1 00:00:00,100 --> 00:00:25,100 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:47,119 --> 00:00:51,571 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:52,931 --> 00:00:55,334 We have caught the fugitive 4 00:00:55,341 --> 00:00:58,121 We return to Prison now 5 00:00:58,788 --> 00:01:01,763 Denzali Prison 6 00:01:41,049 --> 00:01:42,408 Use a lucky ring. 7 00:01:43,014 --> 00:01:44,500 I feel much safer. 8 00:01:44,659 --> 00:01:46,452 > Get ready to attack. 9 00:02:30,124 --> 00:02:30,823 Hang on. 10 00:03:25,703 --> 00:03:26,859 Secure! 11 00:03:43,046 --> 00:03:43,962 Come on! 12 00:03:58,028 --> 00:03:58,970 Why is it so long? 13 00:04:00,705 --> 00:04:02,262 No there, we immediately go there. 14 00:04:02,297 --> 00:04:03,420 Quickly go! 15 00:04:20,960 --> 00:04:22,571 Your friend is weird. 16 00:04:52,169 --> 00:04:54,804 Get ready on the wall, watch out! 17 00:05:21,240 --> 00:05:22,242 Doc! 18 00:05:24,742 --> 00:05:27,289 - Hey, forget the maniac. - I won't leave him. 19 00:05:28,329 --> 00:05:29,267 Doc! 20 00:05:31,327 --> 00:05:32,388 Doc! 21 00:05:34,210 --> 00:05:34,991 Come on! 22 00:05:47,590 --> 00:05:52,783 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 23 00:06:17,787 --> 00:06:21,050 You just saved me, After 8 years? 24 00:06:21,940 --> 00:06:23,145 What's wrong with you? 25 00:06:23,380 --> 00:06:26,970 You're being held in a secret prison That never officially existed. 26 00:06:27,005 --> 00:06:29,747 I just got the location From the man named Church 27 00:06:30,127 --> 00:06:31,466 He's a government bureau person. 28 00:06:31,501 --> 00:06:32,372 Sorry? 29 00:06:33,451 --> 00:06:35,460 He's the official spokesperson of the Bureau. 30 00:06:35,495 --> 00:06:37,390 You're too relaxed, friend. p> 31 00:06:38,403 --> 00:06:39,811 My life is wasted. 32 00:06:39,846 --> 00:06:41,373 You made a mistake. 33 00:06:41,376 --> 00:06:43,182 That is not a mistake. 34 00:06:43,269 --> 00:06:46,474 You're so stupid. If you do it to me, I'll kill you. 35 00:06:46,609 --> 00:06:47,953 You can try it. 36 00:06:48,338 --> 00:06:50,190 Hey, you thank them 37 00:06:50,225 --> 00:06:53,175 They?
Where are our friends? 38 00:06:53,210 --> 00:06:55,774 - Hammer, Guzman...... - Dead. 39 00:06:55,809 --> 00:06:58,065 They are dead? 40 00:06:58,100 --> 00:06:59,652 Yes 41 00:07:04,366 --> 00:07:05,252 Damn. 42 00:07:19,259 --> 00:07:21,569 I heard you killed people More than the plague. 43 00:07:21,701 --> 00:07:22,906 What is it like? 44 00:07:22,911 --> 00:07:24,802 That's why they called you "Doctor of Death"? 45 00:07:25,237 --> 00:07:27,170 I used to be a medical officer..., 46 00:07:28,376 --> 00:07:29,974 But it's been a long time. 47 00:07:30,709 --> 00:07:32,458 Then why 48 00:07:34,427 --> 00:07:35,974 Tax evasion. 49 00:07:39,202 --> 00:07:41,514 So only you are left with Expendables? 50 00:07:41,749 --> 00:07:43,305 Right. 51 00:07:43,440 --> 00:07:45,199 We established it with five people. 52 00:07:45,234 --> 00:07:46,834 Then become 22 people. 53 00:07:50,239 --> 00:07:52,954 I saw Barney still hanging Ex-member's necklace up there. 54 00:07:54,722 --> 00:07:57,354 The sound of the jingling necklace... 55 00:07:57,389 --> 00:08:02,293 Reminds me that our friends are still here... 56 00:08:03,536 --> 00:08:05,550 Somewhere. 57 00:08:06,474 --> 00:08:07,436 Come on , Viking. 58 00:08:09,160 --> 00:08:11,625 Don't play around with your knife... 59 00:08:12,642 --> 00:08:15,326 Or your necklace will hang there. 60 00:08:15,361 --> 00:08:17,498 Tinkling too. 61 00:08:18,635 --> 00:08:21,682 Jangling, Jangling. 62 00:08:27,075 --> 00:08:28,578 Sharpening again after you're done. 63 00:08:44,965 --> 00:08:46,502 I think your friend is crazy. 64 00:08:46,548 --> 00:08:49,421 Come on, Christmas, He has been imprisoned for a long time. 65 00:08:49,856 --> 00:08:51,016 He was so lucky. 66 00:08:51,051 --> 00:08:56,716 He tried to kill Cheap paid political figures in Swaziland. 67 00:08:56,751 --> 00:08:57,923 Then he messed it up. 68 00:08:58,877 --> 00:09:00,150 Plunged himself out. 69 00:09:00,155 --> 00:09:03,033 Yes, like that. But Medical expertise is undoubted. 70 00:09:03,333 --> 00:09:04,467 I also want to be examined. 71 00:09:04,602 --> 00:09:06,682 - Why are you so offensive? - You're lying. 72 00:09:07,144 --> 00:09:09,220 - Lying? - It's secret, stupid. 73 00:09:09,355 --> 00:09:12,203 Why did you take me to the farthest side of this planet... 74 00:09:12,208 --> 00:09:15,259 To save the medical expert..., 75 00:09:15,294 --> 00:09:16,484 As you explained...... 76 00:09:16,519 --> 00:09:17,716 For what? 77 00:09:17,719 --> 00:09:19,873 - He's in the Expendables section. - Right just 78 00:09:19,883 --> 00:09:21,737 - That's right! - He's a member of the Expandables. 79 00:09:21,742 --> 00:09:23,001 So he's our friend. 80 00:09:23,136 --> 00:09:24,162 Let me tell you something... 81 00:09:24,197 --> 00:09:26,443 When you were jailed for years... 82 00:09:27,118 --> 00:09:28,773 I will come to save you. 83 00:09:28,808 --> 00:09:30,253 Thank you. 84 00:09:31,086 --> 00:09:32,402 But I doubt you. 85 00:09:32,409 --> 00:09:34,060 I know you will do the same to me. 86 00:09:34,195 --> 00:09:36,943 - Really? - You let me drive. 87 00:09:37,031 --> 00:09:38,065 Of course. 88 00:09:41,827 --> 00:09:43,408 Hey, Doc. 89 00:09:46,173 --> 00:09:47,458 What is your name? 90 00:09:47,493 --> 00:09:49,114 Christmas. 91 00:09:49,149 --> 00:09:50,907 Is your real name? 92 00:09:50,942 --> 00:09:52,267 Real name. 93 00:09:52,302 --> 00:09:53,927 Is that also true? 94 00:09:53,962 --> 00:09:58,812 Oh no. I spent 3 hours every morning to draw it. 95 00:09:59,516 --> 00:10:01,396 This is the original. 96 00:10:02,025 --> 00:10:02,808 Very original. 97 00:10:03,443 --> 00:10:04,605 Original. 98 00:10:04,640 --> 00:10:05,663 Look at this. 99 00:10:10,440 --> 00:10:11,940 The handle is a little heavy. 100 00:10:13,962 --> 00:10:18,737 - Are you skilled at using a Knife? - The best. Forever. 101 00:10:19,435 --> 00:10:21,056 Aku si ahli pisau sebelum Christmas. 102 00:10:21,091 --> 00:10:22,842 That's right & apos; right, Barney? 103 00:10:22,877 --> 00:10:23,973 Like you said. 104 00:10:23,983 --> 00:10:27,237 At that time I was acting with my knife While you were still being treated by your father. 105 00:10:27,272 --> 00:10:29,206 Still learning how to eat with a spoon. 106 00:10:29,241 --> 00:10:30,709 Yes. 107 00:10:30,744 --> 00:10:33,557 Do you want to share the secrets you keep? 108 00:10:33,592 --> 00:10:35,490 Don't interfere. 109 00:10:35,525 --> 00:10:37,081 I'm very excited to go home soon. 110 00:10:37,116 --> 00:10:38,838 Eat delicious dishes. 111 00:10:38,873 --> 00:10:41,130 Wear new clothes. 112 00:10:41,165 --> 00:10:43,172 Drive my Pontiac 49. 113 00:10:43,207 --> 00:10:45,988 Continue to drive it Until the machine breaks down. 114 00:10:47,242 --> 00:10:48,791 You haven't told him & apos; right? 115 00:10:49,126 --> 00:10:50,562 Tells what? 116 00:10:50,597 --> 00:10:52,484 We won't go home. 117 00:10:52,503 --> 00:10:57,092 We have to stop arms suppliers Named Victor Maines who will sell Bombs. 118 00:10:57,127 --> 00:10:58,674 Oh come on! 119 00:10:58,725 --> 00:11:01,358 - That place is like a hellhole. - Hey, can you keep quiet. 120 00:11:01,372 --> 00:11:03,642 You can assign me after you return. 121 00:11:03,650 --> 00:11:04,858 We lack people. 122 00:11:05,353 --> 00:11:08,115 I like to party with you, but... 123 00:11:09,084 --> 00:11:10,574 I don't bring my equipment. 124 00:11:18,424 --> 00:11:19,336 This is my tool. 125 00:11:19,371 --> 00:11:20,250 This is my tool. 126 00:11:22,779 --> 00:11:23,737 p> 127 00:11:24,494 --> 00:11:27,594 That's your equipment. 128 00:11:30,589 --> 00:11:31,361 Doc..., 129 00:11:38,292 --> 00:11:39,457 Have you been grateful to the others who helped you? 130 00:11:41,441 --> 00:11:44,708 Say something 131 00:11:45,143 --> 00:11:47,613 Listen..., 132 00:11:47,648 --> 00:11:50,424 It's been a long time since I have a reason to thank you. 133 00:11:50,459 --> 00:11:52,356 So I want... 134 00:11:57,830 --> 00:11:58,639 Oh, you know, I...... 135 00:11:59,074 --> 00:12:01,250 He had a hard time saying it...... 136 00:12:01,385 --> 00:12:02,644 Thank you. 137 00:12:02,649 --> 00:12:03,799 His sincerity is very touching. 138 00:12:06,850 --> 00:12:07,652 I think he will cry. 139 00:12:08,187 --> 00:12:10,611 You know, it's enough. 140 00:12:10,646 --> 00:12:12,296 Don't keep mocking me. 141 00:12:12,331 --> 00:12:13,664 That's great , Doc. 142 00:12:13,699 --> 00:12:16,642 - As if you just wrote a book. - Like Churchill's famous book. 143 00:12:16,677 --> 00:12:19,323 - I said to the point. - That touched me. 144 00:12:19,423 --> 00:12:22,696 - Do I make you touched? - It's amazing. 145 00:12:25,364 --> 00:12:27,640 Doc, I'm glad you have returned. 146 00:12:30,154 --> 00:12:32,020 There is no place as comfortable as this, huh. 147 00:13:04,912 --> 00:13:06,644 You came on time. 148 00:13:10,270 --> 00:13:11,112 Good boat. 149 00:13:11,147 --> 00:13:12,631 Thank you, Don't prop up me. 150 00:13:13,866 --> 00:13:16,227 There are three people patrolling the Pier...... 151 00:13:16,327 --> 00:13:18,275 And two people on land every 400 meters. 152 00:13:18,410 --> 00:13:19,406 Good work. 153 00:13:19,408 --> 00:13:21,757 Because you can fly planes It doesn't make you smarter than me. 154 00:13:21,763 --> 00:13:22,983 That's right. 155 00:13:24,370 --> 00:13:26,488 So you're the reason I'm in this bad place. 156 00:13:26,923 --> 00:13:27,968 Bad place? 157 00:13:28,554 --> 00:13:30,003 Friend, you don't know about me. 158 00:13:31,108 --> 00:13:31,725 Oh yeah. 159 00:13:34,892 --> 00:13:36,151 What is that? 160 00:13:36,186 --> 00:13:37,990 This weapon will fix all your problems. 161 00:13:38,026 --> 00:13:39,583 Yes, about 10 seconds. 162 00:13:40,018 --> 00:13:43,114 - We still need my weapon. - Do you want to have a problem? 163 00:13:46,023 --> 00:13:47,499 You came to the problem. 164 00:13:49,220 --> 00:13:50,616 All right, move quickly. Move quickly. 