1 00:01:35,137 --> 00:01:36,093 Sathnam. 2 00:01:36,638 --> 00:01:38,595 - Sathnam. - Yes? 3 00:01:38,640 --> 00:01:41,178 Unbelievable, you jammy bastard. 4 00:01:42,019 --> 00:01:45,183 Why, what...? - Samuel L. Jackson says yes. 5 00:01:45,230 --> 00:01:47,438 You can see him on the 16th out in Los Angeles. 6 00:01:47,482 --> 00:01:48,893 Samuel L. Jackson? 7 00:01:48,942 --> 00:01:52,652 But, also, on the 17th, Simon Cowell's invited you 8 00:01:52,696 --> 00:01:54,608 out to the X-Factor Mansion in the Cotswolds now. 9 00:01:54,656 --> 00:01:59,276 Can't do both, so what's it to be? Mr Cool or Mr Cowell? 10 00:01:59,328 --> 00:02:00,739 Aren't you two moving that week? 11 00:02:00,787 --> 00:02:02,653 Exchanging contracts. 12 00:02:02,706 --> 00:02:04,948 Mr Cowell. - OK. 13 00:02:05,959 --> 00:02:07,666 You love Samuel L. Jackson. 14 00:02:07,711 --> 00:02:11,204 Yeah, but I'd be gone for a week and I love someone else more. 15 00:02:13,091 --> 00:02:15,128 He's picked the one that he thinks most people want to read about. 16 00:02:15,177 --> 00:02:16,759 Ah. 17 00:02:18,138 --> 00:02:20,972 He's going home this weekend to tell his parents about us. 18 00:02:21,016 --> 00:02:23,008 Oh. - I know. 19 00:02:23,060 --> 00:02:25,052 Hello, ladies. 20 00:02:25,103 --> 00:02:26,844 - Everything alright? - Hi, Matt. 21 00:02:30,901 --> 00:02:32,392 Do you think they suspect anything? 22 00:02:32,444 --> 00:02:33,776 Absolutely nothing. 23 00:02:48,377 --> 00:02:49,743 Er, London. 24 00:02:51,672 --> 00:02:52,833 I'm from London. 25 00:02:56,009 --> 00:02:58,001 I'm... I'm just out of practise. 26 00:03:03,100 --> 00:03:05,467 Yeah, I'm from here, from Wolverhampton. 27 00:03:12,401 --> 00:03:13,812 I can't remember. 28 00:03:13,860 --> 00:03:15,977 It's somewhere near Jalandhar, I think. 29 00:03:25,914 --> 00:03:27,450 Dick. 30 00:03:36,383 --> 00:03:39,046 Mum? Dedi? 31 00:03:39,094 --> 00:03:39,959 Sathnam? 32 00:03:40,011 --> 00:03:41,422 Sathnam, Sathnam. 33 00:03:54,693 --> 00:03:57,185 What time's your flight? I've got to get back. 34 00:04:01,032 --> 00:04:01,897 Hm? 35 00:04:15,380 --> 00:04:16,791 How many chapattis I give you? 36 00:04:18,759 --> 00:04:20,216 Three. 37 00:04:20,260 --> 00:04:21,467 OK, four. 38 00:04:26,725 --> 00:04:28,842 I hope you're not buying that comic, Dedi. 39 00:04:28,894 --> 00:04:33,013 Please tell me someone left it here. - Someone left it here. 40 00:04:33,064 --> 00:04:35,477 Mm-hm. But you still read it. 41 00:04:37,110 --> 00:04:39,147 What time's your flight this evening? 42 00:04:39,196 --> 00:04:42,689 Flight is... - Everyone comes for lunch at one. 43 00:04:44,910 --> 00:04:47,573 Small snack. 44 00:04:49,998 --> 00:04:53,116 But I need to be at the airport by three. 45 00:04:54,711 --> 00:04:58,375 Macha, you and Puli can come in our car, no? With us. 46 00:04:58,840 --> 00:05:01,332 Right, what... what time's your flight? 47 00:05:01,384 --> 00:05:03,376 Uh, 7:20. 48 00:05:03,929 --> 00:05:06,512 What you gonna do at the airport for four hours? 49 00:05:06,556 --> 00:05:09,014 Well, we'll be there, we say goodbye. 50 00:05:09,059 --> 00:05:12,302 And your cousin Hardip is coming this afternoon. 51 00:05:26,785 --> 00:05:29,368 Ah, Binds, how you doing? - Yeah, I'm alright. 52 00:05:34,876 --> 00:05:35,866 Hi. 53 00:05:35,919 --> 00:05:37,911 Sathnam, how you doing? 54 00:05:38,630 --> 00:05:40,371 I'm good, thanks. You? 55 00:05:40,423 --> 00:05:42,085 Oh, couldn't be better, yeah. 56 00:05:42,133 --> 00:05:44,216 I took delivery of an M3 this week. 57 00:05:44,261 --> 00:05:47,345 19-inch alloys, low mileage, heads-up display. 58 00:05:47,389 --> 00:05:48,630 I heard, yeah. 59 00:05:51,393 --> 00:05:53,885 Nice. Nice car. - Oh, superb. 60 00:05:54,437 --> 00:05:57,851 Well, £180 grand a year before bonuses, you know. 61 00:05:59,276 --> 00:06:00,812 What you driving? 62 00:06:00,861 --> 00:06:02,853 You don't really need a car in London. 63 00:06:02,904 --> 00:06:04,816 Hm, depends where you live. 64 00:06:04,865 --> 00:06:06,401 Hi, Puli. 65 00:06:06,449 --> 00:06:09,738 I'm buying a flat in Dalston, so it's pretty central. 66 00:06:11,037 --> 00:06:13,575 You're buying a flat? - Well, how much are you earning? 67 00:06:13,623 --> 00:06:16,582 Property's my thing. London in particular. 68 00:06:17,335 --> 00:06:19,543 And you earn enough to buy a flat in Dalston on your own? 69 00:06:20,922 --> 00:06:22,163 Puli. 70 00:06:25,802 --> 00:06:27,464 Right, family photo. 71 00:06:27,512 --> 00:06:28,628 Again? 72 00:06:28,680 --> 00:06:31,297 Well, if you visited more often, we wouldn't need a photo. 73 00:06:47,449 --> 00:06:48,690 Ready? 74 00:06:48,700 --> 00:06:50,316 The proud parents with their offspring. 75 00:06:51,703 --> 00:06:52,944 Only one single! 76 00:06:52,996 --> 00:06:54,908 Mum, don't embarrass him! 77 00:06:54,956 --> 00:06:56,322 Come on, Mum. 78 00:06:57,876 --> 00:06:59,663 The suitcases are in shot. 79 00:07:01,046 --> 00:07:03,538 Mum, what have you got in here? 80 00:07:04,591 --> 00:07:07,129 Sathnam! Back in line! Face the front for India! 81 00:07:07,552 --> 00:07:08,918 Come and stand by me! 82 00:07:08,970 --> 00:07:10,632 I'm fine here! Just take the photo! 83 00:07:10,680 --> 00:07:12,467 Come on. Smile. 84 00:07:12,515 --> 00:07:14,381 - Cheese! - And one again. 85 00:07:15,393 --> 00:07:16,884 Cheese! 86 00:07:19,648 --> 00:07:21,480 - Who is it? - Sathnam? 87 00:07:21,524 --> 00:07:23,641 Take it. OK, yeah. - Come on, Sat. 88 00:07:23,693 --> 00:07:24,934 Ready? 89 00:07:24,986 --> 00:07:27,979 - Three, two, one... - Cheese! 90 00:07:28,490 --> 00:07:29,480 And there he goes. 91 00:07:30,992 --> 00:07:32,483 Hi. Hi. 92 00:07:33,703 --> 00:07:35,695 Oh, it's pretty mad. 93 00:07:35,747 --> 00:07:37,534 Mum decided to invite the whole family 94 00:07:37,540 --> 00:07:39,532 and now I can't get her on her own to speak to her. 95 00:07:39,584 --> 00:07:40,916 But I will. 96 00:07:42,462 --> 00:07:44,249 Erm, what about you? What you doing? 97 00:07:45,090 --> 00:07:48,424 I'm showing Mum and Dad the flat. - Ah, nice. 98 00:07:48,468 --> 00:07:50,505 Do they like it? - Love it. 99 00:07:50,553 --> 00:07:53,091 Especially the garden. - Ah. 100 00:07:56,267 --> 00:07:59,931 OK, speak later, yeah? - Bye. 101 00:08:20,458 --> 00:08:22,791 So what's the postcode of this flat you're buying? 102 00:08:22,836 --> 00:08:24,293 E8 or N16? 103 00:08:24,337 --> 00:08:26,624 I'm not sure, I'll look it up. 104 00:08:26,673 --> 00:08:28,335 Sorry, I've just got to... 105 00:08:29,050 --> 00:08:31,212 I think my parents have an excess baggage problem. 106 00:08:31,261 --> 00:08:33,048 Long haul's 23 kilo. 107 00:08:45,275 --> 00:08:47,141 Absolutely ridiculous. 108 00:09:08,214 --> 00:09:10,046 Oh, come on. 109 00:09:24,939 --> 00:09:26,225 Seriously? 110 00:09:44,751 --> 00:09:47,038 This patient, Mr Jagjit Sanghera 111 00:09:47,087 --> 00:09:50,046 suffers from acute paranoid schizophrenia 112 00:09:50,090 --> 00:09:54,255 and has been registered as severely mentally ill since 1979. 113 00:09:54,969 --> 00:09:57,586 Communication is best done through his wife 114 00:09:57,639 --> 00:09:59,471 who also controls his medication. 115 00:09:59,516 --> 00:10:00,597 Fuck. 116 00:10:00,642 --> 00:10:03,430 Mr Sanghera is visiting his family in India. 117 00:10:03,478 --> 00:10:05,344 It is a short visit... 118 00:10:18,451 --> 00:10:19,612 Sorry. 119 00:10:22,122 --> 00:10:23,704 The door wasn't locked. 120 00:10:24,249 --> 00:10:25,456 What's he doing? 121 00:10:25,500 --> 00:10:26,957 I hope he's not taken everything out. 122 00:10:27,001 --> 00:10:28,583 Mum's gonna go mental! 