1
00:00:20,162 --> 00:01:19,162
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:01:19,163 --> 00:01:20,999
Wait.
Let me -
3
00:01:24,168 --> 00:01:26,588
Catch Daddy!
Come on catch Daddy!
4
00:01:26,671 --> 00:01:28,172
Catch Daddy!
5
00:01:52,864 --> 00:01:55,283
I'm not the one who is in trouble,
But the camera is.
6
00:01:55,366 --> 00:01:58,328
Does not work. /
If the camera doesn't work...
7
00:01:58,411 --> 00:02:00,538
... then I'll bring it home.
8
00:02:00,622 --> 00:02:05,752
Look at you. /
Gosh.
9
00:02:07,545 --> 00:02:11,174
Gosh, I can see
them all day.
10
00:02:12,717 --> 00:02:14,052
Hi, Papa.
11
00:02:15,720 --> 00:02:18,306
What do you think?
12
00:02:18,389 --> 00:02:20,016
If I'm happy.
13
00:02:26,064 --> 00:02:27,815
- 25 YEARS LATER -
Michael, you've aired...
14
00:02:27,899 --> 00:02:30,818
My son went to school at Staten Island.
15
00:02:30,902 --> 00:02:34,238
They have a hockey mask,
and they damage it.
16
00:02:39,243 --> 00:02:42,914
You want to sue someone.
Claim the bastard.
17
00:02:44,874 --> 00:02:48,878
Michael, Mereka membuang-buang
uang pajakmu untuk hal tak penting.
18
00:02:48,961 --> 00:02:51,172
Why with you? /
They shouldn't make things like that.
19
00:02:51,255 --> 00:02:53,508
I took my son to the doctor,
And the doctor said...
20
00:02:58,930 --> 00:03:00,932
At the time of Henry Altmann
stuck in traffic...
21
00:03:01,015 --> 00:03:02,934
... on the way
met his doctor...
22
00:03:03,017 --> 00:03:07,230
... he added a speaker
a small car to things that he hates.
23
00:03:08,940 --> 00:03:12,068
Other things are dogs, car alarms...
24
00:03:12,151 --> 00:03:14,987
... strange street signs, baby carriages...
25
00:03:15,071 --> 00:03:17,615
... strange appearance, male perfume...
26
00:03:17,699 --> 00:03:19,742
... chewing gum, bicycles, hamsters...
27
00:03:19,826 --> 00:03:23,371
... garbage trucks, neighbors,
clothes hangers, Remote TV...
28
00:03:23,454 --> 00:03:27,125
... greeting cards, sandals,
barber ads, fat people...
29
00:03:27,208 --> 00:03:30,002
... dove, Weather Forecast Station, < br /> Smell Pesing, a new-born mother...
30
00:03:30,086 --> 00:03:32,380
... credit card offer,
number blocked...
31
00:03:32,463 --> 00:03:35,299
... big umbrella, Train, John F.
Kennedy, Brooklyn-Queens Toll Road...
32
00:03:35,383 --> 00:03:39,095
... ATM card payment services, Stores
price of 99 cents, Radio Personality...
33
00:03:39,178 --> 00:03:41,848
... internet, Starbucks, The Knicks...
34
00:03:41,931 --> 00:03:44,392
... The Knick, The Knicks...
(New York Basketball Team)
35
00:03:44,475 --> 00:03:46,060
... and God. P>
36
00:03:59,115 --> 00:04:02,410
What are you doing?
I asked, What are you doing? P>
37
00:04:02,493 --> 00:04:05,079
Your path is still a red light!
You can't tell the difference? P>
38
00:04:05,163 --> 00:04:07,123
Did you take the driving test right?
When making a SIM? P>
39
00:04:07,206 --> 00:04:09,751
Do you remember? Multiple choice,
Pencil, dirty wall? P>
40
00:04:09,834 --> 00:04:11,252
And what does it mean red?
What does the road mean? P>
41
00:04:11,335 --> 00:04:13,337
What does it mean to hit my car? P>
42
00:04:13,421 --> 00:04:15,757
The lamp is yellow. /
Yellow?
43
00:04:15,840 --> 00:04:18,259
Yellow? Yellow like
your taxi, like Narcissus? P>
44
00:04:18,342 --> 00:04:19,844
Seperti Narcissus kecil?
45
00:04:19,927 --> 00:04:22,346
Does that mean stepping on the gas pedal
and crashing into my car in your country?
46
00:04:22,430 --> 00:04:25,516
Is that right?
Is that your reason for destroying my life?
47
00:04:25,600 --> 00:04:27,059
Damaging my pleasure?
48
00:04:29,520 --> 00:04:31,939
p>
49
00:04:32,023 --> 00:04:34,942
No, I'll make your SIM revoked...
50
00:04:35,026 --> 00:04:36,736
... and send you to your home country.
51
00:04:36,819 --> 00:04:38,946
Racist! /
Racist?
52
00:04:39,030 --> 00:04:40,782
How come?
I just don't know your country of origin.
53
00:04:40,865 --> 00:04:43,659
Uzbek! /
Uzbek? Right. P>
54
00:04:43,743 --> 00:04:44,911
I hate Uzbeks
and everything, especially you! P>
55
00:04:44,994 --> 00:04:46,579
You will die! P>
56
00:04:49,332 --> 00:04:52,543
What?
What do you say?
57
00:05:00,885 --> 00:05:03,262
You too, Brengs -
58
00:05:04,597 --> 00:05:07,475
When Sharon Gill looked at
a woman with her pet...
59
00:05:09,060 --> 00:05:12,146
... she was filled with sadness > for the death of his cat, Harold.
60
00:05:14,065 --> 00:05:17,151
Three days ago, Harold
jumped from the window.
61
00:05:17,235 --> 00:05:21,322
Oh! P>
62
00:05:21,405 --> 00:05:23,407
Sharon understood that
Harold is the trigger. P>
63
00:05:28,788 --> 00:05:31,415
If he's exhausted. P>
64
00:05:32,416 --> 00:05:35,461
Oh. P>
65
00:05:41,050 --> 00:05:43,010
However, caring more about the cat
who died than the patient...
66
00:05:43,094 --> 00:05:47,181
... is a case personality.
67
00:05:47,265 --> 00:05:50,852
Open.
68
00:05:50,935 --> 00:05:52,770
More broadly.
69
00:05:52,854 --> 00:05:54,105
More broadly.
70
00:05:57,400 --> 00:05:58,860
More broadly.
71
00:05:59,819 --> 00:06:01,237
Excuse me.
72
00:06:04,156 --> 00:06:05,408
No one ever
mentioned the reality...
73
00:06:06,868 --> 00:06:09,412
... when he was a smart student.
74
00:06:09,495 --> 00:06:11,706
Uh, Doctor?
75
00:06:11,789 --> 00:06:13,374
When he believes, He will save
the world by serving patients one by one.
76
00:06:13,457 --> 00:06:16,544
Doctor.
77
00:06:16,627 --> 00:06:18,129
Nobody told him that
/> & apos; care & apos; not the same as & apos; need & apos;.
78
00:06:18,212 --> 00:06:20,882
Care is limited,
While you don't need it.
79
00:06:20,965 --> 00:06:23,885
Doctor!
Watch out!
80
00:06:23,968 --> 00:06:26,220
Dokter!
Awas!
81
00:06:26,304 --> 00:06:28,472
Care is the same...
82
00:06:28,556 --> 00:06:32,059
... is 15 minutes for one patient.
83
00:06:32,143 --> 00:06:34,353
Doctor, Mrs. Fine is in Room 4. /
Who? P>
84
00:06:34,437 --> 00:06:36,814
Mrs. Fine!
He is one of Dr.'s patients. Fielding. P>
85
00:06:36,898 --> 00:06:38,399
You handle the patient, & no? P>
86
00:06:38,482 --> 00:06:40,568
And there is Wong in Room 3.
And Peterson in Room 9. P>
87
00:06:40,651 --> 00:06:42,820
Okay. I need a minute. P>
88
00:06:42,904 --> 00:06:45,656
But he has been waiting for an hour. /
Uh-huh.
89
00:06:47,825 --> 00:06:49,994
Sharon was curious, not the first time...
90
00:06:50,077 --> 00:06:54,248
... if Harold took
the right decision...
91
00:07:29,325 --> 00:07:30,785
Yes, here I am.
92
00:07:30,868 --> 00:07:33,371
Is there Aaron there?
93
00:07:34,705 --> 00:07:36,207
I haven't seen him yet.
94
00:07:36,290 --> 00:07:37,833
Can I leave a message?
95
00:07:37,917 --> 00:07:39,126
No.
96
00:07:39,210 --> 00:07:42,463
Just say I'll be late
for a meeting.
97
00:07:42,546 --> 00:07:43,798
Altmann. P>
98
00:07:43,881 --> 00:07:46,801
Don't know how long! P>
99
00:07:46,884 --> 00:07:49,470
Dokter akan memeriksamu
setelah dia (wanita) selesai.
100
00:07:49,553 --> 00:07:51,305
Men.
Dr. Fielding is man. P>
101
00:07:51,389 --> 00:07:53,474
Yeah, Dr. Fielding has business. ?
102
00:07:53,557 --> 00:07:55,518
So, Dr. Gill will replace him temporarily. P>
103
00:07:55,601 --> 00:07:57,812
When? /
As soon as possible. He is very busy. P>
104
00:07:57,895 --> 00:07:59,397
Please, wear it! P>
105
00:07:59,480 --> 00:08:00,982
I don't need this! P>
106
00:08:01,065 --> 00:08:03,401
I just want to meet
with him. P>
107
00:08:26,632 --> 00:08:28,843
Oh.
108
00:08:47,069 --> 00:08:49,488
What is this?
I said, What is this?
109
00:08:49,572 --> 00:08:51,574
I waited 2 hours.
110
00:08:51,657 --> 00:08:53,909
I'm sorry, Mr. . Altmann.
Things are so crazy. P>
111
00:08:53,993 --> 00:08:56,328
Who are you? /
I'm Dr. Gill. P>
112
00:08:56,412 --> 00:08:58,372
I want to meet Dr. Fielding. P>
113
00:08:58,456 --> 00:09:00,958
I understand, but he
again has emergency matters. P>
114
00:09:01,042 --> 00:09:03,711
Bullshit!
He just wants a weekend break! P>
115
00:09:03,794 --> 00:09:05,588
Sir, I saw the results of your examination -
116
00:09:05,671 --> 00:09:07,339
Apa kau sudah cukup umur
untuk menekuni dunia medis?
117
00:09:07,423 --> 00:09:09,050
What is Dr. Fielding has already told you the results of the examination? P>
118
00:09:09,133 --> 00:09:10,426
No.
119
00:09:12,595 --> 00:09:14,805
No, he hasn't called you yet? P>
120
00:09:14,889 --> 00:09:18,809
He thinks it's just a migrant.
I often headache.
121
00:09:18,893 --> 00:09:21,854
When did he say? /
Last meeting.
122
00:09:21,937 --> 00:09:23,689
Before a brain scan?
123
00:09:23,773 --> 00:09:24,940
Yes.
124
00:09:28,986 --> 00:09:30,905
What's wrong?
125
00:09:30,988 --> 00:09:33,240
Can you sit down? /
Why?
126
00:09:33,324 --> 00:09:35,159
Because I want you to sit down? /
What's important?
127
00:09:35,242 --> 00:09:38,287
Because I want you to sit. /
I need to stand up.
128
00:09:38,370 --> 00:09:39,872
Okay, stand up.
129
00:09:43,375 --> 00:09:46,003
You have a brain aneurysm.
130
00:09:48,589 --> 00:09:50,174
Gosh.
131
00:09:55,888 --> 00:09:57,348
Altmann...
132
00:09:59,475 --> 00:10:01,310
... do you know what that means? P>
133
00:10:02,394 --> 00:10:04,105
My uncle died because of that. P>
134
00:10:04,188 --> 00:10:07,358
He brushed his teeth again,
Then died suddenly.
135
00:10:07,441 --> 00:10:10,111
Not even had a chance to rinse.
136
00:10:10,194 --> 00:10:13,114
Widening walls
arteries in the brain.
137
00:10:13,197 --> 00:10:16,534
And when it breaks? /
There will be bleeding.
138
00:10:16,617 --> 00:10:18,244
And I will die.
139
00:10:18,327 --> 00:10:20,955
It depends on how big and the place is.
140
00:10:21,038 --> 00:10:22,915
How big is that?
141
00:10:25,376 --> 00:10:27,545
I'm a doctor of internal medicine.
You should talk to a Specialist. P>
142
00:10:27,628 --> 00:10:29,338
You have test results! How big? /
I understand.
143
00:10:29,421 --> 00:10:31,882
But there is a neurologist in Brooklyn-- /
You know, & apos; right?
144
00:10:31,966 --> 00:10:34,301
Dr. Bernstein. I called.
I made an appointment. P>
145
00:10:34,385 --> 00:10:36,137
What are you afraid of?
This isn't your brain! P>
146
00:10:36,220 --> 00:10:37,847
Just look at the test results
and tell me! < /p>
147
00:10:40,224 --> 00:10:42,184
Big.
148
00:10:42,268 --> 00:10:44,061
And the place?
149
00:10:45,437 --> 00:10:47,398
Please, sir.
Talk to the neurologist.