165 00:14:03,435 --> 00:14:04,601 Good luck. 166 00:15:00,419 --> 00:15:02,191 I can handle it. 167 00:15:02,291 --> 00:15:03,589 Yes, it seems like that. 168 00:15:08,812 --> 00:15:09,577 Where have you been? > 169 00:15:09,712 --> 00:15:11,322 I have an appointment to see a doctor. 170 00:15:13,599 --> 00:15:15,149 See you later. 171 00:15:16,132 --> 00:15:17,259 Where do you want to go? 172 00:15:28,550 --> 00:15:29,888 Watch the top! 173 00:15:52,753 --> 00:15:53,953 Doc, move. 174 00:16:30,262 --> 00:16:32,515 Oh, poor. I also attacked you with a knife. 175 00:16:34,012 --> 00:16:34,978 He's great. 176 00:16:34,982 --> 00:16:36,053 It's better than you. > 177 00:16:40,951 --> 00:16:42,077 You want to see it. 178 00:16:42,312 --> 00:16:43,170 See what? 179 00:16:43,177 --> 00:16:44,228 I showed you. 180 00:17:17,312 --> 00:17:19,104 Gosh. He is very good. 181 00:17:19,106 --> 00:17:20,616 Say once more, I'll shoot you. 182 00:17:23,467 --> 00:17:24,433 Hurry in! 183 00:17:40,385 --> 00:17:41,466 Where is the bomb? 184 00:17:41,901 --> 00:17:43,132 Will come here soon. 185 00:17:44,848 --> 00:17:47,002 Barney, it looks like our target arrived on time. 186 00:17:48,363 --> 00:17:50,130 They come quickly. 187 00:17:52,838 --> 00:17:54,248 Barney, I must lower you. 188 00:18:11,260 --> 00:18:12,283 This is impossible. 189 00:18:12,318 --> 00:18:13,399 What is impossible? 190 00:18:13,734 --> 00:18:15,204 We have to shoot it or what? 191 00:18:15,239 --> 00:18:16,620 Why are you doubtful? 192 00:18:16,755 --> 00:18:18,143 He is dead. 193 00:18:19,123 --> 00:18:20,328 Who died? 194 00:18:22,949 --> 00:18:23,937 Stonebanks. 195 00:18:28,050 --> 00:18:29,113 Stonebanks. 196 00:18:38,131 --> 00:18:39,447 Hurry up, go up! 197 00:18:39,450 --> 00:18:41,766 Come on, hurry up! Hurry up! Fast! Hurry up! 198 00:19:03,713 --> 00:19:05,116 Time to use my gun. 199 00:19:20,616 --> 00:19:21,387 I told you. 200 00:19:21,422 --> 00:19:22,369 10 seconds. 201 00:19:29,700 --> 00:19:30,303 Hang on. 202 00:19:30,338 --> 00:19:31,494 I got your vehicle. 203 00:19:39,170 --> 00:19:40,193 It's time to go! 204 00:19:54,280 --> 00:19:55,330 Come on! 205 00:19:55,653 --> 00:19:56,891 Cepat, cepat, cepat ! 206 00:20:02,358 --> 00:20:04,295 - How much do we pay for this? - Not much. 207 00:20:19,710 --> 00:20:20,607 Turn right! 208 00:20:49,564 --> 00:20:50,794 We won't fit! 209 00:20:50,829 --> 00:20:51,771 Always don't believe . 210 00:21:03,910 --> 00:21:05,065 I want to throw up. 211 00:21:08,767 --> 00:21:09,930 Hang on, Doc! 212 00:21:10,052 --> 00:21:11,544 - Watch out! - Understood. 213 00:21:24,749 --> 00:21:25,473 Come out! 214 00:21:36,497 --> 00:21:37,296 Come on! 215 00:21:48,231 --> 00:21:48,919 Caesar! 216 00:21:48,954 --> 00:21:50,328 We are where you are! Where are you? 217 00:21:50,563 --> 00:21:52,988 On the dirty river behind you! 218 00:21:54,891 --> 00:21:56,582 Try as close as possible! 219 00:22:01,957 --> 00:22:03,275 Make room for Caeser. 220 00:22:04,798 --> 00:22:06,185 Quickly move aside. 221 00:22:10,320 --> 00:22:11,050 Who is he? 222 00:22:11,085 --> 00:22:12,880 I guess our friends who take the boat. 223 00:22:19,001 --> 00:22:20,157 Watch out! Watch out! 224 00:22:26,433 --> 00:22:27,835 Don't stop! Move on! 225 00:22:34,201 --> 00:22:35,572 - Are you okay? - Yes. 226 00:22:41,908 --> 00:22:42,823 Stop. 227 00:23:28,088 --> 00:23:30,234 Attack! 228 00:23:31,789 --> 00:23:32,768 Hurry up! 229 00:23:32,803 --> 00:23:33,550 Hurry up! 230 00:23:33,555 --> 00:23:34,861 We are with you, come on! 231 00:26:10,433 --> 00:26:12,284 Maybe this can give you good luck. 232 00:26:40,275 --> 00:26:41,304 Will he survive? 233 00:26:41,339 --> 00:26:42,641 I don't know. 234 00:26:42,676 --> 00:26:43,515 Who is the culprit? 235 00:26:44,350 --> 00:26:46,018 Stonebanks. 236 00:26:48,068 --> 00:26:49,020 I thought you killed him. 237 00:26:49,728 --> 00:26:50,962 I thought so. 238 00:26:51,876 --> 00:26:54,134 He shot Caeser To take revenge on me. 239 00:26:55,419 --> 00:26:57,323 I want to retire from this business. 240 00:26:57,358 --> 00:26:59,187 And you also have to retire. 241 00:27:01,793 --> 00:27:02,732 Still not. 242 00:27:03,431 --> 00:27:04,266 Hey. 243 00:27:05,264 --> 00:27:07,027 Contact me if you need help against Stonebanks. 244 00:27:26,663 --> 00:27:28,996 Guess the Church 245 00:27:29,031 --> 00:27:30,151 I know you. 246 00:27:30,186 --> 00:27:31,466 So who are you? 247 00:27:31,468 --> 00:27:33,580 Chief of Operations, Drummer. 248 00:27:35,148 --> 00:27:37,540 You don't need to worry about Church anymore 249 00:27:38,296 --> 00:27:41,214 He doesn't handle this problem anymore. 250 00:27:43,374 --> 00:27:44,430 Jesus, Ross. 251 00:27:44,965 --> 00:27:46,664 You screw it up. 252 00:27:47,660 --> 00:27:48,760 We give you everything. 253 00:27:48,995 --> 00:27:53,042 > 254 00:27:53,077 --> 00:27:56,776 The presence of the target and All the information you requested. 255 00:27:56,811 --> 00:27:59,420 Now my targert escapes. 256 00:27:59,455 --> 00:28:00,677 Are my words wrong? 257 00:28:00,812 --> 00:28:01,862 Am I missing something? 258 00:28:02,197 --> 00:28:06,634 Yes, Church says the target is Victim. 259 00:28:06,669 --> 00:28:08,285 - And? - You're wrong. 260 00:28:08,485 --> 00:28:11,156 The real name is Conrad Stonebanks. 261 00:28:13,336 --> 00:28:16,461 We know him as Victor Maines. 262 00:28:16,703 --> 00:28:18,500 Suppliers of weapons, produce lots money 263 00:28:18,504 --> 00:28:22,492 By selling it to all psychopaths or rebels in Africa and the Middle East. 264 00:28:22,494 --> 00:28:26,095 His personal forces are responsible... 265 00:28:26,130 --> 00:28:29,622 For torture and murder...... 266 00:28:29,657 --> 00:28:32,342 My two best men What I consider my own friend. 267 00:28:33,428 --> 00:28:35,394 I don't care what the name is. 268 00:28:35,429 --> 00:28:37,018 I don't like it 269 00:28:38,073 --> 00:28:39,803 I want it like you too. 270 00:28:41,070 --> 00:28:43,457 You're under my supervision. 271 00:28:43,492 --> 00:28:48,414 If you screw it up, I won't forgive you. 272 00:28:51,664 --> 00:28:53,001 I'll find him... 273 00:28:53,036 --> 00:28:54,012 ... Again. 274 00:28:54,247 --> 00:28:56,560 You have one more chance. 275 00:28:59,538 --> 00:29:01,264 It's nice to meet you, Barney. 276 00:29:05,836 --> 00:29:10,415 Your men are shot, you lack Team member. 277 00:29:10,450 --> 00:29:12,567 Don't worry, Will strengthen. 278 00:29:15,406 --> 00:29:16,992 Relax. 279 00:29:18,722 --> 00:29:20,867 Or you can get a stroke. 280 00:29:22,535 --> 00:29:24,356 Why with him? 281 00:29:24,591 --> 00:29:25,924 Can you move aside? 282 00:29:51,818 --> 00:29:52,985 Welcome. 283 00:29:59,755 --> 00:30:01,412 Do you think the artist who painted it...... 284 00:30:01,515 --> 00:30:04,666 Ever thought the painting would sold very expensive? 285 00:30:04,701 --> 00:30:09,581 Look at this. Only wear paint, brush and scratches on canvas. What's special? 286 00:30:14,502 --> 00:30:15,802 It's ridiculous. 287 00:30:15,837 --> 00:30:16,889 How much is it? 288 00:30:17,124 --> 00:30:18,422 Three million. 289 00:30:18,457 --> 00:30:20,313 Agree. 290 00:30:21,615 --> 00:30:22,730 Agree 291 00:30:28,762 --> 00:30:29,942 You know... 292 00:30:29,977 --> 00:30:33,558 It's hard for me to say this at once...... 293 00:30:33,940 --> 00:30:35,504 You are the best. 294 00:30:36,804 --> 00:30:38,276 Mungkin kalian masih yang terbaik. 295 00:30:40,004 --> 00:30:41,545 But it won't last long. 296 00:30:45,540 --> 00:30:47,935 It's hard to accept it...... 297 00:30:51,043 --> 00:30:52,869 But we're not the future anymore. 298 00:30:53,004 --> 00:30:54,665 Unfortunately for us...... 299 00:30:54,700 --> 00:30:56,418 We're part of the past. 300 00:31:01,455 --> 00:31:04,831 You, experienced something? 301 00:31:05,739 --> 00:31:06,929 As I saw...... 302 00:31:07,464 --> 00:31:09,344 If we continue this Life...... 303 00:31:10,585 --> 00:31:12,934 The only end of our lives... 304 00:31:13,811 --> 00:31:15,883 End all of us... 305 00:31:18,677 --> 00:31:21,743 When we all lie dead. And nobody cares about us. 306 00:31:23,973 --> 00:31:27,686 If that's the end of my life, I can accept it. 307 00:31:30,179 --> 00:31:31,251 For me. 308 00:31:33,529 --> 00:31:35,144 But I can't accept it... 309 00:31:36,495 --> 00:31:38,056 I really can't accept it...... 310 00:31:40,993 --> 00:31:42,963 If you die because of me. 311 00:31:43,098 --> 00:31:45,210 What do you mean ? This is our job. 312 00:31:45,245 --> 00:31:47,492 I changed my mind. 313 00:31:49,848 --> 00:31:51,394 You..., 314 00:31:52,034 --> 00:31:53,186 I... 315 00:31:54,534 --> 00:31:56,083 All of us. 316 00:31:59,339 --> 00:32:00,612 It's over. 317 00:32:00,947 --> 00:32:02,669 Our task is complete. 318 00:32:02,704 --> 00:32:06,794 Finish? After you saved me? 319 00:32:06,823 --> 00:32:08,656 You will survive. 320 00:32:08,891 --> 00:32:10,162 > 321 00:32:12,621 --> 00:32:14,487 You always survive. 322 00:32:19,401 --> 00:32:20,464 Enjoy your life while you have time. 323 00:32:32,596 --> 00:32:34,786 Where do you want to go, Barney? 324 00:32:34,821 --> 00:32:36,464 Hey, do you think you can < br /> Get rid of us then leave? 325 00:32:36,499 --> 00:32:37,940 - I just did it. - Yes? 326 00:32:37,975 --> 00:32:39,249 I can't accept it. 327 00:32:39,484 --> 00:32:40,923 p> 328 00:32:40,958 --> 00:32:42,048 We experience a lot of misery. 329 00:32:42,051 --> 00:32:44,619 We bleed together. 330 00:32:47,324 --> 00:32:50,060 And I save your life More than you can remember. 331 00:32:52,199 --> 00:32:53,724 You don't want me to shoot A guy who hurt Caeser? 332 00:32:59,671 --> 00:33:00,840 We won't do it. 333 00:33:02,868 --> 00:33:04,493 You know, when I joined... 334 00:33:06,203 --> 00:33:07,390 I'm willing to accept all the risks. 335 00:33:09,908 --> 00:33:11,264 The risk is over. 336 00:34:32,555 --> 00:34:34,070 Bonaparte. 337 00:34:34,405 --> 00:34:35,873 I'm sorry about Caeser. 338 00:34:35,875 --> 00:34:38,216 I hope you can deal with it. People are experts Caesar is very rare. 339 00:34:38,219 --> 00:34:39,273 Yes. 340 00:34:39,283 --> 00:34:41,120 So, we discuss this again. 341 00:34:41,220 --> 00:34:42,036 What do you need? 342 00:34:42,039 --> 00:34:43,240 A new team. 343 00:34:43,575 --> 00:34:45,507 I retired the old team. 344 00:34:45,542 --> 00:34:47,349 Welcome to the 21st century. 