1 00:00:53,787 --> 00:00:55,747 We can live up to 100 years. 2 00:00:56,100 --> 00:00:58,853 In that time period, a lot of things must be done. 3 00:00:59,680 --> 00:01:01,307 How long do you want to live like this? 4 00:01:01,807 --> 00:01:03,934 You must immediately find a house and get married. 5 00:01:04,060 --> 00:01:05,686 There are important conditions for marriage. 6 00:01:06,062 --> 00:01:07,605 There are 2, 7 00:01:07,813 --> 00:01:10,066 Money and appearance. 8 00:01:11,150 --> 00:01:12,443 Good looks. 9 00:01:14,278 --> 00:01:17,323 Unfortunately your bald hair, makes you look old. 10 00:01:18,240 --> 00:01:21,118 Brad Pitt is also balancing, don't worry! 11 00:01:22,495 --> 00:01:25,122 Forget about the appearance, then what's the matter? 12 00:01:25,456 --> 00:01:26,456 Money. 13 00:01:27,541 --> 00:01:29,085 Make money from this place. 14 00:01:31,087 --> 00:01:34,090 But I have never had such a business. 15 00:01:34,423 --> 00:01:38,010 What's the problem? The problem is with you! 16 00:01:38,135 --> 00:01:41,138 Find your business talent, and do something different! 17 00:01:43,474 --> 00:01:45,101 - Agree! - Agree! 18 00:01:46,227 --> 00:01:47,812 - Do it with confidence. - OK. 19 00:01:47,978 --> 00:01:50,272 - Success depends on your efforts. - Good. 20 00:01:51,148 --> 00:01:51,816 Success. 21 00:01:51,899 --> 00:01:54,819 But what will you do after I buy this place? 22 00:01:57,530 --> 00:01:59,490 I have to chase my dream. 23 00:02:05,871 --> 00:02:12,753 THE ACCIDENTAL DETECTIVE 2: IN ACTION 24 00:02:16,048 --> 00:02:18,259 Kwon Sang-woo 25 00:02:20,344 --> 00:02:22,555 Sung Dong-il 26 00:02:24,306 --> 00:02:26,350 Lee Kwang-soo 27 00:02:26,434 --> 00:02:28,060 (Detective Agent) 28 00:02:33,983 --> 00:02:35,317 (Police Academy Diploma) 29 00:02:37,319 --> 00:02:38,404 (Awarded Brave Citizens) 30 00:02:50,416 --> 00:02:52,585 (Brave people help solve murder cases) 31 00:02:55,000 --> 00:03:25,000 Subtitles by: ~ PatrickStar ~ 32 00:03:30,081 --> 00:03:31,123 Don't you go to work? 33 00:03:31,165 --> 00:03:32,416 This is going to go. 34 00:03:33,626 --> 00:03:34,877 - Honey. - Yes? 35 00:03:36,212 --> 00:03:37,672 This month's allowance. 36 00:03:39,382 --> 00:03:41,133 I'm very worried, 37 00:03:41,300 --> 00:03:45,262 I think your comic shop doesn't make a lot of money. 38 00:03:45,429 --> 00:03:47,223 - I leave. - Watch Out! 39 00:03:52,186 --> 00:03:54,772 How long will you be angry with me... 40 00:03:56,399 --> 00:03:58,275 Don't touch me. 41 00:04:00,194 --> 00:04:03,739 I don't matter when your position is revealed. 42 00:04:05,032 --> 00:04:07,159 But you refuse promotion, and what do you do instead? 43 00:04:07,743 --> 00:04:09,120 Detective agent? 44 00:04:09,620 --> 00:04:12,331 I've told you about that, 45 00:04:12,748 --> 00:04:16,752 Not many have opened this business, I have to be the most successful, 46 00:04:16,794 --> 00:04:19,088 to lead... 47 00:04:19,588 --> 00:04:20,589 I leave. 48 00:04:26,887 --> 00:04:30,266 (Where are you, Bebe?) 49 00:04:30,349 --> 00:04:31,350 Bebe? 50 00:04:32,893 --> 00:04:36,981 The rewards have never been written, how many prizes? 51 00:04:40,192 --> 00:04:41,235 Old Case 52 00:04:41,277 --> 00:04:42,737 There are no new posts 53 00:04:43,988 --> 00:04:45,531 Looking for something? 54 00:04:45,990 --> 00:04:46,699 No. 55 00:04:46,824 --> 00:04:49,118 I'm checking if there is a new case. 56 00:04:49,201 --> 00:04:51,495 I see? Is it available? 57 00:04:51,787 --> 00:04:52,787 None. 58 00:04:55,833 --> 00:04:59,253 How much is the reward for finding a lost cat? 59 00:05:00,755 --> 00:05:03,924 The cat runs fast, it's not easy to catch it. 60 00:05:04,383 --> 00:05:05,760 Really? 61 00:05:14,643 --> 00:05:16,020 Gosh! 62 00:05:25,029 --> 00:05:26,405 Excuse me... 63 00:05:27,615 --> 00:05:28,824 Please enter! 64 00:05:29,742 --> 00:05:30,701 Please sit down. 65 00:05:31,535 --> 00:05:34,914 Upscale dishes, lots of free! 66 00:05:36,707 --> 00:05:37,958 Please order at any time. 67 00:05:38,334 --> 00:05:39,418 Here it is! 68 00:05:39,835 --> 00:05:40,670 Ok. 69 00:05:40,795 --> 00:05:42,171 - Please see. - Certain. 70 00:05:44,507 --> 00:05:45,549 Thank you! 71 00:05:59,730 --> 00:06:01,357 It's lunch time. 72 00:06:02,566 --> 00:06:03,901 Do you want to order what? 73 00:06:04,193 --> 00:06:05,611 The place is not good. 74 00:06:06,320 --> 00:06:07,738 Have you ever been there? 75 00:06:09,198 --> 00:06:10,700 No, but it's very clear. 76 00:06:12,576 --> 00:06:14,578 Now at 12:25. 77 00:06:14,870 --> 00:06:19,709 He should be busy because lunchtime, but the chef is here to distribute brochures. 78 00:06:23,337 --> 00:06:24,922 A place like that must be bad food. 79 00:06:24,964 --> 00:06:26,340 Is he the chef? 80 00:06:27,675 --> 00:06:29,260 Don't you see his hand? 81 00:06:33,305 --> 00:06:36,183 His finger is injured, it is very possible he is a chef. 82 00:06:36,350 --> 00:06:39,812 I also have a lot, because washing dishes at home. 83 00:06:41,022 --> 00:06:42,356 Rubber boots. 84 00:06:42,565 --> 00:06:45,985 Why does he use rubber shoes in this sunny weather? 85 00:06:46,152 --> 00:06:49,905 The chef usually wears it in the kitchen, because the floor is often wet. 86 00:06:50,114 --> 00:06:52,742 The transport of goods also uses it! 87 00:06:53,409 --> 00:06:55,077 Ouch, bro. 88 00:06:55,411 --> 00:06:56,454 Look. 89 00:06:57,204 --> 00:06:59,540 The leaflets are written & apos; Kangdongwon & apos; 90 00:06:59,582 --> 00:07:02,710 But you can see the writing on the delivery suitcase... 91 00:07:04,086 --> 00:07:05,838 & apos; Monggo China & apos; 92 00:07:05,921 --> 00:07:07,965 Restaurants fail... 93 00:07:08,007 --> 00:07:11,010 will usually rename and start a new promotion. 94 00:07:11,344 --> 00:07:12,970 Don't you remember & apos; Monggo China? 95 00:07:13,054 --> 00:07:15,264 We order from there, when we move here. 96 00:07:15,306 --> 00:07:17,683 The side dish is very small and feels like rubbish! 97 00:07:18,059 --> 00:07:21,145 Very salty! Don't order from there again. 98 00:07:22,646 --> 00:07:26,067 With all that evidence, how can you not know? 99 00:07:26,984 --> 00:07:28,027 Are you really a detective? 100 00:07:28,319 --> 00:07:31,197 What is your nickname & apos; White Shark & apos; is it just a lie? 101 00:07:42,249 --> 00:07:43,417 Listen, Dae-man. 102 00:07:44,168 --> 00:07:48,589 What if we take the case of infidelity, fraud, and only lost pet? 103 00:07:49,382 --> 00:07:52,176 Are we detectives wrong? 104 00:07:52,385 --> 00:07:55,596 We must have self-esteem, how can we do that? 105 00:07:56,514 --> 00:07:58,849 Self-esteem? What is that? 106 00:08:00,059 --> 00:08:01,936 You see me like a fool, right? 107 00:08:02,603 --> 00:08:05,940 Get out of the police and instead sit here with you? 108 00:08:07,274 --> 00:08:11,153 Honestly, you like playing detective, right? 109 00:08:11,195 --> 00:08:14,073 Especially after you entered the news. 110 00:08:16,534 --> 00:08:19,745 You don't know the real life. 111 00:08:19,954 --> 00:08:24,500 Then, what about you? What have you done? 112 00:08:25,918 --> 00:08:27,628 Are you the only one here to sacrifice? 113 00:08:27,670 --> 00:08:29,755 I sold my comic shop that was crowded. 114 00:08:29,839 --> 00:08:33,884 You're a former police officer, you should know many cases. Why don't you have one? 115 00:08:34,176 --> 00:08:36,804 Why do I have to look for a case? 116 00:08:36,887 --> 00:08:38,723 What do you say when we will just start this? 117 00:08:38,931 --> 00:08:41,767 You said 70 thousand members of your site would help find cases. 118 00:08:41,851 --> 00:08:43,561 You told me to trust you! 119 00:08:47,565 --> 00:08:52,236 Honestly, you can't even pay your rent... 120 00:08:52,653 --> 00:08:53,654 right? 121 00:08:54,613 --> 00:08:57,408 Forget it, let's start commission based business. 122 00:08:57,658 --> 00:08:58,658 What? 123 00:08:58,951 --> 00:09:02,538 I don't want to do this, but without losing my respect for you... 124 00:09:02,788 --> 00:09:05,791 I will look for cases with the help of my people. 125 00:09:05,833 --> 00:09:09,378 But our wages are for 70-30. 126 00:09:11,130 --> 00:09:11,756 70-30? 127 00:09:11,797 --> 00:09:14,675 If you get a case, just take it all. 128 00:09:16,594 --> 00:09:19,764 You haven't handled cases for a long time, so you probably don't know, 129 00:09:20,931 --> 00:09:25,269 all cases will come alone via the internet, and via mobile devices. 130 00:09:25,936 --> 00:09:30,775 Know what social media is? SNS and all kinds of things... 131 00:09:31,400 --> 00:09:34,153 However, there must be a change in in the way we work. 132 00:09:45,456 --> 00:09:49,126 Perverted man! He entered the women's toilet! 133 00:09:50,044 --> 00:09:53,839 I apologize for representing him! I will buy you dinner. 134 00:09:56,092 --> 00:09:58,636 Promise me. 135 00:09:59,303 --> 00:10:00,303 Thank you! 136 00:10:03,391 --> 00:10:04,600 - Hyung. - Yes? 137 00:10:04,934 --> 00:10:08,688 I've released you, go before the captain arrives. 138 00:10:09,897 --> 00:10:13,651 Police Commissioners give me & apos; Citizens Award Brave & apos; 139 00:10:13,984 --> 00:10:15,569 Your captain is nothing. 140 00:10:15,611 --> 00:10:19,907 You were caught in a women's toilet! 141 00:10:19,949 --> 00:10:21,492 Especially caught in the Police Station! 142 00:10:21,575 --> 00:10:23,244 Leave us, we are busy! 143 00:10:23,285 --> 00:10:24,912 Please re-investigate! 144 00:10:25,037 --> 00:10:26,497 This is not just an accident! 145 00:10:26,664 --> 00:10:27,623 - Please reopen the case! - What is that? 146 00:10:27,665 --> 00:10:30,251 The case has been investigated and has been closed! 147 00:10:30,292 --> 00:10:31,043 No! 148 00:10:31,127 --> 00:10:32,145 - Please, leave! - That is not true! 149 00:10:32,169 --> 00:10:33,295 Don't come back again. 150 00:10:33,337 --> 00:10:36,048 If you investigate again... 151 00:10:38,259 --> 00:10:41,387 Rejected by the police? We can help you. 152 00:10:41,721 --> 00:10:43,806 I'm a private investigator, Kang Dae... 153 00:10:44,432 --> 00:10:46,517 In this case you will be held in full. 154 00:10:48,060 --> 00:10:50,688 I'll go, see you later, Detective Cho. 155 00:10:50,938 --> 00:10:52,189 Sure, go. 156 00:10:52,231 --> 00:10:52,982 OK. 157 00:10:53,149 --> 00:10:54,692 Go... 158 00:10:55,443 --> 00:10:57,862 - Call us! - Go! 159 00:10:57,903 --> 00:11:00,740 The best detective agent in Korea! 160 00:11:03,367 --> 00:11:06,912 Attorney General, Yoo Byung-il 161 00:11:14,420 --> 00:11:15,588 Hey, Gwang-jong! 162 00:11:15,796 --> 00:11:17,340 Okay, alright, I'll call you! 163 00:11:17,381 --> 00:11:18,900 - The world has changed! - I'm having a client. 164 00:11:18,924 --> 00:11:20,509 Hello, sir, please enter. 165 00:11:20,760 --> 00:11:23,346 - But listen to me. - Now I'm in trouble. 166 00:11:23,471 --> 00:11:24,614 - Give me a chance! - I am sorry. 167 00:11:24,638 --> 00:11:26,057 - Listen to me! - I do not need! 168 00:11:26,098 --> 00:11:27,558 I will leave this here! 169 00:11:27,600 --> 00:11:29,268 - Yes! - Call me! 170 00:11:31,187 --> 00:11:32,438 Don't paste it there! 171 00:11:33,397 --> 00:11:35,024 Want 172 00:11:56,295 --> 00:11:58,506 Where are you, Bebe? 173 00:11:58,547 --> 00:12:00,132 Where is this cat found? 174 00:12:04,053 --> 00:12:05,721 Gwang-gyu 175 00:12:07,515 --> 00:12:10,726 You reap what you sow, You take care of your problem yourself. 176 00:12:10,810 --> 00:12:13,354 Fuck that, your wife is here! 177 00:12:13,437 --> 00:12:14,437 What ?! 178 00:12:15,815 --> 00:12:17,191 What's good? 179 00:12:17,733 --> 00:12:19,235 Thank you, come back again. 180 00:12:19,652 --> 00:12:20,695 See you later. 181 00:12:22,279 --> 00:12:23,279 Second row? 182 00:12:24,532 --> 00:12:25,658 Enjoy the food. 183 00:12:25,783 --> 00:12:27,326 Thank you. 184 00:12:27,743 --> 00:12:28,786 Welcome! 185 00:12:29,036 --> 00:12:31,163 Hey, didn't you tell him? 186 00:12:31,580 --> 00:12:33,457 He just made a shock! 187 00:12:34,208 --> 00:12:36,085 - You're here! - Yes... 188 00:12:36,961 --> 00:12:39,714 Why don't you call me when it's so crowded? 189 00:12:39,839 --> 00:12:42,341 You even call Gwang-gyu to help here. 190 00:12:42,466 --> 00:12:44,969 Thank you for your help, we really appreciate it. 191 00:12:45,011 --> 00:12:46,554 - 1 ramen! - OK! 192 00:12:47,847 --> 00:12:50,433 You don't have to come, what about kids? 193 00:12:50,891 --> 00:12:52,685 It's time to pick up Gun-woo. 194 00:12:52,727 --> 00:12:54,311 - Go. - Ok. 195 00:12:55,896 --> 00:12:57,565 - See you at home! - Yes. 196 00:13:03,279 --> 00:13:04,071 What happened? 197 00:13:04,113 --> 00:13:07,241 I think hard why is this business so bad, 198 00:13:07,408 --> 00:13:11,579 I then realized, comics are not the most preferred thing. 199 00:13:11,704 --> 00:13:12,788 Then what? 200 00:13:13,914 --> 00:13:16,000 Eat ramen, while reading comics. 201 00:13:17,877 --> 00:13:18,919 This is all thanks to you. 202 00:13:18,961 --> 00:13:20,087 (Buy ramen, read free comics) 203 00:13:21,589 --> 00:13:22,798 You said, 204 00:13:23,132 --> 00:13:25,926 find new things, be different. 205 00:13:26,218 --> 00:13:27,803 Thank you, friend. 206 00:13:28,554 --> 00:13:30,598 In this case I will get married soon! 207 00:13:35,144 --> 00:13:36,228 This is too difficult, please help me! 208 00:13:36,312 --> 00:13:40,232 So what does this message mean, is the shop too crowded? 