123 00:10:30,922 --> 00:10:32,333 Oh, what are you doing? 124 00:10:32,382 --> 00:10:33,714 I was... I was weighing the luggage. 125 00:10:34,926 --> 00:10:36,258 No, no, I found this. 126 00:10:36,261 --> 00:10:38,344 Yeah, yeah, this goes in with Dedi's medicines. 127 00:10:38,388 --> 00:10:40,425 Oh, my God, I've taken these out twice already! 128 00:10:40,473 --> 00:10:42,009 You know about this? 129 00:10:42,058 --> 00:10:44,300 Sathnam, Dedi always takes a note like this when he travels. 130 00:10:44,352 --> 00:10:45,433 It's fine. - What do you mean? 131 00:10:45,478 --> 00:10:47,219 Now, out of here, come on. 132 00:10:47,272 --> 00:10:49,138 Go and eat. Go downstairs. 133 00:10:49,732 --> 00:10:51,223 What a mess. 134 00:10:51,276 --> 00:10:53,313 Make sure the note goes back with the medicines. 135 00:11:19,846 --> 00:11:21,257 Well, what did your brother and sisters say? 136 00:11:21,306 --> 00:11:23,138 They just act like it's normal. 137 00:11:24,225 --> 00:11:25,887 You must've spoken to them. 138 00:11:25,935 --> 00:11:27,471 Yeah, I mean, not... not... 139 00:11:27,520 --> 00:11:29,728 I mean, Laura, I'm the youngest. 140 00:11:29,772 --> 00:11:31,809 They don't always include me in stuff. 141 00:11:31,858 --> 00:11:35,226 I went to Cambridge, I live here now. They stayed in Wolves. 142 00:11:35,278 --> 00:11:36,985 It's like we're in two different worlds. 143 00:11:37,030 --> 00:11:39,693 They watch Britain's Got Talent, for God's sake. 144 00:11:39,741 --> 00:11:41,277 So do we sometimes. 145 00:11:42,327 --> 00:11:43,693 Yeah, I mean... 146 00:11:44,537 --> 00:11:47,075 I had to come and talk to you about this schizophrenia 147 00:11:47,123 --> 00:11:49,331 my dad's had since before I was born, because... 148 00:11:50,418 --> 00:11:51,829 I could have it, too. 149 00:11:52,212 --> 00:11:53,953 What do you mean, you could have it, too? 150 00:11:54,005 --> 00:11:55,416 It runs in families, doesn't it? 151 00:11:55,465 --> 00:11:57,582 In fact, it's practically certain. 152 00:11:57,634 --> 00:12:00,217 Come on, Sathnam. - Oh, don't laugh. 153 00:12:00,220 --> 00:12:02,837 Don't, I'll show you, I can prove it. 154 00:12:02,889 --> 00:12:04,380 Where's my phone? 155 00:12:07,727 --> 00:12:09,184 I've got it here. - Darling. 156 00:12:09,229 --> 00:12:10,595 Come here. 157 00:12:12,774 --> 00:12:14,310 Come back to mine. 158 00:12:14,901 --> 00:12:15,891 Come on. 159 00:12:17,612 --> 00:12:19,319 Come on, let's get home. 160 00:12:31,584 --> 00:12:34,327 OK, so I found this site which gives 15 symptoms 161 00:12:34,379 --> 00:12:37,372 associated with schizophrenia. You tick the ones that apply. 162 00:12:37,423 --> 00:12:39,710 Mm-hmm? - But here's the thing, though. 163 00:12:39,759 --> 00:12:41,170 I score more than my dad. 164 00:12:41,219 --> 00:12:43,051 I get eight dead certs. 165 00:12:43,096 --> 00:12:45,713 First one up, hypochondria. 166 00:12:45,765 --> 00:12:47,176 Yeah? 167 00:12:47,225 --> 00:12:48,682 And I'm a hypochondriac, aren't I? 168 00:12:48,726 --> 00:12:50,934 Yeah, yeah, that one's for definite. 169 00:12:52,146 --> 00:12:53,387 Right, next. 170 00:12:54,107 --> 00:12:57,851 I'm overly interested in religious themes. - Since when? 171 00:12:57,860 --> 00:12:59,226 Er, what do you mean, since? 172 00:12:59,279 --> 00:13:01,396 Mum thinks I'm the messiah. 173 00:13:02,365 --> 00:13:04,573 She says I'm special in the eyes of God. 174 00:13:04,617 --> 00:13:08,236 Laura, I had a topknot till I was 14. A symbol of devotion. 175 00:13:08,288 --> 00:13:10,154 And I think you're gonna give me the next one. 176 00:13:10,957 --> 00:13:13,574 I am preoccupied with sex. - Aren't we all? 177 00:13:13,626 --> 00:13:15,709 I'm often mistakenly thought to be gay. 178 00:13:15,753 --> 00:13:18,040 You are not serious. - I am a little, yes. 179 00:13:18,089 --> 00:13:19,455 Sathnam. - But there's some... 180 00:13:19,507 --> 00:13:23,547 I have been with you long enough to know that you are many things 181 00:13:23,594 --> 00:13:25,836 but you are not mentally ill. 182 00:13:27,140 --> 00:13:28,802 Having said that 183 00:13:28,850 --> 00:13:30,057 what I find interesting 184 00:13:30,059 --> 00:13:34,394 is how you have managed to make this all about yourself 185 00:13:34,439 --> 00:13:36,431 when it already is about you. 186 00:13:36,482 --> 00:13:41,898 I mean, if your dad has had this severe mental illness 187 00:13:41,946 --> 00:13:44,313 for the whole of your life 188 00:13:44,365 --> 00:13:47,574 have you really never noticed anything? 189 00:13:48,911 --> 00:13:51,995 Well, I was just told he had diabetes and had to retire. 190 00:13:52,040 --> 00:13:53,872 From what? 191 00:13:53,916 --> 00:13:55,953 What was his job? What did he do? 192 00:14:01,674 --> 00:14:03,165 I don't... I don't know. 193 00:14:04,344 --> 00:14:06,802 I don't know. - You need to talk to someone. 194 00:14:08,514 --> 00:14:10,346 Talk to your mum. 195 00:14:10,391 --> 00:14:11,677 She's away now. 196 00:14:11,726 --> 00:14:13,558 When she's back. 197 00:14:13,603 --> 00:14:14,684 Yeah. 198 00:14:14,729 --> 00:14:16,641 And in the meantime 199 00:14:16,689 --> 00:14:18,806 why not try and talk to your brother and your sisters? 200 00:15:32,348 --> 00:15:34,431 Hey. - Hey. 201 00:15:34,475 --> 00:15:36,717 You OK? - Mm. 202 00:15:36,769 --> 00:15:37,976 Hm. 203 00:15:38,938 --> 00:15:40,930 I was just thinking about my dad. 204 00:15:40,982 --> 00:15:42,848 You know, erm, what you said. 205 00:15:43,693 --> 00:15:46,060 How can I not have known, you know? - Mm. 206 00:15:47,155 --> 00:15:49,192 The thing is, with my dad 207 00:15:49,240 --> 00:15:52,529 he's always had such an easy presence. 208 00:15:53,202 --> 00:15:54,613 I mean, always. 209 00:15:55,746 --> 00:15:58,204 You know, the only time I've ever seen him upset 210 00:16:00,084 --> 00:16:02,076 was when my sister Puli got married. 211 00:16:03,504 --> 00:16:05,587 And everyone cries at weddings, don't they? 212 00:16:07,592 --> 00:16:09,333 As you will very soon find out. 213 00:16:11,262 --> 00:16:13,094 Oh, come on. 214 00:16:14,140 --> 00:16:16,598 Don't you try and back out now. 215 00:16:16,642 --> 00:16:19,009 'Cause you said yes. You're stuck with me now. 216 00:16:20,980 --> 00:16:23,688 And it was lovely you asked. - Good. 217 00:16:23,733 --> 00:16:26,316 'Cause as soon as my parents are back from India 218 00:16:26,360 --> 00:16:27,692 there's no waiting for the right moment. 219 00:16:27,737 --> 00:16:29,603 I'm just... I'm just gonna say to Mum 220 00:16:29,655 --> 00:16:32,773 'We're getting married and that's it.' - Right. 221 00:16:37,955 --> 00:16:39,162 Go on. 222 00:16:40,458 --> 00:16:42,199 This thing with your dad. 223 00:16:43,127 --> 00:16:44,584 It's a big deal... 224 00:16:44,629 --> 00:16:46,336 So... 225 00:16:49,008 --> 00:16:50,590 Give it its due. 226 00:16:51,677 --> 00:16:53,543 Deal with one thing at a time. 227 00:16:56,390 --> 00:16:59,224 And just a question. - Mm-hmm? 228 00:17:00,102 --> 00:17:03,516 When you do tell them, do you really want to hit them 229 00:17:03,564 --> 00:17:05,897 straight off with, 'We're getting married'? 230 00:17:06,734 --> 00:17:10,523 Maybe just introduce the idea of me first. 231 00:17:11,614 --> 00:17:12,730 Yeah? 232 00:17:20,540 --> 00:17:21,701 Can I just say that 233 00:17:21,749 --> 00:17:23,490 that's why you're going to get that promotion. 234 00:17:23,501 --> 00:17:25,413 Hm? - Yeah. 235 00:17:25,461 --> 00:17:27,874 You just step back and see the bigger picture. 236 00:17:30,925 --> 00:17:33,008 Thank you for this evening. 