31:10,680 --> 00:31:14,207
at the bay of the Kona Beach Parade, Big Island.
460
00:31:14,800 --> 00:31:16,882
My friend Mike was there since 2005
461
00:31:16,960 --> 00:31:19,008
teaching diving classes,
and I tell you...
462
00:31:19,680 --> 00:31:21,330
- Good?
- Incredible.
463
00:31:21,440 --> 00:31:24,091
Sea turtles, manta rays, blue sharks .
464
00:31:24,160 --> 00:31:26,162
Sounds amazing.
465
00:31:26,520 --> 00:31:28,124
except for the shark, I think.
466
00:31:28,480 --> 00:31:30,130
They are not dangerous.
467
00:31:30,960 --> 00:31:32,325
Except,
468
00:31:33,760 --> 00:31:36,331
you can touch a small old shark.
469
00:31:48,520 --> 00:31:50,090
- You want more?
- Yeah.
470
00:31:50,200 --> 00:31:51,611
No. No.
471
00:31:52,800 --> 00:31:55,007
I think it's enough.
472
00:31:56,000 --> 00:31:57,240
I have to go.
473
00:31:57,320 --> 00:32:00,563
- I haven't spent my drink yet.
- This, I'll take it.
474
00:32:03,920 --> 00:32:05,888
Okay , we go.
475
00:32:06,200 --> 00:32:07,247
That's fun.
476
00:32:07,400 --> 00:32:10,529
we have drinks.
That's good. Thank you. P>
477
00:32:11,400 --> 00:32:13,402
See you in class. P>
478
00:32:17,320 --> 00:32:18,526
Damn. P>
479
00:32:45,960 --> 00:32:47,200
Dear? P>
480
00:32:48,760 --> 00:32:49,921
Yeah? P>
481
00:32:50,000 --> 00:32:52,128
we run out of pizza bags?
482
00:32:54,960 --> 00:32:55,850
I think so.
483
00:32:55,863 --> 00:32:58,567
so, can you enter in the list,
please?
484
00:33:03,440 --> 00:33:04,646
Dear?
485
00:33:15,120 --> 00:33:16,440
So, you will pick me up after work?
486
00:33:16,560 --> 00:33:17,971
Okay.
487
00:33:21,640 --> 00:33:23,802
- All right, have a nice day.
- That's for sure.
488
00:33:23,880 --> 00:33:26,087
- Tell Lance I say hi.
- Definitely. P>
489
00:33:27,560 --> 00:33:28,800
Okay. Okay. P>
490
00:33:28,880 --> 00:33:30,689
- Bye, have a nice day.
- See yes, bye. P>
491
00:33:30,760 --> 00:33:32,171
Bye. P>
492
00:33:37,520 --> 00:33:38,646
What's wrong? P>
493
00:33:40,440 --> 00:33:41,930
do you think I should have a baby?
494
00:33:42,040 --> 00:33:45,806
I mean, you think
I will be a good mother?
495
00:33:50,760 --> 00:33:52,285
I don't know.
496
00:33:55,440 --> 00:33:58,649
I mean, you will pay attention.
497
00:33:59,560 --> 00:34:03,007
- Okay.
- Maybe a little overprotective. P>
498
00:34:04,760 --> 00:34:05,807
Strict. P>
499
00:34:05,920 --> 00:34:07,046
Gee, thank you. P>
500
00:34:07,120 --> 00:34:08,963
No, I'm honest, I...
501
00:34:09,040 --> 00:34:10,804
That's a tough question. Sorry. P>
502
00:34:11,120 --> 00:34:12,884
I think I'll be the perfect mother. P>
503
00:34:13,280 --> 00:34:14,566
Okay. P>
504
00:34:16,520 --> 00:34:17,806
what do you want me to say? P>
505
00:34:18,480 --> 00:34:21,120
What about something which
doesn't make me feel bad?
506
00:34:22,960 --> 00:34:25,725
You know, you're selfish, Milo,
507
00:34:25,800 --> 00:34:27,040
Maggie.
508
00:34:28,760 --> 00:34:31,286
Oh, that's classic Maggie. Classic. P>
509
00:34:31,360 --> 00:34:32,930
Yeah, it's in my throat. P>
510
00:34:33,000 --> 00:34:34,365
- That's crazy.
- Landmines. P>
511
00:34:35,600 --> 00:34:37,728
It's like him and me > walk the path in the park.
512
00:34:37,920 --> 00:34:41,766
laugh together,
and, Kaboom, you know?
513
00:34:41,960 --> 00:34:44,486
Landmines destroy my kelamink.
514
00:34:45,320 --> 00:34:46,321
- You know?
- Yeah.
515
00:34:46,400 --> 00:34:49,324
I thought, "Oh, I swear I feel my weakness
a while ago ,
516
00:34:50,440 --> 00:34:51,646
"where's my cock gone."
517
00:34:51,720 --> 00:34:53,688
- without pubic.
- Oh, that's the case.
518
00:34:53,920 --> 00:34:55,649
My cock was thrown away there.
519
00:34:55,720 --> 00:34:58,485
>
520
00:34:58,840 --> 00:35:00,729
They bounced there.
My partner.
521
00:35:01,440 --> 00:35:04,649
and, you know, when I think about it,
522
00:35:05,280 --> 00:35:08,841
this might be my fault, so I
want to ask sorry to him.
523
00:35:09,680 --> 00:35:13,401
I might say
something stupid and too sensitive.
524
00:35:17,440 --> 00:35:19,204
I just need to tell him I'm sorry,
and that will be fine.
525
00:35:23,000 --> 00:35:24,001
Minefield.
526
00:35:24,640 --> 00:35:26,563
That's it.
527
00:35:31,640 --> 00:35:33,449
Your train is waiting.
528
00:35:33,760 --> 00:35:35,330
Good, I'm sorry.
529
00:35:35,400 --> 00:35:36,606
I'm stupid. P>
530
00:35:36,920 --> 00:35:39,446
what's new? P>
531
00:35:40,360 --> 00:35:42,567
I'm too tense.
532
00:35:42,800 --> 00:35:45,203
I just said it so
I don't need to speak
533
00:35:45,216 --> 00:35:48,204
about which gossip
which you put
534
00:35:49,440 --> 00:35:52,091
I'm surprised you can leave home. P>
535
00:35:56,640 --> 00:35:58,404
when was the last time
did you clean your teeth? P>
536
00:35:58,560 --> 00:36:00,324
- No, no, no...
- Come on. P >
537
00:36:00,400 --> 00:36:03,051
- No.
- Hey, I'm a certified dentist.
538
00:36:03,120 --> 00:36:04,360
You don't want to see my job?
539
00:36:04,440 --> 00:36:05,601
No.
540
00:36:13,240 --> 00:36:17,723
There there are many planets,
very little time.
541
00:36:17,800 --> 00:36:19,290
Alright, okay, I'll take this.
542
00:36:19,360 --> 00:36:21,488
- wait, what are you doing?
- Milo , enough.
543
00:36:21,560 --> 00:36:24,006
- Wait, wait. I'm not finished yet.
- Come on. P>
544
00:36:24,080 --> 00:36:25,445
Come on. P>
545
00:36:25,520 --> 00:36:27,010
- I'm not finished yet.
- Stop. P>
546
00:36:29,920 --> 00:36:32,491
- Okay, okay Are you ready?
- Sorry. Okay. P>
547
00:36:32,560 --> 00:36:35,006
Because this is an important item. P>
548
00:36:45,200 --> 00:36:46,964
Sedikit lagi.
549
00:36:51,280 --> 00:36:52,964
Give it to me! give me!.
550
00:36:53,200 --> 00:36:55,646
Spit. spit there.
551
00:36:56,880 --> 00:36:58,600
- Sorry, I think it's broken.
552
00:36:59,120 --> 00:37:01,122
Milo, stop.
553
00:37:01,480 --> 00:37:04,080
That, you have to fix it.
554
00:37:04,093 --> 00:37:04,962
Oh my God! P>
555
00:37:05,040 --> 00:37:08,010
You know?
