1
00:00:31,564 --> 00:00:35,167
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:35,169 --> 00:00:36,235
We are here at Black Water Creek
3
00:00:36,237 --> 00:00:37,677
about 28 kilometers from
Fawnskin.
4
00:00:38,471 --> 00:00:41,407
now January 5, 2003.
5
00:00:41,409 --> 00:00:45,377
As you can see, 3,
a fairly large rock shape
6
00:00:48,214 --> 00:00:50,783
What we have here is like
brown boots
7
00:00:51,551 --> 00:00:53,786
belong to women.
8
00:00:53,788 --> 00:00:56,588
these shoes are stained,
some parts have been damaged here.
9
00:00:56,590 --> 00:00:58,950
and on the side of the shoes
There is a kind of sign....
10
00:01:00,727 --> 00:01:04,063
Here's a piece of clothing
might belong to the victim. P>
11
00:01:04,065 --> 00:01:06,665
This could be from
blouses or t-shirts.
12
00:01:06,667 --> 00:01:09,835
Alright, here about
80 feet or more of the victim's body.
13
00:01:11,471 --> 00:01:12,805
Small rough terrain here.
14
00:01:12,807 --> 00:01:15,074
We found, uh, two teeth
15
00:01:15,076 --> 00:01:16,608
They seem to be molars.
16
00:01:16,610 --> 00:01:18,410
We will take them to the laboratory
to be tested.
17
00:01:18,412 --> 00:01:19,812
They might be
victims.
18
00:01:25,718 --> 00:01:30,856
What we are looking for here is
the body of a white woman.
19
00:01:30,858 --> 00:01:34,793
About 17 to 20 years.
About 110 pounds. P>
20
00:01:34,795 --> 00:01:37,563
His body was found
this morning by a group of hunters
21
00:01:37,565 --> 00:01:40,099
around 6:00 am
22
00:01:40,101 --> 00:01:42,768
believed
from Millicent Barnem.
23
00:01:42,770 --> 00:01:44,369
He has been missing
for the past two weeks.
24
00:01:44,371 --> 00:01:46,805
He was last seen,
25
00:01:46,807 --> 00:01:50,175
left the hair salon
at Fawnskin , where he works,
26
00:01:50,177 --> 00:01:52,578
on December 21,
around midnight.
27
00:01:52,580 --> 00:01:55,280
As you can see,
28
00:01:55,282 --> 00:01:58,250
he has an unknown symbol
Engraved on his skin.
29
00:01:58,252 --> 00:02:01,320
Victims suffer,
30
00:02:01,322 --> 00:02:05,190
Blunt object blows on the side
right.
31
00:02:05,192 --> 00:02:10,162
On his throat, there is a big bite
32
00:02:10,164 --> 00:02:12,564
of several types of bites,
animal species.
33
00:02:12,566 --> 00:02:14,733
Aside from that there was some dry blood
on his body,
34
00:02:14,735 --> 00:02:18,437
there didn't seem to be any other
traces in this area.
35
00:02:18,439 --> 00:02:21,507
if you ask me, <
36
00:02:45,365 --> 00:02:47,266
Danielle, hello, hello.
37
00:02:47,567 --> 00:02:49,468
Hello.
38
00:02:49,470 --> 00:02:51,203
We go from everything?
39
00:02:51,205 --> 00:02:53,372
Yes . Only,
make my list
40
00:02:53,374 --> 00:02:55,641
all of my items I need. P>
41
00:02:55,643 --> 00:02:58,710
- Battery.
- Are you okay? P>
42
00:02:58,712 --> 00:03:01,213
Yeah, I'm just... I'm just a little stressed out.
43
00:03:01,215 --> 00:03:02,281
Trying to make sure everything is ready.
44
00:03:02,283 --> 00:03:03,515
Make sure I have everything.
45
00:03:03,517 --> 00:03:06,652
> On December 21, 1972,
46
00:03:06,654 --> 00:03:08,921
a young woman was found
brutally killed
47
00:03:08,923 --> 00:03:12,524
and her body was dumped in what
was known as Black Water Woods p >
48
00:03:12,526 --> 00:03:14,960
Ten years later,
other bodies were found in the area
49
00:03:14,962 --> 00:03:18,564
In 1992,
50
00:03:18,566 --> 00:03:20,766
Ten years ago,
Last victim, Millicent Barnem
51
00:03:20,768 --> 00:03:22,634
Four women in 40 years
52
00:03:24,671 --> 00:03:26,505
I did this
because I need to know.
53
00:03:27,807 --> 00:03:29,274
I need to know what happened.
54
00:03:31,211 --> 00:03:33,545
I grew up in this area, so this story
has been with me during
55
00:03:34,480 --> 00:03:35,681
practically my whole life. p >
56
00:03:37,584 --> 00:03:39,885
Four women.
57
00:03:39,887 --> 00:03:41,486
All disappear
on December 21,
58
00:03:41,488 --> 00:03:43,789
night
from the winter solstice.
59
00:03:43,791 --> 00:03:46,758
And all were found days later died
with bite marks on their necks. P>
60
00:03:49,596 --> 00:03:51,530
I didn't think
Raymond Banks did this. P>
61
00:03:53,499 --> 00:03:56,235
But again, no part from the case
this really fits.
62
00:03:56,237 --> 00:03:57,569
And that's why I did this.
63
00:03:59,239 --> 00:04:00,939
- Organized, huh?
- Yeah.
64
00:04:00,941 --> 00:04:03,375
- take it all?
- Yeah, all my case files,
65
00:04:03,377 --> 00:04:06,478
um, some autopsy photos.
66
00:04:06,480 --> 00:04:09,448
I'm very excited.
A little nervous.
67
00:04:09,450 --> 00:04:11,570
But, I thought that was because
I just hoped that.
68
00:04:11,751 --> 00:04:13,852
This is the way out.
69
00:04:13,854 --> 00:04:16,955
Now, Danielle has been following the case of
Raymond Bank for years.
70
00:04:16,957 --> 00:04:19,725
Um, many things
00:04:22,628
For example, the female body
really runs out of blood.
72
00:04:22,630 --> 00:04:25,564
There is no blood or DNA
found on the scene
73
00:04:25,566 --> 00:04:28,300
We just want to find out the truth before
innocent people are sentenced to death.
74
00:04:28,302 --> 00:04:30,569
- What are you doing?
- Who do we have here? p >
75
00:04:30,571 --> 00:04:32,504
our cameraman.
76
00:04:32,506 --> 00:04:35,540
we found on the internet.
77
00:04:35,542 --> 00:04:37,342
I thought you'd say,
like, on the side of the road.
78
00:04:37,344 --> 00:04:38,477
Super scary .
Basically the same thing.
79
00:04:38,479 --> 00:04:40,612
- Keluar dari sini. Hi.
- Hi.
80
00:04:40,614 --> 00:04:42,781
So, Anthony, tell us
a little about you.
81
00:04:42,783 --> 00:04:44,883
Eh, good things? Obviously. P>
82
00:04:44,885 --> 00:04:46,752
- Bad things, please.
- Bad things, nothing. P>
83
00:04:46,754 --> 00:04:48,887
- You want a synopsis.
- Synopsis.
84
00:04:48,889 --> 00:04:50,722
- I, uh...
- 200 words or less.
85
00:04:50,724 --> 00:04:53,325
Fantastic, uh,.
86
00:04:53,327 --> 00:04:54,793
Kind, attention,
I gave a lot of charity.
87
00:04:54,795 --> 00:04:56,528
You've walked on foot
three days through snow?
88
00:04:56,530 --> 00:04:58,630
- No, but I'm used to snow.
- Andrea?
89
00:04:58,632 --> 00:05:00,465
You've walked three days
through snow?
90
00:05:00,467 --> 00:05:03,669
I'm not a big fan of snow,
so this must be...
91
00:05:03,671 --> 00:05:05,570
- He will be fine.
-... Interesting. P>
92
00:05:05,572 --> 00:05:07,406
We will pick up Rob,
actually. P>
93
00:05:07,408 --> 00:05:09,574
- And Rob is... < br /> - We went to school with Rob.
94
00:05:09,576 --> 00:05:13,979
So we worked with Rob on
the last two documentaries.
95
00:05:13,981 --> 00:05:16,742
- I already have all this loaded and charged.
- Okay, cool.
96
00:05:24,457 --> 00:05:26,591
- Oh, that's it?
- That's Rob.
97
00:05:26,593 --> 00:05:28,927
man This is
I've heard about it?
98
00:05:28,929 --> 00:05:31,289
Hey, we're looking for a man who healthy.
Do you know one?
99
00:05:31,864 --> 00:05:33,332
You know you're late.
Yes?
100
00:05:33,334 --> 00:05:34,733
Sorry.
101
00:05:34,735 --> 00:05:37,502
I've stood here...
Oh, thank you,
102
00:05:37,504 --> 00:05:38,870
- Are you good?
- Yeah, I understand.
103
00:05:38,872 --> 00:05:40,072
- Will you record me?
> - Yes. P>
104
00:05:40,074 --> 00:05:41,875
- what happened now?
- Hey. Anthony. P>
105
00:05:43,843 --> 00:05:45,043
- Rob.
- Rob, nice to meet you. P>
106
00:05:46,045 --> 00:05:47,012
Really? P>
107
00:05:50,350 --> 00:05:51,950
Alright, you have me here. P> p>
108
00:05:51,952 --> 00:05:53,919
everything for you.
What do we do?
109
00:05:53,921 --> 00:05:57,356
- Raymond Banks.
- Raymond Banks.
110
00:05:57,358 --> 00:05:58,990
Yes, the alleged serial killer
?
111
00:05:58,992 --> 00:06:01,126
Oh, allegedly a serial killer?
112
00:06:01,128 --> 00:06:05,797
I thought he was sentenced to die for killing
, four women?
113
00:06:05,799 --> 00:06:08,119
He will be sentenced to death
in less than three months.
114
00:06:09,702 --> 00:06:11,803
Now that's it. The deal is over.
This is a closed case for you, right? P>
115
00:06:11,805 --> 00:06:13,472
No, it's not a closed case. P>
116
00:06:13,474 --> 00:06:16,441
First, he was interrogated
for 16 hours
117
00:06:16,443 --> 00:06:18,076
without being accompanied by a lawyer,
before he confesses.
118
00:06:18,078 --> 00:06:20,045
There is no physical evidence found
119
00:06:20,047 --> 00:06:22,814
that can link him
to one of the murder scenes.
120
00:06:22,816 --> 00:06:25,951
All of his Beliefs are based on
on evidence.
121
00:06:25,953 --> 00:06:29,421
You did not send anyone to death
for proof.
122
00:06:29,423 --> 00:06:31,123
Oh, hand it over to Danielle.
123
00:06:31,125 --> 00:06:34,526
I understand, you have this
idealistic sign about you.
124
00:06:34,528 --> 00:06:36,661
You're always trying to find
something or someone to save.
125
00:06:36,663 --> 00:06:37,829
Eh, is that the last time?
126
00:06:37,831 --> 00:06:39,798
That, um... That's a pope.
127
00:06:39,800 --> 00:06:41,933
p>
128
00:06:41,935 --> 00:06:45,437
Dolphins.
129
00:06:45,439 --> 00:06:47,406
Dolphins, whales, all the same
a type of fish
130
00:06:52,713 --> 00:06:55,180
Dolphins
mammals are not fish.
131
00:06:55,182 --> 00:06:58,183
Danielle, so why is the Bank?
132
00:06:58,185 --> 00:07:00,986
I have been
obsessed with him for a long time.
133
00:07:00,988 --> 00:07:03,588
I grew up around the area.
134
00:07:03,590 --> 00:07:06,091
Oh, you're from a small town
that girl, huh?
135
00:07:06,093 --> 00:07:08,193
Yes, little Baptist city
136
00:07:08,195 --> 00:07:11,630
You know, I mean, we...
We think we are safe. P>
137
00:07:11,632 --> 00:07:13,598
You know, it's just home, school, church
, nothing else. P>
138
00:07:13,600 --> 00:07:14,933
Then the murder.
Millicent Barnem .
139
00:07:14,935 --> 00:07:17,903
He grew up on Fawnskin,
140
00:07:17,905 --> 00:07:19,104
which was only a few miles
from where I grew up.
141
00:07:19,106 --> 00:07:21,573
He's 17 years old.
142
00:07:21,575 --> 00:07:24,175
He disappeared one night and they
found his body two weeks later.
143
00:07:25,478 --> 00:07:27,479
There was nothing
the same after that.
144
00:07:28,548 --> 00:07:30,048
Huh.
145
00:07:30,050 --> 00:07:32,017
I was 12 when they
arrested him.
146
00:07:33,686 --> 00:07:37,556
Bank. He became
a ghost from my childhood, you know,
147
00:07:37,558 --> 00:07:40,025
he became a monster who was in
a cupboard at night, you know? P>
148
00:07:40,027 --> 00:07:42,561
Monster in closet,
what do you mean?
149
00:07:42,563 --> 00:07:48,667
Well, as children
we will sing the poem.
150
00:08:03,616 --> 00:08:06,485
Okay, we will take
highway 14 to Fawnskin.
151
00:08:06,487 --> 00:08:08,648
I just want you to find
on the map for you, Andrea.
152
00:08:09,021 --> 00:08:10,755
The Blood Sucker Highway.
153
00:08:11,891 --> 00:08:14,059
What Blood Sucker?
154
00:08:14,061 --> 00:08:18,763
p>
155
00:08:18,765 --> 00:08:20,131
Blood Sucking Highway. this is because of all the
bodies and murders in the area.
156
00:08:20,133 --> 00:08:23,034
All
corpses really run out of blood.
157
00:08:24,804 --> 00:08:29,140
Some city people
made a story
158
00:08:29,142 --> 00:08:31,676
and they believed that there was
a living vampire in the forest.
