0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:22,396 --> 00:01:27,396 2 00:01:53,387 --> 00:01:56,156 - Mr. Simms? - Yes. 3 00:01:56,158 --> 00:01:57,560 Mr. Beach is like this. 4 00:02:15,611 --> 00:02:18,344 [man] And I think on the next model, 5 00:02:18,346 --> 00:02:20,546 weapons should be bigger. 6 00:02:20,548 --> 00:02:22,983 Yes. Once again, sir, this is not your standard weapon. 7 00:02:22,985 --> 00:02:25,252 - This is a laser. - I like bigger ones. 8 00:02:25,254 --> 00:02:26,986 People like it bigger . 9 00:02:26,988 --> 00:02:29,088 Yes, but nothing. I try to explain to you... 10 00:02:29,090 --> 00:02:30,522 Bigger! 11 00:02:30,524 --> 00:02:32,192 Mr. Beach? 12 00:02:32,194 --> 00:02:33,460 [booing] I'm busy. 13 00:02:33,462 --> 00:02:38,664 I'm busy, Kelly, explaining to give great importance. 14 00:02:38,666 --> 00:02:41,501 You know, in the second thought, why you don't explain it? 15 00:02:41,503 --> 00:02:44,537 I mean as a woman, you certainly have a strong understanding 16 00:02:44,539 --> 00:02:46,640 about why big is preferred. 17 00:02:46,642 --> 00:02:50,075 [clearing the throat] Sir, Mr. Diomedes Simms is here. 18 00:02:50,077 --> 00:02:53,013 He... You did not what I expected. 19 00:02:53,015 --> 00:02:57,283 I guarantee , Sir, there is no telling the story too I. 20 00:02:57,285 --> 00:02:59,285 [chuckles] Oh yeah. Yes yes. 21 00:02:59,287 --> 00:03:03,956 Your type is very great liar, right? 22 00:03:03,958 --> 00:03:04,926 Oh 23 00:03:06,227 --> 00:03:08,360 Do you know about my type? 24 00:03:08,362 --> 00:03:13,300 Oh, Mr. Simms, my prison is filled with your type. 25 00:03:13,302 --> 00:03:15,602 Certainly not because any problems 26 00:03:15,604 --> 00:03:20,306 with unfair applications from "only- us. " 27 00:03:20,308 --> 00:03:24,377 Listen, I'm the biggest builder and owner 28 00:03:24,379 --> 00:03:26,278 private prison in this country, 29 00:03:26,280 --> 00:03:30,015 and I can tell You your brothers and sisters 30 00:03:30,017 --> 00:03:32,953 make a big part of from my profits. 31 00:03:32,955 --> 00:03:35,421 - Hmm. - Hmm. 32 00:03:35,423 --> 00:03:37,122 Kelly, how long will it take the press conference? 33 00:03:37,124 --> 00:03:39,124 Uh, just a couple hours, sir. 34 00:03:39,126 --> 00:03:40,693 Dirt. 35 00:03:40,695 --> 00:03:42,230 Shit. 36 00:03:43,030 --> 00:03:44,099 Excuse me? 37 00:03:45,701 --> 00:03:46,969 None. 38 00:03:50,539 --> 00:03:52,671 You have ten minutes to impress me. 39 00:03:52,673 --> 00:03:55,241 Give it, explain to Simms why is he here. 40 00:03:55,243 --> 00:03:57,076 Yes. Uh, immediately. 41 00:03:57,078 --> 00:04:02,716 Uh, sir, we are the last one stage before full production 42 00:04:02,718 --> 00:04:05,421 of what I can just refer to... 43 00:04:07,522 --> 00:04:09,389 live robot. 44 00:04:09,391 --> 00:04:12,491 [Beach] The Robo-Patriot, The future of American Security. 45 00:04:12,493 --> 00:04:14,326 The robot police? 46 00:04:14,328 --> 00:04:16,663 I have and control it. 47 00:04:16,665 --> 00:04:18,131 - Have you heard of AI? - Um. 48 00:04:18,133 --> 00:04:19,665 That is Artificial Intelligence. 49 00:04:19,667 --> 00:04:22,569 Oh, I see artificial intelligence all the time. 50 00:04:22,571 --> 00:04:23,737 Mm 51 00:04:23,739 --> 00:04:27,540 - Well, I call it... - I call it. I, Grant. 52 00:04:27,542 --> 00:04:28,945 I call it. 53 00:04:30,045 --> 00:04:31,310 - Mr. Beach calls it .. . - Yes 54 00:04:31,312 --> 00:04:33,646 RI, Real Intelligence. 55 00:04:33,648 --> 00:04:37,216 You see, because you can learn from first hand experience, 56 00:04:37,218 --> 00:04:39,785 but like someone, it can also learn from second-hand experience, 57 00:04:39,787 --> 00:04:43,723 be a story, a fairy tale, a fairy tale. 58 00:04:43,725 --> 00:04:46,192 - That's where you come in. - Hmm. 59 00:04:46,194 --> 00:04:47,427 Right. 60 00:04:47,429 --> 00:04:49,661 You are here to tell it 61 00:04:49,663 --> 00:04:52,132 so you have a wider base 62 00:04:52,134 --> 00:04:57,403 to judge who is worth detention, imprisonment, even execution. 63 00:04:57,405 --> 00:04:59,605 Execution? 64 00:04:59,607 --> 00:05:02,307 Well, it sounds very late 65 00:05:02,309 --> 00:05:07,547 and almost unfavorable as unlimited detention. 66 00:05:07,549 --> 00:05:10,817 Some of the things I do are fair because that's the right thing. 67 00:05:10,819 --> 00:05:13,653 [chuckles] Indeed. 68 00:05:13,655 --> 00:05:15,254 Indeed. 69 00:05:15,256 --> 00:05:17,223 But let's listen to one of those stories 70 00:05:17,225 --> 00:05:20,459 that I should be willing to write a check for you. 71 00:05:20,461 --> 00:05:23,530 [Grant] Great.
Uh, we've connected to the robot and recorded, sir. 72 00:05:23,532 --> 00:05:28,401 Come see. Something for for your creation choose 73 00:05:28,403 --> 00:05:31,670 individuals who right for detention. 74 00:05:31,672 --> 00:05:35,141 - Yes. - Yes, there are many possibilities. 75 00:05:35,143 --> 00:05:37,343 Give me a theme. 76 00:05:37,345 --> 00:05:39,678 Alright, let's pull one from the headlines. 77 00:05:39,680 --> 00:05:42,648 Now, since I've had so much black life 78 00:05:42,650 --> 00:05:45,485 fill the bed my facilities, 79 00:05:45,487 --> 00:05:49,689 how about Black Lives Matter? 80 00:05:49,691 --> 00:05:52,158 Of course. Of course. 81 00:05:52,160 --> 00:05:56,762 Right now the story is criminal behavior, 82 00:05:56,764 --> 00:06:00,533 and how black life is important. 83 00:06:00,535 --> 00:06:04,336 I call it... "Good, Golly. " 84 00:06:04,338 --> 00:06:05,641 [laughs] 85 00:06:07,208 --> 00:06:12,411 [playing hip-hop] 86 00:06:12,413 --> 00:06:15,482 [woman] What? What is she talking about? 87 00:06:15,484 --> 00:06:17,516 Geez. 88 00:06:17,518 --> 00:06:18,687 Where do we go? 89 00:06:21,422 --> 00:06:23,122 Here it is! Zoe! 90 00:06:23,124 --> 00:06:24,423 Zoe, look! This is him! 91 00:06:24,425 --> 00:06:25,692 Your stupid brother is still hiking. 92 00:06:25,694 --> 00:06:27,427 Looks like we don't on the same vacation. 93 00:06:27,429 --> 00:06:29,661 Oh come on. /> We will catch up with him later. 94 00:06:29,663 --> 00:06:30,598 Let's go. 95 00:06:34,302 --> 00:06:35,703 [panting] 96 00:06:36,605 --> 00:06:39,842 [train rowdy horns] 97 00:06:41,208 --> 00:06:43,509 Can you believe I found it? Ready? 98 00:06:43,511 --> 00:06:46,379 [Zoe] I don't like being seen from this place. 99 00:06:46,381 --> 00:06:48,417 Oh, this will be fun! Come on. 100 00:06:49,817 --> 00:06:51,820 [the conversation continues, weak] 101 00:07:07,869 --> 00:07:09,171 Hah. 102 00:07:14,609 --> 00:07:17,543 "No bad ideas ever die. 103 00:07:17,545 --> 00:07:21,850 It just fell asleep until < br /> stinging rain from the devil's spring. " 104 00:07:31,359 --> 00:07:32,458 Wait! 105 00:07:32,460 --> 00:07:34,394 " God bless this hell? " 106 00:07:34,396 --> 00:07:36,228 Jesus, really we have to do this? 107 00:07:36,230 --> 00:07:38,766 That's cool! God bless that. 108 00:08:00,956 --> 00:08:03,225 Okay, this is crazy. 109 00:08:04,960 --> 00:08:07,492 It's not that crazy! [ shouts] 110 00:08:07,494 --> 00:08:09,761 Zoe, look! 111 00:08:09,763 --> 00:08:11,697 No, that's crazy. 112 00:08:11,699 --> 00:08:13,632 Hah. 113 00:08:13,634 --> 00:08:16,603 "Coon Chicken Inn." 114 00:08:16,605 --> 00:08:19,305 > 115 00:08:19,307 --> 00:08:21,773 Okay, so this is the door that people come past it 116 00:08:21,775 --> 00:08:24,009 when they want it some chicken. 117 00:08:24,011 --> 00:08:26,579 Colonel chicken is made You want to lick your fingers, 118 00:08:26,581 --> 00:08:27,516 but the man is licking you. 119 00:08:30,384 --> 00:08:32,921 Mmm? Mmm? 120 00:08:36,757 --> 00:08:38,393 [human] You found it funny? 121 00:08:40,694 --> 00:08:43,562 Uh, all right, yeah, actually. 122 00:08:43,564 --> 00:08:45,764 I mean, who looks like that? < br /> [giggles] 123 00:08:45,766 --> 00:08:46,701 Right. 124 00:08:50,038 --> 00:08:52,971 Master slaves are used to brand their properties with hot iron, 125 00:08:52,973 --> 00:08:56,341 but when we become free Men and women, 126 00:08:56,343 --> 00:08:58,778 Americans need new ways to mark their properties, 127 00:08:58,780 --> 00:09:02,347 a new way to control the Negro, keep him in place. 128 00:09:02,349 --> 00:09:05,051 So instead of hot coals and metals, 129 00:09:05,053 --> 00:09:09,688 they use pens, paint, and ink. 130 00:09:09,690 --> 00:09:11,826 No need to iron branding. 131 00:09:15,597 --> 00:09:16,932 Pass here. 132 00:09:18,900 --> 00:09:21,668 Lazy, unable to move, 133 00:09:21,670 --> 00:09:24,671 greedy, lying, 134 00:09:24,673 --> 00:09:27,639 too much sex, ugly, 135 00:09:27,641 --> 00:09:30,809 rude, stupid. 136 00:09:30,811 --> 00:09:33,613 And in this way, American / Negro Negro 137 00:09:33,615 --> 00:09:37,049 became the first true company brand. 138 00:09:37,051 --> 00:09:39,320 [TV turns on, plays music] 139 00:09:49,631 --> 00:09:51,533 [music continues] 140 00:09:53,001 --> 00:09:58,104 Yes, this country used to be really messed up. 141 00:09:58,106 --> 00:09:59,706 Without a doubt. 142 00:09:59,708 --> 00:10:01,506 Better now, right? 143 00:10:01,508 --> 00:10:03,942 Well, I mean, we are friends, so... 144 00:10:03,944 --> 00:10:05,812 Since elementary school, so... 145 00:10:05,814 --> 00:10:06,879 [together] Yes! 146 00:10:06,881 --> 00:10:08,681 [both giggled] Tsss! 147 00:10:08,683 --> 00:10:09,751 Yes. 148 00:10:10,751 --> 00:10:12,554 - Mmm. - We have to go. 149 00:10:13,987 --> 00:10:17,724 - Uh, do you have gollys? - Gollys? 150 00:10:17,726 --> 00:10:18,827 Yes, like... 151 00:10:19,894 --> 00:10:20,927 ? p> 152 00:10:20,929 --> 00:10:22,095 - Hey! - [breath] 153 00:10:22,097 --> 00:10:23,663 Be careful! 154 00:10:23,665 --> 00:10:25,831 I just lean against the chair. 155 00:10:25,833 --> 00:10:27,533 Ya, Zoe. Cermat. 156 00:10:27,535 --> 00:10:30,736 The chair is made of holy wood from a slave ship. 157 00:10:30,738 --> 00:10:32,938 Grains are the product of of bloodshed 158 00:10:32,940 --> 00:10:34,907 by men and women
who was beaten and died 159 00:10:34,909 --> 00:10:37,809 chained in his stomach as it crossed the Middle Passage. 160 00:10:37,811 --> 00:10:39,711 Mm 161 00:10:39,713 --> 00:10:41,547 It was like a black holocaust. 162 00:10:41,549 --> 00:10:42,914 And yes! 163 00:10:42,916 --> 00:10:45,384 All American slaves experience is holocaust, 164 00:10:45,386 --> 00:10:48,453 which I might add, continues today. 165 00:10:48,455 --> 00:10:51,157 The dark reaction continues to bear fruit. 166 00:10:51,159 --> 00:10:52,591 Can we go? 167 00:10:52,593 --> 00:10:54,494 About goals, 168 00:10:54,496 --> 00:10:59,164 Golliwogs, um, I heard < br /> You have golliwogs for sale? 169 00:10:59,166 --> 00:11:01,134 This is a museum. Nothing is sold! 170 00:11:01,136 --> 00:11:02,504 Oh, but... 171 00:11:04,104 --> 00:11:06,841 Oh , he looks the same as my first. 172 00:11:08,108 --> 00:11:09,609 Hi, Golly. 173 00:11:09,611 --> 00:11:11,547 [bell tinkles] My Little Golly Gee. 174 00:11:12,646 --> 00:11:14,746 How about 800? 175 00:11:14,748 --> 00:11:17,482 Other people have offered thousands, and I tell them all same... 176 00:11:17,484 --> 00:11:20,986 No. This doll, in particular, has gone through too much. 177 00:11:20,988 --> 00:11:24,690 It has been carried away for 100 years racism in its small and delicate form, 178 00:11:24,692 --> 00:11:27,192 racism created in America 179 00:11:27,194 --> 00:11:29,796 who traveled to England, Australia and so on. 180 00:11:29,798 --> 00:11:33,666 Okay, well, my big company has a collection, and he started to collect, 181 00:11:33,668 --> 00:11:36,536 > 182 00:11:36,538 --> 00:11:40,740 so, to be honest, I don't really see it as racist. 183 00:11:40,742 --> 00:11:44,043 Only the warm, entertaining part of my childhood. 184 00:11:44,045 --> 00:11:47,580 carrying them, feeding them from their swollen and bruised breasts 185 00:11:47,582 --> 00:11:51,484 when their baby is sold, raped, or otherwise ignored. 186 00:11:51,486 --> 00:11:53,686 Shaking entertaining like them, 187 00:11:53,688 --> 00:11:56,688 I thought you shouldn't be a mammy to play well. 188 00:11:56,690 --> 00:11:59,024 For God's sake, this is a doll. 189 00:11:59,026 --> 00:12:01,760 This is a tool, the instrument manipulation 190 00:12:01,762 --> 00:12:03,863 that kills spirits about who we really are 191 00:12:03,865 --> 00:12:06,798 by presenting lies others want to see. 192 00:12:06,800 --> 00:12:09,235 Is your comfort better than being your slave? 193 00:12:09,237 --> 00:12:10,735 Or are they the same? 194 00:12:10,737 --> 00:12:13,905 Okay, seriously! This is ridiculous. 