1
00:00:43,900 --> 00:00:47,080
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:47,410 --> 00:00:48,930
- Bending.
- Osu!
3
00:00:49,750 --> 00:00:51,660
Okay, ready friend,
Singing Punch. P>
4
00:00:51,810 --> 00:00:53,560
One!
Two! P>
5
00:00:54,440 --> 00:00:55,500
Three! P>
6
00:00:55,670 --> 00:00:56,490
Four! P>
7
00:00:56,790 --> 00:00:57,430
Five! P>
8
00:00:57,870 --> 00:00:58,780
Six!
9
00:00:59,340 --> 00:01:00,680
Seven!
10
00:01:01,390 --> 00:01:02,250
Eight!
11
00:01:02,440 --> 00:01:03,770
Nine!
12
00:01:04,520 --> 00:01:06,090
Again!
13
00:01:06,680 --> 00:01:08,680
- Together -sama, now, Osu!
- Osu!
14
00:01:09,000 --> 00:01:10,810
- Students!
- Osu!
15
00:01:11,980 --> 00:01:12,790
Get ready for...
16
00:01:13,760 --> 00:01:16,330
Face ahead, do it together.
Bend! P>
17
00:01:16,890 --> 00:01:19,450
Hold the stick, get ready.
Hold it strong. P>
18
00:01:19,650 --> 00:01:20,320
First blow.
One!
19
00:01:20,820 --> 00:01:21,590
Up, down!
20
00:01:21,920 --> 00:01:22,490
Side to side!
21
00:01:22,810 --> 00:01:24,220
Drop free!
22
00:01:24,380 --> 00:01:26,350
Leave it up, big punch.
Again! P>
23
00:01:26,860 --> 00:01:28,460
Very good. P>
24
00:01:29,270 --> 00:01:30,680
That's amazing, friend
25
00:01:34,360 --> 00:01:39,550
A good belt,
practice hard you get your blue belt.
26
00:01:39,640 --> 00:01:41,810
Maybe take over my job
someday.
27
00:01:41,870 --> 00:01:43,350
Okay, get ready.
Besama-sama.
28
00:01:43,480 --> 00:01:45,850
- Bent!
- Osu! P>
29
00:01:46,020 --> 00:01:48,410
Good, give applause
for Michael! P>
30
00:01:48,610 --> 00:01:55,010
Translated by WIO WOOD
Kendari May 31, 2014
31
00:02:16,110 --> 00:02:22,410
- You know, we are ready with this one.
- Yes, of course.
32
00:02:36,660 --> 00:02:38,100
Open the door!
33
00:02:39,120 --> 00:02:40,780
Open the damn door!
34
00:02:41,460 --> 00:02:44,300
Michael, hide.
Hide!
35
00:02:44,990 --> 00:02:49,780
Open, the damn door!
- Open the door, hey!
36
00:02:50,970 --> 00:02:52,530
Get out of the way.
- Hey, listen, bro!
37
00:02:54,390 --> 00:02:57,440
Please, please! don't hurt us, okay?
I have money, watch...
38
00:02:59,120 --> 00:02:59,900
No!
39
00:03:02,390 --> 00:03:03,470
Don't!
40
00:03:05,010 --> 00:03:06,030
No, no! p >
41
00:03:06,360 --> 00:03:08,810
Phil!
42
00:03:19,890 --> 00:03:21,320
What are you doing?
43
00:03:21,660 --> 00:03:24,770
- What are you doing.
- Take care!
44
00:03:25,670 --> 00:03:28,090
Hey now.
Take care!
45
00:03:28,110 --> 00:03:29,610
Fuck me, I don't...
- Get away from me! P>
46
00:03:32,480 --> 00:03:34,580
Please, don't kill me! P>
47
00:03:34,720 --> 00:03:37,450
Don't look at me.
Don't look at me! P>
48
00:03:37,860 --> 00:03:42,080
Please, I don't want to die! < br /> - Shut up!
49
00:04:55,320 --> 00:04:58,100
7 YEARS LATER
50
00:05:08,840 --> 00:05:11,360
Michael!
51
00:05:12,650 --> 00:05:14,200
Pursue him.
52
00:05:19,510 --> 00:05:21,150
That's it!
him!
53
00:05:58,580 --> 00:06:00,630
- Morris.
- Len.
54
00:06:00,770 --> 00:06:04,060
There's a loud call coming in...
I just got a party.
55
00:06:04,640 --> 00:06:07,350
You called me, I gave him a few waves. P>
56
00:06:07,750 --> 00:06:10,860
Some kids said the source was from him. P>
57
00:06:11,020 --> 00:06:13,360
I don't know what to say? P>
58
00:06:13,580 --> 00:06:17,460
Wish you luck,
I don't want any other patrols.
59
00:06:23,420 --> 00:06:28,120
Morris, I do what I can.
I know it's not easy for him.
60
00:06:34,920 --> 00:06:39,340
He goes into the hole again,
I shouldn't go through the rules.
61
00:06:39,990 --> 00:06:43,360
You've done it enough, Len.
And I appreciate it.
62
00:06:43,590 --> 00:06:45,980
You have a beautiful night.
63
00:07:32,760 --> 00:07:35,240
You have something after the party, Saturday?
64
00:07:35,720 --> 00:07:39,150
Are you stupid or something,
or are you a coward, friend.
65
00:07:40,040 --> 00:07:43,150
- Do you remember, Michael?
- No way? P>
66
00:07:43,260 --> 00:07:46,240
He has good stuff for friends.
He needs you at home. P>
67
00:07:46,770 --> 00:07:49,290
- I don't have like...
- Yes, you wonder why in every magazine it can be found.
68
00:07:49,580 --> 00:07:52,010
- Do some kind of infestation now.
- Ah, you're sick, friend.
69
00:07:53,070 --> 00:07:57,160
Michael Shaw is expected to go to the office.
Damn it!
70
00:07:57,910 --> 00:08:01,870
- Again?
- Sorry, I have to go.
71
00:08:13,800 --> 00:08:19,560
Principal Vanhorne, ready to meet you now.
72
00:08:21,960 --> 00:08:26,710
Oh, Michael.
Join us!
73
00:08:34,010 --> 00:08:35,770
I don't understand your frustration.
74
00:08:36,240 --> 00:08:40,400
I mean, it must be difficult because all your friends
have gone to college...
75
00:08:40,530 --> 00:08:43,150
And you're still here.
But it's all your fault. P>
76
00:08:43,400 --> 00:08:47,270
Your grandfather and I are very concerned about
your extracurricular activities. P>
77
00:08:47,510 --> 00:08:49,730
- Why should it be?
- I really do.
78
00:08:49,730 --> 00:08:50,230
Yes?
79
00:08:50,870 --> 00:08:54,080
What did you do this week?
80
00:09:08,640 --> 00:09:12,870
I called this...
angry bears, Michael...
81
00:09:13,510 --> 00:09:17,340
And you don't even run
your community service out.
82
00:09:19,300 --> 00:09:23,390
You can't take victims
out there, kid.
83
00:09:23,530 --> 00:09:29,000
Your grandfather and I have the right solution.
- Your father's old friend, Reggie. He has a Doji...
84
00:09:29,170 --> 00:09:30,080
Dojo! P>
85
00:09:30,590 --> 00:09:33,840
He agrees you do community service there...
86
00:09:33,840 --> 00:09:36,270
You go there after school,
starting tomorrow...
87
00:09:36,890 --> 00:09:40,830
Take care of this until graduation later and you
can get out of here getting a Diploma.
88
00:09:41,380 --> 00:09:47,860
You have a chance, Michael.
And we will help you.
89
00:09:48,060 --> 00:09:52,620
But only you can help
yourself. P>
90
00:11:34,680 --> 00:11:37,910
You clean the floor. P>
91
00:11:38,560 --> 00:11:41,790
- Michael, bro?
- Yes. P>
92
00:11:42,810 --> 00:11:44,770
You look like him. P>
93
00:11:45,990 --> 00:11:48,510
This means the floor of the dojo. P>
94
00:11:48,990 --> 00:11:54,090
Next time it's ready,
then clean it. P>
95
00:11:54,480 --> 00:11:59,110
From here to the bottom,
every night.
96
00:11:59,550 --> 00:12:03,250
- You don't sound like that.
- What?
97
00:12:03,680 --> 00:12:06,910
Here.
That's the Master.
98
00:12:07,840 --> 00:12:10,560
And this is all the place. P>
99
00:12:15,490 --> 00:12:18,100
Warehouse of your bullets. P>
100
00:12:20,480 --> 00:12:24,840
Do you wish,
beating? P>
101
00:12:32,200 --> 00:12:34,590
Little children are quite difficult here.
102
00:12:35,510 --> 00:12:40,250
Chances are, you spend
a lot of time here.
103
00:12:43,700 --> 00:12:46,410
Hey, where are you going?
- Go home.
104
00:12:46,930 --> 00:12:48,900
So I'm your cleanser.