237 00:17:33,052 --> 00:17:36,841 I know it's been difficult. I know I've been difficult. 238 00:17:36,889 --> 00:17:38,926 But coming back to talk to you was a really good decision. 239 00:17:38,975 --> 00:17:42,218 What? What? 240 00:17:43,020 --> 00:17:46,684 You're the only person I know who can hand out praise 241 00:17:46,732 --> 00:17:49,645 and pat yourself on the back at the same time. 242 00:18:18,014 --> 00:18:19,880 Sathnam! 243 00:18:19,932 --> 00:18:21,969 It's arrived. 244 00:18:23,144 --> 00:18:25,557 You gonna come and see? - I'm gonna be in it later. 245 00:18:26,689 --> 00:18:27,896 Oh! 246 00:18:31,527 --> 00:18:33,985 Pretty discrete. You hardly even notice it. 247 00:18:34,780 --> 00:18:36,772 Rosso Corsa. 248 00:18:38,034 --> 00:18:39,525 What's all the fuss about? 249 00:18:39,577 --> 00:18:40,909 Simon Cowell interview. 250 00:18:40,953 --> 00:18:43,286 God, he's not here, is he? - No. 251 00:18:43,331 --> 00:18:44,822 Apparently he's a car freak. 252 00:18:44,874 --> 00:18:47,116 Sathnam's supposed to drive there in a Ferrari. 253 00:18:47,960 --> 00:18:49,076 How vulgar. 254 00:18:49,128 --> 00:18:50,994 It's fantastic. 255 00:19:02,266 --> 00:19:03,427 Hi. - Hiya. 256 00:19:03,476 --> 00:19:05,058 Oh, hello. - How are you? 257 00:19:05,102 --> 00:19:07,594 Good. - You're so good doing this. 258 00:19:07,813 --> 00:19:08,894 Hey. 259 00:19:09,565 --> 00:19:12,273 - Sold your flat yet? - He rents. 260 00:19:14,403 --> 00:19:18,363 Oh, this'll be the X-Factor office confirming ETA, no doubt. 261 00:19:18,407 --> 00:19:19,693 Oh! 262 00:19:20,284 --> 00:19:21,991 Hi, this is Sathnam Sanghera. 263 00:19:22,036 --> 00:19:23,902 Sathnam? It's Auntie Jugi! 264 00:19:23,954 --> 00:19:26,321 Your Auntie Jugi! Hiya! 265 00:19:26,374 --> 00:19:28,707 Auntie Jugi, hi. - Can you see us? 266 00:19:28,751 --> 00:19:30,413 I can see you! - Er, yeah. 267 00:19:30,461 --> 00:19:31,622 Hang on, Auntie. One sec. 268 00:19:40,179 --> 00:19:42,512 There we go. Sorry about that, Auntie. Hi. 269 00:19:43,224 --> 00:19:46,592 Is that where you live? - Uh, no, no, no. I'm at work. 270 00:19:46,644 --> 00:19:48,351 Ah, I thought I saw a kitchen. 271 00:19:48,396 --> 00:19:50,888 Yeah, we have a kitchen in the office. 272 00:19:51,399 --> 00:19:53,106 How are you? - Fine, I'm fine. 273 00:19:53,150 --> 00:19:55,642 I'm just worried about your mum. 274 00:19:55,695 --> 00:19:57,402 Why? What's... what's happened? 275 00:19:57,446 --> 00:20:00,314 She is very upset, Sathnam. Very. 276 00:20:00,366 --> 00:20:01,527 What? Why? 277 00:20:01,992 --> 00:20:05,611 Someone told her you're going out with a white girl! 278 00:20:05,663 --> 00:20:10,954 Someone said you had been seen being all deewana with a gori in London. 279 00:20:11,585 --> 00:20:14,373 I have never seen your mum so upset. 280 00:20:14,422 --> 00:20:16,414 Christ. - Sorry? 281 00:20:16,465 --> 00:20:18,047 Yeah, er... 282 00:20:18,092 --> 00:20:20,800 So, um, what do you want me to say? 283 00:20:20,845 --> 00:20:22,928 'Cause she asked me to phone, you know. 284 00:20:22,972 --> 00:20:24,258 Well... 285 00:20:26,934 --> 00:20:27,890 It's... 286 00:20:27,935 --> 00:20:30,803 It's not true, obviously, I'm not with a gori or anybody. 287 00:20:30,855 --> 00:20:32,972 I'm not with anyone, Auntie. 288 00:20:35,276 --> 00:20:37,734 Auntie, I'll call you back. I've got a meeting. 289 00:20:37,778 --> 00:20:39,314 Give me 10 minutes. I'll get right back to you. 290 00:20:39,363 --> 00:20:40,399 Thank you. 291 00:20:40,448 --> 00:20:42,565 Laura... - Just popping round the shop. 292 00:20:52,126 --> 00:20:53,082 Laura. 293 00:20:53,127 --> 00:20:54,868 You just told someone I don't exist. 294 00:20:54,920 --> 00:20:56,502 No... - What do you mean, no? 295 00:20:56,547 --> 00:20:58,334 It was my auntie. I was ambushed. 296 00:20:58,382 --> 00:21:00,214 I had to say that. 297 00:21:00,259 --> 00:21:02,467 Otherwise it'd spread like wildfire 298 00:21:02,511 --> 00:21:05,800 and it can't... it can't happen that way. 299 00:21:05,848 --> 00:21:07,931 It just can't. 300 00:21:07,975 --> 00:21:10,183 Those were just words. - Not to me. 301 00:21:10,227 --> 00:21:14,062 I've said, I've told you I'm gonna tell my mum and I am. 302 00:21:16,776 --> 00:21:18,483 When did your parents get back? 303 00:21:19,987 --> 00:21:23,856 The day before yesterday. - And you didn't tell me? 304 00:21:25,075 --> 00:21:27,533 It's delicate. That's all. 305 00:21:27,578 --> 00:21:30,286 It's about doing it right. Yeah? 306 00:21:30,331 --> 00:21:34,120 I have 54 first cousins and so far all of them have... 307 00:21:34,168 --> 00:21:36,410 Married a Sikh girl or a Sikh boy. I know this. 308 00:21:36,420 --> 00:21:39,003 Yeah, and I'm the one who's going to break ranks. 309 00:21:39,799 --> 00:21:41,540 I'll be the first, Laura. 310 00:21:41,592 --> 00:21:45,051 I mean, it's possible and probable I'll be disowned. 311 00:21:45,095 --> 00:21:48,133 What, so, you'll never tell them about me because... 312 00:21:48,933 --> 00:21:50,219 you can't. 313 00:21:51,060 --> 00:21:53,268 You'll just live two separate lives. 314 00:21:54,063 --> 00:21:55,725 You're wrong. 315 00:21:55,773 --> 00:21:57,264 You are so wrong. 316 00:21:58,818 --> 00:22:01,435 I'm gonna drive up and tell them now. 317 00:22:02,655 --> 00:22:04,612 And I mean right now! 318 00:22:04,657 --> 00:22:06,398 Enough is enough. 319 00:23:00,462 --> 00:23:01,623 Sathnam? 320 00:23:06,260 --> 00:23:07,421 Mum... 321 00:23:10,139 --> 00:23:11,880 Jugi wants to thank you. 322 00:23:15,311 --> 00:23:18,679 And now you've come to see me. 323 00:23:20,107 --> 00:23:21,143 There's... 324 00:23:32,953 --> 00:23:36,788 She looks like Cheryl Cole. So pretty. 325 00:23:36,832 --> 00:23:38,664 So... 326 00:23:40,544 --> 00:23:43,036 Huh? Shall I arrange for it? 327 00:23:43,088 --> 00:23:44,545 Yes, huna? 328 00:23:44,590 --> 00:23:46,627 Yes, yes, you leave it to me, I'll fix it. 329 00:24:17,373 --> 00:24:18,830 What are you reading about, Dedi? 330 00:24:19,667 --> 00:24:21,499 What's in the paper? What's it say? 331 00:24:22,836 --> 00:24:24,543 I'm reading about America. 332 00:24:26,840 --> 00:24:30,709 I am reading about the Prime Minister of America. 333 00:24:31,762 --> 00:24:32,798 Isn't it? 334 00:24:33,931 --> 00:24:35,513 There are two governments. 335 00:24:36,433 --> 00:24:37,719 One there and one here 336 00:24:37,768 --> 00:24:40,852 and they both work very closely. 337 00:24:41,939 --> 00:24:42,975 Don't they? 338 00:24:43,023 --> 00:24:45,857 You mean the American and British governments? 339 00:24:45,859 --> 00:24:47,100 Mm-hmm. - Yeah. 340 00:24:53,951 --> 00:24:56,193 Do you understand the words and letters in English, Dedi? 341 00:24:56,245 --> 00:24:57,736 Can you actually read any of it? 342 00:25:02,835 --> 00:25:06,954 Oh, that's great. I wish Mum would learn to read English. 343 00:25:07,006 --> 00:25:09,168 It's important. 344 00:25:16,056 --> 00:25:18,890 We have a Sathnam alert. 345 00:25:20,310 --> 00:25:21,551 Sathnam. 346 00:25:23,897 --> 00:25:25,104 Sathnam. 347 00:25:26,316 --> 00:25:28,103 Sathnam Sanghera. 348 00:25:28,944 --> 00:25:30,401 Sathnam. 349 00:25:32,031 --> 00:25:33,021 Sathnam. 350 00:25:36,493 --> 00:25:38,359 Can I tell you something? 351 00:25:39,621 --> 00:25:41,408 Yeah, yeah, sure. 352 00:25:42,541 --> 00:25:45,204 Your mum tells me not to talk about this with you. 353 00:25:46,378 --> 00:25:48,540 It's fine, I won't say anything. 354 00:25:51,091 --> 00:25:52,923 When the sun rises... 