195 00:12:13,907 --> 00:12:16,475 Black rapper call themselves negroes all the time, 196 00:12:16,477 --> 00:12:19,144 and I can't even a cute little black doll? 197 00:12:19,146 --> 00:12:21,514 - Your friend's vaginal discharge is visible. - [scoffs] 198 00:12:21,516 --> 00:12:24,249 Y-Well, he's good right, right? 199 00:12:24,251 --> 00:12:29,554 No. That doll is the reason many black men and women still call themselves Negroes. 200 00:12:29,556 --> 00:12:31,624 They too, have received branding. 201 00:12:31,626 --> 00:12:33,658 Marshall McLuhan is right. 202 00:12:33,660 --> 00:12:37,562 "The media is the message," and the message has been held. 203 00:12:37,564 --> 00:12:42,201 This defective poor creature 204 00:12:42,203 --> 00:12:44,570 is given life by a woman White English 205 00:12:44,572 --> 00:12:46,873 and kept on the chest racism, 206 00:12:46,875 --> 00:12:49,174 a foul deviation who refuses to die, 207 00:12:49,176 --> 00:12:52,245 as a new generation of resuscitation Tormented soul. 208 00:12:52,247 --> 00:12:56,215 Trust me. This doll will not bring comfort. 209 00:12:56,217 --> 00:13:00,786 It is filled with all pain and > torment 100 years of hatred can produce. 210 00:13:00,788 --> 00:13:05,527 It might give you what you want, but not how you want it. 211 00:13:07,261 --> 00:13:08,664 Good afternoon, ladies. 212 00:13:09,764 --> 00:13:10,899 Let's go. 213 00:13:12,733 --> 00:13:13,801 [scoffs] 214 00:13:20,808 --> 00:13:21,809 [slams the door] 215 00:13:49,570 --> 00:13:52,672 So, this is the doll everywhere? 216 00:13:52,674 --> 00:13:54,941 I don't believe you speak I'm in this. 217 00:13:54,943 --> 00:13:57,846 Oh come on. You hate that parents even more than I do. 218 00:13:59,280 --> 00:14:01,681 You can also take it we entered? 219 00:14:01,683 --> 00:14:03,014 You must be joking. 220 00:14:03,016 --> 00:14:04,783 The key to the old building like this 221 00:14:04,785 --> 00:14:06,952 is practically from the stone age. 222 00:14:06,954 --> 00:14:08,155

223 00:14:10,123 --> 00:14:11,259 Well, just do your thing. 224 00:14:14,862 --> 00:14:16,195 [sighs] 225 00:14:16,197 --> 00:14:17,663 [bangs at the door] 226 00:14:17,665 --> 00:14:18,534 - [creaking the door]
- Done. 227 00:14:29,876 --> 00:14:30,779 [girl] A piece of cake. 228 00:14:32,814 --> 00:14:36,349 - Lord, your brother is a criminal like that. - Yes I know. 229 00:14:36,351 --> 00:14:39,018 You did not complain last night when I "fell" to "you-know-what. " 230 00:14:39,020 --> 00:14:40,923 Shut up, evil. 231 00:14:42,155 --> 00:14:44,923 Mm! I will come for that ass, woman. 232 00:14:44,925 --> 00:14:46,859 I will take it. < br /> I want to get it, girl. 233 00:14:46,861 --> 00:14:48,394 I see it bouncy & apos. Come here. Come here! 234 00:14:48,396 --> 00:14:50,830 [laughs] 235 00:14:50,832 --> 00:14:52,030 [laughs] Don't. 236 00:14:52,032 --> 00:14:55,267 What... what is all this? 237 00:14:55,269 --> 00:14:57,937 [Mocking] Basically a museum chaotic history. 238 00:14:57,939 --> 00:14:59,138 Yes. 239 00:14:59,140 --> 00:15:00,842 Oh cool. 240 00:15:01,642 --> 00:15:02,942 What? 241 00:15:02,944 --> 00:15:04,943 This is whippin & apos; post. 242 00:15:04,945 --> 00:15:08,014 - You know, like where if, uh, if I were "masta" you? - Mm. 243 00:15:08,016 --> 00:15:10,216 I would tie and punish your beautiful black ass 244 00:15:10,218 --> 00:15:13,653 - Because I disobeyed the desires of my misguided white people. - [snickers] 245 00:15:13,655 --> 00:15:15,324 - Aw. - [laughs] 246 00:15:21,728 --> 00:15:24,865 I was very scared , Big Daddy. 247 00:15:29,804 --> 00:15:32,138 Hi, Golly Gee. 248 00:15:32,140 --> 00:15:34,974 Oh, are you tired locked in there? 249 00:15:34,976 --> 00:15:36,878 Let me take you out. > 250 00:15:38,846 --> 00:15:43,816 Okay, um, how do I get you out? 251 00:15:43,818 --> 00:15:47,318 I think I have to bring this up everyone returns to the hotel with me 252 00:15:47,320 --> 00:15:50,358 and gets you get out of this backward city. 253 00:15:51,458 --> 00:15:53,292 It's better to turn around, girl. 254 00:15:53,294 --> 00:15:54,894 I'll warm them to goosebumps, 255 00:15:54,896 --> 00:15:56,895 then I'll storming his cheeks. 256 00:15:56,897 --> 00:15:59,965 - You are so mean, Dad! - [snip whip] 257 00:15:59,967 --> 00:16:04,135 Okay, ew! You guys, I don't want to hear your sex talk. 258 00:16:04,137 --> 00:16:07,306 Uh, you fuck my brother first. 259 00:16:07,308 --> 00:16:09,408 Yes, and — and we have to listen to how he called you 260 00:16:09,410 --> 00:16:11,811 - "ho snow white." - What? 261 00:16:11,813 --> 00:16:14,379 Disgusting. My sister is your bad black golliwog. 262 00:16:14,381 --> 00:16:16,381 Whatever! [laughs] 263 00:16:16,383 --> 00:16:18,152 Yes, it looks like payback is my whore. 264 00:16:18,920 --> 00:16:20,655 - Oh! - [laughs] 265 00:16:21,354 --> 00:16:23,221 [shouts] 266 00:16:23,223 --> 00:16:25,224 Dirt. Come on! 267 00:16:25,226 --> 00:16:27,426 [glass breaks ] 268 00:16:27,428 --> 00:16:29,731 [shouts] Get it from me! 269 00:16:32,733 --> 00:16:33,798 - Are you okay? - Are you okay? 270 00:16:33,800 --> 00:16:35,801 [panting] Please help me. 271 00:16:35,803 --> 00:16:37,068 [panting] 272 00:16:37,070 --> 00:16:38,873 Uh! Oh! 273 00:16:40,373 --> 00:16:41,974 Comrade! 274 00:16:41,976 --> 00:16:44,110 It's not like you will need the glasses too. 275 00:16:44,112 --> 00:16:47,212 Maybe it's a good thing that we destroyed some items or stole some other items. 276 00:16:47,214 --> 00:16:49,514 Otherwise, it will happen quite clear who stole it 277 00:16:49,516 --> 00:16:51,750 if the only thing missing that stupid doll! 278 00:16:51,752 --> 00:16:54,787 He is not stupid ! He's cute. 279 00:16:54,789 --> 00:16:56,355 Isn't that right, Golly Gee? 280 00:16:56,357 --> 00:16:58,059 - [Zoe] Oh, my goodness. - Really? 281 00:16:59,327 --> 00:17:00,761 Hey, look at this. 282 00:17:04,298 --> 00:17:05,431 [woman] Oops? 283 00:17:05,433 --> 00:17:07,066 The Three Little Gollies. 284 00:17:07,068 --> 00:17:10,201 Oh My biology see. 285 00:17:10,203 --> 00:17:12,037 p> 286 00:17:12,039 --> 00:17:13,439 Where are you, Gosh? 287 00:17:13,441 --> 00:17:19,545 [Zoe reading] "One time, 288 00:17:19,547 --> 00:17:23,249 three adventurous golliwogs... Golly, Woggie, and Nigger... 289 00:17:23,251 --> 00:17:29,788 chose to walk to Bumble Bee Lane. 290 00:17:29,790 --> 00:17:34,993 Golly wasn't ready yet, so Woggie and Nigger decided they will start without him, 291 00:17:34,995 --> 00:17:37,363 "So go Woggie and Niggers, join hands, 292 00:17:37,365 --> 00:17:40,833 passionately sing their favorite songs, 293 00:17:40,835 --> 00:17:45,807 that you might guess is ΓÇÿTen Little Nigger Boys. & Apos; " 294 00:17:49,176 --> 00:17:51,277 - That's a bit racist, huh? - Yes 295 00:17:51,279 --> 00:17:52,577 Gosh? 296 00:17:52,579 --> 00:17:54,281 Look at this. > 297 00:17:55,582 --> 00:17:57,449 Golliwog Goes to Hell. 298 00:17:57,451 --> 00:17:59,084 - Are you serious? - Yes 299 00:17:59,086 --> 00:18:00,922 Oh, wait a minute. Wait. 300 00:18:02,990 --> 00:18:05,958 "A nig, [clears throat] 301 00:18:05,960 --> 00:18:09,295 a nog, uh, wake Golliwog. 302 00:18:09,297 --> 00:18:12,867 Make some fun and & apos; nest go back to sleep again . " 303 00:18:15,069 --> 00:18:16,935 That's it? 304 00:18:16,937 --> 00:18:19,204 Yes. The rest is a blank page. 305 00:18:19,206 --> 00:18:20,308 [Zoe] What? 306 00:18:22,475 --> 00:18:25,277 [panting] Here it is, Golly! 307 00:18:25,279 --> 00:18:27,212 Hi. Aw. 308 00:18:27,214 --> 00:18:29,515 - [boy] Audrey? You bleed . - Hmm? 309 00:18:29,517 --> 00:18:32,151 [Zoe] Have you got cut from the glass? 310 00:18:32,153 --> 00:18:34,286 I don't think so. 311 00:18:34,288 --> 00:18:35,520 That's the doll. 312 00:18:35,522 --> 00:18:37,423 - This is the doll! - What? What? 313 00:18:37,425 --> 00:18:38,390 Uh! 314 00:18:38,392 --> 00:18:40,025 [panting] 315 00:18:40,027 --> 00:18:41,263 [shriek] 316 00:18:42,463 --> 00:18:43,498 Oh... 317 00:18:53,473 --> 00:18:55,374 Run! 318 00:18:55,376 --> 00:18:56,444 [girls scream] 319 00:18:57,278 --> 00:18:59,280 - [screaming] - No! 320 00:19:10,657 --> 00:19:12,426 [moans] 321 00:19:16,897 --> 00:19:17,898 [shouts] 322 00:19:21,001 --> 00:19:21,837 Stop. No. 323 00:19:24,004 --> 00:19:25,306 [panting] Stop. 324 00:19:26,440 --> 00:19:27,909 [ shouts] 325 00:19:29,175 --> 00:19:33,314 [laughs] 326 00:19:49,496 --> 00:19:52,431 [Audrey] No need for that, Golly Gee. 327 00:19:52,433 --> 00:19:56,367 Don't you know that you
always be my favorite? 328 00:19:56,369 --> 00:19:58,002 I... 329 00:19:58,004 --> 00:20:01,475 Hey, you don't know that I love you? 330 00:20:02,944 --> 00:20:04,378 Can't you love me? 331 00:20:05,578 --> 00:20:08,082 Can't we just love each other? 332 00:20:09,082 --> 00:20:10,084 Huh? 333 00:20:13,287 --> 00:20:15,223 [gasps] Mmm. 334 00:20:16,456 --> 00:20:18,324 [groaning] 335 00:20:18,326 --> 00:20:19,627 [giggles] 336 00:20:22,062 --> 00:20:25,196 [laughter echoes] 337 00:20:25,198 --> 00:20:28,267 p> 338 00:20:28,269 --> 00:20:31,603 [Thunder thunder] 339 00:20:31,605 --> 00:20:34,306 [Snipping scissors] 340 00:20:34,308 --> 00:20:36,174 [man] Giving birth is often an exciting opportunity. 341 00:20:36,176 --> 00:20:39,013 No no. 342 00:20:40,213 --> 00:20:44,016 But I can't believe you will do it make it through this pregnancy. 343 00:20:44,018 --> 00:20:45,620 Oh, what do we have here? 344 00:20:47,253 --> 00:20:50,321 You are ready to appear 345 00:20:50,323 --> 00:20:55,126 [laughs] 346 00:20:55,128 --> 00:20:58,596 [sobbing] 347 00:20:58,598 --> 00:21:02,000 I promise to bury you next to your brother and your friend. 348 00:21:02,002 --> 00:21:03,672 I no matter if I die, but for the sake of the baby, 349 00:21:06,107 --> 00:21:09,210 I have to give birth in the hospital. 350 00:21:13,780 --> 00:21:15,713 Sorry, you can't leave. How can I explain this? 351 00:21:15,715 --> 00:21:19,451 It's time for you to bear the fruits of your desires. 352 00:21:19,453 --> 00:21:23,422 - [Audrey sobbing] - [laughs] 353 00:21:23,424 --> 00:21:25,292 [Laughter continues] 354 00:21:47,380 --> 00:21:49,350 [laughs] 355 00:21:52,552 --> 00:21:56,454 [laughs] 356 00:21:56,456 --> 00:21:59,258 I love you, my candy. 357 00:21:59,260 --> 00:22:02,097 Oh dear. 358 00:22:04,531 --> 00:22:06,731 White women < br /> and bring babies. 359 00:22:06,733 --> 00:22:09,667 But how dare they call you stereotyped. 360 00:22:09,669 --> 00:22:12,538 You are just a creation they designed you to be. 361 00:22:12,540 --> 00:22:16,478 [laughs] 362 00:22:24,851 --> 00:22:28,653 [electronic woman voice] The story has been saved in Patriot memory. 363 00:22:28,655 --> 00:22:31,256 [Beach laughs] 364 00:22:31,258 --> 00:22:33,424 Well, Mr. Simms, entertaining, 365 00:22:33,426 --> 00:22:36,494 and I think he has what will happen to him. 366 00:22:36,496 --> 00:22:39,765 Yes, his descendants evil intentions 367 00:22:39,767 --> 00:22:44,635 will always find fertile soil to bear the bitter fruit. 368 00:22:44,637 --> 00:22:46,571 [Beach] That's a good story, Simms. 369 00:22:46,573 --> 00:22:49,607 And yes, yes, yes, yes, the doll was stolen, 370 00:22:49,609 --> 00:22:51,777 but did You have something even more important 371 00:22:51,779 --> 00:22:54,782 from a criminal point of view? 372 00:22:56,183 --> 00:22:58,416 What about a story about gangsters? 373 00:22:58,418 --> 00:22:59,750 Gangsters, huh ! 374 00:22:59,752 --> 00:23:01,319 Now, that's something 375 00:23:01,321 --> 00:23:05,324 Robo-Patriot can go after protecting America 376 00:23:05,326 --> 00:23:07,228 and filling up my prison. 377 00:23:08,361 --> 00:23:10,831 Well, this story starts... 378 00:23:12,198 --> 00:23:14,401 many stories on the hood... 379 00:23:15,536 --> 00:23:17,572 with a hard beat. 380 00:23:20,508 --> 00:23:21,943 I don't know < br /> What are you talking about. 381 00:23:25,812 --> 00:23:27,813 [man] Whoo! Oh my God! 382 00:23:27,815 --> 00:23:29,882 - [coughing] - Hey, you see sweat flying from his head? 383 00:23:29,884 --> 00:23:32,483 Now, look, that's some George Foreman Thrilla-In-Manila Dirt there! 384 00:23:32,485 --> 00:23:33,785 [man 2] Well, that's Rumble-In-The-Jungle, Booze. 385 00:23:33,787 --> 00:23:36,825 Ali kicks Frazier's butt in Manila, like this! 386 00:23:37,790 --> 00:23:39,857 - [laughs] - Hoo! 387 00:23:39,859 --> 00:23:42,260 Oh my God. "Lower the Frazier! 388 00:23:42,262 --> 00:23:44,229 The champion falls! Champ comes out! 389 00:23:44,231 --> 00:23:45,864 Only four minutes left in battle! 