159
00:08:32,812 --> 00:08:34,746
Vampires?
160
00:08:34,748 --> 00:08:36,882
Yes, vampires,
they are just folklore.
161
00:08:36,884 --> 00:08:39,251
- Vampires?
- Yes, vampires
162
00:08:40,052 --> 00:08:42,821
So, about that.
163
00:08:42,823 --> 00:08:45,690
You said
something about climbing?
164
00:08:45,692 --> 00:08:48,260
Oh, um, that would be three days
climb to Black Water Creek.
165
00:08:48,262 --> 00:08:49,928
That's where they found
Millicent Barnem.
166
00:08:49,930 --> 00:08:51,450
I just wanted to take some records
there.
167
00:08:52,598 --> 00:08:53,732
I just want to make sure
I have the right story.
168
00:08:53,734 --> 00:08:56,868
We will climb
into the forest
169
00:08:56,870 --> 00:09:00,672
which is full of vampires and only
God knows other creatures.
170
00:09:00,674 --> 00:09:03,008
That's the plan?
That's what we do?
171
00:09:03,010 --> 00:09:07,279
Rob, there are no vampires.
No need for vampires.
172
00:09:07,281 --> 00:09:09,915
What people can do for each other
is much worse than any monster
173
00:09:09,917 --> 00:09:11,082
Believe this like dreaming. P>
174
00:09:31,304 --> 00:09:32,837
Do you know about
one of the Black Water murders
175
00:09:32,839 --> 00:09:34,973
that has happened
in this forest? P>
176
00:09:34,975 --> 00:09:37,208
- We know them
- Yeah. P>
177
00:09:37,210 --> 00:09:39,878
We know they found a body.
There is no blood. P>
178
00:09:40,947 --> 00:09:42,981
There is no blood at all. P>
179
00:09:42,983 --> 00:09:44,816
How do you feel about beliefs
Raymond Banks?>
180
00:09:44,818 --> 00:09:48,186
I truly believe
Raymond Banks is guilty.
181
00:09:48,188 --> 00:09:52,591
He has a reputation around the city < br /> to pursue young girls.
182
00:09:52,593 --> 00:09:55,093
He is a strange old fool.
183
00:09:55,095 --> 00:09:56,328
Do you know who
Raymond Banks?
184
00:09:56,330 --> 00:09:58,663
Yes , he scared me.
185
00:10:05,906 --> 00:10:09,274
- Yeah, that's Raymond Banks.
I don't think he did it.
186
00:10:09,276 --> 00:10:11,910
It's a shame that they only
have to grab someone.
187
00:10:11,912 --> 00:10:15,947
because
women are poor white, you have to get someone.
188
00:10:15,949 --> 00:10:18,049
If the Bank doesn't
kill them, then who does it?
189
00:10:18,051 --> 00:10:20,952
Yes, they got
living things here.
190
00:10:20,954 --> 00:10:22,787
Creatures?
What kind of creatures? -Oh, yeah. P>
191
00:10:22,789 --> 00:10:24,155
He walked like we did. P>
192
00:10:24,157 --> 00:10:26,157
Have a few fangs. P>
193
00:10:26,159 --> 00:10:27,960
My grandmother,
he called him the Rat Tooth.
194
00:10:29,195 --> 00:10:31,763
Because he's big.
Do you think I'm tall?
195
00:10:31,765 --> 00:10:35,367
He said he was big, broad shoulders,
and long arms, long nails.
196
00:10:36,836 --> 00:10:39,971
And little feet.
goes like this.
197
00:10:39,973 --> 00:10:43,041
What they say is like a vampire,
they have this kind of thing.
198
00:10:43,043 --> 00:10:45,810
but he doesn't have all of that,
he only has small mouse teeth.
199
00:10:45,812 --> 00:10:47,946
So, instead...
like that, he can't do that. p >
200
00:10:47,948 --> 00:10:50,782
So he gets frustrated.
201
00:10:50,784 --> 00:10:53,084
And immediately pulls the heart out,
and eats it like an apple.
202
00:10:54,787 --> 00:10:55,654
That's not true.
203
00:10:59,959 --> 00:11:02,727
it's like You grew up with it.
You feel more attached to it.
204
00:11:02,729 --> 00:11:04,829
Like, it's more personal.
205
00:11:04,831 --> 00:11:08,767
Because it's something you...
you've know for so long.
206
00:11:08,769 --> 00:11:11,102
We try to get something from you
for your response in this case.
207
00:11:11,104 --> 00:11:15,106
Can you speak with us briefly
about attempted murder Banks? P>
208
00:11:15,108 --> 00:11:18,109
Look, I won't say anything
I didn't say a hundred times. P>
209
00:11:18,111 --> 00:11:21,312
How do you believe putting a man in
the law of death with no there is physical evidence?
210
00:11:21,314 --> 00:11:23,214
Well, the defendant confessed.
211
00:11:23,216 --> 00:11:25,050
And we proved without a doubt
212
00:11:25,052 --> 00:11:26,785
that the person was guilty of
of the murder.
213
00:11:26,787 --> 00:11:28,053
All right? We are finished. P>
214
00:11:28,988 --> 00:11:30,021
Done! P>
215
00:11:37,697 --> 00:11:39,330
Before retiring,
216
00:11:39,332 --> 00:11:41,299
you investigated
both murder cases
217
00:11:41,301 --> 00:11:44,069
from Ann Meyers on 1982
and Lea Carlyle in 1992.
218
00:11:45,171 --> 00:11:46,471
Can you tell me about them?
219
00:11:48,708 --> 00:11:51,843
I worked in
a Black Water case for 18 years.
220
00:11:54,447 --> 00:11:56,981
>
221
00:11:56,983 --> 00:11:58,049
From 1982 when they first
found Ann Meyers's body
222
00:12:01,320 --> 00:12:03,360
until the day I retired.
223
00:12:04,957 --> 00:12:06,057
I was there when they found
the body Lea Carlyle. P>
224
00:12:07,493 --> 00:12:09,160
She's only 16 years old. P>
225
00:12:09,162 --> 00:12:11,296
What can you tell me about
the scene? P>
226
00:12:11,298 --> 00:12:13,231
lack of evidence. P>
227
00:12:14,400 --> 00:12:16,434
The two bodies completely run out of blood. P>
228
00:12:16,436 --> 00:12:19,337
There are no footprints, no hair,
no fiber.
229
00:12:19,339 --> 00:12:21,406
How do you explain
losing blood?
230
00:12:21,408 --> 00:12:22,373
I don't.
231
00:12:23,776 --> 00:12:25,777
>
232
00:12:25,779 --> 00:12:27,979
Medical examiner
has no answer.
233
00:12:27,981 --> 00:12:30,315
I don't have an answer.
234
00:12:30,317 --> 00:12:32,484
How are the signs
found on the body?
235
00:12:34,220 --> 00:12:35,920
Both victims have symbols
engraved on their skin.
236
00:12:35,922 --> 00:12:37,355
We sort out
various cult literature,
237
00:12:38,057 --> 00:12:39,924
but nothing
ever found.
238
00:12:39,926 --> 00:12:42,087
None.
239
00:12:44,096 --> 00:12:48,199
What about the bites that
found on Ann Meyers's neck & apos?
240
00:12:48,201 --> 00:12:49,367
Well, we assume bites > from wolves or other animals,
241
00:12:50,836 --> 00:12:52,103
may be postmortem.
242
00:12:54,940 --> 00:12:58,343
But be honest with you...
243
00:12:58,345 --> 00:13:01,980
How do you explain or how do you feel about
just ending up?
244
00:13:05,084 --> 00:13:06,518
I don't feel good about them.
245
00:13:09,922 --> 00:13:11,022
And I can't explain it.
246
00:13:21,834 --> 00:13:25,036
>
247
00:13:26,405 --> 00:13:28,807
So, we seem to have more
lots of questions than answers from
Detective Miller.
248
00:13:28,809 --> 00:13:31,276
- I have something from that.
- Oh, yeah, what that?
249
00:13:31,278 --> 00:13:33,478
He can't explain
bite marks, for example.
250
00:13:33,480 --> 00:13:35,446
- Vampires?
- I'm serious, Rob.
251
00:13:35,448 --> 00:13:37,182
I Also you think I want to go
252
00:13:37,184 --> 00:13:39,584
for three days in
a forest with a vampire...
253
00:13:39,586 --> 00:13:41,419
Woah! Holy shit! P>
254
00:13:41,421 --> 00:13:43,121
- What happened?
- Are you all right? P>
255
00:13:43,123 --> 00:13:44,322
Are you okay?
I don't know...
256
00:13:44,324 --> 00:13:45,490
Did you see that? Something
ran out of the forest. P>
257
00:13:45,492 --> 00:13:47,425
- I don't know. Damn!
- Dog? P>
258
00:13:47,427 --> 00:13:49,594
- No, it's not a damn dog.
- What did you hit? P>
259
00:13:49,596 --> 00:13:51,996
I swerved into the hole. P> > Damn it! P>
260
00:13:51,998 --> 00:13:53,319
wait here.
I will come out. P>
261
00:13:54,099 --> 00:13:56,100
This is definitely a plain. P>
262
00:13:56,102 --> 00:13:59,537
You know
how it works alright?
263
00:13:59,539 --> 00:14:01,439
Yeah, but we can't replace it
unless I uninstall this,
264
00:14:01,441 --> 00:14:03,474
that I won't be able to do it.
265
00:14:03,476 --> 00:14:05,376
What does that mean?
266
00:14:05,378 --> 00:14:08,546
This means you can't replace it?
267
00:14:08,548 --> 00:14:10,849
- I don't have a key.
- I can...
268
00:14:10,851 --> 00:14:12,450
Do you have something there?
Do you have a wrench? P>
269
00:14:12,452 --> 00:14:14,285
- I don't know. -Do you see something?
Or, what is that? P>
270
00:14:14,287 --> 00:14:16,254
- I don't see animals.
- Okay. P>
271
00:14:16,256 --> 00:14:19,591
- I see like a figure, shadow,...
- ghost?
272
00:14:19,593 --> 00:14:20,959
No, I didn't see
a damn ghost.
273
00:14:20,961 --> 00:14:25,630
- What's the matter?
- Did you hear that?
274
00:14:25,632 --> 00:14:26,598
- Shh.
- What? P>
275
00:14:29,335 --> 00:14:31,402
This is just,
I swear I heard something. P>
276
00:14:31,404 --> 00:14:33,964
man, we're outside, I'm
not stuck here.
277
00:14:40,479 --> 00:14:42,146
What did you hear, Rob?
278
00:14:42,148 --> 00:14:44,649
Eh, it might be
like a wolf, coyote or.
279
00:14:44,651 --> 00:14:46,131
I don't know what's here.
Coyotes?
280
00:14:52,057 --> 00:14:53,658
There.
281
00:14:53,660 --> 00:14:55,894
Oh, damn it.
282
00:14:55,896 --> 00:14:58,016
Come on, what? This is a bird.
This is... animal. P>
283
00:14:59,198 --> 00:15:01,232
I mean, we can take
anything else in the car
284
00:15:01,234 --> 00:15:03,668
- can we take a tire with?
- You have to have it.
285
00:15:03,670 --> 00:15:06,337
No, my tires have never been deflated before
. This is a new car. P>
286
00:15:06,339 --> 00:15:08,172
Oh, here we go. P>
287
00:15:08,174 --> 00:15:09,507
- Rob.
- kau pergi.
288
00:15:09,509 --> 00:15:11,309
I have this. We need help. P>
289
00:15:14,513 --> 00:15:16,481
There we go. Good. P>
290
00:15:23,455 --> 00:15:24,975
Hello! P>
291
00:15:26,659 --> 00:15:28,126
Hey, our tires are flat. P>
292
00:15:30,162 --> 00:15:31,129
sir? P>
293
00:15:39,238 --> 00:15:40,271
Where did he go? P>
294
00:15:49,148 --> 00:15:51,149
Fuck it! Is that "no?" P>
295
00:15:53,452 --> 00:15:55,420
God! Did you see it? P>
296
00:15:55,422 --> 00:15:56,421
No, I didn't see it! P>
297
00:15:58,257 --> 00:15:59,691
What was that before? P>
298
00:15:59,693 --> 00:16:01,359
Yeah,
my feelings are just like...
299
00:16:01,361 --> 00:16:03,227
- are you okay?
- Yeah, I just need my inhaler.
300
00:16:03,229 --> 00:16:05,396
Are you okay, Rob?
301
00:16:05,398 --> 00:16:07,639
Yes, it just, like, shook me up.
I will only, like...
302
00:16:08,267 --> 00:16:10,535
- are you good?
- Yeah. No, I'm fine. P>
303
00:16:10,537 --> 00:16:12,057
- She's good. Let's go.
- What's that? P>
304
00:16:13,238 --> 00:16:15,340
It's messed up. P>
305
00:16:15,342 --> 00:16:16,474
Right? P>
306
00:16:16,476 --> 00:16:17,308
Good work. P>
307
00:16:19,511 --> 00:16:22,080
Hey, future references,
other passengers,
308
00:16:22,082 --> 00:16:23,748
lock the tire under
passenger seat
309
00:16:23,750 --> 00:16:25,516
is not a good place to put it.
310
00:16:25,518 --> 00:16:27,151
Sorry, I don't know.
311
00:16:27,153 --> 00:16:29,120
After all that . you're good?
312
00:16:29,688 --> 00:16:32,390
are you good?
313
00:16:32,392 --> 00:16:34,553
I'm like frozen. But
at least we are back on track. P>
314
00:16:36,395 --> 00:16:38,396
What? P>
315
00:16:38,398 --> 00:16:40,264
- are you okay?