209 00:13:43,861 --> 00:13:45,821 Come eat sashimi (raw fish). 210 00:13:45,863 --> 00:13:47,239 Dinner outside? Bring the twins. 211 00:13:47,323 --> 00:13:48,157 Send. 212 00:13:48,240 --> 00:13:50,951 Is there Mr. Kang Dae-man... 213 00:13:52,495 --> 00:13:53,495 You finally came. 214 00:13:54,038 --> 00:13:55,206 Come here. 215 00:13:56,123 --> 00:13:57,291 Please sit here. 216 00:13:57,375 --> 00:13:58,125 Thank you. 217 00:13:58,167 --> 00:13:59,418 Do you want tea? 218 00:13:59,502 --> 00:14:02,004 Green tea? Coffee? 219 00:14:02,129 --> 00:14:05,883 My fiance goes out to buy fruits, 220 00:14:06,133 --> 00:14:10,262 then he returns, so I report to the police, 221 00:14:11,222 --> 00:14:13,140 it turns out he was found dead hit by a train. 222 00:14:13,474 --> 00:14:14,474 What? 223 00:14:17,520 --> 00:14:19,105 Can you explain it in more detail? 224 00:14:20,690 --> 00:14:25,194 When I was pregnant, I moved with him. 225 00:14:28,280 --> 00:14:30,658 I was with him that night. 226 00:14:36,580 --> 00:14:38,124 Looks good. 227 00:14:38,666 --> 00:14:40,835 - I will buy some. - It's too late. 228 00:14:40,960 --> 00:14:43,129 But our baby wants it, right? 229 00:14:45,506 --> 00:14:46,590 I'll be back soon. 230 00:14:46,757 --> 00:14:48,718 - Hurry back! - OK. 231 00:14:52,430 --> 00:14:55,558 My dear 232 00:14:58,644 --> 00:15:00,938 He doesn't return after that, 233 00:15:01,188 --> 00:15:05,818 So I went to the police to report, but they said to wait. 234 00:15:07,445 --> 00:15:13,492 I went to ask the factory where he worked. 235 00:15:14,910 --> 00:15:19,290 Because he is orphaned, his friends are not many. 236 00:15:20,916 --> 00:15:22,960 Has Jae-min ever come here? 237 00:15:23,210 --> 00:15:25,463 I haven't seen it lately. 238 00:15:25,838 --> 00:15:27,673 What's wrong? Did he leave? 239 00:15:27,715 --> 00:15:31,385 We got information about Kim Jae-min's death. 240 00:15:31,802 --> 00:15:34,221 I got a call from the police _ a few days later, 241 00:15:34,347 --> 00:15:36,640 Jae-min was killed by a train. 242 00:15:38,976 --> 00:15:43,564 The director of the orphanage who confirmed his body, he held a small funeral, 243 00:15:43,606 --> 00:15:45,149 and take care of the cremation of his body. 244 00:15:45,858 --> 00:15:47,401 But why is he... 245 00:15:48,235 --> 00:15:51,572 Why did the police contact orphanages, and not you? 246 00:15:52,114 --> 00:15:54,909 The orphanage is registered as the place to live, 247 00:15:55,034 --> 00:15:56,535 and existing cellphone numbers also belong to an orphanage. 248 00:15:56,619 --> 00:15:57,912 Orphanage 249 00:15:57,953 --> 00:15:58,953 And this. 250 00:16:03,000 --> 00:16:05,836 A man named Lee Dae-hyun sent him a strange text. 251 00:16:06,962 --> 00:16:10,299 He said other orphans died of strange things, 252 00:16:10,800 --> 00:16:13,427 so he warns Jae-min to be careful. 253 00:16:13,511 --> 00:16:15,012 You show this to the police? 254 00:16:15,137 --> 00:16:16,137 Yes. 255 00:16:16,347 --> 00:16:21,185 They say this is not enough to reopen the investigation. 256 00:16:22,853 --> 00:16:25,898 I'm sorry must discuss this now, 257 00:16:26,565 --> 00:16:30,403 we are experts in murder cases, so you come to the right place, 258 00:16:30,736 --> 00:16:35,241 but the cost of case investigation is not cheap... 259 00:16:35,366 --> 00:16:38,285 Is 50 million enough? 260 00:16:43,290 --> 00:16:47,336 This is Jae-min's money. 261 00:16:48,129 --> 00:16:52,508 He saved so we could move to a good place when the baby was born. 262 00:16:57,304 --> 00:16:58,431 This. 263 00:16:58,973 --> 00:17:02,143 Has he ever suffered from insomnia or depression? 264 00:17:02,184 --> 00:17:03,602 Never. 265 00:17:05,813 --> 00:17:07,273 Can you fill this out? 266 00:17:07,982 --> 00:17:08,982 Thank you. 267 00:17:09,108 --> 00:17:09,900 Employment Contracts 268 00:17:09,942 --> 00:17:12,445 Enough ID number and contact info. 269 00:17:23,080 --> 00:17:27,543 Ny. Seo, you don't need to worry now, we will solve the case. 270 00:17:30,338 --> 00:17:33,299 No, this is a murder case! 271 00:17:35,009 --> 00:17:37,887 We can finally match cases. 272 00:17:37,928 --> 00:17:38,971 Hey! 273 00:17:39,764 --> 00:17:41,849 How do you know it's not an accident? 274 00:17:42,767 --> 00:17:46,395 There is no man who commits suicide when he has a wife and prospective baby, 275 00:17:46,729 --> 00:17:48,314 how difficult is his life. 276 00:17:49,315 --> 00:17:51,525 Sherlock Holmes says that. 277 00:17:52,777 --> 00:17:54,070 It's clear to me. 278 00:17:54,904 --> 00:17:57,573 The police said he was hit because tried to burglary fruit. 279 00:17:57,698 --> 00:17:59,867 Seeing the condition, it is very possible. 280 00:17:59,950 --> 00:18:01,660 Who fled when buying fruit? 281 00:18:02,036 --> 00:18:05,039 Have you ever run away after littering? 282 00:18:05,581 --> 00:18:06,624 You ever, right? 283 00:18:07,166 --> 00:18:08,166 Yes. 284 00:18:08,834 --> 00:18:10,044 What is that? 285 00:18:10,961 --> 00:18:12,546 So it's an accident? 286 00:18:13,130 --> 00:18:14,131 Come on... 287 00:18:14,965 --> 00:18:17,009 Why aren't you excited? 288 00:18:17,551 --> 00:18:19,428 Is this because of the 70-30 division? 289 00:18:21,889 --> 00:18:26,519 Okay, because this is the first case, we just divide 50:50. 290 00:18:26,936 --> 00:18:27,936 Let's go! 291 00:18:31,899 --> 00:18:32,942 Let's go! 292 00:18:34,193 --> 00:18:35,444 Where? 293 00:18:37,488 --> 00:18:40,783 Let's think, where will Sherlock go? 294 00:18:40,866 --> 00:18:42,159 Stop, jerk. 295 00:18:49,208 --> 00:18:53,713 Kim Jae-min went to buy fruit for his pregnant fiance. 296 00:18:53,879 --> 00:18:56,424 - But why can he end up on the railroad track? - I told you everything to the police! 297 00:18:56,590 --> 00:18:58,968 What happens after buying fruit? 298 00:18:59,593 --> 00:19:02,972 None of the CCTVs among fruit shops, 299 00:19:03,264 --> 00:19:05,307 and the railroad tracks that record it. 300 00:19:06,851 --> 00:19:10,771 So he circled to avoid the camera, 301 00:19:11,313 --> 00:19:13,649 or he returns by using a car. 302 00:19:15,484 --> 00:19:17,695 Then is he just alone? 303 00:19:18,320 --> 00:19:20,740 Or someone who drove it? 304 00:19:21,407 --> 00:19:22,407 Beware the train is coming! 305 00:19:25,703 --> 00:19:28,289 It's very strange, so I checked it. 306 00:19:28,497 --> 00:19:31,334 The train conductor says he's alone, 307 00:19:31,459 --> 00:19:35,546 we found the ID card in his body and the director of his orphanage recognized his body. 308 00:19:35,588 --> 00:19:37,465 Have you investigated Lee Dae-hyun? 309 00:19:38,198 --> 00:19:41,243 A man named Lee Dae-hyun sent him a strange text. 310 00:19:41,835 --> 00:19:43,837 The hit run Cheol-ho is really weird, 311 00:19:43,879 --> 00:19:45,329 Jae-hee never killed himself, you're in danger too! 312 00:19:45,497 --> 00:19:46,958 Dae-hyun, stop! 313 00:19:47,475 --> 00:19:48,588 Be careful! 314 00:19:49,701 --> 00:19:52,907 They were raised in an orphanage, but the cellphone was cloned (double), 315 00:19:53,152 --> 00:19:54,558 and always non-active. 316 00:19:54,873 --> 00:19:56,513 But you can track the location. 317 00:19:56,538 --> 00:19:59,380 How do you want to do that if the case is closed. 318 00:20:02,123 --> 00:20:04,084 Sir, when will you come back? 319 00:20:07,189 --> 00:20:08,440 Stop talking nonsense, 320 00:20:08,476 --> 00:20:10,853 and get the location for me. 321 00:20:11,974 --> 00:20:14,685 The new captain is very strict about the rules... 322 00:20:14,769 --> 00:20:16,937 Using HP cloning is not illegal? 323 00:20:16,979 --> 00:20:19,440 And what if really is someone chasing Jae-min? 324 00:20:19,523 --> 00:20:22,359 The death of his friends might be related! 325 00:20:22,401 --> 00:20:24,528 You have to find and interrogate Lee Dae-hyun! 326 00:20:24,987 --> 00:20:27,782 That's what the police should do! 327 00:20:27,865 --> 00:20:29,742 Have you ever studied? 328 00:20:30,409 --> 00:20:32,578 There is a parent-teacher meeting today. 329 00:20:32,828 --> 00:20:34,997 And the twins don't like to eat sashimi. 330 00:20:41,253 --> 00:20:42,379 Damn! 331 00:20:46,550 --> 00:20:48,636 What's this, why is this expensive fish? 332 00:20:49,303 --> 00:20:51,055 Is it because I managed to bring a new case? 333 00:20:52,348 --> 00:20:55,559 Yes, I see you like fish. 334 00:20:55,643 --> 00:20:56,769 Let's drink. 335 00:20:57,394 --> 00:20:58,646 Very fresh. 336 00:21:05,528 --> 00:21:08,906 You must be saving money. 337 00:21:11,325 --> 00:21:12,660 My money is thinning. 338 00:21:14,245 --> 00:21:18,290 Everything will be OK, I will immediately be able to severance pay... 339 00:21:20,668 --> 00:21:22,294 You haven't got it yet? 340 00:21:22,753 --> 00:21:24,255 But you have long since resigned. 341 00:21:25,131 --> 00:21:26,841 Yes you know... 342 00:21:27,049 --> 00:21:30,970 Detective Song asks when you will come back. 343 00:21:32,930 --> 00:21:34,056 But you have resigned. 344 00:21:34,682 --> 00:21:35,349 Yes... 345 00:21:35,474 --> 00:21:38,018 Wait, haven't you stopped? 346 00:21:40,104 --> 00:21:41,313 Do you take leave? 347 00:21:42,481 --> 00:21:43,481 Yes... 348 00:21:44,275 --> 00:21:46,986 So this detective agency is just trying for you? 349 00:21:47,611 --> 00:21:48,821 Not so... 350 00:21:48,863 --> 00:21:51,282 You said I didn't try hard for the agency... 351 00:21:51,407 --> 00:21:53,617 but you even have another job. 352 00:21:53,659 --> 00:21:56,203 Please listen to completion! 353 00:21:56,245 --> 00:21:57,746 What else do I need to hear? 354 00:21:57,872 --> 00:22:00,291 You don't do anything, 355 00:22:00,374 --> 00:22:02,877 but once you get a case, immediately work really hard. 356 00:22:03,919 --> 00:22:06,505 No wonder this food tastes bad. 357 00:22:09,967 --> 00:22:13,554 From now on we are only business partners. 358 00:22:13,846 --> 00:22:15,639 No friendship, no tolerance. 359 00:22:15,723 --> 00:22:17,266 Tolerance? You are. 360 00:22:17,308 --> 00:22:20,144 Eat your fish, I ergi. 361 00:22:21,187 --> 00:22:23,189 See you tomorrow, Mr. Noh. 362 00:22:23,522 --> 00:22:24,565 This child! 363 00:22:25,149 --> 00:22:26,149 Dae-man! 364 00:22:40,581 --> 00:22:44,543 Why is this case decided only as an ordinary accident? 365 00:22:46,045 --> 00:22:49,465 Mr. Kang, his death was an accident, 366 00:22:49,507 --> 00:22:52,510 and there is no other evidence which shows the opposite. 367 00:22:56,972 --> 00:23:03,020 Detective Song can't give us Lee Dae-hyun's location. 368 00:23:05,481 --> 00:23:08,067 You must treat it badly in the past. 369 00:23:08,609 --> 00:23:10,236 Must ask Detective Cho. 370 00:23:12,655 --> 00:23:14,281 I still have a little pride. 371 00:23:14,698 --> 00:23:17,201 You must ask yourself for it. 372 00:23:17,785 --> 00:23:21,247 I drive, you have to ask him. 373 00:23:21,831 --> 00:23:23,374 You can stop the car first. 374 00:23:30,756 --> 00:23:31,799 Detective Song! 375 00:23:32,466 --> 00:23:33,676 Come here, asshole. 376 00:23:37,429 --> 00:23:38,764 Is this the way I teach you? 377 00:23:38,806 --> 00:23:40,975 I'm sorry, I have no choice. 378 00:23:41,142 --> 00:23:44,103 I've helped you a lot, you want to die? 379 00:23:44,145 --> 00:23:49,150 Killing a police officer, you can be sentenced to 30 years in prison, 380 00:23:50,484 --> 00:23:52,653 Is that okay, Mr. Noh Tae-su? 381 00:23:54,613 --> 00:23:56,198 Are you a new captain? 382 00:23:57,700 --> 00:23:58,951 How do you know me? 383 00:23:59,243 --> 00:24:02,288 I see your face several times a day. 384 00:24:03,164 --> 00:24:04,957 You give up your time, 385 00:24:04,999 --> 00:24:09,128 help those who are frustrated, who are rejected by the police. 386 00:24:11,046 --> 00:24:14,216 You don't use pass to enter visitors. 387 00:24:14,925 --> 00:24:16,177 Pass what? 388 00:24:17,428 --> 00:24:20,222 Caution! Gather. 389 00:24:26,353 --> 00:24:31,734 Don't you know? All guests should use pass visitors? 390 00:24:31,942 --> 00:24:36,655 You can't obey this little rule, how can you catch criminals? 391 00:24:36,989 --> 00:24:38,365 The police who are on leave, 392 00:24:38,532 --> 00:24:42,036 spreading the stickers here, are you not shy? 393 00:24:45,414 --> 00:24:47,833 Do you not have self-esteem as a detective? 394 00:24:51,045 --> 00:24:56,217 How will you get trust and respect from the community? 395 00:24:56,842 --> 00:25:00,346 Captain speaks the right thing. 396 00:25:00,971 --> 00:25:03,516 Obey him. 397 00:25:05,434 --> 00:25:06,769 Do you want to slap me? 398 00:25:06,811 --> 00:25:09,063 Still so young but already insolent. 399 00:25:09,105 --> 00:25:11,315 Clean all stickers from the toilet! 400 00:25:11,398 --> 00:25:12,900 Your face smells of urine! 401 00:25:13,234 --> 00:25:16,278 Why is he angry with me? He said nothing inside. 402 00:25:16,695 --> 00:25:17,696 Wait for me, Mr. Noh! 403 00:25:22,368 --> 00:25:23,828 Hyungjae Orphanage 404 00:25:27,998 --> 00:25:32,044 The facility is better than my house. 405 00:25:38,384 --> 00:25:40,678 Look, the food is very diverse. 406 00:25:49,728 --> 00:25:52,273 There are many famous people who become sponsors. 407 00:25:53,607 --> 00:25:55,443 This is Gu Ho-cheol's soccer player. 408 00:25:56,068 --> 00:26:00,322 He fainted in one match and leave for one season. 409 00:26:00,739 --> 00:26:04,118 Hospitals, training centers, orphanages, food factories... 410 00:26:05,995 --> 00:26:08,289 This foundation is very large... 