105
00:12:49,480 --> 00:12:52,830
Listen, kid.
Your favorite surface.
106
00:12:53,680 --> 00:12:56,020
Oh yeah...
I almost forgot.
107
00:12:57,570 --> 00:13:01,050
If you don't mind,
Lock all the doors.
108
00:13:01,810 --> 00:13:03,480
Do you really trust me?
109
00:13:04,080 --> 00:13:09,640
What can be stolen... a mirror?
He watches over you.
110
00:13:33,620 --> 00:13:35,580
This is nonsense.
111
00:15:17,960 --> 00:15:20,820
So, how?
- Good!
112
00:16:26,810 --> 00:16:27,650
Oh, man!
113
00:16:28,190 --> 00:16:34,710
I hope you read , read pages 62 to 65,
Because your test results are very low...
114
00:16:35,090 --> 00:16:39,590
So we will review this information.
Come on, everything is on board?
115
00:16:41,300 --> 00:16:43,580
Come on, everything is on board! P>
116
00:16:44,440 --> 00:16:46,440
- Michael?
- The result is eight? P>
117
00:16:46,480 --> 00:16:47,720
Yes. P>
118
00:17:59,200 --> 00:17:59,700
Good. P>
119
00:18:30,230 --> 00:18:34,600
Hee !
Put your fist like this, okay?
120
00:18:36,320 --> 00:18:38,370
Because I don't want you to break
121
00:18:38,570 --> 00:18:40,290
- Do you want to break?
- No.
122
00:18:41,210 --> 00:18:42,710
Itu benar.
123
00:18:52,020 --> 00:18:54,570
- Hi!
- Hi! How are you doing? P>
124
00:18:55,180 --> 00:18:56,230
Good. P>
125
00:18:56,390 --> 00:18:58,600
It's nice to see you.
How's the school? P>
126
00:19:00,460 --> 00:19:02,390
Good work. P>
127
00:19:11,140 --> 00:19:12,470
Goodbye!
128
00:19:12,770 --> 00:19:13,900
Goodbye!
129
00:19:16,180 --> 00:19:17,270
Goodbye!
130
00:19:24,200 --> 00:19:27,040
You made it work for that child.
131
00:19:27,320 --> 00:19:30,370
That's what you can remember,
to do.
132
00:19:31,080 --> 00:19:33,590
It's been a long time.
- Just like that...
133
00:19:34,040 --> 00:19:37,970
Take your time between taking care of this place,
and helping me with the kids...
134
00:19:38,110 --> 00:19:41,240
And look, if you
can do it again?
135
00:19:41,400 --> 00:19:44,670
I'm still tired of completing this, okay?
136
00:19:44,780 --> 00:19:46,350
Yes I can see it
137
00:19:48,180 --> 00:19:49,990
This... this doesn't mean anything.
138
00:19:50,510 --> 00:19:51,530
Then who are you really?
139
00:19:52,720 --> 00:19:54,820
I met you at the practice site.
140
00:19:55,360 --> 00:19:57,830
Oh?
Don't ever try to think about it.
141
00:19:58,690 --> 00:20:00,510
He's my niece.
142
00:21:09,730 --> 00:21:11,100
You change it.
143
00:21:16,940 --> 00:21:19,730
Take yours.
144
00:21:34,030 --> 00:21:38,760
- You look good, how do you feel?
- Good enough.
145
00:21:39,310 --> 00:21:42,140
Look at your horses.
146
00:21:47,200 --> 00:21:49,980
Still functioning.
Again!
147
00:21:55,280 --> 00:21:56,410
Better.
148
00:21:57,020 --> 00:22:01,330
All right, back shoulder,
chest comes out, hold it.
149
00:22:04,010 --> 00:22:07,220
Okay, let's see your first blow.
150
00:22:09,800 --> 00:22:14,380
Okay, this... hands are lowered.
Always parallel to the belt, fine?
151
00:22:15,060 --> 00:22:16,010
Again!
152
00:22:19,110 --> 00:22:21,230
Good. < br /> breathe!
153
00:22:22,650 --> 00:22:25,050
you don't breathe,
breathe, do it!
154
00:22:25,310 --> 00:22:26,130
harder!
155
00:22:26,880 --> 00:22:29,570
From your stomach.
Remember like home, it will protect you, okay?
156
00:22:29,780 --> 00:22:30,920
Again!
157
00:22:32,330 --> 00:22:34,280
Now start again.
Again!
158
00:22:35,310 --> 00:22:37,860
Good.
Keep on doing it
159
00:23:24,830 --> 00:23:26,230
Not bad.
160
00:23:28,950 --> 00:23:30,680
I don't think you saw it.
161
00:23:31,010 --> 00:23:33,630
You just pretended.
162
00:23:34,460 --> 00:23:36,160
You're in trouble.
163
00:23:39,170 --> 00:23:41,490
- I'm Jen.
- Michael.
164
00:23:42,020 --> 00:23:44,900
- You're Reggie's nephew right?
- Yes, is she there?
165
00:23:45,730 --> 00:23:48,230
No, she just go.
166
00:23:50,970 --> 00:23:53,090
There is something I can help you with?
167
00:23:54,000 --> 00:23:56,530
I don't think so.
168
00:23:57,140 --> 00:23:59,030
Wait, you came here, without something?
169
00:24:00,140 --> 00:24:02,470
How do you know a little manners? P>
170
00:24:02,740 --> 00:24:04,170
A girl like you? P>
171
00:24:04,400 --> 00:24:06,660
Oh, so polite.
Because I'm just walking. P>
172
00:24:08,760 --> 00:24:10,640
So you hope you want change its name?
173
00:24:11,500 --> 00:24:13,580
You mean, standing in front of a mirror has been a shame
myself?
174
00:24:14,630 --> 00:24:16,270
Yes, more or less.
175
00:24:17,690 --> 00:24:18,230
Changed.
176
00:24:18,410 --> 00:24:21,050
I want to show you something.
177
00:24:39,140 --> 00:24:42,670
Can you help me?
Don't tell my uncle I'm here.
178
00:24:42,870 --> 00:24:43,890
He's old-fashioned.
179
00:24:44,860 --> 00:24:45,940
All right.
180
00:24:58,700 --> 00:25:01,390
All right.
181
00:25:01,710 --> 00:25:03,210
p>
182
00:25:21,260 --> 00:25:22,470
Girls! This is Michael.
- Hi? P>
183
00:25:25,760 --> 00:25:27,220
He's a man. P>
184
00:25:29,260 --> 00:25:32,130
- What is this place?
- You will find out.
185
00:25:45,090 --> 00:25:47,830
Looks like we took two?
186
00:26:00,750 --> 00:26:03,690
- Fights?
- Yes. Awesome, isn't it? P>
187
00:26:10,460 --> 00:26:10,960
Hey! P>
188
00:26:14,970 --> 00:26:17,390
Oh god, this has been going on for a long time. P>
189
00:26:20,100 --> 00:26:22,380
- Oh...
- This is crazy! P> p>
190
00:26:48,130 --> 00:26:52,900
Hey, how crazy is the match?
191
00:26:56,410 --> 00:26:57,490
All right!
192
00:26:57,530 --> 00:27:01,080
Hey, yo! Hey yo!
Listen to this...
193
00:27:01,660 --> 00:27:04,830
Yo, the next match.
Is the drive to defeat
194
00:27:05,580 --> 00:27:06,810
There are no other performances. P>
195
00:27:07,350 --> 00:27:10,980
This, this is yo!
This is the purpose of your goal here. P>
196
00:27:11,230 --> 00:27:12,800
- What?
- He is crazy! P>
197
00:27:13,660 --> 00:27:18,230
First, we have... < br /> Nick Manon!
198
00:27:22,940 --> 00:27:24,270
Who is that person?
199
00:27:24,380 --> 00:27:31,880
And this is the time...
Dominic Gray!
200
00:27:32,640 --> 00:27:34,510
Yeah!
201
00:27:36,400 --> 00:27:39,930
He is a crazy fighter, oh god!
202
00:27:41,260 --> 00:27:43,130
Go to your corner!
203
00:27:55,840 --> 00:27:58,360
I know, you're ready.
Let's do it, baby.
204
00:28:13,700 --> 00:28:15,270
Hey, what's up?
205
00:28:27,790 --> 00:28:29,090
Are you okay?
206
00:28:34,140 --> 00:28:35,540
Michael? P>
207
00:28:47,900 --> 00:28:52,000
Oh shit.
Dominic, baby. P>
208
00:29:07,810 --> 00:29:10,720
Hey!
I want to report a crime. P>
209
00:29:11,150 --> 00:29:13,730
I mean... I want to inform you of the crime.
210
00:29:14,130 --> 00:29:16,420
All right, sir.
Do you want to say what happened?
211
00:29:16,910 --> 00:29:19,440
That was... a car robbery, an
murder and an accident .
212
00:29:19,540 --> 00:29:21,190
And where is it?
213
00:29:21,590 --> 00:29:23,610
It happened a few years ago.