355 00:25:57,097 --> 00:26:01,888 But everything is OK because I can raise the sun. 356 00:26:04,438 --> 00:26:07,681 Yeah. - I can raise the sun. 357 00:26:09,276 --> 00:26:12,269 And I have worked it out myself. 358 00:26:39,056 --> 00:26:41,764 His outpatient appointment for tomorrow. 359 00:26:44,019 --> 00:26:46,727 Nothing special. Regular check-up. 360 00:26:49,817 --> 00:26:51,353 No need to come. 361 00:27:34,653 --> 00:27:36,861 Would you like to follow me to Dr Dutta's office? 362 00:27:36,905 --> 00:27:37,816 Yeah. 363 00:27:40,367 --> 00:27:42,108 It's the last door on the left. 364 00:27:45,706 --> 00:27:47,572 Come in. 365 00:27:50,419 --> 00:27:51,500 Hi. 366 00:27:58,969 --> 00:28:01,052 Mum, Mum, just sit down. 367 00:28:04,266 --> 00:28:05,802 I have not seen you before. 368 00:28:06,310 --> 00:28:08,222 Your sisters and brother, yes, but not you. 369 00:28:08,270 --> 00:28:09,431 I live in London. 370 00:28:09,479 --> 00:28:13,439 I just wanted to know a bit more about my father's, erm, condition. 371 00:28:13,483 --> 00:28:15,475 Yes, no problem, no problem. 372 00:28:24,995 --> 00:28:29,490 OK, one for the heart, blood pressure, diabetes. 373 00:28:29,541 --> 00:28:32,158 Ah, and these are for his mental health problems. 374 00:28:32,211 --> 00:28:34,669 Your father is on Quetiapine. 375 00:28:34,713 --> 00:28:37,922 And a monthly injection of Modecate. 376 00:28:37,966 --> 00:28:40,128 Injections? 377 00:28:40,177 --> 00:28:42,794 Your father is not so reliable when it comes to taking his medicines 378 00:28:42,846 --> 00:28:47,011 so it's just a backup to ensure he doesn't deteriorate beyond a certain point. 379 00:28:47,059 --> 00:28:48,175 Jagjit... 380 00:29:07,579 --> 00:29:10,242 And, erm, I can make the sun rise 381 00:29:10,290 --> 00:29:12,327 and both the countries are friends, I know that. 382 00:29:12,376 --> 00:29:13,742 Thank you very much. 383 00:29:16,463 --> 00:29:17,920 Are you alright? 384 00:29:19,967 --> 00:29:21,799 Yeah. 385 00:29:21,843 --> 00:29:24,586 I've just never seen him so animated. 386 00:29:24,638 --> 00:29:27,221 At home, he just, you know, reads the newspaper 387 00:29:27,266 --> 00:29:31,510 or watches the Shopping Channel, I mean, obsessively. 388 00:29:31,561 --> 00:29:34,304 He may think it's talking to him or about him. 389 00:29:34,815 --> 00:29:37,102 But if he's becoming delusional, let's nip it in the bud. 390 00:29:37,150 --> 00:29:39,688 We'll increase his dose. - Don't... don't do it on my say-so. 391 00:29:39,736 --> 00:29:41,853 Ah, please, I've been monitoring him for some time. 392 00:29:41,905 --> 00:29:43,897 I think it'll be good to increase a little. 393 00:29:43,949 --> 00:29:46,191 With his agreement, of course. 394 00:29:46,243 --> 00:29:47,654 Jagjit... 395 00:29:50,539 --> 00:29:51,825 You're taking two, huna? 396 00:29:54,835 --> 00:29:57,248 So to keep you well, we will keep it the same 397 00:29:57,296 --> 00:29:58,912 but we'll just double the dosage. 398 00:30:06,013 --> 00:30:07,470 Thank you very much. Thank you. 399 00:30:08,598 --> 00:30:12,012 You should know that your father is only doing as well as he is 400 00:30:12,060 --> 00:30:13,096 because of your mother. 401 00:30:13,145 --> 00:30:16,138 She enables him to remain at home. 402 00:30:16,189 --> 00:30:18,226 Although, and I say this with some pride 403 00:30:18,275 --> 00:30:21,689 Indian families cope because the entire family rallies around. 404 00:30:21,737 --> 00:30:26,107 I promise you, 95 out of 100 people like your father 405 00:30:26,158 --> 00:30:29,617 would be in a nursing home by now, and a closed unit, at that. 406 00:30:30,871 --> 00:30:32,453 Try not to worry. 407 00:30:32,497 --> 00:30:34,204 Continuity is everything. 408 00:30:34,249 --> 00:30:36,241 It's change that causes the problems. 409 00:30:36,293 --> 00:30:38,330 Change can throw him off balance. 410 00:30:38,378 --> 00:30:42,167 But, well, since we have seen no aggression for many years and... 411 00:30:42,215 --> 00:30:45,458 What, aggression? What do you mean, aggression? 412 00:30:45,510 --> 00:30:49,003 No, I mean, he's... - Please, remember what I said. 413 00:30:49,848 --> 00:30:53,216 Let us not be at loggerheads. - Oh, he's used to people arguing. 414 00:30:53,268 --> 00:30:54,975 But not you with me. 415 00:30:56,063 --> 00:30:57,395 So... 416 00:31:01,902 --> 00:31:03,814 - Jagjit... - Not to worry. 417 00:31:04,404 --> 00:31:05,895 Thank you. 418 00:31:17,751 --> 00:31:20,209 Yeah, he was admitted to hospital last night. 419 00:31:20,253 --> 00:31:21,460 That's terrible. 420 00:31:21,505 --> 00:31:24,543 Yeah, so I just felt I couldn't bring us up now. 421 00:31:24,591 --> 00:31:26,674 You know, 'cause the doctor said at times like this 422 00:31:26,718 --> 00:31:29,256 the only reason my dad's not being transferred to a secure unit 423 00:31:29,304 --> 00:31:32,797 is because his family life is stable. 424 00:31:34,226 --> 00:31:35,216 Right. 425 00:31:35,268 --> 00:31:37,851 I mean, you do see that, don't you? 426 00:31:37,896 --> 00:31:39,933 Of course I do. Yeah, of course. 427 00:31:41,358 --> 00:31:42,314 OK. 428 00:31:42,359 --> 00:31:44,942 Listen, do you want me to call Greg and get the interview rearranged? 429 00:31:44,986 --> 00:31:46,648 What time does your dad get out of hospital? 430 00:31:46,696 --> 00:31:47,812 What do you mean, out of hosp...? 431 00:31:48,448 --> 00:31:50,235 Yeah, yeah, you should. 432 00:31:53,120 --> 00:31:54,702 Oh, my God. 433 00:31:55,455 --> 00:31:56,866 You've lied to me. - Yeah, no... 434 00:31:56,915 --> 00:31:58,702 Look, Laura, listen. 435 00:32:03,755 --> 00:32:05,337 Sathnam... 436 00:32:08,593 --> 00:32:10,380 The editor's coming back to London. 437 00:32:10,429 --> 00:32:11,886 Sorry. 438 00:32:11,930 --> 00:32:14,343 Is it really urgent? - Very. 439 00:32:14,391 --> 00:32:16,348 Important? 440 00:32:24,109 --> 00:32:26,772 Sathnam, fuck off. 441 00:32:39,166 --> 00:32:40,873 She's on her way to Lisbon. 442 00:32:41,501 --> 00:32:42,742 For the travel pages. 443 00:32:42,794 --> 00:32:44,581 Who else is on that piece? Is Matt on that? 444 00:32:44,629 --> 00:32:46,336 Sathnam, quick word. 445 00:32:48,758 --> 00:32:51,751 Now, Laura has asked us to withhold her contact details from you. 446 00:32:52,512 --> 00:32:54,424 Now I've no idea what's going on between you two 447 00:32:54,473 --> 00:32:55,930 but we're all professionals, alright? 448 00:32:55,974 --> 00:32:58,136 Matt's out in Lisbon, too, isn't he? 449 00:32:58,185 --> 00:32:59,221 Matt's over there. 450 00:33:01,313 --> 00:33:02,804 Sathnam... 451 00:33:03,231 --> 00:33:05,473 Sathnam, listen, mate. There's lots to concentrate on, yeah? 452 00:33:05,525 --> 00:33:06,561 You've got your interview with Simon Cowell... 453 00:33:06,610 --> 00:33:08,397 Sathnam! 454 00:33:10,071 --> 00:33:12,529 - Laura, come on. - Your stuff's down there. 455 00:33:12,574 --> 00:33:13,860 Changing the locks? 456 00:33:13,909 --> 00:33:15,616 Take your stuff and go. 457 00:33:15,660 --> 00:33:16,696 What about our new flat? 458 00:33:16,745 --> 00:33:18,611 You love that place. We've just put a deposit down. 459 00:33:18,663 --> 00:33:20,495 Yeah, you've lost that, too. 460 00:33:20,790 --> 00:33:22,122 Take your bags and go. 461 00:33:22,834 --> 00:33:23,950 I don't want to. 462 00:33:28,340 --> 00:33:29,205 Laura! 463 00:33:33,303 --> 00:33:34,510 What? 464 00:33:34,554 --> 00:33:37,297 What exactly do you want to say to me, Sathnam? 465 00:33:39,309 --> 00:33:41,346 Right, yeah. Absolutely nothing. 466 00:33:41,394 --> 00:33:43,101 Oh, this is... I can't... 467 00:33:43,146 --> 00:33:44,978 My dad's illiterate but I went to Cambridge! 