345 00:34:48,624 --> 00:34:49,822 What criteria are you looking for? 346 00:34:50,257 --> 00:34:53,564 Young, not afraid of weapons. 347 00:34:53,834 --> 00:34:55,254 We will hunt down Stonebanks. 348 00:34:55,257 --> 00:34:56,274 Stonebanks? 349 00:34:57,365 --> 00:35:01,162 Looks like you have to get up soon, Stonebanks are dead, my friend. 350 00:35:01,164 --> 00:35:02,184 No, he hasn't died yet. 351 00:35:04,787 --> 00:35:06,153 So it's not good. 352 00:35:07,201 --> 00:35:09,555 If your Team is like before, 4-5 people won't be enough. 353 00:35:09,558 --> 00:35:10,632 We need 50 people. 354 00:35:10,634 --> 00:35:12,143 We have to move fast, There is no time. 355 00:35:12,178 --> 00:35:14,363 If I have to move fast, I can't guarantee getting a great person. 356 00:35:14,373 --> 00:35:16,176 Just give me the person, don't hesitate. 357 00:35:16,211 --> 00:35:18,575 What? This is for one mission? 358 00:35:18,706 --> 00:35:20,358 It's possible. 359 00:35:21,674 --> 00:35:22,713 Alright. 360 00:35:22,748 --> 00:35:24,921 I have some right people. 361 00:35:25,539 --> 00:35:27,684 But some of them are 362 00:35:28,414 --> 00:35:29,216 > Will not be able to deal with this. 363 00:35:29,551 --> 00:35:31,671 Wait. 364 00:35:31,673 --> 00:35:32,814 What about them? Are they great? 365 00:35:39,959 --> 00:35:42,320 They are scared. 366 00:35:42,324 --> 00:35:43,388 Known as Thorn, reliable hackers. 367 00:35:43,471 --> 00:35:46,496 Robot plane controllers. 368 00:35:46,561 --> 00:35:48,641 It takes 18 months to hack Seattle Operating Center System...... 369 00:35:48,676 --> 00:35:50,018 But he turned off the City network in 3 days. 370 00:35:50,053 --> 00:35:51,380 Why did he do that? 371 00:35:53,280 --> 00:35:54,137 Because he was able. 372 00:35:55,361 --> 00:35:57,188 What? 373 00:35:57,523 --> 00:35:58,808 I'm not looking for office workers. 374 00:36:00,296 --> 00:36:01,479 Oh, that's not him. 375 00:36:05,986 --> 00:36:09,328 Another person is willing to die. Your nature is very similar. 376 00:36:12,299 --> 00:36:13,579 I can't do that. 377 00:36:21,650 --> 00:36:23,979 You know, I will go there and say, .. 378 00:36:23,984 --> 00:36:25,496 "I'm yours." 379 00:36:26,547 --> 00:36:29,543 One, two...... 380 00:36:36,704 --> 00:36:38,774 - You can't do that. - No. 381 00:36:39,009 --> 00:36:40,893 He has rare skills. 382 00:36:41,346 --> 00:36:43,535 Yes, yes, that's right. 383 00:36:46,070 --> 00:36:49,625 Always on a long journey To a place that you didn't expect. 384 00:36:49,660 --> 00:36:50,924 While we are still able. 385 00:36:50,959 --> 00:36:52,181 Yes, but I have two ex-wives. 386 00:36:52,216 --> 00:36:54,289 And three children, and I don't remember the rest They oppose me 387 00:37:00,078 --> 00:37:02,611 - Hey, did you turn off the autopilot? - I didn't touch autopilot. 388 00:37:03,046 --> 00:37:04,097 Look around you. 389 00:37:04,707 --> 00:37:05,828 Are we on the track right? 390 00:37:07,156 --> 00:37:09,528 Where are we? Wait a minute. 391 00:37:10,184 --> 00:37:12,365 What is a Kite Star? 392 00:37:12,700 --> 00:37:14,028 Yes, we have to turn around. 393 00:37:16,442 --> 00:37:20,301 Subsequent candidates are experts on the field And close combat. 394 00:37:22,576 --> 00:37:23,356 Luna. 395 00:37:23,391 --> 00:37:24,352 Hi. 396 00:37:24,387 --> 00:37:28,084 p> 397 00:37:28,088 --> 00:37:29,555 Young lady, meet my friend Barney Ross. Barney Ross, Luna. Luna, Barney Ross. 398 00:37:29,590 --> 00:37:31,887 Nice to meet you, Mr. Ross. 399 00:37:31,922 --> 00:37:33,704 Gentlemen, please follow me, I have a table for you. 400 00:37:34,252 --> 00:37:36,869 Come on, be excited. 401 00:37:37,403 --> 00:37:40,140 - Luna, how are you ? - You know, Still the same. 402 00:37:40,844 --> 00:37:42,472 What are you doing? Do you want to fight? 403 00:37:44,234 --> 00:37:45,670 I have to go, excuse me. 404 00:37:45,705 --> 00:37:46,695 Okay, so what are we doing here? 405 00:37:47,505 --> 00:37:48,667 Drink. 406 00:37:48,702 --> 00:37:52,106 Where is your candidate? 407 00:37:55,744 --> 00:37:58,242 Over there, in a red dress And ready to beat the men. 408 00:37:58,477 --> 00:37:59,784 - The servant? - He is not a servant. 409 00:38:20,646 --> 00:38:23,519 - I can't do that. - You want to wear a dress and beat them up? 410 00:38:27,211 --> 00:38:28,282 Basic man. 411 00:38:32,403 --> 00:38:33,458 He's great. 412 00:38:33,593 --> 00:38:35,630 You definitely want to see it without high heels. 413 00:38:35,699 --> 00:38:42,699 E in A k at su ki all you have - don't you want it or not 414 00:38:43,445 --> 00:38:45,254 When was the last times Are you checking health? 415 00:38:45,536 --> 00:38:47,091 I don't know, not long ago. 416 00:38:47,126 --> 00:38:48,999 Our cholesterol is usually higher. 417 00:38:49,034 --> 00:38:50,182 Yes, like that. 418 00:38:50,217 --> 00:38:51,517 > 419 00:38:53,526 --> 00:38:54,786 Except me. 420 00:38:56,252 --> 00:38:57,725 There are cuts in my lungs. 421 00:38:58,160 --> 00:39:00,662 Severe illness. 422 00:39:02,842 --> 00:39:05,652 Why don't I know that? 423 00:39:05,787 --> 00:39:08,643 What are you going to do? 424 00:39:08,678 --> 00:39:11,346 I'm trying to make money As much and as fast as possible. 425 00:39:11,381 --> 00:39:14,006 For my children that I told before. 426 00:39:16,356 --> 00:39:17,389 I want to give a good impression to them before I am gone. 427 00:39:17,489 --> 00:39:19,604 Very sad. I regret it. 428 00:39:20,306 --> 00:39:21,943 No, that's bullshit. I'm fine. 429 00:39:21,978 --> 00:39:24,147 Just curious What You are still kind. 430 00:39:29,572 --> 00:39:32,555 - You must be feeling sorry & sorry? - Yes, I feel it. Damn. 431 00:39:32,590 --> 00:39:35,016 That won't happen again. I won't trust you anymore. 432 00:39:35,051 --> 00:39:37,167 The next child has a dark past. 433 00:39:37,202 --> 00:39:41,150 The notes have just arrived , Hopefully he's not a delinquent. 434 00:39:41,185 --> 00:39:43,651 But he's too great to miss. 435 00:39:44,799 --> 00:39:46,206 Does anyone see Felipe? 436 00:39:48,851 --> 00:39:50,505 Yo, Felipe. 437 00:39:58,222 --> 00:39:59,381 Yo, Felipe. 438 00:40:00,327 --> 00:40:01,341 Yo, Felipe. p> 439 00:40:01,676 --> 00:40:03,652 What is her child, Bonaparte? 440 00:40:09,201 --> 00:40:10,299 Yes, I hope. 441 00:40:16,302 --> 00:40:17,362 Finally there is someone right. 442 00:40:17,397 --> 00:40:18,723 Gosh. 443 00:40:21,782 --> 00:40:25,075 Felipe Solva. 444 00:40:25,110 --> 00:40:29,081 Meet Barney Ross. 445 00:40:29,116 --> 00:40:31,365 I'm healthier than I see it. Stronger than it looks. 446 00:40:31,400 --> 00:40:32,666 Faster than it looks. 447 00:40:32,701 --> 00:40:35,072 Are you born in 1984? 448 00:40:35,078 --> 00:40:38,354 Of course not. But I feel born in 1984. 449 00:40:38,378 --> 00:40:40,224 Don't waste your time. Barney, we go. 450 00:40:40,267 --> 00:40:41,830 Ross, Mr. Ross, Mr. Ross 451 00:40:41,834 --> 00:40:43,317 Please. 452 00:40:43,758 --> 00:40:47,836 I have, as if I felt the Fountain of Life. 453 00:40:47,871 --> 00:40:51,076 I mean not the Fountain of Life. 454 00:40:51,111 --> 00:40:53,176 But, Ponce de Leon That's the exact name. 455 00:40:53,211 --> 00:40:54,442 By the way... 456 00:40:54,477 --> 00:40:57,824 I know a little Spanish. 457 00:40:57,859 --> 00:40:59,862 You know, Mr. Ross 458 00:40:59,897 --> 00:41:03,672 Age is only part of thought...... 459 00:41:04,873 --> 00:41:07,498 You grow old if you give up...... 460 00:41:07,733 --> 00:41:10,673 When you surrender, and I /> Never give up, never. 461 00:41:10,708 --> 00:41:12,556 - Galgo, kau harus menghentikan ini. - Aku harus pergi. 462 00:41:12,591 --> 00:41:14,027 This is the third time this month. 463 00:41:14,062 --> 00:41:15,856 Really, stop this. 464 00:41:15,891 --> 00:41:17,395 What is the background? 465 00:41:17,400 --> 00:41:18,832 Actually, I feel sorry for her. 466 00:41:18,867 --> 00:41:20,432 His last team threw it away. 467 00:41:20,467 --> 00:41:22,820 When he was young, you wouldn't be able to catch it. 468 00:41:22,855 --> 00:41:25,311 - He was very fast, maybe faster than you. - It's impossible. 469 00:41:25,325 --> 00:41:26,596 Oh, maybe. 470 00:41:26,731 --> 00:41:28,276 But as I said. 471 00:41:28,311 --> 00:41:29,784 This is the task of young people. 472 00:41:31,446 --> 00:41:32,883 I need work ! 473 00:41:34,575 --> 00:41:39,341 I'm just an expert on killing people And I'm doing it great! 474 00:41:39,376 --> 00:41:42,117 Damn. 475 00:41:51,007 --> 00:41:53,314 - What is the background? - I found it at DARPA. 476 00:41:53,401 --> 00:41:56,795 - DARPA? - Like the name of a city in North Africa. 477 00:41:56,995 --> 00:41:59,588 Defense Research Project Bureau. 478 00:41:59,623 --> 00:42:02,966 They are experienced thinkers to < br /> The latest military weaponry. 479 00:42:03,366 --> 00:42:04,865 Look for it on Google. 480 00:42:04,900 --> 00:42:06,657 I'm not looking for gun nerds. 481 00:42:08,181 --> 00:42:09,660 That means you came in the right place. 482 00:42:13,735 --> 00:42:15,163 Yo, Marlito. 483 00:42:23,164 --> 00:42:24,753 Mars, I want you to meet Barney Ross. 484 00:42:25,188 --> 00:42:27,375 Actually, Mars is very talented. 485 00:42:27,379 --> 00:42:28,848 Whatever you say. 486 00:42:29,723 --> 00:42:30,565 What is your expertise? 487 00:42:30,600 --> 00:42:32,903 What I brought is this X-25 rifle assault. 488 00:42:32,918 --> 00:42:36,087 Determine 25 mm laser and explosive distance. 489 00:42:36,122 --> 00:42:38,823 Can be programmed to explode beyond the target. 490 00:42:48,455 --> 00:42:49,392 He matches. 491 00:42:53,197 --> 00:42:57,384 Last candidate , John Smilee. He's the most talented man. 492 00:42:57,619 --> 00:42:59,741 Has a lot of expertise, Former marines, special operations leader. 493 00:42:59,745 --> 00:43:02,645 - But there is a little problem. < br /> - What is the problem? 494 00:43:03,380 --> 00:43:06,648 Yes classic, it's hard to accept orders, too... 495 00:43:08,305 --> 00:43:10,725 And there are other problems too. 496 00:43:41,473 --> 00:43:44,823 Sorry Barney, I spent your time on this. He is not a man like you think. 