411 00:26:08,914 --> 00:26:11,208 The director must be rich. 412 00:26:12,710 --> 00:26:15,296 Sorry to make you wait. 413 00:26:16,213 --> 00:26:21,177 If I knew he had a fiance, I would contact him. 414 00:26:21,552 --> 00:26:25,639 His body was badly damaged because was hit by a train, 415 00:26:25,931 --> 00:26:28,601 how can you recognize him? 416 00:26:30,144 --> 00:26:33,814 I am the director here, but actually I have been a doctor. 417 00:26:33,856 --> 00:26:36,734 If they are sick, I take care of myself. 418 00:26:39,320 --> 00:26:40,362 Look. 419 00:26:41,280 --> 00:26:45,034 I sew Jae-min's wound when he was 7 years old, 420 00:26:45,117 --> 00:26:47,536 after falling from a tree. 421 00:26:47,912 --> 00:26:50,748 I recognize his body with this scar. 422 00:26:55,878 --> 00:26:56,878 Father. 423 00:26:57,379 --> 00:27:00,841 Where is my manners? 424 00:27:01,133 --> 00:27:02,885 I've forgotten easily because of my age. 425 00:27:05,429 --> 00:27:07,848 Thank you, Sa-hee. 426 00:27:11,685 --> 00:27:14,438 Your daughter? 427 00:27:15,147 --> 00:27:17,566 He is an orphan from this institution, 428 00:27:17,942 --> 00:27:20,528 luckily he grows well. 429 00:27:20,945 --> 00:27:25,199 He is busy with his work, but still often comes to help. 430 00:27:27,201 --> 00:27:32,456 Is Lee Jae-hee also committing suicide from here? 431 00:27:32,832 --> 00:27:34,458 Yes, that's true. 432 00:27:35,584 --> 00:27:38,212 Hit-and-run victim Oh Cheol-ho too? 433 00:27:38,295 --> 00:27:41,006 Somehow many incidents happened to them. 434 00:27:41,465 --> 00:27:46,137 They grow without family, they have difficulty adjusting to their environment, 435 00:27:46,470 --> 00:27:49,515 they are often involved in this kind of incident. 436 00:27:50,182 --> 00:27:54,019 Even though I've tried it, it's not easy. 437 00:27:59,942 --> 00:28:03,737 Do you suspect him? You often judge people. 438 00:28:03,779 --> 00:28:06,949 He is too perfect. 439 00:28:07,283 --> 00:28:09,452 If in a movie, this type is a super villain. 440 00:28:09,577 --> 00:28:13,330 What advantages can he get with their death? 441 00:28:13,372 --> 00:28:15,833 Advantages? What is it? 442 00:28:17,084 --> 00:28:19,128 - Mr. Noh... - Stop your nonsense! 443 00:28:20,921 --> 00:28:23,466 Lee Dae-hyun warns Jae-min about danger. 444 00:28:23,674 --> 00:28:24,925 We have to find Lee Dae-hyun first. 445 00:28:24,967 --> 00:28:26,010 Where do we go? 446 00:28:27,553 --> 00:28:30,639 What is this place? Where are we? 447 00:28:31,348 --> 00:28:32,475 Yeo-chi! 448 00:28:39,023 --> 00:28:42,026 Maybe he saw us coming and ran away. 449 00:28:43,569 --> 00:28:46,572 No, the water has just been poured. 450 00:28:49,867 --> 00:28:51,410 Lots of items. 451 00:29:05,424 --> 00:29:07,927 Mr. Noh, welcome. 452 00:29:08,177 --> 00:29:10,930 I think you're a corpse, are you there? 453 00:29:11,597 --> 00:29:13,724 I rested, but instead fell asleep. 454 00:29:14,558 --> 00:29:15,558 Yeo-chi. 455 00:29:16,310 --> 00:29:18,521 Looks like you are still doing illegal things. 456 00:29:18,562 --> 00:29:21,816 Your office is very impressive. 457 00:29:22,441 --> 00:29:25,069 What do you mean? I'm a model citizen. 458 00:29:26,112 --> 00:29:27,112 What does he do? 459 00:29:27,822 --> 00:29:30,407 Previously he was the best Cyber Crime agent, 460 00:29:30,449 --> 00:29:32,535 but because of excessive jealousy, 461 00:29:34,036 --> 00:29:38,582 he tapped his wife, home, and his car, then got caught. 462 00:29:39,041 --> 00:29:40,543 Come on, sir! 463 00:29:41,752 --> 00:29:43,295 Later he thinks it's real! 464 00:29:43,337 --> 00:29:45,172 I visited you in prison, did you forget? 465 00:29:49,051 --> 00:29:51,929 So you asked me to trace the phone? 466 00:29:53,013 --> 00:29:54,013 Yes. 467 00:29:55,099 --> 00:29:56,434 But it's illegal. 468 00:29:56,725 --> 00:29:57,725 I know. 469 00:29:57,768 --> 00:29:59,145 I live clean now. 470 00:30:00,604 --> 00:30:04,400 Okay, what if you get a commission from this case? 471 00:30:05,151 --> 00:30:05,860 - 5%... - 10%. 472 00:30:05,985 --> 00:30:06,985 10%, agree. 473 00:30:07,528 --> 00:30:11,991 You're very handsome and good at doing business! 474 00:30:12,491 --> 00:30:14,368 - What is the contract? - 30 million? 475 00:30:14,743 --> 00:30:15,411 15%... 476 00:30:15,453 --> 00:30:16,370 Dae-man. 477 00:30:16,412 --> 00:30:21,000 Contact the Cyber Unit and report him to telephone cloning and tapping. 478 00:30:21,250 --> 00:30:22,668 - I have their number. - Okay, alright! 479 00:30:23,002 --> 00:30:24,712 Because this is a big job... 480 00:30:25,588 --> 00:30:26,588 OK. 481 00:30:31,969 --> 00:30:32,969 What is that? 482 00:30:33,345 --> 00:30:34,345 "What's wrong, honey?" 483 00:30:34,472 --> 00:30:35,472 What are you doing ?! 484 00:30:35,514 --> 00:30:38,517 I tried to synchronize 2 phones and control them remotely, 485 00:30:38,559 --> 00:30:40,519 so I can activate and deactivate GPS at any time. 486 00:30:40,644 --> 00:30:42,772 I have to install a virus on the target cellphone. 487 00:30:42,813 --> 00:30:44,398 Sort of fraud like phishing. 488 00:30:44,732 --> 00:30:47,777 Click-coupled links or SMS with prizes are no time. 489 00:30:48,652 --> 00:30:52,281 "Honey, do you have another girl? We just broke up." 490 00:30:53,032 --> 00:30:55,367 "Please call me." 491 00:30:56,076 --> 00:30:57,453 "I'm on the Han River Bridge." 492 00:30:57,578 --> 00:31:00,289 "If you don't come, I'll jump!" 493 00:31:00,498 --> 00:31:01,582 Do you want to die ?! 494 00:31:01,749 --> 00:31:03,542 This works 100%! 495 00:31:05,127 --> 00:31:06,545 Cellphone, 496 00:31:07,296 --> 00:31:08,839 and this, 497 00:31:10,382 --> 00:31:13,594 anyone who has these two items, will be hit by my guess. 498 00:31:15,679 --> 00:31:19,892 Tomorrow, this cellphone will be synchronized with the cellphone. 499 00:31:24,980 --> 00:31:26,232 Just jump! 500 00:31:32,571 --> 00:31:33,989 Daddy comes home. 501 00:31:35,324 --> 00:31:36,784 Father at home. 502 00:31:41,664 --> 00:31:43,541 Okay, daddy's gone. 503 00:31:48,546 --> 00:31:51,966 Reading with mom. 504 00:31:53,884 --> 00:31:56,637 Mother makes rice cakes today. 505 00:32:04,562 --> 00:32:06,397 Right, rice cake. 506 00:32:15,781 --> 00:32:18,242 You're too confident. 507 00:32:19,368 --> 00:32:20,911 You said it would finish today! 508 00:32:21,328 --> 00:32:22,328 Mr. Yeo-chi. 509 00:32:22,496 --> 00:32:25,040 I thought I would see a true hacker in action. 510 00:32:25,916 --> 00:32:27,418 He is just a fake hacker. 511 00:32:27,918 --> 00:32:30,546 Dae-man, he's 2 years younger than you. 512 00:32:32,840 --> 00:32:34,720 I think you're older because you're so tall! 513 00:32:34,842 --> 00:32:35,843 You should say. 514 00:32:38,345 --> 00:32:39,722 Is this person really a man? 515 00:32:39,847 --> 00:32:40,991 Is he castrated? Have you checked? 516 00:32:41,015 --> 00:32:42,475 Let's forget about 10%. 517 00:32:42,600 --> 00:32:44,769 Why aren't you impatient? 518 00:32:45,060 --> 00:32:46,060 Eh? 519 00:32:46,812 --> 00:32:47,688 He gets bait! 520 00:32:47,730 --> 00:32:49,356 - Is he biting? - He got hit! 521 00:32:49,398 --> 00:32:51,692 Look, I told you. 522 00:32:51,942 --> 00:32:56,238 How will you succeed without just a little patience? 523 00:32:59,575 --> 00:33:00,743 Patience! 524 00:33:03,329 --> 00:33:03,871 But why... 525 00:33:03,913 --> 00:33:05,956 Patience! Patience! 526 00:33:06,749 --> 00:33:08,292 Patience also has limits. 527 00:33:08,334 --> 00:33:09,502 - Okay. - Hurry up! 528 00:33:09,752 --> 00:33:11,086 "Do you remember me?" 529 00:33:11,796 --> 00:33:14,757 Now, when he clicks on the video... 530 00:33:15,466 --> 00:33:16,550 When he clicks... 531 00:33:17,343 --> 00:33:19,595 The Trojan virus will be installed... 532 00:33:23,182 --> 00:33:24,183 OK! 533 00:33:26,727 --> 00:33:30,231 Lee Dae-hyun's cellphone has been cloned. 534 00:33:31,857 --> 00:33:33,067 Good work! 535 00:33:33,901 --> 00:33:35,486 Let's go, good work. 536 00:33:35,694 --> 00:33:37,279 His commission, my part! 537 00:33:37,613 --> 00:33:39,031 After the case is finished 538 00:33:41,742 --> 00:33:43,160 Fuck! 539 00:33:45,621 --> 00:33:48,082 Did you learn to drive in a nursing home? 540 00:33:48,249 --> 00:33:50,000 We can't catch it this way! 541 00:33:50,251 --> 00:33:53,087 You don't see traffic? This is not a plane! 542 00:33:53,212 --> 00:33:55,381 But why does the course run smoothly !? 543 00:33:58,300 --> 00:34:00,803 Left, left, turn left! Come on! 544 00:34:00,886 --> 00:34:02,221 Turn left, turn left! 545 00:34:02,388 --> 00:34:06,267 Straight! Straight ahead! Hurry up, come on! 546 00:34:06,350 --> 00:34:08,769 Bastard! You are crazy?! 547 00:34:08,936 --> 00:34:10,229 Drive correctly! 548 00:34:10,646 --> 00:34:13,274 - Are you asleep ?! - There is no need to make fun of. 549 00:34:15,776 --> 00:34:18,070 Why aren't you driving then ?! 550 00:34:18,112 --> 00:34:19,112 Huh? 551 00:34:19,822 --> 00:34:20,823 He stopped. 552 00:34:21,282 --> 00:34:23,701 Where is this? 553 00:34:27,538 --> 00:34:28,538 What is here? 554 00:34:34,003 --> 00:34:35,003 Give it to me. 555 00:34:39,091 --> 00:34:43,387 The ID card is revoked, he can't work here. 556 00:34:44,305 --> 00:34:47,099 If he can freely go in and out and get out of traffic... 557 00:34:50,269 --> 00:34:51,269 Motorcycle courier? 558 00:34:55,065 --> 00:34:56,065 Hey! 559 00:34:57,610 --> 00:34:58,610 Mr. Lee Dae-hyun! 560 00:34:59,361 --> 00:35:00,361 Lee Dae-hyun! 561 00:35:00,488 --> 00:35:01,488 Lee Dae-hyun? 562 00:35:03,491 --> 00:35:05,284 What happened? 563 00:35:06,660 --> 00:35:07,660 Lee Dae-hyun! 564 00:35:09,205 --> 00:35:10,205 Lee Dae-hyun! 565 00:35:10,706 --> 00:35:11,248 Hey! 566 00:35:11,290 --> 00:35:12,290 Move aside for a moment! 567 00:35:12,666 --> 00:35:14,376 - What are you doing ?! - Let him go! 568 00:35:14,418 --> 00:35:15,336 What's up ?! That's my motorcycle! 569 00:35:15,377 --> 00:35:16,170 Chase him! 570 00:35:16,212 --> 00:35:17,421 My motorcycle! 571 00:35:18,672 --> 00:35:19,673 Contact me here. 572 00:35:23,469 --> 00:35:25,262 Lee Dae-hyun! Stop! 573 00:35:26,847 --> 00:35:28,140 I want to ask you something! 574 00:35:32,311 --> 00:35:33,521 Don't follow me! 575 00:35:35,648 --> 00:35:36,774 Lee Dae-hyun! That is dangerous! 576 00:35:46,200 --> 00:35:48,077 Lee Dae-hyun! Hey! 577 00:35:48,619 --> 00:35:50,204 Move aside! 578 00:35:55,626 --> 00:35:57,878 Hey, stop it! I have a question! 579 00:36:36,500 --> 00:36:37,668 This is me, Dae-man! 580 00:36:38,002 --> 00:36:39,086 You make a surprise! 581 00:36:40,171 --> 00:36:41,881 Don't let him know your position. 582 00:36:42,465 --> 00:36:43,465 Come on! 583 00:36:48,637 --> 00:36:49,680 How strange... 584 00:36:52,349 --> 00:36:53,058 What happened? 585 00:36:53,184 --> 00:36:55,853 - Flat screen. - What? 586 00:36:56,061 --> 00:36:57,271 The cellphone screen is flat. 587 00:36:57,605 --> 00:37:00,816 We cannot see the height, we are in the same location, 588 00:37:01,734 --> 00:37:05,154 he is there, the place is the same but above us. 589 00:37:06,739 --> 00:37:07,865 Come on up. 590 00:37:12,953 --> 00:37:14,580 Release! 591 00:37:18,209 --> 00:37:21,420 I will go up to the 3rd floor, you check this floor. 592 00:37:22,046 --> 00:37:23,046 me? 593 00:37:23,672 --> 00:37:25,549 Why? Afraid? 594 00:37:27,301 --> 00:37:28,928 What do you think of me? 595 00:37:32,556 --> 00:37:34,308 Will you hit him to death? 596 00:37:34,391 --> 00:37:35,851 Just in case. 597 00:37:36,894 --> 00:37:39,105 - Be careful. - Okay. 598 00:37:39,146 --> 00:37:40,146 I leave. 599 00:37:55,746 --> 00:37:56,746 Enter it! 600 00:37:57,832 --> 00:37:59,500 Damn... 601 00:38:07,524 --> 00:38:22,524 Subtitles by: ~ PatrickStar ~ 602 00:38:32,491 --> 00:38:33,492 What is this? 603 00:38:42,543 --> 00:38:43,586 Stop it! 604 00:38:46,380 --> 00:38:49,258 Stop, hey! Let's talk! 605 00:38:49,341 --> 00:38:50,968 Please stop! 606 00:38:53,929 --> 00:38:56,432 Lee Dae-hyun! Stop! 607 00:38:56,724 --> 00:38:58,601 Stop running away! 608 00:38:58,809 --> 00:39:00,519 Lee Dae-hyun! 609 00:39:02,772 --> 00:39:05,274 Hey, hey, listen! Do not move. 610 00:39:06,609 --> 00:39:08,611 Only one question. 611 00:39:10,196 --> 00:39:11,363 Kim Jae-min, 612 00:39:12,031 --> 00:39:13,032 Who killed him? 613 00:39:14,283 --> 00:39:15,868 Who killed him ?! 614 00:39:18,829 --> 00:39:19,829 Hey, stop. 615 00:39:20,956 --> 00:39:21,957 Hey! 616 00:39:27,963 --> 00:39:29,131 Hold my hand! 617 00:39:33,385 --> 00:39:36,180 Jae-min... Venom! 618 00:39:37,765 --> 00:39:40,017 - Lee Dae-hyun! - Tae-su! I hold you! 619 00:39:47,691 --> 00:39:50,861 Fortunately they have CCTV for resolving factory ownership disputes. 620 00:39:51,278 --> 00:39:54,031 You can be arrested as a suspect. 621 00:39:54,698 --> 00:39:56,617 I told you it was an accident. 622 00:39:57,493 --> 00:40:01,288 The ID card is revoked, how do you track it in a day? 623 00:40:01,413 --> 00:40:04,458 Captain Kwon, that's not the problem, 624 00:40:04,583 --> 00:40:07,169 The case of Kim Jae-min needs to be reopened. 625 00:40:07,503 --> 00:40:10,422 It is possible that it is not an accident. 626 00:40:10,756 --> 00:40:13,342 Really? Do you have a suspect? 627 00:40:14,135 --> 00:40:15,803 We are trying to do that... 628 00:40:15,845 --> 00:40:19,431 Do you have evidence that it's not an accident? 