- Yeah. P>
316
00:16:40,266 --> 00:16:41,599
Only.... I don't know...
317
00:16:44,136 --> 00:16:46,496
It's just weird. I've never been
almost run over before. P>
318
00:16:52,611 --> 00:16:54,172
Of course we know where we're going? P>
319
00:16:55,481 --> 00:16:58,016
- Danielle, we closed?
- Yeah, that's only on this path.
320
00:16:58,018 --> 00:16:59,684
I can't see the numbers though.
321
00:16:59,686 --> 00:17:01,619
This is the cabin up there.
322
00:17:01,621 --> 00:17:03,021
This one?
323
00:17:03,023 --> 00:17:04,022
- That's us?
- Yeah.
324
00:17:09,128 --> 00:17:10,608
Yes, he's here to meet us.
325
00:17:13,065 --> 00:17:15,366
>
326
00:17:15,368 --> 00:17:17,201
He doesn't
look too happy, man.
327
00:17:17,203 --> 00:17:18,683
Well, we're two hours late.
328
00:17:25,244 --> 00:17:26,577
I know, I'm very sorry.
329
00:17:26,579 --> 00:17:27,779
Our tires are flat.
330
00:17:27,781 --> 00:17:31,382
Hi, I'm Danielle.
We talk on the phone.
331
00:17:31,384 --> 00:17:32,544
How long do you stay here?
332
00:17:33,419 --> 00:17:34,452
Old.
333
00:17:35,788 --> 00:17:37,755
Do you often rent this cabin
to people?
334
00:17:37,757 --> 00:17:39,757
Not often.
335
00:17:39,759 --> 00:17:41,559
Well, thank you
for renting it to us.
336
00:17:41,561 --> 00:17:43,762
Um, you know about
the murder of Black Water?
337
00:17:44,263 --> 00:17:45,730
Not much.
338
00:17:45,732 --> 00:17:47,533
What do you think about
Raymond Banks?
339
00:17:49,835 --> 00:17:51,469
Raymond Banks?
340
00:17:52,704 --> 00:17:53,738
He is a demon.
341
00:18:13,192 --> 00:18:14,158
Thank you.
342
00:18:18,330 --> 00:18:20,431
This is a strange city.
343
00:18:20,433 --> 00:18:22,600
- This is weird.
Yes the city is weird.
344
00:18:22,602 --> 00:18:24,635
This corresponds to
Small city model, right?
345
00:18:24,637 --> 00:18:26,871
Yes, that is the city motto.
"Come on in, we're weird."
346
00:18:26,873 --> 00:18:27,772
- Danielle, can I say something?
- Yeah.
347
00:18:27,774 --> 00:18:29,740
What? P>
348
00:18:29,742 --> 00:18:32,543
Everyone just came out of the bathroom,
but you don't look better. P>
349
00:18:35,214 --> 00:18:36,814
We are a Chemistry group. P>
350
00:18:36,816 --> 00:18:38,416
So, I just want
to fix it.
351
00:18:38,418 --> 00:18:39,851
- Our chemistry?
- Yeah.
352
00:18:39,853 --> 00:18:41,586
What?
353
00:18:41,588 --> 00:18:42,854
Okay, just say "no "Then,
if from...
354
00:18:42,856 --> 00:18:44,255
- No
- Oh.
355
00:18:44,257 --> 00:18:46,324
That's easy.
356
00:18:46,326 --> 00:18:48,392
Well, raw.
357
00:18:48,394 --> 00:18:49,760
Yes, succeed with one.
358
00:18:49,762 --> 00:18:53,264
He didn't do that.
359
00:18:54,800 --> 00:18:55,960
- Do what?
- You know...
360
00:18:58,337 --> 00:19:00,338
- What's that?
- That thing.
361
00:19:00,340 --> 00:19:02,206
- What is that?
- Yeah, what is that?
362
00:19:02,208 --> 00:19:05,276
- That thing. -This is called
sexual abstinence. P>
363
00:19:05,278 --> 00:19:07,245
That's the way...
364
00:19:07,247 --> 00:19:10,848
- We go in front of family and family friends and
...- ANTHONY: Yes.
365
00:19:10,850 --> 00:19:14,318
... Promises that we will
fast until marriage.
366
00:19:14,320 --> 00:19:17,255
Well, I made an appointment, I
will play, maybe, like, baseball.
367
00:19:17,257 --> 00:19:19,177
-
It doesn't work too well.
368
00:19:23,429 --> 00:19:25,530
What happened? P>
369
00:19:25,532 --> 00:19:28,499
Damn, I heard it too. Uh-huh. P>
370
00:19:28,501 --> 00:19:30,501
Lift. P>
371
00:19:30,503 --> 00:19:33,337
Damn. What's in? What's there? P>
372
00:19:33,339 --> 00:19:34,839
- What?
- Look! P>
373
00:19:34,841 --> 00:19:35,907
What I see...
374
00:19:39,845 --> 00:19:41,446
What is it
knocking at the door?
375
00:19:43,815 --> 00:19:45,416
If he is, why not wait at the door then,
he just
376
00:19:45,418 --> 00:19:47,178
for us to answer?
That was a minute ago.
377
00:19:48,287 --> 00:19:49,327
Think he needs help?
378
00:19:50,522 --> 00:19:52,190
Go talk to him.
379
00:19:52,192 --> 00:19:53,624
You go out and
talk to him.
380
00:19:53,626 --> 00:19:55,106
I won't go talk to him.
381
00:19:57,896 --> 00:20:01,199
man, what happened?
382
00:20:01,201 --> 00:20:02,700
Come on out. Did you hear a knock
at the door? P>
383
00:20:02,702 --> 00:20:04,769
- I heard something.
- See for yourself. P>
384
00:20:04,771 --> 00:20:07,338
- You have to see this.
- Oh, damn it. P>
385
00:20:07,340 --> 00:20:08,973
- What did I see?
- Where did he go? P>
386
00:20:08,975 --> 00:20:10,274
There was a woman out there. P>
387
00:20:13,378 --> 00:20:14,912
He was there earlier.
You drink a lot tonight.
388
00:20:14,914 --> 00:20:17,748
- That's not the problem.
- We don't hallucinate.
389
00:20:22,956 --> 00:20:28,526
- What, so you can sneak up on it later ? On ice?
- See if someone falls on it. P>
390
00:20:28,528 --> 00:20:31,696
No, why did I put
banana peel on ice? P>
391
00:20:31,698 --> 00:20:34,832
- This is one or another. That's too much comedy.
- Just to be sure. P>
392
00:20:34,834 --> 00:20:37,768
- Everything here...
- Yes. P>
393
00:20:37,770 --> 00:20:40,771
We can't really < br /> interview without...
394
00:20:40,773 --> 00:20:42,873
No, I realize that.
395
00:20:42,875 --> 00:20:44,742
that's why we tried
to find something.
396
00:20:44,744 --> 00:20:47,545
Great.
Thank you very much. Okay, bye. P>
397
00:20:47,547 --> 00:20:49,580
Think about it. how come?
Andrea, did you see that?
398
00:20:49,582 --> 00:20:51,782
- What?
- Missed.
399
00:20:51,784 --> 00:20:56,354
We got it for our last
interview and I don't know why we don't have it now.
400
00:21:07,366 --> 00:21:08,447
My daughter
401
00:21:10,569 --> 00:21:11,669
Millicent.
402
00:21:14,740 --> 00:21:15,740
She is perfect.
403
00:21:18,644 --> 00:21:20,278
Ann is, uh... .
404
00:21:22,914 --> 00:21:25,283
He... He is happy.
405
00:21:25,285 --> 00:21:29,520
He is always good
406
00:21:29,522 --> 00:21:31,455
when it looks like
things are not so good.
407
00:21:31,457 --> 00:21:34,859
He... He only has a way...
408
00:21:34,861 --> 00:21:38,496
Look at the positive side
all the time.
409
00:21:38,498 --> 00:21:43,467
Lea and I are like brothers.
410
00:21:43,469 --> 00:21:45,670
We are like
thieves or just...
411
00:21:45,672 --> 00:21:48,039
Always Lauren Lea, Lauren
and Lea, Lauren and Lea,
412
00:21:48,041 --> 00:21:51,442
everywhere we go and...
413
00:21:51,444 --> 00:21:55,913
Because we are like only
eight or nine years old,
414
00:21:55,915 --> 00:21:58,549
Millicent and I
are best friends
415
00:21:58,551 --> 00:22:00,551
Uh, we go to school together- same.
416
00:22:00,553 --> 00:22:03,888
And, we really did everything together
.
417
00:22:03,890 --> 00:22:06,324
I can't
see her married or...
418
00:22:10,562 --> 00:22:12,530
Have children.
419
00:22:21,106 --> 00:22:22,106
We miss him.
420
00:22:23,041 --> 00:22:24,008
We miss him.
421
00:22:25,944 --> 00:22:27,678
He wants
to make something from him.
422
00:22:27,680 --> 00:22:29,914
He wants to get an education.
He wants to go to school. P>
423
00:22:29,916 --> 00:22:32,036
He wants to go to college.
He wants to leave here. P>
424
00:22:33,985 --> 00:22:37,488
He won't < br /> have that opportunity now.
425
00:22:37,490 --> 00:22:39,056
What can you remember
on the night he disappeared?
426
00:22:39,058 --> 00:22:40,658
Yes. Um...
427
00:22:44,429 --> 00:22:45,563
Well...
428
00:22:46,832 --> 00:22:50,568
Lea benar-benar ingin
pergi ke, um, film.
429
00:22:50,570 --> 00:22:54,505
So, uh, I think he wants
to see the World
430
00:22:54,507 --> 00:23:00,978
Um, so we grab the pizza
on, Carlo Pizza.
431
00:23:00,980 --> 00:23:03,481
But it's fun < br> like weekend nights and...
432
00:23:05,917 --> 00:23:09,620
But then you say goodbye
at the end of the night and
433
00:23:09,622 --> 00:23:11,889
I think I'll see it again the next day
like I do every day.
434
00:23:11,891 --> 00:23:14,158
And I've never seen it again.
435
00:23:16,862 --> 00:23:18,862
We don't
worry at first, but then...
436
00:23:20,699 --> 00:23:22,900
When it's dark we know there's something...
437
00:23:22,902 --> 00:23:23,834
So we, uh...
438
00:23:26,171 --> 00:23:29,473
Well, we got the department report
sheriff and
439
00:23:29,475 --> 00:23:31,036
I think that
the hardest part is because
440
00:23:32,444 --> 00:23:33,964
then you have to admit
something is wrong.
441
00:23:35,080 --> 00:23:35,980
you just...
442
00:23:40,485 --> 00:23:41,925
Dan ini...
inilah kita sekarang.
443
00:23:44,156 --> 00:23:46,157
Do you think Raymond
Banks is your daughter's killer?
444
00:23:46,159 --> 00:23:48,426
be honest with you.
You know, I don't understand
your question,
445
00:23:48,428 --> 00:23:49,894
I won't
answer that question.
446
00:23:49,896 --> 00:23:51,697
Obviously, the police felt
that it was enough.
447
00:23:52,164 --> 00:23:53,664
He was behind bars.
448
00:23:53,666 --> 00:23:54,632
>
449
00:23:56,201 --> 00:23:57,735
My daughter died.
450
00:23:59,538 --> 00:24:01,572
Raymond Banks is a murderer.
451
00:24:02,808 --> 00:24:04,041
And he deserves to die
for what he did to him.
452
00:24:05,811 --> 00:24:07,511
I can't wait until...
453
00:24:09,147 --> 00:24:11,782
I can't wait until he dies. P>
454
00:24:11,784 --> 00:24:13,985
Dead. I mean die.
I will be in the front row
455
00:24:15,120 --> 00:24:16,220
and I will watch the whole
because I can't wait
456
00:24:17,589 --> 00:24:19,557
for animals that... p >
457
00:24:19,559 --> 00:24:20,991
He is not even human.
458
00:24:20,993 --> 00:24:22,126
He is a bitch...
Sorry for my language.
459
00:24:26,665 --> 00:24:28,466
I hope, above hope,
460
00:24:29,835 --> 00:24:31,836
that the child is rotting in hell.
461
00:24:59,064 --> 00:25:00,231
How are you doing?
462
00:25:02,501 --> 00:25:04,935
It's good to get out of the hole.
463
00:25:04,937 --> 00:25:07,104
>
464
00:25:09,007 --> 00:25:11,242
It's nice to see people
from outside for change.
465
00:25:13,144 --> 00:25:14,879
You don't have anyone
who came to visit you?
466
00:25:18,717 --> 00:25:19,984
Nothing who wants to see me.
467
00:25:21,987 --> 00:25:23,087
Don't you know?
468
00:25:25,790 --> 00:25:27,057
Know what?
469
00:25:29,060 --> 00:25:31,729
I am a devil.
470
00:25:33,598 --> 00:25:35,099
Nobody wants to see demons.
471
00:25:36,701 --> 00:25:38,035
How about the message?
Did you get an email?
472
00:25:39,804 --> 00:25:41,105
Many messages.
473
00:25:44,209 --> 00:25:46,143
You have a letter.
474
00:25:48,079 --> 00:25:49,280
What other people
write to you?
475
00:25:51,917 --> 00:25:54,151
They hope I die.
476
00:25:58,023 --> 00:25:59,723
They pray that I rot in hell
for what I have done. p >
477
00:25:59,725 --> 00:26:00,758
Do they write you
anything else?
478
00:26:02,794 --> 00:26:04,061
Uh-huh.
479
00:26:11,269 --> 00:26:13,637
Do you want to talk about
what happened?
480
00:26:13,639 --> 00:26:14,972
What happened when?
481
00:26:17,909 --> 00:26:20,949
What if we start on the day that was captured?
What happened that day?