468 00:33:45,023 --> 00:33:47,606 I got a First! Big deal! 469 00:33:47,651 --> 00:33:50,689 If it makes you so much better than them, what are you hiding from? 470 00:33:50,737 --> 00:33:52,478 'Cause that's what you're doing! 471 00:33:52,531 --> 00:33:54,693 Let's pretend my dad was never ill 472 00:33:54,741 --> 00:33:57,028 and let's keep the peasants up in Wolverhampton 473 00:33:57,077 --> 00:33:59,034 while I have another life down here! 474 00:33:59,079 --> 00:34:02,663 Which, incredibly, given you don't know the basic facts about your own family 475 00:34:02,707 --> 00:34:06,747 includes a job where you're paid to ask strangers about their lives. 476 00:34:06,795 --> 00:34:08,036 Brilliant. 477 00:34:08,088 --> 00:34:10,956 Also, just imagine your reaction if it was me telling you 478 00:34:11,007 --> 00:34:13,670 I can't introduce you to my family because you're Punjabi! 479 00:34:13,718 --> 00:34:15,209 That's not the same. That is not the same! 480 00:34:15,220 --> 00:34:17,382 It's a bit the same, Sathnam! - Not at all, actually 481 00:34:17,430 --> 00:34:18,966 because Sikhs believe all human beings 482 00:34:19,015 --> 00:34:21,678 even though they appear different, are one, we are all one, Laura! 483 00:34:21,726 --> 00:34:24,264 Then what's the fucking problem? 484 00:34:46,042 --> 00:34:47,749 Laura! 485 00:34:56,469 --> 00:34:58,802 "It's Happening Again" by Agnes Obel 486 00:36:49,457 --> 00:36:52,165 I'm not with a gori or anybody, I'm not with anyone. 487 00:36:52,210 --> 00:36:55,078 If it makes you so much better, then what are you hiding from? 488 00:36:55,130 --> 00:36:56,746 This patient, Mr Jagjit Sanghera 489 00:36:56,798 --> 00:36:58,835 suffers from acute paranoid schizophrenia. 490 00:36:58,883 --> 00:37:00,749 Let's pretend my dad was never ill. 491 00:37:00,802 --> 00:37:01,918 You know about this? 492 00:37:01,970 --> 00:37:03,757 These are for his mental health problems. 493 00:37:03,805 --> 00:37:05,717 Let's keep the peasants up in Wolverhampton 494 00:37:05,765 --> 00:37:07,381 while I have another life down here! 495 00:37:07,434 --> 00:37:08,891 He may think it's talking to him. 496 00:37:08,935 --> 00:37:10,722 Well, since we have seen no aggression for many years. 497 00:37:10,770 --> 00:37:12,056 What do you mean, aggression? 498 00:37:12,105 --> 00:37:14,313 Given you don't know the basic facts about your own family... 499 00:37:14,357 --> 00:37:17,816 But everything is OK because I can raise the sun. 500 00:37:17,861 --> 00:37:20,148 And I have worked it out myself. 501 00:37:34,919 --> 00:37:37,832 Have you really never noticed anything? 502 00:38:01,780 --> 00:38:03,487 Sathnam. 503 00:38:03,531 --> 00:38:05,363 Sathnam. - Theek hai. 504 00:38:05,408 --> 00:38:06,899 Sathnam, again. 505 00:38:16,711 --> 00:38:17,872 Dedi. 506 00:38:20,715 --> 00:38:24,334 Can I ask about when you first came to this country? 507 00:38:26,304 --> 00:38:28,887 When you... when you first came here, when you were young. 508 00:38:30,600 --> 00:38:32,933 You were younger than me, weren't you? 509 00:38:35,271 --> 00:38:37,433 I used to ride a bike. 510 00:38:37,482 --> 00:38:38,973 Did you? 511 00:38:41,110 --> 00:38:44,319 I used to go everywhere on it. 512 00:38:45,156 --> 00:38:50,026 I went to... I went everywhere on the bike. 513 00:38:53,164 --> 00:38:54,655 'Everywhere.' - Mum. 514 00:38:54,707 --> 00:38:58,326 He can't ride a bike. - I can, I can. 515 00:39:04,425 --> 00:39:05,757 You didn't have a bike! 516 00:39:10,515 --> 00:39:11,801 When was that? 517 00:39:12,350 --> 00:39:15,309 When I first came to this country in... 518 00:39:16,855 --> 00:39:18,346 1986. 519 00:39:18,398 --> 00:39:19,889 Leh, 1986. 520 00:39:19,899 --> 00:39:23,643 It was 1979. - I rode a bike. 521 00:39:25,196 --> 00:39:27,688 I was the strongest man in this country. 522 00:39:28,908 --> 00:39:31,742 And I used to... lift weights. 523 00:39:37,041 --> 00:39:39,203 Why you asking him all these questions, hey? 524 00:39:39,252 --> 00:39:42,245 Week in, week out, I ask strangers about their lives 525 00:39:42,297 --> 00:39:45,506 and I don't know the first thing about my own family. 526 00:39:46,384 --> 00:39:48,546 And it turns out it's your story, Mum. 527 00:39:48,595 --> 00:39:51,804 Yours and Dedi's, yeah. How you've coped. 528 00:39:51,848 --> 00:39:53,510 That's the story I need to hear. 529 00:39:55,852 --> 00:39:57,434 I used to ride a bike. 530 00:40:11,200 --> 00:40:13,408 I mean, I... I don't even know how old you were 531 00:40:13,453 --> 00:40:15,365 when you first met Dedi. 532 00:40:15,413 --> 00:40:17,450 You know, when your marriage was arranged. 533 00:40:24,631 --> 00:40:25,838 Hm. 534 00:40:26,633 --> 00:40:27,794 15. 535 00:40:28,885 --> 00:40:31,468 Maybe 16. 536 00:40:35,934 --> 00:40:37,516 And did you know he was ill? 537 00:40:44,901 --> 00:40:46,358 What did you know? 538 00:40:47,987 --> 00:40:51,981 Look, I don't want you to start worrying about all this. 539 00:40:52,033 --> 00:40:54,901 Mum, I worry about what I don't know. 540 00:40:55,662 --> 00:40:57,028 OK? 541 00:41:24,315 --> 00:41:26,056 And then... and then, they what? 542 00:41:26,109 --> 00:41:27,145 Showed you a photo? 543 00:41:27,193 --> 00:41:29,025 Photo. 544 00:41:43,251 --> 00:41:45,743 So you didn't even know what he looked like? 545 00:41:59,308 --> 00:42:01,766 I told you about Sikh girl. 546 00:42:01,811 --> 00:42:04,849 I have a number for her now. She's a doctor. 547 00:42:04,897 --> 00:42:06,433 Mum, Mum... - Doctore. 548 00:42:06,482 --> 00:42:09,850 Mum, this is about you, not me. 549 00:42:10,820 --> 00:42:11,981 OK? 550 00:42:12,905 --> 00:42:14,237 Go on. 551 00:43:17,303 --> 00:43:20,467 He just sat there. 552 00:43:24,894 --> 00:43:26,556 And what happened after that? 553 00:43:28,648 --> 00:43:32,437 Mum? What about afterwards? After the wedding? 554 00:43:36,280 --> 00:43:41,071 We were sent to Southall to live with Auntie Sharanjit 555 00:43:41,119 --> 00:43:43,202 and Uncle Mohinder. 556 00:44:45,975 --> 00:44:47,216 So what year was it? 557 00:44:47,268 --> 00:44:48,975 - 1666. - 1666. 558 00:44:49,020 --> 00:44:51,307 And where did it start? - In the bakery. 559 00:44:51,355 --> 00:44:52,891 The bakery, very good. 560 00:44:52,940 --> 00:44:55,227 So, er, who have you interviewed lately, Sathnam? 561 00:44:55,276 --> 00:44:57,563 Er, Salman Rushdie. - Who? 562 00:44:57,612 --> 00:44:58,773 Bring your nanaji to the table. 563 00:44:58,779 --> 00:45:01,487 Erm, Carlos Slim Helú. - What? 564 00:45:01,532 --> 00:45:02,739 Sounds like a dish. 565 00:45:02,783 --> 00:45:04,570 He's the second richest man in the world. 566 00:45:06,704 --> 00:45:09,913 - Oh, I'm doing Simon Cowell tomorrow. - Oh. 567 00:45:09,957 --> 00:45:12,290 - Wow! - Simon Cowell? 568 00:45:13,878 --> 00:45:16,165 Dedi OK? Is he eating? 569 00:45:17,173 --> 00:45:18,835 Has he sat back at the table yet? 570 00:45:21,719 --> 00:45:25,884 Hey, you know what, Mum's got her Sat Nav on a hot date later. 571 00:45:25,932 --> 00:45:27,548 - Yeah? - Yeah. 572 00:45:28,059 --> 00:45:30,392 Little bro has a date with a doctor. - Hey! 573 00:45:30,436 --> 00:45:33,019 Yeah, geriatrics doctor. 574 00:45:33,064 --> 00:45:35,431 - What, a geriatric? - Well, we hope not. 575 00:45:40,655 --> 00:45:43,523 She looks like Alesha Dixon. - Mum! 576 00:45:45,243 --> 00:45:47,610 Sathnam, I've ironed your jeans. 577 00:45:47,620 --> 00:45:51,159 - Oi, hoi! - Oh, yes. Nice. 578 00:45:51,207 --> 00:45:52,789 Yeah, thanks. 579 00:45:53,542 --> 00:45:55,704 "Wake Me Up Before You Go-Go" by Wham! 580 00:46:35,543 --> 00:46:38,786 Hey, do you remember with Michael Jackson's "Liberian Girl"? 