629 00:40:19,765 --> 00:40:23,352 Not yet... 630 00:40:23,894 --> 00:40:27,398 But Lee Dae-hyun will have the proof, when he wakes up... 631 00:40:27,440 --> 00:40:30,359 When he wakes up, we will interrogate him, 632 00:40:30,651 --> 00:40:33,529 if we find anything suspicious, we will open an investigation. 633 00:40:33,571 --> 00:40:35,114 Thank you, Captain Kwon. 634 00:40:35,531 --> 00:40:36,657 Official by the police of course. 635 00:40:37,324 --> 00:40:43,080 So from now on, don't get involved in this case. 636 00:40:45,124 --> 00:40:46,459 And you two, 637 00:40:47,084 --> 00:40:51,881 if you help him without as far as I know, you are finished, 638 00:40:51,922 --> 00:40:53,924 so do it right. 639 00:41:01,724 --> 00:41:05,603 Have you confirmed Lee Dae-hyun's address at this time? 640 00:41:06,187 --> 00:41:06,979 Not yet? 641 00:41:07,271 --> 00:41:10,649 Now he's an accident, don't you check his house? 642 00:41:10,733 --> 00:41:11,609 The problem... 643 00:41:11,776 --> 00:41:14,111 Really not yet? 644 00:41:16,322 --> 00:41:19,867 I don't want to make it difficult for you... 645 00:41:22,328 --> 00:41:26,874 but please check all vehicles that pass around the scene... 646 00:41:28,667 --> 00:41:30,294 You bastard! 647 00:41:34,632 --> 00:41:36,008 - Dae-man, let's go. - Okay. 648 00:41:47,394 --> 00:41:49,313 What is a Traffic Unit? 649 00:41:49,605 --> 00:41:50,106 Huh? 650 00:41:50,231 --> 00:41:52,066 I want to request CCTV camera recordings. 651 00:41:52,108 --> 00:41:52,817 Sir! 652 00:41:54,485 --> 00:41:57,863 Murder Unit, Detective Song Jae-pil. 653 00:41:57,905 --> 00:42:00,241 Mi-ok 654 00:42:23,764 --> 00:42:24,890 Listen to this. 655 00:42:25,975 --> 00:42:28,811 Why? You feel guilty? 656 00:42:29,145 --> 00:42:31,981 I heard you were reporting Jae-hee suicide, 657 00:42:32,148 --> 00:42:33,566 why are you at his house, Mr. Kim? 658 00:42:33,691 --> 00:42:37,278 Not your business, but be careful, 659 00:42:37,486 --> 00:42:39,363 You can be bitten by Venom. 660 00:42:39,905 --> 00:42:40,990 Venom? 661 00:42:43,284 --> 00:42:45,828 Dae-hyun calls Venom 's name before falling. 662 00:42:48,497 --> 00:42:51,709 Mr. Kim Jung-hwan? Who is he? 663 00:42:52,001 --> 00:42:54,378 We can't wait until he gets up, 664 00:42:54,628 --> 00:42:56,088 let's check his house. 665 00:42:56,255 --> 00:42:58,132 We don't know where he lives! 666 00:42:58,424 --> 00:42:59,133 Home! 667 00:43:00,634 --> 00:43:01,760 Here. 668 00:43:03,387 --> 00:43:05,264 Starting navigation. 669 00:43:10,311 --> 00:43:10,853 Yes? 670 00:43:11,103 --> 00:43:13,939 I am in the ICU of Sesarang Hospital, come here soon. 671 00:43:13,981 --> 00:43:14,857 For what? 672 00:43:15,065 --> 00:43:17,943 I want you to watch VIP witnesses. 673 00:43:18,277 --> 00:43:19,737 I'm very busy. 674 00:43:20,112 --> 00:43:21,280 Just come here! 675 00:43:21,530 --> 00:43:22,698 Give it to me. 676 00:43:24,825 --> 00:43:27,369 Mr. Yeo-chi? This is Dae-man. 677 00:43:28,162 --> 00:43:32,374 We are investigating murder, and the killer is a super criminal! 678 00:43:32,875 --> 00:43:33,959 Even his name is terrible. 679 00:43:34,084 --> 00:43:35,336 His name is Venom! 680 00:43:35,586 --> 00:43:38,088 Very scary! 681 00:43:38,881 --> 00:43:41,884 That's why we can't trust others. 682 00:43:42,718 --> 00:43:44,595 I was amazed to see how you work! 683 00:43:44,887 --> 00:43:47,598 I don't know Korea has genius hackers like you! 684 00:43:48,557 --> 00:43:52,228 So, Yeo-chi, I mean, Mr. Yeo-chi! 685 00:43:52,478 --> 00:43:53,854 Help us. 686 00:43:54,146 --> 00:43:55,439 Only you can help us! 687 00:43:56,357 --> 00:43:57,775 Where should I go? 688 00:44:03,405 --> 00:44:07,284 You are near the destination. 689 00:44:07,576 --> 00:44:10,996 Damn, how does he know? 690 00:44:13,791 --> 00:44:15,209 - Hey. - Hey. 691 00:44:17,211 --> 00:44:18,838 You get a call from your wife. 692 00:44:19,088 --> 00:44:20,172 Do you hold my phone? 693 00:44:20,798 --> 00:44:21,590 You have... 694 00:44:21,632 --> 00:44:23,259 I've been looking for it all day! 695 00:44:23,384 --> 00:44:24,301 Auh! 696 00:44:25,761 --> 00:44:27,471 - Night, sir. - Hey. 697 00:44:27,513 --> 00:44:30,516 - I've unlocked the house. - Thank you. 698 00:44:32,101 --> 00:44:32,935 Hey, baby. 699 00:44:34,478 --> 00:44:37,022 No, how could I forget the anniversary of our wedding? 700 00:44:37,898 --> 00:44:39,358 He is insensitive. 701 00:44:39,692 --> 00:44:42,445 Together with Children's Day, how can I forget? 702 00:44:46,157 --> 00:44:48,742 Surely he just stops sleeping here. 703 00:44:54,248 --> 00:44:55,374 I checked. 704 00:45:02,339 --> 00:45:03,090 Eh? 705 00:45:06,886 --> 00:45:07,761 What is this? 706 00:45:07,803 --> 00:45:09,305 Sesarang Hospital 707 00:45:09,430 --> 00:45:10,639 Venom? 708 00:45:11,056 --> 00:45:12,433 Kim? 709 00:45:12,892 --> 00:45:16,896 Oh Cheol-ho, Lee Jae-hee, Kim Jae-min... 710 00:45:17,271 --> 00:45:20,149 All of the orphanages are the same, suicide, hit-and-run, 711 00:45:20,524 --> 00:45:21,942 and now hit by a train. 712 00:45:23,152 --> 00:45:26,322 Just hearing it is suspicious. 713 00:45:28,157 --> 00:45:29,116 You just realized? 714 00:45:29,158 --> 00:45:30,951 Stop boasting, continue. 715 00:45:31,619 --> 00:45:33,412 The connection is... 716 00:45:33,954 --> 00:45:37,500 they all died after left the Hana Food company. 717 00:45:38,000 --> 00:45:41,629 The man who found the body of Lee Jae-hee, also witnessed the hit-and-run Oh Cheol-ho. 718 00:45:41,796 --> 00:45:44,215 And is he threatening Lee Dae-hyun? 719 00:45:44,673 --> 00:45:45,466 Right. 720 00:45:47,176 --> 00:45:51,639 Mr. Kim is related to all cases. 721 00:45:51,972 --> 00:45:53,432 Kim Jung-hwan 722 00:45:53,516 --> 00:45:55,059 Witness for Oh Cheol-ho, 723 00:45:55,351 --> 00:45:57,061 Witness for Lee Jae-hee, 724 00:45:57,436 --> 00:45:59,688 then what about Kim Jae-min? 725 00:46:00,189 --> 00:46:02,441 They are all connected with Choi Seung-bok too. 726 00:46:03,526 --> 00:46:05,778 This name just appeared, who is he? 727 00:46:06,403 --> 00:46:08,030 Venom, maybe? 728 00:46:09,365 --> 00:46:12,910 Kim tells Dae-hyun to be careful about Venom. 729 00:46:13,828 --> 00:46:16,664 My high school teacher is also called Venom... 730 00:46:18,040 --> 00:46:20,876 Venom's bite really hurts... 731 00:46:22,044 --> 00:46:25,840 Very painful. 732 00:46:34,098 --> 00:46:35,933 I'm sorry! It's all my fault! 733 00:46:37,184 --> 00:46:40,062 It's good you realize, where were you last night? 734 00:46:40,438 --> 00:46:43,482 What did you do on our anniversary ?! 735 00:46:44,316 --> 00:46:45,609 Don't pretend! 736 00:46:45,943 --> 00:46:47,736 Thank you for marrying me. 737 00:46:50,448 --> 00:46:52,741 Actually even cheap goods are okay. 738 00:46:53,117 --> 00:46:55,703 How expensive are these items that can be used to go? 739 00:46:55,911 --> 00:46:58,205 Use it, as often as possible! 740 00:46:58,289 --> 00:46:59,623 I'll buy 1 later. 741 00:47:00,082 --> 00:47:02,418 Thank you dear, here I pair it. 742 00:47:03,210 --> 00:47:05,129 - Where? - Behind. 743 00:47:06,422 --> 00:47:08,340 You're the best! 744 00:47:11,510 --> 00:47:13,429 Who is this? 745 00:47:17,099 --> 00:47:19,310 Yeo-chi: You don't forget me, right? : ( 746 00:47:20,269 --> 00:47:23,522 Good work, ladies, drink coffee! 747 00:47:23,981 --> 00:47:25,566 You're the best! 748 00:47:25,775 --> 00:47:27,526 - Dr. Kim hasn't been here yet? - Not yet. 749 00:47:30,571 --> 00:47:31,363 When is your day off? 750 00:47:31,489 --> 00:47:32,907 This week I... 751 00:47:33,991 --> 00:47:35,409 Wait a minute. 752 00:47:38,037 --> 00:47:40,539 Former Cyber Crime Unit, private investigator, Yeo-chi. 753 00:47:41,081 --> 00:47:42,875 Yeo-chi, what happened there? 754 00:47:43,167 --> 00:47:45,294 What happened? I called many times. 755 00:47:45,336 --> 00:47:47,713 Sorry, we are busy tracking instructions. 756 00:47:49,673 --> 00:47:50,925 Last night was fine, 757 00:47:50,966 --> 00:47:53,219 how much longer do I have to be here? I'm tired. 758 00:47:53,260 --> 00:47:55,387 Don't you often work fieldwork? 759 00:47:55,679 --> 00:47:59,558 My work is sitting in front of a computer, not working in the field. 760 00:48:01,185 --> 00:48:03,687 There! Our suspect! Catch him! 761 00:48:03,938 --> 00:48:05,064 What? Where? 762 00:48:06,482 --> 00:48:07,024 Hey! 763 00:48:08,025 --> 00:48:10,611 - He made a headache. - Hey! 764 00:48:20,704 --> 00:48:23,124 Does Kim Jung-hwan work here? 765 00:48:23,165 --> 00:48:25,459 Yes, he is the head of General Affairs. 766 00:48:25,751 --> 00:48:26,961 Is he in today? 767 00:48:27,294 --> 00:48:30,214 Not yet, he will come soon, by the way, 768 00:48:31,090 --> 00:48:33,509 if it's not an accident, continue... 769 00:48:33,551 --> 00:48:34,510 Venom. 770 00:48:35,177 --> 00:48:35,886 What? 771 00:48:38,097 --> 00:48:39,390 Do you know Venom? 772 00:48:40,558 --> 00:48:41,267 Yes, I know. 773 00:48:43,310 --> 00:48:45,354 Venom, type of snake, right? 774 00:48:48,023 --> 00:48:49,900 Can we meet Choi Seung-bok? 775 00:48:50,484 --> 00:48:52,153 - Seung-bok? - Yes. 776 00:48:52,319 --> 00:48:53,279 For what? 777 00:48:54,447 --> 00:48:56,282 I have a few questions for him. 778 00:48:56,740 --> 00:48:58,242 - Wait a minute. - OK. 779 00:49:01,495 --> 00:49:03,164 Choi Seung-bok! I'm great, right? 780 00:49:03,914 --> 00:49:06,083 Great, I'm very proud. 781 00:49:06,292 --> 00:49:08,169 When he arrives, I will ask questions. 782 00:49:08,586 --> 00:49:11,380 Why? I have a lot of questions too. 783 00:49:12,047 --> 00:49:15,718 Interrogation is not just about asking questions, 784 00:49:15,759 --> 00:49:18,012 it requires a very detailed skill . 785 00:49:18,721 --> 00:49:22,641 I will ask a question, you are silent and just look, okay? 786 00:49:26,312 --> 00:49:28,522 Do you know Jae-min? 787 00:49:28,564 --> 00:49:32,193 Know, but he's dead... 788 00:49:32,860 --> 00:49:35,780 Why did you make him cry? 789 00:49:37,031 --> 00:49:38,073 Don't cry. 790 00:49:38,157 --> 00:49:39,867 This. Mr. Kim! 791 00:49:39,950 --> 00:49:41,452 Anyone looking for me? 792 00:49:42,369 --> 00:49:44,705 Dae-hyun often fantasizes strange things. 793 00:49:46,165 --> 00:49:48,709 But, until murder? 794 00:49:49,668 --> 00:49:52,421 I heard you found the body of Lee Jae-hee. 795 00:49:52,505 --> 00:49:53,255 Yes. 796 00:49:53,756 --> 00:49:56,175 Why are you in his house? 797 00:49:56,342 --> 00:49:58,260 He has difficulty after leaving the factory, 798 00:49:58,302 --> 00:50:00,805 so I want to talk with him after coming home from work. 799 00:50:01,555 --> 00:50:05,142 So you keep watching them even though you have stopped working? 800 00:50:05,351 --> 00:50:06,977 They can't avoid. 801 00:50:07,561 --> 00:50:09,814 I tried to support them with all my abilities. 802 00:50:10,231 --> 00:50:13,776 When they start a new business, I help open a new account. 803 00:50:14,235 --> 00:50:16,987 I set it too, because they don't understand how it works. 804 00:50:17,822 --> 00:50:20,116 Actually I have another promise. 805 00:50:20,741 --> 00:50:23,202 Of course, thank you for your help. 806 00:50:24,161 --> 00:50:25,121 One more. 807 00:50:25,371 --> 00:50:28,499 He killed himself by opening a gas channel, 808 00:50:28,624 --> 00:50:29,959 how do you get into his house? 809 00:50:30,584 --> 00:50:34,088 When signing a work contract, they ask us to fill in the home password. 810 00:50:34,505 --> 00:50:35,631 What is the password? 811 00:50:36,549 --> 00:50:37,842 I have forgotten. 812 00:50:37,883 --> 00:50:42,847 When Kim Jae-min was killed, where were you that night? 813 00:50:44,098 --> 00:50:48,102 I heard the news at our training center, in Pocheon. 814 00:50:49,728 --> 00:50:51,605 - Can I take some? - Certain. 815 00:50:52,148 --> 00:50:53,357 - Thank you. - Goodbye. 816 00:50:54,525 --> 00:50:56,068 He is lying. 817 00:50:56,694 --> 00:50:58,487 He knows the home code of an adult woman? 818 00:50:58,654 --> 00:51:01,157 Then why did he go in there? Does he know that Jae-hee is dead inside? 819 00:51:02,116 --> 00:51:04,368 Your thoughts are great too. 820 00:51:04,493 --> 00:51:06,078 I teach you well. 821 00:51:06,328 --> 00:51:09,874 This means that you can lie about other things. 822 00:51:09,957 --> 00:51:13,127 I will dig deeper, and reveal their relationship. 823 00:51:14,336 --> 00:51:18,215 Just like you who keep lying to your wife about the comic shop. 824 00:51:18,340 --> 00:51:20,342 Because you are excited, you dig deeper. 825 00:51:20,718 --> 00:51:22,052 Capture the killer too. 826 00:51:23,137 --> 00:51:24,638 We are not compatible... 827 00:51:25,181 --> 00:51:26,307 Let's catch it. 828 00:51:26,599 --> 00:51:28,392 You must be tired:) 829 00:51:38,861 --> 00:51:41,197 I'm too popular. 830 00:52:23,948 --> 00:52:25,366 Where is Lee Jae-hee's apartment? 831 00:52:26,700 --> 00:52:28,285 - # 401. - Here? 832 00:52:29,286 --> 00:52:30,246 4th floor? 833 00:52:32,248 --> 00:52:33,207 Everything has been cleared. 834 00:52:41,298 --> 00:52:43,551 Gas Poisoning 835 00:52:45,761 --> 00:52:48,347 Suicide? September 22. 836 00:52:58,732 --> 00:53:02,153 Why was killed exactly 3 days before leaving for vacation? 837 00:53:02,194 --> 00:53:03,654 Trip to Jeju, September 25. 838 00:53:03,696 --> 00:53:05,906 Work at Terminal Club, November 28. 839 00:53:07,992 --> 00:53:11,245 Does he look different? The night he was killed? 