You have to rest. P>
556
00:37:09,680 --> 00:37:11,205
Yeah, right. No.
557
00:37:12,280 --> 00:37:15,966
Everyone does it, if you don't,
no one will talk to you. P>
558
00:37:16,040 --> 00:37:17,280
I didn't do it. P>
559
00:37:17,360 --> 00:37:22,241
Ross did it, Tina & apos ; s doing it,
Emily's doing it, Casey did it.
560
00:37:22,320 --> 00:37:23,970
- Shannon did it.
- Shannon can't do it.
561
00:37:24,040 --> 00:37:28,329
- Eric T. and Eric S.
- Eric T. and Eric S., too?
562
00:37:28,400 --> 00:37:31,165
Eric S. and Eric T. they did it.
563
00:37:32,840 --> 00:37:33,966
I didn't do it.
564
00:37:34,280 --> 00:37:36,806
>
565
00:37:37,840 --> 00:37:39,968
I have a serious question for you.
566
00:37:45,480 --> 00:37:47,084
Do you want to go to the prom with me?
567
00:38:04,000 --> 00:38:06,401
OK, it doesn't hurt. Ready? P>
568
00:38:10,200 --> 00:38:13,363
- Pain?
- Your attitude about my hand. P>
569
00:38:13,440 --> 00:38:15,010
"Your attitude is about my hand, sir." P>
570
00:38:15,080 --> 00:38:17,731
"Your attitude is about my hand, sir. "
571
00:38:17,800 --> 00:38:20,565
" Oh, my map will be broken. "
572
00:38:29,400 --> 00:38:31,209
I start here.
573
00:38:48,400 --> 00:38:50,687
- That's a good joke.
- Thank you.
574
00:38:51,160 --> 00:38:53,481
- I have to tell you, Maggie.
- What?
575
00:38:53,600 --> 00:38:55,329
Last month in LA...
576
00:38:58,280 --> 00:39:00,248
what? what?
577
00:39:01,200 --> 00:39:02,884
I make love.
578
00:39:02,960 --> 00:39:04,246
what?
579
00:39:06,600 --> 00:39:08,523
- What?
- I know, I'm not proud to do it.
580
00:39:08,600 --> 00:39:11,285
Why? How? Why? who?
581
00:39:11,760 --> 00:39:13,922
He looks like young Debbie Harry.
582
00:39:14,000 --> 00:39:17,482
I'm drunk and curious.
I can't help it.
583
00:39:18,440 --> 00:39:20,124
Oh God.
584
00:39:21,120 --> 00:39:23,487
p>
585
00:39:23,960 --> 00:39:27,043
so, what... how... decision?
586
00:39:28,480 --> 00:39:32,371
outside in the wet, strong winds,
587
00:39:33,200 --> 00:39:34,964
seagulls.
588
00:39:40,360 --> 00:39:43,045
- Fine, now is your turn.
- My turn?
589
00:39:43,280 --> 00:39:46,523
I told you secret.
You must tell me the secret.
590
00:39:48,960 --> 00:39:51,486
- I have no secrets.
- Maggie.
591
00:39:52,720 --> 00:39:54,484
Maggie Dean.
592
00:39:58,880 --> 00:40:00,689
I in the pregnant program.
593
00:40:01,800 --> 00:40:03,245
Really?
594
00:40:04,440 --> 00:40:05,885
Yeah.
595
00:40:06,440 --> 00:40:09,171
I hid it in the basket
in the bathroom.
596
00:40:10,000 --> 00:40:12,789
I think Lance won't
look for butterflies. P>
597
00:40:12,802 --> 00:40:14,688
decorative soap in the near future. P>
598
00:40:16,360 --> 00:40:19,125
So, this is bad. P>
599
00:40:21,320 --> 00:40:25,689
isn't that easy, tell Lance < br /> are you not ready to have children?
600
00:40:25,760 --> 00:40:26,841
Yeah.
601
00:40:27,600 --> 00:40:29,602
That will be very easy.
602
00:40:31,120 --> 00:40:35,409
But more than that.
603
00:40:35,720 --> 00:40:37,210
what?
604
00:40:40,640 --> 00:40:42,642
- Very bad.
- What?
605
00:40:44,280 --> 00:40:45,884
I slept with my scuba instructor.
606
00:40:46,080 --> 00:40:47,366
Maggie.
607
00:40:47,520 --> 00:40:49,204
I know, sounds porn.
608
00:40:49,360 --> 00:40:50,805
Only once?
609
00:40:53,360 --> 00:40:55,044
- with it?
- "with it"?
610
00:40:55,360 --> 00:40:58,284
Yeah. I took the French cooking class
6 months ago. P>
611
00:40:58,360 --> 00:40:59,725
Maggie! P>
612
00:41:00,200 --> 00:41:04,683
and the natural photography class...
I met this man. P>
613
00:41:05,120 --> 00:41:07,282
It & apos; sa fetish is what it sounds like.
614
00:41:08,880 --> 00:41:11,963
If LAnce knows, it will make him sad.
615
00:41:12,480 --> 00:41:15,404
I can't live like this.
616
00:41:20,560 --> 00:41:22,403
Say something .
617
00:41:23,160 --> 00:41:25,401
I think Lance doesn't just
do it with you.
618
00:41:25,560 --> 00:41:27,688
But why? He is great. P>
619
00:41:28,320 --> 00:41:34,407
He is very sweet, funny, kind
and he will be a great father,
620
00:41:34,880 --> 00:41:37,784
he is very good
621
00:41:37,797 --> 00:41:39,283
I dated.
622
00:41:41,880 --> 00:41:45,089
He doesn't deserve
a cheating woman as a wife.
623
00:41:45,160 --> 00:41:46,520
- You're not a prostitute.
- Oh, really?
624
00:41:46,560 --> 00:41:48,324
- Don't say that, please.
- So what do you call it?
625
00:41:48,440 --> 00:41:52,365
You're an uneasy housewife
with a whorelike behavior.
626
00:41:53,280 --> 00:41:54,645
Shut up. P>
627
00:41:55,240 --> 00:41:56,571
That doesn't help. P>
628
00:41:58,200 --> 00:41:59,531
You love him? P>
629
00:42:00,520 --> 00:42:02,921
Yeah, He...
630
00:42:05,120 --> 00:42:06,485
He's good. P>
631
00:42:06,760 --> 00:42:08,922
Maybe it's not yourself.
632
00:42:10,280 --> 00:42:11,645
Maybe.
633
00:42:14,520 --> 00:42:16,124
What should I do?
634
00:42:16,880 --> 00:42:19,120
You will do nitrous with
your gay brother?
635
00:42:21,960 --> 00:42:23,769
Do you want to talk about this below?
636
00:42:23,840 --> 00:42:24,841
Sure.
637
00:42:28,560 --> 00:42:30,608
- Oh, this hurts my back.
- me, too, my back.
638
00:42:30,680 --> 00:42:33,251
639
00:42:37,240 --> 00:42:39,811
p>
640
00:42:40,280 --> 00:42:41,725
- Why am I saying. "Let's talk?"
- I don't know. P>
641
00:42:42,720 --> 00:42:44,848
- Wait, what time is it now?
- I don't know. P>
642
00:42:44,920 --> 00:42:47,127
Damn. P>
643
00:42:47,200 --> 00:42:48,565
Do you have a meeting? With whom? P>
644
00:42:48,640 --> 00:42:52,850
with Kevin Clancy from high school. P>
645
00:42:53,200 --> 00:42:54,850
- Really?
- Yeah. P>
646
00:42:55,160 --> 00:42:56,764
Cool. May I come? P>
647
00:42:58,760 --> 00:43:03,448
No. I think he wants a private meeting.
648
00:43:04,040 --> 00:43:05,929
- That's weird? Sorry.
- No.
649
00:43:06,000 --> 00:43:07,047
- No, that's fine.
- Cool? P>
650
00:43:07,120 --> 00:43:08,485
- Yeah, yeah, yeah.
- Good, we go, though.
651
00:43:08,560 --> 00:43:09,766
we go.