150
00:10:47,481 --> 00:10:48,774
Where is it? p >
151
00:10:49,900 --> 00:10:51,569
In the Brain Bar.
152
00:10:53,195 --> 00:10:54,780
Cannot be cured?
153
00:10:58,576 --> 00:11:00,035
I can't say.
154
00:11:01,120 --> 00:11:03,414
You told me.
155
00:11:03,497 --> 00:11:07,334
How long has it been?
It must have been a long time.
156
00:11:08,252 --> 00:11:10,796
Why did they just
find it now?
157
00:11:10,880 --> 00:11:13,632
You're not competent or
you don't care ?
158
00:11:13,716 --> 00:11:15,843
You don't care, & apos; right? /
No.
159
00:11:15,926 --> 00:11:18,095
It's ok? /
I care.
160
00:11:18,179 --> 00:11:21,223
Bullshit!
You think how boring...
161
00:11:21,307 --> 00:11:23,017
... how difficult, how
doesn't please him.
162
00:11:23,100 --> 00:11:26,520
Poor you!
I'm sorry for dying!
163
00:11:26,604 --> 00:11:28,898
I want you to stay calm!
This is bad for your blood pressure.
164
00:11:28,981 --> 00:11:30,649
Sit back. /
How long do I have?
165
00:11:30,733 --> 00:11:32,693
I don't know. /
You must know.
166
00:11:32,776 --> 00:11:35,279
No! /
It's in the face like an orange.
167
00:11:35,362 --> 00:11:37,865
Miss Orange.
Do you think you can hurt my feelings?
168
00:11:37,948 --> 00:11:41,660
You don't care, Remember?
This is just work.
169
00:11:41,744 --> 00:11:43,871
Maybe you need a jewelry ad
or a sick cat...
170
00:11:43,954 --> 00:11:45,789
... to get your attention!
171
00:11:47,124 --> 00:11:49,543
Oh. The cat is sick, does that
attract your attention? P>
172
00:11:49,627 --> 00:11:52,004
That's what makes you move? P>
173
00:11:52,087 --> 00:11:54,381
Yes, this is me, sick pet. P>
174
00:11:54,465 --> 00:11:56,884
Tell me how long this rest of your pet.
175
00:11:56,967 --> 00:11:58,302
I don't know. /
How long?
176
00:11:58,385 --> 00:11:59,720
I don't know. /
How long?
177
00:11:59,803 --> 00:12:01,639
I can't breathe. /
Tell me the amount.
178
00:12:01,722 --> 00:12:03,599
Amount!
Tell me the number!
179
00:12:03,682 --> 00:12:05,643
The numbers!
180
00:12:05,726 --> 00:12:08,520
I won't go until
I know how much long time!
181
00:12:08,604 --> 00:12:09,939
Ninety. /
90 what?
182
00:12:10,022 --> 00:12:12,066
90 Minutes!
183
00:12:12,149 --> 00:12:15,069
Is that your opinion? /
Yeah.
184
00:12:15,152 --> 00:12:16,987
Fuck you!
185
00:12:17,071 --> 00:12:18,489
You're the one who asked!
186
00:12:18,572 --> 00:12:20,407
Ninety!
187
00:12:20,491 --> 00:12:23,035
Look at this hour?
188
00:12:23,118 --> 00:12:25,579
This has my father!
He lives for 90...
189
00:12:25,663 --> 00:12:27,164
90 years!
190
00:12:27,248 --> 00:12:29,250
Do you know what
will happen in the next 90 minutes?
191
00:12:29,333 --> 00:12:34,213
At 18:22, I will still live!
192
00:12:34,296 --> 00:12:36,715
I'll drink beer,
and smile. P>
193
00:12:36,799 --> 00:12:40,094
I'll smile because
you will be fired. P>
194
00:12:40,177 --> 00:12:42,513
I'll contact the leader here... p >
195
00:12:42,596 --> 00:12:44,974
... and get you fired!
196
00:12:45,975 --> 00:12:47,559
Damn people!
197
00:12:47,643 --> 00:12:49,395
Strange doctor!
198
00:13:18,799 --> 00:13:21,218
Oh, damn it!
199
00:13:21,302 --> 00:13:22,469
Taxi !
200
00:13:23,887 --> 00:13:25,431
Hey, Taxi!
201
00:13:31,145 --> 00:13:33,314
Downtown Brooklyn.
202
00:13:33,397 --> 00:13:37,151
Even though Henry knows that
90 minutes sounds weird...
203
00:13:37,234 --> 00:13:40,237
... the more he thinks about
about the doctor's opinion...
204
00:13:40,321 --> 00:13:42,865
... he's getting depressed.
205
00:13:42,948 --> 00:13:46,160
What if...
What if...
206
00:13:46,243 --> 00:13:49,204
He still remembers there are
4-5 stages of death. P>
207
00:13:49,288 --> 00:13:51,123
What are you doing?
Walk on the sidewalk. P >
208
00:13:51,206 --> 00:13:53,000
I don't want to die
next to the cement car.
209
00:13:53,083 --> 00:13:56,003
Anger one of them.
210
00:13:56,086 --> 00:14:00,591
Not another refusal?
What did he refuse, 90 minutes?
211
00:14:00,674 --> 00:14:05,179
What if he was right
would really die 18:22? P>
212
00:14:05,262 --> 00:14:07,931
What should I do? P>
213
00:14:11,268 --> 00:14:13,187
Tell Mr. Altmann,
This is very important. P>
214
00:14:13,270 --> 00:14:16,482
Can you call back?
Okay, thank you. P>
215
00:14:17,816 --> 00:14:19,943
Is that true? /
What?
216
00:14:20,027 --> 00:14:21,695
Is that true? /
What's right.
217
00:14:21,779 --> 00:14:24,573
Everyone is talking
if you tell the patient...
218
00:14:24,656 --> 00:14:27,076
... if he only has
remaining 90 minutes of life!
219
00:14:27,159 --> 00:14:28,452
No!
220
00:14:28,535 --> 00:14:30,371
I don't think so,
Because it's crazy /
221
00:14:30,454 --> 00:14:31,580
That -
222
00:14:32,623 --> 00:14:33,582
What?
223
00:14:33,665 --> 00:14:35,542
Nothing.
224
00:14:35,626 --> 00:14:37,544
You did that! /
No!
225
00:14:37,628 --> 00:14:38,754
I know! /
No!
226
00:14:38,837 --> 00:14:41,215
Everyone says that! /
Jordan, Shut up.
227
00:14:41,298 --> 00:14:43,675
Tell the patient that the time is 90-- /
Come in.
228
00:14:54,728 --> 00:14:57,564
I know!
He keeps shouting...
229
00:14:57,648 --> 00:14:59,650
... say how long,
say how long...
230
00:14:59,733 --> 00:15:02,736
... and I can't breathe,
I panic, and lose concentration.
231
00:15:02,820 --> 00:15:04,071
It turns out.
232
00:15:04,154 --> 00:15:06,073
I hate it.
233
00:15:06,156 --> 00:15:09,576
I can't blame it.
We all hate our patients.
234
00:15:10,619 --> 00:15:13,205
Why with that patient?
235
00:15:13,288 --> 00:15:14,790
Brain aneurysm.
236
00:15:16,250 --> 00:15:18,752
And you let him go?
237
00:15:18,836 --> 00:15:21,255
I don't mean that. /
Gosh.
238
00:15:21,338 --> 00:15:23,549
I want to tell him to Bernstein, OK?
239
00:15:23,632 --> 00:15:25,300
Gosh, Sharon.
240
00:15:25,384 --> 00:15:27,928
I know.
I'm the one who terrible.
241
00:15:28,011 --> 00:15:30,055
I tried to hold it back.
242
00:15:30,139 --> 00:15:32,683
I called his cellphone, his house,
the workplace, and there was no answer.
243
00:15:32,766 --> 00:15:34,601
Why did you look at me like that?
244
00:15:34,685 --> 00:15:37,062
Why with your eyes?
Do you use medicine?
245
00:15:37,146 --> 00:15:40,190
No.
I'm serious.
246
00:15:40,274 --> 00:15:41,942
Really? /
Yes, really.
247
00:15:42,025 --> 00:15:44,153
Sharon, this is bad.
There will be consequences.
248
00:15:44,236 --> 00:15:46,947
You can be suspended.
Your practice permit can be revoked.
249
00:15:47,030 --> 00:15:48,866
He's not even my patient!
250
00:15:48,949 --> 00:15:51,452
He's a Fielding patient!
I just replaced it!
251
00:15:51,535 --> 00:15:53,829
I want to spend the last
weekend with my family!
252
00:15:53,912 --> 00:15:55,914
I have children.
I have a family.
253
00:15:55,998 --> 00:15:58,292
Damn bastard!
254
00:15:58,375 --> 00:16:01,253
I warned you! /
You didn't warn me.
255
00:16:01,336 --> 00:16:03,130
Yes, I warned you!
256
00:16:03,213 --> 00:16:04,965
He said he would divorce!
257
00:16:05,048 --> 00:16:06,884
He said he loved me. > He -
258
00:16:06,967 --> 00:16:08,802
Human feelings,
Not predictable. P>
259
00:16:08,886 --> 00:16:12,389
Let's discuss the patient's problem.
What is the name of the patient? P>
260
00:16:13,390 --> 00:16:15,976
Altmann .
Henry Altmann.
261
00:16:16,059 --> 00:16:17,603
Okay, Henry Altmann.
Good name.
262
00:16:17,686 --> 00:16:21,148
Sounds like
a great family.
263
00:16:21,231 --> 00:16:23,317
I'm sure he's not the type
man who immediately scared...
264
00:16:23,400 --> 00:16:27,404
... complain, craze on you,
and try to ruin your career.
265
00:16:28,572 --> 00:16:30,324
Oh.
266
00:16:30,407 --> 00:16:32,826
I guess, he is the type
I mentioned earlier.
267
00:16:32,910 --> 00:16:36,330
This is bad.
This is just a communication error.
268
00:16:36,413 --> 00:16:39,458
I have to take it to the hospital,
For the sake of his kindness... < /p>
269
00:16:39,541 --> 00:16:41,376
... then he becomes another doctor's problem.
270
00:16:41,460 --> 00:16:44,671
Bernstein's problem, right?
271
00:16:45,756 --> 00:16:47,341
Whatever.
272
00:16:48,425 --> 00:16:50,260
I have to find Henry Altmann.
273
00:17:08,362 --> 00:17:10,113
Dr. Gill is looking for you. P>
274
00:17:10,197 --> 00:17:12,157
Where is Aaron? /
He said this was important.
275
00:17:12,241 --> 00:17:13,325
Where is Aaron?
276
00:17:13,408 --> 00:17:14,868
Already in a meeting.
277
00:17:16,245 --> 00:17:18,956
148 and 65 Charles Street.
278
00:17:19,039 --> 00:17:23,460
There are progress and setbacks for
for 6 months each.
279
00:17:23,544 --> 00:17:25,212
My sister.
280
00:17:25,295 --> 00:17:27,631
What if you take Certainty
for Violations on Page 148?
281
00:17:27,714 --> 00:17:29,216
Garbage. /
And the kettle?
282
00:17:29,299 --> 00:17:31,385
I have a question? /
About the kettle?
283
00:17:31,468 --> 00:17:33,929
No.
I need advice.
284
00:17:34,012 --> 00:17:38,392
A client just
knows that the remaining time is only 90 minutes.
285
00:17:38,475 --> 00:17:41,395
What should I do? /
Henry, we need to focus.
286
00:17:41,478 --> 00:17:42,980
I know what it is for. /
What is that?
287
00:17:43,063 --> 00:17:44,147
Crying.
288
00:17:44,231 --> 00:17:45,732
The first 20 minutes.
289
00:17:45,816 --> 00:17:48,902
Then go to Thai Massage
and get in touch.
290
00:17:48,986 --> 00:17:52,072
>
291
00:17:52,155 --> 00:17:53,657
I'll go to the Temple of Israel, Pray,
and donate.
292
00:17:53,740 --> 00:17:56,577
Can we go back
talk about the problem?
293
00:17:56,660 --> 00:17:59,413
I thought I would kill someone. /
Why?
294
00:17:59,496 --> 00:18:02,749
For the sake of the common good.
Bad people.
295
00:18:02,833 --> 00:18:04,418
I have a joke.
Wait a minute.
296
00:18:04,501 --> 00:18:09,131
Someone goes to the doctor, and
is told the rest of his life is 10 hours...
297
00:18:09,214 --> 00:18:11,216
... that's a surprise painful,
what will he do?
298
00:18:11,300 --> 00:18:13,927
So he calls his wife, and says...
299
00:18:14,011 --> 00:18:18,348
... Honey, I'll take you to
Four Seasons, the best restaurant...
300
00:18:18,432 --> 00:18:21,143
... and we will eat what
is on the menu...
301
00:18:21,226 --> 00:18:23,478
... then we go to the Rainbow Room ..
302
00:18:23,562 --> 00:18:26,440
... so we can dance
like when we were young.
303
00:18:26,523 --> 00:18:31,236
... then go home, have sex...
304
00:18:31,320 --> 00:18:35,115
.... until dawn shows up...
305
00:18:35,198 --> 00:18:37,117
... and I die in your arms.
306
00:18:37,200 --> 00:18:38,869
What do you think?
307
00:18:38,952 --> 00:18:40,746
And his wife said, "It's easy for you...