840 00:53:11,745 --> 00:53:14,874 Cheol-ho goes home early because he wants to meet someone. 841 00:53:16,208 --> 00:53:17,168 Mr. Kim? 842 00:53:18,210 --> 00:53:18,919 Kim Jung-hwan? 843 00:53:19,128 --> 00:53:22,840 No, nickname, who? 844 00:53:23,716 --> 00:53:24,717 Snakes? 845 00:53:25,134 --> 00:53:25,759 Venom? 846 00:53:25,801 --> 00:53:27,136 Yes, that. 847 00:53:32,933 --> 00:53:33,809 Yes? 848 00:53:34,935 --> 00:53:35,686 What? 849 00:53:42,443 --> 00:53:44,737 - What is happening? - You can't go in there! 850 00:53:44,779 --> 00:53:47,406 This is a restricted area, come at the time of visit. 851 00:53:47,448 --> 00:53:49,492 - Let me in! - You can't do that. 852 00:53:49,575 --> 00:53:51,410 I keep watching him... 853 00:53:53,245 --> 00:53:56,123 suddenly the doctors rushed in... 854 00:53:56,624 --> 00:53:57,833 They say he is dead... 855 00:54:02,797 --> 00:54:05,841 It's not your fault, it's an accident! 856 00:54:06,133 --> 00:54:09,178 CCTV records your action trying to save it, right? 857 00:54:11,555 --> 00:54:15,976 You might not know, but he already killed many people. 858 00:54:17,394 --> 00:54:20,439 Si Fire Moth accident when the car is chased by Mr. Noh, 859 00:54:20,564 --> 00:54:22,149 - and he died. - Yes. 860 00:54:22,191 --> 00:54:24,401 And perpetrators of serial killings! 861 00:54:24,485 --> 00:54:27,488 - You shoot dead, right? - Yes... 862 00:54:27,822 --> 00:54:28,614 Bang! 863 00:54:31,200 --> 00:54:35,371 Nomad Gang, team Mr. Noh surrounded them on the roof, 864 00:54:35,496 --> 00:54:37,498 but the roof collapsed and they all died! 865 00:54:40,126 --> 00:54:41,627 Imagine the trauma, 866 00:54:42,878 --> 00:54:47,258 guilt about death is hard to lose, right? 867 00:54:50,553 --> 00:54:51,846 Let me see your hand. 868 00:54:57,977 --> 00:55:02,106 Another poor soul must be sacrificed in this case. 869 00:55:02,982 --> 00:55:06,777 With this hand, you become a death agent! 870 00:55:06,986 --> 00:55:08,529 Other people may not, 871 00:55:10,865 --> 00:55:13,451 but I really understand you. 872 00:55:22,668 --> 00:55:26,422 My house is full of love. 873 00:55:26,464 --> 00:55:28,340 I hear you. 874 00:55:28,466 --> 00:55:30,342 Let's drink again in my house. 875 00:55:30,384 --> 00:55:32,720 It's impossible, your wife will kill you. 876 00:55:32,761 --> 00:55:36,974 My wife will prepare a party for us. 877 00:55:37,183 --> 00:55:39,977 You live in # 105, right? 878 00:55:40,144 --> 00:55:41,395 Yes, here. 879 00:55:45,024 --> 00:55:46,859 Wait a minute... 880 00:55:55,493 --> 00:55:57,745 - Dae-man. - Yes? 881 00:55:58,037 --> 00:56:02,583 At home, I am as invisible. 882 00:56:03,250 --> 00:56:04,418 What did you say? 883 00:56:05,711 --> 00:56:11,842 I'm an outcast, my family hates me. 884 00:56:11,967 --> 00:56:17,932 I try very hard, but nothing works... 885 00:56:22,269 --> 00:56:23,896 Don't cry, friend. 886 00:56:24,855 --> 00:56:29,276 - Stop, come on. - I just want... 887 00:56:30,361 --> 00:56:33,280 - Tae-su! Dear! - I work hard for my family... 888 00:56:33,531 --> 00:56:35,199 - Honey? - What are you doing? 889 00:56:35,324 --> 00:56:36,992 Good night, Mrs. Noh. 890 00:56:37,118 --> 00:56:38,202 Go home, Dae-man. 891 00:56:39,745 --> 00:56:41,247 - I'm home, baby. - Dae-man! 892 00:56:41,288 --> 00:56:43,207 - Yes? - Through this way. 893 00:56:45,084 --> 00:56:47,837 - Take care of your health! - Okay, see you later .. 894 00:56:48,796 --> 00:56:50,714 - Dae-man! - Yes? 895 00:57:03,477 --> 00:57:04,395 Good morning. 896 00:57:04,895 --> 00:57:06,105 Have breakfast? 897 00:57:10,943 --> 00:57:11,527 Hyung. 898 00:57:13,237 --> 00:57:14,196 Excitement. 899 00:57:15,823 --> 00:57:16,949 Okay... 900 00:57:20,161 --> 00:57:22,455 I asked Detective Cho about the address Oh Cheol-ho, 901 00:57:22,580 --> 00:57:24,999 the address is not a factory dormitory. 902 00:57:26,417 --> 00:57:30,713 Then how about Mr. Kim knows about hit and run? 903 00:57:36,135 --> 00:57:37,553 - Who is the guardian? - I. 904 00:57:37,595 --> 00:57:38,679 Even before the police arrived, 905 00:57:38,721 --> 00:57:42,016 Mr. Kim was already there and claimed that he was the victim's guardian. 906 00:57:42,516 --> 00:57:44,477 He knows about accidents even before that happens? 907 00:57:44,602 --> 00:57:45,394 Right. 908 00:57:45,936 --> 00:57:46,979 Also to Lee Jae-hee, 909 00:57:47,730 --> 00:57:50,691 It is said he takes pills sleeps and leaves the gas open, 910 00:57:51,233 --> 00:57:53,068 but, he doesn't have a doctor's prescription for the pill. 911 00:57:55,321 --> 00:57:57,364 Whereas, the pill found in his body, 912 00:57:57,698 --> 00:58:00,451 cannot be obtained without a doctor's prescription. 913 00:58:09,919 --> 00:58:14,048 Someone sneaks in, makes him sleep, 914 00:58:17,343 --> 00:58:22,348 leave a pill nearby, turn on the gas, and make it look like a suicide. 915 00:58:24,058 --> 00:58:24,892 Who? 916 00:58:25,351 --> 00:58:27,061 Very likely it's Mr. Kim. 917 00:58:27,311 --> 00:58:28,938 Maybe he has an accomplice. 918 00:58:34,026 --> 00:58:35,361 If there are, 919 00:58:35,820 --> 00:58:38,447 his accomplice will open the door, 920 00:58:39,073 --> 00:58:43,744 Kim called 911, and took Jae-hee to the hospital. 921 00:58:50,626 --> 00:58:52,920 If we know where the pill comes from, 922 00:58:53,003 --> 00:58:54,964 we can get new evidence. 923 00:58:55,506 --> 00:58:56,215 Yes. 924 00:58:57,716 --> 00:59:02,138 Cheol-ho goes to see Venom and having a hit and run. 925 00:59:02,972 --> 00:59:07,685 I think Mr. Kim uses Venom to feed Cheol-ho there. 926 00:59:16,402 --> 00:59:16,902 Hey. 927 00:59:18,237 --> 00:59:19,905 Either Mr. Kim did it himself, 928 00:59:21,407 --> 00:59:23,200 or with his accomplice. 929 00:59:26,495 --> 00:59:27,288 Cheol-ho! 930 00:59:29,206 --> 00:59:30,207 Here. 931 00:59:44,180 --> 00:59:44,889 Let's go. 932 00:59:44,930 --> 00:59:48,559 Mr. Kim is somehow definitely involved in this case. 933 00:59:49,101 --> 00:59:52,646 Then why pretend to be guardian Cheol-ho at the hospital? 934 00:59:54,398 --> 00:59:56,484 To get rid of suspicion? 935 01:00:26,305 --> 01:00:29,642 Choi Seung-bok, Choi Seung-bok... 936 01:00:31,727 --> 01:00:34,563 This person is the only one I'm confused. 937 01:00:36,232 --> 01:00:39,068 Why Dae-hyun mentioned his name. 938 01:00:40,986 --> 01:00:41,904 Dae-man. 939 01:00:44,198 --> 01:00:47,326 This case has a groove & apos; separately. 940 01:00:48,285 --> 01:00:49,411 What do you mean? 941 01:00:49,620 --> 01:00:54,834 As if this had been planned for a long time, 942 01:00:55,417 --> 01:00:57,253 murder not for emotional reasons. 943 01:00:59,171 --> 01:01:00,381 What do you mean? 944 01:01:01,048 --> 01:01:06,095 If you kill your father for inheritance, what will you do? 945 01:01:06,887 --> 01:01:10,558 I will make a strong alibi for me, 946 01:01:10,599 --> 01:01:14,019 and try to make it look like an accident. 947 01:01:14,395 --> 01:01:15,646 Think about it. 948 01:01:16,105 --> 01:01:19,066 Look at the example you killed your father, there is no evidence whatsoever... 949 01:01:19,942 --> 01:01:22,987 which leads to emotional reasons. 950 01:01:23,362 --> 01:01:25,781 Even though I know your motive is very clear for inheritance, 951 01:01:26,115 --> 01:01:29,160 but there is no concrete evidence to show that. 952 01:01:29,660 --> 01:01:34,123 So look for their motives rather than evidence? 953 01:01:35,583 --> 01:01:39,378 To find the motive, people must understand the plot of the murder... 954 01:01:39,420 --> 01:01:41,755 The general motive is omission, 955 01:01:42,047 --> 01:01:45,593 blind desire, revenge, and money. 956 01:01:46,844 --> 01:01:49,054 Money is the only motive that is not emotional. 957 01:01:49,847 --> 01:01:51,432 Is 50 million enough? 958 01:01:51,474 --> 01:01:54,602 Our clients have their own savings, so it's not that. 959 01:01:56,270 --> 01:01:57,480 Before they resign, 960 01:01:59,190 --> 01:02:01,400 Kim arranges their bank account. 961 01:02:01,776 --> 01:02:03,402 ... help open a new account. 962 01:02:08,741 --> 01:02:09,575 I got it! 963 01:02:10,284 --> 01:02:13,245 What if Jae-hee and Cheol-ho have a life insurance plan? 964 01:02:14,079 --> 01:02:16,040 And Choi Seung-bok as heir. 965 01:02:17,124 --> 01:02:19,001 Mr. Kim also arranges for Seung-bok's bank account. 966 01:02:22,546 --> 01:02:24,965 He arranges all three for accident insurance, 967 01:02:25,090 --> 01:02:27,426 new death insurance added before they die. 968 01:02:27,635 --> 01:02:29,178 Who gets it? 969 01:02:29,470 --> 01:02:31,388 - Choi Seung-bok. - Good! 970 01:02:31,847 --> 01:02:32,723 Captain Kwon, 971 01:02:33,182 --> 01:02:35,768 Kim Jung-hwan has a clear motive. 972 01:02:36,435 --> 01:02:37,394 That is Money. 973 01:02:37,520 --> 01:02:38,979 & apos; Citizens Award Brave & apos; my second in front of my eyes. 974 01:02:40,481 --> 01:02:42,024 Has anyone got it 2 years in a row? 975 01:02:42,066 --> 01:02:43,192 Shut your mouth! 976 01:02:47,196 --> 01:02:48,489 You have to catch it. 977 01:02:49,782 --> 01:02:51,909 First of all, we have to check out insurance withdrawals... 978 01:02:51,951 --> 01:02:53,744 I've checked it. 979 01:02:54,286 --> 01:02:57,832 Wife Mr. Kim was interesting in a large number of years ago. 980 01:02:57,998 --> 01:02:59,875 This is the transaction record. 981 01:03:00,167 --> 01:03:02,837 Please help us, Captain Kwon. 982 01:03:08,175 --> 01:03:09,135 Bank book. 983 01:03:11,303 --> 01:03:13,097 Will you keep quiet? 984 01:03:13,347 --> 01:03:15,933 Even if only Mr. Kim is taking care of that, 985 01:03:16,016 --> 01:03:19,145 the insurance value rises significantly. 986 01:03:19,395 --> 01:03:21,021 How can you not know? 987 01:03:21,230 --> 01:03:23,607 We make lots of withdrawals, and other fees, 988 01:03:23,858 --> 01:03:26,819 insurance payments are also increasing... 989 01:03:27,403 --> 01:03:32,867 I leave all business factories in Mr. Kim and factory manager, 990 01:03:33,451 --> 01:03:35,244 so I don't know anything. 991 01:03:35,703 --> 01:03:38,747 What is Mr. Kim really do it? 992 01:03:39,123 --> 01:03:43,252 He is silent, but we have evidence. 993 01:03:55,431 --> 01:03:57,850 How can you... 994 01:03:58,684 --> 01:04:03,147 If the situation is very bad, why don't you tell me? 995 01:04:04,899 --> 01:04:10,446 Don't worry about anything, I will take care of your wife. 996 01:04:12,615 --> 01:04:18,162 So tell everything. and redeem your sins. 997 01:04:27,338 --> 01:04:28,881 Detectives Noh! Hurry up! 998 01:04:28,923 --> 01:04:31,717 - Yes? - What is that? 999 01:04:33,135 --> 01:04:34,678 I killed them all. 1000 01:04:35,971 --> 01:04:38,349 My wife is sick, I need money. 1001 01:04:38,849 --> 01:04:41,560 I climb the window, make it sleep, 1002 01:04:41,769 --> 01:04:43,479 and leave the gas open. 1003 01:04:43,896 --> 01:04:45,523 Where did you get the pill? 1004 01:04:46,023 --> 01:04:47,858 I stole it from my wife's hospital. 1005 01:04:48,984 --> 01:04:49,985 Who is Venom? 1006 01:04:50,277 --> 01:04:51,445 me. 1007 01:04:52,238 --> 01:04:55,533 Of course, I know that. 1008 01:04:56,450 --> 01:04:58,744 ... I waited for that night. 1009 01:04:58,953 --> 01:05:02,248 I picked him up in front of the fruit shop that night. 1010 01:05:02,331 --> 01:05:04,500 What car do you use? 1011 01:05:05,126 --> 01:05:06,168 Van factory... 1012 01:05:06,710 --> 01:05:08,379 - Welcome, sir. - Captain Kwon. 1013 01:05:08,546 --> 01:05:09,463 Detectives Noh. 1014 01:05:10,339 --> 01:05:13,968 You helped solve this case, you really & apos; White Shark. 1015 01:05:14,635 --> 01:05:16,679 This is all thanks to your help, Captain Kwon. 1016 01:05:18,389 --> 01:05:21,934 Send him to the prosecutor's office, I will meet with the police chief. 1017 01:05:21,976 --> 01:05:22,893 Yes sir. 1018 01:05:23,185 --> 01:05:23,978 Thank you. 1019 01:05:25,855 --> 01:05:27,273 Be careful, sir. 1020 01:05:28,107 --> 01:05:30,818 Are you not jealous? 1021 01:05:31,402 --> 01:05:32,820 He doesn't do anything. 1022 01:05:33,571 --> 01:05:36,031 But those who will get praise. 1023 01:05:36,282 --> 01:05:38,617 But we get 50 million. 1024 01:05:40,619 --> 01:05:44,165 We succeed, why is your face so grim? 1025 01:05:45,749 --> 01:05:47,710 This is not the work of 1 person. 1026 01:05:55,468 --> 01:05:57,761 Gun-woo, Hong-ji! 1027 01:05:58,345 --> 01:05:59,513 Mi-ok! 1028 01:05:59,763 --> 01:06:02,349 Your hero has gone home. 1029 01:06:03,851 --> 01:06:04,685 baby! 1030 01:06:07,688 --> 01:06:08,439 honey? 1031 01:06:09,857 --> 01:06:12,651 Do you sell comic shops? 1032 01:06:17,990 --> 01:06:18,741 baby! 1033 01:06:19,742 --> 01:06:21,744 Don't, it's for the sake of our children! 1034 01:06:21,786 --> 01:06:22,953 It's a gun! Very good! 1035 01:06:24,330 --> 01:06:27,291 How can I do that without thinking ?! 1036 01:06:27,333 --> 01:06:31,545 No! I have thought so hard, and arrived at that decision! 1037 01:06:32,421 --> 01:06:34,715 Gwang-gyu definitely thinks I'm crazy! 1038 01:06:34,757 --> 01:06:37,218 Not like that! She's a good man! 1039 01:06:39,053 --> 01:06:40,304 I don't need an explanation! 1040 01:06:40,888 --> 01:06:42,723 This! Sign this! 1041 01:06:43,098 --> 01:06:45,643 I will go to court tomorrow! 1042 01:06:46,352 --> 01:06:47,394 Damn! 1043 01:06:47,853 --> 01:06:49,522 Mi-ok! Mi-ok! Please! 1044 01:06:49,605 --> 01:06:52,191 I'm very sorry, forgive me! I will never do it again! 