I don't really remember.
214
00:29:23,850 --> 00:29:25,890
Why is it now coming here? p>
215
00:29:26,090 --> 00:29:30,120
No, not because...
I know the information, okay?
216
00:29:30,450 --> 00:29:32,810
Do you have, the case number?
Or have you?
217
00:29:34,280 --> 00:29:36,540
I don't want my parents to know.
218
00:29:37,000 --> 00:29:39,240
Robbing a car and...
219
00:29:40,120 --> 00:29:43,070
I see this person,
tonight, okay?!
220
00:29:43,280 --> 00:29:46,180
And why don't you just go
catch it, right now!
221
00:29:46,340 --> 00:29:48,370
You need to know,
we will catch it, okay?
222
00:29:48,790 --> 00:29:54,310
We have to prepare for that.
Now calm down and explain the situation... sir? sir?
223
00:30:10,140 --> 00:30:13,490
You forgot something?
224
00:30:16,420 --> 00:30:21,610
When you enter the dojo,
you leave everything out there.
225
00:30:22,500 --> 00:30:26,700
Do you think you brought it here, your concentration .
Where are you now?
226
00:30:27,340 --> 00:30:28,400
Go.
227
00:30:33,310 --> 00:30:35,940
40... 60... 80... 100.
228
00:30:36,830 --> 00:30:40,780
Oh, I'm not counting carefully, man!
I need a big job, Big D.
229
00:30:45,730 --> 00:30:47,010
Hey, boss!
230
00:30:47,930 --> 00:30:49,840
It's okay, guys.
231
00:30:58,920 --> 00:31:01,150
What can I do for you? P>
232
00:31:01,400 --> 00:31:02,620
I want to fight. P>
233
00:31:03,530 --> 00:31:07,000
- And you?
- Michael Shaw. P>
234
00:31:07,170 --> 00:31:09,010
Why should I care? P>
235
00:31:09,410 --> 00:31:11,790
Why do I have to care? P>
236
00:31:13,020 --> 00:31:14,840
Look, a fan!
237
00:31:17,760 --> 00:31:21,880
Ohh... I'm tired of this, friend!
238
00:31:22,290 --> 00:31:23,410
Hey!
239
00:31:24,210 --> 00:31:25,350
Hey, man!
I'm serious. P>
240
00:31:25,690 --> 00:31:26,980
I want to fight. P>
241
00:31:27,180 --> 00:31:28,130
Calm down, comrade. P>
242
00:31:29,320 --> 00:31:32,220
All right, Michael Shaw.
Start with this? P>
243
00:31:32,920 --> 00:31:35,060
Where did you practice?
What is your record?
244
00:31:36,820 --> 00:31:38,130
That's what I meant.
245
00:31:38,600 --> 00:31:41,700
I didn't fight with anyone, okay?
246
00:31:41,710 --> 00:31:43,070
Listen to the boy beautiful!
247
00:31:43,310 --> 00:31:47,070
I'm sure you have several reasons,
why want to be a fighter.
248
00:31:47,190 --> 00:31:50,400
But so far, every child
who enters the office, wants to be cage fighter.
249
00:31:50,540 --> 00:31:53,240
Dude, I will be in every corner of the street
to change people like you,...
250
00:31:53,730 --> 00:31:56,140
I know, you have courage for that.
251
00:31:56,240 --> 00:31:58,550
- Can you understand...
- Listen kid, that's an explanation from me,
252
00:31:58,720 --> 00:32:01,500
But the answer is simple, no!
253
00:32:02,040 --> 00:32:05,650
That's it.
As far as you're here with problems,
254
00:32:06,160 --> 00:32:10,450
These are 2 match tickets tonight.
This is something good.
255
00:32:11,160 --> 00:32:13,410
Bring your lover, or someone?
256
00:36:26,100 --> 00:36:27,700
Yo!
257
00:36:30,750 --> 00:36:32,080
What are you doing?
258
00:36:32,860 --> 00:36:34,750
What is slipping or what?
259
00:36:38,110 --> 00:36:40,330
I ask you, kid.
260
00:36:42,670 --> 00:36:47,280
Call Dominic here!
261
00:37:10,010 --> 00:37:13,500
The boy slipped behind there.
262
00:37:15,460 --> 00:37:16,880
Look at me, kid!
263
00:37:19,160 --> 00:37:22,060
I know you're trying to break through, okay?
264
00:37:25,390 --> 00:37:28,040
Do you know what that means?
265
00:37:31,020 --> 00:37:32,000
Do you know?
266
00:37:46,420 --> 00:37:48,370
Want to know something funny?
267
00:37:52,810 --> 00:37:58,170
I can steal your eyes.
Right here, right now.
268
00:37:58,370 --> 00:38:01,550
And nobody...
Think twice.
269
00:38:05,210 --> 00:38:09,310
I can kill you.
Nobody cares. P>
270
00:38:09,630 --> 00:38:11,820
Remember that. P>
271
00:38:15,550 --> 00:38:17,730
Keluar dari wilayahku!
272
00:38:39,190 --> 00:38:44,120
This... this is the address of the person that
I saw killing my parents.
273
00:38:44,690 --> 00:38:46,780
And also my number.
274
00:38:46,810 --> 00:38:49,330
Will I call me after work?
275
00:38:50,090 --> 00:38:52,100
Michael! P>
276
00:38:52,110 --> 00:38:53,680
Hey! P>
277
00:38:58,170 --> 00:39:01,070
What does he want?
- Ah... That's the second time he came here. P>
278
00:39:01,210 --> 00:39:02,670
Looking for all place.
279
00:39:03,070 --> 00:39:06,610
He asked me to arrest a man,
with murder charges 7 years ago.
280
00:39:06,960 --> 00:39:10,380
He gave me this.
281
00:39:20,040 --> 00:39:21,480
Hey.
282
00:39:22,640 --> 00:39:25,510
Look, I know I disappeared
a few days.
283
00:39:25,660 --> 00:39:26,550
And that shouldn't be.
284
00:39:27,770 --> 00:39:30,420
This place means a lot to me.
285
00:39:30,740 --> 00:39:32,760
I want to help you.
286
00:39:33,910 --> 00:39:36,730
I want to help children.
287
00:39:36,940 --> 00:39:38,920
And I want to continue to practice.
With you.
288
00:39:40,330 --> 00:39:42,070
Okay!
289
00:39:44,150 --> 00:39:45,810
That's it?
290
00:39:48,010 --> 00:39:50,410
Look, I'm sorry.
291
00:39:51,900 --> 00:39:56,200
I think this place is about
honor and appreciation?
292
00:39:57,190 --> 00:40:00,470
- Hit this!
- What?
293
00:40:00,820 --> 00:40:02,450
Hit this!
294
00:40:09,850 --> 00:40:11,280
Breathe deeper.
295
00:40:11,620 --> 00:40:14,090
Focus.
Then hit.
296
00:40:29,610 --> 00:40:33,390
Alert you, to find the essence of the shout.
297
00:40:33,770 --> 00:40:36,660
Your punch can be balanced?
298
00:40:37,090 --> 00:40:39,720
It's as easy as you hit.
299
00:40:40,040 --> 00:40:42,840
The real reality behind it?
Is you.
300
00:40:43,940 --> 00:40:47,640
Your thoughts, your concentration, and your performance.
301
00:40:48,780 --> 00:40:52,400
You're angry, want to hit something...
302
00:40:52,770 --> 00:40:54,020
Adore this.
303
00:40:54,710 --> 00:40:58,920
4:00 a.m., every day.
As before.
304
00:40:59,160 --> 00:41:00,940
Remember that! P>
305
00:42:13,600 --> 00:42:14,780
- How would you like it?
- Okay. P>
306
00:42:39,140 --> 00:42:41,710
No!
No! no! no!
307
00:43:22,340 --> 00:43:26,470
I'm sorry about that day,
maybe we can make plans next week.
308
00:44:39,620 --> 00:44:44,570
Ladies and gentlemen!
Get ready for this crazy thing.
309
00:44:44,700 --> 00:44:47,600
Now it's time.
We have someone, bull in a cage...
310
00:44:48,130 --> 00:44:51,460
He's fast.
And he's evil, with sudden attacks. P>
311
00:44:52,440 --> 00:44:55,870
Dominic Gray! P>
312
00:45:00,090 --> 00:45:01,910
Go to your corner. P>
313
00:45:10,390 --> 00:45:13,310
Dominic Gray is a man very evil!
314
00:45:20,900 --> 00:45:21,450
Excuse me!
315
00:45:26,710 --> 00:45:28,890
Get ready for the fight!
316
00:45:32,030 --> 00:45:35,030
Here it is, hoo!
317
00:46:06,360 --> 00:46:09,300
Stand up!
Come on ! come on! come on!
318
00:46:10,410 --> 00:46:15,870
Domini Gray, spectator!
13 KOs, isn't this crazy?
319
00:46:16,540 --> 00:46:19,950
And so popular is this person.