581 00:46:38,838 --> 00:46:41,922 How you thought it was "Librarian Girl"! 582 00:46:41,966 --> 00:46:44,800 Yeah, yeah, yeah, with that Swahili bit at the beginning. 583 00:46:47,596 --> 00:46:50,680 And you thought it was the librarian saying, 'Put your pens away!' 584 00:46:50,725 --> 00:46:51,841 Oh, yeah! 585 00:46:51,892 --> 00:46:54,509 Well, at least I didn't think Walsall was the capital of Poland 586 00:46:54,562 --> 00:46:57,020 and that The Famous Five books were written by 'Grid Blyton' 587 00:46:57,064 --> 00:47:00,057 Noddy Goes To Toyland by 'Grid Blyton'. 588 00:47:01,027 --> 00:47:03,064 It was the way her signature looked on the book covers. 589 00:47:03,946 --> 00:47:05,653 How she did her E. 590 00:47:05,698 --> 00:47:07,109 "Club Tropicana" by Wham! 591 00:47:07,158 --> 00:47:08,114 Remember this? - Oh! 592 00:47:09,785 --> 00:47:11,367 Do you remember this? It's "Club Tropicana." 593 00:47:11,412 --> 00:47:12,994 You remember. 594 00:47:21,839 --> 00:47:23,330 Puli, do you remember this? 595 00:47:23,341 --> 00:47:24,798 Of course she does, it was her favourite! 596 00:47:29,722 --> 00:47:30,803 Eh? - Yo! 597 00:47:51,702 --> 00:47:53,364 We haven't seen you this much in ages. 598 00:47:53,412 --> 00:47:55,699 Eh, it's good. It's nice. 599 00:47:55,748 --> 00:47:56,659 Steady on. 600 00:47:56,707 --> 00:47:57,618 Oi. 601 00:47:57,666 --> 00:48:01,250 I went with Dedi to see his doctor at the clinic the other day. 602 00:48:01,295 --> 00:48:02,581 Dr Dutte? - Yeah. 603 00:48:02,630 --> 00:48:04,667 Good man. - Yeah. 604 00:48:05,216 --> 00:48:07,424 Why don't we ever talk about Dedi's schizophrenia? 605 00:48:07,468 --> 00:48:09,255 What's there to talk about? 606 00:48:09,303 --> 00:48:11,590 Well, Dr Dutte mentioned aggression. 607 00:48:12,932 --> 00:48:14,139 What are you saying? 608 00:48:14,642 --> 00:48:17,180 When was the last time you saw Dedi be aggressive? 609 00:48:17,228 --> 00:48:19,140 Never. You didn't ever. 610 00:48:19,688 --> 00:48:21,179 He's the kindest, gentlest man. 611 00:48:21,232 --> 00:48:23,849 I'm not saying he isn't and he's on medication now. 612 00:48:23,859 --> 00:48:25,976 He's been on medication since before you were born. 613 00:48:26,028 --> 00:48:27,485 Why are you bringing this up now? 614 00:48:27,530 --> 00:48:29,442 Bindi, I didn't know this till two days ago. 615 00:48:29,490 --> 00:48:31,698 Of course you knew. - I didn't. 616 00:48:31,700 --> 00:48:33,566 You knew. - I didn't. 617 00:48:33,619 --> 00:48:36,783 Listen, you're off doing important stuff down in London. 618 00:48:36,831 --> 00:48:38,538 Well, what's that supposed to mean? 619 00:48:38,582 --> 00:48:41,666 You're there, we're here, Dedi's Dedi. 620 00:48:41,710 --> 00:48:42,791 Nothing's new. 621 00:48:42,837 --> 00:48:44,703 Why make a big deal when things are OK? 622 00:48:44,755 --> 00:48:47,293 Look, Dedi's happy, he's got Mum. 623 00:48:47,299 --> 00:48:49,916 He takes his medicine, it is what it is and always has been. 624 00:48:49,969 --> 00:48:52,336 And if anything needs doing, we rally round. 625 00:48:52,388 --> 00:48:54,129 Mummy, I need a toilet. 626 00:48:55,182 --> 00:48:57,469 If you want something to worry about, have kids. 627 00:48:57,518 --> 00:48:59,350 Come on then. Come on. 628 00:48:59,395 --> 00:49:00,977 Rajah, you're wanted. 629 00:49:00,980 --> 00:49:02,516 Yeah, coming. 630 00:49:06,819 --> 00:49:09,357 So, uh, what time you meeting your geriatric doctor? 631 00:49:09,405 --> 00:49:11,192 Oh, come on, don't start that again. 632 00:49:11,240 --> 00:49:12,697 You wanna fight, yeah? 633 00:49:42,021 --> 00:49:43,432 Oh, thank you. 634 00:49:47,860 --> 00:49:49,226 Hi. 635 00:49:54,825 --> 00:49:56,282 Just trying to decide what to... 636 00:49:58,704 --> 00:50:01,117 Hi. Are you...? 637 00:50:01,165 --> 00:50:03,532 Hi. - Kiran. Sorry I'm late. 638 00:50:03,584 --> 00:50:05,917 Er, Sathnam. Oh, yeah. No problem. 639 00:50:05,961 --> 00:50:07,543 Can I get you a drink? - Er... 640 00:50:07,588 --> 00:50:10,376 Decaf, triple venti, non-fat-free, Splenda, extra hot, stirred 641 00:50:10,424 --> 00:50:13,087 no-foam, caramel macchiato with whipped cream and extra caramel? 642 00:50:13,135 --> 00:50:16,549 I'll just have an Americano, please. 643 00:50:16,597 --> 00:50:18,509 Fat milk, thanks. - Fat milk. 644 00:50:24,980 --> 00:50:28,348 Hi, an Americano and a flat white, please. 645 00:50:34,657 --> 00:50:36,398 Thanks. - Here we are. 646 00:50:43,040 --> 00:50:44,781 My mum ironed them. 647 00:50:44,833 --> 00:50:47,746 Something my brother very much enjoys. 648 00:50:49,421 --> 00:50:51,037 Look at these chairs. 649 00:50:54,677 --> 00:50:56,213 So do you... do you have siblings? 650 00:50:56,262 --> 00:50:58,345 Er, just the one. I'm the eldest of two. 651 00:50:58,389 --> 00:51:00,096 Oh, youngest of four. 652 00:51:01,892 --> 00:51:05,385 And, erm, where did you study medicine? 653 00:51:05,437 --> 00:51:07,429 At Trinity College, Oxford. - Cool. 654 00:51:07,481 --> 00:51:08,892 English at Cambridge. - Ah. 655 00:51:08,941 --> 00:51:09,897 First. 656 00:51:11,735 --> 00:51:14,694 Yeah... And are your parents doctors? 657 00:51:14,738 --> 00:51:17,321 Mm-mm. My mum's a seamstress. 658 00:51:17,366 --> 00:51:20,074 No. Where? 659 00:51:20,119 --> 00:51:22,532 Ah, my mum worked at GGED. 660 00:51:22,580 --> 00:51:24,321 No! - Yeah, yeah. 661 00:51:24,373 --> 00:51:27,787 I mean, I worked there too as a kid with my brother and sisters. 662 00:51:27,835 --> 00:51:30,953 Doing up buttons, clipping threads. 663 00:51:31,005 --> 00:51:33,088 There doing 14 hours a day. - What! 664 00:51:33,132 --> 00:51:34,748 Child labour. 665 00:51:35,759 --> 00:51:37,921 Weekends, every holiday. 666 00:51:37,970 --> 00:51:40,337 If you ever need anything wrapped in cellophane 667 00:51:40,389 --> 00:51:41,846 just call Sathnam. 668 00:51:42,808 --> 00:51:44,891 Er, so what does your dad do? 669 00:51:45,436 --> 00:51:48,144 Mine's a bus driver. 670 00:51:50,899 --> 00:51:52,640 Sorry, it's... 671 00:51:57,114 --> 00:51:58,946 Erm... 672 00:51:59,867 --> 00:52:02,325 Mine has a severe mental illness. 673 00:52:03,871 --> 00:52:06,329 Oh, that must be really difficult. 674 00:52:07,041 --> 00:52:09,454 But you and your siblings help support the family. 675 00:52:09,501 --> 00:52:12,665 I mean, that's admirable. - No, no. 676 00:52:12,713 --> 00:52:15,706 I mainly used my wages to buy George Michael records. 677 00:52:17,343 --> 00:52:19,084 I'm sure you helped a bit. 678 00:52:19,970 --> 00:52:22,804 No, I seem to have convinced myself there was nothing wrong with my dad 679 00:52:22,848 --> 00:52:25,682 so no help needed, which is... is interesting. 680 00:52:25,726 --> 00:52:30,471 I lied to myself as well as to others, erm, Kiran. 681 00:52:30,522 --> 00:52:32,764 I lie all the time, I lie to everyone, I lie to my parents. 682 00:52:32,816 --> 00:52:34,808 I lie to my girlfriend. 683 00:56:19,251 --> 00:56:21,413 Mum, you know what we were talking about the other day? 684 00:56:21,879 --> 00:56:24,496 The station is that road. You've gone wrong. 685 00:56:24,548 --> 00:56:26,255 It is back there. 686 00:56:26,300 --> 00:56:27,962 Yes, I'm taking you all the way there, Mum. 687 00:56:28,010 --> 00:56:30,172 I'm taking you to the hospital. - What?! 688 00:56:30,220 --> 00:56:31,756 No! - Yes. 689 00:56:31,805 --> 00:56:34,843 What about your interview? - I'm not due there till two. 690 00:56:34,892 --> 00:56:37,555 But this is one of the best cars in the world. 