482
00:26:27,319 --> 00:26:28,786
Why are you here?
483
00:26:32,123 --> 00:26:35,659
You want to see how it looks like when a man stares at
death on the face, hmm?
484
00:26:38,630 --> 00:26:41,165
Is it... Is that why you came? P>
485
00:26:41,167 --> 00:26:44,268
I came here to hear
stories from your side, Mr. Banks. P>
486
00:26:44,270 --> 00:26:48,072
My side, my side, my side,
My side, my side story?
487
00:26:48,074 --> 00:26:49,306
You want to hear
the story from me?
488
00:26:49,308 --> 00:26:51,208
I will tell you
the story from me.
489
00:26:51,210 --> 00:26:53,677
The police don't like me.
People in the city never like me.
490
00:26:54,679 --> 00:26:55,913
Now why is that?
491
00:26:57,082 --> 00:26:59,650
This is because I know about them.
492
00:26:59,652 --> 00:27:01,118
I know all about them.
493
00:27:02,988 --> 00:27:05,689
You see, they come to my house.
494
00:27:05,691 --> 00:27:08,225
They see these things,
they look like weapons.
495
00:27:08,227 --> 00:27:10,728
You will think they are weapons.
496
00:27:10,730 --> 00:27:13,664
p>
497
00:27:13,666 --> 00:27:15,899
But they are not weapons.
Enter the transistors in
498
00:27:17,702 --> 00:27:19,637
Just as the CIA uses
to listen to you.
499
00:27:19,639 --> 00:27:21,639
Like a microphone,
only you don't know that.
500
00:27:23,041 --> 00:27:25,976
They think I don't know that.
501
00:27:25,978 --> 00:27:27,978
Because they think I'm stupid.
502
00:27:30,048 --> 00:27:32,082
My lawyer,
they thought I me!
503
00:27:32,084 --> 00:27:33,384
Want me to beg for madness
like some kind of crazy.
504
00:27:34,886 --> 00:27:36,186
I'm not crazy!
505
00:27:37,856 --> 00:27:39,890
I'm not stupid.
506
00:27:39,892 --> 00:27:41,125
Do you think I'm stupid? P>
507
00:27:43,094 --> 00:27:44,695
No, I'm not. P>
508
00:27:45,730 --> 00:27:48,032
I don't think you're here. P>
509
00:27:48,034 --> 00:27:52,369
I know about your arrest. P>
510
00:27:52,371 --> 00:27:54,405
I know
lack of physical evidence.
511
00:27:56,675 --> 00:27:58,776
I know you have an unfair trial, Mr. Banks.
512
00:28:00,278 --> 00:28:01,879
They listen to
all I say.
513
00:28:03,815 --> 00:28:05,049
Because they know I know.
514
00:28:05,450 --> 00:28:06,450
Look.
515
00:28:08,453 --> 00:28:11,255
That's why they shoot me.
516
00:28:11,257 --> 00:28:13,424
Because they don't want I opened
, my big mouth
517
00:28:15,760 --> 00:28:18,462
What... Are you saying that
you were unfairly punished?
518
00:28:18,464 --> 00:28:20,898
Are you saying you
guilty of crime?
519
00:28:22,467 --> 00:28:23,934
They did this.
520
00:28:25,804 --> 00:28:26,904
Cafeteria.
521
00:28:28,440 --> 00:28:31,108
Two inmates pinned me
like fish.
522
00:28:34,145 --> 00:28:35,379
I know they put it.
523
00:28:37,348 --> 00:28:39,216
Who put them there?
524
00:28:39,218 --> 00:28:40,184
Who?
525
00:28:41,319 --> 00:28:43,053
FBI, damn it!
526
00:28:44,255 --> 00:28:47,291
Who do you think?
527
00:28:47,293 --> 00:28:51,495
They've put thallium
in food since 2002. 2002!
528
00:28:51,497 --> 00:28:54,231
You know about thallium?
Do you know what it is doing?
529
00:28:54,233 --> 00:28:57,101
This kills you slowly. You can't
taste it, you can't smell it.
530
00:28:57,103 --> 00:28:58,502
You see them mixing it
with food.
531
00:28:58,504 --> 00:29:00,738
Sometimes potatoes,
sometimes minced meat.
532
00:29:00,740 --> 00:29:02,272
Know what it is doing?
Do you know whether it's thallium?
533
00:29:02,274 --> 00:29:03,307
Do you want to look dying?
534
00:29:04,209 --> 00:29:05,509
Meet thallium. p>
535
00:29:06,778 --> 00:29:08,479
killed you slowing down like a rat.
536
00:29:12,917 --> 00:29:14,451
you said that they
tried to kill you. Why? P>
537
00:29:14,453 --> 00:29:16,120
I said. P>
538
00:29:16,122 --> 00:29:17,855
Because I know! P>
539
00:29:19,157 --> 00:29:21,158
What exactly do you know? P>
540
00:29:21,160 --> 00:29:22,960
I know what they are doing.
541
00:29:24,095 --> 00:29:26,130
I know what they are doing
in the forest.
542
00:29:28,299 --> 00:29:29,900
For God's love.
543
00:29:31,136 --> 00:29:32,836
They call me a monster?
544
00:29:35,273 --> 00:29:37,841
Mereka adalah monster.
545
00:29:37,843 --> 00:29:39,109
Every one of them.
546
00:29:41,446 --> 00:29:43,926
Did you say you
knew who killed this woman?
547
00:29:56,961 --> 00:29:58,962
Hey, hey, hey! -You want to
know who killed the women?
548
00:29:58,964 --> 00:30:00,164
come on! Go see! P>
549
00:30:00,965 --> 00:30:02,566
You go see! P>
550
00:30:02,568 --> 00:30:04,802
You want to know who
killed them, you went to see it! P>
551
00:30:23,121 --> 00:30:26,089
We will not discuss? P>
552
00:30:26,091 --> 00:30:28,158
We will not discuss? P> p>
553
00:30:29,828 --> 00:30:31,328
Anything that
relates to psycho is just...
554
00:30:34,332 --> 00:30:37,000
Anthony, keep quiet.
555
00:30:37,002 --> 00:30:40,871
There is no point
sitting still about it!
556
00:30:40,873 --> 00:30:43,873
I mean, we're all there!
We all see it!
557
00:30:50,014 --> 00:30:51,915
You have to have some sort of opinion, Danielle.
This is all your problem.
558
00:30:51,917 --> 00:30:54,618
Rob, what about you?
559
00:30:54,620 --> 00:30:58,021
Am I the only one
who can talk about this?
560
00:30:58,023 --> 00:30:59,957
What? What is he...
What does he describe? P>
561
00:31:01,125 --> 00:31:03,894
Sort of symbol. P>
562
00:31:03,896 --> 00:31:05,362
- What is that?
- Symbol. P>
563
00:31:05,364 --> 00:31:07,331
Symbol? What?
What kind of symbol? P>
564
00:31:08,399 --> 00:31:09,633
I don't know. P>
565
00:31:21,980 --> 00:31:25,015
So we can do 12...
12 hours the first day. P>
566
00:31:26,150 --> 00:31:27,451
Yes, that's what
what I think.
567
00:31:27,453 --> 00:31:29,519
Let's not put forward
ourselves, I mean...
568
00:31:29,521 --> 00:31:33,190
- Okay, six hours later . -We will see how far we can get on the first day. P>
569
00:31:33,192 --> 00:31:36,059
We are not
professional hikers here. P>
570
00:31:36,061 --> 00:31:38,228
This will be around 17-18 degrees
tomorrow.
571
00:31:38,230 --> 00:31:40,097
So, you might...
572
00:31:40,099 --> 00:31:42,260
Yes, during the day,
but what about at night?
573
00:31:52,477 --> 00:31:54,344
Alright . Let's go. P>
574
00:31:54,346 --> 00:31:56,213
I'll get that. P>
575
00:31:56,215 --> 00:31:57,981
- Yeah?
- Yeah, I have them. P>
576
00:31:57,983 --> 00:31:59,583
I said I would.
577
00:31:59,585 --> 00:32:01,151
I can't wait
to get out of this city.
578
00:32:01,153 --> 00:32:02,519
Yes, maybe
we should go now.
579
00:32:02,521 --> 00:32:05,088
it's good we try, Rob.
580
00:32:05,090 --> 00:32:07,090
p>
581
00:32:07,092 --> 00:32:09,293
- Are we good? Is there anything else?
- Almost out of here. P>
582
00:32:09,295 --> 00:32:10,494
So it should be
here where we will leave the car. P>
583
00:32:13,431 --> 00:32:15,265
Okay. P>
584
00:32:15,267 --> 00:32:18,435
Mind if I stay in the car?
585
00:32:18,437 --> 00:32:20,637
You will be fine, Rob.
586
00:32:20,639 --> 00:32:22,406
I mean, you have,
uh, both cameras? -Yes. P>
587
00:32:23,608 --> 00:32:25,542
- Uh, yeah.
- All right. P>
588
00:32:25,544 --> 00:32:28,045
Are you sure you want to go for this? P>
589
00:32:28,047 --> 00:32:29,413
Yes. Why, are you afraid? P>
590
00:32:31,549 --> 00:32:33,550
Rob, are you afraid? P>
591
00:32:35,553 --> 00:32:37,154
seriously all,
I really ask. P>
592
00:32:37,488 --> 00:32:39,723
- I'm a little scared, dude .
- All right.
593
00:32:39,725 --> 00:32:41,224
Here, I will take a map.
594
00:32:48,499 --> 00:32:50,200
No, I just want...
595
00:32:50,202 --> 00:32:51,601
- happy. Yes.
- Yeah? P>
596
00:32:54,305 --> 00:32:57,105
you will let me know if I run
to the tree running backwards, right? P>
597
00:32:58,276 --> 00:33:00,177
- you don't
answer my question!
598
00:33:00,179 --> 00:33:02,412
- I will.
- Okay.
599
00:33:02,414 --> 00:33:05,215
So, if you feel tired
now, we can always come back.
600
00:33:12,657 --> 00:33:13,623
Are you limping?
601
00:33:13,625 --> 00:33:15,659
- I'm fine!
- Huh?
602
00:33:15,661 --> 00:33:18,528
I've been able to
get an old soccer injury, that's all.
603
00:33:18,530 --> 00:33:21,365
If there is something really...
604
00:33:21,367 --> 00:33:25,268
If we are really in trouble, you think
we won't hightail it out of here?
605
00:33:25,270 --> 00:33:26,737
Hightail it?
We are in the middle...
606
00:33:26,739 --> 00:33:30,574
Eh, you know
beer truck
607
00:33:33,077 --> 00:33:34,578
Hey, can I have a map?
608
00:33:34,580 --> 00:33:37,147
So I can see how far we are?
609
00:33:38,383 --> 00:33:40,550
You don't trust me?
610
00:33:40,552 --> 00:33:42,219
It looks like three and a half km
is more north.
611
00:33:42,221 --> 00:33:44,488
Then we will
hit the Bank
612
00:33:44,490 --> 00:33:46,356
Raymond Banks
is the first stop? -Yes. P>
613
00:33:46,358 --> 00:33:48,191
We have several hours. P>
614
00:33:48,193 --> 00:33:50,153
- Still have daylight, so we are good.
- I think so. P>
615
00:33:52,530 --> 00:33:54,698
Oh, luckily,
my legs are so strong.
616
00:33:54,700 --> 00:33:58,235
- the exercise.
- are you okay?
617
00:33:58,237 --> 00:34:00,337
Oh no! I will help you out
, but I remember
618
00:34:00,339 --> 00:34:03,020
- how everyone will make fun of me!
- One down! down!
619
00:34:05,243 --> 00:34:06,483
Gosh, what's that?
620
00:34:08,246 --> 00:34:09,379
Oh God!
621
00:34:11,315 --> 00:34:12,549
Blood or paint?
622
00:34:15,186 --> 00:34:17,187
Damn.
623
00:34:17,189 --> 00:34:19,589
Is that
interesting? Huh? P>
624
00:34:19,591 --> 00:34:22,225
- Yeah.
- What, interesting thing? P>
625
00:34:22,227 --> 00:34:24,161
this might be a marker, or
maybe some kids are playing with us.
626
00:34:24,163 --> 00:34:25,762
I don't know.
627
00:34:25,764 --> 00:34:28,565
No, don't let
stupid paint make us panic.
628
00:34:28,567 --> 00:34:29,733
Lot
land to cover, come on.
629
00:34:29,735 --> 00:34:31,768
Come on. Let's go. P>
630
00:34:32,804 --> 00:34:34,204
Come on, Rob. P>
631
00:34:36,174 --> 00:34:38,375
- What's this?
- Yeah, this is it. P>
632
00:34:38,377 --> 00:34:39,709
- We do this? < br /> - Here it is.
633
00:34:39,711 --> 00:34:40,951
Yes, this seems comfortable.
634
00:34:42,246 --> 00:34:44,147
Who knows what's inside?
Let's...
635
00:34:45,216 --> 00:34:46,817
It doesn't look well isolated. P>
636
00:34:46,819 --> 00:34:49,219
Strikes. P>
637
00:34:49,221 --> 00:34:52,189
I can't believe he lives here.
It's crazy. P>
638
00:34:52,191 --> 00:34:54,392
Right, this might be < br> a home for crazy people.
639
00:34:58,830 --> 00:35:01,551
Guess that makes it quite clear how
they feel about him here.
640
00:35:02,166 --> 00:35:03,500
Hey.
641
00:35:05,169 --> 00:35:05,869
Well .
642
00:35:07,638 --> 00:35:08,538
- What?
- We entered?
643
00:35:08,540 --> 00:35:09,439
Yes.
644
00:35:14,278 --> 00:35:15,579
We have to check this.
645
00:35:15,581 --> 00:35:17,142
They are all very closed.