390 00:23:45,866 --> 00:23:48,299 - How do you feel, Champ? " - [muttering] 391 00:23:48,301 --> 00:23:50,801 [muttering] What he said, women and men! 392 00:23:50,803 --> 00:23:53,440 "Mike Tyson has been knocked out!" 393 00:23:55,209 --> 00:23:59,611 "Cliff Bettis, super-pimp, Heidi Fleiss from the bonnet! " 394 00:23:59,613 --> 00:24:03,248 " You don't look beautiful now, you ho-ran bastard sorry! " 395 00:24:03,250 --> 00:24:05,616 [laughs] 396 00:24:05,618 --> 00:24:08,519 Now, Cliff, I know you want to prove 397 00:24:08,521 --> 00:24:11,323 Anda mendapat beberapa bola kuningan pantat besar. 398 00:24:11,325 --> 00:24:13,759 I know. And I know you don't want to be screwed up, 399 00:24:13,761 --> 00:24:17,863 but this stupid person has fun damn you, fucking, playa. 400 00:24:17,865 --> 00:24:20,499 [laughs] Believe that! 401 00:24:20,501 --> 00:24:22,670 Why don't you just leave... No, look at me. 402 00:24:23,537 --> 00:24:24,736 [sniff] 403 00:24:24,738 --> 00:24:26,505 p> 404 00:24:26,507 --> 00:24:28,941 Please. 405 00:24:28,943 --> 00:24:32,844 Tell us where you got $ 5 million is hidden, 406 00:24:32,846 --> 00:24:35,980 so while you still have some faces are left to lose , man. 407 00:24:35,982 --> 00:24:38,784 Now, don't try and reject it again. 408 00:24:38,786 --> 00:24:42,287 I'm much harder to fool IRS, boy, and I know... 409 00:24:42,289 --> 00:24:46,692 [Laughter] I know where you got all these luxury cars from. 410 00:24:46,694 --> 00:24:48,695 Listen to me. The money is for my foundation. 411 00:24:50,998 --> 00:24:52,663 Hm. Basics. 412 00:24:52,665 --> 00:24:55,634 Whatcha Building? 413 00:24:55,636 --> 00:24:58,502 I am no longer pimping. 414 00:24:58,504 --> 00:25:01,506 I have what you call... a revelation. 415 00:25:01,508 --> 00:25:03,008 This Nigga has "e-pimp-phany." 416 00:25:03,010 --> 00:25:04,843 Man, the Negro is a lie! 417 00:25:04,845 --> 00:25:07,378 I am a legitimate person businessman now. 418 00:25:07,380 --> 00:25:10,015 I get seven full franchises, 419 00:25:10,017 --> 00:25:13,251 three car washes , and one supermarket, 420 00:25:13,253 --> 00:25:15,622 all created jobs in the community. 421 00:25:16,790 --> 00:25:18,824 Come on, man. 422 00:25:18,826 --> 00:25:20,892 We have many people < 423 00:25:20,894 --> 00:25:23,894 we need to raise to each other now 424 00:25:23,896 --> 00:25:26,434 to be the next generation don't have to live like this. 425 00:25:28,735 --> 00:25:31,539 We have to stop with this murder with each other on the streets, guys. 426 00:25:33,507 --> 00:25:37,679 The money you are trying to take is for my charity. 427 00:25:38,846 --> 00:25:41,747 We will open two magnet schools 428 00:25:41,749 --> 00:25:45,616 and give scholarships to poor black children so they can get out of this hell hole. 429 00:25:45,618 --> 00:25:47,486 [gasping] 430 00:25:47,488 --> 00:25:51,490 Cursing. Damn, damn it. I don't know that. 431 00:25:51,492 --> 00:25:52,393 A-So... 432 00:25:54,528 --> 00:25:56,595 So, you tried give it back to the community 433 00:25:56,597 --> 00:25:58,997 and-and change lives and filth. 434 00:25:58,999 --> 00:26:01,767 Like changing all that dirt you do good deeds. 435 00:26:01,769 --> 00:26:03,035 Exactly. 436 00:26:03,037 --> 00:26:05,770 We all can do a good job. 437 00:26:05,772 --> 00:26:08,874 I don't care about nothing that heart crap, nigga! 438 00:26:08,876 --> 00:26:12,310 I am in this world to get mine. 439 00:26:12,312 --> 00:26:14,712 Damn you United Nigger College funds, 440 00:26:14,714 --> 00:26:17,316 and fuck her children! 441 00:26:17,318 --> 00:26:20,719 They want to make some real money, send them to me. 442 00:26:20,721 --> 00:26:24,056 Have them sell drugs on the road and make all the money they need. 443 00:26:24,058 --> 00:26:28,593 Shoot. Start talking or finish dead, nigga. 444 00:26:28,595 --> 00:26:30,498 [yell, moans] 445 00:26:32,332 --> 00:26:33,597 Come on, let's go Come on. 446 00:26:33,599 --> 00:26:35,602 Here it is. Here it is. 447 00:26:36,436 --> 00:26:39,037 Good. Good. 448 00:26:39,039 --> 00:26:40,071 [Mocking] He said okay. 449 00:26:40,073 --> 00:26:41,373 Good. Good. 450 00:26:41,375 --> 00:26:42,574 Good. 451 00:26:42,576 --> 00:26:44,009 [stuttering] Good. 452 00:26:44,011 --> 00:26:46,877 [laughs] Now, that's smart. 453 00:26:46,879 --> 00:26:50,615 I know we will finally beat a little in. sense. 454 00:26:50,617 --> 00:26:52,483 Now, go ahead and tell me 455 00:26:52,485 --> 00:26:54,821 where you have little secret cash hidden in. 456 00:26:57,724 --> 00:27:01,625 You know ho's house sorry that I used to run on Seventh? 457 00:27:01,627 --> 00:27:02,664 Yes. 458 00:27:04,063 --> 00:27:08,999 Upstairs, the way behind, 459 00:27:09,001 --> 00:27:12,040 I got ho disgusting crack in town. 460 00:27:13,706 --> 00:27:16,010 There is no pride at all. 461 00:27:17,077 --> 00:27:20,381 Do anything to anyone. 462 00:27:22,116 --> 00:27:25,549 Rumors is animal control using his blood 463 00:27:25,551 --> 00:27:27,421 to put the dog crazy. 464 00:27:28,388 --> 00:27:30,422 So what about him? 465 00:27:30,424 --> 00:27:32,156 That's your mother! 466 00:27:32,158 --> 00:27:34,092 [laughs] 467 00:27:34,094 --> 00:27:35,797 I hid the money in the trap. 468 00:27:37,030 --> 00:27:38,866 [laughs] 469 00:27:41,568 --> 00:27:44,068 That funny bastard there. 470 00:27:44,070 --> 00:27:45,903 Yes, nigga? Yes, nigga? 471 00:27:45,905 --> 00:27:48,606 In his cruel grip, huh? You didn't say anything, bitch! 472 00:27:48,608 --> 00:27:51,108 - I bet you don't will do nothing. - Damn, bitch! 473 00:27:51,110 --> 00:27:53,778 [man 2] Cold! Cold! 474 00:27:53,780 --> 00:27:55,946 Man, lower me! 475 00:27:55,948 --> 00:27:57,749 Chill, bro. 476 00:27:57,751 --> 00:28:00,054 Nigga, & apos; Damn it's funny! 477 00:28:02,688 --> 00:28:05,423 Did you tell me this is stupid fucking & apos; playing with ordinary women now? 478 00:28:05,425 --> 00:28:09,428 Yes. Singer name Sandra Blake. 479 00:28:09,430 --> 00:28:12,864 What makes a pimp fall in love a bitch who isn't even ho? 480 00:28:12,866 --> 00:28:15,499 [chuckles] Do you know where he is? 481 00:28:15,501 --> 00:28:17,435 Oh, yeah, he is in a club on the street. 482 00:28:17,437 --> 00:28:18,202 - Yes? - Yes 483 00:28:18,204 --> 00:28:19,471 What does he look like? 484 00:28:19,473 --> 00:28:21,740 Bro, he's bad < br /> as fuck, comrade. 485 00:28:21,742 --> 00:28:25,143 So we take the bitch and run away, you think this nigga will start talking or what? 486 00:28:25,145 --> 00:28:27,746 Yo, he has to talk. Hehe fell in love with him, friend. 487 00:28:27,748 --> 00:28:29,580 Pimps are in love. [laughs] 488 00:28:29,582 --> 00:28:31,182 Now, what are you doing
and do it for? 489 00:28:31,184 --> 00:28:34,019 It's not smart. It's not smart. 490 00:28:34,021 --> 00:28:35,686 You know it's not crazy. 491 00:28:35,688 --> 00:28:37,923 [laughs ] 492 00:28:37,925 --> 00:28:39,857 [pats] 493 00:28:39,859 --> 00:28:41,660 Son, you're crazy. 494 00:28:41,662 --> 00:28:43,865 [laughs] 495 00:28:48,501 --> 00:28:49,604 Nigga, you, uh... 496 00:28:50,803 --> 00:28:55,473 [continues laughs] 497 00:28:55,475 --> 00:28:56,842 Nigga, what's so funny? 498 00:28:56,844 --> 00:28:58,413 What is this, you laugh? 499 00:29:00,246 --> 00:29:01,748 Oh, I just think... 500 00:29:02,883 --> 00:29:06,116 how are you really tough... now. 501 00:29:06,118 --> 00:29:08,886 [laughs] 502 00:29:08,888 --> 00:29:13,892 Dude is really bad. [laughs] 503 00:29:13,894 --> 00:29:18,063 But hearing you isn't that hard when you are in Quentin. 504 00:29:18,065 --> 00:29:21,869 I heard Bobby Sanchez is digging in your ass on a regular basis. 505 00:29:23,770 --> 00:29:25,036 Bitch-nigga. 506 00:29:25,038 --> 00:29:26,136 [spitting] 507 00:29:26,138 --> 00:29:29,075 [laughs] 508 00:29:33,213 --> 00:29:34,578 - [chatting] - [hard hit] 509 00:29:34,580 --> 00:29:35,614 p> 510 00:29:35,616 --> 00:29:36,780 [clattering] 511 00:29:36,782 --> 00:29:38,185 What...? 512 00:29:40,787 --> 00:29:43,020 Well, well, well, now. 513 00:29:43,022 --> 00:29:44,588 What did you hit him? It's difficult? 514 00:29:44,590 --> 00:29:46,057 Look, man, he nonsense, a & apos; ight? 515 00:29:46,059 --> 00:29:47,526 Look, fuck the asshole of her asshole ! 516 00:29:47,528 --> 00:29:49,594 Make love to the asshole? 517 00:29:49,596 --> 00:29:51,962 How will we find where money is now, huh, Booze? 518 00:29:51,964 --> 00:29:54,132 She's the only one
who knows where it is! 519 00:29:54,134 --> 00:29:56,166 What now? 520 00:29:56,168 --> 00:29:57,704 - What now? - Look, I don't know! 521 00:29:59,705 --> 00:30:00,741 Damn! 522 00:30:04,278 --> 00:30:06,778 p> 523 00:30:06,780 --> 00:30:10,281 Go. 524 00:30:10,283 --> 00:30:12,550 Take this idiot and you throw this nigga. A body somewhere won't find it. 525 00:30:12,552 --> 00:30:13,854 Think you can do that effortlessly? 526 00:30:24,196 --> 00:30:25,763 That something can you handle it? 527 00:30:25,765 --> 00:30:28,066 [human] Good afternoon everyone. 528 00:30:28,068 --> 00:30:29,800 I want to thank you to you all because it's very patient. 529 00:30:29,802 --> 00:30:32,836 but Mr. Lloyd will come out soon, okay? 530 00:30:32,838 --> 00:30:34,772 [chat] 531 00:30:34,774 --> 00:30:37,107 So, when did do you believe in paranormal? 532 00:30:37,109 --> 00:30:39,243 > 533 00:30:39,245 --> 00:30:40,878 He is on television. 534 00:30:40,880 --> 00:30:42,780 Oh, oh, alright. 535 00:30:42,782 --> 00:30:45,349 So he must be real. 536 00:30:45,351 --> 00:30:47,184 Yes of course. He on television. 537 00:30:47,186 --> 00:30:50,989 - Oh. - He's very interesting. 538 00:30:50,991 --> 00:30:53,758 Oh good. Hmm, I'm sure He'll help you a lot . 539 00:30:53,760 --> 00:30:56,361 Yes, you know, there are so many things that are not spoken 540 00:30:56,363 --> 00:31:00,601 between Frank and me, and I just... 541 00:31:02,368 --> 00:31:05,069 I just want Frank to tell me if he is always loyal. 542 00:31:05,071 --> 00:31:06,971 Are you sure you will really want to know all that, Susan? 543 00:31:06,973 --> 00:31:10,674 Oh, that's terrible. 544 00:31:10,676 --> 00:31:12,546 It's all about Dallas, isn't it? 545 00:31:13,981 --> 00:31:16,314 You see, I can't talk to you about anything. 546 00:31:16,316 --> 00:31:18,849 You don't like talking about whatever. Why don't you go to therapy? 547 00:31:18,851 --> 00:31:20,184 That doesn't make me feel better. 548 00:31:20,186 --> 00:31:22,721 I don't... Okay I'm sorry. 549 00:31:22,723 --> 00:31:24,923 Let's do it for that, people, 550 00:31:24,925 --> 00:31:28,093 because the concentration of is information, 551 00:31:28,095 --> 00:31:31,997 and information is the key to success. 552 00:31:31,999 --> 00:31:34,035 Whoa! Ho-ho! Whoa. 553 00:31:35,034 --> 00:31:37,037 I only have a strong vision. 554 00:31:38,105 --> 00:31:41,071 If I don't get a good note today, 555 00:31:41,073 --> 00:31:44,177 I see a lot of people on tomorrow's unemployment line. 556 00:31:46,178 --> 00:31:49,346 You don't like this job... Wow, wow , wah, wah, wah... 557 00:31:49,348 --> 00:31:51,749 Very bad. 558 00:31:51,751 --> 00:31:54,055 You should be born with talents like me. 559 00:31:56,056 --> 00:31:57,888 - Understand that, Larry? - Yes sir. 560 00:31:57,890 --> 00:31:59,190 - [woman] Really jerk. - [man] Dick. 561 00:31:59,192 --> 00:32:01,660 [audience chattering] 562 00:32:01,662 --> 00:32:05,163 [male announcer] And come to the stage, John Lloyd! 563 00:32:05,165 --> 00:32:07,665 [cheering, whistling] 564 00:32:07,667 --> 00:32:10,338 [playing optimistic music] 565 00:32:21,982 --> 00:32:23,682 [music stops] 566 00:32:23,684 --> 00:32:26,317 [sighs] You should not worry. 567 00:32:26,319 --> 00:32:28,153 Women and men, 568 00:32:28,155 --> 00:32:31,423 I have something to tell you you won't like it, 569 00:32:31,425 --> 00:32:34,392 ΓÇÿ causes all of us to die. 570 00:32:34,394 --> 00:32:38,430 But there's no reason to be afraid. 571 00:32:38,432 --> 00:32:44,134 Mm-mmm. Because this is life is just a practice 572 00:32:44,136 --> 00:32:47,241 for a better life it hasn't arrived yet. 573 00:32:48,407 --> 00:32:50,374 I have been rewarded 574 00:32:50,376 --> 00:32:54,115 so that I can share the prize with you. 575 00:32:56,716 --> 00:33:00,186 We have, in our studio today's audience, a woman... 576 00:33:01,855 --> 00:33:04,088 named... Susan. 577 00:33:04,090 --> 00:33:06,156 [audience's breath] 578 00:33:06,158 --> 00:33:09,129 And... he has a husband... 579 00:33:10,196 --> 00:33:11,165 named... 580 00:33:14,934 --> 00:33:17,201 - Honest. - [panting] Oh! Oh, that's me! 581 00:33:17,203 --> 00:33:19,740 Well, c-come down! Come down. 582 00:33:21,273 --> 00:33:22,909 [whistle] 583 00:33:24,077 --> 00:33:26,211 Susan, Susan, welcome. 584 00:33:26,213 --> 00:33:28,846 - Welcome to the show, Susan. - Thank you. 585 00:33:28,848 --> 00:33:31,281 - You look a little nervous here.