652
00:43:11,000 --> 00:43:12,684
Oh my God! You killed me. P>
653
00:43:12,760 --> 00:43:14,922
No, no, listen, it's like,
"Melville, please,
654
00:43:15,000 --> 00:43:18,288
" write my story about the pope,
a man who catches a whale.
655
00:43:18,360 --> 00:43:22,126
"why did he write the pope's story
in 800 pages
656
00:43:22,200 --> 00:43:24,601
" and all this nonsense? "
657
00:43:24,680 --> 00:43:30,687
Like, people who give nonsense < br /> in weird and funny writing, and can live rich
658
00:43:30,760 --> 00:43:31,966
do I call it weird?
659
00:43:32,320 --> 00:43:33,606
You know what I mean, though?
But with class.
660
00:43:33,680 --> 00:43:35,284
and magnificent. and majestic.
661
00:43:35,600 --> 00:43:40,208
That's good Moby Dick is described
according to what you want.
662
00:43:40,360 --> 00:43:43,364
- Whale spouting water at the end.
- Damn you.
663
00:43:46,000 --> 00:43:47,889
didn't I give you a pope?
664
00:43:47,960 --> 00:43:51,156
I think you gave you a pope,
like a copper statue
665
00:43:51,169 --> 00:43:53,842
for your birthday
I have that...
666
00:43:55,800 --> 00:43:58,531
Wow! You brought it with you? P>
667
00:43:59,120 --> 00:44:03,011
I don't know. It's like
good luck charms or something. P>
668
00:44:04,040 --> 00:44:06,327
So, it works. P>
669
00:44:07,520 --> 00:44:09,329
- What is that? I don't know what that is.
- Yeah. P>
670
00:44:09,400 --> 00:44:11,289
Yeah, Mr. LA is an expensive agent. P>
671
00:44:12,080 --> 00:44:14,321
I have to save the whale for myself. P>
672
00:44:14,400 --> 00:44:16,323
That no problem.
He is not a big agent.
673
00:44:16,400 --> 00:44:18,368
I think it's amazing.
674
00:44:21,480 --> 00:44:25,041
I always know you did
something extraordinary with your life.
675
00:44:27,240 --> 00:44:29,242
I'm proud of you, Milo.
676
00:44:32,320 --> 00:44:33,651
Do you want to leave here?
677
00:44:40,640 --> 00:44:43,610
The lobster cage can knock you down from.
678
00:44:44,040 --> 00:44:45,040
what?
679
00:44:45,080 --> 00:44:47,367
it's usually called lobster pots,
680
00:44:47,440 --> 00:44:49,807
they can get people
out of the deck.
681
00:44:49,880 --> 00:44:51,769
They are really dangerous.
682
00:44:53,840 --> 00:44:55,285
I think they're important.
683
00:44:55,440 --> 00:44:58,125
- Where?
- Where.
684
00:44:58,240 --> 00:45:01,050
Oh, yeah, maybe.
685
00:45:01,800 --> 00:45:02,961
No, they can.
686
00:45:04,720 --> 00:45:06,484
So, how does Milo work? P>
687
00:45:06,560 --> 00:45:11,407
Good. He did his best,
but he has... tried. P>
688
00:45:11,800 --> 00:45:13,006
Good. P>
689
00:45:19,920 --> 00:45:21,365
I love you. P>
690
00:45:21,920 --> 00:45:23,570
Me too. P> >
691
00:45:23,760 --> 00:45:25,444
I love you so much.
692
00:45:26,800 --> 00:45:28,290
Thank you.
693
00:45:46,160 --> 00:45:48,049
God, I do not believe him 16.
694
00:45:50,480 --> 00:45:53,450
Strange, have children of that age.
695
00:45:54,480 --> 00:45:56,084
696
00:45:56,160 --> 00:45:58,322
He just got an ID.
697
00:45:58,960 --> 00:46:00,962
"I'm old enough for
have children who can drive?"
698
00:46:01,960 --> 00:46:03,485
Oh my God!
699
00:46:04,680 --> 00:46:08,002
He knows about me and you?
700
00:46:08,480 --> 00:46:10,005
No, God, no. P>
701
00:46:11,800 --> 00:46:13,165
he knows I teach
702
00:46:13,240 --> 00:46:17,484
and sometimes he asks to stop.
you know, but...
703
00:46:17,840 --> 00:46:19,683
what did you tell him?
704
00:46:20,360 --> 00:46:22,362
That's not my thing.
705
00:46:24,120 --> 00:46:25,173
Sorry, Rich.
706
00:46:25,186 --> 00:46:27,966
No, Milo,
you don't have to apologize.
707
00:46:28,400 --> 00:46:31,483
p>
708
00:46:35,240 --> 00:46:36,366
You didn't do the wrong thing.
Do you understand me?
709
00:46:42,240 --> 00:46:46,802
Okay.
710
00:46:46,880 --> 00:46:50,043
I know what happened was
strange, illegal and chaotic
711
00:46:52,880 --> 00:46:54,689
but that really means to me.
712
00:46:55,520 --> 00:46:57,284
and we are adults.
713
00:47:00,560 --> 00:47:04,167
I am an adult.
714
00:47:04,920 --> 00:47:07,764
God, I am like a young man
invite seniors to dance.
715
00:47:07,840 --> 00:47:12,687
That's a problem. That...
716
00:47:14,760 --> 00:47:16,728
Young people or seniors among us. P>
717
00:47:20,080 --> 00:47:22,686
Milo, wake up. Lance
will leave in 10 minutes. P>
718
00:47:24,360 --> 00:47:25,850
Milo? P>
719
00:47:33,920 --> 00:47:35,729
Milo, your phone? P>
720
00:47:35,800 --> 00:47:38,406
Oh, what time is it? P>
721
00:47:39,200 --> 00:47:40,247
at 9:00.
722
00:47:40,320 --> 00:47:42,926
Damn, I'm late for work.
723
00:47:43,000 --> 00:47:44,604
You and me both.
724
00:47:46,840 --> 00:47:48,968
So, this.
725
00:47:52,160 --> 00:47:55,482
- "Sunrise in Manhattan."
- It & apos; sa romantic comedy.
726
00:47:55,600 --> 00:47:59,366
- What about, Balzac and Foucault?
- No, it's actually quite simple.
727
00:47:59,480 --> 00:48:03,724
I wrote this for you, you know,
like, Jennifer Aniston or Kate Hudson.
728
00:48:03,800 --> 00:48:05,848
I don't want to be arrogant,
729
00:48:05,920 --> 00:48:07,729
but I guess, you know,
/> if you want to read it
730
00:48:07,800 --> 00:48:11,805
and maybe if you like it,
can you give it to your agent?
731
00:48:12,720 --> 00:48:14,449
Yeah, okay. Yeah, I can. P>
732
00:48:14,520 --> 00:48:16,329
- Yeah, I can do it...
- Cool. P>
733
00:48:16,400 --> 00:48:18,084
...sebarkan jika... akan kubaca.
734
00:48:18,160 --> 00:48:19,525
- Cool.
- Yeah.
735
00:48:20,200 --> 00:48:22,601
Looks like... you have to go.
736
00:48:22,680 --> 00:48:24,409
Okay. Yeah, sure. P>
737
00:48:25,400 --> 00:48:27,402
- yesterday night was fun.
- Yeah. P>
738
00:48:27,720 --> 00:48:30,405
Something from the past. P>
739
00:48:32,160 --> 00:48:34,367
make sure you lock pintun
when you close it.
740
00:48:43,080 --> 00:48:45,447
Greetings, Mrs. Dean.
741
00:48:45,520 --> 00:48:47,010
What made you do it?
742
00:48:48,400 --> 00:48:49,731
That was a mistake.
743
00:48:51,800 --> 00:48:52,847
Good.
744
00:48:53,120 --> 00:48:55,202
p>
745
00:48:55,680 --> 00:48:57,011
what that means, about everything.
746
00:48:57,840 --> 00:48:58,887
Good.
747
00:48:59,360 --> 00:49:01,488
only?