308
00:18:40,829 --> 00:18:43,081
... you don't need to wake up
in the morning again. "
309
00:18:47,169 --> 00:18:49,921
Henry. /
What?
310
00:18:50,005 --> 00:18:55,052
Tell your clients to go home, and get in touch
with his wife and have fun.
311
00:18:56,428 --> 00:18:58,639
In the end...
312
00:18:58,722 --> 00:19:00,599
... we have
just family.
313
00:19:04,186 --> 00:19:05,312
Family?
314
00:19:05,395 --> 00:19:07,064
You're right.
315
00:19:08,065 --> 00:19:09,733
Family.
Thank you.
316
00:19:11,652 --> 00:19:14,613
You won't charge us < br>> of this nonsense, right?
317
00:19:18,533 --> 00:19:21,328
Hey, Henry!
Wait!
318
00:19:21,411 --> 00:19:23,330
Where do you want to go? /
Go home.
319
00:19:23,413 --> 00:19:25,290
You know, if you don't want to
join the meeting, just say...
320
00:19:25,374 --> 00:19:26,792
... or don't have to come...
321
00:19:26,875 --> 00:19:28,251
... but that crap is so stupid.
322
00:19:28,335 --> 00:19:29,836
Will this take time?
323
00:19:29,920 --> 00:19:32,047
You know, you're getting worse?
324
00:19:32,130 --> 00:19:33,840
You know that? P>
325
00:19:33,924 --> 00:19:36,677
I have a lot of things. /
Within 90 minutes?
326
00:19:36,760 --> 00:19:37,928
Less.
327
00:19:38,011 --> 00:19:39,179
Family?
328
00:19:39,262 --> 00:19:40,764
Yes, Family.
329
00:19:40,847 --> 00:19:43,850
Be countless brothers.
Because we have a lot of work.
330
00:19:43,934 --> 00:19:46,561
I mean, close family
like Bette, Tommy...
331
00:19:48,188 --> 00:19:50,190
What?
332
00:19:50,273 --> 00:19:54,361
Really, Henry.
Bette and Tommy?
333
00:19:54,444 --> 00:19:57,197
You and Bette had a fight
for 2 years. And Tommy? P>
334
00:19:57,280 --> 00:19:58,824
What do you know about
family, Aaron? P>
335
00:19:58,907 --> 00:20:00,534
Your family is just a golden fish. P>
336
00:20:00,617 --> 00:20:04,246
I know your family. P>
337
00:20:04,329 --> 00:20:07,916
Reconciliation in 90 minutes?
338
00:20:11,253 --> 00:20:13,213
Receive advice about intimate relationships.
339
00:20:15,048 --> 00:20:18,051
Okay. /
Yeah.
340
00:20:18,135 --> 00:20:19,720
I love you. /
Okay.
341
00:20:20,721 --> 00:20:23,473
See you later. /
You're still crazy.
342
00:20:48,790 --> 00:20:50,584
Oh, hey!
343
00:20:50,667 --> 00:20:52,502
Where are you?
344
00:20:52,586 --> 00:20:55,088
I tried to find a taxi
to his office.
345
00:20:55,172 --> 00:20:58,091
Look, I'm looking for his file.
He likes to complain.
346
00:20:58,175 --> 00:21:01,511
He is crazy, lacks credibility.
347
00:21:01,595 --> 00:21:04,264
Do you want the good news?
348
00:21:04,347 --> 00:21:08,101
Yeah. /
I ask Gary to check the results.
349
00:21:08,185 --> 00:21:12,481
As it turns out, he's bleeding.
350
00:21:12,564 --> 00:21:14,691
He can die at any time.
351
00:21:15,817 --> 00:21:18,028
He can live long enough....
352
00:21:18,111 --> 00:21:19,696
... to end your career,
destroys your life...
353
00:21:19,780 --> 00:21:22,365
... and vacation in Tuscany.
354
00:21:24,493 --> 00:21:26,036
Amazing.
355
00:21:26,119 --> 00:21:29,164
I want to make a party for them...
356
00:21:29,247 --> 00:21:32,209
... Frieda Minkle, She's my first love...
357
00:21:32,292 --> 00:21:34,628
Mrs. Haberstein, my third grade teacher. P>
358
00:21:34,711 --> 00:21:37,172
Thomas Friel, He's my mentor
first at the Law School. P>
359
00:21:37,255 --> 00:21:40,759
Bix Field, my old friend.
I'll give you the full list.
360
00:21:40,842 --> 00:21:43,303
Yes, I understand.
25 people?
361
00:21:43,386 --> 00:21:45,430
This is a kind of middle-aged crisis?
362
00:21:45,514 --> 00:21:47,140
No, it's more like pre-shiva.
363
00:21:47,224 --> 00:21:51,478
>
364
00:21:51,561 --> 00:21:52,813
Just say, this is important.
Meet me at Juniors in time...
365
00:21:52,896 --> 00:21:55,357
You realize it's impossible. /
Just do it.
366
00:22:03,114 --> 00:22:04,449
Write an obituary.
367
00:22:05,742 --> 00:22:06,910
Get drunk.
368
00:22:09,246 --> 00:22:10,914
Tommy.
369
00:22:10,997 --> 00:22:13,834
Four years in Andover.
Four years at Penn.
370
00:22:13,917 --> 00:22:15,669
Three years at NYU.
371
00:22:15,752 --> 00:22:20,006
428,000 Dollars so you can dance?
372
00:22:20,090 --> 00:22:21,883
Yes, and who taught me
/> love dancing?
373
00:22:21,967 --> 00:22:24,344
I like donuts,
doesn't mean I have to be a donut maker!
374
00:22:24,427 --> 00:22:27,013
So this is a joke for you! /
No!
375
00:22:27,097 --> 00:22:30,058
What I know, If not
now, I can't do it anymore.
376
00:22:30,141 --> 00:22:32,310
I've printed this a lot.
377
00:22:32,394 --> 00:22:34,813
"Altmann, Altmann and Altmann." P>
378
00:22:34,896 --> 00:22:36,857
Not "Altmann, Altmann, and Dancing Men!" P>
379
00:22:36,940 --> 00:22:38,817
Not "Altmann, Altmann, and Foot Tugs!" P>
380
00:22:38,900 --> 00:22:42,612
You printed it for Peter.
Not for me.
381
00:22:46,700 --> 00:22:48,493
I'm not Peter, Father.
382
00:23:01,965 --> 00:23:04,217
Good luck messing up your life!
383
00:23:26,156 --> 00:23:28,742
Brooklyn Dance Academy, Dance that
can learn all. Can you wait a moment? P>
384
00:23:28,825 --> 00:23:31,745
Damn it! P>
385
00:23:34,039 --> 00:23:36,499
Brooklyn Dance Academy, the dance that
can be learned all. Can you wait a minute? P>
386
00:23:36,583 --> 00:23:39,169
Damn it. P>
387
00:23:41,671 --> 00:23:44,007
Brooklyn Dance Academy, the dance that
can be studied all. Can I help you with something? P>
388
00:23:44,090 --> 00:23:46,927
Is there Thomas Altmann there? /
Who is this?
389
00:23:47,010 --> 00:23:48,678
Henry Altmann.
390
00:24:11,910 --> 00:24:15,288
Tom, Henry Altmann called.
391
00:24:15,372 --> 00:24:16,831
Damn.
I'm sorry. p >
392
00:24:18,166 --> 00:24:20,460
Gosh, from the start.
393
00:24:20,543 --> 00:24:22,087
What do you want?
394
00:24:22,170 --> 00:24:25,048
Maybe you want to pay me
for the law school.
395
00:24:25,131 --> 00:24:27,342
You're not curious? p>
396
00:24:27,425 --> 00:24:32,055
Whatever it is, He can wait
until we come back from Paris.
397
00:24:32,138 --> 00:24:34,766
Tom! /
Tell me to leave a message!
398
00:24:38,311 --> 00:24:39,604
Once again.
399
00:24:56,913 --> 00:24:59,416
Less than 30 minutes.
400
00:24:59,499 --> 00:25:00,917
In Juniors.
401
00:25:02,085 --> 00:25:04,379
No, I don't know.
402
00:25:06,673 --> 00:25:10,343
Tell me the message, Thank you.
403
00:25:10,427 --> 00:25:12,512
Rotate and push.
404
00:25:12,595 --> 00:25:14,139
Over there. P>
405
00:25:15,682 --> 00:25:19,019
Hi. I need to meet Henry Altmann. P>
406
00:25:19,102 --> 00:25:20,812
And you? P>
407
00:25:20,895 --> 00:25:22,522
Sharon Gill.
Dr. Gill. P>
408
00:25:22,605 --> 00:25:25,275
Have you made an appointment? P>
409
00:25:25,358 --> 00:25:27,986
No. Sorry.
This is an emergency, so -
410
00:25:28,069 --> 00:25:30,822
He came out. /
Can I help you?
411
00:25:30,905 --> 00:25:33,616
I don't know, I need
to meet Henry Altmann.
412
00:25:33,700 --> 00:25:37,203
I'm his brother, Aaron Altmann. /
Hi.
413
00:25:37,287 --> 00:25:39,372
I'm Dr. Gill. P>
414
00:25:39,456 --> 00:25:42,125
It's nice to meet you.
Can I help you with something? P>
415
00:25:43,460 --> 00:25:45,587
Are there places we can talk. P>
416
00:25:47,797 --> 00:25:49,299
Come here. /
Thank you.
417
00:25:52,093 --> 00:25:53,553
Henry is fully committed...
418
00:25:53,636 --> 00:25:56,556
... giving love to
his wife for the last time...
419
00:25:56,639 --> 00:25:58,183
... but he's worried...
420
00:25:58,266 --> 00:26:01,186
... first, he doesn't remember when
the last time they did it...
421
00:26:01,269 --> 00:26:03,938
A year ago?
Maybe more.
422
00:26:04,022 --> 00:26:08,401
Henry too forget the
position that fits when connected.
423
00:26:08,485 --> 00:26:11,029
He feels Spooning one of them.
424
00:26:11,112 --> 00:26:13,198
But, He reads that
prisoners...
425
00:26:13,281 --> 00:26:16,743
... often ask for peanut butter
and jelli bread as the last meal.
426
00:26:16,826 --> 00:26:20,705
So he wants PB & J's position.
(Peanut Butter and Jelly)
427
00:26:20,789 --> 00:26:23,833
And there is Henry's biggest concern...
428
00:26:23,917 --> 00:26:26,252
... can he satisfy his wife?
429
00:26:26,336 --> 00:26:30,381
Henry ran, prayed,
not for medical miracles...
430
00:26:30,465 --> 00:26:33,426
... but the ability to
realize that.
431
00:26:36,346 --> 00:26:38,139
I know I can't tell you this...
432
00:26:38,223 --> 00:26:40,767
... and fight the protocol... < /p>
433
00:26:40,850 --> 00:26:42,769
... but...
434
00:26:42,852 --> 00:26:47,398
... your brother was diagnosed with
brain aneurysm and refused treatment.
435
00:26:50,610 --> 00:26:51,986
Gosh.
436
00:26:53,488 --> 00:26:54,823
Well...
437
00:26:56,449 --> 00:26:59,035
Are you the doctor? /
Yes.
438
00:26:59,119 --> 00:27:03,123
No, I'm replacing
while the Doctor, Dr. Fielding. P>
439
00:27:03,206 --> 00:27:05,917
And the diagnosis is certain? P>
440
00:27:06,000 --> 00:27:08,128
Fear that. P>
441
00:27:10,839 --> 00:27:13,842
He was just here...
442
00:27:13,925 --> 00:27:15,468
... and I acted cruelly to him.
443
00:27:15,552 --> 00:27:17,137
You don't know.
444
00:27:17,220 --> 00:27:19,597
I know something's weird.
445
00:27:19,681 --> 00:27:22,475
But with him, everything is always weird.
446
00:27:22,559 --> 00:27:24,394
> He used to have children,
Peter. P>
447
00:27:24,477 --> 00:27:27,564
Died 2 years ago
because of an accident while hunting. P>
448
00:27:27,647 --> 00:27:29,482
Henry has never been
again since death Peter. P>
449
00:27:29,566 --> 00:27:31,317
We used to eat lunch
together, every day. P>
450
00:27:31,401 --> 00:27:34,404
He brought a bag of brown
paper and -
451
00:27:34,487 --> 00:27:36,781
Two sandwiches.
One for him, one for me. P>
452
00:27:36,865 --> 00:27:39,826
We talk a lot of things. P>
453
00:27:39,909 --> 00:27:41,953
And now, we don't say anything else. P>
454
00:27:44,372 --> 00:27:46,583
Tunggu, 90 Menit.
455
00:27:46,666 --> 00:27:49,294
How are you sure?
456
00:27:49,377 --> 00:27:51,004
That's just a misunderstanding?
457
00:27:51,087 --> 00:27:53,089
How come?
458
00:27:53,173 --> 00:27:55,508
What's important now is
finding your brother... < /p>
459
00:27:55,592 --> 00:27:58,803
..and took him to the hospital.
460
00:27:58,887 --> 00:28:00,930
He went home.
461
00:28:02,599 --> 00:28:04,976
Bette, This is Aaron.
I headed to your apartment.
462
00:28:05,059 --> 00:28:08,021
>
463
00:28:08,104 --> 00:28:11,524
Contact back.