- I feel very nervous. 586 00:33:31,283 --> 00:33:34,954 Uh, all right, let's give Susan a big one hands, make her feel at home. 587 00:33:36,388 --> 00:33:38,522 Good. Now , Susan, 588 00:33:38,524 --> 00:33:41,960 - Susan, are you married to Frank? - Mm-hmm. 589 00:33:41,962 --> 00:33:42,993 You lost Frank? 590 00:33:42,995 --> 00:33:44,194 Mm-hmm. 591 00:33:44,196 --> 00:33:46,830 - You love him so much, very much. - Mm-hmm. 592 00:33:46,832 --> 00:33:49,032 You miss him Very much. 593 00:33:49,034 --> 00:33:50,335 - Mm. - Yes. 594 00:33:50,337 --> 00:33:52,440 Well, I have news for you, Susan 595 00:33:53,874 --> 00:33:56,141 - We will talk to Frank today. - Oh. 596 00:33:56,143 --> 00:33:57,942 - But I need your help, okay? - Fine. 597 00:33:57,944 --> 00:34:00,146 All right. So, now, I want you to think... 598 00:34:01,380 --> 00:34:05,115 think about Frank, everything about Frank. 599 00:34:05,117 --> 00:34:07,921 What is his appearance, how it sounds, 600 00:34:09,156 --> 00:34:11,823 what it smells like, All right? 601 00:34:11,825 --> 00:34:13,194 Everything about Frank. 602 00:34:14,528 --> 00:34:16,426 I want you
to take a deep breath... 603 00:34:16,428 --> 00:34:18,328 [both inhale] 604 00:34:18,330 --> 00:34:20,166 and place your hand on the ball. 605 00:34:38,818 --> 00:34:40,450 [inhale] 606 00:34:40,452 --> 00:34:42,489 > 607 00:34:43,557 --> 00:34:45,022 [exhale] 608 00:34:45,024 --> 00:34:48,128 [panting] 609 00:34:49,595 --> 00:34:52,129 Susan, where are we? 610 00:34:52,131 --> 00:34:55,033 Of course, lover. 611 00:34:55,035 --> 00:34:56,771 Oh, Susan. I... 612 00:34:57,504 --> 00:34:59,470 I miss you. 613 00:34:59,472 --> 00:35:00,839 I love you. 614 00:35:00,841 --> 00:35:02,339 [sobbing] 615 00:35:02,341 --> 00:35:03,975 Now, there... 616 00:35:03,977 --> 00:35:09,080 There is something you... you want to ask me, isn't that right ? 617 00:35:09,082 --> 00:35:11,381 About that... About at that time you called me 618 00:35:11,383 --> 00:35:13,283 in the hotel room in Dallas 619 00:35:13,285 --> 00:35:15,520 - and a woman answered phone. - Yes! 620 00:35:15,522 --> 00:35:19,557 Well, yeah... why doesn't you just ask me, honey? 621 00:35:19,559 --> 00:35:23,461 It's just the waiter clean room. 622 00:35:23,463 --> 00:35:26,230 - [click clip] - [Lloyd] I never betray you. 623 00:35:26,232 --> 00:35:27,598 I... 624 00:35:27,600 --> 00:35:29,500 - I always love you. - [sobbing] 625 00:35:29,502 --> 00:35:32,136 I am a loyal person, 626 00:35:32,138 --> 00:35:33,874 a loyal husband. 627 00:35:34,573 --> 00:35:35,542 [panting] 628 00:35:37,109 --> 00:35:38,343 p> 629 00:35:38,345 --> 00:35:41,515 [audience cheers] 630 00:35:50,957 --> 00:35:53,156 Yo, Brian, check this, man. 631 00:35:53,158 --> 00:35:54,926 Turn to channel 13. 632 00:35:54,928 --> 00:35:57,263 I'm looking for a solution for all our problems. 633 00:35:58,664 --> 00:36:00,932 Oh thank you. Thank you. 634 00:36:00,934 --> 00:36:02,399 Thank you. That's what we did! 635 00:36:02,401 --> 00:36:04,304 That's what we do! 636 00:36:07,439 --> 00:36:09,439 [the bell rings] 637 00:36:09,441 --> 00:36:11,241 [knock] 638 00:36:11,243 --> 00:36:12,379 Arrival! 639 00:36:13,580 --> 00:36:15,546 [the bell rings, < br /> knock] 640 00:36:15,548 --> 00:36:17,051 I will pass! 641 00:36:26,426 --> 00:36:28,493 Gosh. Geez, bro. 642 00:36:28,495 --> 00:36:30,064 Hello. 643 00:36:32,665 --> 00:36:36,100 Well, what can I do do for you, miss? 644 00:36:36,102 --> 00:36:37,935 Mr. Lloyd... 645 00:36:37,937 --> 00:36:39,504 I'm your biggest fan In the world, 646 00:36:39,506 --> 00:36:43,077 > 647 00:36:44,010 --> 00:36:45,642 and I want to know if we can talk for a moment? 648 00:36:45,644 --> 00:36:48,081 - Of course. - [giggles] 649 00:36:50,716 --> 00:36:53,052 [chuckles] 650 00:36:58,490 --> 00:36:59,626 [chicken gun] 651 00:37:05,198 --> 00:37:08,131 Dick, turn off the brain. 652 00:37:08,133 --> 00:37:10,701 - Never fails. - Sh... Damn. 653 00:37:10,703 --> 00:37:12,669 Sorry to wake you up, Mr. Lloyd, 654 00:37:12,671 --> 00:37:15,275 but, we need help. 655 00:37:16,309 --> 00:37:18,743 Yo, I'm watching your show. 656 00:37:18,745 --> 00:37:21,044 You're talking to this old woman, right, 657 00:37:21,046 --> 00:37:23,548 and she's crying and damn, like crying, 658 00:37:23,550 --> 00:37:26,283 and asking about her husband and, uh, 659 00:37:26,285 --> 00:37:28,285 oh, that... Dude, what's the name? 660 00:37:28,287 --> 00:37:29,720 - Um... - Honest. 661 00:37:29,722 --> 00:37:30,721 - Honest. - Yes 662 00:37:30,723 --> 00:37:32,423 Right. Right. 663 00:37:32,425 --> 00:37:34,491 Damn it that's crazy, man. 664 00:37:34,493 --> 00:37:37,060 - And it's like all this stuff... - Hey, hey. 665 00:37:37,062 --> 00:37:40,397 We just need to kick that psychic what you do every day, a & apos; ight ? 666 00:37:40,399 --> 00:37:43,000 Ap... What does it call when... when ghosts talk to you? 667 00:37:43,002 --> 00:37:44,334 Channeling. 668 00:37:44,336 --> 00:37:47,238 Channeling. He is motherfuckin professional.. 669 00:37:47,240 --> 00:37:48,305 All right, channeling. 670 00:37:48,307 --> 00:37:51,109 I need you to channel Cliff Bettis, 671 00:37:51,111 --> 00:37:53,111 get him to tell us where is the money. 672 00:37:53,113 --> 00:37:56,080 What makes you think that he will tell you now 673 00:37:56,082 --> 00:37:58,549 when he will not tell you when he is alive? 674 00:37:58,551 --> 00:38:00,517 ΓÇÿ Because we got it motherfuckin & apos; now, man. 675 00:38:00,519 --> 00:38:03,553 Shut up! I got this, a & apos; ight? 676 00:38:03,555 --> 00:38:05,059 All right. 677 00:38:07,160 --> 00:38:08,792 But we get it motherfuckin bastard & apos; now. 678 00:38:08,794 --> 00:38:13,296 So I thought, look, if Ghost Cliff don't talk, we just kill him. 679 00:38:13,298 --> 00:38:15,066 I don't have anything to do with this! 680 00:38:15,068 --> 00:38:16,566 Aw, Sandra, honey. 681 00:38:16,568 --> 00:38:18,403 This isn't personal. 682 00:38:18,405 --> 00:38:21,408 I mean, we're not monsters. Only business, a & apos; ight? 683 00:38:22,408 --> 00:38:24,510 What if I tell you... 684 00:38:26,245 --> 00:38:30,517 that the truth is I can't talk to dead people? 685 00:38:36,689 --> 00:38:39,290 - [scoffs] - [laughs] 686 00:38:39,292 --> 00:38:40,327 This bastard. 687 00:38:41,160 --> 00:38:42,826 Good business. 688 00:38:42,828 --> 00:38:45,296 Watch your show all the time, friend. We see what you can do. 689 00:38:45,298 --> 00:38:48,533 Besides, if you are a fake, 690 00:38:48,535 --> 00:38:52,236 I think we just robbed that place and killed you, you know, 691 00:38:52,238 --> 00:38:53,837 it became night no 692 00:38:53,839 --> 00:38:55,640 It's just 693 00:38:55,642 --> 00:38:57,107 Good question. 694 00:38:57,109 --> 00:39:00,211 I think a trick is working. 695 00:39:00,213 --> 00:39:02,479 Yes, nonsense that. 696 00:39:02,481 --> 00:39:04,714 Good. Uh, um... 697 00:39:04,716 --> 00:39:07,787 I, uh, I have to go to the bathroom for a while. 698 00:39:09,823 --> 00:39:11,225 [sighs] 699 00:39:28,441 --> 00:39:30,374 I am very upset. 700 00:39:30,376 --> 00:39:33,477 [gulps ] I am very messed up! 701 00:39:33,479 --> 00:39:35,412 I am so messed up! 702 00:39:35,414 --> 00:39:41,384 [panting] I am very messed up. 703 00:39:41,386 --> 00:39:43,720 Uh! < br /> Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 704 00:39:43,722 --> 00:39:45,423 John! John, stop.... Stop complaining. 705 00:39:45,425 --> 00:39:47,390 Stop, stop whining. 706 00:39:47,392 --> 00:39:49,128 Stop. [inhale] 707 00:39:53,365 --> 00:39:57,435 You are the main performer. 708 00:39:57,437 --> 00:39:59,270 You are stupid 20 million people per week. 709 00:39:59,272 --> 00:40:02,372 You can be sure as fools fool many stupid villains from tents! 710 00:40:02,374 --> 00:40:04,508 Now , you're out there... 711 00:40:04,510 --> 00:40:07,280 and you blow it the fuck goes away. 712 00:40:16,923 --> 00:40:18,191 [mumbles] 713 00:40:18,925 --> 00:40:19,859 [swallow] 714 00:40:22,294 --> 00:40:24,562 [inhale, exhale] 715 00:40:24,564 --> 00:40:26,300 And you call this a party? 717 00:40:39,611 --> 00:40:43,814 Okay... I need all of you... 718 00:40:43,816 --> 00:40:47,488 to concentrate on the red candle in the center of the table. 719 00:40:49,189 --> 00:40:50,557 And concentrate... 720 00:40:52,258 --> 00:40:55,792 concentrate on the image Cliff's face. 721 00:40:55,794 --> 00:40:57,528 Look, okay, man, we will do this, 722 00:40:57,530 --> 00:40:59,332 but, hey, but don't try nothing funny, a & apos; ight? 723 00:41:00,633 --> 00:41:02,136 I will count down from 12... 725 00:41:05,571 --> 00:41:07,907 Cliff... must... 726 00:41:09,776 --> 00:41:11,408 have my body. 727 00:41:11,410 --> 00:41:12,613 Let's do it. 728 00:41:14,680 --> 00:41:15,682 Twelve. 729 00:41:22,421 --> 00:41:23,423 Eleven. 730 00:41:27,727 --> 00:41:28,761 Ten. 731 00:41:30,796 --> 00:41:32,165 Nine. 732 00:41:33,800 --> 00:41:34,767 Eight p <. p> 733 00:41:36,935 --> 00:41:38,338 Seven. 734 00:41:39,805 --> 00:41:40,907 Six. 735 00:41:42,675 --> 00:41:43,776 Five. 736 00:41:45,410 --> 00:41:46,345 Four. 737 00:41:48,481 --> 00:41:49,783 [shaking sound] Three . 738 00:41:51,551 --> 00:41:52,553 Two. 739 00:41:53,919 --> 00:41:54,954 One. Oh my God! 740 00:41:56,555 --> 00:41:57,921 [trembling voice] What is happening? 742 00:42:07,267 --> 00:42:08,268 Marvin! 743 00:42:10,403 --> 00:42:13,437 [Voice woman] Why do you have to strangle me, Marvin? 744 00:42:13,439 --> 00:42:16,573 I told you I didn't no one else. 745 00:42:16,575 --> 00:42:18,808 Latasha? Oh, stop baby , bitch. 746 00:42:18,810 --> 00:42:21,481 Your ass is nothing, but old baldhead-ass bastard ho! 748 00:42:27,953 --> 00:42:29,520 Hey, fuhgeddaboutit! 749 00:42:29,522 --> 00:42:32,656 You're that moolie < br /> who shot me at the purchase. 750 00:42:32,658 --> 00:42:35,026 You think you are a new kingfish? 751 00:42:35,028 --> 00:42:36,493 Fuhgeddaboutit! 752 00:42:36,495 --> 00:42:38,562 Sammy the shark? 753 00:42:38,564 --> 00:42:40,930 Sammy the shark? 754 00:42:40,932 --> 00:42:41,934 755 00:42:45,738 --> 00:42:49,372 p> 756 00:42:49,374 --> 00:42:51,341 Wait-wait, you-you-you are full of shit, mate. 757 00:42:51,343 --> 00:42:52,713 You tried to cheat me! 758 00:42:55,414 --> 00:42:56,881 [voice inside] Gore, you bastard! 759 00:42:56,883 --> 00:42:58,582 You have to shoot me drive-by 760 00:42:58,584 --> 00:43:00,988 ΓÇÿ cause you too chicken-shit < br /> to deal with me straight away, huh? 761 00:43:03,689 --> 00:43:05,725 [British accent] Well, you are a bloody bastard who hijacked me. 762 00:43:08,827 --> 00:43:10,895 This fool is raising every the cat we have committed murder. 