1045 01:06:52,399 --> 01:06:54,110 - Dad? - Yes? 1046 01:06:54,276 --> 01:06:55,111 Bang! 1047 01:06:56,320 --> 01:06:57,530 Mi-ok... 1048 01:07:01,033 --> 01:07:02,243 Wash your face. 1049 01:07:02,910 --> 01:07:04,120 Can do it yourself, right? 1050 01:07:06,872 --> 01:07:08,082 What is this smell? 1051 01:07:08,958 --> 01:07:10,918 What happened? 1052 01:07:11,877 --> 01:07:12,837 I, uh... 1053 01:07:15,965 --> 01:07:16,757 Eat. 1054 01:07:16,882 --> 01:07:18,968 Thank you for the food, mom! 1055 01:07:19,343 --> 01:07:21,929 Father who made it, thank him. 1056 01:07:22,012 --> 01:07:24,098 Father who made it? Wow... 1057 01:07:25,808 --> 01:07:27,977 Yes, eat. 1058 01:07:31,355 --> 01:07:32,440 dear... 1059 01:07:32,982 --> 01:07:37,361 I finished the case that I talked about yesterday. 1060 01:07:38,487 --> 01:07:40,739 Really? Good. 1061 01:07:44,160 --> 01:07:46,412 Hee-yeon, this is falling. 1062 01:07:48,456 --> 01:07:49,707 Thank you. 1063 01:07:50,875 --> 01:07:53,294 Jae-min likes to donate blood. 1064 01:07:53,335 --> 01:07:54,879 Blood Donor Card 1065 01:07:54,920 --> 01:07:59,800 Because the blood is of a rare type, he is very popular in the clinic. 1066 01:08:08,225 --> 01:08:09,393 Do we have to accept it... 1067 01:08:09,435 --> 01:08:10,394 Thank you. 1068 01:08:11,979 --> 01:08:14,607 He can go quietly thanks to you. 1069 01:08:14,648 --> 01:08:16,901 Please help other victims. 1070 01:08:17,193 --> 01:08:18,152 Of course. 1071 01:08:22,364 --> 01:08:24,784 Poor. 1072 01:08:25,409 --> 01:08:27,828 Worry about your own life. You're very close to divorce. 1073 01:08:28,954 --> 01:08:30,539 Your face looks bright. 1074 01:08:31,624 --> 01:08:32,666 Do you tap us? 1075 01:08:32,792 --> 01:08:34,126 I have to be able to pay me. 1076 01:08:40,591 --> 01:08:42,718 I'm sure he will go to jail again. 1077 01:08:42,843 --> 01:08:43,469 Yes. 1078 01:08:44,595 --> 01:08:47,473 I love you, let's do business again next time. 1079 01:08:48,766 --> 01:08:49,767 I want to hit his face. 1080 01:08:53,854 --> 01:08:55,981 Should I report him to the Cyber Crime Unit? 1081 01:08:56,524 --> 01:08:59,735 Are you in a divorce crisis again? 1082 01:09:01,612 --> 01:09:03,697 Why can't he understand us? 1083 01:09:04,198 --> 01:09:07,868 I have made a difficult decision for my family. 1084 01:09:08,119 --> 01:09:11,622 But why decide it yourself? 1085 01:09:11,872 --> 01:09:14,083 The most important thing in a marriage... 1086 01:09:15,876 --> 01:09:17,628 is communication. 1087 01:09:17,753 --> 01:09:20,256 Do you give me marriage advice? 1088 01:09:20,381 --> 01:09:22,424 Should I give you divorce advice, then? 1089 01:09:23,092 --> 01:09:28,681 ... caught killing his employees with insurance money motives. 1090 01:09:28,764 --> 01:09:30,015 That's our case. 1091 01:09:30,141 --> 01:09:31,767 The victims are orphans... 1092 01:09:31,809 --> 01:09:34,645 It seems they have closed the case. 1093 01:09:34,687 --> 01:09:36,772 Killing employees for Insurance Money 1094 01:09:43,779 --> 01:09:44,864 Detective Song! 1095 01:09:45,030 --> 01:09:48,617 Have you checked the CCTV that I ordered? 1096 01:09:49,326 --> 01:09:50,828 What? Shit! 1097 01:09:50,995 --> 01:09:51,996 Exit! 1098 01:09:55,082 --> 01:09:56,167 Lee Jae-hee lives on the 4th floor. 1099 01:09:56,208 --> 01:09:58,711 Kim can't climb as high as with her fake hands. 1100 01:09:58,919 --> 01:10:01,797 The factory van I used for kidnapped Kim Jae-min... 1101 01:10:02,131 --> 01:10:03,841 never seen near the scene. 1102 01:10:04,341 --> 01:10:06,427 How can you not check it out? 1103 01:10:06,969 --> 01:10:09,054 Sorry, I have the data, 1104 01:10:09,472 --> 01:10:11,891 but because he confessed, so we didn't check it again. 1105 01:10:12,683 --> 01:10:15,436 But I found the suspect's car. 1106 01:10:15,895 --> 01:10:16,520 This. 1107 01:10:17,855 --> 01:10:22,318 This goes to the scene and appears after 30 minutes. 1108 01:10:22,568 --> 01:10:23,486 This is a stolen car. 1109 01:10:24,320 --> 01:10:25,321 This, you see? 1110 01:10:25,863 --> 01:10:27,615 - 64N6406. - 64N... 1111 01:10:27,656 --> 01:10:31,869 You parents, just a photo. 1112 01:10:34,371 --> 01:10:37,750 Nest Training Center 1113 01:10:37,833 --> 01:10:39,460 April 27? 1114 01:10:39,543 --> 01:10:40,377 Foundation Meeting 1115 01:10:40,419 --> 01:10:41,253 This! 1116 01:10:41,462 --> 01:10:44,381 I think there is a meeting, the foundation executives stay here. 1117 01:10:44,632 --> 01:10:46,258 Director Woo, and the head of the hospital too. 1118 01:10:46,467 --> 01:10:48,052 Director Woo is here? Are you sure? 1119 01:10:48,093 --> 01:10:51,180 Yes, I wrote it, that day was very busy. 1120 01:10:51,555 --> 01:10:54,183 Things get busy if they come. 1121 01:10:54,558 --> 01:10:56,268 They are also fussy. 1122 01:10:56,560 --> 01:10:57,603 Do you see it? 1123 01:10:57,645 --> 01:10:59,605 Oh, he! 1124 01:11:00,022 --> 01:11:01,148 Is he here that day? 1125 01:11:01,232 --> 01:11:04,151 Yes, he left the next day. 1126 01:11:04,610 --> 01:11:08,405 He's great too, hold on serving the director. 1127 01:11:08,447 --> 01:11:10,741 What he said to us, when I first met I felt real. 1128 01:11:10,950 --> 01:11:13,828 Other people who kidnap and kill Kim Jae-min. 1129 01:11:16,747 --> 01:11:19,068 The wall is Kim Jung-hwan. 1130 01:11:19,099 --> 01:11:20,115 Medical record 1131 01:11:20,709 --> 01:11:23,587 Ny. Kim was transferred home a different illness yesterday. 1132 01:11:25,047 --> 01:11:25,923 Where? 1133 01:11:26,006 --> 01:11:27,550 Sesarang Hospital. 1134 01:11:28,217 --> 01:11:30,845 He has almost no money to pay our bills... 1135 01:11:31,137 --> 01:11:33,764 So he made a deal for his wife. 1136 01:11:35,349 --> 01:11:37,351 I'm sure now, Director Woo is the culprit. 1137 01:11:38,269 --> 01:11:40,146 We don't have any evidence to arrest him. 1138 01:11:40,271 --> 01:11:43,357 I told you he was the culprit, when we first met! 1139 01:11:43,524 --> 01:11:45,818 He looks like a super villain, you don't listen to me! 1140 01:11:45,860 --> 01:11:48,696 If your suspicions are always correct, what should I do for investigation? 1141 01:11:48,946 --> 01:11:52,867 Just tell him, "You look like the culprit," and throw him into prison! 1142 01:11:53,993 --> 01:11:56,662 Don't be angry, just talk slowly. 1143 01:11:57,246 --> 01:12:01,792 I just said we shouldn't be off guard at his movements. 1144 01:12:12,219 --> 01:12:13,137 Mi-ok! 1145 01:12:22,980 --> 01:12:25,107 You live as you like, I also live as I like. 1146 01:12:41,582 --> 01:12:42,917 So what will we ask him? 1147 01:12:43,375 --> 01:12:45,628 The director cannot benefit from insurance fraud. 1148 01:12:45,753 --> 01:12:48,005 We must know the motive first, we can ask it. 1149 01:12:48,297 --> 01:12:50,007 For this reason we interrogate him! 1150 01:12:50,090 --> 01:12:51,050 Interrogation? 1151 01:12:52,009 --> 01:12:53,511 That is only asking questions. 1152 01:12:53,552 --> 01:12:56,972 He won't say, "Yes, I did it." 1153 01:12:57,431 --> 01:13:02,603 Interrogation is a game that shows the real detective ability. 1154 01:13:02,728 --> 01:13:03,938 Show what? 1155 01:13:04,396 --> 01:13:06,065 What's more? What did he say? 1156 01:13:06,774 --> 01:13:12,863 real detective abilities! He doesn't know what we know, 1157 01:13:12,905 --> 01:13:17,076 so we have to use it to pull information, 1158 01:13:17,118 --> 01:13:21,163 and when we know the motive, just throw the bait! 1159 01:13:23,082 --> 01:13:25,501 Tell the truth, you don't have a plan, right? 1160 01:13:26,585 --> 01:13:27,837 There are no plans! 1161 01:13:30,339 --> 01:13:33,259 Don't do anything today, just take care of the baby. 1162 01:13:33,300 --> 01:13:34,301 Don't do anything. 1163 01:13:34,343 --> 01:13:37,346 When I give you a signal, go out and call me. 1164 01:13:38,848 --> 01:13:40,266 Shut up, Hong-ji! 1165 01:13:40,975 --> 01:13:42,476 Don't shout at my baby... 1166 01:13:46,105 --> 01:13:48,065 Children are angels. 1167 01:13:49,859 --> 01:13:52,153 You can take all this, 1168 01:13:52,695 --> 01:13:54,822 but his wallet is covered in blood. 1169 01:14:00,202 --> 01:14:02,163 You are all right. 1170 01:14:02,204 --> 01:14:05,124 You solve the case, and return this too. 1171 01:14:05,458 --> 01:14:08,669 Because we are basically business agents, 1172 01:14:08,711 --> 01:14:11,672 we have to solve it neatly, in about someone's dead life. 1173 01:14:13,466 --> 01:14:19,263 Where did you hear the news of Kim Jae-min's death? 1174 01:14:19,555 --> 01:14:22,767 At the training center, there is a foundation meeting. 1175 01:14:23,017 --> 01:14:24,935 Who are you going to go to? 1176 01:14:25,352 --> 01:14:26,979 Hospital director... 1177 01:14:27,813 --> 01:14:30,483 and factory manager. 1178 01:14:30,691 --> 01:14:33,277 No one else to accompany you? 1179 01:14:33,652 --> 01:14:34,987 There is nothing else. 1180 01:14:35,029 --> 01:14:37,448 Hong-ji, almost finished, don't cry, honey. 1181 01:14:37,490 --> 01:14:39,867 Why are you a baby during working hours like this. 1182 01:14:39,909 --> 01:14:40,993 Quickly get out! 1183 01:14:51,796 --> 01:14:54,340 Sorry about that, his wife left him recently. 1184 01:14:54,381 --> 01:14:55,674 It's okay. 1185 01:14:55,841 --> 01:14:59,011 But, isn't this case finished? 1186 01:15:00,596 --> 01:15:03,766 Your employee, Mr. Kim, don't kill Kim Jae-min. 1187 01:15:03,849 --> 01:15:04,642 What? 1188 01:15:05,392 --> 01:15:06,852 Sorry for a moment. 1189 01:15:08,145 --> 01:15:09,980 Dae-man 1190 01:15:11,023 --> 01:15:13,234 Yeo-chi, what's wrong? 1191 01:15:14,151 --> 01:15:15,277 What? Stolen car? 1192 01:15:15,486 --> 01:15:16,612 How can you! 1193 01:15:17,571 --> 01:15:18,906 Tell me now? 1194 01:15:19,615 --> 01:15:23,369 Plate? 64N6406? 1195 01:15:24,120 --> 01:15:26,622 Okay, good, you're better than the police. 1196 01:15:27,998 --> 01:15:33,045 Sorry about that, we got important information. 1197 01:15:33,170 --> 01:15:34,839 - We better go. - I understand. 1198 01:15:35,089 --> 01:15:37,049 - I will take this. - Please. 1199 01:15:38,717 --> 01:15:40,386 - I will see you again. - Certain. 1200 01:15:56,569 --> 01:15:58,612 Then bam! Throw bait. 1201 01:15:58,821 --> 01:16:03,033 And use a number plate, & apos; White Shark & apos; really alive! 1202 01:16:04,243 --> 01:16:07,121 By the way, what's up with Kim Jae-min's wallet? 1203 01:16:07,288 --> 01:16:09,039 I want to check something. 1204 01:16:09,206 --> 01:16:11,208 I will tell you if the results come out. 1205 01:16:11,959 --> 01:16:15,171 There is something on your lips. 1206 01:16:19,258 --> 01:16:20,384 Damn... 1207 01:16:21,552 --> 01:16:22,595 Hong-ji... 1208 01:16:26,557 --> 01:16:27,933 This is what I think. 1209 01:16:31,061 --> 01:16:34,064 This case has 2 motives. 1210 01:16:34,148 --> 01:16:36,776 2 perpetrators with their motives individually, right? 1211 01:16:38,027 --> 01:16:39,904 Director Woo's motives are different. 1212 01:16:40,446 --> 01:16:44,450 Director Woo makes Mr. Kim and other people commit crimes for him. 1213 01:16:44,658 --> 01:16:50,498 Because they will kill orphans, Mr. Kim uses the situation for insurance money! 1214 01:16:53,083 --> 01:16:58,339 Director Woo may not know about the actions of Mr. Kim. 1215 01:16:58,589 --> 01:16:59,632 Could be. 1216 01:17:03,010 --> 01:17:04,345 That makes sense. 1217 01:17:05,095 --> 01:17:07,515 There must be something with Sesarang Hospital. 1218 01:17:07,807 --> 01:17:12,770 Look, notes Lee Dae-hyun keeps pointing there. 1219 01:17:16,524 --> 01:17:19,151 Then let's dig into Sesarang. 1220 01:17:21,028 --> 01:17:23,155 Yeo-chi, Yeo-chi? 1221 01:17:25,241 --> 01:17:29,870 Because the case has not been solved, we must return the money. 1222 01:17:30,788 --> 01:17:33,165 Take back the Yeo-chi commission too. 1223 01:17:33,249 --> 01:17:35,209 Take my money back ?! 1224 01:17:37,128 --> 01:17:38,671 You can't take it back! 1225 01:17:48,013 --> 01:17:51,851 This can be the biggest mystery that has not been solved. 1226 01:17:55,521 --> 01:17:58,357 It's possible, so we must return the money. 1227 01:17:58,441 --> 01:17:59,775 I've spent my money. 1228 01:17:59,984 --> 01:18:01,193 Means we have to solve it. 1229 01:18:01,360 --> 01:18:02,319 Yes, let's do it. 1230 01:18:03,612 --> 01:18:05,406 We have to sell this, to pay the client back. 1231 01:18:05,656 --> 01:18:06,532 Damn! 1232 01:18:19,879 --> 01:18:21,505 Can you analyze blood in this photo? 1233 01:18:21,630 --> 01:18:24,091 No need to be specific, I only need his blood type. 1234 01:18:29,638 --> 01:18:30,681 Hong-ji, this is mom. 1235 01:18:30,931 --> 01:18:33,559 Gun-woo is almost done with taekwondo class, pick him up. 1236 01:18:42,151 --> 01:18:43,778 Kang Gun-woo 1237 01:18:44,403 --> 01:18:45,446 Gun-woo! 1238 01:18:49,492 --> 01:18:52,203 Can I see a gun at the station? 1239 01:18:55,706 --> 01:18:56,457 Gun-woo! 1240 01:18:57,374 --> 01:18:59,210 Father! Father! 1241 01:18:59,251 --> 01:19:01,670 What are you doing ?! Gun-woo, come down! 1242 01:19:02,254 --> 01:19:04,965 Daddy, please! 1243 01:19:05,800 --> 01:19:06,592 Father! 1244 01:19:07,134 --> 01:19:07,968 Father! 1245 01:19:08,844 --> 01:19:10,179 - Mi-ok! Dear! - Father! Please! 1246 01:19:10,221 --> 01:19:10,846 Shut up! 1247 01:19:10,888 --> 01:19:11,639 Father! 1248 01:19:11,680 --> 01:19:12,556 Hong-ji! 1249 01:19:13,349 --> 01:19:14,517 Damn! 1250 01:19:14,558 --> 01:19:15,559 Father! 