This is important. Any suggestions? P>
464
00:28:11,608 --> 00:28:13,151
Make sure she stays calm. P>
465
00:28:13,234 --> 00:28:14,444
Don't do things
that raise her blood pressure. P>
466
00:28:14,527 --> 00:28:17,071
Like? /
Angry.
467
00:28:32,670 --> 00:28:34,881
You met my brother?
468
00:28:34,964 --> 00:28:37,508
Herry, I thought you were working late.
469
00:28:37,592 --> 00:28:39,719
Frank, Hai.
Get out.
470
00:28:39,802 --> 00:28:41,387
What's wrong? /
He needs to get out.
471
00:28:41,471 --> 00:28:44,140
He's our neighbor!
472
00:28:44,224 --> 00:28:45,516
No.
I need you alone!
473
00:28:45,600 --> 00:28:48,811
Why? p >
474
00:28:48,895 --> 00:28:50,396
Because we need to relate
intimate and hug next.
475
00:28:50,480 --> 00:28:53,816
No, I just want
to have a husband and wife moment.
476
00:28:53,900 --> 00:28:58,071
This will be a good thing.
I don't have much time.
477
00:28:58,154 --> 00:28:59,822
I think I have to go! /
Stay here!
478
00:28:59,906 --> 00:29:01,366
Go. /
Don't go anywhere.
479
00:29:01,449 --> 00:29:05,536
Stop it! No matter how crazy
you are, we won't have sex. P>
480
00:29:05,620 --> 00:29:07,622
But, Bette, Listen...
481
00:29:07,705 --> 00:29:09,749
... I know the last two years are heavy...
482
00:29:09,832 --> 00:29:11,876
p>
483
00:29:11,960 --> 00:29:14,087
... and I don't deal with it
well, you know...
484
00:29:14,170 --> 00:29:17,257
... and I'm actually tempered...
485
00:29:17,340 --> 00:29:20,760
You think ? /
But that doesn't stop me from loving you.
486
00:29:20,843 --> 00:29:23,096
In the end, we're family.
487
00:29:23,179 --> 00:29:26,099
And this is our position.
Husband and wife.
488
00:29:26,182 --> 00:29:28,017
And having sex is the way I
show that I know what's important. P>
489
00:29:28,101 --> 00:29:29,769
We can do it in the kitchen, if you want. P>
490
00:29:29,852 --> 00:29:31,437
Can't I make love with my wife? /
No.
491
00:29:31,521 --> 00:29:34,649
Why not? /
Because it's not some kind of magic switch that can be pressed...
492
00:29:34,732 --> 00:29:37,443
... because it's feeling wrong.
493
00:29:37,527 --> 00:29:39,696
Guilty? /
Being a terrible man?
494
00:29:39,779 --> 00:29:43,283
Who said I was terrible? /
That's obvious.
495
00:29:43,366 --> 00:29:45,326
Why is he still here? /
I -
496
00:29:45,410 --> 00:29:49,080
Stay here!
You always be a jerk...
497
00:29:49,163 --> 00:29:50,957
... but the former was in a positive sense.
498
00:29:51,040 --> 00:29:53,626
p>
499
00:29:53,710 --> 00:29:55,712
After Peter died,
you were a jerk in the real sense.
500
00:29:55,795 --> 00:29:57,338
I lost a child.
501
00:29:57,422 --> 00:29:59,882
And I don't?
502
00:29:59,966 --> 00:30:02,302
You're just can't
respect his departure...
503
00:30:02,385 --> 00:30:03,803
... and you drive Tommy away.
504
00:30:03,886 --> 00:30:05,430
Tommy isn't worthy of being kicked out.
505
00:30:05,513 --> 00:30:07,473
This has nothing to do < br /> with Tommy.
506
00:30:07,557 --> 00:30:09,600
Dancing is not a life choice!
507
00:30:09,684 --> 00:30:11,811
That's entertainment on a cruise ship.
508
00:30:11,894 --> 00:30:13,479
Fuck you. /
Yeah.
509
00:30:13,563 --> 00:30:16,316
Do you still want to make love? /
Maybe.
510
00:30:16,399 --> 00:30:18,651
Do you even remember
when was the last time we made love?
511
00:30:18,735 --> 00:30:20,903
Yeah. /
Yes? I don't. P>
512
00:30:20,987 --> 00:30:24,949
Because I make love all the time,
It's just not with you. P>
513
00:30:27,452 --> 00:30:29,787
Frank? P>
514
00:30:29,871 --> 00:30:32,665
It's impossible. /
Why not?
515
00:30:32,749 --> 00:30:33,833
Standard.
516
00:30:33,916 --> 00:30:35,335
You mean?
517
00:30:35,418 --> 00:30:37,670
He's far from your type!
He's not even your type at all!
518
00:30:37,754 --> 00:30:40,423
We love each other!
519
00:30:40,506 --> 00:30:43,009
Gosh!
520
00:30:43,092 --> 00:30:45,595
He is patient, kind,
and always there for me!
521
00:30:45,678 --> 00:30:47,847
Likewise with dog!
Just find a dog.
522
00:30:47,930 --> 00:30:49,640
I hope you die!
523
00:30:49,724 --> 00:30:53,644
Well, this is your lucky day. /
Oh!
524
00:30:56,689 --> 00:30:58,191
To Tompkins and Kane.
525
00:30:58,274 --> 00:31:00,818
There will be extra money if you
can get there in 5 minutes.
526
00:31:00,902 --> 00:31:01,944
It's impossible.
527
00:31:02,028 --> 00:31:04,822
Maybe.
Racing, red light breaking.
528
00:31:04,906 --> 00:31:06,366
But, there's no need to hurry.
529
00:31:06,449 --> 00:31:09,327
This is an emergency. /
We don't want to get hurt.
530
00:31:09,410 --> 00:31:11,329
They have a camera at a red light.
I will be fined.
531
00:31:11,412 --> 00:31:12,413
How much is the fine? /
50 dollars.
532
00:31:12,497 --> 00:31:14,540
I give you 100 dollars. /
400 dollars.
533
00:31:14,624 --> 00:31:16,125
Does the belt work? /
175 dollars.
534
00:31:16,209 --> 00:31:17,377
300 dollars. /
No?
535
00:31:17,460 --> 00:31:18,503
200 dollars. /
400 Dollars.
536
00:31:18,586 --> 00:31:19,837
This is not a race.
This doesn't work.
537
00:31:19,921 --> 00:31:20,963
175 Dollars. /
300 dollars.
538
00:31:21,047 --> 00:31:22,382
200 dollars. /
250 dollars
539
00:31:22,465 --> 00:31:24,467
I'm a doctor. /
There's no need to hurry.
540
00:31:24,550 --> 00:31:26,010
Gosh! /
Hurry up, but don't go crazy crazy.
541
00:31:26,094 --> 00:31:27,553
225 dollars. /
All right.
542
00:31:27,637 --> 00:31:29,722
Give your money. /
What?
543
00:31:29,806 --> 00:31:32,141
My wallet is left in the hospital. /
225 Dollars?
544
00:31:32,225 --> 00:31:36,229
You'll be fine.
Pay first.
545
00:31:36,312 --> 00:31:38,022
Give it to me.
You are a long time.
546
00:31:38,106 --> 00:31:40,233
p>
547
00:31:41,818 --> 00:31:43,319
That's more than-- /
Here it is.
548
00:31:43,403 --> 00:31:44,904
Okay, so what are we just
talking about?
549
00:31:44,987 --> 00:31:47,198
It's not like we're talking about.
550
00:31:47,281 --> 00:31:49,742
It's an emergency.
551
00:31:49,826 --> 00:31:52,537
I know that, but my life is also valuable.
552
00:31:56,207 --> 00:31:58,584
Faster! /
I don't want to die.
553
00:31:58,668 --> 00:32:00,711
Brooklyn Dance Academy, the dance that
can learn all, Wait a minute...
554
00:32:23,693 --> 00:32:25,862
No!
Damn it !
555
00:32:59,937 --> 00:33:03,065
I have to open the door!
556
00:33:03,149 --> 00:33:05,526
Brooklyn Dance Academy, the dance that
can learn all, can I help you?
557
00:33:05,610 --> 00:33:08,821
This is Henry Altmann again
Is Tommy there?
558
00:33:08,905 --> 00:33:10,156
How long? /
Until he returns?
559
00:33:10,239 --> 00:33:11,824
Yes. /
It's hard to predict.
560
00:33:11,908 --> 00:33:13,159
Estimate. /
Don't know.
561
00:33:13,242 --> 00:33:15,411
Listen to me, Ballerina man!
562
00:33:15,495 --> 00:33:17,955
Find Tommy, send a call back...
563
00:33:18,039 --> 00:33:20,082
... or I'll come there,
Live or die...
564
00:33:20,166 --> 00:33:22,335
... and hit you.
565
00:33:23,544 --> 00:33:25,880
Hello?
Hello.
566
00:33:26,672 --> 00:33:28,674
Damn .
567
00:33:28,758 --> 00:33:31,344
The man has a problem.
568
00:33:31,427 --> 00:33:35,181
Gosh.
This is -
569
00:33:37,600 --> 00:33:38,768
Damn it!
570
00:33:38,851 --> 00:33:43,231
Okay. Thank you.
Ohh! P>
571
00:33:43,314 --> 00:33:45,775
Are you always excited
like this in your work? P>
572
00:33:58,871 --> 00:34:01,123
Hi, Bette. /
Gosh, Aaron, thank God you're here.
573
00:34:01,207 --> 00:34:03,042
This is Dr. Gill.
Dr. Gill, here's Bette. P>
574
00:34:03,125 --> 00:34:04,585
Your sister-- /
Sharon. P>
575
00:34:04,669 --> 00:34:07,964
She's beautiful.
Come in, I need to talk! P>
576
00:34:08,047 --> 00:34:09,590
Come in !
Come in!
577
00:34:30,069 --> 00:34:33,698
Henry called back.
I just found out the problem.
578
00:34:33,781 --> 00:34:35,324
Why didn't you say?
579
00:34:35,408 --> 00:34:38,077
You just came over
and wanted to make love.
580
00:34:38,160 --> 00:34:40,997
You know Frank is meaningless to me!
581
00:34:41,080 --> 00:34:42,832
I love you!
582
00:34:42,915 --> 00:34:46,252
Sharon looks at her patient habits.
583
00:34:46,335 --> 00:34:49,255
Henry's family photos , especially...
584
00:34:49,338 --> 00:34:51,382
... which made him want to throw up.
585
00:34:51,465 --> 00:34:54,176
"Look", they said.
"I'm a family man.
586
00:34:54,260 --> 00:34:57,013
I am a man who can love. " P>
587
00:34:58,347 --> 00:35:02,018
He remembered that Hitler
could also love. P>
588
00:35:02,101 --> 00:35:04,103
At least for his dog. P>
589
00:35:04,186 --> 00:35:08,357
That reminds him
to her cat, Harold.
590
00:35:08,441 --> 00:35:11,777
Of all, family photos impact...
591
00:35:11,861 --> 00:35:14,947
... to make it more
hate Henry.
592
00:35:15,031 --> 00:35:17,199
You have family, Dr. Gill? P>
593
00:35:17,283 --> 00:35:20,036
No.
594
00:35:20,119 --> 00:35:23,497
Orang tuaku di Wisconsin.
595
00:35:23,581 --> 00:35:26,125
Know, They marry divorce.
596
00:35:26,208 --> 00:35:27,960
Three times!
597
00:35:28,044 --> 00:35:30,296
Thanksgiving is a mess.
598
00:35:31,464 --> 00:35:33,341
I guess -
599
00:35:33,424 --> 00:35:35,468
I don't think I know
what it means Normal.
600
00:35:37,470 --> 00:35:41,557
Normal people there are people
who you don't know very well.
601
00:35:46,979 --> 00:35:48,564
Yes, Jane.
602
00:35:48,648 --> 00:35:50,775
No, I'm looking for Henry.
603
00:35:51,859 --> 00:35:53,319
Really?
604
00:35:54,945 --> 00:35:56,614
Okay.
Thank you.
605
00:35:56,697 --> 00:35:57,657
What?
606
00:35:57,740 --> 00:36:00,368
He have a party!
607
00:36:19,929 --> 00:36:22,848
Whoo-hoo!
608
00:36:31,190 --> 00:36:32,233
Henry!
609
00:36:33,275 --> 00:36:34,777
Bix?
610
00:36:34,860 --> 00:36:37,446
I know, I know.
I a bit fattening.
611
00:36:37,530 --> 00:36:39,573
Yes, you are like a whale.
612
00:36:39,657 --> 00:36:42,535
You are always charming.
613
00:36:42,618 --> 00:36:44,286
Where else? /
Who else is it?
614
00:36:44,370 --> 00:36:46,038
What should be here.
615
00:36:46,122 --> 00:36:48,833
It crashes everywhere. How many are there? /
Twenty-five.
616
00:36:48,916 --> 00:36:51,419
Oh, Hey, I'm here.
617
00:36:51,502 --> 00:36:55,548
Old Soldiers from P.S. 20.
How long are Knights. P>
618
00:36:55,631 --> 00:36:57,842
How long, 33 years? /
43 years.
619
00:36:57,925 --> 00:36:59,385
What's this?
620
00:36:59,468 --> 00:37:01,721
It's not that you need anything
to call an old friend.
621
00:37:01,804 --> 00:37:03,264
Not that you have to call.