763 00:43:10,897 --> 00:43:13,330 Hey, we... we just want talk to Cliff, man! 764 00:43:13,332 --> 00:43:14,267 [growling] 765 00:43:22,040 --> 00:43:25,475 [Cliff's voice] I can't believe you bastards 766 00:43:25,477 --> 00:43:28,578 have the courage to bring me back. 768 00:43:31,651 --> 00:43:34,618 Baby, is that really you? 769 00:43:34,620 --> 00:43:37,721 Yes it is. 770 00:43:37,723 --> 00:43:40,894 And you look fine tonight, sugar. 771 00:43:42,627 --> 00:43:44,595 [chicken gun] Welcome back, nigga. 772 00:43:44,597 --> 00:43:45,995 Liquor! What are you doing? 773 00:43:45,997 --> 00:43:47,833 Shut up, nigga! I know what I'm doing. 774 00:43:49,535 --> 00:43:51,468 Now, you will tell us where is the money, 775 00:43:51,470 --> 00:43:54,638 or I'll paint the walls with your whore's brain. Huh? 776 00:43:54,640 --> 00:43:58,441 You can't do that, Booze, causes your gun to not work. 777 00:43:58,443 --> 00:44:00,111 Oh yeah? 778 00:44:00,113 --> 00:44:02,479 Oh, you finished making love with the wrong negro, huh? 779 00:44:02,481 --> 00:44:03,580 Come on. 780 00:44:03,582 --> 00:44:05,683 [clicking] 781 00:44:05,685 --> 00:44:07,718 - [laughs] - [click the gun] 782 00:44:07,720 --> 00:44:09,656 [click the gun] What is this? 783 00:44:11,524 --> 00:44:12,426 What is this? 784 00:44:21,934 --> 00:44:24,868 Isn't this a bitch? 785 00:44:24,870 --> 00:44:27,171 You can't find me a better body 786 00:44:27,173 --> 00:44:29,740 than this muthafuckin & apos; Damn to get me, huh? p> 787 00:44:29,742 --> 00:44:32,442 - [click gun] - I killed you once, 788 00:44:32,444 --> 00:44:35,178 I'll do it again with your punk butt, bastard. 789 00:44:35,180 --> 00:44:38,616 Oh oh, oh, uh-oh, yeah. 790 00:44:38,618 --> 00:44:40,417 What is this? Is this all dirt? 791 00:44:40,419 --> 00:44:44,421 Never told you what I was Favorite soul groups are, huh? 792 00:44:44,423 --> 00:44:45,823 Huh? From the 70s? 793 00:44:45,825 --> 00:44:47,524 What is that, baby? 794 00:44:47,526 --> 00:44:50,194 - The Spinners, baby. - Right. The Spinners. 795 00:44:50,196 --> 00:44:51,694 Whoo! 796 00:44:51,696 --> 00:44:54,432 [cracks] 797 00:44:54,434 --> 00:44:55,635 Aw... 798 00:44:59,037 --> 00:45:00,136 Damn, man! 799 00:45:00,138 --> 00:45:02,843 - [Chicken gun] - Damn. 800 00:45:05,477 --> 00:45:07,912 You kicked them damn judging me, Papi. 801 00:45:07,914 --> 00:45:10,714 - B-dog, what will we do? - Nigga, I don't know! 802 00:45:10,716 --> 00:45:16,220 Gore, you always have a big mouth. 803 00:45:16,222 --> 00:45:17,390 Shut your mouth! 804 00:45:22,227 --> 00:45:27,131 But those who eat glass in the greenhouse 805 00:45:27,133 --> 00:45:29,468 should not throw stones. 806 00:45:47,986 --> 00:45:48,954 Ugh 807 00:45:50,256 --> 00:45:52,589 [Cliff laughs] 808 00:45:52,591 --> 00:45:55,896 [stomach gurgles] 809 00:45:58,698 --> 00:46:00,700 Oh damn it! 810 00:46:06,671 --> 00:46:08,138 Cursed. 811 00:46:08,140 --> 00:46:11,107 [Cliff's voice] Something & apos; disagree with your stomach? 812 00:46:11,109 --> 00:46:13,209 They say 80 percent what you eat, honey. 813 00:46:13,211 --> 00:46:15,245 Right. 814 00:46:15,247 --> 00:46:17,548 - Get back, you spawn Satan! - Ah! 815 00:46:17,550 --> 00:46:19,549 In -In-in the name of Christ, I command you! 816 00:46:19,551 --> 00:46:21,819 [moaning] Oh, get rid of that! 817 00:46:21,821 --> 00:46:24,254 Put it. Where is D < br /> you got religion, son? 818 00:46:24,256 --> 00:46:27,258 Since — because Gore showed me Dracula's horror. 819 00:46:27,260 --> 00:46:30,093 You have two problems with that, nigga. 820 00:46:30,095 --> 00:46:32,595 One, you must have confidence so that it works, 821 00:46:32,597 --> 00:46:36,834 and two, I'm not a vampire, stupid! 822 00:46:36,836 --> 00:46:41,540 Next time , try to look at exorcists. 823 00:46:42,908 --> 00:46:45,709 [cries] 824 00:46:45,711 --> 00:46:47,076 Cliffs, relaxes, man! 825 00:46:47,078 --> 00:46:49,546 II isn't that one which even kill you! 826 00:46:49,548 --> 00:46:51,781 That's Booze, guys. 827 00:46:51,783 --> 00:46:53,950 I got this bastard to bring you back, huh? 828 00:46:53,952 --> 00:46:55,955 Yes, and I intend thank you for that. 829 00:46:56,789 --> 00:46:57,854 Come on now, man. 830 00:46:57,856 --> 00:46:59,256 You have a body now, 831 00:46:59,258 --> 00:47:02,026 and-and you know, he is rich, richer than a bastard , friend. 832 00:47:02,028 --> 00:47:03,928 That is the famous ass white boy here, man. 833 00:47:03,930 --> 00:47:06,062 nigga's ass! 834 00:47:06,064 --> 00:47:08,999 Come on. Do you know what life is like 835 00:47:09,001 --> 00:47:12,201 Fuck. It's a good trade. 836 00:47:12,203 --> 00:47:14,039 Right? 837 00:47:15,140 --> 00:47:16,839 Unless my penis is bigger before. 838 00:47:16,841 --> 00:47:18,744 Ah, man. Damn it how to overrated, man. 839 00:47:20,345 --> 00:47:23,279 Isn't that right, Sandra? [chuckles] 840 00:47:23,281 --> 00:47:24,816 Bukankah itu benar, Sandra? [terkekeh] 841 00:47:28,888 --> 00:47:34,290 Brian, you never care no one in your life but yourself. 842 00:47:34,292 --> 00:47:38,227 Everything you care about is power. 843 00:47:38,229 --> 00:47:42,098 Well, I will give you all the power of the motherfuckin & apos 844 00:47:42,100 --> 00:47:44,834 your greedy heart wish. 845 00:47:44,836 --> 00:47:48,040 What about 500 volts? 846 00:47:52,812 --> 00:47:55,745 [yelp] 847 00:47:55,747 --> 00:47:57,348 [shouts] 848 00:47:57,350 --> 00:48:00,783 [laughs, yells] 849 00:48:00,785 --> 00:48:06,659 [shouts] 850 00:48:07,792 --> 00:48:11,629 [coughs] It's smelly, baby! 851 00:48:11,631 --> 00:48:14,832 Ash becomes ashes, dust becomes dust. 852 00:48:14,834 --> 00:48:16,169 Why do you talk like that? 853 00:48:18,336 --> 00:48:20,638 I have to practice, honey. 854 00:48:20,640 --> 00:48:22,740 Ooh, I have to practice. 855 00:48:22,742 --> 00:48:23,707 [giggles] 856 00:48:23,709 --> 00:48:24,810 Mmm 857 00:48:29,247 --> 00:48:30,649 [both giggles] 858 00:48:32,017 --> 00:48:35,287 [chat ] 859 00:48:39,024 --> 00:48:42,328 [exclaims, claps] 860 00:48:56,408 --> 00:48:58,741 [laughs] 861 00:48:58,743 --> 00:49:02,314 Sit down! Sit your ass. 862 00:49:03,448 --> 00:49:04,948 Alright all right. 863 00:49:04,950 --> 00:49:07,950 Let's start this party. 864 00:49:07,952 --> 00:49:10,386 I'm the man who gets paid, 865 00:49:10,388 --> 00:49:14,191 because I really can talk For dead people. 866 00:49:14,193 --> 00:49:20,798 Now, where is the a-you the bastard wants to go first? 867 00:49:20,800 --> 00:49:24,638 [electronic woman's voice] The story has been successful stored in Patriot memory. 868 00:49:26,805 --> 00:49:28,705 Who wants to go first? 869 00:49:28,707 --> 00:49:30,808 Now that is the story of the Robo-Patriot can learn from. 870 00:49:30,810 --> 00:49:32,776 I'm glad you like it 871 00:49:32,778 --> 00:49:34,343 I have more. 872 00:49:34,345 --> 00:49:35,879 Well, I hope it's good. 873 00:49:35,881 --> 00:49:38,251 Um, excuse me for a moment. Excuse me, Lauren. 874 00:49:40,118 --> 00:49:41,919 Do you have progress reports? 875 00:49:41,921 --> 00:49:44,721 He seems to be close to with his employees. 876 00:49:44,723 --> 00:49:47,390 He came to all women who worked for him. 877 00:49:47,392 --> 00:49:49,028 - You too? - Me too. 878 00:49:50,328 --> 00:49:54,163 But that is not the reason. I got a promotion. 879 00:49:54,165 --> 00:49:56,866 Why do you hold that? 880 00:49:56,868 --> 00:49:59,303 Because I believe in the whole mission. 881 00:49:59,305 --> 00:50:00,437 American Safety. 882 00:50:00,439 --> 00:50:03,506 Yes, and makes a lot of money. 883 00:50:03,508 --> 00:50:05,408 I'm back. Another story? 884 00:50:05,410 --> 00:50:07,211 Oh, ready to record. 885 00:50:07,213 --> 00:50:12,448 What about those related to three favorite human hobbies? 886 00:50:12,450 --> 00:50:18,888 Sex, drugs, and this is crazy brooch ideas above. 887 00:50:18,890 --> 00:50:22,292 I can't wait to hear this one. Right, Kelly? 888 00:50:22,294 --> 00:50:23,196 Ah! 889 00:50:24,830 --> 00:50:27,901 Well, this one started
00:50:30,901 with technology. 891 00:50:30,903 --> 00:50:33,136 [playing pop music] 892 00:50:33,138 --> 00:50:36,406 Hi, Ty. Carmen is here < br /> with my BFF, Liz. 893 00:50:36,408 --> 00:50:38,776 I told you all about you and your friend Kahad, 894 00:50:38,778 --> 00:50:41,410 and we are both very excited to get in touch with you. 895 00:50:41,412 --> 00:50:44,548 I sent you the address, so we will meet you tonight. 896 00:50:44,550 --> 00:50:46,183 - Goodbye. - Goodbye. 897 00:50:46,185 --> 00:50:48,185 Mm So, you met this baby on Tinder? 898 00:50:48,187 --> 00:50:50,053 Oh yeah, I did. 899 00:50:50,055 --> 00:50:52,955 Well, Carmen over there, which was on the right, I met her in Tinder. 900 00:50:52,957 --> 00:50:54,957 We talked storm, man. 901 00:50:54,959 --> 00:50:57,794 He ask if I'm handsome friend to his girlfriend, Liz. 902 00:50:57,796 --> 00:50:59,196 - Uh huh. Uh huh. - Uh huh! 903 00:50:59,198 --> 00:51:01,230 And I said no, but I will bring my son Kahad. 904 00:51:01,232 --> 00:51:03,200 - Oh, ma... Fuck you, Ty. - Yes 905 00:51:03,202 --> 00:51:06,002 You're lucky you're driving, because I would knock your ass now. 906 00:51:06,004 --> 00:51:07,437 Will you? Yes, tell me that again after tonight, 907 00:51:07,439 --> 00:51:09,105 after you see how much I associate us. 908 00:51:09,107 --> 00:51:10,506 These girls smoke. 909 00:51:10,508 --> 00:51:12,209 Oh oh, okay! All right. 910 00:51:12,211 --> 00:51:14,144 p> 911 00:51:14,146 --> 00:51:16,212 What did you say to them to make them so hyped? 912 00:51:16,214 --> 00:51:19,049 I am an agent and you a casting director. 913 00:51:19,051 --> 00:51:21,118 [laughs ] I can't believe it keeps working. 914 00:51:21,120 --> 00:51:22,986 Like, it's not hard to check it at all. 915 00:51:22,988 --> 00:51:26,055 No, not at all. 916 00:51:26,057 --> 00:51:27,290 They are your typical actresses, models, wannabe singer types. 917 00:51:27,292 --> 00:51:29,258 How stupid. Easy. 918 00:51:29,260 --> 00:51:32,562 They are more stupid than stones, That's what they are. 919 00:51:32,564 --> 00:51:35,899 Literally, and I mean, people believe what they want to believe, 920 00:51:35,901 --> 00:51:38,234 [Laughs] They will get the big part is fine. 921 00:51:38,236 --> 00:51:40,236 - [both laugh] - That's my child. 