748
00:49:10,080 --> 00:49:11,889
Yeah. Yeah, that's all. P>
749
00:49:12,000 --> 00:49:14,128
what are you doing? P>
750
00:49:20,720 --> 00:49:22,085
No, Billy, I'm serious. P>
751
00:49:30,400 --> 00:49:34,405
No.
752
00:49:35,120 --> 00:49:36,167
nonsense! bullshit!
753
00:49:36,240 --> 00:49:38,368
nonsense.
754
00:49:42,680 --> 00:49:44,045
nonsense.
755
00:49:44,720 --> 00:49:45,926
Hello.
756
00:49:46,920 --> 00:49:52,848
where are you this morning?
757
00:49:53,080 --> 00:49:55,367
Kevin has a friend,
and last night, I'm lucky.
758
00:49:55,840 --> 00:49:57,683
I'm a little late, Lance understands.
759
00:49:57,760 --> 00:49:59,683
You must always be together, Milo.
760
00:49:59,800 --> 00:50:02,007
This is a statement that
is very interesting of you
761
00:50:02,080 --> 00:50:03,764
- you know?
- what?
762
00:50:15,120 --> 00:50:16,281
Wow.
763
00:50:26,280 --> 00:50:27,361
what are you doing?
764
00:50:30,200 --> 00:50:31,281
Milo.
765
00:50:53,360 --> 00:50:57,763
Looking in your eyes < br /> I see a paradise
766
00:50:57,840 --> 00:51:02,767
This world that I found
is too good to be true
767
00:51:03,200 --> 00:51:07,888
Standing here beside you,
want so much to give you
768
00:51:08,000 --> 00:51:12,847
This love in my heart
that I & apos; m feeling for you
769
00:51:13,880 --> 00:51:16,201
Let & apos; em say we & apos; re crazy
770
00:51:16,280 --> 00:51:18,487
I don & apos; t care about that
771
00:51:18,720 --> 00:51:20,927
Put your hand in my hand, baby
772
00:51:21,000 --> 00:51:23,367
Don> never look back
773
00:51:23,720 --> 00:51:28,089
Let the world around us
just fall apart
774
00:51:28,680 --> 00:51:32,844
Baby, we can make it
if we & apos; re heart to heart
775
00:51:34,000 --> 00:51:37,641
And we can build
this dream together
776
00:51:37,720 --> 00:51:40,405
Standing strong forever
777
00:51:40,480 --> 00:51:43,927
Nothing & apos; s gonna stop us now
778
00:51:44,240 --> 00:51:47,767
And if this world
runs out of lovers
779
00:51:47,840 --> 00:51:50,320
We & apos; ll still have each other
780
00:51:50,400 --> 00:51:52,482
Nothing & gonna stop us
781
00:51:52,560 --> 00:51:56,645
Nothing & it's gonna stop us now
782
00:51:59,040 --> 00:52:00,201
Okay, I got it. P>
783
00:52:00,360 --> 00:52:02,488
I & apos; m so glad I found you
784
00:52:02,560 --> 00:52:05,131
p>
785
00:52:05,200 --> 00:52:09,364
I> I'm not gonna lose you
786
00:52:10,240 --> 00:52:15,201
Whatever it takes,
I will stay here with you
787
00:52:15,280 --> 00:52:20,002
Take it to the good times,
see it through the bad times
788
00:52:20,800 --> 00:52:23,246
Whatever it takes
is what I & apos; m gonna do
789
00:52:23,320 --> 00:52:25,243
Let & apos; em say we & apos; re crazy
790
00:52:25,720 --> 00:52:30,248
What do they know? P>
791
00:52:30,600 --> 00:52:34,924
Put your arms around me,
baby, don & never go
792
00:52:35,600 --> 00:52:39,810
Let the world around us
just fall apart
793
00:52:40,960 --> 00:52:44,806
Baby, we can make it
if we & apos; re heart to heart
794
00:52:44,880 --> 00:52:47,406
And we can build
this dream together
795
00:52:47,480 --> 00:52:50,848
Standing strong forever
796
00:52:51,240 --> 00:52:54,767
And if this world
runs out of lovers
797
00:52:54,880 --> 00:52:57,360
We & apos; ll still have each other
798
00:52:57,440 --> 00:53:02,480
Nothing & sos; s gonna stop us,
nothing & apos; s gonna stop us
799
00:53:02,560 --> 00:53:08,283
Ooh, all that I need is you
800
00:53:09,800 --> 00:53:13,441
All that I've ever needed
801
00:53:14,920 --> 00:53:18,288
All that I want to do
802
00:53:19,840 --> 00:53:22,650
Is hold you forever
803
00:53:22,760 --> 00:53:24,762
Ever and ever
804
00:53:45,720 --> 00:53:49,202
And we can build
this dream together
805
00:53:49,560 --> 00:53:51,642
Standing strong forever...
806
00:53:51,720 --> 00:53:52,767
Hi.
807
00:53:54,360 --> 00:53:55,646
Hi.
808
00:53:56,640 --> 00:53:57,971
This is your father's house?
809
00:53:58,040 --> 00:53:59,485
Yeah, for a moment.
810
00:54:00,080 --> 00:54:02,651
Well, there are people looking for you.
811
00:54:06,360 --> 00:54:07,441
Well, there are people looking for you.
812
00:54:07,520 --> 00:54:09,090
p>
813
00:54:09,160 --> 00:54:10,491
Sorry, I think you have him
814
00:54:10,760 --> 00:54:11,921
what are you doing?
You can't be here.
815
00:54:12,000 --> 00:54:14,162
That's my child.
816
00:54:26,680 --> 00:54:28,523
I think you only have him
on weekends. P>
817
00:54:35,080 --> 00:54:36,764
I have Milo's life. My life. P>
818
00:55:48,934 --> 00:55:50,934
Give me a drink, please. P>
819
00:55:50,960 --> 00:55:52,291
Hey.
820
00:55:53,600 --> 00:55:54,965
what are you doing up here?
821
00:55:56,720 --> 00:55:58,927
I'm waiting for you, Mr. Big Officer Man. P>
822
00:56:00,000 --> 00:56:01,445
What do you say? P>
823
00:56:02,120 --> 00:56:03,690
Thank you. Thank you. P>
824
00:56:03,760 --> 00:56:05,171
No problem. Take care. P>
825
00:56:05,240 --> 00:56:06,730
Thank you. P>
826
00:56:11,680 --> 00:56:12,886
Maggie, don't panic. P>
827
00:56:12,960 --> 00:56:14,121
What happened? P>
828
00:56:14,520 --> 00:56:15,726
You won't understand. P>
829
00:56:16,000 --> 00:56:18,651
You won't understand. P> p>
830
00:56:19,760 --> 00:56:23,845
Try, you might be surprised.
831
00:56:24,400 --> 00:56:26,209
I'm depressed with my life
and I do stupid things.
832
00:56:26,320 --> 00:56:28,049
we are all sad about our lives, Milo.
833
00:56:28,120 --> 00:56:29,326
p>
834
00:56:29,440 --> 00:56:30,680
That doesn't mean we will jump from the roof.
835
00:56:30,840 --> 00:56:32,490
I don't want to jump.
836
00:56:36,160 --> 00:56:40,609
Okay, fine, how do I know?
837
00:56:40,880 --> 00:56:42,006
Okay, Sorry.
838
00:56:47,400 --> 00:56:49,687
I can't, Milo.
Now I can't. I can't. P>
839
00:56:49,840 --> 00:56:53,128
Jock, shit, he tried
to bother me all the time?
840
00:56:53,200 --> 00:56:57,205
Well, he told me... he said,
"Men like Justin,
841
00:56:58,160 --> 00:57:01,209
"High school is the best time they have
tried to make.
842
00:57:02,000 --> 00:57:03,729
" They are at the top of high school,
843
00:57:03,800 --> 00:57:08,124
"and the rest of their lives
only regret. "
844
00:57:08,960 --> 00:57:10,610
and a child like me,
845
00:57:12,160 --> 00:57:15,004
will succeed after high school.