1251 01:19:16,227 --> 01:19:17,144 Gun-woo, come down! 1252 01:19:18,145 --> 01:19:18,979 Father! 1253 01:19:22,108 --> 01:19:23,901 Gun-woo! Gun-woo! 1254 01:19:30,658 --> 01:19:31,367 Gun-woo! 1255 01:19:31,575 --> 01:19:32,451 Gun-woo! 1256 01:19:34,328 --> 01:19:35,538 Gun-woo! 1257 01:19:35,663 --> 01:19:36,872 baby! 1258 01:19:39,125 --> 01:19:40,167 Mi-ok! 1259 01:19:40,835 --> 01:19:44,588 Honey, are you okay? Gun-woo, you're fine! 1260 01:19:44,672 --> 01:19:47,007 What was that ?! 1261 01:19:47,842 --> 01:19:50,636 What are you doing! 1262 01:19:50,886 --> 01:19:53,013 Bastard basis! 1263 01:19:54,014 --> 01:19:56,934 How can I entrust children to you? 1264 01:19:57,393 --> 01:20:01,856 Sorry, honey, I should have arrived earlier! 1265 01:20:01,981 --> 01:20:02,857 Gun-woo! 1266 01:20:04,150 --> 01:20:05,276 My child! 1267 01:20:06,277 --> 01:20:08,028 You bastard! 1268 01:20:11,490 --> 01:20:13,075 Look at this! 1269 01:20:18,581 --> 01:20:20,166 Gun-woo! 1270 01:20:22,668 --> 01:20:25,671 Do you have this pill here? 1271 01:20:25,796 --> 01:20:28,174 Yes, why do you need sleeping pills? 1272 01:20:28,507 --> 01:20:29,925 I can't sleep well lately. 1273 01:20:30,551 --> 01:20:32,803 I keep thinking of someone... 1274 01:20:37,767 --> 01:20:39,518 Has this brand been stolen? 1275 01:20:39,602 --> 01:20:42,396 Never, I always count inventory. 1276 01:20:43,189 --> 01:20:44,231 Really? 1277 01:20:44,732 --> 01:20:45,983 You're good at your job. 1278 01:20:47,568 --> 01:20:51,322 I always want to ride a motorcycle, Can you give me a ride? 1279 01:20:52,281 --> 01:20:55,785 I don't have a motorbike, or SIM, I don't have anything. 1280 01:20:59,413 --> 01:21:02,541 I don't know what he is doing here. 1281 01:21:02,917 --> 01:21:05,544 He is a hospital manager, but does nothing. 1282 01:21:06,212 --> 01:21:07,254 He isn't fired? 1283 01:21:07,421 --> 01:21:08,631 He is the son of an official. 1284 01:21:08,964 --> 01:21:09,924 Who? 1285 01:21:11,842 --> 01:21:14,970 The chairman of this foundation, Woo Won-il. 1286 01:21:15,221 --> 01:21:16,222 Director of an orphanage? 1287 01:21:16,263 --> 01:21:17,264 Yes! 1288 01:21:55,427 --> 01:21:56,679 Sleep medicine 10 mg is prescribed 1289 01:21:56,804 --> 01:21:57,805 Bingo. 1290 01:22:38,637 --> 01:22:40,181 Yeo-chi, that rascal. 1291 01:22:40,222 --> 01:22:41,599 Detective Noh Tae-su! 1292 01:22:45,352 --> 01:22:47,021 We meet briefly at an orphanage. 1293 01:22:47,062 --> 01:22:49,148 What brings you here? 1294 01:22:50,274 --> 01:22:54,195 I want to talk to you about something, it's about the director... 1295 01:22:54,904 --> 01:22:56,071 Director Woo? 1296 01:23:03,996 --> 01:23:05,289 What about him? 1297 01:23:07,458 --> 01:23:08,459 Venom? 1298 01:23:11,337 --> 01:23:12,087 Wait... 1299 01:23:18,719 --> 01:23:20,054 Nice to meet you, boss! 1300 01:23:22,598 --> 01:23:26,143 I never thought I would come back here again. 1301 01:23:29,105 --> 01:23:29,855 Wait... 1302 01:23:31,065 --> 01:23:32,650 You're not here to free me? 1303 01:23:33,317 --> 01:23:34,360 Noh Tae-su! 1304 01:23:35,361 --> 01:23:38,531 Do you really want to destroy police reputation ?! 1305 01:23:38,823 --> 01:23:41,867 If you want to stop, just stop. There is no need to rape people. 1306 01:23:42,243 --> 01:23:44,120 - Rape? - This is a misunderstanding. 1307 01:23:44,161 --> 01:23:46,080 Quickly get rid of him! 1308 01:23:47,123 --> 01:23:48,833 Commissioner, I've been trapped! 1309 01:23:48,916 --> 01:23:50,501 He ordered me! 1310 01:23:50,709 --> 01:23:52,169 He threatens me! 1311 01:24:02,721 --> 01:24:05,349 Is this really safe? 1312 01:24:05,391 --> 01:24:07,184 Even though I installed it, I can't open it myself. 1313 01:24:07,309 --> 01:24:08,394 Don't worry. 1314 01:24:13,482 --> 01:24:14,066 Yes? 1315 01:24:14,108 --> 01:24:17,570 The blood test you requested has come out, the result is type A. 1316 01:24:17,945 --> 01:24:20,114 A? Are you sure? 1317 01:24:21,323 --> 01:24:22,658 Not Rh-? (rare blood type) 1318 01:24:25,369 --> 01:24:29,457 I sew Jae-min's wound when he was 7 years old, 1319 01:24:29,582 --> 01:24:32,001 after falling from a tree. 1320 01:24:32,042 --> 01:24:34,462 Director Woo recognizes Kim Jae-min's body. 1321 01:24:38,883 --> 01:24:40,342 This is Gu Ho-cheol ball player. 1322 01:24:40,843 --> 01:24:44,805 He fainted in one match and leave for one season. 1323 01:24:45,514 --> 01:24:49,935 He was rumored to have died, a few years ago. 1324 01:24:50,561 --> 01:24:52,730 But he returned to health, and immediately became a top scorer. 1325 01:24:53,564 --> 01:24:54,857 They call it a miracle. 1326 01:24:56,942 --> 01:24:57,943 Right. 1327 01:25:06,619 --> 01:25:08,287 Here it is, I understand. 1328 01:25:09,622 --> 01:25:10,956 Yes, very good. 1329 01:25:16,504 --> 01:25:17,838 Are you crazy? 1330 01:25:19,298 --> 01:25:20,299 Sayanag 1331 01:25:20,674 --> 01:25:23,219 Don't beat around, and just say it. 1332 01:25:24,136 --> 01:25:25,930 I really want to be a real detective. 1333 01:25:27,097 --> 01:25:28,641 I don't believe this. 1334 01:25:28,724 --> 01:25:32,269 If I keep quiet, bad people will continue to do evil! 1335 01:25:32,353 --> 01:25:33,813 I have to go and catch them. 1336 01:25:34,188 --> 01:25:36,023 Can't you be arrested if without you? 1337 01:25:36,273 --> 01:25:37,691 Can't, I have to go. 1338 01:25:38,192 --> 01:25:39,276 Honey, I promise you, 1339 01:25:39,652 --> 01:25:42,488 I will never put you in danger again. 1340 01:25:42,696 --> 01:25:43,906 How do you do it? 1341 01:25:44,031 --> 01:25:44,949 I will... 1342 01:25:45,658 --> 01:25:49,078 I will catch them, I told you already. 1343 01:25:49,245 --> 01:25:52,748 Daddy will catch bad people? The kidnapper too? 1344 01:25:53,040 --> 01:25:53,874 My father is Detective 1345 01:25:53,916 --> 01:25:55,751 Mi-ok, let me do this once more. 1346 01:25:58,921 --> 01:26:02,091 Good! Go away! Before I change my mind! 1347 01:26:02,133 --> 01:26:03,509 Really? 1348 01:26:04,135 --> 01:26:06,137 Thank you, honey! 1349 01:26:07,763 --> 01:26:09,515 Daddy, take the gun. 1350 01:26:11,851 --> 01:26:12,685 Thank you, kid. 1351 01:26:12,726 --> 01:26:13,894 Good luck, dad! 1352 01:26:17,231 --> 01:26:18,065 Mi-ok... 1353 01:26:18,941 --> 01:26:21,735 I want to tell you a few days ago, 1354 01:26:22,445 --> 01:26:23,863 this wallet... 1355 01:26:26,282 --> 01:26:29,285 I will buy you the original when I pay! 1356 01:26:32,163 --> 01:26:34,874 I will buy you a very good bag! 1357 01:26:34,915 --> 01:26:36,250 Bastard! 1358 01:26:44,300 --> 01:26:45,384 Very good. 1359 01:26:45,426 --> 01:26:48,012 Forget us, what did you find? 1360 01:26:48,137 --> 01:26:49,346 Motif director. 1361 01:26:49,763 --> 01:26:51,474 The motive? What is that? 1362 01:26:51,807 --> 01:26:53,100 Organ. 1363 01:26:53,642 --> 01:26:55,478 He pursues children's organs. 1364 01:26:56,520 --> 01:26:57,354 Gosh... 1365 01:26:58,189 --> 01:27:00,566 The murder of Kim Jae-min for insurance fraud 1366 01:27:00,733 --> 01:27:03,694 too much that doesn't make sense, 1367 01:27:05,404 --> 01:27:08,282 hit and run, then pretend to be the victim's guardian, 1368 01:27:09,033 --> 01:27:12,036 pretending to find a suicide victim, 1369 01:27:12,745 --> 01:27:15,790 Jae-hee and Cheol-ho are both at the autopsy at Sesarang Hospital, 1370 01:27:16,248 --> 01:27:17,666 and both experience brain death. 1371 01:27:19,752 --> 01:27:23,881 The orphanage supervises the health of children perfectly. 1372 01:27:24,465 --> 01:27:27,134 All sponsors and rich people, 1373 01:27:27,301 --> 01:27:29,678 For what do the sponsors partner with an orphanage? 1374 01:27:30,179 --> 01:27:34,558 Director Woo continues to update children's health information to sponsors. 1375 01:27:35,893 --> 01:27:38,562 When they are old enough to leave the institution, 1376 01:27:39,146 --> 01:27:41,273 they were sent to work at the factory which was not developing at all. 1377 01:27:41,607 --> 01:27:46,570 Indeed, it looks good, but they will still work there 1378 01:27:47,029 --> 01:27:49,949 until their organs are needed, and then they are stopped. 1379 01:27:50,324 --> 01:27:53,077 In order to eliminate factory relations with this murder. 1380 01:27:53,119 --> 01:27:54,411 These people are brutal... 1381 01:27:54,453 --> 01:27:57,540 The case of Kim Jae-min doesn't match this theory. 1382 01:27:57,915 --> 01:28:00,751 The funeral is done 2 days after his death. 1383 01:28:01,502 --> 01:28:04,088 2 days is not enough for organ extraction. 1384 01:28:05,881 --> 01:28:10,052 They need organs but he has a fiance. 1385 01:28:10,845 --> 01:28:12,972 Nobody will look for orphans if they disappear or die, 1386 01:28:13,180 --> 01:28:16,851 But that won't happen to Jae-min. 1387 01:28:18,394 --> 01:28:21,730 So Director Woo ordered Venom to kidnap him. 1388 01:28:27,236 --> 01:28:31,991 But, because of that Jae-min's body was injured and the operation could not be done. 1389 01:28:32,199 --> 01:28:33,075 He's right. 1390 01:28:33,451 --> 01:28:36,620 Kim Jae-min didn't die because of the accident. 1391 01:28:37,746 --> 01:28:40,833 The blood type is AB Rh -. 1392 01:28:40,916 --> 01:28:43,043 But blood type in his wallet... 1393 01:28:44,462 --> 01:28:45,504 is type A! 1394 01:28:46,005 --> 01:28:47,047 Gosh. 1395 01:28:47,715 --> 01:28:51,010 Dae-man, he might still be alive. 1396 01:28:51,051 --> 01:28:51,844 Yes. 1397 01:28:51,886 --> 01:28:55,139 TG656 flight, arrived at 16:25 today. 1398 01:28:55,890 --> 01:28:59,685 Hospital managers mark today's date. 1399 01:29:01,854 --> 01:29:04,523 Today maybe they will operate Jae-min, Captain Kwon! 1400 01:29:07,067 --> 01:29:09,570 Sir, we have to move fast. 1401 01:29:10,571 --> 01:29:14,700 It takes time to report it to the ambush team. 1402 01:29:30,341 --> 01:29:33,594 Solving a case is a priority, so just assume you ran away from prison. 1403 01:29:33,969 --> 01:29:37,223 We will pretend not to know the next 2 hours, only after that we chase you. 1404 01:29:39,016 --> 01:29:40,476 & apos; White Shark & apos; escape. 1405 01:29:48,943 --> 01:29:50,402 Thank you, Captain Kwon. 1406 01:29:52,446 --> 01:29:53,531 We will see you later. 1407 01:29:53,697 --> 01:29:54,782 Let's go. 1408 01:29:55,616 --> 01:29:56,700 Are you not participating? 1409 01:29:57,034 --> 01:29:59,787 I'm really tired today, seriously. 1410 01:29:59,829 --> 01:30:01,914 I want to take a short break. 1411 01:30:01,956 --> 01:30:03,332 Okay, can you lock it? 1412 01:30:03,374 --> 01:30:04,250 Wait! Stop! 1413 01:30:04,291 --> 01:30:05,835 Hold it! 1414 01:30:06,001 --> 01:30:06,919 Wait for me! 1415 01:30:06,961 --> 01:30:09,296 Just make stress. 1416 01:30:10,881 --> 01:30:14,176 Because Jae-min's death was falsified, the operation was not possible in Sesarang. 1417 01:30:14,218 --> 01:30:15,136 I will go to an orphanage, 1418 01:30:15,177 --> 01:30:17,596 You two go to airport and find Venom. 1419 01:30:35,448 --> 01:30:37,491 TG656 - 16:25 Bangkok 1420 01:30:47,084 --> 01:30:48,794 - Found it? - Not yet. 1421 01:30:51,818 --> 01:31:06,818 Subtitles by: ~ PatrickStar ~ 1422 01:31:19,784 --> 01:31:24,705 Why is a good car like this coming out the back door? 1423 01:31:28,834 --> 01:31:32,463 Too bad, you can't do surgery today. 1424 01:31:35,758 --> 01:31:37,760 How much are you paid for this? 1425 01:31:38,260 --> 01:31:39,845 I can make you rich. 1426 01:31:40,346 --> 01:31:43,265 Are not private detectives like you more loyal to money? 1427 01:31:45,309 --> 01:31:48,813 No wonder you see children just as money. 1428 01:31:51,607 --> 01:31:54,193 No one cares about them. 1429 01:31:54,235 --> 01:32:00,199 They live like garbage and waste their lives in the world. 1430 01:32:00,699 --> 01:32:05,496 If they help others live longer, it becomes more useful. 1431 01:32:06,831 --> 01:32:07,832 Isn't that right? 1432 01:32:08,916 --> 01:32:12,294 In my eyes you are the one who lives like garbage. 1433 01:32:13,629 --> 01:32:15,297 Get out, asshole! 1434 01:32:38,195 --> 01:32:39,113 That... 1435 01:32:44,285 --> 01:32:48,080 I'm very nervous, aren't they they killed people too? 1436 01:32:48,330 --> 01:32:49,165 Yes. 1437 01:32:49,498 --> 01:32:50,458 Damn... 1438 01:33:02,011 --> 01:33:06,056 They come! Hide! Hide it! 1439 01:33:11,061 --> 01:33:13,647 - Let's just go! - Okay, alright! 1440 01:33:17,067 --> 01:33:19,904 My theory is correct, this is an organ transplant. 1441 01:33:20,529 --> 01:33:21,989 But where do they go? 1442 01:33:28,454 --> 01:33:29,789 Damn... 1443 01:33:30,623 --> 01:33:31,874 Where is your motorcycle? 1444 01:33:35,461 --> 01:33:36,879 Parked in a public parking lot. 1445 01:33:38,464 --> 01:33:40,174 I don't like parking parking. 1446 01:33:55,439 --> 01:33:58,400 Damn, the phone is dead. 1447 01:33:59,568 --> 01:34:01,987 If something happens to him, it's all your fault! 1448 01:34:03,322 --> 01:34:04,406 There must be instructions... 1449 01:34:04,448 --> 01:34:07,034 Is there something in the near the training center? 1450 01:34:07,660 --> 01:34:09,328 April 27? 1451 01:34:09,787 --> 01:34:13,040 There are meetings, people the foundation stays here. 1452 01:34:13,124 --> 01:34:14,750 Director, head of the hospital too. 1453 01:34:15,126 --> 01:34:18,003 I heard the news in the center of our training , in Pocheon. 1454 01:34:27,638 --> 01:34:29,056 Captain! Captain! 1455 01:34:30,057 --> 01:34:31,600 Detective Noh cannot be contacted. 