922 00:51:40,238 --> 00:51:41,470 Yes! 923 00:51:41,472 --> 00:51:43,272 Fuck it. You are bad. I like it. 924 00:51:43,274 --> 00:51:45,609 - Can I get amen? - Amen! 925 00:51:45,611 --> 00:51:48,946 - Ooh! - You know that! 926 00:51:48,948 --> 00:51:51,384 ΓÖ¬ You will be My masterpiece ΓÖ¬ 927 00:51:53,986 --> 00:51:56,185 - A good bed! - Yes 928 00:51:56,187 --> 00:51:58,522 I thought you said they were wannabes? 929 00:51:58,524 --> 00:52:00,357 Maybe they trusted funding girls. I don't know. 930 00:52:00,359 --> 00:52:01,528 Come on go. 931 00:52:03,194 --> 00:52:06,363 ΓÖ¬ I will live forever In your ¬ ¬ ¬ memory 932 00:52:06,365 --> 00:52:08,966 ΓÖ¬ You will be My masterpiece ΓÖ¬ 933 00:52:08,968 --> 00:52:10,200 Wannabes? 934 00:52:10,202 --> 00:52:13,970 [chat] 935 00:52:13,972 --> 00:52:15,104 Wow. 936 00:52:15,106 --> 00:52:17,174 Do you fuckin & apos; see this? 937 00:52:17,176 --> 00:52:18,044 Yes! 938 00:52:22,080 --> 00:52:25,082 ¬ ¬ ¬; Because I will Live forever In your ¬ ¬ ¬ memory 939 00:52:25,084 --> 00:52:26,515 ΓÖ¬Oooh ΓÖ¬ 940 00:52:26,517 --> 00:52:30,322 ΓÖ¬ Oh, you will never find better than me ΓÖ¬ 941 00:52:33,057 --> 00:52:35,091 - Hi, friend! WELCOME. - Hello! 942 00:52:35,093 --> 00:52:37,261 - Come in. - Is this Mr. Kahad? 943 00:52:37,263 --> 00:52:39,296 - Yes, right. - Ooh. 944 00:52:39,298 --> 00:52:40,930 - Hello dear. - How beautiful? How are you & apos?? 945 00:52:40,932 --> 00:52:43,600 Glad you are so funny. You look good. 946 00:52:43,602 --> 00:52:45,535 - Dear God. Thank you Thank you. - Welcome to our home. 947 00:52:45,537 --> 00:52:49,006 - Yes WELCOME. - Mm, you look amazing. This is good. 948 00:52:49,008 --> 00:52:51,375 - This is... - This bed is crazy. 949 00:52:51,377 --> 00:52:53,644 You can throw some sick parties here. 950 00:52:53,646 --> 00:52:57,013 - These are just the two of you here? - Yes, that's what we are doing now. 951 00:52:57,015 --> 00:52:59,182 Mm, it only takes four to have a party. 952 00:52:59,184 --> 00:53:01,151 Or three if you are naughty. 953 00:53:01,153 --> 00:53:03,319 Mm I like that. 954 00:53:03,321 --> 00:53:04,921 - I want to be bad. - Yes? 955 00:53:04,923 --> 00:53:06,156 Yes, sure. 956 00:53:06,158 --> 00:53:07,524 - You want to be naughty with me? - Mm-hmm. 957 00:53:07,526 --> 00:53:10,093 Hey, this is a crazy idea. 958 00:53:10,095 --> 00:53:13,263 You want to play small games? 959 00:53:13,265 --> 00:53:16,667 ΓÖ¬ I don't need anything for anything Because I get my own money ΓÖ¬ 960 00:53:16,669 --> 00:53:18,669 ΓÖ¬ I make my money yourself ΓÖ¬ 961 00:53:18,671 --> 00:53:22,071 "I have 99 problems, but it's empty instead." 962 00:53:22,073 --> 00:53:23,205 - All right. - Good. 963 00:53:23,207 --> 00:53:24,408 - Lima. - Whoa, whoa! 964 00:53:24,410 --> 00:53:26,709 - Four, three. - You will be fast here. 965 00:53:26,711 --> 00:53:27,977 - Two. - Okay okay okay. 966 00:53:27,979 --> 00:53:29,946 One! [imitating buzzer] 967 00:53:29,948 --> 00:53:34,051 Alright all right. Are we are we here? 968 00:53:34,053 --> 00:53:36,118 Okay, Ty. 969 00:53:36,120 --> 00:53:40,290 "I have 99 problems, but The Chronic isn't one." 970 00:53:40,292 --> 00:53:43,192 The Chronic, ladies. Come on, right? Am I right? 971 00:53:43,194 --> 00:53:45,194 - Um... - What did he think would win? 972 00:53:45,196 --> 00:53:48,298 - You can give me that card, friend. - Agree to disagree ? 973 00:53:48,300 --> 00:53:50,734 - I don't know about that. - Agree to disagree. 974 00:53:50,736 --> 00:53:52,201 Uh, Carmen. 975 00:53:52,203 --> 00:53:56,006 "I have 99 problems, < br> but smegma not one. " 976 00:53:56,008 --> 00:53:57,274 - Gosh... - Right. 977 00:53:57,276 --> 00:53:58,575 - That's very... - I'm done. 978 00:53:58,577 --> 00:54:00,711 What's in the world what is smegma? 979 00:54:00,713 --> 00:54:01,979 I'll show you later. 980 00:54:01,981 --> 00:54:03,046 - Ew! - What? 981 00:54:03,048 --> 00:54:05,314 [Ty] Nasty. 982 00:54:05,316 --> 00:54:11,421 Dan Liz, "I have 99 problems, but do the right one right." 983 00:54:11,423 --> 00:54:14,390 - No, that's not true. - You better watch it.
You better get your friend. 984 00:54:14,392 --> 00:54:16,759 That's my boyfriend. Have it, honey. Have it. 985 00:54:16,761 --> 00:54:19,698 And this round goes to... 986 00:54:21,232 --> 00:54:23,299 - Liz. - [Ty] Ooh-hoo! 987 00:54:23,301 --> 00:54:24,600 This was rigged. This game... 988 00:54:24,602 --> 00:54:25,669 - That was messed up. < br /> - I'm done. 989 00:54:25,671 --> 00:54:27,370 Stop hatin & apos;. 990 00:54:27,372 --> 00:54:28,437 - Everything that's left... I don't like it all. - Stop, stop hatin & apos; . 991 00:54:28,439 --> 00:54:29,506 All right, all right, all right. 992 00:54:29,508 --> 00:54:31,073 Finish, children. Settling. 993 00:54:31,075 --> 00:54:32,475 [clears throat] 994 00:54:32,477 --> 00:54:35,212 "Recently laboratory studies showed 995 00:54:35,214 --> 00:54:38,482 that students had 50 percent less sex 996 00:54:38,484 --> 00:54:42,285 after being exposed..." Five. .. 997 00:54:42,287 --> 00:54:43,620 - Wait, wait, wait. - Four... 998 00:54:43,622 --> 00:54:45,022 - Oh, whoa, shit, um... - Three... 999 00:54:45,024 --> 00:54:45,788 - Ooh, girl. - Two... 1000 00:54:45,790 --> 00:54:47,491 - Um, okay. - One... 1001 00:54:47,493 --> 00:54:50,359 I entered
I entered 1002 00:54:50,361 --> 00:54:51,660 Alright. 1003 00:54:51,662 --> 00:54:54,163 "Recently laboratory studies showed 1004 00:54:54,165 --> 00:54:56,732 that students had 50 percent less sex 1005 00:54:56,734 --> 00:54:59,403 after being hit... " 1006 00:54:59,405 --> 00:55:01,437 Ooh... " Clothes hanger abortion. " 1007 00:55:01,439 --> 00:55:02,772 [Kahad] Oh, man . 1008 00:55:02,774 --> 00:55:05,642 Oh, don't act like that it's too far away. 1009 00:55:05,644 --> 00:55:07,778 - All right. Kahad. - Mm-hmm. 1010 00:55:07,780 --> 00:55:09,645 "Recently laboratory studies showed 1011 00:55:09,647 --> 00:55:12,682 that students had 50 percent less sex 1012 00:55:12,684 --> 00:55:17,453 after being exposed... a bleached bastard. " 1013 00:55:17,455 --> 00:55:19,256 [all laugh] 1014 00:55:19,258 --> 00:55:21,191 That should make you play more if you do it right, baby. 1015 00:55:21,193 --> 00:55:22,325 That's it. That's it. 1016 00:55:22,327 --> 00:55:24,093 - I'll give you that. - That's good. 1017 00:55:24,095 --> 00:55:25,328 [Carmen] Some people like that. 1018 00:55:25,330 --> 00:55:27,363 - My girl, Carmen. - Yes dear. 1019 00:55:27,365 --> 00:55:31,401 "A recent laboratory study showed that students had 50 percent less sex 1020 00:55:31,403 --> 00:55:36,372 after being exposed... micro penis." 1021 00:55:36,374 --> 00:55:38,375 - Ooh! - Why are you pointing like this? 1022 00:55:38,377 --> 00:55:40,576 - [Carmen] Itty-bitty! - [Ty] Kahad, have you just been hurt, friend? 1023 00:55:40,578 --> 00:55:42,511 - Wait, why... Don't... Hey. - [Carmen] Super defensive. 1024 00:55:42,513 --> 00:55:44,848 - [all] Ooh! - Don't say it is too loud, you will hurt Kahad's feelings. 1025 00:55:44,850 --> 00:55:46,482 - Hey, once you go here... - [Carmen] Smegma first. 1026 00:55:46,484 --> 00:55:48,285 - Now it's micro-penis... - You won't come back, okay? 1027 00:55:48,287 --> 00:55:52,392 [Liz] We'll see, honey. And the winner is... 1028 00:55:53,559 --> 00:55:55,792 - my girl, Carmen. - Oh yeah! 1029 00:55:55,794 --> 00:55:58,595 - Wait, it defeats "bleached bastard"? - [Ty] This is cheated. 1030 00:55:58,597 --> 00:56:00,397 - Afraid too. - Yes, it defeats "whiten"... 1031 00:56:00,399 --> 00:56:01,564 - [Kahad] Really? - They kick our ass. 1032 00:56:01,566 --> 00:56:03,600 - [Carmen] Super defensive. - [Ty] Being very defensive. 1033 00:56:03,602 --> 00:56:04,636 Very defensive! 1034 00:56:11,310 --> 00:56:14,280 [Carmen] So, uh, Ty told me < br /> You throw a lot of blockbusters. 1035 00:56:15,580 --> 00:56:18,180 What does it feel like to work with Marvel? 1036 00:56:18,182 --> 00:56:23,752 Um, well, they're really open for all my opinions . 1037 00:56:23,754 --> 00:56:28,325 In fact, I'm the one who suggested Chris Pratt for Guardians. 1038 00:56:28,327 --> 00:56:31,328 - Wow! That's so cool. - Mm-hmm. 1039 00:56:31,330 --> 00:56:33,763 [Kahad] I have fourth eyes for spottin & apos talents; 1040 00:56:33,765 --> 00:56:36,332 My third eye to speak & apos; beautiful women like you two. 1041 00:56:36,334 --> 00:56:38,200 [everyone laughs] 1042 00:56:38,202 --> 00:56:42,538 All right, ladies. After shows like that, you deserve to drink. 1043 00:56:42,540 --> 00:56:45,278 - Oh thank you. - Thank you. 1044 00:56:47,412 --> 00:56:49,513 All right, let's toast. 1045 00:56:49,515 --> 00:56:52,915 To a sweaty hot night spent howling on the moon. 1046 00:56:52,917 --> 00:56:54,651 I like that. [howling, snorting] 1047 00:56:54,653 --> 00:56:56,155 [all laughing] 1048 00:56:59,290 --> 00:57:00,589 Ooh! 1049 00:57:00,591 --> 00:57:01,725 - Ah. - Mm. 1050 00:57:01,727 --> 00:57:03,660 My taste feels a bit funny. [giggles] 1051 00:57:03,662 --> 00:57:04,597 Mine too. 1052 00:57:35,593 --> 00:57:37,394 - [scream] - [laughs] 1053 00:57:37,396 --> 00:57:40,763 Cursed, these babies are very beautiful. 1054 00:57:40,765 --> 00:57:43,299 - Mm. - [Kahad] Oh, my God. I want curly hair. 1055 00:57:43,301 --> 00:57:45,267 All right, don't be too hasty, 1056 00:57:45,269 --> 00:57:47,437 Because I have both of them first, and then you will get your turn, okay? 1057 00:57:47,439 --> 00:57:48,971 Wait, no. I won't have careless seconds You. 1058 00:57:48,973 --> 00:57:50,973 [laughs] Dude, that's everything you've ever got. 1059 00:57:50,975 --> 00:57:53,276 [laughs] Oh-oh, okay. Good.
So that's what we are going to do? 1060 00:57:53,278 --> 00:57:54,778 - We will throw coins, okay? - Fine. 1061 00:57:54,780 --> 00:57:56,546 That's what we will do. Mm-mmm 1062 00:57:56,548 --> 00:57:59,482 I have been in a room like this before with Ilsa's girl. 1063 00:57:59,484 --> 00:58:00,783 Uh huh. 1064 00:58:00,785 --> 00:58:03,220 I'm sure you are these girls become slaves and BDSM 1065 00:58:03,222 --> 00:58:04,220 and all sorts of from strange shit. 1066 00:58:04,222 --> 00:58:05,788 They might like what we will do for them. 1067 00:58:05,790 --> 00:58:07,924 Alright, maybe we should look around, 1068 00:58:07,926 --> 00:58:09,692 find them whips and chains. 1069 00:58:09,694 --> 00:58:14,698 Damn, Kahad. Men like what is it and defeat a woman who is unconscious? 1070 00:58:14,700 --> 00:58:17,500 You need to see yourself. I just said. 1071 00:58:17,502 --> 00:58:19,935 - Dang, you're right.