846
00:57:17,320 --> 00:57:18,481
And the truth is.
And, in fact, I sit there.
847
00:57:18,560 --> 00:57:20,801
Speed up for the next 10 years
848
00:57:20,880 --> 00:57:24,566
and I think about
high school reunion
849
00:57:24,640 --> 00:57:31,125
seeing Justin,
he becomes fat, bald man
850
00:57:31,200 --> 00:57:34,966
p>
851
00:57:37,560 --> 00:57:40,723
who, he is assistant manager
at the sports shop,
852
00:57:40,960 --> 00:57:44,965
and I am a famous actor
853
00:57:46,800 --> 00:57:48,290
who lives in LA or New YOrk
and has beautiful girlfriend.
854
00:57:51,440 --> 00:57:54,523
I'm happy.
855
00:57:56,400 --> 00:57:58,402
do you know what is done now?
856
00:57:59,560 --> 00:58:01,085
He is a technician,
857
00:58:02,760 --> 00:58:07,607
he has 2 beautiful children
and a beautiful wife.
858
00:58:10,000 --> 00:58:11,889
He is happy
859
00:58:15,240 --> 00:58:17,004
it turns out
860
00:58:20,800 --> 00:58:24,691
it turns out that I was
at the top of high school.
861
00:58:29,920 --> 00:58:32,844
You know, if it's not depressed, so... p >
862
00:58:34,520 --> 00:58:36,488
So that's what, baby?
863
00:58:37,000 --> 00:58:39,287
You're not a famous actor?
864
00:58:39,920 --> 00:58:43,129
I have good news for you.
There are no famous actors.
865
00:58:43,360 --> 00:58:44,725
George Clooney famous actor. P>
866
00:58:44,920 --> 00:58:48,288
Okay, George Clooney,
I think it's an exception. P>
867
00:58:49,760 --> 00:58:52,764
the rest of our lives we try to live
868
00:58:53,480 --> 00:58:55,289
try not disappointing
869
00:58:55,920 --> 00:58:58,605
with the way of life we choose.
870
00:59:02,240 --> 00:59:04,925
it's better to find a way to get through...
871
00:59:09,360 --> 00:59:13,490
I need to know
you won't leave me.
872
00:59:16,560 --> 00:59:18,289
I'll do my best.
873
00:59:35,520 --> 00:59:37,090
what?
874
00:59:46,840 --> 00:59:47,841
what are you doing?
875
00:59:48,320 --> 00:59:50,448
It should be here.
876
00:59:52,880 --> 00:59:55,406
Oh my God!
877
00:59:58,840 --> 00:59:59,841
Wow!
878
01:00:00,280 --> 01:00:02,203
Oh, this he! I found it!
879
01:00:02,640 --> 01:00:04,642
Oh, YES God! You're still keeping it? P>
880
01:00:05,720 --> 01:00:07,688
- We're out.
- What? P>
881
01:00:07,760 --> 01:00:10,445
This is Halloween, Lance
during fantasy football,
882
01:00:10,520 --> 01:00:13,410
I said You're wearing something beautiful or weird.
883
01:00:13,600 --> 01:00:14,886
It's better both of them.
884
01:00:14,960 --> 01:00:16,246
Yeah.
885
01:00:16,800 --> 01:00:18,529
I can do this better
than myself.
886
01:00:18,640 --> 01:00:20,051
No, I want to do it.
887
01:00:22,840 --> 01:00:24,205
Okay.
888
01:00:37,734 --> 01:00:39,734
From:
K@nEki_H.P-SAVING ENJOY -
889
01:00:39,760 --> 01:00:40,761
Tell if you don't like it.
890
01:00:40,840 --> 01:00:43,207
I'll tell you immediately
if I don't like it.
891
01:00:46,560 --> 01:00:47,641
That's a good shout?
892
01:00:47,720 --> 01:00:49,165
That's a shout nice. I like it. P>
893
01:00:49,240 --> 01:00:51,322
Oh, Ya Tuhan! Aku tidak bercaya ini masih muat.
894
01:00:51,400 --> 01:00:53,084
- I know.
- Look at me.
895
01:00:53,520 --> 01:00:55,170
You have good feet than me.
896
01:00:55,240 --> 01:00:56,366
I have a body like a frog.
897
01:00:56,440 --> 01:00:57,680
- No.
- Yes. P>
898
01:00:57,760 --> 01:00:59,000
What does that mean? P>
899
01:00:59,240 --> 01:01:01,049
Only a big belly, with long arms,
long foot dam. P>
900
01:01:01,120 --> 01:01:02,281
Like...
901
01:01:13,800 --> 01:01:15,609
Oh, Michelle Waller. P>
902
01:01:15,680 --> 01:01:17,364
Get pregnant again, baby 3rd. P>
903
01:01:17,440 --> 01:01:19,044
- 3rd baby?
- Yeah.
904
01:01:19,120 --> 01:01:21,361
- Damn, I don't know he's married.
- Yeah.
905
01:01:22,760 --> 01:01:25,730
I have never been to a burial
since my father died.
906
01:01:25,800 --> 01:01:27,211
I know. P>
907
01:01:27,280 --> 01:01:28,645
Oh, my God, watch your steps. P>
908
01:01:29,080 --> 01:01:31,651
God, it doesn't change one bit. P>
909
01:01:31,720 --> 01:01:33,609
I have the first wine cooler here. P>
910
01:01:33,720 --> 01:01:35,848
- With whom?
- Jenny Copeland.
911
01:01:37,080 --> 01:01:39,082
- That makes sense.
- Yeah.
912
01:01:42,320 --> 01:01:43,845
Oh, wow!
913
01:01:48,680 --> 01:01:50,444
daddy likes Halloween.
914
01:01:50,960 --> 01:01:52,086
who can blame him?
915
01:01:59,440 --> 01:02:00,805
Get away.
916
01:02:01,480 --> 01:02:03,084
Get out of here.
917
01:02:04,120 --> 01:02:05,201
are you deaf?
918
01:02:05,280 --> 01:02:07,965
I'm not deaf. This is Halloween, you bastard. P>
919
01:02:10,680 --> 01:02:12,489
Fuck people. P>
920
01:02:18,440 --> 01:02:19,521
Oh my God! P>
921
01:02:19,600 --> 01:02:22,001
wait, what's the name of...
922
01:02:23,160 --> 01:02:26,369
.... teen psychiatrist
who handles us?
923
01:02:26,440 --> 01:02:28,249
- What's his name?
- Oh, damn it.
924
01:02:28,480 --> 01:02:30,767
- Mary?
- Mamie Mortimer.
925
01:02:30,840 --> 01:02:33,844
- Mamie Mortimer.
- Mamie Mortimer and the damn journal.
926
01:02:33,920 --> 01:02:35,524
Great literary.
927
01:02:35,680 --> 01:02:37,523
What's with the big swat?
928
01:02:37,680 --> 01:02:39,842
Big! she's not a big woman.
929
01:02:39,920 --> 01:02:42,764
Every Christmas for
Mamie Mortimer.
930
01:02:42,840 --> 01:02:45,525
Oh, my God!
"You wrote it in the journal?" p >
931
01:02:45,600 --> 01:02:47,762
"
" Nothing can be
resolved by journal. "
932
01:02:47,840 --> 01:02:49,922
"Oh, ayah kalian meninggal? Tulis itu di jurnal.
933
01:02:50,000 --> 01:02:52,640
- "Did you forget it?"
- "My father died, I feel better."
934
01:02:52,840 --> 01:02:54,080
Even though he didn't work.
935
01:02:54,160 --> 01:02:55,844
I mean, we are not good boy.
936
01:02:55,920 --> 01:02:58,526
What did you do for
2 little children whose father...
937
01:02:58,920 --> 01:03:01,240
- You wrote it in a journal.
- Yeah, we are old 14. P>
938
01:03:01,480 --> 01:03:04,131
God, we are not grateful.
Right? P>
939
01:03:04,520 --> 01:03:06,329
That's for you. P>
940
01:03:06,760 --> 01:03:08,330
I am an angel.