497 00:43:44,829 --> 00:43:46,073 No. 498 00:43:46,308 --> 00:43:47,505 I want to meet him. 499 00:43:55,338 --> 00:43:56,281 John. 500 00:43:56,716 --> 00:43:58,611 Meet Barney Ross. 501 00:44:00,669 --> 00:44:03,061 Your appearance today isn't impressive enough, right? 502 00:44:03,396 --> 00:44:05,682 You contacted me, not me. 503 00:44:05,717 --> 00:44:07,621 Are you willing to die for the money? 504 00:44:09,152 --> 00:44:11,363 You might be beaten up in front of someone you don't know. 505 00:44:21,851 --> 00:44:23,301 What do you want from me? 506 00:44:24,729 --> 00:44:25,958 You run away from something? 507 00:44:26,936 --> 00:44:28,114 I don't know you. 508 00:44:28,119 --> 00:44:29,213 But I know you. 509 00:44:29,315 --> 00:44:30,407 - Oh, huh? - Yes. 510 00:44:30,442 --> 00:44:31,341 What's the matter? 511 00:44:31,376 --> 00:44:34,524 He thinks you have potential and We are running out of time. That's right & isn't it? 512 00:44:34,526 --> 00:44:36,161 That's right. 513 00:44:36,196 --> 00:44:37,613 What's your problem? 514 00:44:37,648 --> 00:44:41,234 Masalahmu, kau mencari uang di sini Demi perubahan bodoh. 515 00:44:42,369 --> 00:44:44,757 I heard you lost your friends while on duty in the desert. 516 00:44:44,992 --> 00:44:47,203 They died, but you didn't. 517 00:44:47,238 --> 00:44:48,327 And you feel guilty. 518 00:44:49,375 --> 00:44:50,681 I've experienced it. 519 00:44:50,716 --> 00:44:52,266 He has experienced it before. 520 00:44:52,301 --> 00:44:54,126 We all have to face it. 521 00:44:55,354 --> 00:44:57,356 But you don't know me. 522 00:44:57,391 --> 00:44:59,062 I know the type people like you. 523 00:45:07,845 --> 00:45:09,389 Bonaparte, you're right. 524 00:45:11,540 --> 00:45:12,561 He is wasting my time. 525 00:45:21,051 --> 00:45:22,047 Hey. 526 00:45:25,004 --> 00:45:26,237 He doesn't waste your time. 527 00:45:43,167 --> 00:45:46,335 > 528 00:45:46,570 --> 00:45:48,865 If we hunt Stonebanks, We have to talk about my pay now. 529 00:45:48,900 --> 00:45:52,944 Usually around 10%, but... 530 00:45:53,913 --> 00:45:55,202 If dealing with Stonebanks /> I want an increase in wages. 531 00:45:55,244 --> 00:45:56,702 If possible now. 532 00:45:56,703 --> 00:46:00,385 Alright. 533 00:46:00,420 --> 00:46:01,685 I don't force this on you, If you don't mind. 534 00:46:02,220 --> 00:46:04,630 I don't mind. 535 00:46:05,675 --> 00:46:06,971 Indeed. 536 00:46:35,287 --> 00:46:36,900 What is your search? 537 00:46:37,035 --> 00:46:38,486 Are you ready to work? 538 00:46:38,521 --> 00:46:39,890 Have you found them? 539 00:46:40,325 --> 00:46:43,800 He is in Bucharest, trying to transact with the Albanian mafia. 540 00:46:43,835 --> 00:46:46,393 Your time is 36 hours, That's your chance. 541 00:46:46,482 --> 00:46:48,168 After that he won't be tracked again. 542 00:46:48,503 --> 00:46:52,205 Satellite maps and coordinates where they are. 543 00:46:53,693 --> 00:46:55,134 Interesting men. 544 00:46:56,249 --> 00:46:57,838 Your friend, Stonebanks...... 545 00:46:58,573 --> 00:46:59,896 You won't like it, but... 546 00:47:00,431 --> 00:47:01,672 They want it alive - 547 00:47:01,907 --> 00:47:03,642 Are you kidding me? 548 00:47:04,177 --> 00:47:06,147 They want him to be tried in The Hague. 549 00:47:07,320 --> 00:47:08,757 For war crimes 550 00:47:09,509 --> 00:47:11,681 You gave him a chance to be tried? 551 00:47:11,684 --> 00:47:12,983 This is not my decision. 552 00:47:15,016 --> 00:47:18,574 - That's true. - That's what we have to do. 553 00:47:20,023 --> 00:47:23,532 The bureau has a safe place there. 554 00:47:24,123 --> 00:47:25,513 You will need it. 555 00:47:27,004 --> 00:47:28,505 Don't confuse the place. 556 00:48:14,102 --> 00:48:15,006 I heard you got a job. 557 00:48:15,441 --> 00:48:16,494 That's right. 558 00:48:17,657 --> 00:48:19,141 Who are they? 559 00:48:19,176 --> 00:48:20,471 They are with me. 560 00:48:23,561 --> 00:48:24,864 And we don't? 561 00:48:24,899 --> 00:48:27,793 Gunner, I told you everything in the Bar. 562 00:48:27,796 --> 00:48:29,048 Stop drinking. 563 00:48:30,315 --> 00:48:32,271 You can be killed...... 564 00:48:32,306 --> 00:48:33,967 With those young people. 565 00:48:35,811 --> 00:48:37,872 Please go all of you from here. 566 00:48:40,819 --> 00:48:42,179 Get ready in ten minutes. 567 00:48:45,257 --> 00:48:46,367 Come on . 568 00:48:52,945 --> 00:48:54,488 If they want to continue fighting... 569 00:48:55,023 --> 00:48:56,640 Why aren't they married? 570 00:48:56,874 --> 00:48:59,911 You're serious about smoking next to the tank Fuel airplane? 571 00:49:07,433 --> 00:49:08,394 Amateur. 572 00:49:09,029 --> 00:49:10,925 Fuck Amateur. 573 00:49:11,376 --> 00:49:12,767 Who did you call "jerk", grandfather? 574 00:49:14,124 --> 00:49:16,870 Your grandfather will crush your throat. 575 00:49:19,072 --> 00:49:21,156 What is this? Is this your toy? 576 00:49:21,291 --> 00:49:22,839 Nak ? 577 00:49:22,874 --> 00:49:24,519 Do you want to fight, big boy? 578 00:49:24,605 --> 00:49:25,776 Hey! 579 00:49:27,132 --> 00:49:28,746 This is our job! 580 00:49:30,953 --> 00:49:32,248 Come on, let's go. 581 00:49:33,812 --> 00:49:35,946 Grandpa - impotent grandpa > You definitely need it. 582 00:49:38,609 --> 00:49:40,144 I don't think you really need me. 583 00:49:47,527 --> 00:49:49,232 I don't feel happy. 584 00:49:51,808 --> 00:49:52,653 Do you have time? 585 00:49:53,863 --> 00:49:54,918 What do you want? 586 00:50:05,856 --> 00:50:07,764 Tell me about the guy we are after. 587 00:50:08,099 --> 00:50:10,148 It's not your business, you're paid To do your job. 588 00:50:46,727 --> 00:50:47,881 What if you answer , Why do we do this task? 589 00:50:51,067 --> 00:50:52,230 I paid you, that's all. 590 00:50:52,265 --> 00:50:54,936 Why do we hunt Stonebanks? 591 00:50:54,971 --> 00:50:57,700 You always rebel orders. 592 00:50:59,590 --> 00:51:02,117 If I don't know the reason, yes. 593 00:51:06,098 --> 00:51:08,113 Aku yang membayarmu, itu saja. 594 00:51:11,712 --> 00:51:13,721 Mengapa kita memburu Stonebanks ? 595 00:51:13,956 --> 00:51:16,603 Kau memang selalu membangkang perintah. 596 00:51:16,638 --> 00:51:18,437 Jika aku tak tahu alasannya, ya. 597 00:51:22,428 --> 00:51:24,193 I know you don't care about us. 598 00:51:24,928 --> 00:51:26,268 I understand it. 599 00:51:27,370 --> 00:51:30,370 Tell me, why do you really want to hunt for it. 600 00:51:43,084 --> 00:51:46,186 Information in this file SECRETS 601 00:51:46,339 --> 00:51:47,460 CIA Fugitive 602 00:53:29,798 --> 00:53:31,269 30 seconds to jump. 603 00:53:31,604 --> 00:53:32,837 Understood. 604 00:53:33,740 --> 00:53:34,592 Come on. 605 00:53:39,973 --> 00:53:41,127 I can do it yourself. 606 00:53:41,362 --> 00:53:43,131 20 seconds for jumping. 607 00:53:48,270 --> 00:53:49,683 10 seconds. 608 00:53:50,727 --> 00:53:52,337 This is fun! 609 00:54:15,703 --> 00:54:21,711 P e inak at su ki < br /> for all, h-dong, bro, you are g spot co m 610 00:54:49,099 --> 00:54:50,278 Do it. 611 00:55:01,132 --> 00:55:03,058 He has a lot of guards compared to the King of Drugs. 612 00:55:03,062 --> 00:55:04,736 Maybe because of intense competition or something. 613 00:55:04,745 --> 00:55:06,978 What did you drink Barney? What is Vanilla Latte? 614 00:55:07,078 --> 00:55:07,860 Stay alert. 615 00:55:07,929 --> 00:55:08,601 Luna... 616 00:55:08,897 --> 00:55:09,520 p> 617 00:55:09,620 --> 00:55:12,614 Move. 618 00:55:12,617 --> 00:55:14,616 I promise it won't happen again. 619 00:55:14,635 --> 00:55:15,604 Run the car. 620 00:55:15,613 --> 00:55:16,704 I talk to you. 621 00:55:37,687 --> 00:55:38,910 Very good, Mars. 622 00:55:39,145 --> 00:55:40,375 Good acting. 623 00:55:40,410 --> 00:55:41,929 Yes, it's too good. 624 00:55:41,964 --> 00:55:43,591 If I get closer I'll teach him. 625 00:55:43,726 --> 00:55:44,754 I trust you. 626 00:55:44,989 --> 00:55:46,140 Already I got it. 627 00:55:54,606 --> 00:55:56,566 Gosh, the protection is tighter than the President. 628 00:55:56,601 --> 00:55:58,427 Yes, it's like a five-star protection. 629 00:55:58,662 --> 00:56:02,576 Listen, we won't ambush it there, > The hotel is full of guests. 630 00:56:02,611 --> 00:56:03,627 Where will we ambush it? 631 00:56:03,762 --> 00:56:04,622 At the meeting place. 632 00:56:05,057 --> 00:56:06,764 We take him from the four corners. > 633 00:56:07,199 --> 00:56:08,398 Catch it hard. 634 00:56:09,500 --> 00:56:11,215 Good, so...... 635 00:56:11,216 --> 00:56:15,170 What are our plans? Break the door and shoot it? 636 00:56:15,183 --> 00:56:16,599 That's a great plan. 637 00:56:16,634 --> 00:56:17,814 If it's now 1985. 638 00:56:17,816 --> 00:56:19,157 Apa maksudnya itu ? 639 00:56:20,271 --> 00:56:21,344 You hear me. 640 00:56:25,298 --> 00:56:26,644 Do you have a better plan? 641 00:56:26,715 --> 00:56:27,928 Much better. 642 00:56:27,930 --> 00:56:29,067 Let's hear. 643 00:56:29,070 --> 00:56:30,686 Thorn , your turn. 644 00:56:32,546 --> 00:56:33,946 Fine, I'm the plan. 645 00:56:36,188 --> 00:56:37,270 I hope it's good. 646 00:56:37,305 --> 00:56:39,761 First, I hack the security server, boom. 647 00:56:39,861 --> 00:56:43,257 Turn off the sensor movement and biometrics, pow. 648 00:56:43,457 --> 00:56:47,015 Change the appearance of the CCTV footage, ba-bam 649 00:56:47,021 --> 00:56:48,246 Then we go in. 650 00:56:49,872 --> 00:56:51,622 It's very easy. 651 00:56:52,166 --> 00:56:53,299 Just like that? 652 00:56:53,457 --> 00:56:54,591 Just like that. 653 00:56:54,791 --> 00:56:56,058 Just like that. 654 00:56:56,082 --> 00:56:58,144 Right, like that. 655 00:57:04,150 --> 00:57:05,255 Hope you right. 656 00:57:06,767 --> 00:57:08,651 Ba - bam! 657 00:57:08,655 --> 00:57:09,519 Come on! 658 00:57:37,780 --> 00:57:39,405 Why did you retire your Team? 659 00:57:42,227 --> 00:57:45,313 We have worked like this for a long time. It's time. 660 00:57:45,348 --> 00:57:47,563 They look unhappy. 661 00:57:48,237 --> 00:57:50,771 If you think about it familyly...... 662 00:57:53,587 --> 00:57:55,436 This is the wrong job for you. 663 00:57:56,605 --> 00:57:58,742 There are many types of families. 664 00:58:00,303 --> 00:58:01,977 And when my life is threatened... 