622
00:37:03,347 --> 00:37:05,891
I'm dying. /
Right, as long as you don't need money.
623
00:37:05,975 --> 00:37:07,476
Because I've run out of money.
624
00:37:07,560 --> 00:37:09,228
No, just dying.
625
00:37:09,311 --> 00:37:10,980
Yes, Who doesn't ?
626
00:37:12,148 --> 00:37:13,190
I mean my time
soon.
627
00:37:15,234 --> 00:37:16,736
Oh.
628
00:37:16,819 --> 00:37:17,862
Really?
629
00:37:17,945 --> 00:37:19,822
Really.
630
00:37:19,905 --> 00:37:22,533
I thought you were talking figuratively.
631
00:37:22,616 --> 00:37:24,702
Because I was dying for years.
632
00:37:24,785 --> 00:37:27,872
Brain aneurysm.
633
00:37:28,998 --> 00:37:30,416
Gosh, Henry.
634
00:37:31,500 --> 00:37:33,836
I pay attention.
635
00:37:33,919 --> 00:37:35,421
That sucks.
636
00:37:35,504 --> 00:37:36,630
Yes.
637
00:37:36,714 --> 00:37:39,175
How long do you have time? /
90 minutes.
638
00:37:40,634 --> 00:37:41,594
90 minutes?
639
00:37:41,677 --> 00:37:44,096
Looks like.
640
00:37:44,180 --> 00:37:46,891
And you want to spend it with me?
641
00:37:47,892 --> 00:37:50,561
I'm touched.
642
00:37:50,644 --> 00:37:52,688
Because old fellow
is the strongest, right?
643
00:37:52,772 --> 00:37:55,107
Yeah. /
And I know what you're going through...
644
00:37:55,191 --> 00:37:56,817
... because last year,
I had kidney stones...
645
00:37:56,901 --> 00:38:00,279
... and before being treated,
I feel like I'm going to die.
646
00:38:00,362 --> 00:38:02,448
You know, they said
worse than the birth process.
647
00:38:02,531 --> 00:38:04,116
You have two children, & apos; ? /
Previously.
648
00:38:04,200 --> 00:38:07,286
Yes, I received a greeting card
Your Christmas 12 years ago.
649
00:38:07,369 --> 00:38:09,288
You are so happy.
650
00:38:09,371 --> 00:38:11,707
Me?
I don't have children.
651
00:38:11,791 --> 00:38:15,878
But I think it's the best,
Because I can explore my passion.
652
00:38:15,961 --> 00:38:19,882
I'm a game player.
I can say a little bit famous.
653
00:38:19,965 --> 00:38:22,551
They called me Dagon.
Ever heard of, Dagon?
654
00:38:22,635 --> 00:38:24,470
No. /
That's their nickname.
655
00:38:24,553 --> 00:38:27,097
Do you remember the girl you
grabbed from me during high school?
656
00:38:27,181 --> 00:38:28,891
What?
657
00:38:28,974 --> 00:38:31,268
Gloria.
Do you remember that?
658
00:38:31,352 --> 00:38:32,937
Who? P>
659
00:38:33,020 --> 00:38:35,481
Gloria Cameron.
She has blonde hair. P>
660
00:38:35,564 --> 00:38:37,733
White skin. /
No.
661
00:38:37,817 --> 00:38:39,610
Gosh, don't you remember?
662
00:38:39,693 --> 00:38:41,654
What are you talking about? /
Love!
663
00:38:41,737 --> 00:38:43,614
Love!
You destroyed it!
664
00:38:43,697 --> 00:38:46,408
I'm dying, and the one who wants
you are talking about you!
665
00:38:46,492 --> 00:38:49,161
You and your estimated girls
during high school 40 years ago.
666
00:38:49,245 --> 00:38:52,081
I want to vent it! /
And you wait till now?
667
00:38:52,164 --> 00:38:55,167
It's not my fault, now or not at all!
You don't remember it?
668
00:38:55,251 --> 00:38:59,380
This is crazy! I'm sorry you
got this jerk, Dagon! P>
669
00:38:59,463 --> 00:39:01,924
But I have to go.
Fuck you! P>
670
00:39:02,007 --> 00:39:03,008
Fuck you! P>
671
00:39:03,092 --> 00:39:05,261
No, fuck you! /
Go to Hell.
672
00:39:08,556 --> 00:39:12,351
Henry knows that the distance to
the Brooklyn Dance Academy is far away.
673
00:39:12,434 --> 00:39:14,854
The thought is that he won't be
arrived on time...
674
00:39:14,937 --> 00:39:18,607
... and died at Flatbush Avenue
that was unpleasant.
675
00:39:18,691 --> 00:39:21,569
But he had to tell his son
about his feelings for him.
676
00:39:23,612 --> 00:39:25,823
He had to say that
he loved her.
677
00:39:25,906 --> 00:39:29,076
He must say that
before it's too late.
678
00:39:34,206 --> 00:39:37,084
I need a recording camera now.
679
00:39:40,129 --> 00:39:41,297
Hmm.
680
00:39:57,271 --> 00:39:59,481
KKKKKKKKK- < /p>
681
00:40:05,988 --> 00:40:07,031
Mmm.
682
00:40:11,994 --> 00:40:14,914
What type do you want?
683
00:40:14,997 --> 00:40:17,333
Whatever.
Anything.
684
00:40:20,377 --> 00:40:23,255
Which-- /
Over there. P>
685
00:40:23,339 --> 00:40:25,925
PPPPPPP
686
00:40:26,008 --> 00:40:28,260
Panasonic or...
687
00:40:28,344 --> 00:40:31,764
FFFFFFFF -
688
00:40:31,847 --> 00:40:34,391
Fujitsu? /
No, that one!
689
00:40:34,475 --> 00:40:36,226
Oh, Samsung.
690
00:40:36,310 --> 00:40:38,771
Oh!
Yes, Samsung.
691
00:40:39,438 --> 00:40:41,106
I bought it!
692
00:40:41,190 --> 00:40:42,858
GGGGGGG -
693
00:40:43,901 --> 00:40:46,111
Warranty? /
No need.
694
00:40:46,195 --> 00:40:48,197
How do I turn it on?
695
00:40:48,280 --> 00:40:51,825
P-P-P-P-P-P-P-P -
696
00:40:51,909 --> 00:40:56,038
First fill in the B-B-B-B-B -
697
00:40:56,121 --> 00:40:57,581
Battery? /
Battery.
698
00:40:57,665 --> 00:40:59,291
Okay, How long?
699
00:40:59,375 --> 00:41:01,543
E-E-E-E-E-E- Four hours? /
Gosh.
700
00:41:01,627 --> 00:41:04,380
Why does this world hate me?
701
00:41:04,463 --> 00:41:06,548
Do you have what is ready to use?
702
00:41:07,716 --> 00:41:09,385
Well.
Which...
703
00:41:09,468 --> 00:41:12,638
FFFFFFFFFF -
704
00:41:12,721 --> 00:41:14,223
Fujitsu-- /
Mm-hmm.
705
00:41:14,306 --> 00:41:15,849
Or...
706
00:41:15,933 --> 00:41:17,726
FFFFFFFFFF -
707
00:41:17,810 --> 00:41:22,690
FFFFFFFFFF-
FFFFFFFFFF -
708
00:41:22,773 --> 00:41:23,941
Fuji.
709
00:41:24,024 --> 00:41:26,068
Which do you recommend!
710
00:41:26,151 --> 00:41:30,364
FFFF-Fujitsu or
FFFFF -Fuji? P>
711
00:41:32,574 --> 00:41:34,618
FFFFFFFFFF -
712
00:41:34,702 --> 00:41:37,037
F * ck you (Fuck you). /
Good.
713
00:41:52,553 --> 00:41:55,931
I think I'll go back to the office.
Check if he's there.
714
00:41:56,015 --> 00:41:59,601
Maybe he came home.
I'll check it out.
715
00:41:59,685 --> 00:42:01,603
Well. /
Sharon, don't despair.
716
00:42:01,687 --> 00:42:02,896
Okay.
717
00:42:08,569 --> 00:42:10,154
I said he was okay.
718
00:42:10,237 --> 00:42:12,698
At the end of the road.
719
00:42:25,878 --> 00:42:29,173
Sharon got lost and exhausted. P>
720
00:42:29,256 --> 00:42:33,427
He thought of all the
actions he'd done...
721
00:42:33,510 --> 00:42:35,721
... in the past 2 weeks. P>
722
00:42:35,804 --> 00:42:40,642
All stupid thing that
leads to today's events.
723
00:42:40,726 --> 00:42:42,436
Dr. Gill. P>
724
00:42:42,519 --> 00:42:44,146
Yes, Dr. Fielding? P>
725
00:42:44,229 --> 00:42:48,025
Maybe you want to see
about the results of the research? P>
726
00:42:53,655 --> 00:42:55,491
Do you have a weekend plan? P>
727
00:42:56,950 --> 00:42:58,410
Why? P>
728
00:42:58,494 --> 00:43:00,496
What about Friday? P>
729
00:43:01,455 --> 00:43:03,415
Why? P>
730
00:43:03,499 --> 00:43:07,252
Felicity's parents will come,
And that is our anniversary...
731
00:43:07,336 --> 00:43:10,172
.... and I want to know if you can replace me on Friday?
732
00:43:10,255 --> 00:43:11,465
Gosh.
733
00:43:11,548 --> 00:43:12,800
Oh!
734
00:43:12,883 --> 00:43:15,260
Oh!
735
00:43:15,344 --> 00:43:16,678
Oh!
736
00:43:16,762 --> 00:43:19,223
Just come out!
737
00:43:19,306 --> 00:43:21,767
It's all foolishness!
738
00:43:53,090 --> 00:43:56,593
Does anyone know how to use
using a video camera?
739
00:43:56,677 --> 00:43:59,555
I was an Executive Studio.
740
00:43:59,638 --> 00:44:01,807
I know video. /
Really?
741
00:44:01,890 --> 00:44:03,809
Do you know how this camera works?
742
00:44:03,892 --> 00:44:05,894
I once had it.
You want to sell it.
743
00:44:05,978 --> 00:44:08,939
No, I want you to record me. P>
744
00:44:14,653 --> 00:44:16,113
Ready to be recorded, boss. P>
745
00:44:17,573 --> 00:44:21,201
Tommy, when you watch this
, I'm dead. P>
746
00:44:21,285 --> 00:44:22,452
Cut! /
Why?
747
00:44:22,536 --> 00:44:23,662
How do I turn it on!
748
00:44:23,745 --> 00:44:25,622
Press the record button!
749
00:44:25,706 --> 00:44:28,750
Alright, and Start!
750
00:44:31,962 --> 00:44:35,299
Tommy, I'll just hurry. P>
751
00:44:37,009 --> 00:44:41,096
I love you.
That's my hard and eternal stone. P>
752
00:44:42,139 --> 00:44:44,183
All my soul. P>
753
00:44:44,266 --> 00:44:46,185
I love you from
from when you were born...
754
00:44:46,268 --> 00:44:48,395
... when you were little...
755
00:44:48,478 --> 00:44:50,314
... until adulthood now.
756
00:44:51,481 --> 00:44:54,318
They say that love is
pure and generous.
757
00:44:54,401 --> 00:44:55,861
But it's wrong.
758
00:44:55,944 --> 00:44:58,655
Love is small and selfish.
759
00:44:58,739 --> 00:45:01,200
I want you be a lawyer...
760
00:45:01,283 --> 00:45:05,495
... because I want you
to be my successor...
761
00:45:05,579 --> 00:45:08,290
Altmann, Altmann and Altmann.
762
00:45:08,373 --> 00:45:10,167
A dream
763
00:45:10,250 --> 00:45:14,671
What you want,
What you dream of, I don't want to hear.
764
00:45:15,964 --> 00:45:17,883
I'm wrong...
765
00:45:17,966 --> 00:45:20,135
... I hope you forgive me.
766
00:45:21,637 --> 00:45:23,764
I pray for your happiness.
767
00:45:25,474 --> 00:45:27,517
Whatever you want to do...
768
00:45:27,601 --> 00:45:30,771
... I bless you.
769
00:45:30,854 --> 00:45:34,399
Sorry this is new happens in
when I'm dying, but -
770
00:45:34,483 --> 00:45:36,485
That's life.
771
00:45:36,568 --> 00:45:41,323
People who don't regret the time
then are fools and psychopaths. p >
772
00:45:41,406 --> 00:45:44,326
And I regret it for life, son.
773
00:45:44,409 --> 00:45:46,703
Become a clerk in Queens?
774
00:45:46,787 --> 00:45:49,373
Stupidly don't tell my father
not to interfere!
775
00:45:49,456 --> 00:45:51,583
Like he loves me too.
776
00:45:51,667 --> 00:45:55,837
Keep away from your mother.
I am so cowardly.
777
00:45:57,631 --> 00:45:59,800
Then there is Peter.
778
00:46:02,094 --> 00:46:03,262
Why?
779
00:46:04,763 --> 00:46:07,599
p>
780
00:46:07,683 --> 00:46:09,810
Gosh, Why?
How cruel is God.
781
00:46:09,893 --> 00:46:12,562
How cruel is the World!
782
00:46:12,646 --> 00:46:15,482
All this is a game!
783
00:46:15,565 --> 00:46:18,318
You grew up with an expression ,
"Wait for sweet and beautiful things...