And for your moment...
320
00:46:20,100 --> 00:46:21,340
And the sponsor.
321
00:46:21,770 --> 00:46:25,520
Have a side story from all the tournaments May 15.
322
00:46:25,530 --> 00:46:29,730
Our fight is the best, in this confinement.
There are no other classes
323
00:46:30,070 --> 00:46:32,570
And the prize...
324
00:46:32,660 --> 00:46:36,400
50 thousand dollars, cash!
325
00:46:37,940 --> 00:46:39,030
Ooh, damn it!
326
00:46:39,130 --> 00:46:41,200
And let me explain.
327
00:46:41,620 --> 00:46:45,780
The match crew,
can't try hitting this guy.
328
00:46:47,860 --> 00:46:49,880
Dominic Gray, yo!
329
00:47:07,310 --> 00:47:13,500
Yes Comrade, I've told Big D,
this is a wild one, friend.
330
00:47:13,540 --> 00:47:14,040
oh, going crazy...
331
00:47:14,540 --> 00:47:17,180
Dom, can't wait,
/> he is ready to kill friends.
332
00:47:17,230 --> 00:47:18,710
You should see him tonight... 10 seconds!
333
00:47:18,830 --> 00:47:22,920
I mean, it's 10 seconds, man.
It's like on a hanger , guys...
334
00:47:23,010 --> 00:47:24,240
The best match...
335
00:47:24,630 --> 00:47:26,250
I contact you later...
I'll contact you later.
336
00:47:26,760 --> 00:47:29,000
It's okay what, calm down friend.
337
00:47:29,370 --> 00:47:30,530
I'll call later.
338
00:47:31,040 --> 00:47:34,270
Jesust christ!
You again. Don't you remember? P>
339
00:47:34,460 --> 00:47:36,150
I want to fight in the tournament. P>
340
00:47:36,490 --> 00:47:39,110
Yes, let me guess?
You have 5-6 numbers...
341
00:47:39,540 --> 00:47:43,030
Semua itu kau pikir bisa kembali lagi
dengan pacar lainmu, iyakan?
342
00:47:43,290 --> 00:47:46,340
It's not about money,
I just want to fight.
343
00:47:46,480 --> 00:47:49,460
Listen! I appreciate your participation, friend.
But it's not about that...
344
00:47:49,750 --> 00:47:51,870
It's not funny.
Now get out of my office. P>
345
00:47:52,240 --> 00:47:54,740
I thought, you didn't listen!
346
00:47:55,370 --> 00:47:56,690
Maybe it's you?
347
00:48:03,280 --> 00:48:05,440
Oh, bad?!
348
00:48:06,070 --> 00:48:08,340
Alright, aha cool...
349
00:48:08,530 --> 00:48:11,500
But I can't be honest with you ,
just like you just now, guys.
350
00:48:12,180 --> 00:48:18,090
You need some kind of match,
at least one win. You must like it.
351
00:48:19,360 --> 00:48:22,210
All right, I have a fight
It was only a minute ago...
352
00:48:22,900 --> 00:48:25,720
I want to join one of them.
Street battles, championships amateur.
353
00:48:26,170 --> 00:48:28,140
Alright, when is that?
354
00:48:28,600 --> 00:48:29,420
Tomorrow night.
355
00:48:37,320 --> 00:48:40,940
Don't make me regret it, kid.
356
00:48:47,560 --> 00:48:50,170
Stand up! p >
357
00:48:56,580 --> 00:48:58,970
New message from: Jen Munroe.
358
00:49:14,860 --> 00:49:18,750
- Hey!
- Hey!
359
00:49:23,840 --> 00:49:27,680
I... thank you for me enough.
360
00:49:30,410 --> 00:49:33,300
That was some kind of previous punch.
361
00:49:34,220 --> 00:49:40,420
I thought... maybe I was too, for the words. p >
362
00:49:40,670 --> 00:49:43,020
That sticks well.
- No... not at all.
363
00:49:43,740 --> 00:49:47,720
- Really?
- Yes, some kind of pressure.
364
00:49:49,480 --> 00:49:50,850
Hmm, interesting.
365
00:49:52,510 --> 00:49:59,870
So, half of your time working clean, part-time karate instructor
and full time?
366
00:50:00,870 --> 00:50:02,230
I'm a student.
367
00:50:02,700 --> 00:50:04,710
Oh, you're in school also apparently.
368
00:50:05,190 --> 00:50:06,140
Vision Valley.
369
00:50:07,660 --> 00:50:10,410
- Isn't that a little?
- Yes.
370
00:50:12,170 --> 00:50:15,230
- You're not 15 years old right?
- No! P>
371
00:50:15,670 --> 00:50:18,930
All right, I see you're the perfect person. P>
372
00:50:19,310 --> 00:50:25,010
So, are you going to come out of your parents' house
or are you some kind of guy who lives for school?
373
00:50:25,320 --> 00:50:31,310
Eeh... my parents died since I was 12 years old.
So I lived with my grandfather.
374
00:50:31,490 --> 00:50:34,240
Damn!
I'm sorry.
375
00:50:34,660 --> 00:50:39,110
It seems you already have an
picture of me. How about you? P>
376
00:50:39,530 --> 00:50:44,350
I grew up in the west.
I came here a few years ago...
377
00:50:44,560 --> 00:50:47,650
To visit my uncle and it seems like
fell in love with this city, so...
378
00:50:48,020 --> 00:50:54,790
I take a year and a half for school,
and half for a kind of Crimonology program...
379
00:50:55,180 --> 00:50:58,370
And this is the same for me.
And I'm in the first place now. P>
380
00:50:58,630 --> 00:51:02,960
- So, you're like catching a bad person?
- Oh, alright. I live out of school life. P>
381
00:51:03,030 --> 00:51:09,370
Then, I caught my thief and pulled out
a little power about the Criminal Justice System. P>
382
00:51:10,330 --> 00:51:12,700
That must make him proud. P>
383
00:51:13,700 --> 00:51:16,410
Yeah... Reggie is like a father. P>
384
00:51:16,540 --> 00:51:19,320
You know, I can't be taken care of.
So...
385
00:51:19,480 --> 00:51:22,220
I think, he likes some facts
about me.
386
00:51:22,640 --> 00:51:23,840
That's fun.
387
00:51:25,490 --> 00:51:28,830
I also have a little sin,
I joined the fight.
388
00:51:29,500 --> 00:51:31,650
p>
389
00:51:32,160 --> 00:51:35,260
- you?
- Yes.
390
00:51:35,620 --> 00:51:38,110
- Real fight?
- Yes, real fight.
391
00:51:38,640 --> 00:51:40,010
Oh, I don't know if you also naked?
392
00:51:40,680 --> 00:51:42,590
Is the prize big?
393
00:51:43,010 --> 00:51:44,840
It's not about money.
394
00:51:45,190 --> 00:51:48,040
Does my uncle know?
395
00:51:48,500 --> 00:51:50,250
I keep your secret
You keep my secret.
396
00:51:52,700 --> 00:51:56,420
All right.
397
00:51:57,100 --> 00:51:59,940
Reggie Karate,
leave a message.
398
00:52:01,570 --> 00:52:03,970
Hey Reggie, this is Michael.
399
00:52:05,060 --> 00:52:06,690
I'm not coming
because of an important matter. P>
400
00:52:07,160 --> 00:52:10,560
I'll leave now. P>
401
00:53:02,490 --> 00:53:06,710
See you Monday.
I'm sorry. P>
402
00:53:22,440 --> 00:53:27,180
Deadly car robbery causes
an orphan boy. P>
403
00:53:28,100 --> 00:53:30,460
What is this for?
404
00:53:30,560 --> 00:53:35,880
All you need is your fist
as I said.
405
00:53:37,940 --> 00:53:40,320
Damn crazy!
406
00:53:42,780 --> 00:53:44,700
Alright, alright!
407
00:53:44,770 --> 00:53:45,910
Hebrew!
408
00:53:46,540 --> 00:53:48,030
Give a pat!
Give a pat!
409
00:53:50,670 --> 00:53:54,240
Give more excitement,
Jimy D!
410
00:53:56,610 --> 00:53:59,030
Come on, give a pat! P>
411
00:54:00,070 --> 00:54:02,330
Michael Shaw. P>
412
00:54:09,860 --> 00:54:11,180
Alright listen! P>
413
00:54:11,260 --> 00:54:15,280
You bite, you attack, without eye protection. P>
414
00:54:15,410 --> 00:54:16,800
You can't wake up, you lose.
415
00:54:16,910 --> 00:54:18,980
You pat, you lose.
416
00:54:19,110 --> 00:54:20,670
Are you ready?
417
00:54:21,500 --> 00:54:22,840
Ready?
418
00:54:23,800 --> 00:54:24,840
Do it!
419
00:55:30,680 --> 00:55:33,790
p>
420
00:55:34,170 --> 00:55:37,430
Give a pat to this child,
Michael Shaw!