646
00:35:22,887 --> 00:35:24,821
can you go in there?
647
00:35:24,823 --> 00:35:26,123
Except...
648
00:35:33,865 --> 00:35:35,565
What's up?
649
00:35:46,544 --> 00:35:49,813
Anthony!
650
00:35:49,815 --> 00:35:51,648
All right. Are you okay?
Are you okay?
651
00:35:51,650 --> 00:35:54,684
Yeah, I'm fine.
652
00:35:54,686 --> 00:35:56,353
We have a flashlight? Or,
Rob, you have that night vision. P>
653
00:35:56,355 --> 00:35:57,287
Can you come here? P>
654
00:36:35,459 --> 00:36:38,261
- Did you see the symbol behind too?
- Yup.
655
00:36:38,263 --> 00:36:40,697
I'm in front of the cabin
Raymond Banks &
656
00:36:40,699 --> 00:36:43,600
657
00:36:43,602 --> 00:36:47,370
left now for more than
nine years since he was in prison.
658
00:36:47,372 --> 00:36:49,339
the local was pressed for the case
and got it based on very little evidence.
659
00:36:49,341 --> 00:36:50,774
Banks were found by eyewitnesses
near where Millicent worked,
660
00:36:50,776 --> 00:36:52,375
acting weird.
661
00:36:52,377 --> 00:36:55,478
The city turns against him.
662
00:36:55,480 --> 00:36:58,548
Locals ruined his house,
as you see behind me,
663
00:36:58,550 --> 00:36:59,749
and he was put under protection
664
00:36:59,751 --> 00:37:01,651
while he was
investigated.
665
00:37:01,653 --> 00:37:04,254
He was arrested with
murder weapons or DNA
666
00:37:04,256 --> 00:37:06,656
that could draw him
to one of the murder scenes.
667
00:37:06,658 --> 00:37:09,459
He was then tried and punished < br /> in the two-week trial note
668
00:37:09,461 --> 00:37:11,228
based on his own admission
that the police obtained
669
00:37:11,230 --> 00:37:14,664
after
16 hours of interrogation.
670
00:37:14,666 --> 00:37:17,867
If he really guilty of murder
done for the past 40 years,
671
00:37:17,869 --> 00:37:19,536
Banks is truly a monster.
672
00:37:30,781 --> 00:37:32,449
- Are you okay?
- Yeah. P>
673
00:37:37,989 --> 00:37:39,889
No, it's not so long. P>
674
00:37:43,027 --> 00:37:44,828
- Yeah, good of us. go up from here.
- OK.
675
00:37:44,830 --> 00:37:46,429
- good.
- All right.
676
00:37:46,431 --> 00:37:49,299
I can't even see where we are from
again.
677
00:37:49,301 --> 00:37:51,034
It's beautiful,
it's good to go for a while.
678
00:37:51,036 --> 00:37:52,836
- Oh. Yup.
- Are you okay? P>
679
00:37:52,838 --> 00:37:54,371
- Andrea?
- Thank you. P>
680
00:38:00,611 --> 00:38:02,512
- Ah! Damn!
- Oh, damn it! P>
681
00:38:02,514 --> 00:38:05,415
- What's the matter?
- Damn it! Shit! Damn! P>
682
00:38:05,417 --> 00:38:06,483
- Rob, are you okay?
- Yeah. P>
683
00:38:06,485 --> 00:38:08,018
Are you okay, mate? P>
684
00:38:08,020 --> 00:38:09,586
Here, take it, Andrea.
685
00:38:09,588 --> 00:38:11,621
are you okay?
686
00:38:11,623 --> 00:38:13,490
- Yeah, I'm fine.
- Sound equipment is fine?
687
00:38:15,059 --> 00:38:16,693
Wet headphones. P>
688
00:38:16,695 --> 00:38:18,628
What makes you slip on? P>
689
00:38:27,338 --> 00:38:29,606
Maybe we
have to go in this area here. P>
690
00:38:29,608 --> 00:38:31,441
All right. work.
691
00:38:33,544 --> 00:38:34,911
Do you have a flashlight?
692
00:38:37,315 --> 00:38:38,195
Somewhere in this bag.
693
00:38:39,617 --> 00:38:41,951
- are you okay? -Yes. I know
how to put a tent together.
694
00:38:41,953 --> 00:38:43,920
Alright! Take it easy.
I just asked. P>
695
00:38:47,392 --> 00:38:49,792
- Okay, you have to work with me here.
- Can we get some light? P>
696
00:38:51,495 --> 00:38:53,096
We are good.
697
00:38:53,098 --> 00:38:54,564
We will lose this
peg in the snow, by the way.
698
00:38:54,566 --> 00:38:56,666
Well, put them in a tent.
699
00:38:56,668 --> 00:38:58,535
- Good.
- What are they for? P>
700
00:39:00,004 --> 00:39:00,904
Good. P>
701
00:39:02,540 --> 00:39:08,411
So, this is
the first day of our ascent. P>
702
00:39:08,413 --> 00:39:10,413
We are in our tent.
703
00:39:11,749 --> 00:39:14,718
After a freezing cold trip.
704
00:39:14,720 --> 00:39:17,387
And I hope that we don't die
hypothermia tonight.
705
00:39:19,056 --> 00:39:21,424
I don't even know if you can /> see the breath on the camera.
706
00:39:21,426 --> 00:39:24,994
I think I'm like seven years and I remember
having trouble sleeping as a child
707
00:39:24,996 --> 00:39:26,730
because I always feel like
there is someone in my room.
708
00:39:26,732 --> 00:39:31,101
They think there are monsters
in the closet and everything.
709
00:39:31,103 --> 00:39:34,070
So, I will always must be with my mother
or father to come to bed.
711
00:39:37,142 --> 00:39:40,043
One night, and I just
remember this so clearly,
712
00:39:40,045 --> 00:39:42,445
I can't sleep.
Everyone is sleeping.
713
00:39:43,681 --> 00:39:46,449
And I hear this,
like, suppressing noise,
714
00:39:47,118 --> 00:39:48,918
in my closet.
715
00:39:48,920 --> 00:39:51,454
I have My blankets, like,
you know, get to my face,
716
00:39:51,456 --> 00:39:53,156
so you
can only see my eyes.
717
00:39:53,158 --> 00:39:55,592
And I look up and I
/>, I'm not even kidding,
718
00:39:56,694 --> 00:39:58,895
it's dark there is a shadow figure
in my room.
719
00:39:59,730 --> 00:40:00,864
Oh damn.
720
00:40:00,866 --> 00:40:03,833
I swear, and that very creepy.
721
00:40:03,835 --> 00:40:09,973
That, like, dark black and
it has a really pale face.
722
00:40:09,975 --> 00:40:12,709
And this is where it will be really
strange, it goes like this to bite,
723
00:40:12,711 --> 00:40:15,111
and that, like,
the two fangs.
724
00:40:15,113 --> 00:40:17,080
And I'm very scared.
725
00:40:17,082 --> 00:40:20,583
I just want to, close my eyes and < br /> I just pray. I just prayed. P>
726
00:40:20,585 --> 00:40:22,986
I said, "Oh, God, please
make him go away .."
727
00:40:22,988 --> 00:40:25,068
And I put my blanket. I just
checked and it's gone. P>
728
00:40:30,728 --> 00:40:31,995
This is on. What? P>
729
00:40:31,997 --> 00:40:33,118
Did you hear that? P>
730
00:40:34,131 --> 00:40:35,031
What? no
731
00:40:38,837 --> 00:40:41,571
Damn, I heard that.
732
00:40:41,573 --> 00:40:43,173
Damn. Good.
Wait here, wait here. P>
733
00:40:43,175 --> 00:40:44,574
- Rob.
- What? P>
734
00:40:44,576 --> 00:40:45,475
- Rob, wake up.
- Huh?
735
00:40:45,477 --> 00:40:47,110
Come with me?
736
00:40:47,112 --> 00:40:48,611
What? What?
Will you come with me? P>
737
00:40:48,613 --> 00:40:50,046
not
738
00:40:50,048 --> 00:40:52,168
Where is the flashlight?
Is there a flashlight?
739
00:40:55,453 --> 00:40:57,173
Rob,
Take the flashlight.
740
00:41:09,900 --> 00:41:11,468
Did you see anything?
741
00:41:11,470 --> 00:41:12,635
No, no. P>
742
00:41:21,179 --> 00:41:22,979
- Damn!
- What is that? P>
743
00:41:22,981 --> 00:41:25,515
Fuck it! P>
744
00:41:25,517 --> 00:41:27,557
It feels like that
the tree is in there.
745
00:41:28,752 --> 00:41:31,921
It's okay, it's like
squirrels or something.
746
00:41:31,923 --> 00:41:34,724
Do you think it's just someone from
city, just fucking with us?
747
00:41:34,726 --> 00:41:36,646
I just thought
was an animal. We're fine. P>
748
00:41:43,000 --> 00:41:43,800
Danielle, how are you feeling? P>
749
00:41:43,802 --> 00:41:45,735
Cold, but I feel good. P>
750
00:41:45,737 --> 00:41:47,570
- Not bad, right?
- Yeah. We wake up early. P>
751
00:41:47,572 --> 00:41:50,139
Gosh!
Did one of you do this? P>
752
00:41:50,141 --> 00:41:51,241
Who did this? P>
753
00:41:54,211 --> 00:41:56,079
- Did you do that, Anthony?
- I didn't do that. P>
754
00:41:56,081 --> 00:41:58,014
Itu tidak lucu.
Itu tidak lucu sama sekali.
755
00:41:58,016 --> 00:41:59,949
What the hell is Holy.
756
00:41:59,951 --> 00:42:01,885
What is that in our tent?
757
00:42:01,887 --> 00:42:03,686
No, I didn't do it!
758
00:42:03,688 --> 00:42:05,955
Someone just
painted on Our tent!
759
00:42:05,957 --> 00:42:08,525
That's not damn funny.
760
00:42:08,527 --> 00:42:11,294
If someone attacks us,
all of us must have a flashlight.
761
00:42:12,530 --> 00:42:14,030
What will you do?
762
00:42:14,032 --> 00:42:16,032
What are you going to do?
763
00:42:16,034 --> 00:42:17,767
- we are only four, Rob.
- They are just trying to scare us.
764
00:42:17,769 --> 00:42:19,769
we just foursome
they can be hundreds.
765
00:42:19,771 --> 00:42:21,237
First of all,
I don't think like that.
766
00:42:21,239 --> 00:42:23,540
I'm pretty sure if there are
a hundred of them,
767
00:42:23,542 --> 00:42:25,942
- we must have seen them now.
- We won't...
768
00:42:25,944 --> 00:42:27,243
We will go check
, and we leave.
769
00:42:27,245 --> 00:42:28,711
- That's it. We are finished.
- All right? P>
770
00:42:28,713 --> 00:42:30,193
Kita hampir sampai.
kita hampir selesai.
771
00:42:32,049 --> 00:42:33,716
... Only in that case will it cool...
772
00:42:50,568 --> 00:42:53,002
Hey, just in case we get lost.
773
00:42:57,675 --> 00:42:59,042
Oh, fainted.
774
00:43:00,611 --> 00:43:02,845
fell unconscious
775
00:43:02,847 --> 00:43:04,914
Hey, Rob, look.
Weapons, we are ready.
776
00:43:06,684 --> 00:43:07,684
Funny.
777
00:43:08,786 --> 00:43:09,953
Rob, ignore him
778
00:43:11,822 --> 00:43:13,122
I do it all the time.
779
00:43:14,792 --> 00:43:16,759
Keep going.
780
00:43:16,761 --> 00:43:19,062
Rob, you put an arrow?
We're fine.
781
00:43:21,031 --> 00:43:22,699
- Okay. You know, if you want...
- What if it's snow? P>
782
00:43:22,701 --> 00:43:24,734
If you want to do it, keep doing it.
This is fine. P>
783
00:43:24,736 --> 00:43:26,216
Whatever works for you.
784
00:43:28,339 --> 00:43:29,372
Hey, don't damage my camera.
785
00:43:29,374 --> 00:43:30,673
Whoa!
786
00:43:50,361 --> 00:43:51,361
What, huh?
787
00:43:55,399 --> 00:43:56,933
I don't know, okay?
788
00:43:59,336 --> 00:44:00,703
It's not like I'm pulling them, Rob.
789
00:44:02,172 --> 00:44:04,173
This is a sort of cult
, maybe.
790
00:44:04,175 --> 00:44:10,747
Now we have a lot of townspeople, old
simple, simple, german chasing us.
791
00:44:10,749 --> 00:44:14,050
Well, they won't hurt us. Maybe
they are just trying to scare us, okay? P>
792
00:44:14,052 --> 00:44:15,818
Because they know we are here. We
try to uncover something. P>
793
00:44:15,820 --> 00:44:17,820
Maybe they just tried to scare
us to leave here. P>
794
00:44:17,822 --> 00:44:21,124
I'm about two seconds from here only < >> take this and will return home.
795
00:44:21,126 --> 00:44:24,127
- Why? Why, because you're scared?
- Because it's nothing. P>
796
00:44:24,129 --> 00:44:26,262
Listen, whatever
you want to do, I'm there. P>
797
00:44:26,264 --> 00:44:27,764
If you
want to leave, I'm there.
798
00:44:27,766 --> 00:44:29,198
- This is your call.
- I want to continue.
799
00:44:29,200 --> 00:44:30,133
Of course you do.
800
00:44:31,669 --> 00:44:33,836
Please, Rob,
did you just do this for me?
801
00:44:37,207 --> 00:44:39,442
This is something I've been doing
for a very long time.
802
00:44:39,444 --> 00:44:42,812
This is my dream to do this project.
Only, please.