784
00:46:18,402 --> 00:46:20,612
... then they hit you
with an ax in the ear!
785
00:46:20,696 --> 00:46:21,905
People say slowly
You will pass your sorrow.
786
00:46:21,989 --> 00:46:24,658
Bullshit!
787
00:46:24,741 --> 00:46:27,494
They said, "Don't be angry,
Stop it, it kills you."
788
00:46:27,577 --> 00:46:29,621
I say "Fuck you ".
789
00:46:29,705 --> 00:46:33,000
Angry is the only
remaining.
790
00:46:33,083 --> 00:46:35,002
Angry is my protector's fortress!
791
00:46:50,726 --> 00:46:52,311
Angry is my Human Rights!
792
00:46:52,394 --> 00:46:54,646
Many things I need to do.
793
00:46:54,730 --> 00:46:56,315
Within 90 minutes?
794
00:46:57,482 --> 00:46:58,984
Family?
795
00:46:59,067 --> 00:47:00,861
Yes, Family.
796
00:47:03,113 --> 00:47:05,490
So, you are not included?
797
00:47:12,289 --> 00:47:14,583
I know the last two years are hard...
798
00:47:14,666 --> 00:47:16,918
... and I can't accept it...
799
00:47:17,002 --> 00:47:19,713
... and I'm angry unclear.
800
00:47:19,796 --> 00:47:22,716
But that doesn't mean I
don't stop loving you.
801
00:47:23,759 --> 00:47:25,469
Family.
802
00:47:27,429 --> 00:47:31,850
Slowly, Forward, Side...
803
00:47:31,933 --> 00:47:35,854
... backward, sideways...
804
00:47:35,937 --> 00:47:39,066
Fast, Fast, Slow .
Fast, Fast, Slow.
805
00:47:39,149 --> 00:47:40,942
Bette Altmann calls you.
806
00:47:43,111 --> 00:47:45,030
Mom, what's wrong?
807
00:47:45,113 --> 00:47:47,074
You met your father?
808
00:47:47,157 --> 00:47:50,035
Two years ago.
He hated me, Remember?
809
00:47:50,118 --> 00:47:52,788
No. /
I'm stupid.
810
00:47:53,872 --> 00:47:58,710
Tommy, he's dying.
He has a brain aneurysm.
811
00:47:58,794 --> 00:48:00,170
What?
812
00:48:00,253 --> 00:48:03,507
Where is he? /
I don't know. He left. P>
813
00:48:03,590 --> 00:48:05,717
What do you mean you don't know? P>
814
00:48:05,801 --> 00:48:07,469
Dia tak di RS?
815
00:48:07,552 --> 00:48:10,055
We try to find it.
816
00:48:10,138 --> 00:48:12,557
Damn it. /
Why?
817
00:48:13,433 --> 00:48:15,143
He called earlier.
818
00:48:15,227 --> 00:48:16,978
What did he say?
819
00:48:19,815 --> 00:48:22,526
I didn't answer it.
820
00:48:22,609 --> 00:48:23,944
Damn.
821
00:48:24,027 --> 00:48:25,904
Damn it.
822
00:48:25,987 --> 00:48:28,407
p>
823
00:48:28,490 --> 00:48:31,159
Hear, honey.
824
00:48:32,577 --> 00:48:34,871
If he calls back,
Find out where he is...
825
00:48:34,955 --> 00:48:37,749
... and my news right away, OK?
826
00:48:53,598 --> 00:48:57,227
Will he be okay?
827
00:48:59,438 --> 00:49:01,940
I don't know. Contact me immediately. P>
828
00:49:02,023 --> 00:49:04,025
When Henry realized,
he learned something...
829
00:49:20,125 --> 00:49:21,334
... he learned that he couldn't even
tell Tommy if he loves her...
830
00:49:21,418 --> 00:49:24,254
... without anger.
831
00:49:28,967 --> 00:49:31,428
Hello?
832
00:49:31,511 --> 00:49:34,806
Hi, Ma'am.
I had the worst day. p >
833
00:49:34,890 --> 00:49:38,143
I told you.
I don't have permission to practice in Wisconsin.
834
00:49:39,895 --> 00:49:41,980
I can't write a recipe.
835
00:49:44,524 --> 00:49:46,109
Mom, please.
I need a friend talk.
836
00:49:46,193 --> 00:49:50,030
Okay, talk later.
837
00:49:54,117 --> 00:49:55,660
Bullshit!
838
00:49:55,744 --> 00:49:58,663
They say "Don't be angry,
Stop it, it kills you"...
839
00:49:58,747 --> 00:50:01,791
Wait!
Wait! P>
840
00:50:04,503 --> 00:50:06,338
Where is he? /
Who?
841
00:50:06,421 --> 00:50:08,673
Man in this video?
Where is he?
842
00:50:08,757 --> 00:50:10,967
Who are you? /
I'm a doctor.
843
00:50:11,051 --> 00:50:12,969
You did a great
job on him.
844
00:50:13,053 --> 00:50:16,598
I'm not a doctor.
I'm just a temporary replacement.
845
00:50:18,767 --> 00:50:20,894
Do you know what?
I am the doctor.
846
00:50:20,977 --> 00:50:23,146
I am very responsible for him.
847
00:50:23,230 --> 00:50:26,066
Just say where he is.
848
00:50:26,149 --> 00:50:29,528
He fainted, then he realized,
and just walked away. P>
849
00:50:29,611 --> 00:50:32,322
Where was he?
This is important. P>
850
00:50:32,405 --> 00:50:34,866
Important or not for him... < /p>
851
00:50:34,950 --> 00:50:36,785
... it's not important to me.
852
00:50:36,868 --> 00:50:38,870
Money.
I have money for you.
853
00:50:38,954 --> 00:50:41,248
Do I look for money?
854
00:50:43,458 --> 00:50:45,794
Come on, I have a lot.
I'll take it.
855
00:50:45,877 --> 00:50:48,713
What kind of doctor doesn't
have money? This is not Toronto. P>
856
00:50:48,797 --> 00:50:52,551
Pills.
I have -
857
00:50:52,634 --> 00:50:55,929
I have OC, Fluff, Muff.
Whatever it's called. P>
858
00:50:58,640 --> 00:50:59,849
What? P>
859
00:50:59,933 --> 00:51:03,478
I know where the pill is
when I see it. P>
860
00:51:08,650 --> 00:51:10,402
That's all there is. P>
861
00:51:10,485 --> 00:51:12,654
So it's important to you. P>
862
00:51:15,699 --> 00:51:17,409
Please. P>
863
00:51:17,492 --> 00:51:22,163
You know, most people survive
when jumping from the Brooklyn Bridge. P>
864
00:51:23,164 --> 00:51:25,333
Depending on how you land in the water. P>
865
00:51:25,417 --> 00:51:27,085
Wait, He bridge?
866
00:51:54,279 --> 00:51:56,656
♪ Autumn in New York ♪
867
00:51:56,740 --> 00:51:59,284
♪ Why does it seem so inviting? ♪
868
00:52:00,619 --> 00:52:02,579
♪ Autumn in New York ♪
869
00:52:02,662 --> 00:52:07,125
♪ It spells the thrill of first-night ♪
870
00:52:07,208 --> 00:52:11,504
♪ Glittering crowds and
shimmering clouds ♪
871
00:52:11,588 --> 00:52:15,300
♪ In canyons of steel ♪
872
00:52:15,383 --> 00:52:20,555
♪ They & apos; re making me feel I & apos; m home ♪
873
00:52:23,642 --> 00:52:25,977
♪ Autumn in New York ♪
874
00:52:42,410 --> 00:52:44,162
Henry!
875
00:52:44,245 --> 00:52:45,955
Henry!
876
00:52:46,039 --> 00:52:47,374
Henry, Stop!
877
00:52:47,457 --> 00:52:49,626
Gosh. /
Oh!
878
00:52:49,709 --> 00:52:51,419
What?
879
00:52:51,503 --> 00:52:53,421
What are you?
880
00:52:53,505 --> 00:52:55,674
What are you doing?
881
00:52:55,757 --> 00:52:58,385
Are you like my spine?
My eternal enemy?
882
00:52:58,468 --> 00:53:01,471
Do you need to torture me
in my last moments?
883
00:53:01,554 --> 00:53:04,432
Do you not have humility?
heart, humanity... < /p>
884
00:53:04,516 --> 00:53:06,685
... copy-aid ?
885
00:53:06,768 --> 00:53:08,978
I just want to help you.
886
00:53:09,062 --> 00:53:11,189
Now I have to jump.
887
00:53:12,440 --> 00:53:13,858
I'm even far from water!
888
00:53:13,942 --> 00:53:15,944
Gosh! /
Come back!
889
00:53:16,027 --> 00:53:18,947
I'm lying about the 90 minutes! /
I don't suffer from brain aneurysm?
890
00:53:19,030 --> 00:53:21,241
You suffer from that disease!
891
00:53:21,324 --> 00:53:24,703
But about the time, I'm lying.
892
00:53:24,786 --> 00:53:27,455
You start screaming at me,
Insulting my cat.
893
00:53:27,539 --> 00:53:29,124
He died!
He jumped out the window!
894
00:53:29,207 --> 00:53:30,291
What?
895
00:53:30,375 --> 00:53:32,419
You said I would
die in 90 minutes...
896
00:53:32,502 --> 00:53:34,504
... because your cat
jumped out the window? P>
897
00:53:34,587 --> 00:53:38,550
Everyone has a bad day!
It's my bad day! P>
898
00:53:38,633 --> 00:53:40,719
Bullshit! P>
899
00:53:40,802 --> 00:53:42,512
Gosh. P>
900
00:53:42,595 --> 00:53:44,139
Okay. P>
901
00:53:44,222 --> 00:53:46,057
I'm a drug user. P> >
902
00:53:46,141 --> 00:53:47,809
But painkillers,
Make my mind erratic.
903
00:53:49,477 --> 00:53:51,563
Gosh! Gosh!
Gosh! P>
904
00:53:52,647 --> 00:53:54,149
Gosh! P>
905
00:53:55,942 --> 00:53:58,862
Okay, I'm having an affair...
906
00:53:58,945 --> 00:54:01,906
... with your doctor, Dr. Fielding, OK? P>
907
00:54:03,074 --> 00:54:05,034
The bastard went on vacation first...
908
00:54:05,118 --> 00:54:07,912
... charged all of
his patients with me! P>
909
00:54:07,996 --> 00:54:10,290
And I know I < br /> not too empathetic.
910
00:54:10,373 --> 00:54:13,918
I am like a hedgehog, But -
911
00:54:14,002 --> 00:54:16,921
I don't always like this!
912
00:54:17,005 --> 00:54:18,965
I used to love my patients a lot!
913
00:54:19,048 --> 00:54:21,926
That's the reason I took medicine!
914
00:54:22,010 --> 00:54:24,554
Gosh, No!
915
00:54:24,637 --> 00:54:25,847
Gosh.
916
00:54:28,391 --> 00:54:30,268
Everything ends in this. P>
917
00:54:33,104 --> 00:54:34,647
If you jump...
918
00:54:35,690 --> 00:54:38,485
... our lives both...
919
00:54:39,652 --> 00:54:41,905
... messy mess! P>
920
00:54:52,499 --> 00:54:56,211
p>
921
00:54:57,670 --> 00:54:59,172
You gave me 90 minutes.
It's not over yet.
922
00:55:00,882 --> 00:55:03,760
Can I...
923
00:55:03,843 --> 00:55:07,972
... so I can take you to the hospital? p >
924
00:55:08,056 --> 00:55:10,642
90 minutes might mean nothing
to you, but it means a lot to me.
925
00:55:10,725 --> 00:55:12,685
That's useless!
926
00:55:14,062 --> 00:55:15,563
That makes you stop...
927
00:55:15,647 --> 00:55:19,317
p>
928
00:55:29,410 --> 00:55:33,456
... be aware of me!
929
00:55:37,877 --> 00:55:39,087
That's the time to bake the turkey!
930
00:55:39,112 --> 00:56:29,112
You're right.
We are both messy.
931
00:56:32,974 --> 00:56:34,225
No! P>
932
00:56:35,977 --> 00:56:37,228
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117
933
00:56:42,442 --> 00:56:43,651
Henry! P>
934
00:56:47,030 --> 00:56:48,531
Henry! P>
935
00:56:55,246 --> 00:56:57,498
When Henry Altmann
jumped off the bridge...
936
00:56:57,582 --> 00:56:59,542
... time seemed to slow down...
937
00:56:59,626 --> 00:57:03,254
... and thought of Henry,
if life doesn't need to be a burden.
938
00:57:03,338 --> 00:57:06,507
If life is fragile,
short, and typical.
939
00:57:06,591 --> 00:57:08,092
Every hour, every minute...
940
00:57:08,176 --> 00:57:11,596
... every second has something.
941
00:57:11,679 --> 00:57:14,390
... which is beautiful and extraordinary.
942
00:57:15,725 --> 00:57:17,352
The fact that this is
just thought of him...
943
00:57:17,435 --> 00:57:19,896
... before he hit
water and died...
944
00:57:19,979 --> 00:57:23,274
... made him very upset.
945
00:57:25,526 --> 00:57:27,028
Come on.
946
00:57:27,111 --> 00:57:28,279
Gosh!