421
00:55:37,880 --> 00:55:42,130
That's amazing, kid.
422
00:56:08,690 --> 00:56:09,690
- So I may or not?
- Of course, you have 6 weeks. P>
423
00:56:11,010 --> 00:56:14,050
Hello? P>
424
00:56:14,580 --> 00:56:17,840
Hey.
Did you win? P>
425
00:56:19,700 --> 00:56:24,080
Listen. I don't know what goes beyond the limits
or whatever, but I...
426
00:56:25,330 --> 00:56:28,640
I know what happened
with your parents...
427
00:56:29,230 --> 00:56:30,390
Car robbery
428
00:56:30,920 --> 00:56:33,920
And they never found the culprit.
429
00:56:37,630 --> 00:56:41,850
Michael, why do you want to do
this fight?
430
00:56:43,160 --> 00:56:49,480
You know, when you see him,
He is like a hero.
431
00:56:51,400 --> 00:56:53,240
No one even knows.
432
00:56:55,120 --> 00:56:56,550
Is he the culprit?
433
00:56:58,300 --> 00:57:00,670
Look, I have to follow my sleep schedule.
434
00:57:00,780 --> 00:57:02,470
Look, I have to follow my sleep schedule.
435
00:57:04,170 --> 00:57:06,170
p>
436
00:57:06,770 --> 00:57:09,440
Yes! Of course. P>
437
00:57:10,450 --> 00:57:13,250
I want dinner? P>
438
00:57:29,200 --> 00:57:32,370
Yes, you don't run away. P>
439
00:57:32,680 --> 00:57:35,770
- Good night.
- Good night. P> p>
440
00:57:36,010 --> 00:57:41,450
- I...
- Respect, Respect, so is this all?
441
00:57:41,740 --> 00:57:43,720
What is an apology,
part of it too?
442
00:57:44,030 --> 00:57:45,480
No , if you put more importance on it.
443
00:57:45,600 --> 00:57:48,540
What exactly do you want
you train, Michael?
444
00:57:48,840 --> 00:57:52,930
If you want to measure to defeat,
and hurt people for money...
445
00:57:53,230 --> 00:57:54,990
You're misplaced.
446
00:57:55,510 --> 00:57:57,490
Yes, you know what?
447
00:57:57,920 --> 00:58:01,810
It's an old mind game,
balance and shift...
448
00:58:01,880 --> 00:58:03,520
I don't want any more nonsense
and such, man!
449
00:58:03,810 --> 00:58:06,050
Then, why are you still here?
450
00:58:06,150 --> 00:58:08,200
You can leave at any time.
451
00:58:08,530 --> 00:58:11,470
You're here because you found
the wrong choice.
452
00:58:11,610 --> 00:58:15,010
And you still choose it because
you see something more.
453
00:58:15,260 --> 00:58:17,040
You right.
What do you know?
454
00:58:17,490 --> 00:58:21,280
I can leave if I want to.
- Please, you have finished a week ago.
455
00:58:21,730 --> 00:58:25,430
I didn't train you to fight where
was like a circus.
456
00:58:25,580 --> 00:58:29,920
- Do you understand?
- It's too late for that.
457
00:58:30,500 --> 00:58:32,060
So go, Michael.
That's your choice.
458
00:58:32,530 --> 00:58:33,430
Fine.
459
00:58:35,610 --> 00:58:36,640
Hey?
460
00:58:40,210 --> 00:58:42,080
Uncle Reg!
461
00:58:45,200 --> 00:58:48,180
- Why not just say it?
- Say what?
462
00:58:48,420 --> 00:58:49,880
Why did you fight.
463
00:58:50,130 --> 00:58:52,180
Tell the truth, I...
I know he will insist...
464
00:58:52,360 --> 00:58:55,450
But at least he will understand.
You know that I'm right.
465
00:58:56,220 --> 00:58:59,320
Why do you care so much?
466
01:00:00,150 --> 01:00:02,850
Mr. Shaw, come in!
467
01:00:03,580 --> 01:00:06,430
You're a very difficult person to find.
468
01:00:07,400 --> 01:00:14,750
I have reviewed your graduation, can
> You increase this summer,
469
01:00:15,320 --> 01:00:20,830
As a comparison example
for the final semester.
470
01:00:21,230 --> 01:00:23,050
And there's a promise...
471
01:00:24,510 --> 01:00:25,930
This is your recommendation letter.
472
01:00:26,640 --> 01:00:30,830
And if you ask for advice for some schools,
there are some good ones to see. p >
473
01:00:31,200 --> 01:00:32,780
Opened this month.
474
01:00:33,490 --> 01:00:37,560
Is there anything, that you want me to change?
Let me know.
475
01:00:39,140 --> 01:00:41,740
GPA?
Concrete Achievement Index (GPA )
476
01:00:42,050 --> 01:00:43,340
If only I could.
477
01:00:45,030 --> 01:00:48,150
- Good luck.
- Thank you.
478
01:01:01,390 --> 01:01:04,060
Michael, this is fantastic.
479
01:01:06,020 --> 01:01:10,240
And... will it help me for something? P>
480
01:01:13,860 --> 01:01:17,290
Do you know?
Len Riley came a few days ago. P>
481
01:01:17,540 --> 01:01:18,730
Oh yeah? P>
482
01:01:19,290 --> 01:01:22,050
Looks like he will open the case.
483
01:01:23,060 --> 01:01:25,360
Do you know about that?
484
01:01:39,790 --> 01:02:04,530
Translated by WIO WOOD
Kendari May 31, 2014
485
01:02:25,330 --> 01:02:31,060
Hit the board harder
with other hands first.
486
01:02:31,310 --> 01:02:33,510
What are you doing here?
487
01:02:33,910 --> 01:02:36,020
Come see how you work.
488
01:02:36,500 --> 01:02:39,760
And where did you go with
my dinner plan?
489
01:02:39,880 --> 01:02:41,740
I'm sorry, I...
490
01:02:43,230 --> 01:02:45,860
I've finished eating.
491
01:02:47,010 --> 01:02:50,380
- Your grandfather's game "The Grand tour" apparently?
- Yes, indeed. P>
492
01:02:50,910 --> 01:02:55,300
Looks like you already have your own place
to practice, now? P>
493
01:02:55,780 --> 01:02:57,610
What about Reggie? P>
494
01:02:58,110 --> 01:03:00,540
That's why I came here. P>
495
01:03:06,910 --> 01:03:10,900
Let's go for a walk. P>
496
01:03:13,710 --> 01:03:18,350
Sometimes it helps;
if someone enters is selected first. P>
497
01:03:18,840 --> 01:03:21,930
498
01:03:22,280 --> 01:03:24,860
Met by chance with them
you won't care.
499
01:03:25,520 --> 01:03:30,200
- Is that a problem?
- Maybe not.
500
01:03:30,550 --> 01:03:32,790
At least we don't use weapon for that,
and go away.
501
01:03:33,260 --> 01:03:37,750
Reggie, he killed my parents.
502
01:03:37,850 --> 01:03:39,550
I found it after 7 years ago,
within a few feet.
503
01:03:40,410 --> 01:03:42,140
What chance do you do?
504
01:03:42,280 --> 01:03:45,410
Killing this person
in front of hundreds of people?
505
01:03:45,530 --> 01:03:46,410
Maybe.
506
01:03:46,650 --> 01:03:48,720
Sit down!
507
01:03:57,890 --> 01:03:59,930
You know when I was your age?
508
01:04:01,310 --> 01:04:03,280
I was in the military.
509
01:04:05,890 --> 01:04:09,970
That was the reason why,
I could not sleep at night.
510
01:04:10,110 --> 01:04:13,480
Kill again?
It's very easy.
511
01:04:14,180 --> 01:04:18,970
But let life go?
Is it over?
512
01:04:21,480 --> 01:04:23,370
That is torture.
513
01:04:24,380 --> 01:04:26,140
I tried again.
514
01:04:27,790 --> 01:04:29,820
But I still drink.
515
01:04:31,870 --> 01:04:35,230
Your father saved my life.
516
01:04:35,660 --> 01:04:38,490
And the whiskey you found
at the practice site?
517
01:04:38,590 --> 01:04:41,340
Yes, I know you saw it. P>
518
01:04:42,160 --> 01:04:44,550
It reminded me of it. P>
519
01:04:44,980 --> 01:04:48,270
My promise reminder...
Not to do it again 15 years ago. P>
520
01:04:48,450 --> 01:04:50,790
Your father is my friend, Michael. P>
521
01:04:51,240 --> 01:04:53,510
Dan itu diturunkannya kepadamu
sebagai anak yang baik.
522
01:04:54,160 --> 01:04:57,010
Do you want to shoot this guy?
I can't prevent you.
523
01:04:57,580 --> 01:05:02,440
And when you're in?
There's no way to return.
524
01:05:02,970 --> 01:05:05,710
It's about maintain life.
525
01:05:06,980 --> 01:05:09,970
That's why we have to know how.