803
00:44:42,814 --> 00:44:46,082
Let's continue, because I don't know where
will even come back again. P>
804
00:44:48,285 --> 00:44:49,452
Maybe in that direction. P>
805
00:44:57,161 --> 00:44:58,321
Hey, Rob. P>
806
00:44:59,830 --> 00:45:01,731
Some other puppets mark their tracks too.
807
00:45:02,466 --> 00:45:03,433
Oh shut up.
808
00:45:06,103 --> 00:45:07,470
All right. I don't think
some other puppets.
809
00:45:07,472 --> 00:45:08,438
Damn.
810
00:45:09,239 --> 00:45:12,341
Sorry, man.
811
00:45:12,343 --> 00:45:14,243
Damn. It looks like we are only
three hours late.
812
00:45:14,245 --> 00:45:15,878
Damn.
813
00:45:17,415 --> 00:45:19,015
It's not funny.
we just turn around here
814
00:45:19,017 --> 00:45:22,952
Yes, I understand! I'm sorry.
815
00:45:22,954 --> 00:45:24,887
Hey, if it's not for
your stupid sign
816
00:45:24,889 --> 00:45:27,123
we won't even know that
we have turned around here
817
00:45:27,125 --> 00:45:29,425
Oh, that's great logic.
You have me there.
818
00:45:29,427 --> 00:45:32,061
what number is this mark?
like, seven.
819
00:45:36,934 --> 00:45:38,801
Well...
820
00:45:38,803 --> 00:45:40,483
When you take
the map above, we...
821
00:45:42,506 --> 00:45:43,473
looks like it's east.
822
00:45:59,189 --> 00:46:00,456
Hey, wait.
823
00:46:00,458 --> 00:46:01,524
What?
824
00:46:03,494 --> 00:46:04,815
What do you see?
825
00:46:05,529 --> 00:46:06,796
Rob , what is that?
826
00:46:08,899 --> 00:46:11,234
This is an old
woman from the cabin.
827
00:46:11,236 --> 00:46:14,303
This damn old woman
from the cabin. no no
828
00:46:20,043 --> 00:46:22,278
What did he do
in the middle of the forest?
829
00:46:22,280 --> 00:46:23,800
That's okay.
It's okay.
830
00:46:26,918 --> 00:46:30,486
Do I have to show you the fact that we've been climbing for two fucking days now? P>
831
00:46:30,488 --> 00:46:32,822
And we're being followed by,
75-year-old woman? P>
832
00:46:33,791 --> 00:46:35,124
She's clear crazy.
833
00:46:38,395 --> 00:46:40,355
It's just an old woman
, let's go. Come on. P>
834
00:46:48,873 --> 00:46:53,142
- What does that mean?
- Rob, come on! P>
835
00:46:53,144 --> 00:46:54,265
I tried to find out. P>
836
00:46:56,013 --> 00:46:58,281
... Here in the mountains this.
837
00:46:58,283 --> 00:47:01,951
3 mountains there,
but I don't know if that...
838
00:47:01,953 --> 00:47:04,020
I mean, it looks a little
tall than where we are.
839
00:47:04,022 --> 00:47:05,888
- Where are we?
- Losing. P>
840
00:47:05,890 --> 00:47:07,223
- Tell the map where we are.
- Losing. P>
841
00:47:07,225 --> 00:47:09,425
- Okay, we have passed... .
- Thank you. Thank you, Rob. P>
842
00:47:09,427 --> 00:47:11,494
Thank you for showing with clear
. P>
843
00:47:11,496 --> 00:47:13,563
Okay, I think we have passed
the mountain of storms. P>
844
00:47:13,565 --> 00:47:15,865
- I think we're at 7,000 feet,
but I'm not sure. - According to you? P>
845
00:47:15,867 --> 00:47:18,901
I don't know because
we passed a river. P>
846
00:47:18,903 --> 00:47:23,072
I didn't see the river that we passed
to pass on this mountain. P >
847
00:47:23,074 --> 00:47:25,341
So I don't know exactly where we are,
but I try to find out.
848
00:47:25,343 --> 00:47:26,976
Kita harus melewati itu
lima jam yang lalu, Danielle!
849
00:47:26,978 --> 00:47:29,445
Okay, what do you
want me to do?
850
00:47:29,447 --> 00:47:32,448
- The picture where we are! -Don't you think
that's what we are trying to do now? P>
851
00:47:32,450 --> 00:47:34,584
- Okay? - I
try to find out this
852
00:47:34,586 --> 00:47:38,187
fucking please
here women are okay?
853
00:47:38,189 --> 00:47:40,857
Because obviously we have enough fucking balls
sitting here
854
00:47:40,859 --> 00:47:42,158
and try to find out this
instead of panicking!
855
00:47:42,160 --> 00:47:44,627
- you're panicking!
- Wait! Wait, you guys. P>
856
00:47:44,629 --> 00:47:46,229
Seriously, God! P>
857
00:47:46,231 --> 00:47:48,531
Okay, we are here,
858
00:47:48,533 --> 00:47:51,234
we only need to deal with what
is happening now, okay ?
859
00:47:51,236 --> 00:47:53,536
This... We have maybe 30 minutes
during the day.
860
00:47:53,538 --> 00:47:55,271
We will stay here
and camp tonight, okay? p >
861
00:47:55,273 --> 00:47:57,440
- Which is better
- No, I don't care.
862
00:47:57,442 --> 00:47:59,008
It's far from schedule.
863
00:47:59,010 --> 00:48:01,143
Do you prefer
walking in the dark is necessary?
864
00:48:01,145 --> 00:48:03,279
- No! -I don't even
like being here! P>
865
00:48:03,281 --> 00:48:04,513
Do you know why ,? Good. You
know the damn map!
866
00:48:04,515 --> 00:48:05,636
Okay, wait for you guys.
867
00:48:07,017 --> 00:48:08,951
No, that's fine. Okay. P>
868
00:48:08,953 --> 00:48:10,987
I have finished arguing. I have finished arguing.
We are good. Let's...
869
00:48:10,989 --> 00:48:12,655
We live here.
Rob, come on! P>
870
00:48:14,392 --> 00:48:16,192
You know, we will be able to at least
tent,
871
00:48:16,194 --> 00:48:17,393
find out in the morning
when we have noon.
872
00:48:17,395 --> 00:48:18,961
We run out of it during the day.
873
00:48:18,963 --> 00:48:20,963
- I also realized. All right?
- Let's go. P>
874
00:48:23,667 --> 00:48:25,935
Can you get your friend, please?
Because of him...
875
00:48:25,937 --> 00:48:27,069
Rob! P>
876
00:48:49,327 --> 00:48:51,394
Did you hear that? P>
877
00:48:51,396 --> 00:48:52,477
- Did you hear that?
- Shh. P>
878
00:48:56,066 --> 00:48:57,986
Ini di luar.
Apa kau tahu apa yang di luar?
879
00:49:10,414 --> 00:49:12,381
- Oh, damn it.
- Shh!
880
00:49:19,056 --> 00:49:20,957
Oh, damn it!
881
00:49:20,959 --> 00:49:22,725
- What is that?
- What is that? p >
882
00:49:22,727 --> 00:49:24,026
What is that?
883
00:49:29,199 --> 00:49:30,399
What is that?
884
00:49:31,702 --> 00:49:33,035
What is that?
885
00:49:33,037 --> 00:49:34,470
Oh, damn it.
886
00:49:34,472 --> 00:49:35,571
Shh !
887
00:49:40,577 --> 00:49:42,578
- This must end. It must stop.
- What are you doing? P>
888
00:49:42,580 --> 00:49:44,313
What are you doing? Danielle! P>
889
00:49:44,315 --> 00:49:46,048
I'm tired of these people...
890
00:49:48,051 --> 00:49:49,986
Danielle,
wait here! P>
891
00:49:49,988 --> 00:49:52,388
- Damn.
- What are you doing? P>
892
00:49:52,390 --> 00:49:54,724
You will leave us alone? P>
893
00:50:00,564 --> 00:50:02,125
Let's go back in the tent. P>
894
00:50:03,567 --> 00:50:05,067
What is that? P>
895
00:50:08,638 --> 00:50:10,439
Anthony,
let's go back in the tent! P>
896
00:50:15,045 --> 00:50:17,346
- Anthony!
- What? P>
897
00:50:17,348 --> 00:50:19,648
Rob has an asthma attack. P>
898
00:50:19,650 --> 00:50:22,284
Rob ? Rob, are you okay? P>
899
00:50:22,286 --> 00:50:25,254
Lihatlah ke sekeliling,
untuk melihat-lihat. Tenang!
900
00:50:25,256 --> 00:50:26,456
Just a moment.
901
00:50:32,329 --> 00:50:35,297
Come on, relax.
902
00:50:35,299 --> 00:50:37,099
Wait, here it is.
Okay, okay. Here you go. P>
903
00:50:37,101 --> 00:50:38,234
Here, here, here. P>
904
00:50:46,410 --> 00:50:48,077
- Better?
- It's okay. P>
905
00:50:49,079 --> 00:50:50,079
give me a few minutes.
906
00:50:59,322 --> 00:51:00,389
are you okay?
907
00:51:01,124 --> 00:51:02,258
Yeah, yeah.
908
00:51:07,297 --> 00:51:08,431
What about you?
909
00:51:11,735 --> 00:51:13,695
- Thoughts?
- What do you want us to say? P>
910
00:51:16,473 --> 00:51:20,509
I tried to... I
tried to understand. this.
911
00:51:20,511 --> 00:51:22,578
After we get to the location
the last murder, we will go home.
912
00:51:23,113 --> 00:51:24,146
Okay?
913
00:51:36,393 --> 00:51:38,294
I can hear the river.
Do you hear that? P>
914
00:51:38,296 --> 00:51:39,695
hear Rob? P>
915
00:51:39,697 --> 00:51:41,464
Wait, what? P>
916
00:51:41,466 --> 00:51:42,631
- river, I can hear it.
- Yeah? P>
917
00:51:42,633 --> 00:51:43,833
Yeah, listen. Listen. P>
918
00:51:47,504 --> 00:51:48,871
See? P>
919
00:51:59,116 --> 00:52:00,182
Hey, apa terserah?
920
00:52:03,687 --> 00:52:05,807
I don't know. I just have a bad feeling
about all this. P>
921
00:52:06,590 --> 00:52:08,124
Not long. there.
922
00:52:10,293 --> 00:52:12,661
Yeah, I gave up... I gave up
a very good job for this.
923
00:52:16,833 --> 00:52:18,434
How much money. Hot chicken.
924
00:52:19,269 --> 00:52:21,837
Lots of food.
925
00:52:21,839 --> 00:52:25,774
I'm here with
virgin and fucking driver
926
00:52:25,776 --> 00:52:28,611
- I love Andrea, but she... < br /> - What are the other options?
927
00:52:28,613 --> 00:52:32,148
- Back.
- We're on the right track now.
928
00:52:32,150 --> 00:52:34,683
We're close
than we are back.
929
00:52:34,685 --> 00:52:36,685
So it doesn't really make sense
to do that.
930
00:52:36,687 --> 00:52:38,968
I don't know if I want to search
know until finally though.
931
00:52:39,723 --> 00:52:41,657
I can find my way back.
932
00:52:41,659 --> 00:52:44,894
I won't do that.
933
00:52:44,896 --> 00:52:47,577
This has been for days and half
travel, man, I won't do it.
934
00:52:48,698 --> 00:52:50,599
Okay.
935
00:52:50,601 --> 00:52:52,735
Just go with the flow,
and like I said,
936
00:52:52,737 --> 00:52:56,639
if you ever get to that end
, fuck, we go. Okay? P>
937
00:52:56,641 --> 00:52:58,941
We don't give our lives
at risk, for something like this...
938
00:52:58,943 --> 00:53:02,545
And I won't
swear to anything.
939
00:53:02,547 --> 00:53:04,446
- you can hold my words, okay?
- Yeah.
940
00:53:08,285 --> 00:53:09,685
- are you good? -I can find
the way back, though. P>
941
00:53:09,687 --> 00:53:11,654
Hey, man! P>
942
00:53:11,656 --> 00:53:13,656
Sorry, we just rest our feet.
We are good. Good. P>
943
00:53:13,658 --> 00:53:16,225
Are you good? P>
944
00:53:16,227 --> 00:53:18,267
- You did it?
- More than a break
945
00:53:21,731 --> 00:53:23,499
- Come on. We're good.
- Please. P>
946
00:53:33,610 --> 00:53:35,311
- Thank you for that, Robin.
- No problem. P>
947
00:53:37,514 --> 00:53:39,248
Ha! Oh, my God! P>
948
00:53:40,283 --> 00:53:42,651
We are here. We found it. P>
949
00:53:42,653 --> 00:53:44,353
Look! We found it! P>
950
00:53:47,324 --> 00:53:48,924
- Apa ini?
- Yeah!
951
00:53:48,926 --> 00:53:50,759
This is... All right.
952
00:53:50,761 --> 00:53:53,395
- Come on!
- I'm here.
953
00:53:53,397 --> 00:53:54,718
Come on, Rob! We found it. P>
954
00:53:55,665 --> 00:53:57,533
Yes, this is a marker. P>
955
00:53:57,535 --> 00:53:59,268
Is that feasible? P>
956
00:53:59,270 --> 00:54:00,310
Yes. P>
957
00:54:20,957 --> 00:54:22,691
- Rob? > - Rob, we're here! P>
958
00:54:22,693 --> 00:54:24,360
He trailed a little behind. P>
959
00:54:24,362 --> 00:54:26,362
Yes. P>
960
00:54:26,364 --> 00:54:29,265
How long do you think
how long we will do this?
961
00:54:29,267 --> 00:54:31,333
Eh, give me
10 minutes on the camera.
962
00:54:31,335 --> 00:54:33,369
- I want to start this setting now.