665 00:58:02,792 --> 00:58:04,815 My family will fight with me. 666 00:58:11,630 --> 00:58:12,713 You know what I mean. 667 00:58:13,955 --> 00:58:15,389 Yes, I know that. 668 00:58:31,030 --> 00:58:32,480 They are on time. 669 00:58:37,238 --> 00:58:38,230 Women first. 670 00:58:38,239 --> 00:58:39,451 You go ahead, Thorn. 671 00:58:39,551 --> 00:58:40,924 Can you shut up and enter the sewer. 672 00:59:54,218 --> 00:59:57,829 And ladies and gentlemen, officially We have supervisors in the air. 673 00:59:57,864 --> 00:59:58,839 Understood. 674 00:59:58,874 --> 00:59:59,646 Let's do this. 675 00:59:59,881 --> 01:00:00,787 I don't think you will ask. 676 01:00:42,354 --> 01:00:43,340 You can enter. 677 01:00:45,225 --> 01:00:46,113 You can enter. 678 01:01:06,870 --> 01:01:07,713 Good luck. 679 01:01:07,748 --> 01:01:08,788 Damn. 680 01:01:08,823 --> 01:01:10,666 What's the problem? 681 01:01:10,976 --> 01:01:12,236 The buyer, they arrived early. 682 01:01:27,349 --> 01:01:28,333 Threats multiply. 683 01:01:30,655 --> 01:01:31,832 You came early. 684 01:01:33,920 --> 01:01:35,054 What do you think? 685 01:01:44,694 --> 01:01:46,498 When Kain killed his sister... 686 01:01:47,321 --> 01:01:49,595 God drove him out of civilization. 687 01:01:50,147 --> 01:01:52,330 But before, God marked Cain. 688 01:01:53,527 --> 01:01:55,162 looks like a cruel act, but... 689 01:01:56,413 --> 01:01:59,017 God protects him from the hunters. 690 01:02:01,275 --> 01:02:03,346 This is not an art work from X-rays. 691 01:02:03,776 --> 01:02:05,022 But from paint oil. 692 01:02:05,122 --> 01:02:05,900 Very good. 693 01:02:08,825 --> 01:02:09,945 Here is your item. 694 01:02:10,380 --> 01:02:11,611 Gabil. 695 01:02:12,442 --> 01:02:14,228 - Thank you. - Same - same. 696 01:02:16,777 --> 01:02:21,173 Can you give me nuclear weapons? 697 01:02:25,736 --> 01:02:27,080 You can. 698 01:02:27,763 --> 01:02:31,281 But many people will fight over their ownership. 699 01:02:32,315 --> 01:02:35,046 And I hate it if You Kill my other customers accidentally..., 700 01:02:35,544 --> 01:02:36,904 Or intentionally. 701 01:02:39,262 --> 01:02:40,432 In position. 702 01:02:42,732 --> 01:02:43,824 In position. 703 01:02:44,290 --> 01:02:44,972 Get ready. 704 01:02:45,007 --> 01:02:46,412 I'll pay whatever you want. 705 01:02:47,699 --> 01:02:48,743 I'll think about it again. 706 01:02:51,920 --> 01:02:52,875 Get ready. 707 01:03:09,496 --> 01:03:10,935 Stonebanks move, watch over him. 708 01:03:15,515 --> 01:03:17,694 I have prepared this. 709 01:03:23,830 --> 01:03:24,811 Try again. 710 01:03:26,761 --> 01:03:28,625 Sesame, open the door . 711 01:03:30,755 --> 01:03:31,704 Fast! Fast! Hurry up! 712 01:03:33,278 --> 01:03:34,303 Hurry up! 713 01:03:45,433 --> 01:03:46,979 Luna, do it. 714 01:03:51,623 --> 01:03:52,895 Barney Ross says hello. 715 01:04:00,465 --> 01:04:01,556 Very good. 716 01:04:05,012 --> 01:04:06,095 Trench, did you hear? 717 01:04:07,990 --> 01:04:08,895 I waited for you. 718 01:04:09,330 --> 01:04:10,558 We caught it. 719 01:04:10,717 --> 01:04:12,065 Hurry up here. 720 01:04:12,100 --> 01:04:13,013 It's boring here. 721 01:04:22,483 --> 01:04:24,911 Why don't you shoot this head and end this? 722 01:04:35,872 --> 01:04:37,319 You said we had to catch it. 723 01:04:40,270 --> 01:04:41,308 Good morning. 724 01:04:46,478 --> 01:04:48,407 Are they your students? 725 01:04:48,642 --> 01:04:50,875 Hey, kid, what did you learn tonight? 726 01:04:51,604 --> 01:04:53,160 What happened to your old team? 727 01:04:53,895 --> 01:04:55,556 Oh, that's right. 728 01:04:55,991 --> 01:05:00,108 They interfere with other people's affairs And are fatally injured. 729 01:05:00,308 --> 01:05:02,422 Now they become "Deletables" (Deleted) 730 01:05:02,457 --> 01:05:04,690 Hey, you hear it, kid? 731 01:05:04,804 --> 01:05:07,183 Note, because it will happen to you. 732 01:05:07,435 --> 01:05:08,692 Let me teach him. 733 01:05:09,027 --> 01:05:12,486 - You talk strong, even though you are weak. - Really? 734 01:05:12,521 --> 01:05:16,627 Why don't you let me go and will tear your chest and pull your heart. 735 01:05:18,741 --> 01:05:20,119 Hey, Barney. 736 01:05:21,199 --> 01:05:24,285 What if we both end this? 737 01:05:24,485 --> 01:05:28,733 We fight, whether you break my neck Or I break your neck. 738 01:05:28,768 --> 01:05:30,631 739 01:05:31,787 --> 01:05:33,508 740 01:05:33,543 --> 01:05:35,285 p> 741 01:05:35,320 --> 01:05:36,891 You know, break each other. 742 01:05:36,926 --> 01:05:38,485 He thinks I'm kidding. I'm not kidding. 743 01:05:40,385 --> 01:05:41,399 You must see me when angry. 744 01:05:42,099 --> 01:05:44,184 You will be impressed. 745 01:05:45,929 --> 01:05:46,827 And be dead dead. 746 01:05:47,848 --> 01:05:49,097 I'm a good listener. 747 01:05:51,216 --> 01:05:53,358 You want to hand me over to your former Team? 748 01:05:53,393 --> 01:05:55,205 Burn me with a bonfire? 749 01:05:55,956 --> 01:05:57,058 Very primitive. 750 01:06:00,168 --> 01:06:05,359 Very primitive. 751 01:06:06,077 --> 01:06:08,421 When we arrive, I'll break all your bones 752 01:06:09,586 --> 01:06:11,083 And I leave what's left to The Hague. 753 01:06:11,239 --> 01:06:13,789 The Hague. 754 01:06:13,889 --> 01:06:15,319 They try take me there. 755 01:06:15,323 --> 01:06:16,485 I'm a war criminal. 756 01:06:18,550 --> 01:06:23,478 Keep on laughing. 757 01:06:29,296 --> 01:06:31,222 Do you think you can take me there like ordinary stuff? 758 01:06:31,357 --> 01:06:33,939 We first dear friend. 759 01:06:33,974 --> 01:06:35,751 We started the Expendables Team together. 760 01:06:36,986 --> 01:06:40,711 Look, I also have a tattoo. 761 01:06:41,041 --> 01:06:42,122 It's a bit faded, because we have to parting. 762 01:06:42,222 --> 01:06:45,250 You choose the wrong path. 763 01:06:45,450 --> 01:06:48,618 This is Barney's illegal business, don't pretend you aren't involved. 764 01:06:49,293 --> 01:06:52,418 You know, Barney prefers to work With minimal rewards...... 765 01:06:52,453 --> 01:06:53,864 As a worker. 766 01:06:54,299 --> 01:06:58,371 After becoming a boss, you get a big profit /> And the concept becomes invalid for you. 767 01:06:58,406 --> 01:07:01,394 Even though you are still aware of the consequences. 768 01:07:01,429 --> 01:07:03,081 Dear God, that is very disturbing. 769 01:07:03,181 --> 01:07:04,385 He thinks of it as good people. 770 01:07:04,394 --> 01:07:05,669 Keep on babbling while you can. 771 01:07:05,704 --> 01:07:08,191 Of course, your conscience makes you weak. 772 01:07:08,726 --> 01:07:10,941 Success, very successful... 773 01:07:10,976 --> 01:07:13,927 I am willing to do that compared to others. 774 01:07:13,962 --> 01:07:15,521 Not everyone is as cruel as you. 775 01:07:15,526 --> 01:07:17,982 Oh, but you are also cruel. 776 01:07:18,017 --> 01:07:19,931 You killed anyone, Barney 777 01:07:19,935 --> 01:07:21,351 Blow everything up. 778 01:07:22,392 --> 01:07:24,663 What about these children? Have they ever killed? 779 01:07:24,698 --> 01:07:29,059 Before you judge me in The Hague... . 780 01:07:29,094 --> 01:07:32,485 Your hands must have shed blood. 781 01:07:34,900 --> 01:07:36,726 But I must be mistaken, right & apos; right? 782 01:07:36,761 --> 01:07:38,828 Yes, business like this is best-selling, right? 783 01:07:38,863 --> 01:07:41,155 Helicopters here, missiles there, pistols...... 784 01:07:41,159 --> 01:07:43,975 Everything, but suddenly A competitor..., 785 01:07:44,170 --> 01:07:46,702 I call America as a competitor. 786 01:07:46,737 --> 01:07:50,740 Paying my own team Barney and his flock to arrest me. 787 01:07:50,775 --> 01:07:54,075 This incident will worsen And many people will die. 788 01:07:54,227 --> 01:07:55,875 Three former comrades in arms. 789 01:07:55,881 --> 01:07:57,747 - Shut your mouth. - Three Expendables. 790 01:07:57,755 --> 01:08:01,493 Our brothers, our friends eat, Distress and The bloody joint is dead! 791 01:08:01,769 --> 01:08:06,299 He shot my chest three times, and thankfully Thanks to the protective jacket, I'm still alive. 792 01:08:06,513 --> 01:08:11,338 Then your other Team members will die! < br /> Because you keep disturbing my business! 793 01:08:11,341 --> 01:08:13,502 - Shut your mouth! - Barney, Barney. 794 01:08:13,543 --> 01:08:15,064 Hurry up, do it! 795 01:08:15,299 --> 01:08:16,815 - Do it! - This is not what you want. 796 01:08:32,019 --> 01:08:35,169 p> 797 01:08:35,204 --> 01:08:36,232 It's not hard to understand. I can't believe you forgot it. 798 01:08:36,235 --> 01:08:40,005 What? 799 01:08:41,176 --> 01:08:43,103 It's very difficult to defeat your enemy If your mind continues to be disturbed. 800 01:08:43,138 --> 01:08:45,226 You see, I tie me...... 801 01:08:45,229 --> 01:08:47,397 Like an animal. Leave me to be slaughtered... 802 01:08:47,432 --> 01:08:49,824 You tortured me, < br /> You are embarrassing me. 803 01:08:49,859 --> 01:08:53,304 If when you kill you has come...... 804 01:08:53,339 --> 01:08:56,290 And it will come. I won't Use weapons, just empty hands...... 805 01:08:59,616 --> 01:09:01,183 Because I want you to feel What I feel now. 806 01:09:02,443 --> 01:09:04,185 Because we are brothers in arms . 807 01:09:06,115 --> 01:09:07,038 - Hey! - Hold him down! 808 01:09:07,318 --> 01:09:09,915 What is that? 809 01:09:09,930 --> 01:09:11,206 GPS tracker! 810 01:10:32,470 --> 01:10:33,356 What's the matter? 811 01:10:34,846 --> 01:10:36,317 We can use them. 812 01:10:36,876 --> 01:10:38,573 I want Barney's body to be found. 813 01:12:02,214 --> 01:12:05,656 - What happened? - We were attacked. 814 01:12:07,641 --> 01:12:08,834 getting worse. 815 01:12:09,565 --> 01:12:12,143 This message for you arrived 10 minutes ago. 816 01:12:14,683 --> 01:12:16,473 Hey, Barney. 817 01:12:16,708 --> 01:12:19,626 My search team died, So I guess you are still alive. 818 01:12:19,761 --> 01:12:23,768 You should have killed me while having a chance. Because it's the only way and now it's gone. 819 01:12:23,803 --> 01:12:25,913 I have something To show you. 820 01:12:26,013 --> 01:12:27,379 The Harvo Leader. 821 01:12:27,854 --> 01:12:29,269 Graucho. 822 01:12:29,508 --> 01:12:31,843 Gumo and Chika. 823 01:12:33,449 --> 01:12:35,984 Hey, for the woman screaming. 