I don't know what do you mean.
941
01:03:08,400 --> 01:03:09,606
Maggie.
942
01:03:09,880 --> 01:03:11,644
- "Maggie."
- Maggie.
943
01:03:12,200 --> 01:03:14,123
Let me... Oh, wait. < br /> Let me see it.
944
01:03:14,480 --> 01:03:15,766
what?
945
01:03:17,800 --> 01:03:19,211
I want to see it.
946
01:03:19,480 --> 01:03:20,720
Oh, what's that, a new place?
947
01:03:20,800 --> 01:03:22,040
No , it's always there.
948
01:03:22,160 --> 01:03:25,846
Oh, that's it, dancing.
949
01:03:27,360 --> 01:03:28,964
of course it is.
950
01:03:29,200 --> 01:03:30,406
Do you think I forgot it?
951
01:03:30,480 --> 01:03:32,960
I don't know. You're a cunning bird, Maggie. P>
952
01:03:43,720 --> 01:03:46,405
How in 10 years
we never talked? P>
953
01:03:46,920 --> 01:03:49,730
oh, that doesn't matter now. P>
954
01:03:50,080 --> 01:03:51,525
Maybe not.
955
01:04:08,040 --> 01:04:09,644
Let me remove my hat (appreciate).
956
01:04:09,720 --> 01:04:11,484
- Come on.
- Be polite.
957
01:05:29,920 --> 01:05:31,570
Magpie.
958
01:05:33,080 --> 01:05:36,846
Oh, urinating on clothes
is not a difficult thing.
959
01:05:38,200 --> 01:05:39,201
I'll go.
960
01:05:39,720 --> 01:05:40,926
Do you want to continue?
961
01:05:41,040 --> 01:05:42,405
I go.
962
01:05:43,200 --> 01:05:44,486
Hey, hey. P>
963
01:05:45,200 --> 01:05:47,009
Wait, Maggie. P>
964
01:05:47,080 --> 01:05:48,491
Hey, what's up? P>
965
01:05:50,120 --> 01:05:51,565
Kevin Clancy? P>
966
01:05:52,200 --> 01:05:54,248
Kevin Clancy moved to Miami 6 years ago. P>
967
01:05:55,440 --> 01:05:57,249
He was in town for a vacation. P>
968
01:06:00,200 --> 01:06:02,009
what? what's this?
969
01:06:02,200 --> 01:06:03,611
I saw your cellphone.
970
01:06:04,320 --> 01:06:06,448
You got a call from Rich Levitt.
971
01:06:10,200 --> 01:06:12,043
You slept with it?
972
01:06:13,880 --> 01:06:17,202
some of us have a secret
and have your own reasons, Maggie.
973
01:06:17,280 --> 01:06:18,725
Wow.
974
01:06:19,200 --> 01:06:21,851
So, you're still interested
persecuting a child?
975
01:06:21,920 --> 01:06:23,331
is he?
976
01:06:23,720 --> 01:06:24,760
He is not a child molester.
977
01:06:24,800 --> 01:06:27,724
You're 15
and he's an English teacher.
978
01:06:27,800 --> 01:06:28,961
You don't see him harassing me.
979
01:06:29,040 --> 01:06:32,169
- He wants to fuck you.
- Who are you for judge, okay?
980
01:06:32,240 --> 01:06:34,680
You have a boyfriend
since 5th grade, okay?
981
01:06:34,760 --> 01:06:36,888
I'm 15.
I've never kissed before.
982
01:06:37,280 --> 01:06:39,681
- So what if he's my teacher?
- Then?
983
01:06:39,760 --> 01:06:41,762
He makes me comfortable!
He makes me comfortable with me!
984
01:06:41,840 --> 01:06:44,764
I don't want to hear he is with you.
I don & t want to hear how he made you feel.
Do you know what?
985
01:06:44,840 --> 01:06:48,083
You want to go with Rich Levitt,
please. I won't stop you.
986
01:06:48,160 --> 01:06:52,609
Tapi ketika hal itu terjadi,
aku tahu. aku benar. I was right.
987
01:06:52,760 --> 01:06:54,922
And I don't feel guilty anymore.
988
01:06:55,760 --> 01:06:57,205
And it can get worse.
989
01:06:57,280 --> 01:06:58,770
He can be jailed Milo.
990
01:06:58,840 --> 01:06:59,966
Do you realize that?
991
01:07:00,040 --> 01:07:01,849
He was lucky we responded
to silence.
992
01:07:01,920 --> 01:07:04,207
I know you blame me.
I know you think
993
01:07:04,280 --> 01:07:06,851
I destroyed relations
between you and him.
994
01:07:06,960 --> 01:07:09,531
I know you think I destroyed his life,
I destroyed your life,
995
01:07:10,040 --> 01:07:11,041
but I did what I had to do.
996
01:07:11,120 --> 01:07:13,521
Look, nothing can be done with you.
997
01:07:13,600 --> 01:07:15,045
That's nonsense.
998
01:07:17,120 --> 01:07:18,406
You're my brother.
999
01:07:21,880 --> 01:07:23,882
and we should be
together.
1000
01:07:25,120 --> 01:07:28,124
if you don't understand, then,
1001
01:07:29,240 --> 01:07:31,129
I don't know. I think
I will talk to you in 10 years. P>
1002
01:07:31,200 --> 01:07:33,009
- Maggie, wait.
- This is annoying. P>
1003
01:07:34,320 --> 01:07:36,971
I have a beautiful night with you. P>
1004
01:08:06,120 --> 01:08:07,770
Sunday, Monday, Tuesday...
1005
01:08:10,760 --> 01:08:12,410
Sunday, Monday...
1006
01:08:15,160 --> 01:08:16,889
Oh, damn it.
1007
01:08:42,960 --> 01:08:44,962
- Morning, chief.
> - Morning. P>
1008
01:08:45,320 --> 01:08:48,051
It seems like your sister is asleep. P>
1009
01:08:48,120 --> 01:08:51,522
I think she's food poisoning
or something. P>
1010
01:08:52,120 --> 01:08:53,770
Right or something. P>
1011
01:08:53,840 --> 01:08:55,569
Maybe we should have a day together.
1012
01:08:55,880 --> 01:08:58,645
- What?
- You know, day together.
1013
01:09:00,840 --> 01:09:02,330
I feel the version of the day with you
1014
01:09:02,400 --> 01:09:05,609
with my version completely different.
1015
01:09:11,400 --> 01:09:12,481
Oh, damn it.
1016
01:09:13,560 --> 01:09:15,085
Oh, damn it!
1017
01:09:15,480 --> 01:09:17,403
Come on. You almost have it then. P>
1018
01:09:17,720 --> 01:09:21,122
Lance, this rope hurts my cock. P>
1019
01:09:21,200 --> 01:09:22,247
can I go down? P>
1020
01:09:22,320 --> 01:09:24,561
This is part of a friend's experience. P>
1021
01:09:24,960 --> 01:09:28,851
The good experience I got was
cool guy here. P>
1022
01:09:28,920 --> 01:09:30,331
Yeah, it's cool here. P>
1023
01:09:30,400 --> 01:09:32,721
Kau dikerubungi sekelompok orang keren.
Itu cantik.
1024
01:09:33,080 --> 01:09:35,765
Come on, you have to use pain.
Use it for inspiration.
1025
01:09:35,880 --> 01:09:38,531
What are you, Nazi climbers?
1026
01:09:38,600 --> 01:09:40,125
I believe in you, that's all.
1027
01:09:40,200 --> 01:09:42,009
>
1028
01:09:42,080 --> 01:09:43,684
Come on, I see you working in the garden.
1029
01:09:43,760 --> 01:09:46,445
You have it in you.
I believe in you.
1030
01:09:47,920 --> 01:09:49,968
- Come on.
- You fucking, Lance .
1031
01:09:50,080 --> 01:09:52,686
Yeah, amazing.
1032
01:09:54,800 --> 01:09:57,280
Stay like that.
1033
01:09:57,800 --> 01:09:59,484
That's what I mean!
Boo-ya, dude!