947
00:57:28,363 --> 00:57:30,865
Can you -
948
00:57:30,949 --> 00:57:32,951
Gosh!
949
00:57:33,034 --> 00:57:35,787
Gosh!
950
00:57:36,996 --> 00:57:38,539
Can you help me, bro!
951
00:57:38,623 --> 00:57:40,249
Okay! P>
952
00:57:43,252 --> 00:57:47,465
Okay, you're safe! P>
953
00:58:21,874 --> 00:58:22,875
Oh. P>
954
00:58:22,959 --> 00:58:26,212
Hey, follow my finger! P>
955
00:58:29,465 --> 00:58:30,967
Do you remember your name? P>
956
00:58:31,050 --> 00:58:32,635
Do you remember your name? P>
957
00:58:32,719 --> 00:58:34,721
Do you remember your name? P>
958
00:58:34,804 --> 00:58:37,015
I've wasted
lots of things.
959
00:58:38,266 --> 00:58:39,642
No -
960
00:58:39,726 --> 00:58:43,021
Do you know who the US President is?
961
00:58:43,104 --> 00:58:46,482
You tried to make me upset?
Because I'm enjoying the moment again?
962
00:58:47,900 --> 00:58:49,610
Okay.
963
00:59:00,955 --> 00:59:02,373
What time is it now?
964
00:59:02,457 --> 00:59:04,959
It's time for you to go to the hospital.
965
00:59:05,043 --> 00:59:07,628
What time is it now? /
Don't be angry.
966
00:59:07,712 --> 00:59:09,714
Calm down. /
Uh-huh.
967
00:59:09,797 --> 00:59:11,340
It's no good if you're angry. /
I know.
968
00:59:11,424 --> 00:59:13,134
It's not good for your health,
Share your blood pressure.
969
00:59:13,217 --> 00:59:15,511
What time is it?
970
00:59:15,595 --> 00:59:17,305
All right.
971
00:59:19,390 --> 00:59:20,600
18:03.
972
00:59:21,642 --> 00:59:23,144
Thank you.
973
00:59:24,270 --> 00:59:26,355
There's still 19 minutes.
974
00:59:26,439 --> 00:59:28,900
Where are you going?
975
00:59:28,983 --> 00:59:30,735
Meet my son, Tommy. P>
976
00:59:30,818 --> 00:59:33,237
We can call him.
He can meet us at the hospital. P>
977
00:59:33,321 --> 00:59:34,405
No.
978
00:59:34,489 --> 00:59:36,240
What do you mean?
Why? P>
979
00:59:36,324 --> 00:59:38,117
Karena aku harus menemuinya duluan.
980
00:59:38,201 --> 00:59:39,702
Where is he?
981
00:59:39,786 --> 00:59:41,913
Brooklyn Dance Academy, Williamsburg.
982
00:59:41,996 --> 00:59:43,456
Williamsburg? /
Yeah.
983
00:59:43,539 --> 00:59:45,083
Henry, you can't even walk.
984
00:59:45,166 --> 00:59:46,709
Does that mean a lot to you?
985
00:59:46,793 --> 00:59:48,086
Yes.
986
00:59:48,169 --> 00:59:51,339
Okay
987
00:59:51,422 --> 00:59:53,925
I'll help you. P>
988
00:59:54,008 --> 00:59:57,595
But you promise, Calm down and don't be angry. P>
989
00:59:57,678 --> 01:00:01,390
And after that, Jump to the Hospital. P>
990
01:00:01,474 --> 01:00:04,560
Don't complain. P>
991
01:00:05,770 --> 01:00:07,230
Okay? P>
992
01:00:11,275 --> 01:00:12,902
Come on. P>
993
01:00:14,946 --> 01:00:16,864
I hold you. P>
994
01:00:19,033 --> 01:00:20,535
Over there. P>
995
01:00:20,618 --> 01:00:23,412
Excuse me.
Excuse me.
996
01:00:23,496 --> 01:00:25,832
Watch out! /
Calm down!
997
01:00:25,915 --> 01:00:28,626
Sorry, Hopefully the marriage will last. /
Thank you.
998
01:00:30,419 --> 01:00:32,630
Oh.
Taxi! Taxi! P>
999
01:00:32,713 --> 01:00:34,298
Wait! P>
1000
01:00:34,382 --> 01:00:35,424
Hey! P>
1001
01:00:35,508 --> 01:00:37,051
Walk. P>
1002
01:00:43,724 --> 01:00:45,393
We want to go to Williamsburg. P>
1003
01:00:45,476 --> 01:00:47,145
Kent, near Metropolitan.
1004
01:01:06,497 --> 01:01:09,208
Have a nice day. /
You too.
1005
01:01:09,292 --> 01:01:13,087
Your call is diverted to Voice Mail...
1006
01:01:13,171 --> 01:01:15,590
... Henry Altmann is not there...
1007
01:01:15,673 --> 01:01:18,301
... after the sound, please
leave a message - -
1008
01:01:26,142 --> 01:01:27,685
Sorry.
1009
01:01:27,768 --> 01:01:30,271
We're in a hurry again.
You can hurry up.
1010
01:01:30,354 --> 01:01:32,356
Do you have money? /
Yes, I have.
1011
01:01:32,440 --> 01:01:33,900
This will be worth it.
1012
01:01:33,983 --> 01:01:36,110
Can you turn on the heater?
1013
01:01:38,613 --> 01:01:42,200
Why does it feel cooler?
1014
01:01:42,283 --> 01:01:46,370
Sorry, sir.
We are not hot enough.
1015
01:01:47,663 --> 01:01:50,541
Why are you so slow?
1016
01:01:50,625 --> 01:01:52,168
The lights are green.
1017
01:01:52,251 --> 01:01:54,629
The lights are yellow. /
The lights are green.
1018
01:01:54,712 --> 01:01:56,297
No, the lights are yellow.
1019
01:01:58,216 --> 01:01:59,759
Like Narcissus, & apos; right?
1020
01:01:59,842 --> 01:02:00,885
We have to get out. /
What?
1021
01:02:00,968 --> 01:02:02,803
No, nothing
can go anywhere.
1022
01:02:03,846 --> 01:02:05,473
You made my day break.
1023
01:02:05,556 --> 01:02:09,644
You threatened me , my permission letter,
my job, and now...
1024
01:02:09,727 --> 01:02:11,229
Now you're on my taxi.
1025
01:02:11,312 --> 01:02:13,898
Do you know each other? /
We met.
1026
01:02:13,981 --> 01:02:15,983
Jews. /
Sheep goat.
1027
01:02:16,067 --> 01:02:17,568
Racist! /
You -
1028
01:02:17,652 --> 01:02:20,655
Calm down.
Everyone is calm!
1029
01:02:20,738 --> 01:02:22,490
We can talk about this!
1030
01:02:22,573 --> 01:02:24,533
No, immediately kill it! /
What?
1031
01:02:24,617 --> 01:02:27,078
I'll kill him! /
You won't be brave!
1032
01:02:27,161 --> 01:02:28,371
Henry!
Calm down!
1033
01:02:28,454 --> 01:02:30,122
Calm this down!
1034
01:02:34,043 --> 01:02:35,878
Damn it!
Now you're dead !
1035
01:02:35,962 --> 01:02:37,922
No, you're dead!
1036
01:02:38,005 --> 01:02:39,548
What happened?
1037
01:02:39,632 --> 01:02:41,592
Come on!
Let's dance!
1038
01:02:42,718 --> 01:02:44,762
Let's start .
1039
01:02:44,845 --> 01:02:48,099
I'm a doctor of internal medicine...
1040
01:02:48,182 --> 01:02:51,352
... and I don't like
if anyone refutes.
1041
01:02:51,435 --> 01:02:53,646
When I say "Calm down"...
1042
01:02:53,729 --> 01:02:56,857
... that means calm.
1043
01:02:56,941 --> 01:02:59,235
Why is it so hard
you understand that?
1044
01:02:59,318 --> 01:03:02,113
No. /
Then take it.
1045
01:03:03,364 --> 01:03:04,865
Do we steal this taxi?
1046
01:03:04,949 --> 01:03:07,118
Do you want to meet Tommy
at 6:22 p.m.?
1047
01:03:07,201 --> 01:03:09,662
Yes, ma'am! /
Then go up!
1048
01:03:17,878 --> 01:03:19,797
You don't have a car, & no? Right?
1049
01:03:19,880 --> 01:03:22,049
No, Why?
1050
01:03:27,013 --> 01:03:29,265
Okay.
Okay
1051
01:03:29,348 --> 01:03:30,641
Calm down.
Calm down.
1052
01:03:30,725 --> 01:03:32,310
Calm down, Yes.
How about it?
1053
01:03:32,393 --> 01:03:34,979
You're as bad as your sister?
1054
01:03:35,062 --> 01:03:37,023
You drove Aaron?
1055
01:03:37,106 --> 01:03:39,483
He didn't like how to drive
taxi driver.
1056
01:03:39,567 --> 01:03:41,319
He was a little embarrassed.
1057
01:03:41,402 --> 01:03:43,988
He loved me.
1058
01:03:44,071 --> 01:03:46,824
>
1059
01:03:46,907 --> 01:03:48,409
I'm lucky to have a sister like him.
1060
01:03:48,492 --> 01:03:50,536
That's a gift.
1061
01:03:54,165 --> 01:03:57,335
That's why
I wanted to have two children.
1062
01:03:57,418 --> 01:04:00,296
What are they love each other? /
I guess.
1063
01:04:00,379 --> 01:04:02,006
In each way. /
Yes.
1064
01:04:03,758 --> 01:04:05,426
They are very different.
1065
01:04:08,220 --> 01:04:09,930
I am an only child.
1066
01:04:11,557 --> 01:04:13,851
I don't think so. /
Really?
1067
01:04:15,269 --> 01:04:17,271
Now, how do you feel?
1068
01:04:19,190 --> 01:04:22,151
You wonder who is
there when something happened.
1069
01:04:23,402 --> 01:04:25,112
For example again dying.
1070
01:04:26,113 --> 01:04:27,698
The example is dying again.
1071
01:04:32,620 --> 01:04:34,080
You saw it?
1072
01:04:35,623 --> 01:04:37,291
I saw it.
1073
01:04:38,751 --> 01:04:40,336
Step on the pedals.
1074
01:04:47,134 --> 01:04:49,345
Oh, yeah! P>
1075
01:04:49,428 --> 01:04:51,138
Okay. /
Yeah, Yeah.
1076
01:04:51,222 --> 01:04:53,391
Calm down!
Calm down!
1077
01:04:53,474 --> 01:04:56,644
Yeah!
1078
01:05:09,073 --> 01:05:10,533
SIM and STNK.
1079
01:05:10,616 --> 01:05:13,035
Officer, I'm Dr. Sharon Gill...
1080
01:05:13,119 --> 01:05:15,663
... and this is an emergency. /
SIM and vehicle registration.
1081
01:05:15,746 --> 01:05:19,208
I understand.
He is my patient, Henry Altmann.
1082
01:05:19,291 --> 01:05:21,043
He needs brain surgery. /
Do you have a SIM?
1083
01:05:21,127 --> 01:05:23,671
No.
I didn't bring it.
1084
01:05:24,422 --> 01:05:26,048
This is your taxi?
1085
01:05:26,132 --> 01:05:27,842
No!
Yes! P>
1086
01:05:27,925 --> 01:05:30,344
This has my uncle. P>
1087
01:05:32,763 --> 01:05:33,889
Tidak?
1088
01:05:35,349 --> 01:05:37,768
Yes, I gave up. /
Let me do it.
1089
01:05:37,852 --> 01:05:40,271
What do you want to do? /
Tell the truth.
1090
01:05:40,354 --> 01:05:42,106
Oh, this must be interesting.
1091
01:05:42,189 --> 01:05:45,651
Officer, Not long ago,
This taxi hit my car...
1092
01:05:45,734 --> 01:05:49,113
... then I went to the hospital, and Dr. Gill said
me I had brain aneurysm...
1093
01:05:49,196 --> 01:05:51,365
... and my time was 90 minutes. /
Because of a car accident.
1094
01:05:51,449 --> 01:05:54,076
No, then I went to my office
and someone told me a joke...
1095
01:05:54,160 --> 01:05:56,537
... about the husband who made love with
His wife was the last time, so I thought...
1096
01:05:56,620 --> 01:05:59,373
... like a good idea, so
I went home and tried it...
1097
01:05:59,457 --> 01:06:01,125
... so I go home, and I see
my wife together with my neighbor...
1098
01:06:01,208 --> 01:06:03,919
... it turns out they cheated
and I don't know all this time.
1099
01:06:04,003 --> 01:06:05,671
So I go, and to Juniors...
1100
01:06:05,754 --> 01:06:08,466
... and invited colleagues to
split up, and only one appeared...
1101
01:06:08,549 --> 01:06:10,384
... and instead got angry with me because I
stole her estimated girl during high school....
1102
01:06:10,468 --> 01:06:12,720
... which I don't even remember! /
Calm down!
1103
01:06:12,803 --> 01:06:16,974
So I went across the street to buy
a video camera from a good seller.
1104
01:06:17,057 --> 01:06:20,394
It's a little difficult to speak, but he's still a person the good one.
1105
01:06:20,478 --> 01:06:23,272
And I told the street people
to record me talking to my son.
1106
01:06:23,355 --> 01:06:25,149
And I was a little upset because
after law school...