- Hey, Rob! p >
963
00:54:33,371 --> 00:54:35,091
Rob, we need you. Come on! P>
964
00:54:36,006 --> 00:54:39,608
Damn it.
How far behind him? P>
965
00:54:39,610 --> 00:54:42,010
- come here. Take this.
- All right. P>
966
00:54:44,047 --> 00:54:45,614
Just hold the bag, okay? P>
967
00:54:47,450 --> 00:54:48,350
Rob! P>
968
00:54:53,423 --> 00:54:54,323
Rob? P>
969
00:54:59,896 --> 00:55:00,929
He just run down
970
00:55:02,565 --> 00:55:03,999
the river
and I don't see it at all.
971
00:55:04,001 --> 00:55:06,869
I'm just heading to
this hill quickly.
972
00:55:06,871 --> 00:55:11,807
Danielle, I have a really, really bad feeling
about this.
973
00:55:11,809 --> 00:55:12,708
Does she ditch us?
974
00:55:14,577 --> 00:55:15,744
She got a damn map
975
00:55:19,916 --> 00:55:22,651
There isn't even a path back there.
Nothing.
976
00:55:22,653 --> 00:55:23,886
When was the last time you saw it?
Did you say 20 minutes ago?
977
00:55:24,654 --> 00:55:27,022
I don't know .
978
00:55:27,024 --> 00:55:29,391
What did you talk about when
you were together?
979
00:55:29,393 --> 00:55:33,062
- And you didn't say anything?
- No, why did I say...
980
00:55:33,064 --> 00:55:35,097
Why did he say he would
leave without saying anything?
981
00:55:35,099 --> 00:55:37,599
He had talked about going away
from the moment we arrived here. p >
982
00:55:37,601 --> 00:55:40,336
Exactly. He has done the same thing
he did all week. P>
983
00:55:40,338 --> 00:55:42,378
He has a map. So he
at least knows where we are. P>
984
00:55:43,039 --> 00:55:45,374
Ya, kita tahu
mana kita berada, meskipun?
985
00:55:45,376 --> 00:55:47,976
We need to set it now.
986
00:55:47,978 --> 00:55:54,783
The on-board mic sucks. We don't even
get good audio from it. P>
987
00:55:54,785 --> 00:55:56,518
I'll look for something. I might have some
dirt in my bag too.
988
00:55:56,520 --> 00:55:57,686
I don't know.
We will do something.
989
00:55:57,688 --> 00:55:59,588
We have to get a picture
right ?
990
00:55:59,590 --> 00:56:01,724
This is not good good sound in the post.
This will sound like rubbish.
991
00:56:01,726 --> 00:56:05,427
I didn't make this long trip
fucking doesn't have a sound.
992
00:56:05,429 --> 00:56:07,429
Yo, are you angry that you
will have a documentary?
993
00:56:07,431 --> 00:56:09,511
- Or, are you upset that
your friend left? -No! P>
994
00:56:12,969 --> 00:56:15,904
I stood where
the fourth murder victim was found
995
00:56:15,906 --> 00:56:19,074
ten years ago, to this day, from
solstice winter night.
996
00:56:19,076 --> 00:56:22,044
The four murder victims found
within a 25 mile radius,
997
00:56:22,046 --> 00:56:23,679
Black Water Woods.
998
00:56:23,681 --> 00:56:27,082
First victim of murder,
Gale Aberdeen.
999
00:56:27,084 --> 00:56:29,752
Her parents reported she was missing
after she never appeared to work
1000
00:56:29,754 --> 00:56:32,588
His body was later found
in Black Water Woods
1001
00:56:32,590 --> 00:56:34,790
the second murder victim,
Ann Meyers.
1002
00:56:34,792 --> 00:56:38,694
Where did he spend the night
at the party
1003
00:56:38,696 --> 00:56:41,864
His body was then found three months after
the snow had melted.
1004
00:56:41,866 --> 00:56:45,067
His head was cut off
and to this day has never been found.
1005
00:56:45,069 --> 00:56:48,404
Third murder victim,
Lea Carlyle. P>
1006
00:56:48,406 --> 00:56:50,639
He was lost after he
left the night with a few friends
1007
00:56:50,641 --> 00:56:52,941
His death and his girlfriend
allegedly killed
1008
00:56:52,943 --> 00:56:56,545
until he gives an alibi to
that night he goes away.
1009
00:56:56,547 --> 00:57:00,082
his mutilated body is found and
only identified by scars of appendicitis.
1010
00:57:00,084 --> 00:57:02,985
Fourth Murder,
Millicent Barnem.
1011
00:57:02,987 --> 00:57:06,021
Mother reported she was lost after
she never came home from work
1012
00:57:06,023 --> 00:57:08,744
Her body was later found two weeks later > deep in the woods by hunters.
1013
00:57:14,564 --> 00:57:15,631
Rob!
1014
00:57:17,700 --> 00:57:18,660
Rob?
1015
00:57:24,007 --> 00:57:26,108
Rob! Where are you? P>
1016
00:57:30,613 --> 00:57:32,047
Rob! P>
1017
00:57:32,049 --> 00:57:33,148
- Andrea?
- What? P>
1018
00:57:33,150 --> 00:57:34,850
Anything? P>
1019
00:57:34,852 --> 00:57:35,812
- No
/> - Where is Danielle? P>
1020
00:57:36,619 --> 00:57:37,886
Here. P>
1021
00:57:37,888 --> 00:57:38,787
Anything? P>
1022
00:57:41,658 --> 00:57:42,624
no
1023
00:57:43,460 --> 00:57:44,493
Oh God. P>
1024
00:57:48,498 --> 00:57:49,798
Oh damn it.
1025
00:57:52,469 --> 00:57:54,002
That's not Rob, right?
1026
00:57:54,004 --> 00:57:54,964
That's not Rob, right?
1027
00:57:57,106 --> 00:57:58,507
Why stop?
1028
00:58:00,210 --> 00:58:01,910
not Rob. All right? P>
1029
00:58:06,249 --> 00:58:07,950
I don't know what to say,
but not Rob. P>
1030
00:58:11,054 --> 00:58:12,454
We run out of
during the day, man. P>
1031
00:58:14,791 --> 00:58:16,692
We have about
half an hour sebelum before dark.
1032
00:58:16,694 --> 00:58:19,027
- Rob.
- Rob!
1033
00:58:20,263 --> 00:58:21,530
Rob!
1034
00:58:23,533 --> 00:58:24,666
Rob!
1035
00:58:25,268 --> 00:58:26,502
Rob!
1036
00:58:28,004 --> 00:58:30,772
He doesn't even have food.
1037
00:58:30,774 --> 00:58:32,908
We have to arrange a camp here.
For tonight.
1038
00:58:32,910 --> 00:58:34,076
- What? no We have to go back and find help.
1039
00:58:34,078 --> 00:58:36,512
Yes, we have to go back.
1040
00:58:36,514 --> 00:58:37,613
- We can't...
- Look. Look at the light. P>
1041
00:58:37,615 --> 00:58:39,114
- You have 20 minutes.
- Yeah. P>
1042
00:58:39,116 --> 00:58:40,782
Yes, he has been
gone for four hours. P>
1043
00:58:40,784 --> 00:58:42,224
Where are you going
in 20 minutes?
1044
00:58:43,953 --> 00:58:46,288
We have to go back to call
the forest police.
1045
00:58:46,290 --> 00:58:50,659
He doesn't have anything
to keep him warm at night!
1046
00:58:50,661 --> 00:58:52,861
where do you think he is? What are you going to
achieve in that time? P>
1047
00:58:52,863 --> 00:58:54,763
We put up tents
for the night, okay? P>
1048
00:58:54,765 --> 00:58:57,132
Look, you have
run the show so far this.
1049
00:58:57,134 --> 00:59:01,136
I made it because of the decision
we will arrange camp.
1050
00:59:01,138 --> 00:59:03,305
If he looks for us,
he will come back
1051
00:59:03,307 --> 00:59:05,307
to where we should be.
Is that all right? P>
1052
00:59:12,682 --> 00:59:15,282
Maybe he just waited in the car
after we got there. I don't know.
1053
00:59:15,318 --> 00:59:16,752
I don't know.
1054
00:59:20,823 --> 00:59:23,025
Maybe he
knows the way back.
1055
00:59:23,027 --> 00:59:25,661
We will meet halfway.
We will follow him.
1056
00:59:25,663 --> 00:59:28,130
He will follow in the footsteps.
We make our way.
1057
00:59:28,132 --> 00:59:30,413
We mark many paths that
many different directions.
1058
00:59:32,569 --> 00:59:34,569
I should have let him go
when he wanted to leave. P>
1059
00:59:36,806 --> 00:59:40,676
He would be closer to
the car than all the exits here. P>
1060
00:59:40,678 --> 00:59:43,612
How many times did he say
He wants to leave?
1061
00:59:43,614 --> 00:59:45,814
He said that from the first day.
1062
00:59:45,816 --> 00:59:47,583
He said
from when we brought him.
1063
00:59:47,585 --> 00:59:49,885
He won't leave us like this.
1064
00:59:49,887 --> 00:59:52,654
1065
00:59:52,656 --> 00:59:54,937
We finally get to the destination,
, he isn't there.
1066
01:00:01,798 --> 01:00:03,332
He is there all the time
And then it will only go away?
1067
01:00:03,334 --> 01:00:05,334
What if something
happened to him badly?
1068
01:00:07,637 --> 01:00:10,839
Like, how about it,
like, asthma , okay?
1069
01:00:11,908 --> 01:00:13,041
I don't want to, like,
stumble on his body
1070
01:00:29,926 --> 01:00:31,960
on the way back.
1071
01:00:31,962 --> 01:00:33,128
- What is Rob?
- This is the same sound. P>
1072
01:00:35,698 --> 01:00:36,765
What is Rob? Rob? P>
1073
01:00:39,302 --> 01:00:40,902
What? P>
1074
01:00:42,105 --> 01:00:43,739
Sure enough...
1075
01:00:45,942 --> 01:00:48,110
I heard that. P>
1076
01:00:48,112 --> 01:00:49,378
- Do you think that is Rob?
- Don't know.
1077
01:00:53,783 --> 01:00:55,283
Rob!
1078
01:00:55,285 --> 01:00:56,652
Rob! -Should we
go out, you guys? P>
1079
01:01:04,661 --> 01:01:05,827
Yes, come on. P>
1080
01:01:14,170 --> 01:01:15,404
Here. P>
1081
01:01:23,780 --> 01:01:25,247
Okay, stay together. P>
1082
01:01:28,118 --> 01:01:29,818
- Rob!
- Come on.
1083
01:01:30,286 --> 01:01:31,720
Rob!
1084
01:01:33,356 --> 01:01:34,690
Damn.
1085
01:01:42,365 --> 01:01:43,465
Anything?
1086
01:01:44,901 --> 01:01:47,703
Rob!
1087
01:01:47,705 --> 01:01:49,425
Say something!
1088
01:01:52,276 --> 01:01:54,910
Where? What? P>
1089
01:01:54,912 --> 01:01:57,012
What is...
What is that, in the trees? P>
1090
01:01:58,347 --> 01:02:01,116
Does something
play tricks with us? P>
1091
01:02:01,118 --> 01:02:03,399
- In the damn tree?
- I don't know! P>
1092
01:02:07,390 --> 01:02:09,958
man, I think
we have to go back to the tent. P>
1093
01:02:09,960 --> 01:02:11,293
I don't think that's Rob.
1094
01:02:13,029 --> 01:02:15,163
can you hear it?
1095
01:02:15,165 --> 01:02:17,132
Anthony, it came from...
1096
01:02:17,134 --> 01:02:19,468
- Where? Where?
- Somewhere there. P>
1097
01:02:19,470 --> 01:02:21,737
Where? What is this! P>
1098
01:02:27,911 --> 01:02:30,345
Walk! P>
1099
01:02:30,347 --> 01:02:32,067
Anthony, come on! P>
1100
01:02:36,120 --> 01:02:37,452
Where is that? P>
1101
01:02:37,454 --> 01:02:38,520
Andrea, let's go! P>
1102
01:02:43,226 --> 01:02:44,587
Andrea, let's go! P>
1103
01:02:52,335 --> 01:02:53,535
p>
1105
01:03:03,546 --> 01:03:05,466
Come on, come on, come on!
1106
01:03:10,253 --> 01:03:11,353
Oh damn.
1107
01:03:14,892 --> 01:03:16,372
- Damn!
- Damn silence & apos; turn off the lights.
1108
01:03:24,367 --> 01:03:25,367
Shh.
1109
01:03:31,508 --> 01:03:33,041
- No, no, no.
- Shh!
1110
01:03:33,043 --> 01:03:34,810
This is still there.
1111
01:03:38,548 --> 01:03:40,081
can you
please just turn it off?
1112
01:03:40,083 --> 01:03:41,116
Shh.
1113
01:03:47,356 --> 01:03:49,591
Way! Go! Go! Go! P>
1114
01:03:57,366 --> 01:03:59,406
Danielle! Danielle! P>
1115
01:04:00,970 --> 01:04:02,838
Danielle! P>
1116
01:04:02,840 --> 01:04:04,239
please! P>
1117
01:04:07,244 --> 01:04:09,344
- We have to go!
- Where should we go? P>
1118
01:04:09,346 --> 01:04:12,280
- We have to go help him. -
Is your mind insane?
1119
01:04:12,282 --> 01:04:14,049
- Danielle! Come on, come on! We
have to go help him! - Stop! P>
1120
01:04:14,051 --> 01:04:16,017
- Come on!
- You want to chase it, fine! P>
1121
01:04:16,019 --> 01:04:17,152
This is your camera. you chased him.
I got out of here.
1122
01:04:17,154 --> 01:04:18,053
I was finished.