824 01:12:38,117 --> 01:12:42,817 Actually , I immediately killed them, And threw away the body 825 01:12:42,860 --> 01:12:45,074 But, I know you. 826 01:12:45,632 --> 01:12:48,960 Your time is 48 hours or they die. Do you want them? 827 01:12:49,160 --> 01:12:50,640 Come here and save them. 828 01:12:51,573 --> 01:12:52,718 What will you do? 829 01:13:22,010 --> 01:13:24,477 Wauw, look at you not as strong as before, kid. 830 01:13:25,171 --> 01:13:28,993 This is what happens if you become Barney's moral chess pieces. 831 01:13:30,397 --> 01:13:31,963 The ties look less tight. 832 01:13:38,025 --> 01:13:39,975 I feel sorry for you. 833 01:13:40,410 --> 01:13:42,659 I don't care about your mercy! 834 01:13:42,694 --> 01:13:46,669 I care, because I I've had a princess. I was able to feel what you experienced. 835 01:13:46,704 --> 01:13:50,139 You know, during the CIA, I think you work for them. 836 01:13:50,174 --> 01:13:51,985 CIA? I'm right & isn't it? 837 01:13:53,633 --> 01:13:57,539 I'm sure you don't know how to work For whom besides for Barney? 838 01:13:57,574 --> 01:13:59,781 Do you know who he works for? 839 01:14:01,907 --> 01:14:03,033 What Who does he realize works for? 840 01:14:03,068 --> 01:14:04,902 This gets even more confusing. 841 01:14:05,259 --> 01:14:08,528 As always, when the CIA wants to do dangerous work...... 842 01:14:08,530 --> 01:14:09,939 unsafe place... 843 01:14:09,941 --> 01:14:12,275 They contacted us. When they don't want their hands dirty... 844 01:14:12,976 --> 01:14:14,282 They also contact us. 845 01:14:14,917 --> 01:14:17,773 Yep, we fix the problem they have. 846 01:14:17,808 --> 01:14:22,036 We finish off bad guys so they can appear as heroes. 847 01:14:27,107 --> 01:14:28,459 We kill a lot... 848 01:14:29,625 --> 01:14:31,453 But we are more Saving human lives. 849 01:14:32,088 --> 01:14:34,547 What you can't imagine... 850 01:14:36,251 --> 01:14:40,033 Then, when they don't want people anymore. 851 01:14:41,086 --> 01:14:42,394 They try to eliminate me. 852 01:14:43,435 --> 01:14:44,803 I'm American. 853 01:14:44,838 --> 01:14:46,536 Working for America. 854 01:14:47,694 --> 01:14:48,381 Previously. 855 01:14:50,848 --> 01:14:52,368 They betrayed their own children. 856 01:14:53,968 --> 01:14:55,182 The lesson here is.... 857 01:14:56,568 --> 01:14:59,732 Don't ever do business with the government. 858 01:15:01,508 --> 01:15:03,486 Because your heartache is never treated. 859 01:15:04,737 --> 01:15:05,754 Never. 860 01:15:19,266 --> 01:15:22,188 - You're going to gather your old team? - No, I have renewed them. 861 01:15:22,360 --> 01:15:25,502 - Your selfishness can kill you. - I better than they die. 862 01:15:26,271 --> 01:15:28,094 - Are you really going back? - Yes. 863 01:15:28,729 --> 01:15:30,171 - Alone? - Yes. 864 01:15:30,699 --> 01:15:31,790 You're stupid. 865 01:15:32,289 --> 01:15:33,860 Thank you for helping me. 866 01:15:34,837 --> 01:15:36,789 I think my obligation is complete. 867 01:15:40,892 --> 01:15:42,617 But you are still stupid. 868 01:16:10,442 --> 01:16:12,117 How can you find me? 869 01:16:13,491 --> 01:16:15,921 > From other people's news. I heard the news. 870 01:16:16,121 --> 01:16:17,760 You have a mission. 871 01:16:17,795 --> 01:16:19,307 I can help you. 872 01:16:19,342 --> 01:16:21,736 My name is Galgo. 873 01:16:21,971 --> 01:16:23,536 Let me come with you. 874 01:16:23,551 --> 01:16:25,912 I'm talented, I'm very expert... 875 01:16:25,947 --> 01:16:27,211 On the battlefield. 876 01:16:27,246 --> 01:16:29,356 I have a sharp memory, I not afraid of anything. 877 01:16:29,391 --> 01:16:32,205 I want to be your friend. 878 01:16:32,340 --> 01:16:33,954 I don't need a friend. 879 01:16:35,006 --> 01:16:36,279 Yes, you need. 880 01:16:36,314 --> 01:16:38,245 Everyone needs friends. 881 01:16:38,280 --> 01:16:42,404 I don't have friends, that's why I understand. 882 01:16:42,411 --> 01:16:44,851 Besides friendship...... 883 01:16:45,086 --> 01:16:47,722 I have to do something now. 884 01:16:48,057 --> 01:16:50,627 I'm willing to do anything because... 885 01:16:51,291 --> 01:16:52,840 I was born to do it. 886 01:16:52,875 --> 01:16:54,673 This is a one-way trip. 887 01:16:55,208 --> 01:16:57,030 I'm sorry, sir, but..., 888 01:16:57,065 --> 01:16:59,141 One trip..., 889 01:16:59,176 --> 01:17:00,647 It's better than no trip. 890 01:17:01,282 --> 01:17:03,188 That's the motto my life now. 891 01:17:09,899 --> 01:17:11,063 Help me lift this suitcase. 892 01:17:13,892 --> 01:17:15,021 I'm sorry. 893 01:17:17,476 --> 01:17:18,830 Into the plane, Gogo. 894 01:17:18,865 --> 01:17:23,511 Into the plane, yeah. Gogo? My name isn't Gogo, but Galgo. 895 01:17:23,525 --> 01:17:25,485 - Galgo. - Gogo sounds like a Parisian whore. 896 01:17:38,254 --> 01:17:40,880 I'm the bride of death. 897 01:17:41,151 --> 01:17:44,003 That's the song's lyrics ancient Spanish legion. 898 01:17:44,008 --> 01:17:46,017 We used to sing it During a mission in Croatia. 899 01:17:46,652 --> 01:17:49,077 That's when I met Mingo. 900 01:17:49,741 --> 01:17:52,362 The best snipers. 901 01:17:53,086 --> 01:17:56,571 We are reliable troops, Do an ambush. 902 01:17:56,669 --> 01:17:59,205 He fired a shot. < br /> He's a very cool shooter. 903 01:17:59,316 --> 01:18:00,886 With sharp eyes in each pulse. 904 01:18:01,621 --> 01:18:04,256 But we were also hit by shots... 905 01:18:04,591 --> 01:18:05,950 When I saw him..., 906 01:18:05,985 --> 01:18:07,831 There isn't a single drop of sweat. 907 01:18:12,988 --> 01:18:14,234 Yes. 908 01:18:14,269 --> 01:18:15,925 Can I help you up there? 909 01:18:15,960 --> 01:18:17,271 Now you are mechanic? 910 01:18:17,306 --> 01:18:20,265 Of course I'm a mechanic. I become whatever you need, sir. 911 01:18:20,500 --> 01:18:22,331 Good, then shut up. 912 01:18:22,366 --> 01:18:23,526 Yes sir. 913 01:18:23,536 --> 01:18:24,747 Tiger..., 914 01:18:24,756 --> 01:18:26,363 The sniper I know... 915 01:18:26,398 --> 01:18:28,082 The man takes into account everything. 916 01:18:28,117 --> 01:18:30,297 Speed wind, temperature... 917 01:18:30,332 --> 01:18:32,392 Barometric pressure. 918 01:18:32,675 --> 01:18:35,502 But do you know, What is the most important of all? 919 01:18:35,537 --> 01:18:36,448 No. 920 01:18:36,483 --> 01:18:37,676 Patience. 921 01:18:37,711 --> 01:18:38,747 Really? 922 01:18:38,751 --> 01:18:40,310 Yes, he said it. 923 01:18:40,345 --> 01:18:44,926 This thing is very fragrant, what's in it? Kerosene? Gasoline? 924 01:18:44,961 --> 01:18:47,461 - Airplane fuel. - Airplane fuel. 925 01:18:48,721 --> 01:18:50,410 Very good. 926 01:18:52,075 --> 01:18:56,205 The greatest team member, named Torres. 927 01:18:56,340 --> 01:18:57,550 Gosh. 928 01:18:57,584 --> 01:19:00,102 You won't believe what he can do. 929 01:19:00,137 --> 01:19:02,686 Unbelievable. I'll tell you. 930 01:19:02,692 --> 01:19:03,802 - Galgo ? - Yes, sir? 931 01:19:04,137 --> 01:19:06,066 I think I know why your team threw you away. 932 01:19:08,086 --> 01:19:09,049 Really? 933 01:19:09,737 --> 01:19:10,865 Really? 934 01:19:13,276 --> 01:19:14,304 Yes. 935 01:19:24,755 --> 01:19:26,079 Last chance. 936 01:19:26,114 --> 01:19:27,670 Are you sure you want to do this? 937 01:19:29,156 --> 01:19:30,381 I like to travel. 938 01:19:30,616 --> 01:19:31,532 Good. 939 01:19:46,329 --> 01:19:48,040 Who are they? 940 01:19:48,140 --> 01:19:49,576 My old team. 941 01:20:00,195 --> 01:20:01,962 What are you doing here? 942 01:20:02,273 --> 01:20:05,961 You're so stupid that is involved in this problem. 943 01:20:06,374 --> 01:20:09,386 We're the only ones who can help you. 944 01:20:11,341 --> 01:20:12,289 Get up. 945 01:20:12,524 --> 01:20:13,896 We prepare for war. 946 01:20:22,179 --> 01:20:25,298 Galgo, leave the chair, Christmas will come here. 947 01:20:25,636 --> 01:20:28,840 - But now the moon June. - Galgo, hurry away. 948 01:20:29,597 --> 01:20:30,645 Yes sir. 949 01:20:31,679 --> 01:20:33,045 My hat. 950 01:20:37,291 --> 01:20:37,985 Wauw. 951 01:20:41,398 --> 01:20:42,774 - I curious. - What? 952 01:20:42,847 --> 01:20:45,188 Since when did suicide become your hobby? 953 01:20:45,191 --> 01:20:46,505 I have a will. 954 01:20:46,540 --> 01:20:49,525 Maybe I'm the only friend you have . 955 01:20:49,560 --> 01:20:52,913 - I have many friends. - There are only crazy people with you. 956 01:20:55,079 --> 01:20:56,488 I miss you, Christmas. 957 01:20:56,523 --> 01:20:59,118 I miss you too, you bastard madman. 958 01:20:59,477 --> 01:21:01,135 You shouldn't say I'm crazy. 959 01:21:02,404 --> 01:21:05,215 It's a kind of solid structure. 960 01:21:05,225 --> 01:21:07,516 The object is able to bring us from one place to another. 961 01:21:07,716 --> 01:21:09,106 With a speed that is hard to believe. 962 01:21:09,206 --> 01:21:09,903 Think about it... 963 01:21:10,099 --> 01:21:14,971 If God wants us to fly. 964 01:21:15,205 --> 01:21:17,000 He will definitely give us wings. 965 01:21:17,100 --> 01:21:19,718 Do you have wings? 966 01:21:19,726 --> 01:21:22,958 - I don't have wings. /> - This will be a long flight, guys. 967 01:21:22,960 --> 01:21:24,393 That will happen. 968 01:21:24,428 --> 01:21:26,690 This will be a long flight, But don't worry... 969 01:21:26,725 --> 01:21:30,231 I'm here because I can... 970 01:21:31,173 --> 01:21:31,807 Yes. 971 01:21:31,842 --> 01:21:34,336 I thought you knew this, Barney. You entered the battlefield. 972 01:21:34,771 --> 01:21:38,599 NSA tracked the signal and frequency of your Team's cellphone. 973 01:21:38,634 --> 01:21:40,763 That bastard didn't try to hide it. 974 01:21:40,769 --> 01:21:43,189 - Where did he bring them? - They are in Asmanistan. 975 01:21:43,224 --> 01:21:44,979 A beautiful honeymoon place. 976 01:21:45,161 --> 01:21:45,917 Who is that? 977 01:21:46,105 --> 01:21:47,480 Lee Christmas. 978 01:21:47,715 --> 01:21:49,451 Christmas is near. 979 01:21:49,486 --> 01:21:52,265 Stonebanks Headquarters is at its military training ground. 980 01:21:52,500 --> 01:21:54,720 The place is tightly guarded. p> 981 01:21:54,755 --> 01:21:56,157 What about the local army? 982 01:21:56,192 --> 01:21:58,323 I don't understand what he is saying. 