- Yes 1072 00:58:19,937 --> 00:58:23,006 It's a bit sick, isn't it? We just have to make love to them. 1073 00:58:23,008 --> 00:58:24,674 [laughs] 1074 00:58:24,676 --> 00:58:26,779 That's my son there. < br /> Show some classes. 1075 00:58:28,946 --> 00:58:30,546 Oh okay. See see. 1076 00:58:30,548 --> 00:58:32,549 I want you to frame, focus on her breasts, 1077 00:58:32,551 --> 00:58:34,250 then we will search here. 1078 00:58:34,252 --> 00:58:36,519 No, what I want you to do is not tell me how to do my work. 1079 00:58:36,521 --> 00:58:38,388 - Kahad... Kahad... - I'm the director here, okay? 1080 00:58:38,390 --> 00:58:39,923 Focus on the breasts, All right? 1081 00:58:39,925 --> 00:58:41,491 Baiklah baiklah. 1082 00:58:41,493 --> 00:58:43,259 [Ty whispers] Fuck it. 1083 00:58:43,261 --> 00:58:46,363 - [Kahad] Crazy. All right, man. We... - [Ty] God. 1084 00:58:46,365 --> 00:58:47,732 ... set. 1085 00:58:48,899 --> 00:58:50,403 We are ready? 1086 00:58:51,502 --> 00:58:52,801 Um... 1087 00:58:52,803 --> 00:58:54,839 That... I don't know. That... I don't know. 1088 00:59:01,879 --> 00:59:03,479 - What are you doing? - II... 1089 00:59:03,481 --> 00:59:04,647 - It's broken...
- I didn't do anything. 1090 00:59:04,649 --> 00:59:06,015 The same thing I've been doing some... 1091 00:59:06,017 --> 00:59:07,953 Good. I'll... Watch. I will fix it. 1092 00:59:09,521 --> 00:59:10,555 [click] 1093 00:59:11,923 --> 00:59:13,693 [camera kick] 1094 00:59:14,626 --> 00:59:17,562 [hiss] 1095 00:59:20,731 --> 00:59:21,967 [hiss] 1096 00:59:23,535 --> 00:59:25,972 [laughs] 1097 00:59:28,640 --> 00:59:30,506 They're vampires. Vampires. 1098 00:59:30,508 --> 00:59:32,075 No. Bullshit! 1099 00:59:32,077 --> 00:59:33,613 This slut must think it's Halloween. 1100 00:59:34,780 --> 00:59:37,046 Tricks or treat. 1101 00:59:37,048 --> 00:59:38,814 Trik atau obati. 1102 00:59:38,816 --> 00:59:42,519 [together] Give us something warm to drink. 1103 00:59:42,521 --> 00:59:44,587 [woman laughs] 1104 00:59:44,589 --> 00:59:46,459 - Bring that! - Yes, come on! / p> 1105 00:59:48,526 --> 00:59:50,428 [groaning] Ah! 1106 00:59:53,932 --> 00:59:55,999 - Go, go, go, go, leave! - Wake up! 1107 00:59:56,001 --> 00:59:58,100 Wake up, Ty!
Wake up! Let's go! 1108 00:59:58,102 --> 01:00:00,102 - Go away! - I'm leaving! 1109 01:00:00,104 --> 01:00:02,071 Let's go get out of here! 1110 01:00:02,073 --> 01:00:03,406 Oh, sh... 1111 01:00:03,408 --> 01:00:05,107 [snapping] 1112 01:00:05,109 --> 01:00:06,278 [chewing] 1113 01:00:06,944 --> 01:00:08,812 [man shouting] 1114 01:00:08,814 --> 01:00:10,379 No , come down! Get off! 1115 01:00:10,381 --> 01:00:12,651 - [shouting continuously] - [growling, growling] 1116 01:00:22,560 --> 01:00:24,062 [panting] 1117 01:00:24,863 --> 01:00:29,734 [moans] 1118 01:00:33,939 --> 01:00:37,374 [wind blows] 1119 01:00:37,376 --> 01:00:39,642 What is this? What is this? 1120 01:00:39,644 --> 01:00:41,444 Oh, damn it! Where are we? 1121 01:00:41,446 --> 01:00:44,781 And what are they doing? What is this? 1122 01:00:44,783 --> 01:00:46,515 I don't know, but I don't want to find out. 1123 01:00:46,517 --> 01:00:47,917 Let's leave here. 1124 01:00:47,919 --> 01:00:49,685 I don't feel too good, friend. 1125 01:00:49,687 --> 01:00:51,453 Ah! Me too, comrade. 1126 01:00:51,455 --> 01:00:54,424 They are practical prostitutes Dry us. 1127 01:00:54,426 --> 01:00:56,392 [Carmen] We think you > two will never wake up. 1128 01:00:56,394 --> 01:00:57,926 [Ty] Why did you do this to us? What do you want? 1129 01:00:57,928 --> 01:01:00,162 [Carmen] Isn't that clear ? 1130 01:01:00,164 --> 01:01:04,767 We are a pair of predators who do that hunt on the internet like you. 1131 01:01:04,769 --> 01:01:06,502 Ah, damn it! 1132 01:01:06,504 --> 01:01:08,470 [Liz] Oh, but mostly From our stud-morsels 1133 01:01:08,472 --> 01:01:10,707 has manners to shrink and die... 1134 01:01:10,709 --> 01:01:11,941 [all growls] 1135 01:01:11,943 --> 01:01:13,977 .. after we feed. 1136 01:01:13,979 --> 01:01:19,749 But a few turns, and we can't just go let them roam the streets. 1137 01:01:19,751 --> 01:01:22,618 That won't be very... wise. 1138 01:01:22,620 --> 01:01:27,624 So, we keep them locked here, starving with blood lust. 1139 01:01:27,626 --> 01:01:29,825 [ women laugh] 1140 01:01:29,827 --> 01:01:32,694 [growling continues] 1141 01:01:32,696 --> 01:01:37,500 It would be sad if they didn't all become a rotten little bastard like that. 1142 01:01:37,502 --> 01:01:40,870 Look see. We won't tell anyone! Anyone! 1143 01:01:40,872 --> 01:01:42,872 - Let us go, okay? - Christ, friend. 1144 01:01:42,874 --> 01:01:44,774 - Let us go. - I thought I would get sick. 1145 01:01:44,776 --> 01:01:47,176 - Shut your mouth, friend! - [scream] 1146 01:01:47,178 --> 01:01:50,180 We want to give them < 1147 01:01:50,182 --> 01:01:53,116 - Stop, no! No! Don't do this! Please... - Please don't do this! 1148 01:01:53,118 --> 01:01:55,551 - [vampire laughs] - [man crying, shouting] 1149 01:01:55,553 --> 01:01:57,153 - [alarm gate buzzing] - [man] No, no, no, no! 1150 01:01:57,155 --> 01:01:58,455 - [vampire growling] - [man shouting] 1151 01:01:58,457 --> 01:02:01,691 - No! No! No! Ah! - Oh my God! 1152 01:02:01,693 --> 01:02:04,593 - [man shouting] - [ chew, chew] 1153 01:02:04,595 --> 01:02:07,464 [Ty] No! No! Get it from me! 1154 01:02:07,466 --> 01:02:10,066 Oh! Oh no! Ah! Ah! 1155 01:02:10,068 --> 01:02:12,968 - [Shouting continuously] - [laughter continues] 1156 01:02:12,970 --> 01:02:15,571 Please help me! Help! [shouting, unclear] 1157 01:02:15,573 --> 01:02:18,674 - [shouting continuously] - [crunching, sloshing] 1158 01:02:18,676 --> 01:02:21,211 [laughs] 1159 01:02:21,213 --> 01:02:24,580 [electronic woman voice] The story has been successfully saved in Patriot memory. 1160 01:02:24,582 --> 01:02:26,115 Poor Bastard. 1161 01:02:26,117 --> 01:02:27,019 [Simms] Really? 1162 01:02:29,086 --> 01:02:32,590 Sounds like Robo-Patriot will not pursue rapists. 1163 01:02:33,258 --> 01:02:35,558 Such won't happen. 1164 01:02:35,560 --> 01:02:39,127 You understand that strangers crossing our borders, 1165 01:02:39,129 --> 01:02:41,230 so many they are criminals, rapists. 1166 01:02:41,232 --> 01:02:44,734 We provide the answer. 1167 01:02:44,736 --> 01:02:48,238 - But those young people? Hormones. - Hmm. 1168 01:02:48,240 --> 01:02:51,607 Boys Men will still be boys. I mean, they have to be men. 1169 01:02:51,609 --> 01:02:52,808 Am I right, Grant? 1170 01:02:52,810 --> 01:02:55,448 Yes, b -boys have to be to be men, right? 1171 01:02:56,548 --> 01:02:58,651 Do you agree, Kelly? 1172 01:03:02,787 --> 01:03:04,620 This is the problem. 1173 01:03:04,622 --> 01:03:08,726 Some women, far from virtuous, if you understand what I mean. 1174 01:03:09,693 --> 01:03:11,961 Yes, virtue. 1175 01:03:11,963 --> 01:03:15,098 [Beach] Yes, yes, and anyone who says 1176 01:03:15,100 --> 01:03:20,870 that all woman is the bastion of virtue of not understanding anything. 1177 01:03:20,872 --> 01:03:22,872 [cries] 1178 01:03:22,874 --> 01:03:25,140 Damn! 1179 01:03:25,142 --> 01:03:30,115 No, Mr. Beach, they don't understand the nonsense! 1180 01:03:31,649 --> 01:03:36,752 They don't understand that shit at all. 1181 01:03:36,754 --> 01:03:41,493 Actually, nothing is right understand the nonsense. 1182 01:03:48,133 --> 01:03:49,835 Do we have time for another story? 1183 01:04:15,727 --> 01:04:16,962 Stay here, kid. 1184 01:04:33,711 --> 01:04:35,914 [knock] 1185 01:04:36,981 --> 01:04:38,816 [knock] 1186 01:04:40,385 --> 01:04:41,819 [knock] 1187 01:04:43,321 --> 01:04:47,760 [knock] 1188 01:04:57,334 --> 01:04:58,937 You have two sons from Chicago here? 1189 01:05:01,640 --> 01:05:02,741 Yes sir. 1190 01:05:05,743 --> 01:05:07,812 I want those who do it all talk in Money. 1191 01:05:14,752 --> 01:05:15,687 Yes sir. 1192 01:05:21,993 --> 01:05:23,292 Better to turn on some lights, preacher. 1193 01:05:23,294 --> 01:05:24,660 [door closed] 1194 01:05:24,662 --> 01:05:27,231 Can't, sir. The electricity has run out. 1195 01:05:48,687 --> 01:05:50,356 [man] You are negro who is talking? 1196 01:05:56,861 --> 01:05:57,830 Yes. 1197 01:06:02,133 --> 01:06:05,870 Mm-hmm. Don't you "yes" me, kid. 1198 01:06:07,738 --> 01:06:09,140 I will blow your head. 1199 01:06:10,841 --> 01:06:12,110 Wear your clothes. 1200 01:06:18,216 --> 01:06:19,385 You will do what am I saying, kid? 1201 01:06:22,453 --> 01:06:25,321 [panting ] 1202 01:06:25,323 --> 01:06:27,457 Are you okay? Our baby is kicking? 1203 01:06:27,459 --> 01:06:28,727 That's the kid again. 1204 01:06:30,127 --> 01:06:32,895 Emily, this is just a dream.