526
01:05:10,330 --> 01:05:13,230
I can't guarantee it can make you win.
Even...
527
01:05:13,720 --> 01:05:16,170
I don't care what are you doing.
528
01:05:16,870 --> 01:05:20,850
I just don't want anyone to get hurt.
Especially you.
529
01:05:22,040 --> 01:05:24,700
- Why did you say that...
- Shut up!
530
01:05:25,090 --> 01:05:27,950
Before I change my mind.
531
01:05:28,160 --> 01:05:31,390
We start training tomorrow.
at 6:00 in the morning.
532
01:05:40,240 --> 01:05:42,200
We only have 3 weeks.
533
01:05:42,340 --> 01:05:46,320
>
534
01:05:46,430 --> 01:05:48,950
I can't train you to be better
than this person...
535
01:05:49,700 --> 01:05:54,870
But I have time to teach
how to defeat it.
536
01:05:55,950 --> 01:05:57,550
Don't make a mistake.
537
01:05:57,990 --> 01:06:03,350
You need trust, speed and distance.
Avoid injuries as much as possible.
538
01:06:04,290 --> 01:06:09,800
The right time, the right placement,
You will end it... with one hit.
539
01:06:12,330 --> 01:06:17,500
You have karate. But after watching him,
I said that was not enough. P>
540
01:06:17,740 --> 01:06:19,440
We will fix it.
The trick...
541
01:06:19,450 --> 01:06:22,430
When in a closed distance,
You can open it like a bastard.
542
01:06:22,750 --> 01:06:26,410
If it's time to fight,
you have to study.
543
01:06:26,730 --> 01:06:30,620
You learn the distance.
You will know the next move.
544
01:06:30,630 --> 01:06:33,150
Harder!
Okay!
545
01:06:34,490 --> 01:06:38,300
When you are there,
there will be no problem.
546
01:06:38,680 --> 01:06:40,500
Focus on your attack.
547
01:06:40,920 --> 01:06:43,380
548
01:06:43,380 --> 01:06:46,930
- We'll look at the legs.
- Okay.
549
01:06:47,310 --> 01:06:48,620
So pay attention!
550
01:06:48,830 --> 01:06:49,780
- Ready?
- Yes!
551
01:07:04,330 --> 01:07:08,400
When he's tired, start
swing on his punch.
552
01:07:08,720 --> 01:07:13,790
So, I want you... "bang"!
right in the hole. In the hole, okay? P>
553
01:07:16,900 --> 01:07:20,270
Raise your hand up. Okay?
Lift your hand up. P>
554
01:07:26,770 --> 01:07:27,980
Stop! P>
555
01:07:29,860 --> 01:07:33,440
Do you remember the controls I taught? P>
556
01:07:33,630 --> 01:07:35,170
Use them! P>
557
01:07:42,500 --> 01:07:43,400
Good! P>
558
01:07:45,970 --> 01:07:48,650
I want you to meet this person. P>
559
01:07:48,680 --> 01:07:52,240
They will help you with
lower fighting techniques. P>
560
01:07:52,540 --> 01:07:55,370
When you get the fight changes,
561
01:07:56,120 --> 01:07:58,410
Be careful with them.
562
01:08:35,950 --> 01:08:39,750
- Are you Reggie?
- Yes. Michael. P>
563
01:08:40,410 --> 01:08:41,870
Mic. P>
564
01:08:47,730 --> 01:08:48,280
What's wrong? P>
565
01:08:48,640 --> 01:08:50,870
Hey Lyoto. Here is his child. P>
566
01:08:51,040 --> 01:08:54,330
You're kidding me. He is very small
and looks less fed. P>
567
01:08:54,430 --> 01:08:55,050
Aku tahu.
568
01:08:55,630 --> 01:08:58,270
That's impossible.
He doesn't have a chance to stand up.
569
01:08:58,340 --> 01:09:02,900
We've seen worse.
It's impossible for what we do.
570
01:09:03,150 --> 01:09:05,300
Think about it , we can try it.
571
01:09:06,090 --> 01:09:07,980
- Are you ready?
- Yes.
572
01:09:08,690 --> 01:09:09,540
Alright.
573
01:09:09,930 --> 01:09:11,210
Let's do it.
574
01:09:13,110 --> 01:09:17,240
Lesson first today,
this is called: "Sprawl" (stretching).
575
01:09:17,340 --> 01:09:20,320
- This is very important!
- Okay.
576
01:09:25,390 --> 01:09:29,970
Okay, let's get acquainted with my little friend.
Treatment ball.
577
01:09:30,280 --> 01:09:31,730
Do it. sprawl!
578
01:09:33,030 --> 01:09:34,120
Do it. sprawl!
579
01:09:35,540 --> 01:09:37,850
Do it, faster!
580
01:09:38,680 --> 01:09:42,570
This is a bad position for you.
Make changes as soon as possible!
581
01:09:43,140 --> 01:09:47,370
You have to move your hips...
Like this. P>
582
01:09:47,570 --> 01:09:51,330
Put your hand in...
Then jerk. P>
583
01:09:52,740 --> 01:09:55,940
And... break your hand. P>
584
01:10:11,410 --> 01:10:12,800
For one this?
585
01:10:13,330 --> 01:10:17,150
You have to lift your knees
like cheats...
586
01:10:17,340 --> 01:10:21,020
Then kick with the other leg,
like this.
587
01:10:21,390 --> 01:10:22,500
Try it!
588
01:10:28,270 --> 01:10:33,620
No, it must be more focused.
- Put your hands here, your feet are here.
589
01:10:35,790 --> 01:10:39,400
You have a lot of positions, to be hit.
590
01:10:40,090 --> 01:10:40,970
The first one. p >
591
01:10:52,370 --> 01:10:55,010
You don't have to focus much.
592
01:11:09,840 --> 01:11:12,390
You have to try more.
593
01:11:26,400 --> 01:11:29,590
Good work.
Dentists like this kick.
594
01:11:35,240 --> 01:11:37,430
Fun,
Good work.
595
01:11:37,800 --> 01:11:41,330
- Ready with the real test?
- OK.
596
01:11:50,070 --> 01:11:52,300
Okay. Raise your hand! P>
597
01:11:53,350 --> 01:11:54,970
Keep moving. P>
598
01:12:02,090 --> 01:12:04,650
I like this kid! P>
599
01:12:18,360 --> 01:12:21,200
I like it.
Good work, buddy! P>
600
01:12:31,690 --> 01:12:35,840
So...
I thought he might be ready. P>
601
01:12:36,090 --> 01:12:36,970
Thank you. P>
602
01:12:38,370 --> 01:12:40,190
- Thank you.
- Good work! P>
603
01:12:42,010 --> 01:12:45,590
- How?
- We'll see.
604
01:12:53,620 --> 01:12:55,260
Oh no?
605
01:13:39,970 --> 01:13:43,090
Wait a minute!
606
01:13:50,190 --> 01:13:51,850
He watches.
607
01:14:28,960 --> 01:14:31,100
This place is likely to collapse.
608
01:14:32,560 --> 01:14:34,870
Yes never said reggie.
609
01:14:35,610 --> 01:14:39,630
He was unable to pay repairs,
So he did it himself.
610
01:14:41,380 --> 01:14:43,600
He tried hard.
611
01:14:44,300 --> 01:14:48,160
People don't want karate again.
They'd rather watch on television.
612
01:14:48,910 --> 01:14:53,440
It's a pity, because I see what
uncles do for kids, and for you.
613
01:14:59,600 --> 01:15:02,020
How do I look? P>
614
01:15:09,370 --> 01:15:13,670
Surely you think I should give support,
I'm nothing. P>
615
01:15:14,010 --> 01:15:18,370
But after tomorrow, I hope this can
give peace forever, if you believe it.
616
01:15:19,980 --> 01:15:21,540
If you get it.
617
01:16:24,870 --> 01:16:27,690
Stop your shake.
618
01:16:30,870 --> 01:16:34,220
Wait here.
I have something for you.
619
01:16:46,260 --> 01:16:52,340
It's not wrong with your father's words, that you
in a few months can't wait to arrive in the morning.
620
01:16:53,130 --> 01:16:54,300
This!
621
01:16:57,530 --> 01:17:00,610
Tomorrow, I swear they will also attend.
622
01:17:00,940 --> 01:17:03,820
Don't lose concentration.
623
01:17:04,280 --> 01:17:06,120
You're there for one purpose.
624
01:17:06,800 --> 01:17:12,170
For every choice you make,
don't forget what is expected.
625
01:17:13,620 --> 01:17:16,000
Go home, sleep well.
626
01:17:16,660 --> 01:17:18,750
We meet there.
627
01:17:19,390 --> 01:17:21,360
I didn't train you today.
628
01:17:50,590 --> 01:17:54,550
All right!