1456 01:34:42,153 --> 01:34:42,945 Stop! Stop! 1457 01:34:42,987 --> 01:34:43,779 Why? Why? 1458 01:34:44,488 --> 01:34:46,323 Turn off the lights, the motorbike too! 1459 01:34:47,783 --> 01:34:48,534 Push! 1460 01:34:48,951 --> 01:34:50,870 Down, push. 1461 01:34:51,996 --> 01:34:53,914 Be careful, push! 1462 01:34:57,793 --> 01:34:58,627 Okay, stop. 1463 01:35:04,550 --> 01:35:07,136 Is this the right place? It's too dark! 1464 01:35:13,184 --> 01:35:14,310 Too quiet. 1465 01:35:14,852 --> 01:35:17,229 - Is there nobody here? - I think this is the wrong place. 1466 01:35:17,271 --> 01:35:18,355 We have to go! 1467 01:35:36,499 --> 01:35:38,125 I got the picture! Already online! 1468 01:35:38,209 --> 01:35:39,418 - Left, left! - Shut up! 1469 01:35:42,171 --> 01:35:44,215 I don't see anything! 1470 01:35:44,590 --> 01:35:45,424 Lights off. 1471 01:35:49,220 --> 01:35:50,262 - Pass here! - Focus! Focus! 1472 01:35:52,056 --> 01:35:53,432 Do it right! 1473 01:35:54,183 --> 01:35:55,976 - There are stairs. - It is okay. 1474 01:35:56,102 --> 01:35:57,895 Nothing is impossible with Nina. 1475 01:35:59,980 --> 01:36:01,565 Later it can be destroyed! Too bumpy! 1476 01:36:06,070 --> 01:36:07,029 - Pass here! - I have to focus! 1477 01:36:07,071 --> 01:36:07,738 Retreat! 1478 01:36:12,284 --> 01:36:14,120 I see light! We can get light! 1479 01:36:14,161 --> 01:36:15,287 On the way! 1480 01:36:15,704 --> 01:36:16,497 Stop! 1481 01:36:16,747 --> 01:36:17,832 All thugs are there! 1482 01:36:17,873 --> 01:36:18,958 Damn... 1483 01:36:23,337 --> 01:36:24,421 What is this? 1484 01:36:26,632 --> 01:36:27,258 No! 1485 01:36:28,634 --> 01:36:29,677 Nina, get out of there! 1486 01:36:31,178 --> 01:36:33,222 What is that? Catch it! 1487 01:36:44,400 --> 01:36:45,693 We are surrounded. 1488 01:37:08,591 --> 01:37:09,592 That's Tae-su, right? 1489 01:37:09,633 --> 01:37:10,551 That's it. 1490 01:37:11,010 --> 01:37:11,927 Give. 1491 01:37:13,637 --> 01:37:14,388 Wait, wait. 1492 01:37:16,307 --> 01:37:17,057 Do you have a SIM? 1493 01:37:17,099 --> 01:37:19,018 What will you do? 1494 01:37:19,727 --> 01:37:21,687 I will buy you a new one after the case is complete. 1495 01:37:21,729 --> 01:37:22,938 It's 30 million. 1496 01:37:23,105 --> 01:37:23,856 30... 1497 01:37:24,774 --> 01:37:26,525 47 times installments left... 1498 01:37:27,485 --> 01:37:29,612 Tae-su is there, is this more important? 1499 01:37:29,862 --> 01:37:32,072 - He is important... - So, take care of this. 1500 01:37:32,531 --> 01:37:33,616 What is this? 1501 01:37:35,159 --> 01:37:37,077 - This is also important... - I'll be back soon! 1502 01:37:39,497 --> 01:37:41,165 Kim Jae-min is still alive, 1503 01:37:41,373 --> 01:37:43,918 and illegal organ transplant surgery is underway now! 1504 01:37:44,168 --> 01:37:46,629 All speculation, and no evidence! 1505 01:37:46,670 --> 01:37:48,756 Why are you so steadfast in Noh Tae-su? 1506 01:37:48,839 --> 01:37:50,382 The location isn't even clear! 1507 01:37:50,508 --> 01:37:52,551 They are heading to the Sarang Training Center. 1508 01:37:54,720 --> 01:37:57,848 If Kang Dae-man's theory is correct, 1509 01:37:58,224 --> 01:38:01,060 and the public knows we don't do anything, 1510 01:38:01,268 --> 01:38:03,270 imagine the reaction of the community. 1511 01:38:03,395 --> 01:38:05,981 What if he is wrong? Do you want responsibility? 1512 01:38:06,065 --> 01:38:07,942 If you are so confident, do it! 1513 01:38:10,277 --> 01:38:11,654 Everything, go. 1514 01:38:11,821 --> 01:38:15,407 You hear, I will be responsible, now go! 1515 01:38:16,700 --> 01:38:17,284 Yes sir! 1516 01:38:17,368 --> 01:38:18,202 Wait! 1517 01:38:19,203 --> 01:38:20,371 I have a child... 1518 01:38:21,455 --> 01:38:23,124 Please don't kill me... 1519 01:38:26,377 --> 01:38:28,379 Don't kill me... 1520 01:38:30,589 --> 01:38:33,843 I will start counting, 1, 2, 3... 1521 01:38:54,280 --> 01:38:57,533 30 million !!! 1522 01:39:00,202 --> 01:39:01,579 What is a commotion? 1523 01:39:02,413 --> 01:39:03,456 What happens outside? 1524 01:39:14,300 --> 01:39:15,009 Catch him! 1525 01:39:15,134 --> 01:39:16,093 Hurry up! Catch him! 1526 01:39:17,052 --> 01:39:17,761 Move aside! 1527 01:39:25,478 --> 01:39:28,063 Tae-su! Tae-su! 1528 01:39:47,541 --> 01:39:48,793 Tae-su! 1529 01:39:52,505 --> 01:39:53,380 Hyung! 1530 01:39:53,881 --> 01:39:54,757 Hyung! 1531 01:40:14,276 --> 01:40:16,028 Yeo-chi definitely finds its electrical energy. 1532 01:40:17,696 --> 01:40:18,906 What is this? 1533 01:40:25,871 --> 01:40:28,249 Dae-man, go there. 1534 01:40:29,208 --> 01:40:29,875 Hyung... 1535 01:40:30,251 --> 01:40:31,043 We split up? 1536 01:40:52,314 --> 01:40:53,566 Let me apologize like a real man. 1537 01:40:55,609 --> 01:40:56,402 Wait a minute... 1538 01:40:58,404 --> 01:40:58,946 Hey 1539 01:41:03,534 --> 01:41:04,326 I'm so sorry! 1540 01:41:04,618 --> 01:41:06,495 Really! 1541 01:41:25,890 --> 01:41:26,974 Tae-su, be careful! 1542 01:42:21,445 --> 01:42:22,613 Put it, Dae-man. 1543 01:42:26,325 --> 01:42:27,618 I can't see anything, how do you know? 1544 01:42:27,660 --> 01:42:28,869 I know you will be hiding. 1545 01:42:29,120 --> 01:42:31,038 - I also saw you. - Shocked, jerk... 1546 01:42:32,373 --> 01:42:34,291 Yeo-chi, are you okay? 1547 01:42:38,712 --> 01:42:40,631 Hyung, I'm very scared! 1548 01:42:42,842 --> 01:42:43,592 What is... 1549 01:42:46,637 --> 01:42:47,847 What is this place? 1550 01:42:57,898 --> 01:42:58,691 Hyung, look. 1551 01:42:58,732 --> 01:42:59,859 Bastard basis! 1552 01:43:00,443 --> 01:43:02,736 He tried to kidnap my son... 1553 01:43:03,320 --> 01:43:05,865 Don't move, I'll shoot. 1554 01:43:19,545 --> 01:43:22,089 Very scary! I'm trembling! 1555 01:43:22,339 --> 01:43:26,010 I thought he would destroy our head with that hammer! 1556 01:43:51,577 --> 01:43:52,620 Dae-man, lock the door. 1557 01:43:54,830 --> 01:43:56,749 Director Woo, you have good equipment here. 1558 01:43:58,667 --> 01:43:59,919 Everything is over. 1559 01:44:00,377 --> 01:44:03,047 You run anywhere, stop this crap, 1560 01:44:03,631 --> 01:44:05,299 and let's finish here. 1561 01:44:15,017 --> 01:44:17,520 If you are caught here, you will die. 1562 01:44:18,354 --> 01:44:20,106 If you want to live, kill them. 1563 01:44:20,731 --> 01:44:22,024 Can we leave here alive? 1564 01:44:22,233 --> 01:44:22,900 There is no signal 1565 01:44:22,983 --> 01:44:24,068 What do they say? 1566 01:44:25,736 --> 01:44:28,948 The police are waiting outside! Police! Police! 1567 01:44:29,240 --> 01:44:31,325 I got a call that they just arrived. 1568 01:44:31,492 --> 01:44:32,868 Decide carefully. 1569 01:44:33,327 --> 01:44:36,622 We only want the director, you will be sent back to your country, 1570 01:44:36,831 --> 01:44:38,249 - so keep it... - What did he say? 1571 01:44:43,170 --> 01:44:45,256 It seems like my men arrived first. 1572 01:44:46,298 --> 01:44:48,092 Open the door! 1573 01:44:49,301 --> 01:44:50,636 Open! 1574 01:45:11,740 --> 01:45:12,533 Tae-su! 1575 01:45:17,163 --> 01:45:18,289 Dae-man! 1576 01:45:29,675 --> 01:45:33,012 I told you! Bastards like you... 1577 01:45:33,387 --> 01:45:34,722 that is like trash! 1578 01:45:35,139 --> 01:45:36,432 Bastard basis! 1579 01:45:46,025 --> 01:45:50,613 Dae-man, are you okay? Get up! 1580 01:45:50,863 --> 01:45:51,697 Wake up! 1581 01:45:51,989 --> 01:45:54,700 Come on, buddy! Dae-man! 1582 01:45:54,950 --> 01:45:57,661 It's cold, it's cold here... 1583 01:46:01,874 --> 01:46:04,502 Open your eyes, open it! 1584 01:46:06,504 --> 01:46:09,673 Please, you jerk... 1585 01:46:18,432 --> 01:46:20,518 Hyung, what happened? 1586 01:46:21,519 --> 01:46:22,812 Are you okay? 1587 01:46:23,854 --> 01:46:25,314 - Dae-man! - You are okay? 1588 01:46:25,564 --> 01:46:26,524 When did you arrive? 1589 01:46:27,608 --> 01:46:28,859 You're a jerk... 1590 01:46:31,487 --> 01:46:32,238 Hey! 1591 01:46:32,738 --> 01:46:35,032 I'm so messed up, Mi-ok will kill me! 1592 01:46:35,116 --> 01:46:36,367 He says don't get hurt, damn it! 1593 01:46:36,826 --> 01:46:38,953 - You bastard! - My blood! 1594 01:46:39,703 --> 01:46:42,206 Here! Here! 1595 01:46:42,289 --> 01:46:44,750 Detective! Left! To the left! 1596 01:46:44,875 --> 01:46:45,584 Are you okay? 1597 01:46:45,709 --> 01:46:48,087 There! Catch them! 1598 01:46:48,712 --> 01:46:51,257 Don't move! 1599 01:46:53,008 --> 01:46:54,260 Turn around! 1600 01:47:04,395 --> 01:47:06,605 We catch them all! 1601 01:47:07,273 --> 01:47:08,774 Yes, commissioner, that's right. 1602 01:47:08,816 --> 01:47:11,318 This is all because of my quick direction. 1603 01:47:11,861 --> 01:47:13,779 I will see you in the morning! 1604 01:47:20,244 --> 01:47:22,538 Shut up! 1605 01:47:28,878 --> 01:47:30,337 Come in, asshole! 1606 01:47:32,339 --> 01:47:34,216 Enter inside! 1607 01:47:44,685 --> 01:47:45,686 How is he? 1608 01:47:45,895 --> 01:47:48,689 The bullet is not exposed to vital organs, he will be fine. 1609 01:47:51,984 --> 01:47:53,110 You're stupid... 1610 01:47:54,445 --> 01:47:55,279 Tae-su. 1611 01:47:55,613 --> 01:47:57,364 Do you cry me? 1612 01:47:57,990 --> 01:47:59,158 I see you cry. 1613 01:48:00,284 --> 01:48:03,871 If you pretend to die again, I will personally kill you. 1614 01:48:08,250 --> 01:48:09,335 Why is he crying? 1615 01:48:10,795 --> 01:48:15,132 I'm very happy to meet with you, I'm sorry! 1616 01:48:17,343 --> 01:48:20,137 I'm so sorry! 1617 01:48:20,387 --> 01:48:22,139 It says the price is 30 million. 1618 01:48:22,556 --> 01:48:26,102 We have to buy a good motorbike or something else. 1619 01:48:32,191 --> 01:48:32,983 Senior. 1620 01:48:35,319 --> 01:48:37,363 Captain, thank you for your help. 1621 01:48:37,488 --> 01:48:38,739 Citizen Award Brave... 1622 01:48:39,156 --> 01:48:42,034 Give him an award once more. 1623 01:48:51,919 --> 01:48:56,882 Organized crime groups, that exploit orphans, 1624 01:48:56,924 --> 01:49:01,178 give their organs to who are rich people and sponsors... 1625 01:49:01,220 --> 01:49:02,263 Hello. 1626 01:49:02,721 --> 01:49:04,265 - Good morning. - Hello. 1627 01:49:05,057 --> 01:49:07,184 - Thank you. - Thank you. 1628 01:49:09,061 --> 01:49:14,316 Thank you, I don't think I will ever see it again... 1629 01:49:16,986 --> 01:49:18,487 Everything is over. 1630 01:49:19,405 --> 01:49:22,783 Live days with your remaining baby. 1631 01:49:27,371 --> 01:49:29,081 Please take this. 1632 01:49:29,623 --> 01:49:34,336 This is the cost of the investigation, we can't take it anymore. 1633 01:49:40,551 --> 01:49:45,598 We cannot accept it, not our rights. 1634 01:49:46,474 --> 01:49:48,184 Please, just take it back. 1635 01:49:51,395 --> 01:49:55,524 You will have a baby, save it for later. 1636 01:49:56,150 --> 01:49:57,234 You're crazy... 1637 01:49:57,526 --> 01:49:59,403 - Thank you very much. - Thank you. 1638 01:49:59,779 --> 01:50:00,654 Thank you. 1639 01:50:00,905 --> 01:50:02,281 Live comfortably. 1640 01:50:04,158 --> 01:50:05,618 Dae-man, they leave. 1641 01:50:06,952 --> 01:50:07,870 Be careful. 1642 01:50:09,288 --> 01:50:12,374 What are you doing? Did you return it? 1643 01:50:14,752 --> 01:50:16,921 But that's the only source of my money! 1644 01:50:17,338 --> 01:50:18,631 What about my hospital bill? 1645 01:50:18,714 --> 01:50:19,757 I'm hurt... 1646 01:50:20,800 --> 01:50:22,259 What should I say to Mi-ok? 1647 01:50:22,676 --> 01:50:24,553 I'm shot, damn... 1648 01:50:26,680 --> 01:50:27,681 Oh my God. 1649 01:50:27,932 --> 01:50:29,100 But they have babies. 1650 01:50:29,141 --> 01:50:32,728 I have 2 children! Gun-woo! 1651 01:50:36,732 --> 01:50:39,026 - Just accept it? - Of course! 1652 01:50:39,068 --> 01:50:40,194 - That money? - The money! 1653 01:50:40,236 --> 01:50:41,904 You're heartless! 1654 01:50:43,489 --> 01:50:44,406 What is this? 1655 01:50:45,866 --> 01:50:47,493 From insurance companies, compensation to uncover the fraud. 1656 01:50:48,035 --> 01:50:48,994 Why is it so thin? 1657 01:50:50,037 --> 01:50:51,497 Just count zero. 1658 01:50:52,123 --> 01:50:53,415 Is this a check? 1659 01:50:54,750 --> 01:50:56,669 One hundred, one thousand, ten thousand... 1660 01:50:58,879 --> 01:50:59,922 200 million? 1661 01:51:01,549 --> 01:51:04,135 We catch insurance fraudsters. 1662 01:51:04,969 --> 01:51:06,971 You should say that! 1663 01:51:07,346 --> 01:51:08,973 You scare me! 1664 01:51:11,225 --> 01:51:12,393 I have never got this. 1665 01:51:12,476 --> 01:51:16,981 Don't tell Yeo-chi about this. 1666 01:51:17,022 --> 01:51:19,066 Of course, he has got 10% of his share. 1667 01:51:22,486 --> 01:51:23,571 You just have to trust me! 1668 01:51:24,989 --> 01:51:26,615 Ouch... my wound! 1669 01:51:49,763 --> 01:51:52,933 THE ACCIDENTAL DETECTIVE 2: IN ACTION 1670 01:51:52,975 --> 01:51:53,851 Stop it! 1671 01:51:53,934 --> 01:51:57,188 Why in my comic shop? I'm hurt when I'm there! 1672 01:51:57,855 --> 01:51:59,607 I was introduced to someone who was very rich. 1673 01:51:59,732 --> 01:52:01,400 It looks like a big case. 1674 01:52:01,442 --> 01:52:03,444 I doubt, I'm not coming! 1675 01:52:04,987 --> 01:52:06,113 100 million! 1676 01:52:14,121 --> 01:52:17,958 Close, because it's an important personal business 1677 01:52:24,089 --> 01:52:25,257 Sit down. 1678 01:52:30,596 --> 01:52:32,848 Let's finish this together. 1679 01:52:33,599 --> 01:52:34,308 Sure. 1680 01:52:38,479 --> 01:52:39,939 Where are you, Bebe? 1681 01:52:40,022 --> 01:52:41,148 Bebe?