1034
01:09:59,960 --> 01:10:04,284
- For a day together.
- For the day together. P>
1035
01:10:04,360 --> 01:10:06,249
I will tell you,
you remind me of the middle school teacher. P>
1036
01:10:07,120 --> 01:10:09,156
Yeah, you belong, huh? P>
1037
01:10:09,169 --> 01:10:09,851
Yeah , it's very...
Very motivating.
1038
01:10:09,920 --> 01:10:11,604
Thank you.
1039
01:10:11,680 --> 01:10:12,727
You will be a good father.
That's good.
1040
01:10:12,800 --> 01:10:14,211
Thank you. P>
1041
01:10:14,280 --> 01:10:16,886
they are all scared because
something related to dad,
1042
01:10:16,960 --> 01:10:19,804
and, yeah, I know
if I'm ready.
1043
01:10:20,320 --> 01:10:24,041
That's why pregnancy makes you frustrated ,
do you know?
1044
01:10:24,120 --> 01:10:27,522
To make sure you
I'm not barren.
1045
01:10:27,840 --> 01:10:28,921
Right.
1046
01:10:29,000 --> 01:10:30,570
I think I'm a bit paranoid.
1047
01:10:33,320 --> 01:10:37,245
>
1048
01:10:37,320 --> 01:10:39,800
Do you realize he's acting weird
lately?
1049
01:10:41,760 --> 01:10:43,649
Like, I mean...
1050
01:10:44,000 --> 01:10:45,411
I don't know what I mean.
1051
01:10:45,480 --> 01:10:47,721
I know what you mean, yeah. P>
1052
01:10:47,800 --> 01:10:50,963
Everything happened to Hawaii.
That's what I feel. P>
1053
01:10:51,040 --> 01:10:56,171
Between the wind and palm trees. P>
1054
01:10:56,280 --> 01:10:57,361
and people and,
exotic spices.
1055
01:10:57,480 --> 01:10:58,891
Yeah.
1056
01:11:00,520 --> 01:11:02,648
Maybe we will do it in a hammock.
1057
01:11:04,840 --> 01:11:09,323
Hawaii like a baby-making country.
1058
01:11:09,720 --> 01:11:10,881
Maggie can be very fond of keeping it a secret. P>
1059
01:11:10,960 --> 01:11:14,521
he hides cigarettes
around the house.
1060
01:11:16,560 --> 01:11:19,040
Places where you don't think about.
1061
01:11:19,640 --> 01:11:23,326
Maybe it's some kind of medicine
or something that affects.
1062
01:11:24,040 --> 01:11:25,041
>
1063
01:11:26,280 --> 01:11:29,204
As I expected.
1064
01:11:29,600 --> 01:11:32,444
I thought Maggie didn't hide
something like that.
1065
01:11:42,800 --> 01:11:45,041
- I'm sure you're right.
- Yeah. p >
1066
01:11:46,640 --> 01:11:50,406
Hey, lady, do you need help?
1067
01:11:52,040 --> 01:11:53,280
Yeah, you know? I... I'm just...
1068
01:11:53,360 --> 01:11:54,725
I'm a little late.
1069
01:11:54,800 --> 01:11:57,167
But it's not too late that is serious, just a little.
1070
01:11:57,240 --> 01:11:59,846
But I... You know ?
I don't need this.
1071
01:12:03,920 --> 01:12:06,651
I'm fine, thank you.
1072
01:12:09,240 --> 01:12:11,242
Thank you for putting it back.
Thank you.
1073
01:12:16,040 --> 01:12:18,168
what else do I need?
1074
01:12:18,320 --> 01:12:20,243
... spit it all out.
1075
01:12:21,680 --> 01:12:23,250
Maggie Dean?
1076
01:12:23,400 --> 01:12:24,481
This is Carlie Van der Hoff.
1077
01:12:25,080 --> 01:12:28,209
- Yeah, hi.
- Yeah, my God! What are you doing? P>
1078
01:12:28,520 --> 01:12:31,251
- I'm good.
- Oh, this is Cullen. P>
1079
01:12:31,840 --> 01:12:33,046
- Say hi, Cullen.
- Hi. P>
1080
01:12:33,600 --> 01:12:35,728
He's the oldest from my carpet. P>
1081
01:12:36,120 --> 01:12:37,770
Yeah, look at you. P>
1082
01:12:38,280 --> 01:12:39,611
You visited family? P>
1083
01:12:39,840 --> 01:12:41,205
No, no, I live here. P>
1084
01:12:41,760 --> 01:12:42,760
- Really?
- Yeah.
1085
01:12:42,800 --> 01:12:45,371
That's weird
we have never been together.
1086
01:12:45,440 --> 01:12:47,920
- Yeah.
- I'm in the guild school employee credit.
1087
01:12:48,000 --> 01:12:49,445
- Mother.
- Cullen.
1088
01:12:49,600 --> 01:12:50,886
If you get bored, wait in the car.
1089
01:12:50,960 --> 01:12:52,485
- Oh, I'm leaving. < br /> - Defeat that.
1090
01:12:52,840 --> 01:12:55,446
- Defeat me!
- Hey, you see it, sir!
1091
01:12:56,320 --> 01:12:57,401
from behind huh!
1092
01:13:00,280 --> 01:13:01,611
bad luck.
1093
01:13:02,040 --> 01:13:04,520
Can you trust a child today?
Behavior.
1094
01:13:05,400 --> 01:13:07,209
- Do you have children?
- No.
1095
01:13:07,800 --> 01:13:11,282
so you're lucky because
they are children.
1096
01:13:13,520 --> 01:13:16,171
how are you? how is Milo?
1097
01:13:16,480 --> 01:13:17,720
Tell me everything.
1098
01:13:18,800 --> 01:13:20,245
I'm fine.
1099
01:13:20,320 --> 01:13:22,129
- Are you married?
- Yes.
1100
01:13:22,440 --> 01:13:25,967
Of course, you always have
lots of girlfriends. P>
1101
01:13:30,920 --> 01:13:31,967
Oh,
1102
01:13:32,480 --> 01:13:33,925
are you okay? P>
1103
01:13:36,280 --> 01:13:38,647
Carlie, can you...
Can you give me time?
1104
01:13:38,960 --> 01:13:40,007
- Yeah.
- Back off.
1105
01:13:44,320 --> 01:13:47,529
Thank you, thank you. Oh, thank...
1106
01:14:04,600 --> 01:14:05,840
Done. P>
1107
01:14:09,040 --> 01:14:11,725
No, really. P>
1108
01:14:19,160 --> 01:14:20,161
Hi. P>
1109
01:14:21,720 --> 01:14:24,246
dear, what happened here?
1110
01:14:28,840 --> 01:14:30,365
they are adults.
1111
01:14:31,640 --> 01:14:37,283
Okay, well, they were from last month
so...
1112
01:14:46,320 --> 01:14:48,402
Dear, I'm sorry... p >
1113
01:15:00,240 --> 01:15:01,844
Listen...
1114
01:15:03,760 --> 01:15:06,604
If you don't want to have children now,
1115
01:15:07,520 --> 01:15:10,126
we can talk about it, okay?
1116
01:15:13,040 --> 01:15:15,168
You don't need to lie to me.
1117
01:15:21,400 --> 01:15:24,802
Dear, you scared me now.
Sweetie, you & apos; re freaking me out right now.
1118
01:15:28,280 --> 01:15:30,487
I'm sick, Lance.
1119
01:15:32,280 --> 01:15:33,964
what do you mean? p >
1120
01:15:39,040 --> 01:15:42,965
I was with another man
since we got married.
1121
01:15:45,880 --> 01:15:47,211
3.
1122
01:15:49,440 --> 01:15:51,283
3 other men.
1123
01:15:53,120 --> 01:15:56,966
I did not fall in love with them.
I know it's not important.
1124
01:16:00,480 --> 01:16:02,323
I'm sorry.
1125
01:16:09,720 --> 01:16:11,131
I'm sorry.
1126
01:16:14,280 --> 01:16:15,486
Lance?