Today is Death! P>
629
01:17:54,660 --> 01:17:59,700
We have a lot of battles for you,
which won't disappoint! P>
630
01:18:00,170 --> 01:18:03,560
This is a tournament of all tournaments. P>
631
01:18:04,490 --> 01:18:06,720
This will definitely go crazy! P>
632
01:18:07,120 --> 01:18:09,240
This will definitely Waow! P>
633
01:18:10,170 --> 01:18:12,850
Alright, ladies and gentlemen!
Here's how it works:
634
01:18:13,140 --> 01:18:15,320
After all the matches are over, < br /> we rest.
635
01:18:15,940 --> 01:18:18,790
And we go to the final round at
at 6:00 a.m. .
Okay, listen, this is the champion:
636
01:18:19,330 --> 01:18:23,390
Dominic Gray!
637
01:18:23,390 --> 01:18:28,930
Let's start the war!
638
01:18:29,720 --> 01:18:31,870
All right. This is the first fighter tonight.
We have...
639
01:18:37,830 --> 01:18:41,560
Chino! P>
640
01:18:47,380 --> 01:18:51,520
And the opponent. P>
641
01:18:51,940 --> 01:18:53,760
Rotansky! P>
642
01:18:54,990 --> 01:18:56,970
Show your mouth!
Protector? P>
643
01:18:57,910 --> 01:19:00,530
Are you ready?
Are you ready? P>
644
01:19:06,470 --> 01:19:09,180
Fight! P>
645
01:19:13,130 --> 01:19:16,140
Chino! P>
646
01:19:16,390 --> 01:19:17,090
Come here for you! P>
647
01:19:40,780 --> 01:19:42,760
All the way is fighting under my command.
If you want to touch, do it now. Go back to the corner! P>
648
01:19:54,060 --> 01:19:55,210
Understand?
Look at them! You saw it? P>
649
01:19:56,860 --> 01:20:03,090
Yo, the next match?
It can be very interesting...
650
01:20:23,780 --> 01:20:26,130
Paham?
lihatlah mereka! Kau melihatnya?
651
01:20:53,090 --> 01:20:56,570
Yo, Pertandingan selanjutnya?
Bisa sangat menarik...
652
01:20:56,910 --> 01:21:00,060
We have newcomers, in this cage.
Listen to this. We have...
653
01:21:00,280 --> 01:21:02,680
Michael Shaw! P>
654
01:21:03,480 --> 01:21:07,200
Facing?
Ibrahim "The Fire On"! P>
655
01:21:17,340 --> 01:21:18,870
Come to you! P>
656
01:21:21,290 --> 01:21:26,800
All the way is fighting under my command.
If you want to touch, do it now. Go back to the corner! P>
657
01:21:26,850 --> 01:21:28,320
Come on guys, come back! P>
658
01:21:29,170 --> 01:21:32,230
The eyes of the karate boy, I hope that can help! P>
659
01:21:33,030 --> 01:21:35,880
Just relax Michael!
keep your arms up !
660
01:21:54,930 --> 01:21:57,540
Play back!
Spin! Good! P>
661
01:22:03,280 --> 01:22:05,050
Don't stand up!
Move! P>
662
01:22:20,370 --> 01:22:21,190
I say! P>
663
01:22:22,000 --> 01:22:25,910
We have 2 rounds for you, watch! P>
664
01:22:56,180 --> 01:22:58,230
Chino is amazing! P>
665
01:23:01,420 --> 01:23:02,570
Fight! P>
666
01:23:06,740 --> 01:23:11,150
I don't know, can he walk later?
No kid, tidy him up! P>
667
01:23:17,310 --> 01:23:19,300
You don't will feel nothing more.
668
01:23:26,200 --> 01:23:29,000
Oh, where did he come from?
669
01:23:34,270 --> 01:23:35,800
Just leave her feet!
670
01:23:41,660 --> 01:23:44,840
Here it is!
- That's right!
671
01:23:49,150 --> 01:23:51,390
Hey, you saw it?
672
01:23:54,170 --> 01:23:57,030
Hoho...
Extraordinary? P>
673
01:23:58,640 --> 01:24:02,810
It's over, Michael Shaw!
nothing else. P>
674
01:24:13,480 --> 01:24:15,190
Yo! The next fight. P>
675
01:24:15,720 --> 01:24:19,430
Chino against Michael Shaw! P>
676
01:24:20,730 --> 01:24:23,440
Ready?
Are you ready? fight!
677
01:24:26,660 --> 01:24:27,870
Hold his arm.
Hold his arm!
678
01:24:41,610 --> 01:24:43,950
Hoo, Chino craze!
679
01:24:44,610 --> 01:24:45,760
Towards his body!
680
01:24:46,890 --> 01:24:49,890
Must strong in the gap!
Smart kid! Smart kid! P>
681
01:24:50,830 --> 01:24:53,640
It seems like he is fighting,
Ladies and gentlemen? P>
682
01:24:57,330 --> 01:25:00,610
That's too, friend.
He must break away! P>
683
01:25:01,140 --> 01:25:04,810
He is trapped!
I know he will...
684
01:25:09,840 --> 01:25:13,020
He is still alive! P>
685
01:25:13,300 --> 01:25:15,370
Save your punch, Michael! P>
686
01:25:18,320 --> 01:25:20,820
You will wake up tomorrow morning < br /> with your head crushed.
687
01:25:28,510 --> 01:25:30,580
Don't leave it!
688
01:25:32,360 --> 01:25:34,330
Good Michael.
Good!
689
01:25:42,890 --> 01:25:46,220
That's a terrible battle.
690
01:25:46,290 --> 01:25:47,910
Hey?
691
01:25:57,900 --> 01:26:01,040
Oh!
Are you kidding me?
692
01:26:02,660 --> 01:26:05,210
I don't know why he won again?
693
01:26:05,730 --> 01:26:09,760
Give him a pat!
Michael Shaw.
694
01:26:16,400 --> 01:26:19,840
It seems like we have someone who doesn't count.
695
01:26:20,910 --> 01:26:22,950
696 01:26:23,860 --> 01:26:25,740 Can you trust it? 697 01:26:26,260 --> 01:26:30,760 All right! Alright! P> 698 01:26:31,370 --> 01:26:37,150 We've arrived at the final round! From an hour ago. P> 699 01:26:37,860 --> 01:26:41,010 And the only thing left between the karate boys, with the main prize... 700 01:26:45,390 --> 01:26:49,080 This is a bastard. Come here! 701 01:26:49,550 --> 01:26:52,820 This is what you are waiting for. 702 01:26:53,150 --> 01:26:56,050 A new opponent. For challenge... 703 01:26:56,510 --> 01:27:01,940 Champion is invincible. Okay, listen to everything! 704 01:27:09,180 --> 01:27:11,640 Look for a snack, with beer. And enjoy this crazy fight, okay? 705 01:27:12,710 --> 01:27:14,940 You won't be able to. 706 01:27:16,120 --> 01:27:19,580 Cute pads? But here! 707 01:27:20,120 --> 01:27:22,840 Right here? Actual fight. 708 01:27:23,390 --> 01:27:26,320 Locked up! There are only you and other men. P> 709 01:27:27,360 --> 01:27:31,470 Need God's intervention, to defeat me! P> 710 01:27:33,120 --> 01:27:36,430 I will destroy you! P> 711 01:27:45,830 --> 01:27:48,630 Friend, you have to say something. P> 712 01:27:55,640 --> 01:28:00,520 When I was 12 years old, I watched my parents die! P> 713 01:28:02,320 --> 01:28:07,900 A man walked to our car. And directed 714 01:28:09,020 --> 01:28:11,330 And shoot it. 715 01:28:12,310 --> 01:28:18,840 My mother... sat there? She cried. 716 01:28:19,770 --> 01:28:21,450 Requested for her life. 717 01:28:23,090 --> 01:28:28,190 > 718 01:28:30,630 --> 01:28:33,080 That makes no difference. He shot him too. 719 01:28:35,630 --> 01:28:38,330 He never saw me. 720 01:28:39,230 --> 01:28:41,510 But I saw him! 721 01:28:50,160 --> 01:28:54,650 Remember that ! 722 01:28:59,230 --> 01:29:03,710 Hey boy! I don't know where you are from. 723 01:29:03,800 --> 01:29:06,970 People will never stop asking your fight with him. 724 01:29:07,360 --> 01:29:10,090 We can do serious things, some kind of donation. 725 01:29:10,340 --> 01:29:12,170 I never doubt you, friend. I swear from this moment on, I... 726 01:29:13,100 --> 01:29:15,900 Can you leave us together? - No problem. 727 01:29:16,480 --> 01:29:18,590 Do what you have to do. 728 01:29:25,040 --> 01:29:28,360 This is the time! How do you feel? 729 01:29:29,740 --> 01:29:31,380 Look at me! 730 01:29:32,330 --> 01:29:38,280 I can defeat him, I can be more than him, I don't care about reputation. 