983 01:21:58,358 --> 01:21:59,661 The status of the local army. 984 01:21:59,796 --> 01:22:01,498 Small and corrupt. 985 01:22:01,933 --> 01:22:05,128 Stonebanks gets all the benefits there. 986 01:22:05,163 --> 01:22:08,744 He has run his syndicate in that country for years. 987 01:22:09,079 --> 01:22:10,148 Want advice from me? 988 01:22:10,184 --> 01:22:13,409 - What advice? - What kind of slang is that? 989 01:22:13,480 --> 01:22:15,479 They still teach you That slang is in school? 990 01:22:15,576 --> 01:22:16,678 Your slang is the same. 991 01:22:16,778 --> 01:22:17,990 What is your advice, Drummer? 992 01:22:18,025 --> 01:22:19,566 Forget all your problems. 993 01:22:19,601 --> 01:22:20,900 Remember our agreement. 994 01:22:20,935 --> 01:22:22,162 We need him alive - 995 01:22:22,164 --> 01:22:25,114 So that he can be tried then free technically? 996 01:22:25,149 --> 01:22:27,222 That's an order, Barney. 997 01:22:28,468 --> 01:22:30,153 - You broke the cellphone. - I still have one more. 998 01:22:33,285 --> 01:22:35,077 Do you think we can go home alive? 999 01:22:35,170 --> 01:22:36,477 You don't need to come along. 1000 01:22:36,978 --> 01:22:38,378 Of course I have to come along. 1001 01:22:40,396 --> 01:22:42,079 Stupid people need friends. 1002 01:22:48,353 --> 01:22:49,432 Gentlemen. 1003 01:22:49,867 --> 01:22:51,065 Change of plan. 1004 01:23:08,048 --> 01:23:09,199 It's just this? 1005 01:23:09,299 --> 01:23:10,667 Is this your Evacuation Team? 1006 01:23:10,878 --> 01:23:11,862 Your order is sudden. 1007 01:23:11,897 --> 01:23:12,959 Yes. 1008 01:23:12,994 --> 01:23:13,941 And very short. 1009 01:23:14,967 --> 01:23:16,080 Where is your Team? 1010 01:23:16,115 --> 01:23:17,351 Major Drummer? 1011 01:23:17,398 --> 01:23:19,477 There is no Team, this is a secret mission. 1012 01:23:20,511 --> 01:23:21,776 I'm not even here. 1013 01:23:23,332 --> 01:23:24,504 There isn't anyone here. 1014 01:23:26,314 --> 01:23:28,153 I think only Church is a jerk. 1015 01:23:43,784 --> 01:23:46,736 I mean, if you are strong. p> 1016 01:23:46,771 --> 01:23:48,249 You don't need to go to the gym. 1017 01:23:48,284 --> 01:23:51,171 You're so strong. You have power. 1018 01:23:51,206 --> 01:23:55,029 Ini kenyataan serupa..,.. 1019 01:23:55,064 --> 01:23:57,856 Like in the 19th century. 1020 01:23:58,191 --> 01:23:59,911 You know what I mean. 1021 01:23:59,946 --> 01:24:01,974 Wauw, this is an interesting place. 1022 01:24:02,064 --> 01:24:03,440 He made me headache. 1023 01:24:03,540 --> 01:24:04,658 I heard it. 1024 01:24:04,993 --> 01:24:05,717 What do you think? 1025 01:24:06,941 --> 01:24:07,944 Look at the bright side. 1026 01:24:08,079 --> 01:24:10,409 If we are short of bullets. We can use the chatter. 1027 01:24:10,444 --> 01:24:11,813 p> 1028 01:24:12,688 --> 01:24:14,174 Understood. 1029 01:24:14,209 --> 01:24:15,602 The tallest doesn't like me. 1030 01:24:15,702 --> 01:24:17,365 - He doesn't like anyone. - Yes. 1031 01:24:27,887 --> 01:24:29,040 - What he said? - He likes you. 1032 01:24:29,712 --> 01:24:30,568 What is that thing? 1033 01:24:30,640 --> 01:24:32,348 What? 1034 01:24:32,583 --> 01:24:34,137 Computer on your wrist. 1035 01:24:34,138 --> 01:24:36,632 This is nothing. 1036 01:24:36,667 --> 01:24:38,188 Similar to what the child you despised. 1037 01:24:49,463 --> 01:24:51,080 No, I have had it for a long time. 1038 01:24:55,006 --> 01:24:56,394 Why Team -You left you? 1039 01:24:56,594 --> 01:24:57,881 Why is that problem now? 1040 01:25:01,913 --> 01:25:03,465 They're not here anymore. 1041 01:25:07,647 --> 01:25:08,502 So..., 1042 01:25:09,779 --> 01:25:10,903 This...... 1043 01:25:14,879 --> 01:25:16,173 Why did they leave you? 1044 01:25:16,611 --> 01:25:17,869 They don't do it. 1045 01:25:28,148 --> 01:25:30,005 Benghazi. 1046 01:25:30,440 --> 01:25:34,327 I'm not in the military anymore. We used to... 1047 01:25:34,688 --> 01:25:37,288 Save hostages like... 1048 01:25:38,850 --> 01:25:40,928 What we do here. 1049 01:25:43,485 --> 01:25:46,443 That day was very charming. > 1050 01:25:47,470 --> 01:25:49,803 No problems. 1051 01:25:50,238 --> 01:25:52,722 Then suddenly things get worse. 1052 01:25:54,310 --> 01:25:56,128 We are fired on, trying to run away. 1053 01:25:57,456 --> 01:25:59,744 We are waiting for help, But nobody came. 1054 01:26:06,064 --> 01:26:07,772 They all died. 1055 01:26:10,974 --> 01:26:12,508 Except me. 1056 01:26:14,021 --> 01:26:15,070 Galgo. 1057 01:26:16,089 --> 01:26:17,970 Torres and Tiger are right. 1058 01:26:21,910 --> 01:26:23,542 Do you hear my chatter? 1059 01:26:24,042 --> 01:26:25,226 Yes. 1060 01:26:28,554 --> 01:26:29,781 Thank you. 1061 01:27:08,796 --> 01:27:10,094 What do you think? 1062 01:27:11,640 --> 01:27:14,058 I think it's better we immediately end this. 1063 01:27:43,473 --> 01:27:44,849 Four signals. 1064 01:27:45,960 --> 01:27:47,199 Being on the eighth floor. 1065 01:27:47,234 --> 01:27:48,811 This is very wrong. 1066 01:27:49,730 --> 01:27:50,890 I don't like it. 1067 01:27:51,125 --> 01:27:53,088 He must be watching us now. 1068 01:27:53,123 --> 01:27:56,676 - May I give you a suggestion? - No, later. 1069 01:27:56,711 --> 01:27:57,984 That's what I thought. 1070 01:27:58,019 --> 01:27:59,423 It's OK. 1071 01:29:05,190 --> 01:29:05,897 Hurry up. 1072 01:29:38,044 --> 01:29:38,955 Break! 1073 01:29:46,858 --> 01:29:47,801 What the hell is this. 1074 01:29:48,507 --> 01:29:50,534 I thought this was happening. 1075 01:29:51,356 --> 01:29:52,202 Hi, Barney. 1076 01:29:54,652 --> 01:29:56,179 I know you won't stay quiet. 1077 01:29:56,663 --> 01:29:59,196 But I'm relieved someone Willing to save them. 1078 01:29:59,652 --> 01:30:02,909 You're the cause of them here. Now you try to bring it out. 1079 01:30:04,138 --> 01:30:05,879 But, unfortunately for you... 1080 01:30:06,079 --> 01:30:09,180 The entire building has been fitted with C-4 explosives. 1081 01:30:09,888 --> 01:30:13,732 Military members need 90 seconds. For get out of there. But you have time... 1082 01:30:14,027 --> 01:30:15,461 Bagaimana kalau 45 detik ? 1083 01:30:29,186 --> 01:30:31,009 He turned this place into a bomb. 1084 01:30:33,794 --> 01:30:34,912 Probably not. 1085 01:30:40,388 --> 01:30:42,256 The battery remains 9%? You didn't refill it? 1086 01:30:42,391 --> 01:30:44,653 Excuse me, what are you doing? 1087 01:30:44,688 --> 01:30:47,180 I'll crack the code To block the signal. 1088 01:30:47,215 --> 01:30:48,355 Why don't you think about that? 1089 01:30:48,390 --> 01:30:49,597 I usually use it to see the weather. 1090 01:30:49,600 --> 01:30:51,267 Can you keep quiet and let him work? 1091 01:30:51,272 --> 01:30:52,594 Are you sure you can do it, Thorn? 1092 01:30:52,694 --> 01:30:53,932 I can do it. I can do it. 1093 01:30:59,599 --> 01:31:01,709 Come on! 1094 01:31:01,844 --> 01:31:02,895 Come on! 1095 01:31:02,930 --> 01:31:04,197 Come on! Come on! 1096 01:31:05,253 --> 01:31:07,389 - Come on! - Come on, Thorn! 1097 01:31:07,506 --> 01:31:08,749 - Give me time. - Try it. 1098 01:31:09,416 --> 01:31:10,091 I almost enter 1099 01:31:10,107 --> 01:31:11,525 You can do it, come on, Thorn. 1100 01:31:13,546 --> 01:31:14,705 Focus, focus. 1101 01:31:16,188 --> 01:31:17,040 Succeed! 1102 01:31:18,200 --> 01:31:19,746 Very good, kid. 1103 01:31:24,443 --> 01:31:26,871 We lose control. The signal is blocked. 1104 01:31:27,571 --> 01:31:28,934 Send troops there. 1105 01:31:31,360 --> 01:31:34,417 Barney, the battery remains 8%. When the battery is off, the signal is active . 1106 01:31:34,552 --> 01:31:36,557 It means we have 25 minutes. 1107 01:31:39,924 --> 01:31:42,256 Don't feel relieved first, We have a problem. 1108 01:31:42,456 --> 01:31:43,809 Big problem. 1109 01:31:57,706 --> 01:31:58,682 You're lucky again, bro. 1110 01:31:58,717 --> 01:32:03,008 Try to enjoy the scenery, Because the building you occupied...... 1111 01:32:03,208 --> 01:32:05,910 Asmanistan forces will soon be besieged. 1112 01:32:06,955 --> 01:32:07,704 Damn. 1113 01:32:07,804 --> 01:32:10,107 - How did you get caught?! - Shut up! 1114 01:32:16,985 --> 01:32:18,153 Back off! 1115 01:32:20,409 --> 01:32:23,685 At that time we were attacked
Now we are trapped here. 1116 01:32:23,920 --> 01:32:27,195 He knows this is what will happen. 1117 01:32:27,230 --> 01:32:29,804 We, fighting each other. 1118 01:32:30,795 --> 01:32:32,418 This must be stopped now. 1119 01:32:33,538 --> 01:32:34,501 We can do this. 1120 01:32:35,526 --> 01:32:38,164 If we do it together. 1121 01:32:38,599 --> 01:32:41,194 If we work as a Team. 1122 01:32:42,444 --> 01:32:44,813 We might be able to come out alive. 1123 01:32:47,240 --> 01:32:50,683 And you, I want you to obey my orders. 1124 01:32:51,690 --> 01:32:52,714 That's all. 1125 01:32:53,349 --> 01:32:54,616 You have a weapon? 1126 01:32:54,740 --> 01:32:57,699 This is the plan. We split up in small groups. 1127 01:32:57,704 --> 01:32:59,197 Then we go out through the bottom floor. 1128 01:32:59,331 --> 01:33:00,154 Get ready! 1129 01:33:00,254 --> 01:33:01,214 Come on! 1130 01:33:24,973 --> 01:33:27,490 Thorn You come with me. You're with Galgo. 1131 01:33:27,493 --> 01:33:28,385 I don't want to. 1132 01:33:28,420 --> 01:33:30,420 - What, what? - Shhh, shut up. 1133 01:33:47,725 --> 01:33:48,879 Don't stop. 1134 01:33:48,914 --> 01:33:50,390 One there. Only there. 1135 01:34:03,137 --> 01:34:04,222 They are too many. 1136 01:34:04,257 --> 01:34:06,479 They come by the side! Shoot them! 1137 01:34:24,448 --> 01:34:26,095 Enough enough. Blast them. 1138 01:34:32,588 --> 01:34:33,536 Watch out for attacks! 1139 01:34:43,488 --> 01:34:45,979 Go upstairs, Thorn. You have to protect signal barrier. 1140 01:35:04,880 --> 01:35:06,041 I thought you could fight. 1141 01:35:55,612 --> 01:35:57,385 - Jesus. My Lord. - Are you okay? 1142 01:35:57,436 --> 01:35:59,046 Don't worry, I'm fine. I like it. 1143 01:35:59,081 --> 01:36:00,673 Good, keep moving. 1144 01:36:48,948 --> 01:36:50,454 Calm down. 1145 01:36:50,489 --> 01:36:52,874 I told you you could have a stroke. 1146 01:36:53,187 --> 01:36:53,963 Drummer. 1147 01:36:54,007 --> 01:36:55,725 We have a Tank problem here. 1148 01:36:55,760 --> 01:36:57,057 Do something ! 