1127
01:16:39,360 --> 01:16:41,488
He was confused
I'm sorry for him.
1128
01:16:41,560 --> 01:16:43,289
- Hey!
- You're wrong!
1129
01:16:43,360 --> 01:16:44,691
This will destroy everything.
1130
01:16:44,760 --> 01:16:46,125
No, you try back to me.
No, you were just trying to get back at me.
1131
01:16:46,200 --> 01:16:48,931
- I tried to help me.
- You ruined my marriage.
1132
01:16:49,040 --> 01:16:50,849
- What marriage ?
- You bastard.
1133
01:16:51,600 --> 01:16:52,806
You're miserable,
1134
01:16:52,920 --> 01:16:55,161
and you're too scared to
do something, and I do.
1135
01:16:55,240 --> 01:16:56,730
oh, so, you know what's best for me? 0
1136
01:16:56,840 --> 01:16:58,649
Yes, you are my sister.
We help each other.
1137
01:16:58,720 --> 01:17:00,165
- You said.
- This is different! P>
1138
01:17:00,240 --> 01:17:02,561
- How?
- We are adults. This is my marriage. P>
1139
01:17:02,680 --> 01:17:05,160
If you think about marriage,
then you're wrong, okay? P>
1140
01:17:05,200 --> 01:17:08,124
- Sorry. Enjoy the happiness of your wedding.
- Okay, yeah, go. P>
1141
01:17:08,200 --> 01:17:09,361
This is useless. P>
1142
01:17:10,120 --> 01:17:12,691
Do you know what's sad?
Because we're a good team.
1143
01:17:12,760 --> 01:17:15,604
Oh yeah, and you won't pretend to
if you don't screw up.
1144
01:17:15,800 --> 01:17:17,325
we both screw up, okay?
1145
01:17:17,400 --> 01:17:19,482
I'm tired of acting like < br /> you're fine
1146
01:17:19,560 --> 01:17:20,971
and I need your child.
1147
01:17:21,040 --> 01:17:23,008
is that important now, Milo?
1148
01:17:23,080 --> 01:17:24,650
You are grudging. You understand. P>
1149
01:17:24,720 --> 01:17:25,801
I tried to lie on the table. P>
1150
01:17:25,880 --> 01:17:26,881
Itu yang coba kulakukan.
1151
01:17:27,000 --> 01:17:28,081
- You want to lie on the table?
- Yes!
1152
01:17:28,160 --> 01:17:29,650
Okay, do it.
1153
01:17:29,760 --> 01:17:31,842
- Your emotions are not stable.
- You sucks.
1154
01:17:31,920 --> 01:17:33,524
p>
1155
01:17:33,600 --> 01:17:36,080
You need professional help.
1156
01:17:36,560 --> 01:17:38,642
advice that comes from
people who try to commit suicide.
1157
01:17:39,400 --> 01:17:41,767
Maybe I should try
let my problem go.
1158
01:18:10,600 --> 01:18:13,809
Maybe next time
you have to finish it.
1159
01:18:13,880 --> 01:18:15,484
No, no, no.
1160
01:18:17,000 --> 01:18:18,161
Damn.
1161
01:18:20,720 --> 01:18:22,927
Damn.
1162
01:18:24,600 --> 01:18:26,807
Come on. Damn. P>
1163
01:18:27,400 --> 01:18:28,890
Come on, come on, come on. P>
1164
01:18:30,360 --> 01:18:32,010
Here it is. Here it is. P>
1165
01:18:32,320 --> 01:18:33,970
Yeah, yeah, yeah. Here it is. P>
1166
01:18:35,840 --> 01:18:36,966
Come on! P>
1167
01:18:57,320 --> 01:19:00,210
Come on! P>
1168
01:19:00,320 --> 01:19:04,609
I shouldn't come here,
1169
01:19:06,280 --> 01:19:08,442
but I want to talk to you
and I think you owe me.
1170
01:19:30,880 --> 01:19:33,770
You owe me.
That's what I thought.
1171
01:19:36,160 --> 01:19:38,208
How did you do it?
1172
01:19:38,280 --> 01:19:42,604
Have a girlfriend and child
with a man like me?
1173
01:19:43,240 --> 01:19:45,163
there aren't many men like you.
1174
01:19:46,960 --> 01:19:47,961
Thank you, Master.
1175
01:19:48,040 --> 01:19:50,611
No, no... I mean,
there is no guide.
1176
01:19:51,120 --> 01:19:52,531
you're gay?
1177
01:20:01,560 --> 01:20:05,884
I did it with Melinda,
I really want to do it.
1178
01:20:08,240 --> 01:20:09,844
Good luck.
1179
01:20:16,120 --> 01:20:19,442
Don't... can you...
what are you doing?
1180
01:20:19,520 --> 01:20:20,800
That's not the reason I came here.
1181
01:20:21,160 --> 01:20:23,686
- Milo...
- Am I like a forbidden fruit?
1182
01:20:23,760 --> 01:20:25,205
- no.
- or something like that...
1183
01:20:25,280 --> 01:20:28,489
What am I, a doll that can be blown up?
What am I in front of you?
1184
01:20:32,080 --> 01:20:35,368
I treat you badly.
I know, but...
1185
01:20:37,800 --> 01:20:40,690
It's not because I don't care about
or because...
1186
01:20:42,800 --> 01:20:44,529
... I don't respect you...
1187
01:20:45,920 --> 01:20:48,287
... or because I don't love you...
1188
01:20:51,640 --> 01:20:54,530
That's because I'm scared.
1189
01:20:55,000 --> 01:20:58,447
I'm just a sad coward.
1190
01:21:03,840 --> 01:21:05,604
I'm not can ever be you.
1191
01:21:12,440 --> 01:21:15,205
You can sit on the sofa, if you want.
1192
01:21:24,080 --> 01:21:26,082
Do you want to, read my script?
1193
01:21:28,120 --> 01:21:29,406
Yeah.
1194
01:21:29,800 --> 01:21:31,086
And? P>
1195
01:21:32,160 --> 01:21:33,366
Good. P>
1196
01:21:34,000 --> 01:21:36,571
I'll give it to my agent. P>
1197
01:22:47,720 --> 01:22:51,805
Again, this 528 departs from Nyack
to the Port Authority bus terminal.
1198
01:22:55,480 --> 01:22:59,007
I'll do it for
pulling all my words.
1199
01:23:00,800 --> 01:23:03,690
What do you think is appropriate, Sorry.
1200
01:23:07,720 --> 01:23:09,449
I love you.
1201
01:23:11,120 --> 01:23:12,724
I ruin it.
1202
01:23:13,600 --> 01:23:15,568
I often do it, I guess.
1203
01:23:15,920 --> 01:23:17,445
That is me.
1204
01:23:19,240 --> 01:23:20,810
But I understand.
1205
01:23:21,280 --> 01:23:22,691
Daddy only...
1206
01:23:23,840 --> 01:23:25,524
... see the way out.
1207
01:23:26,600 --> 01:23:28,443
I think you too.
1208
01:23:39,720 --> 01:23:41,961
I'm not afraid anymore.
1209
01:23:44,120 --> 01:23:46,122
I finally understand.
1210
01:23:47,880 --> 01:23:49,609
See you later.
1211
01:25:36,960 --> 01:25:39,201
Breath, Breath. You're all right. P>
1212
01:25:39,600 --> 01:25:41,045
Are you okay? P>
1213
01:25:44,360 --> 01:25:45,441
You're fine. P>
1214
01:25:45,520 --> 01:25:47,409
Say something.
Say something.
1215
01:25:48,480 --> 01:25:49,970
- I'm good.
- You're good.
1216
01:25:50,120 --> 01:25:51,929
You're fine. You're good. P>
1217
01:25:54,960 --> 01:25:56,644
Breathe, you're fine. P>
1218
01:25:57,240 --> 01:25:58,651
You're here. P>
1219
01:26:01,440 --> 01:26:02,805
I'm here. P>
1220
01:26:08,360 --> 01:26:09,885
It is translated by:
/> www.subtitlecinema.com