731 01:29:38,540 --> 01:29:40,240 You will hit this person. 732 01:29:40,680 --> 01:29:43,200 You do it for people Your parents. 733 01:29:44,000 --> 01:29:46,190 - Okay? - Sure! 734 01:29:46,560 --> 01:29:47,500 All right. 735 01:30:12,630 --> 01:30:16,990 Look, I don't know what this is about? And I don't care! 736 01:30:17,330 --> 01:30:20,810 But if there is a hint of truth, to attack the child simultaneously? 737 01:30:21,510 --> 01:30:24,890 When you hit, you strike to finish it. 738 01:30:26,000 --> 01:30:27,290 Well. 739 01:30:27,840 --> 01:30:31,300 - Understand what I'm saying? - Yes. 740 01:30:47,660 --> 01:30:50,410 Alright everything. This is the time! 741 01:30:50,920 --> 01:30:56,390 This is what you are waiting for. 50,000 dollars, all of it! 742 01:30:57,240 --> 01:30:58,470 Final battle. 743 01:30:59,650 --> 01:31:02,340 We have , Michael Shaw! 744 01:31:03,210 --> 01:31:07,160 Fight the Champion. The invincible. 745 01:31:07,480 --> 01:31:10,000 Dominic Gray! 746 01:31:14,270 --> 01:31:17,180 We have real men first night this, baby! 747 01:31:17,940 --> 01:31:21,050 Alright, gentlemen. Please come here! All of you! P> 748 01:31:21,450 --> 01:31:26,390 All the way is fighting under my command. If you want to touch, do it now. Go back to the corner! P> 749 01:31:26,820 --> 01:31:28,840 Fine, retreat from you! Let's do it. P> 750 01:31:32,110 --> 01:31:34,380 Stay in the strategy. Pay attention to attacks. P> 751 01:31:34,940 --> 01:31:35,960 You ready? 752 01:31:36,130 --> 01:31:37,520 Are you ready? 753 01:31:38,290 --> 01:31:39,220 Fight! 754 01:31:45,880 --> 01:31:48,050 Move Michael, move! 755 01:31:54,190 --> 01:31:56,550 Keep moving! Keep moving! 756 01:31:59,680 --> 01:32:01,980 Yo, he! It seems Michael has a problem now. 757 01:32:03,090 --> 01:32:05,840 Circle with the punch! 758 01:32:11,360 --> 01:32:14,030 You know your mother? I shot her in the face. 759 01:32:14,510 --> 01:32:16,740 She shouted like a whore! 760 01:32:22,340 --> 01:32:25,810 Don't face him, Michael . 761 01:32:38,000 --> 01:32:40,590 Wake up Michael! Get up! 762 01:32:42,220 --> 01:32:44,000 Hold Michael, Hold it! 763 01:32:44,630 --> 01:32:46,320 Hold it! 764 01:32:52,390 --> 01:32:54,580 Stop ! Don't do that! 765 01:32:54,830 --> 01:32:57,050 Hoo! Dominic Gray is a bad guy. 766 01:32:57,960 --> 01:33:02,890 Next time to do that, I will disqualify you ! 767 01:33:09,800 --> 01:33:12,150 Sit down, Michael! 768 01:33:13,710 --> 01:33:14,770 Breathe! 769 01:33:18,600 --> 01:33:19,970 Breathe deeply. 770 01:33:20,190 --> 01:33:22,280 Michael, look at me! 771 01:33:22,500 --> 01:33:25,340 > What are you doing there? Are you fighting like angry? P> 772 01:33:25,730 --> 01:33:26,950 Mana tehnikmu? 773 01:33:27,360 --> 01:33:29,930 Where is your tea? Everything we do at the gym. 774 01:33:30,320 --> 01:33:31,730 Remember that! Okay? 775 01:33:32,010 --> 01:33:33,540 Hit, move. Hit, move! 776 01:33:33,710 --> 01:33:36,260 Avoid it! Don't punch. 777 01:33:36,480 --> 01:33:38,710 Look at me! You can defeat this person. 778 01:33:39,350 --> 01:33:40,170 Understood! 779 01:33:41,260 --> 01:33:42,700 Alright sirs! It's time to come out! 780 01:33:42,860 --> 01:33:43,920 Okay? 781 01:33:44,100 --> 01:33:46,630 Relax! Avoid it. 782 01:33:52,060 --> 01:33:52,740 Fight! P> 783 01:34:02,270 --> 01:34:03,760 Watch your distance! P> 784 01:34:06,040 --> 01:34:07,540 Good boy! Good boy! P> 785 01:34:31,190 --> 01:34:32,440 Breathe! P> 786 01:34:44,300 --> 01:34:46,070 Be careful with his knees ! 787 01:35:00,870 --> 01:35:02,160 On his feet! 788 01:35:02,540 --> 01:35:04,590 Good! Do it again! 789 01:35:10,090 --> 01:35:12,080 Look for his feet! 790 01:35:13,200 --> 01:35:14,540 Hold it! 791 01:35:15,330 --> 01:35:16,950 To your corner! 792 01:35:26,520 --> 01:35:29,090 Good Michael! That's good. 793 01:35:29,650 --> 01:35:30,540 What are you doing? 794 01:35:32,840 --> 01:35:34,570 That person is in pain. He is tired. P> 795 01:35:35,390 --> 01:35:37,010 you beat him! P> 796 01:35:37,920 --> 01:35:40,330 Apa yang sedang terjadi? 797 01:35:40,740 --> 01:35:43,190 Fuck his knees, fuck the kid! 798 01:35:43,410 --> 01:35:45,520 Attack his legs. You can defeat him! 799 01:35:45,930 --> 01:35:49,320 Look at me! Dominic kill this child , right now! 800 01:35:49,610 --> 01:35:53,490 Mic, I know how you feel, okay? Go! Finish him! P> 801 01:35:53,740 --> 01:35:55,010 Time to come out! P> 802 01:35:55,080 --> 01:35:57,240 Use your power. Use your power! P> 803 01:35:57,440 --> 01:35:58,800 Hurry up a little! P> 804 01:35:59,340 --> 01:36:00,290 Come on, come on Come on, come on! 805 01:36:00,450 --> 01:36:01,470 Go, sir! 806 01:36:01,880 --> 01:36:03,240 Get out of here! 807 01:36:11,210 --> 01:36:14,370 Stay in your corner! Stay in your corner. 808 01:36:15,130 --> 01:36:16,080 This too! P> 809 01:36:20,890 --> 01:36:23,560 Hey, he locked it! P> 810 01:36:27,630 --> 01:36:29,780 - Give me the key! - Get out of here! P> 811 01:36:34,250 --> 01:36:35,010 Michael? P> 812 01:36:40,650 --> 01:36:43,530 Mic, what are you doing? - What is he doing? 813 01:36:58,710 --> 01:37:00,410 Patience! 814 01:37:09,580 --> 01:37:11,260 Do you see that child? 815 01:37:22,190 --> 01:37:23,460 Get away ! 816 01:37:38,000 --> 01:37:43,820 Jangan takut. Tidurlah! Tidurlah! 817 01:37:51,150 --> 01:37:56,220 Don't worry. You will be with your father and mother as soon as possible. 818 01:37:58,440 --> 01:38:00,790 He tries to get up! That's right, friend. 819 01:38:01,430 --> 01:38:03,470 Your right foot, Michael! 820 01:38:10,670 --> 01:38:13,230 Not possible? Not possible? 821 01:38:26,970 --> 01:38:27,920 It's impossible? 822 01:39:47,130 --> 01:39:49,110 Yeah! Yeah! P> 823 01:39:59,240 --> 01:40:01,830 Crazy, man? Come on please! P> 824 01:41:10,340 --> 01:41:12,310 We have a winner! P> 825 01:41:13,680 --> 01:41:17,250 Hey! 50,000 Dollars, yo! 826 01:41:18,910 --> 01:41:21,090 As I told you! 827 01:41:21,110 --> 01:41:23,020 Everything from Lou. You know it's true! 828 01:41:23,480 --> 01:41:25,500 Hey, Look! But don't touch it, honey. 829 01:41:26,380 --> 01:41:30,120 Hey, it's all for you kid! It's yours. 830 01:41:31,800 --> 01:41:32,890 For you, honey! 831 01:41:38,420 --> 01:41:39,240 For Dojo. 832 01:41:39,690 --> 01:41:42,610 - But, Michael? - Shut up! before I change my mind. 833 01:41:44,560 --> 01:41:46,790 Thank you. 834 01:42:55,460 --> 01:42:57,230 All right, stand up! 835 01:42:58,020 --> 01:43:01,060 KELAS MUSIM PANAS, HAMPIR PENUH! MENDAFTARLAH SEKARANG 836 01:43:02,990 --> 01:43:05,530 Ready? One! 837 01:43:07,620 --> 01:43:09,180 Two! 838 01:43:10,040 --> 01:43:11,600 Three! 839 01:43:49,100 --> 01:43:53,870 Fighter Cage claims to have killed, been imprisoned. 840 01:44:28,420 --> 01:44:30,750 Are they proud? P> 841 01:44:31,150 --> 01:44:33,440 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117