1123
01:04:18,888 --> 01:04:20,255
Anthony!
1124
01:04:20,257 --> 01:04:22,190
wrapped my dirt and I came out!
1125
01:04:24,995 --> 01:04:27,529
Danielle! slow down
your voice! Do you hear me? P>
1126
01:04:27,531 --> 01:04:29,598
kau ingin mengejarnya, melakukannya!
1127
01:04:29,600 --> 01:04:31,399
get your bag and
join me now!
1128
01:04:32,435 --> 01:04:33,602
Okay.
1129
01:04:35,404 --> 01:04:36,538
Let's go.
1130
01:04:39,275 --> 01:04:40,642
Let's go! Come on! P>
1131
01:04:42,612 --> 01:04:45,046
slow down slowly. Anthony? P>
1132
01:04:47,417 --> 01:04:50,085
Danielle!
Anthony, wait. Danielle! P>
1133
01:04:52,355 --> 01:04:54,422
Anthony, we have to go get him! P>
1134
01:04:54,424 --> 01:04:56,892
Shh!
Andrea, keep your voice down. P>
1135
01:04:56,894 --> 01:04:59,160
Slow down your voice.
OK ?
1136
01:04:59,162 --> 01:05:01,062
Come on. Follow me. Shh! P>
1137
01:05:06,168 --> 01:05:07,369
Come on. P>
1138
01:05:51,480 --> 01:05:54,716
What happened last night?
What brought it? P>
1139
01:05:54,718 --> 01:05:57,619
Fuck me if I know.
I don't know damn it!
1140
01:05:57,621 --> 01:06:00,621
I won't say this, though, we
know what kills women.
1141
01:06:02,358 --> 01:06:04,559
Bloodsucker Highway, which...
1142
01:06:04,561 --> 01:06:07,462
Stories, vampires
in the forest, that's all...
1143
01:06:07,464 --> 01:06:09,998
It's all real, isn't it? P>
1144
01:06:10,000 --> 01:06:13,435
Well, things aren't like people dear
, I can tell you a lot.
1145
01:06:15,204 --> 01:06:18,573
but I've never seen a vampire.
It's a damn vampire. do you like it?
1146
01:06:18,575 --> 01:06:21,336
the big documentary we have in
our hands, huh? Are you happy now? P>
1147
01:06:25,047 --> 01:06:27,082
Guess we found out what
happened to Rob, right? P>
1148
01:06:27,084 --> 01:06:28,216
Damn. P>
1149
01:06:39,295 --> 01:06:40,628
What the hell? P >
1150
01:06:40,630 --> 01:06:42,430
Danielle!
1151
01:06:44,233 --> 01:06:45,333
Danielle!
1152
01:06:47,703 --> 01:06:49,637
What happened to you?
1153
01:06:51,575 --> 01:06:53,136
Give her your jacket.
It's okay.
1154
01:06:56,178 --> 01:06:57,579
p>
1156
01:07:04,720 --> 01:07:07,622
, socks.
1157
01:07:07,624 --> 01:07:09,384
all right. Uh...
1158
01:07:17,033 --> 01:07:19,067
- His head.
-, hat, hat. P>
1159
01:07:19,069 --> 01:07:20,670
We have to get help. P>
1160
01:07:25,241 --> 01:07:26,274
I saw something
around this road.
1161
01:07:34,717 --> 01:07:36,651
Damn.
1162
01:07:36,653 --> 01:07:37,786
Let's go, take it!
1163
01:07:41,323 --> 01:07:42,190
Danielle, are you okay?
1164
01:07:42,792 --> 01:07:43,625
Anthony.
1165
01:07:48,799 --> 01:07:50,832
Wait.
1166
01:07:50,834 --> 01:07:52,114
Danielle?
1167
01:07:54,303 --> 01:07:55,837
I think we
have to help him walk.
1168
01:07:55,839 --> 01:07:56,671
Let's go.
1169
01:08:00,776 --> 01:08:03,111
Come on.
1170
01:08:03,113 --> 01:08:04,345
- Give me one second.
/> - Please. P>
1171
01:08:04,347 --> 01:08:05,447
Stop, stop. P>
1172
01:08:07,149 --> 01:08:08,783
Anthony, we have
got the help. P>
1173
01:08:09,652 --> 01:08:11,152
I know. P>
1174
01:08:11,154 --> 01:08:12,687
What...
1175
01:08:12,689 --> 01:08:15,390
you tell me how to do that,
and I'm there.
1176
01:08:15,392 --> 01:08:16,825
do you want to take him to the hospital?
Point me go to the path
1177
01:08:16,827 --> 01:08:18,526
from the hospital and
I will take us there.
1178
01:08:18,528 --> 01:08:20,208
I don't know where we are
, Andrea.
1179
01:08:23,132 --> 01:08:24,766
What happened
to him out there? P>
1180
01:08:24,768 --> 01:08:26,248
I don't know, but it's not good...
1181
01:08:27,803 --> 01:08:28,770
Yes. P>
1182
01:08:29,605 --> 01:08:31,306
That's not good at all.
1183
01:08:33,242 --> 01:08:35,376
But he is still alive
and we are fine, so...
1184
01:08:35,378 --> 01:08:36,811
What is he? Did you see it? P>
1185
01:08:37,480 --> 01:08:38,446
Lihat dia!
1186
01:08:42,585 --> 01:08:43,651
- Damn.
- Anthony.
1187
01:08:45,254 --> 01:08:46,254
Fuck it!
1188
01:08:54,463 --> 01:08:56,598
Where do we go? Tell me. P>
1189
01:08:56,600 --> 01:08:58,900
Just around here.
Give it, give me hope! P>
1190
01:08:58,902 --> 01:09:00,635
Here, we must
continue in this direction. P>
1191
01:09:00,637 --> 01:09:02,203
We will be good?
1192
01:09:03,807 --> 01:09:05,640
- Yes, Anthony, we will be good.
- Yeah?
1193
01:09:05,642 --> 01:09:07,175
- Five minutes, we get out of here?
/> - What do you want me to say? P>
1194
01:09:07,177 --> 01:09:08,643
I want you to lie to me
once. P>
1195
01:09:08,645 --> 01:09:09,777
Yes, Anthony.
We will be fine.
1196
01:09:09,779 --> 01:09:11,513
do you know where you are going?
1197
01:09:11,515 --> 01:09:12,480
Just say, "Yes."
1198
01:09:13,215 --> 01:09:13,915
Yes.
1199
01:09:18,354 --> 01:09:19,254
Danielle!
1200
01:09:20,589 --> 01:09:22,724
>
1201
01:09:22,726 --> 01:09:24,492
Danielle, what's wrong?
1202
01:09:24,494 --> 01:09:26,394
Danielle!
1203
01:09:26,396 --> 01:09:27,529
are you okay?
1204
01:09:27,531 --> 01:09:28,897
What's wrong?
1205
01:09:28,899 --> 01:09:30,932
What happened? P>
1206
01:09:30,934 --> 01:09:32,500
What are you talking about?
1207
01:09:34,905 --> 01:09:36,804
- Oh, God.
- Oh, damn it!
1208
01:09:36,806 --> 01:09:39,174
What is that?
1209
01:09:39,176 --> 01:09:40,708
Danielle....
1210
01:09:40,710 --> 01:09:43,310
Oh God...
What is that?
1211
01:09:50,186 --> 01:09:51,953
- We have to leave it behind.
- Anthony, we can't.
1212
01:09:51,955 --> 01:09:52,954
What do you mean, "We can't"?
1213
01:09:52,956 --> 01:09:55,523
Look at him.
1214
01:09:55,525 --> 01:09:57,892
Why not, I leave?
I will go find help, I will go...
1215
01:09:57,894 --> 01:09:59,627
Go find a hospital.
I don't know...
1216
01:09:59,629 --> 01:10:01,229
you can't leave us.
We have to stay together.
1217
01:10:01,231 --> 01:10:02,964
look at him or us at this time.
1218
01:10:02,966 --> 01:10:05,533
Don't you see what
looks like?
1219
01:10:05,535 --> 01:10:07,615
I'll leave.
This is will be fast. Oh, damn it. P>
1220
01:10:08,737 --> 01:10:10,271
We will die here. P>
1221
01:10:11,974 --> 01:10:12,941
Fuck it! P>
1222
01:10:16,345 --> 01:10:17,412
Danielle?
1223
01:10:19,748 --> 01:10:21,249
This is either him or us,
now. make a decision.
1224
01:10:21,251 --> 01:10:22,617
Anthony, we
stay together.
1225
01:10:22,619 --> 01:10:25,887
Anthony, come on! Please,
I can't do this anymore. P>
1226
01:10:25,889 --> 01:10:27,956
Me too! P>
1227
01:10:27,958 --> 01:10:30,291
Do you know what happened?
We lost the damn map! P>
1228
01:10:30,293 --> 01:10:32,827
Rob damn gone,
he never returned.
1229
01:10:32,829 --> 01:10:34,929
- I know. -We have something
hunting for us in the forest. P>
1230
01:10:34,931 --> 01:10:37,298
What is in her damn self, Andrea?
You tell me! P>
1231
01:10:37,900 --> 01:10:39,300
You say now! P> p>
1232
01:10:42,239 --> 01:10:47,508
good damn. I, uh...
I'll leave. P>
1233
01:10:47,510 --> 01:10:49,477
Eh, why don't you guys just
hang out a little. P>
1234
01:10:49,479 --> 01:10:51,613
Maybe I sent help. P>
1235
01:10:51,615 --> 01:10:53,681
Maybe I went to get coffee,
I don't know.
1236
01:10:53,683 --> 01:10:56,684
the way back, I appreciate you
hiring me at the end of the notification.
1237
01:10:56,686 --> 01:10:59,320
- this has done wonders for
I returned. Be careful. P>
1238
01:11:32,821 --> 01:11:34,389
Oh. P>
1239
01:11:34,391 --> 01:11:36,958
There is something...
1240
01:11:36,960 --> 01:11:39,394
There is something inside me,
I can feel it. P>
1241
01:11:39,396 --> 01:11:40,962
this goes through my veins.
1242
01:11:42,031 --> 01:11:44,365
And I'm afraid.
1243
01:11:47,803 --> 01:11:49,404
this will take over.
1244
01:11:50,706 --> 01:11:52,373
I'm sorry.
1245
01:11:53,942 --> 01:11:55,743
I should don't come here.
1246
01:12:02,017 --> 01:12:03,384
They are here.
1247
01:12:10,559 --> 01:12:11,959
We have to ask for their help.
1248
01:12:14,496 --> 01:12:15,563
Hey!
1249
01:12:16,899 --> 01:12:18,099
can you help us ?
1250
01:12:20,969 --> 01:12:22,403
Hello!
1251
01:12:25,874 --> 01:12:27,475
There is one there, too.
1252
01:12:32,381 --> 01:12:33,581
What do they want?
1253
01:12:40,856 --> 01:12:42,423
Go, go!
1254
01:12:58,808 --> 01:12:59,707
Go, go! p >
1255
01:13:07,983 --> 01:13:08,983
Oh damn it.
1256
01:13:17,459 --> 01:13:18,559
Let's go.
1257
01:13:26,101 --> 01:13:28,002
Did you see it?
1258
01:13:28,004 --> 01:13:29,937
Damn.
1259
01:13:29,939 --> 01:13:31,139
Oh God.
1260
01:13:32,875 --> 01:13:33,808
Hey, where is he?
1261
01:13:39,047 --> 01:13:40,748
Hey!
1262
01:13:41,784 --> 01:13:43,151
Do you think he saw us?
1263
01:13:44,920 --> 01:13:46,120
I don't know.
1264
01:13:53,630 --> 01:13:54,462
What is that?
1265
01:14:02,938 --> 01:14:04,572
Damn.
1266
01:14:04,574 --> 01:14:05,440
You saw them?
1267
01:14:16,485 --> 01:14:17,952
I thought he was gone.
1268
01:14:17,954 --> 01:14:19,587
Oh damn.
1269
01:14:19,589 --> 01:14:20,888
What is that?
1270
01:16:01,590 --> 01:16:02,924
Danielle?
1271
01:17:41,790 --> 01:17:42,923
Danielle, Danielle. P>
1272
01:17:44,693 --> 01:17:46,661
Oh, God, I can't see anything -
here. P>
1273
01:17:46,663 --> 01:17:48,029
It's okay. P>
1274
01:17:52,100 --> 01:17:53,367
Ahh!
1275
01:18:31,940 --> 01:18:33,301
What do you want from me?
1276
01:18:38,281 --> 01:18:40,815
Hold him.
1277
01:18:40,817 --> 01:18:43,217
- Hold him down!
- Come on!
1278
01:18:45,887 --> 01:18:47,188
Ahh!
1279
01:19:00,435 --> 01:19:02,036
I saw it! Hold him down! P>
1280
01:19:15,484 --> 01:19:16,751
There it is. P>
1281
01:19:34,337 --> 01:19:35,936
This is where. P>
1282
01:19:35,938 --> 01:19:38,839
Oh, we are a little...
1283
01:19:40,943 --> 01:19:42,376
Oh. P>
1284
01:19:42,378 --> 01:19:44,512
Look.
1285
01:19:44,514 --> 01:19:47,047
- Look. Oh See! -Kue. P>
1286
01:19:49,284 --> 01:19:50,518
Aww! P>
1287
01:19:51,520 --> 01:19:53,354
What is a big cake! P>
1288
01:19:55,023 --> 01:19:56,357
Yes, really, that's very good. P>
1289
01:19:57,793 --> 01:19:58,793
Wow!
1290
01:19:59,494 --> 01:20:01,295
Nice. Ulang tahun pertamanya.
1291
01:20:08,003 --> 01:20:09,604
- It's so funny.
- Sweet baby.