1107
01:06:25,232 --> 01:06:27,109
... he wants to be a dance instructor
more than a lawyer...
1108
01:06:27,193 --> 01:06:29,028
The street guy? /
No, my son.
1109
01:06:29,111 --> 01:06:31,155
I've printed a business card,
But what can you do?
1110
01:06:31,238 --> 01:06:32,781
I'm angry, and then faint.
1111
01:06:32,865 --> 01:06:34,742
When I wake up, I go
to the Brooklyn Bridge.
1112
01:06:34,825 --> 01:06:36,619
And that's when he appears.
He jumps to the East River.
1113
01:06:36,702 --> 01:06:38,329
Save me.
That's why we got wet.
1114
01:06:38,412 --> 01:06:40,414
Then we took a taxi to the
man who had hit me.
1115
01:06:40,498 --> 01:06:42,958
He attacked him and that was how
the way we got this taxi.
1116
01:06:45,211 --> 01:06:47,171
Weird, & apos; right? /
Yeah.
1117
01:06:47,254 --> 01:06:50,090
You're not lying about him
needing brain surgery.
1118
01:06:51,050 --> 01:06:53,552
No.
1119
01:06:53,636 --> 01:06:55,846
Thank you. /
You're welcome.
1120
01:06:55,930 --> 01:06:58,015
Get out of the car.
1121
01:06:58,098 --> 01:07:01,894
Wait.
Okay.
1122
01:07:01,977 --> 01:07:04,897
Please, this -
1123
01:07:04,980 --> 01:07:09,652
>
1124
01:07:12,613 --> 01:07:14,031
This is the Hospital number.
Just ask Dr. Jordan Reed. P>
1125
01:07:14,114 --> 01:07:16,408
Dr. Jordan Reed. P>
1126
01:07:16,492 --> 01:07:17,993
Okay? /
Okay.
1127
01:07:18,077 --> 01:07:21,080
This is the New York Police Officer...
1128
01:07:26,877 --> 01:07:28,337
You know Dr. Gill and Mr. Altmann? P>
1129
01:07:29,630 --> 01:07:31,382
Gosh! P>
1130
01:07:31,465 --> 01:07:32,675
Which hospital? /
Maimonides Hospital.
1131
01:07:32,758 --> 01:07:34,885
Follow me. /
Yes.
1132
01:07:34,969 --> 01:07:37,471
Try to catch up. /
All right.
1133
01:07:39,598 --> 01:07:41,809
You won't follow it, & apos; right? /
Of course.
1134
01:07:43,519 --> 01:07:45,729
Yes!
Your life!
1135
01:07:45,813 --> 01:07:48,148
Woo!
1136
01:07:54,446 --> 01:07:56,282
Did he call? /
No.
1137
01:07:58,284 --> 01:08:00,661
Maybe he won't call here again.
1138
01:08:00,744 --> 01:08:03,239
What if he dies
before talking to me?
1139
01:08:03,265 --> 01:08:04,398
Don't say
1140
01:08:04,456 --> 01:08:06,000
I didn't answer the phone.
1141
01:08:06,083 --> 01:08:08,586
This is not your fault.
He -
1142
01:08:10,963 --> 01:08:12,506
He is not always that way.
1143
01:08:14,008 --> 01:08:18,304
Like when I was 7 years old.
He taught me to play cards. P>
1144
01:08:18,387 --> 01:08:21,265
I hate because I can't
ever beat him. P>
1145
01:08:22,391 --> 01:08:24,560
So he taught him how to cheat.
1146
01:08:26,645 --> 01:08:29,690
He used to be very
fun.
1147
01:08:32,860 --> 01:08:34,612
Then Peter died.
1148
01:08:36,030 --> 01:08:37,531
And I left home.
1149
01:08:42,286 --> 01:08:44,246
And everything changed.
1150
01:08:46,665 --> 01:08:49,585
He used to be full of love.
1151
01:08:49,668 --> 01:08:52,421
It's like a hugger.
1152
01:08:57,384 --> 01:08:59,553
It's been a while.
1153
01:09:01,096 --> 01:09:02,431
Dear.
1154
01:09:05,267 --> 01:09:08,520
Maybe he called your apartment,
or went there.
1155
01:09:09,813 --> 01:09:11,315
Do you think we should go there?
1156
01:09:32,711 --> 01:09:35,005
Well, now 18:18. P>
1157
01:09:35,089 --> 01:09:36,507
Yes. P>
1158
01:09:37,716 --> 01:09:38,884
Enter. P>
1159
01:09:40,469 --> 01:09:43,514
I have to burn this car. P>
1160
01:09:43,597 --> 01:09:46,767
Really? /
Of course not.
1161
01:09:46,850 --> 01:09:49,269
I'll probably park
next to the Fire Hydrant.
1162
01:09:56,902 --> 01:09:58,696
Henry. /
Yeah.
1163
01:09:59,738 --> 01:10:01,532
Everything will be fine.
1164
01:10:21,510 --> 01:10:23,303
Sharon? /
Hey.
1165
01:10:23,387 --> 01:10:25,889
Can you tell Bernstein and
prepare space for Henry Altmann?
1166
01:10:25,973 --> 01:10:28,225
Sure.
1167
01:10:28,308 --> 01:10:30,310
Everything is fine ?
1168
01:10:34,314 --> 01:10:35,941
I don't know.
1169
01:11:11,018 --> 01:11:12,728
Hi.
1170
01:11:12,811 --> 01:11:14,396
Hi, Dad.
1171
01:11:14,480 --> 01:11:15,981
Hi, Tommy.
1172
01:11:18,317 --> 01:11:20,110
How are you doing? P>
1173
01:11:20,194 --> 01:11:22,696
I'm kind of better. P>
1174
01:11:22,780 --> 01:11:25,115
For now. P>
1175
01:11:28,327 --> 01:11:30,996
Remember when on the bridge? P>
1176
01:11:31,079 --> 01:11:33,040
When? /
This?
1177
01:11:34,333 --> 01:11:36,126
No.
1178
01:11:36,210 --> 01:11:40,380
Come on, you sing it, and -
1179
01:11:40,464 --> 01:11:42,007
And what?
1180
01:11:44,551 --> 01:11:46,136
We start dancing.
1181
01:11:46,220 --> 01:11:48,096
Really? /
Yeah.
1182
01:11:56,438 --> 01:11:57,981
Show me.
1183
01:12:20,087 --> 01:12:21,588
You're great.
1184
01:12:22,756 --> 01:12:25,008
You should make this your job.
1185
01:12:31,598 --> 01:12:33,433
I miss This, kid.
1186
01:12:55,330 --> 01:12:57,040
What time is it?
1187
01:12:59,710 --> 01:13:01,753
At 19:02.
1188
01:13:02,963 --> 01:13:04,798
And you realize...
1189
01:13:05,883 --> 01:13:08,051
... You're still alive.
1190
01:13:08,135 --> 01:13:10,178
That's good.
1191
01:13:11,305 --> 01:13:12,806
Yes, Right.
1192
01:13:14,641 --> 01:13:17,853
Do you want to know
when will you die?
1193
01:13:21,273 --> 01:13:22,524
No.
1194
01:13:24,318 --> 01:13:26,236
But if you know...
1195
01:13:26,320 --> 01:13:29,239
... what will you do
do for the rest of your life?
1196
01:13:34,161 --> 01:13:36,955
I will try to find out
how to be happy.
1197
01:13:41,293 --> 01:13:43,086
Then why don't you do it
?
1198
01:13:46,965 --> 01:13:48,508
Maybe I'll try it.
1199
01:13:58,352 --> 01:14:02,856
Otherwise problem with you,
I will close my eyes now.
1200
01:14:21,959 --> 01:14:24,836
Nobody thought Henry
could last one night...
1201
01:14:26,546 --> 01:14:29,591
... but instead, Henry
still lasted 8 days.
1202
01:14:30,884 --> 01:14:33,637
Like the Hanukkah Miracle.
(= Temple / Ordination Day)
1203
01:14:36,390 --> 01:14:39,977
In those 8 days, he spoke
a lot with his wife...
1204
01:14:43,063 --> 01:14:46,358
... lunch with his sister.
1205
01:14:50,570 --> 01:14:53,657
And play cheats with Tommy.
1206
01:14:53,740 --> 01:15:01,248
My gravestone will be written
Henry Altmann, 1951-2014.
1207
01:15:01,331 --> 01:15:04,418
I'm new know, it's not an important year
...
1208
01:15:04,501 --> 01:15:07,546
... but the link (-). /
Really?
1209
01:15:07,629 --> 01:15:10,007
You're a stalker.
You know that, & apos; right?
1210
01:15:10,090 --> 01:15:11,299
Something like that.
1211
01:15:12,634 --> 01:15:15,178
You've chosen your way
1212
01:15:15,262 --> 01:15:18,181
You live it, Even though
it makes me angry.
1213
01:15:18,265 --> 01:15:20,434
I am proud of you.
I win.
1214
01:15:22,102 --> 01:15:24,521
The card is in your arm. /
No, worse.
1215
01:15:27,691 --> 01:15:33,113
For 8 days, Henry Altmann
wasn't angry once...
1216
01:15:33,196 --> 01:15:37,034
... except in the last few seconds,
He released it to Death... < /p>
1217
01:15:39,953 --> 01:15:43,790
..and he returns to the thought
that makes him happy.
1218
01:15:46,793 --> 01:15:48,462
... and goes away.
1219
01:15:57,304 --> 01:16:01,058
Nobody hopes Sharon Gill < br /> back to his old job.
1220
01:16:01,141 --> 01:16:04,394
And right indeed.
1221
01:16:04,478 --> 01:16:06,980
On the same day, he stopped
from his job...
1222
01:16:07,064 --> 01:16:10,317
.... from using medicine,
and from Dr. Fielding. P>
1223
01:16:10,400 --> 01:16:13,612
... and applying for a job at the clinic
on Bergen Street...
1224
01:16:13,695 --> 01:16:17,032
... where he can serve
more than 15 patients minutes...
1225
01:16:17,115 --> 01:16:20,327
... and being the doctor that
he always dreamed of.
1226
01:16:20,410 --> 01:16:25,791
In the summer, he felt he kept
his promise to Henry to be happy .
1227
01:16:25,874 --> 01:16:28,668
Happy enough to
adopt a new cat...
1228
01:16:28,752 --> 01:16:31,171
... and start dating again.
1229
01:16:31,254 --> 01:16:33,882
What about you guys?
There are plans in winter?
1230
01:16:33,965 --> 01:16:35,967
Maybe we will be on a
bicycle tour in Hawaii.
1231
01:16:36,051 --> 01:16:38,845
No, I'm not good at cycling.
Dad doesn't teach me.
1232
01:16:38,929 --> 01:16:41,098
Henry hates bicycles.
1233
01:16:41,181 --> 01:16:42,891
What?
Why?
1234
01:16:44,142 --> 01:16:45,685
He thinks he's savage.
1235
01:16:47,312 --> 01:16:49,731
Relax, who holds Henry?
1236
01:16:49,815 --> 01:16:51,441
Let's do it.
1237
01:16:51,525 --> 01:16:53,110
It's in me.
1238
01:16:56,029 --> 01:16:58,615
Mother, will you do it. /
Brown paper bag.
1239
01:16:58,698 --> 01:17:01,493
He's a simple person. /
I like it.
1240
01:17:04,121 --> 01:17:08,625
When Henry Altmann prepared to go & dive in,
to the East River for the second time...
1241
01:17:08,708 --> 01:17:11,128
... he added "Being in East River"...
1242
01:17:11,211 --> 01:17:13,255
... to things he hates. P>
1243
01:17:15,298 --> 01:17:17,801
But he also feels peace...
1244
01:17:17,884 --> 01:17:20,887
.... nice to know that...
1245
01:17:20,971 --> 01:17:24,182
... he will continue to be remembered by the person
the person he loves.
1246
01:17:24,266 --> 01:17:27,102
Hey!
What are you doing?
1247
01:17:30,188 --> 01:17:33,567
What are you doing?
I said, what are you doing?
1248
01:17:33,650 --> 01:17:35,944
What do you think we're doing? < br /> Disposing of trash?
1249
01:17:36,027 --> 01:17:38,780
Who are you?
River Beauty Officer?
1250
01:17:38,864 --> 01:17:42,325
I asked you, you think we're
sprinkling fairy dust in Brooklyn?
1251
01:17:42,409 --> 01:17:44,411
p>
1252
01:17:44,494 --> 01:17:46,454
Are you the Fairy Dust Police?
1253
01:17:46,538 --> 01:17:49,499
Are you the one who
hates such a thing?
1254
01:17:49,583 --> 01:17:51,585
Don't you have humility
heart, no have politeness?
1255
01:17:51,668 --> 01:17:55,338
It's ash, stupid!
1256
01:17:55,422 --> 01:17:58,008
Abu friend, husband and father, Stupid!
1257
01:17:58,091 --> 01:18:00,051
If you don't understand,
Why You're not here?
1258
01:18:00,135 --> 01:18:02,012
Don't bother us! /
Come and talk with us!
1259
01:18:02,095 --> 01:18:05,182
You don't have a father?
1260
01:18:05,265 --> 01:18:08,518
You don't have a father?
1261
01:18:14,441 --> 01:18:15,734
Yes, you better run!
You better run! P>
1262
01:18:15,759 --> 01:19:14,759
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117