1149 01:36:57,392 --> 01:36:58,474 I'm doing it. 1150 01:37:01,019 --> 01:37:02,289 Trench, on your right! 1151 01:37:07,759 --> 01:37:08,842 It must be painful. 1152 01:37:12,985 --> 01:37:14,633 The drummer is here. 1153 01:37:32,656 --> 01:37:34,132 Hey! Look! 1154 01:37:39,349 --> 01:37:40,304 Come on! 1155 01:37:41,808 --> 01:37:43,777 It's time to pick them up. 1156 01:37:53,604 --> 01:37:55,155 Watch out, the combat helicopter! 1157 01:37:55,590 --> 01:37:56,789 It's not good. 1158 01:37:56,824 --> 01:37:58,387 Hang on. 1159 01:38:20,122 --> 01:38:21,774 This can't happen. 1160 01:38:21,809 --> 01:38:22,866 Do you want to do something? 1161 01:38:53,371 --> 01:38:54,649 Oh, damn it! 1162 01:39:05,432 --> 01:39:06,231 Hi, you. 1163 01:39:14,425 --> 01:39:15,854 Get closer. 1164 01:39:17,038 --> 01:39:18,379 Get closer. 1165 01:39:21,932 --> 01:39:23,504 Who, shoot them. 1166 01:39:29,728 --> 01:39:30,714 Next. 1167 01:39:37,889 --> 01:39:39,154 Your name is Luna & apos; right? 1168 01:39:39,289 --> 01:39:41,720 Luna means Rembulan. 1169 01:39:42,716 --> 01:39:46,674 Hypnotizing, mysterious, Full of miracles like yourself. 1170 01:39:49,712 --> 01:39:52,307 Will you hold my weapon? 1171 01:39:53,730 --> 01:39:55,266 See you, honey. 1172 01:40:19,206 --> 01:40:20,736 Come on, ride this thing. 1173 01:40:29,327 --> 01:40:30,967 This is for you, asshole. 1174 01:40:33,668 --> 01:40:35,814 - Yes! < br /> - Gosh, this is cool! 1175 01:40:46,720 --> 01:40:48,481 I can handle it. 1176 01:40:48,516 --> 01:40:49,945 Looks like that. 1177 01:41:03,284 --> 01:41:04,404 Come on! 1178 01:42:13,552 --> 01:42:15,768 This is the best time in my life. 1179 01:42:33,203 --> 01:42:34,497 Tinkling, Rattling. 1180 01:42:38,518 --> 01:42:40,276 Are you finished? 1181 01:43:04,449 --> 01:43:05,301 Basic man. 1182 01:43:07,875 --> 01:43:09,765 - You won't believe this. - My Lord. 1183 01:43:09,770 --> 01:43:11,734 I thought of you all the time. 1184 01:43:11,769 --> 01:43:12,807 Can we go? 1185 01:43:16,894 --> 01:43:17,956 Come on. 1186 01:43:19,398 --> 01:43:20,675 Hang on. 1187 01:43:24,101 --> 01:43:25,432 Where did you learn to fly? 1188 01:43:25,854 --> 01:43:27,110 In Tehran. 1189 01:43:40,303 --> 01:43:42,015 Warning, enemy reinforcements come. 1190 01:43:52,449 --> 01:43:53,281 Damn. 1191 01:44:00,571 --> 01:44:03,829 Drummer, second attack comes. 1192 01:44:04,529 --> 01:44:05,861 The only way out is to fly. 1193 01:44:06,296 --> 01:44:07,307 > 1194 01:44:07,742 --> 01:44:08,902 I immediately go there. 1195 01:44:09,137 --> 01:44:10,078 Evacuate in five minutes. 1196 01:44:10,113 --> 01:44:11,589 Understood. 1197 01:44:12,324 --> 01:44:13,279 Everything is fast on the roof, now! 1198 01:44:19,998 --> 01:44:22,421 Understood. 1199 01:44:22,456 --> 01:44:23,833 Trench, Yang, hurry up. Fix the roof! 1200 01:44:40,619 --> 01:44:41,597 Come on! 1201 01:45:17,690 --> 01:45:19,517 Damn. 1202 01:45:19,752 --> 01:45:22,106 - Is it as easy this? - Indeed. 1203 01:45:22,141 --> 01:45:23,838 Is it difficult to kill ten people? 1204 01:45:23,873 --> 01:45:25,361 Do you think it's enough to hurt them? 1205 01:45:25,596 --> 01:45:26,682 Look carefully. 1206 01:45:28,204 --> 01:45:29,117 And more. 1207 01:45:29,452 --> 01:45:31,565 What's more? 1208 01:45:33,216 --> 01:45:35,136 The basis is useless. 1209 01:45:50,692 --> 01:45:52,553 I'll show you how to do it right. 1210 01:45:54,668 --> 01:45:56,109 Is there a parking space? 1211 01:45:56,444 --> 01:45:57,563 Yes, here. 1212 01:46:06,019 --> 01:46:06,825 Don't stop. 1213 01:46:07,360 --> 01:46:08,713 Come on, hurry up. 1214 01:46:31,103 --> 01:46:32,647 Drummer, we are cornered! 1215 01:46:32,682 --> 01:46:33,876 Don't grumble. 1216 01:46:37,811 --> 01:46:38,885 Good morning. 1217 01:46:39,320 --> 01:46:40,946 Hurry up and get on the helicopter. 1218 01:46:41,081 --> 01:46:42,303 Hurry up! 1219 01:46:42,338 --> 01:46:43,819 Hurry up! Fast! Hurry up! 1220 01:46:47,277 --> 01:46:48,747 We have to go! 1221 01:46:51,339 --> 01:46:52,437 - Which? - Thank you again. 1222 01:46:52,772 --> 01:46:55,952 - You work for Trench? - Yes, he paid me more. 1223 01:46:58,187 --> 01:47:00,918 - Who are you? - I'm a new person who saved you. 1224 01:47:05,095 --> 01:47:06,326 The remaining battery is 2%. 1225 01:47:11,007 --> 01:47:12,780 Hey, Barney, why go so fast? 1226 01:47:13,089 --> 01:47:14,728 Come on, let's finish this. 1227 01:47:20,272 --> 01:47:21,459 How do you feel? 1228 01:47:28,580 --> 01:47:30,119 Come on, stand up. You will feel better 1229 01:47:36,204 --> 01:47:37,471 Barney, where are you? 1230 01:47:42,288 --> 01:47:44,681 Release your vest, I want you to feel it. 1231 01:47:44,982 --> 01:47:47,087 Barney, we have to go! 1232 01:47:50,367 --> 01:47:53,461 Never once You use a gun behind you. 1233 01:47:56,685 --> 01:47:57,879 Come on. 1234 01:47:58,114 --> 01:47:59,802 Very good, good. 1235 01:48:08,351 --> 01:48:09,911 We don't need this & apos 1236 01:48:18,731 --> 01:48:19,855 1237 01:48:20,942 --> 01:48:22,463 Come on. 1238 01:48:35,226 --> 01:48:36,831 Barney, we have to go! 1239 01:48:36,837 --> 01:48:37,956 The remaining battery is 1% 1240 01:49:16,544 --> 01:49:18,866 Hurry up, Barney! 1241 01:49:23,832 --> 01:49:25,588 > 1242 01:49:26,523 --> 01:49:28,108 What about The Hague? 1243 01:49:32,192 --> 01:49:33,596 I am the Hague. 1244 01:49:33,631 --> 01:49:35,561 The battery runs out! 1245 01:49:35,596 --> 01:49:37,218 We have to go! We have to go! 1246 01:49:56,933 --> 01:49:58,229 No, wait, wait! 1247 01:49:58,283 --> 01:49:59,468 I can't wait anymore! 1248 01:50:01,282 --> 01:50:02,456 What - what are you doing?! 1249 01:50:02,464 --> 01:50:03,319 You owe me, Barney. 1250 01:50:07,374 --> 01:50:08,476 Barney! 1251 01:50:45,438 --> 01:50:46,498 Hurry up! 1252 01:50:46,765 --> 01:50:49,331 Gosh! 1253 01:50:49,366 --> 01:50:51,000 Pull me out! 1254 01:50:51,075 --> 01:50:52,327 You will fire us again, Barney? 1255 01:50:52,562 --> 01:50:54,421 Come on. 1256 01:50:57,418 --> 01:50:59,350 I can't hear you! 1257 01:50:59,385 --> 01:51:02,201 - Pull me, idiot. - Don't drag him. 1258 01:51:21,096 --> 01:51:22,339 To drag. 1259 01:51:22,356 --> 01:51:26,611 Caeser. 1260 01:51:33,281 --> 01:51:33,977 Yo, Barney. 1261 01:51:34,512 --> 01:51:35,182 Yo, Barney. 1262 01:51:35,448 --> 01:51:37,307 p> 1263 01:51:38,032 --> 01:51:39,758 Yes. 1264 01:51:45,148 --> 01:51:46,198 I don't think I need this anymore. 1265 01:51:46,733 --> 01:51:48,161 You want your luck back. 1266 01:51:49,314 --> 01:51:52,602 I hope I don't worry you. 1267 01:51:52,637 --> 01:51:54,844 > 1268 01:52:02,477 --> 01:52:03,734 I think you did it. 1269 01:52:05,734 --> 01:52:06,760 Glad you came back again. 1270 01:52:07,664 --> 01:52:09,273 Praise be to Caeser. 1271 01:52:12,388 --> 01:52:14,773 You never took him to The Hague. 1272 01:52:15,220 --> 01:52:16,624 You know, Drummer. 1273 01:52:20,041 --> 01:52:21,400 Working with you is not so bad. 1274 01:52:21,409 --> 01:52:23,416 It's been a long time since I had fun. 1275 01:52:23,419 --> 01:52:24,459 Having fun is important. 1276 01:52:25,782 --> 01:52:27,922 He's very crazy. 1277 01:52:27,957 --> 01:52:30,435 Okay, let's put our tattoos together. 1278 01:52:30,437 --> 01:52:34,303 Look at this. 1279 01:52:34,338 --> 01:52:35,871 I agree with you. 1280 01:52:37,873 --> 01:52:40,302 I'm sure to do it well. 1281 01:52:40,333 --> 01:52:43,519 That I also deserve to be in Team. 1282 01:52:43,554 --> 01:52:47,956 Can I enter? Because I am as crazy as you. 1283 01:52:48,882 --> 01:52:50,854 I can feel it. 1284 01:52:50,889 --> 01:52:52,244 - Galgo? - Yes, sir? 1285 01:52:58,403 --> 01:52:59,596 Welcome. 1286 01:52:59,931 --> 01:53:00,984 Praise God. 1287 01:53:01,319 --> 01:53:03,508 Because I believe this brings good luck. 1288 01:53:03,543 --> 01:53:04,466 You know what I mean. 1289 01:53:04,801 --> 01:53:06,683 I am very happy. 1290 01:53:07,517 --> 01:53:08,711 Barney, thank love. 1291 01:53:09,046 --> 01:53:11,863 No, no, no, Don't hug me. 1292 01:53:11,898 --> 01:53:14,091 There are no hugs. 1293 01:53:35,718 --> 01:53:36,766 This is the second chance on three occasions. 1294 01:53:37,895 --> 01:53:40,062 - Hey. - Hi. 1295 01:53:40,131 --> 01:53:41,491 I want to say thank you. 1296 01:53:42,454 --> 01:53:43,163 For what? 1297 01:53:43,166 --> 01:53:44,996 - Because of caring about me . - Oh, never mind. 1298 01:53:47,626 --> 01:53:50,121 - If you're 30 years younger... - I'll be afraid of you. 1299 01:53:51,154 --> 01:53:52,405 Cheers. 1300 01:53:54,092 --> 01:53:57,347 Hey, Yang, it looks like you are a little taller. 1301 01:53:57,582 --> 01:53:59,291 Tall people live short. 1302 01:54:00,590 --> 01:54:02,103 Now you work for Trench? 1303 01:54:04,117 --> 01:54:06,090 I thought You retire. 1304 01:54:06,190 --> 01:54:06,643 I'm lying. 1305 01:54:06,969 --> 01:54:07,884 That's good. 1306 01:54:15,270 --> 01:54:16,532 You'd better find a room. 1307 01:54:22,242 --> 01:54:23,326 He's so jealous. 1308 01:54:23,661 --> 01:54:26,919 We come together, We also go together. 1309 01:54:27,054 --> 01:54:28,606 Of course. 1310 01:54:28,741 --> 01:54:30,224 Cheers. 1311 01:54:34,416 --> 01:54:36,665 For men who don't obey orders... 1312 01:54:36,800 --> 01:54:38,136 You're so tough. 1313 01:54:38,471 --> 01:54:39,832 Really? 1314 01:54:39,867 --> 01:54:41,948 So when can I lead? 1315 01:54:42,183 --> 01:54:45,029 Keep trying. 1316 01:54:45,367 --> 01:54:46,351 > 1317 01:54:47,325 --> 01:54:48,541 Hey, Smilee. 1318 01:54:50,445 --> 01:54:51,697 Get up here. 1319 01:54:51,701 --> 01:54:59,092 You're really great, kid. 1320 01:55:00,139 --> 01:55:08,182 Daddy, look at my life. I'm so similar with you first. 1321 01:55:11,720 --> 01:55:18,645 Daddy, look at my life. Two and four full hours and more. 1322 01:55:18,728 --> 01:55:24,586 Stay alone in Nirvana Which makes me think of you. 1323 01:55:25,341 --> 01:55:29,750 Losing love, so losing , Give me something... 1324 01:55:29,753 --> 01:55:33,117 You look like a crazy crazy daddy. 1325 01:55:33,152 --> 01:55:35,619 You shouldn't say "crazy". 1326 01:55:37,436 --> 01:55:38,900 That's a compliment from me. 1327 01:55:45,560 --> 01:56:20,671 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99