691 00:56:37,603 --> 00:56:40,812 So, door to door service with style, Mum. 692 00:56:41,940 --> 00:56:44,182 So if it's OK with you, I just thought 693 00:56:44,234 --> 00:56:47,022 maybe we could talk some more about those early days. 694 00:56:51,241 --> 00:56:52,698 Yes, yes! - I have to have water! 695 00:56:52,743 --> 00:56:54,279 I'll get you some. 696 00:57:00,208 --> 00:57:03,417 Mum, how did you find out that Dedi, you know...? 697 00:57:11,803 --> 00:57:14,466 Mum... Mum... 698 00:57:19,895 --> 00:57:21,727 Mum... 699 00:58:09,820 --> 00:58:11,061 Hey, stranger. 700 00:58:12,489 --> 00:58:15,357 Hello, Sathnam. Long time, no see! 701 00:58:15,409 --> 00:58:17,742 How are you? You're looking well! 702 00:58:18,203 --> 00:58:21,947 And I hear you're on your way to interview Mr X-Factor. 703 00:58:21,999 --> 00:58:25,458 I am, yes. - You've met everyone. Go now. 704 00:58:25,502 --> 00:58:27,459 When you come back for your mother 705 00:58:27,504 --> 00:58:31,999 if you want, we are happy to talk about Mum and Dad and the early days. 706 00:58:32,050 --> 00:58:35,259 Well, not happy, but it's no problem. 707 00:58:35,595 --> 00:58:37,507 Your mum texted and asked. 708 00:58:39,057 --> 00:58:40,548 You have a very important meeting. 709 00:58:43,645 --> 00:58:45,102 I'll see you in a bit. 710 00:58:51,695 --> 00:58:53,277 Go back! 711 00:59:11,089 --> 00:59:13,126 He cancels you just like that? 712 00:59:13,175 --> 00:59:14,461 How rude! 713 00:59:14,509 --> 00:59:16,842 Mind, he does what he wants, doesn't he? 714 00:59:16,887 --> 00:59:18,674 He's very full to the brim of himself. 715 00:59:19,222 --> 00:59:22,010 The way he talks to Louis. I don't like him. 716 00:59:22,768 --> 00:59:25,431 To be honest, Auntie, I'd rather be here talking to you. 717 00:59:25,479 --> 00:59:27,812 I'm a little concerned about you eating all this. 718 00:59:28,857 --> 00:59:31,770 Indian food is the best for building strength. 719 00:59:31,818 --> 00:59:33,434 And we can talk while we eat. 720 00:59:42,829 --> 00:59:45,537 Oh. - It's fine, leave her be. 721 00:59:49,586 --> 00:59:51,077 Er, OK. 722 00:59:51,838 --> 00:59:54,626 No, no, no, I'm alright. 723 00:59:55,258 --> 00:59:56,590 Erm... 724 00:59:59,805 --> 01:00:01,671 Oh, popular. - Ah. 725 01:00:01,723 --> 01:00:03,134 They're all old ones. 726 01:00:03,183 --> 01:00:05,425 Auntie, do you mind if I record this? 727 01:00:09,898 --> 01:00:11,764 Erm... 728 01:00:14,194 --> 01:00:16,732 Mum got as far as telling me about the wedding. 729 01:00:16,780 --> 01:00:18,737 - Oh, yes. - Yes, very good. 730 01:00:20,033 --> 01:00:22,400 So, what happened after that? 731 01:00:25,956 --> 01:00:29,415 We helped them up and they came home with us. 732 01:00:59,990 --> 01:01:02,698 So my dad was ill when he first arrived in England. 733 01:01:02,701 --> 01:01:06,035 Ill? No, he was not ill when he came here. 734 01:01:06,079 --> 01:01:07,820 No, not ill at all. 735 01:01:07,873 --> 01:01:11,833 He was, er, as strong as an ox. 736 01:01:14,379 --> 01:01:16,166 Oh, and what a weightlifter he was. 737 01:01:16,798 --> 01:01:19,381 He said he did weightlifting. - Oh. 738 01:01:19,426 --> 01:01:21,383 He was really very strong. 739 01:01:23,471 --> 01:01:25,838 He would eat half a packet of butter with each meal. 740 01:01:25,891 --> 01:01:28,349 Ah, at least half a pack. 741 01:01:28,810 --> 01:01:31,974 So Dad was happy when he arrived? - Yes, very happy. 742 01:01:32,022 --> 01:01:33,433 Happy, happy. 743 01:01:33,940 --> 01:01:38,560 We work hard, play hard, and he is like everyone else. 744 01:01:38,612 --> 01:01:41,025 Never fighting or anything, nothing. 745 01:01:42,574 --> 01:01:45,157 That's not entirely true. 746 01:01:45,785 --> 01:01:50,871 Soon after he arrived, he becomes... strange. 747 01:01:52,542 --> 01:01:56,035 Yes, he was different. 748 01:01:56,087 --> 01:01:59,455 He... he gets upset over nothing. 749 01:01:59,507 --> 01:02:01,043 Nothing at all. 750 01:02:01,968 --> 01:02:04,460 And after the wedding 751 01:02:04,512 --> 01:02:08,096 then it's worse, much worse. 752 01:02:46,179 --> 01:02:49,889 Now he's in fights all the time. 753 01:02:50,392 --> 01:02:53,806 Hurting himself, getting sacked from every job. 754 01:02:55,355 --> 01:02:58,814 And, of course, he takes it out on your mother. 755 01:03:02,279 --> 01:03:06,694 It was, er, around then that some people 756 01:03:06,700 --> 01:03:08,657 started saying he'd gone mad. 757 01:03:08,702 --> 01:03:09,658 Who said that? 758 01:03:09,703 --> 01:03:11,740 We never said that and we never would. 759 01:03:11,788 --> 01:03:13,279 They were right, though, weren't they? 760 01:03:13,331 --> 01:03:14,538 What do you mean? 761 01:03:14,541 --> 01:03:16,032 Auntie, something went wrong with his mind. 762 01:03:16,084 --> 01:03:17,291 He became ill. 763 01:03:17,335 --> 01:03:19,327 Yes, well, everything got better when you arrived. 764 01:03:19,379 --> 01:03:21,166 No, it was nothing to do with me. 765 01:03:21,214 --> 01:03:22,750 Yes, when you were born. 766 01:03:22,799 --> 01:03:24,711 When you arrived, from then he got better. 767 01:03:24,759 --> 01:03:26,671 You changed everything. 768 01:03:26,720 --> 01:03:28,928 It was the medicine that made him better. 769 01:03:28,972 --> 01:03:31,134 The medication he was on. It was nothing to do with me. 770 01:03:32,350 --> 01:03:34,808 Well, you should also know... 771 01:03:34,853 --> 01:03:37,311 a lot of people think maybe your mum does something. 772 01:03:38,773 --> 01:03:39,809 No, I have to say this. 773 01:03:39,858 --> 01:03:41,770 - Does something? - Yes. 774 01:03:41,818 --> 01:03:43,605 My mother, your grandmother 775 01:03:43,653 --> 01:03:46,145 she says she has done something to 'akugi. ' 776 01:03:46,197 --> 01:03:47,813 Like what? 777 01:03:47,866 --> 01:03:49,903 Like magic. Black magic. 778 01:03:49,951 --> 01:03:51,408 Like a witch. 779 01:03:51,453 --> 01:03:53,945 We think she cast spells on your father. 780 01:03:53,997 --> 01:03:56,614 Mum is the only reason my dad survived. 781 01:03:58,168 --> 01:04:00,751 Why do Indians always need to blame someone? 782 01:04:01,671 --> 01:04:04,835 It's an illness. Just an illness. 783 01:04:17,979 --> 01:04:21,689 - This illness you speak of... - Schizophrenia. 784 01:04:21,733 --> 01:04:25,818 Ah, yes, er, it affects young people? 785 01:04:25,862 --> 01:04:27,899 That's when it often sets in, yes. 786 01:04:27,947 --> 01:04:31,031 And it runs in the family? - It can, yes. 787 01:04:32,118 --> 01:04:35,282 So, is that what your sister has? 788 01:04:37,665 --> 01:04:39,406 Is that what Puli has, too? 789 01:04:46,383 --> 01:04:47,794 It is, yeah. 790 01:05:09,030 --> 01:05:10,566 Hi. - Sathnam. 791 01:05:11,991 --> 01:05:13,732 Yeah, good. - You never come in! 792 01:05:13,785 --> 01:05:16,528 Hey, shush! - Oh, hello. 793 01:05:16,579 --> 01:05:18,161 How are you? - OK. 794 01:05:19,040 --> 01:05:21,498 Is Puli in? - Yes, of course. 795 01:05:21,543 --> 01:05:22,784 Oh, Puli! 796 01:05:29,467 --> 01:05:30,708 Can we talk? 797 01:05:53,116 --> 01:05:54,448 Sorry. 798 01:05:55,160 --> 01:05:57,618 I find it easier to write things down. 799 01:06:00,540 --> 01:06:01,781 Here. 800 01:06:03,585 --> 01:06:05,167 Do you want me to read it? 801 01:06:07,380 --> 01:06:11,841 'Sathnam's been asking Mum the same questions I asked once. 802 01:06:14,095 --> 01:06:15,927 He wants to know what happened. 803 01:06:17,140 --> 01:06:18,597 He's like me, very like me. 804 01:06:18,641 --> 01:06:21,258 We might've been the same if things were different. 805 01:06:22,270 --> 01:06:25,104 I was clever, too, but as soon as I started to get ill 806 01:06:25,148 --> 01:06:26,559 I slowed down. 807 01:06:26,608 --> 01:06:29,772 And once I was on medication, I...' - No. 808 01:06:29,819 --> 01:06:31,902 Just the first bit. - No, it's so true. 809 01:06:33,281 --> 01:06:34,897 Yeah. - I was cleverer than you. 810 01:06:34,949 --> 01:06:36,190 You are cleverer. 811 01:06:53,468 --> 01:06:55,710 Er, I've been, er... 812 01:06:56,804 --> 01:07:00,297 very wrapped up in myself. 813 01:07:01,851 --> 01:07:06,221 Er, in my work and in my life in London. 814 01:07:06,272 --> 01:07:08,434 Too... too wrapped up in... 815 01:07:10,735 --> 01:07:13,569 And I want to be a better brother. 816 01:07:16,407 --> 01:07:17,864 Uh, yeah. 817 01:07:21,663 --> 01:07:28,411 You know how spice capsules separate 818 01:07:29,087 --> 01:07:31,044 and are on their own? 819 01:07:35,260 --> 01:07:36,796 I'm apart. 820 01:07:40,640 --> 01:07:42,927 I punch pillows sometimes. 821 01:07:44,894 --> 01:07:48,934 I can't help thinking my life could've gone a different way. 822 01:07:48,982 --> 01:07:50,598 Yeah, it could have. 823 01:07:50,650 --> 01:07:52,892 And I still try. I'm not lazy. 824 01:07:52,944 --> 01:07:55,106 I've never stopped having goals. 825 01:08:02,245 --> 01:08:04,703 Do you know when I knew how ill I was? 826 01:08:08,793 --> 01:08:10,785 It was when I was first sectioned. 827 01:08:18,136 --> 01:08:19,752 You looked disgusted. 828 01:08:39,949 --> 01:08:42,157 Mum says that was the day 829 01:08:42,201 --> 01:08:43,908 you went and had your topknot cut off. 830 01:08:45,747 --> 01:08:48,615 She said that was the day she knew you would leave us. 831 01:09:18,237 --> 01:09:19,353 Puli... 832 01:09:24,327 --> 01:09:26,239 I'm so sorry. 833 01:09:28,456 --> 01:09:31,494 I don't know why, but I need you to know how I feel. 834 01:09:33,544 --> 01:09:36,127 You more than anyone, I think 835 01:09:37,215 --> 01:09:39,832 because we are almost the same. 836 01:09:40,426 --> 01:09:41,667 It's like... 837 01:09:49,352 --> 01:09:54,939 ...to be who... I really am... 838 01:10:00,154 --> 01:10:02,487 ...that must... 839 01:10:02,532 --> 01:10:05,070 ...be like flying. 840 01:13:04,922 --> 01:13:07,209 - And why would you ask that? - Have you? 841 01:13:07,258 --> 01:13:09,545 Would you like to tell us... - Yes, just show it off. 842 01:13:16,267 --> 01:13:18,099 - OK. - Are you serious? 843 01:13:22,732 --> 01:13:23,939 Laura. 844 01:13:26,027 --> 01:13:27,143 Sathnam. 845 01:13:27,194 --> 01:13:29,151 I just want to say congratulations. 846 01:13:29,196 --> 01:13:31,404 I mean, I assume you got that promotion. 847 01:13:31,449 --> 01:13:34,613 Sathnam, don't let Greg see you. Where's the Ferrari? 848 01:13:34,660 --> 01:13:35,821 It's... it's outside. 849 01:13:35,870 --> 01:13:37,987 They've reported it stolen. 850 01:13:38,039 --> 01:13:40,531 And you've been sacked. 851 01:13:43,961 --> 01:13:46,328 Congratulations again. You deserve it. 852 01:14:19,872 --> 01:14:21,363 Hello. Alright? 853 01:14:21,415 --> 01:14:23,077 Where you going? 854 01:14:25,711 --> 01:14:27,418 Sit down, sit down. 855 01:14:29,590 --> 01:14:31,582 Press play and watch the DVD. 856 01:14:32,927 --> 01:14:34,463 Because I'm asking you to. 857 01:14:39,016 --> 01:14:40,302 Dedi. 858 01:17:51,083 --> 01:17:52,415 You understand? 859 01:18:04,180 --> 01:18:06,012 Mum, have you watched it? 860 01:18:07,266 --> 01:18:10,009 Yes, watched enough. - No, no, no. 861 01:18:10,060 --> 01:18:12,302 Yes. - No, watch it all. 862 01:18:12,354 --> 01:18:13,936 Watch all of it. 863 01:18:13,939 --> 01:18:16,147 Come on, this is important. I made this for you. 864 01:18:16,192 --> 01:18:17,524 Sit down. 865 01:18:18,861 --> 01:18:23,356 And how much... it cost, this translate? 866 01:18:23,407 --> 01:18:25,273 If you must know, £300. 867 01:18:28,829 --> 01:18:31,196 Watch it. Watch it. 868 01:18:35,836 --> 01:18:37,418 Waste of money. 869 01:19:53,872 --> 01:19:57,491 You've seen it all now, right? - Hm. Yes. 870 01:19:58,585 --> 01:20:00,451 So my girlfriend's name was...? 871 01:20:02,214 --> 01:20:03,830 Mum, what was her name? 872 01:20:03,882 --> 01:20:05,168 Laura. 873 01:20:05,926 --> 01:20:07,508 Thank you. 874 01:20:11,598 --> 01:20:13,931 But you have now split, huna? 875 01:20:22,735 --> 01:20:24,727 No, no, no, Mum, Mum, listen... 876 01:20:25,612 --> 01:20:26,693 Look at me. 877 01:20:27,489 --> 01:20:28,730 Look at me. 878 01:20:33,787 --> 01:20:36,951 I love you, Mum. I love you. 879 01:20:38,709 --> 01:20:40,371 And I loved Laura. 880 01:20:41,295 --> 01:20:42,411 I still do, I love her. 881 01:20:46,216 --> 01:20:48,424 We were going to get married and have children. 882 01:20:49,720 --> 01:20:51,052 But she's gone. 883 01:20:52,181 --> 01:20:57,176 And she's gone because I wanted your blessing, Mum. 884 01:20:58,479 --> 01:21:00,721 I needed your blessing. 885 01:21:01,065 --> 01:21:02,351 We both did. 886 01:21:04,693 --> 01:21:07,777 I just... I couldn't ask, I was too scared. 887 01:21:11,950 --> 01:21:14,363 You know, I want to have 888 01:21:14,411 --> 01:21:18,325 one joined-up life with no fear and no more lies. 889 01:21:18,374 --> 01:21:20,991 I need you to be a part of that. Do you understand? 890 01:21:32,805 --> 01:21:34,137 Yes. 891 01:21:49,780 --> 01:21:51,112 She's a dentist. 892 01:21:51,615 --> 01:21:53,322 She's so pretty. 893 01:21:54,701 --> 01:21:58,160 She looks just like Kylie Minogue. - Right, I'm off. 894 01:22:06,797 --> 01:22:10,541 Right, Dedi, I'm going. - Sathnam, Sathnam... 895 01:22:42,082 --> 01:22:43,994 The train now standing 896 01:22:44,042 --> 01:22:47,126 on platform 3 is the 18:03... 897 01:22:58,599 --> 01:23:00,135 Sathnam Sanghera. 898 01:23:02,186 --> 01:23:03,393 Hello? 899 01:23:04,021 --> 01:23:06,013 - Hello? - It's me. 900 01:23:07,733 --> 01:23:09,725 Laura. Hi. 901 01:23:10,444 --> 01:23:11,980 How's it going? 902 01:23:15,908 --> 01:23:21,074 Well, I'm... I'm up in Wolves and, erm... 903 01:23:27,294 --> 01:23:29,627 I just... I just told my mum everything 904 01:23:29,671 --> 01:23:31,663 and it was, erm... 905 01:23:37,721 --> 01:23:39,303 I did it. 906 01:23:40,390 --> 01:23:42,097 I actually did it. 907 01:23:43,685 --> 01:23:47,304 And, erm, I'm sorry I wasn't brave enough sooner. 908 01:23:47,356 --> 01:23:48,892 Sathnam... 909 01:23:51,360 --> 01:23:52,521 Sathnam. 910 01:24:02,746 --> 01:24:06,740 I, erm, found this in the office 911 01:24:06,792 --> 01:24:10,502 and I saw my name. 912 01:24:12,506 --> 01:24:13,963 Five times. 913 01:24:15,384 --> 01:24:17,967 So, eventually guessed. 914 01:24:18,011 --> 01:24:22,096 But it... it's all in Punjabi. - Oh, yeah, no. 915 01:24:23,183 --> 01:24:25,266 I put it into Google Translate. 916 01:24:25,310 --> 01:24:27,017 Which gives the gist. 917 01:24:28,564 --> 01:24:31,227 Yeah. - Yeah. 918 01:24:34,695 --> 01:24:36,357 I as, er... 919 01:24:38,282 --> 01:24:41,275 I as good as run away, you know? 920 01:24:42,619 --> 01:24:44,781 Cut my topknot off and left. 921 01:24:44,830 --> 01:24:47,447 You were right. I was hiding. 922 01:24:48,584 --> 01:24:50,075 You're back now, though. 923 01:24:51,795 --> 01:24:53,832 I told my mum I'd wanted to marry you. 924 01:25:13,775 --> 01:25:16,233 And I also said I wish she'd met you. 925 01:25:17,821 --> 01:25:21,405 And since you're here, you know, maybe... 926 01:25:21,450 --> 01:25:23,191 Do you fancy it? 927 01:25:25,329 --> 01:25:26,570 Yeah. 928 01:25:48,894 --> 01:25:51,352 "Just Like Heaven" by The Cure 929 01:25:57,361 --> 01:26:00,195 By the way, we've exchanged on the flat. 930 01:26:15,962 --> 01:26:17,203 I love you.