We talked about this. 1205 01:06:32,897 --> 01:06:35,064 He is not sure we deserve this baby. 1206 01:06:35,066 --> 01:06:38,868 What? Of course we deserve it. 1207 01:06:38,870 --> 01:06:41,770 Honey, I have this feeling he wants to take it. 1208 01:06:41,772 --> 01:06:44,339 [sighs] This time will be different. 1209 01:06:44,341 --> 01:06:46,241 What did Dr. Gwinett on your last visit? 1210 01:06:46,243 --> 01:06:50,312 - "Everything looks fine." - That was last week. 1211 01:06:50,314 --> 01:06:54,984 Well, I'll give him a call to come tomorrow morning, okay? 1212 01:06:54,986 --> 01:06:59,421 Now, I just want you to close your eyes, clear your mind, 1213 01:06:59,423 --> 01:07:02,024 think about how beautiful this baby will become. 1214 01:07:02,026 --> 01:07:03,796 Return to sleep. 1215 01:07:04,828 --> 01:07:06,796 No. 1216 01:07:06,798 --> 01:07:08,801 No, he will be there Waiting for me . 1217 01:07:12,035 --> 01:07:13,037 Then... 1218 01:07:17,274 --> 01:07:19,977 [issing] He will be here. 1219 01:07:21,412 --> 01:07:23,147 Emily, back to bed. 1220 01:07:26,216 --> 01:07:28,052 [Emily crying] 1221 01:07:29,453 --> 01:07:33,057 Please! Just leave her alone! 1222 01:07:34,859 --> 01:07:35,994 Please. 1223 01:07:38,930 --> 01:07:42,468 Just leave her alone! > Please. 1224 01:07:43,368 --> 01:07:44,901 Can't you leave it? 1225 01:07:44,903 --> 01:07:46,968 He has no common sense. 1226 01:07:46,970 --> 01:07:48,473 He doesn't know what he's doing. > 1227 01:07:49,307 --> 01:07:50,475 Don't bring him. 1228 01:07:51,843 --> 01:07:53,408 [man] Only your shoes. 1229 01:07:53,410 --> 01:07:55,079 I don't wear shoes without socks. 1230 01:07:56,881 --> 01:07:58,214 [woman] Please. 1231 01:07:58,216 --> 01:08:02,084 I will pay you Gentlemen for any damage 1232 01:08:02,086 --> 01:08:04,089 jika kamu mau tinggalkan saja dia di sini. 1233 01:08:06,925 --> 01:08:08,227 How much do you get? 1234 01:08:14,833 --> 01:08:16,201 You're the best back to bed. 1235 01:08:17,534 --> 01:08:20,502 And I mean, I want to hear the spring. 1236 01:08:20,504 --> 01:08:22,540 In fact, you all Negro must go back to sleep. 1237 01:08:26,177 --> 01:08:28,113 [cry] 1238 01:08:47,464 --> 01:08:48,930 [man] Do you know anyone here? 1239 01:08:48,932 --> 01:08:51,435 [man 2] No, sir. I don't know you. 1240 01:08:53,637 --> 01:08:56,205 How old are you? 1241 01:08:56,207 --> 01:08:59,108 Sixty four. 1242 01:08:59,110 --> 01:09:02,414 Well , if tomorrow you decide you know someone here, you won't live up to 65 years. 1243 01:09:03,413 --> 01:09:05,016 Now come in... 1244 01:09:06,351 --> 01:09:08,053 if you want to live to see the other sunrise. 1245 01:09:11,455 --> 01:09:12,423 [the machine is on] 1246 01:09:28,972 --> 01:09:30,542 Well, that happened again Last night. 1247 01:09:33,043 --> 01:09:34,579 Well, I-I tried it, but... 1248 01:09:36,647 --> 01:09:38,050 Good. 1249 01:09:39,950 --> 01:09:44,185 [Sighs] Yes, I... I appreciate it. Whatever you can do. 1250 01:09:44,187 --> 01:09:46,087 A-As soon as you can get here. 1251 01:09:46,089 --> 01:09:47,860 Thank you. 1252 01:09:50,461 --> 01:09:51,562 [telephone clatters] 1253 01:10:09,713 --> 01:10:12,148 How about it? How is Emily? 1254 01:10:12,150 --> 01:10:15,318 Well, finally she fell asleep. I just dropped the phone with Dr. Gwinett. He is on his way. 1255 01:10:15,320 --> 01:10:19,287 You know I don't think about all this. Activities are doing good for him. 1256 01:10:19,289 --> 01:10:20,956 Mama, don't do today, okay? 1257 01:10:20,958 --> 01:10:24,093 I told you he doesn't need to worry about campaigns. 1258 01:10:24,095 --> 01:10:26,362 You won't say that if I throw support behind Jenkins. 1259 01:10:26,364 --> 01:10:27,863 - Just because it's Cotton. - Right. 1260 01:10:27,865 --> 01:10:32,568 I don't understand you support race-bastards like William Cotton. 1261 01:10:32,570 --> 01:10:37,173 But no matter who it is, I will say something, because he needs a rest. 1262 01:10:37,175 --> 01:10:39,274 - You remember last year. - Yes, I remember. 1263 01:10:39,276 --> 01:10:41,577 I was there in the room. 1264 01:10:41,579 --> 01:10:44,380 I just said, the other loss will destroy it. 1265 01:10:44,382 --> 01:10:46,618 You don't think I'm aware of it? You don't think I care? 1266 01:10:48,552 --> 01:10:51,122 Well, you must be beautiful low opinion about your child. 1267 01:10:53,123 --> 01:10:54,991 For God's sake, Mama, that is my child too! 1268 01:10:54,993 --> 01:10:56,928 Then damn, Henry, acts like that. 1269 01:11:26,257 --> 01:11:27,392 If I were you... 1270 01:11:30,160 --> 01:11:32,029 I would apologize to Mr. Bryant. 1271 01:11:36,199 --> 01:11:38,069 Maybe you will do it just a little beatin & apos;. 1272 01:11:42,406 --> 01:11:46,742 If you care about your child your future, your wife, or my future, 1273 01:11:46,744 --> 01:11:49,277 you won't support Cotton. 1274 01:11:49,279 --> 01:11:52,113 The man wants to close ten other polling locations, 1275 01:11:52,115 --> 01:11:54,050 they are all in the black district. 1276 01:11:54,052 --> 01:11:56,684 No, no, no, all in Democrats district, and I'm a Republican. 1277 01:11:56,686 --> 01:11:59,388 - Why did you put races into it? - "Putting"? 1278 01:11:59,390 --> 01:12:03,358 He deliberately made it harder 1279 01:12:03,360 --> 01:12:07,162 > for black people to vote. 1280 01:12:07,164 --> 01:12:10,532 - Race is already in it. - No, it doesn't have to be that. 1281 01:12:10,534 --> 01:12:13,068 You and Dad raised me to work. > hard, go forward, and beat obstacles. 1282 01:12:13,070 --> 01:12:15,371 Daddy says singles don't mean anything. 1283 01:12:15,373 --> 01:12:17,372 Black people have to hit the house run if he wants scored, 1284 01:12:17,374 --> 01:12:19,675 and that what I did. 1285 01:12:19,677 --> 01:12:22,143 Not everyone can hit a home run. 1286 01:12:22,145 --> 01:12:24,145 he begs can't hit one. 1287 01:12:24,147 --> 01:12:25,747 William Cotton will become governor. 1288 01:12:25,749 --> 01:12:27,616 That's home run. 1289 01:12:27,618 --> 01:12:30,286 This is not a home run when you were born at third base. 1290 01:12:30,288 --> 01:12:32,420 Oh, Mama. 1291 01:12:32,422 --> 01:12:34,091 What did he do? 1292 01:12:35,293 --> 01:12:36,528 Emily? > 1293 01:12:39,564 --> 01:12:42,331 Emily, don't you have to stay in bed until Dr. Gwinett arrived here? 1294 01:12:42,333 --> 01:12:44,300 He has doubts. 1295 01:12:44,302 --> 01:12:46,102 Who doubts? About what? 1296 01:12:46,104 --> 01:12:49,804 Boys. He is experiencing doubts about death. 1297 01:12:49,806 --> 01:12:52,108 And if he doesn't die, he will die out of the forest. 1298 01:12:52,110 --> 01:12:53,541 - I want... < br /> - No no No 1299 01:12:53,543 --> 01:12:55,643 - Nobody will take our baby, okay? - I feel his presence. 1300 01:12:55,645 --> 01:12:58,313 Mama, please! Stop! 1301 01:12:58,315 --> 01:13:01,149 Tidak bisa kamu lihat dia cukup luka? 1302 01:13:01,151 --> 01:13:04,252 Now listen, you two. 1303 01:13:04,254 --> 01:13:07,825 There is no one out there, and there is no one going to touch our baby, okay? 1304 01:13:09,627 --> 01:13:11,426 Let's go back inside. 1305 01:13:11,428 --> 01:13:13,161 Gwinett will be here in a minute. 1306 01:13:13,163 --> 01:13:14,598 Come on. No problem. 1307 01:13:27,912 --> 01:13:30,446 [ Gwinett] Emily, her baby seems fine. 1308 01:13:30,448 --> 01:13:32,680 - Are you sure? - Yes. 1309 01:13:32,682 --> 01:13:36,719 But do yourself and your baby /> help and stay in bed. 1310 01:13:36,721 --> 01:13:40,355 And if everything isn't better tomorrow, you come to my office. 1311 01:13:40,357 --> 01:13:42,427 - Good? - Yes 1312 01:13:44,294 --> 01:13:46,261 - Watch him. - Good. 1313 01:13:46,263 --> 01:13:48,163 What about his dreams? 1314 01:13:48,165 --> 01:13:52,835 [laughter] Pregnancy can do strange things with body chemistry, hormones. 1315 01:13:52,837 --> 01:13:54,636 They are just dreams. 1316 01:13:54,638 --> 01:13:56,705 As I usually say my children, 1317 01:13:56,707 --> 01:13:59,241 think of something that is actually beautiful when you fall asleep. 1318 01:13:59,243 --> 01:14:01,279 It often does tricks. 1319 01:14:05,716 --> 01:14:08,651 So you mean, he shouldn't come downstairs to fundraiser tonight? 1320 01:14:08,653 --> 01:14:11,189 I told you, he shouldn't leave the bed. 1321 01:14:13,690 --> 01:14:16,825 - All right. Thank you, Martin. - Anytime, Henry. 1322 01:14:16,827 --> 01:14:19,396 You think Dr. Gwinett Right, Mama Bradley? 1323 01:14:21,298 --> 01:14:22,501 I just need to think good thoughts? 1324 01:14:23,801 --> 01:14:27,205 I don't know, but I know someone who maybe. 1325 01:14:28,838 --> 01:14:30,605 Mama, where are you going? 1326 01:14:30,607 --> 01:14:32,774 I want you to stay with Emily I deal with this fundraiser. 1327 01:14:32,776 --> 01:14:34,843 You watch him until I come back. 1328 01:14:34,845 --> 01:14:37,246 And go to hell with that damn fundraiser! 1329 01:14:37,248 --> 01:14:38,917 - [Car door slams] - [engine starts] 1330 01:14:50,727 --> 01:14:53,498 [chattering crowd] 1331 01:15:00,837 --> 01:15:02,537 Excuse me. Excuse me. 1332 01:15:02,539 --> 01:15:04,907 Thank you sir. 1333 01:15:04,909 --> 01:15:07,412 Ladies and gentlemen, if I can > ask your attention. 1334 01:15:08,846 --> 01:15:11,246 First of all, we want thank you for coming out. 1335 01:15:11,248 --> 01:15:13,983 But for now, I want to introduce the right person, 1336 01:15:13,985 --> 01:15:16,888 Mayor, immediately become governor, William Cotton. 1337 01:15:18,655 --> 01:15:19,721 - Thank you, Henry. - Yes sir. 1338 01:15:19,723 --> 01:15:21,624 Appreciate that . 1339 01:15:21,626 --> 01:15:24,760 Thank you very much. Appreciate you for coming out. 1340 01:15:24,762 --> 01:15:27,528 I want to thank Henry again for this wonderful event 1341 01:15:27,530 --> 01:15:30,799 in this amazingly beautiful house he is here. 1342 01:15:30,801 --> 01:15:32,404 Great place. Great place. 1343 01:15:33,570 --> 01:15:35,536 And look at this. 1344 01:15:35,538 --> 01:15:37,572 Bringing you back in time, isn't that so? 1345 01:15:37,574 --> 01:15:39,410 Runs well with my campaign slogan. 1346 01:15:41,345 --> 01:15:43,778 "Let's go back Mississippi" 1347 01:15:43,780 --> 01:15:46,348 to our core values always is here in the South. 1348 01:15:46,350 --> 01:15:49,018 [light applause] 1349 01:15:49,020 --> 01:15:50,422 And to have it a man like Henry... 1350 01:15:52,455 --> 01:15:55,560 who, in his past, will have it has served this party... 1351 01:15:56,560 --> 01:15:57,725 instead host it. 1352 01:15:57,727 --> 01:15:59,827 [all laugh] 1353 01:15:59,829 --> 01:16:04,599 After all, now, Henry has this nice plantation house. 1354 01:16:04,601 --> 01:16:09,037 - And a very good wife , and very white, as I recall. - [the crowd of people hanging around] 1355 01:16:09,039 --> 01:16:11,307 - Where is he, however, Henry? - Ah, he feels a little tired, sir. 1356 01:16:11,309 --> 01:16:12,610 Pregnancy and everything. 1357 01:16:13,843 --> 01:16:18,046 Well, we will let the little woman rest. 1358 01:16:18,048 --> 01:16:21,752 I imagine it brings a big job around all that extra weight. 1359 01:16:23,520 --> 01:16:25,888 It makes me happy I got an outie not an innie, 1360 01:16:25,890 --> 01:16:28,057 if you catch I mean. 1361 01:16:28,059 --> 01:16:30,459 [everyone laughs] 1362 01:16:30,461 --> 01:16:34,063 > 1363 01:16:34,065 --> 01:16:36,665 The problem is... that, Henry, his beautiful white wife, 1364 01:16:36,667 --> 01:16:42,374 this nice house, 1365 01:16:44,975 --> 01:16:48,613 just went to prove that we had moved passing all that racial nonsense. 1366 01:17:11,769 --> 01:17:13,038 Time has changed, my friends. Time has changed. 1367 01:17:37,595 --> 01:17:38,930 [click gear] Hmm 1368 01:17:44,735 --> 01:17:46,338 [human] Get in the post, kid. 1369 01:17:51,574 --> 01:17:55,710 I have him. I have him. 1370 01:17:55,712 --> 01:17:58,682 Now, boy , you don't have the right 1371 01:18:00,650 --> 01:18:04,085 for half the display for white women... 1372 01:18:04,087 --> 01:18:06,690 let alone whistle. 1373 01:18:08,559 --> 01:18:11,428 Down here, Negro will respect a white man and woman. 1374 01:18:15,065 --> 01:18:17,369 I don't respect anyone it doesn't respect me. 1375 01:18:19,736 --> 01:18:21,502 And that's all there for that. 1376 01:18:21,504 --> 01:18:24,706 Chicago, would you like please apologize to the man 1377 01:18:24,708 --> 01:18:26,175 so maybe he just relax? 1378 01:18:26,177 --> 01:18:29,745 - You are silent, son! - Right, son! 1379 01:18:29,747 --> 01:18:33,551 I don't need a Negro another negro how to obey me. 1380 01:18:35,886 --> 01:18:37,756 I can do it yourself. 1381 01:18:40,024 --> 01:18:43,128 Those who want to advance can advance. Those who want to choose... 1382 01:18:45,128 --> 01:18:48,130 can get their lazy butt from the sofa they buy with welfare check. 1383 01:18:48,132 --> 01:18:52,233 - [man] Yes. - Register for ID, and go to the voting booth! 1384 01:18:52,235 --> 01:18:54,702 On the right day to vote! 1385 01:18:54,704 --> 01:18:59,808 Closing multiple poll locations doesn't mean that we try to keep the blacks from polling. 1386 01:18:59,810 --> 01:19:01,076 No sir. 1387 01:19:01,078 --> 01:19:03,711 We just try to be efficient 1388 01:19:03,713 --> 01:19:06,247 Anyway, we all are at the same party, right? 1389 01:19:06,249 --> 01:19:08,752 - It's true, sir. - This doesn't have to be about racing... 1390 01:19:10,620 --> 01:19:12,587 when can about money. 1391 01:19:12,589 --> 01:19:14,622 And I-take all your money here tonight... 1392 01:19:14,624 --> 01:19:16,791 [all laughs] 1393 01:19:16,793 --> 01:19:18,693 to ensure our victory in the fall 1394 01:19:18,695 --> 01:19:23,534 so we can bring Mississippi back to the values that make this country extraordinary. 1395 01:19:25,735 --> 01:19:27,702 [panting] 1396 01:19:27,704 --> 01:19:29,670 I don't know what kind of poison they feed niggers to the north 1397 01:19:29,672 --> 01:19:30,809 to make them act like you do. 1398 01:19:35,745 --> 01:19:38,546 But below here, 1399 01:19:38,548 --> 01:19:41,653 You will also be a good person negro or a negro who dies. 1400 01:19:47,591 --> 01:19:49,928 I will die like a man before I live like a Negro. 1401 01:19:50,628 --> 01:19:52,530 You lift it... 1402 01:19:54,131 --> 01:19:55,098 [grunt] 1403 01:20:00,904 --> 01:20:02,573 You sure it's the way you want it, kid? 1404 01:20:03,540 --> 01:20:04,542 I'm a reasonable person. 1405 01:20:08,177 --> 01:20:09,948 I'm a reasonable person. p> 1406 01:20:15,052 --> 01:20:16,818 I never beat no negro before. 1407 01:20:16,820 --> 01:20:18,690 [whining] 1408 01:20:20,257 --> 01:20:21,693 So I will give you one more chance... 1409 01:20:28,065 --> 01:20:31,198 to make the right decision. 1410 01:20:31,200 --> 01:20:34,135 Festive speech, sir. I saw lots of open check books. 1411 01:20:34,137 --> 01:20:36,837 Yes, money is important, Henry. 1412 01:20:36,839 --> 01:20:41,009 But it's not as close as importance to as you remember 1413 01:20:41,011 --> 01:20:43,010 how to choose to close it polling location, board members. 1414 01:20:43,012 --> 01:20:46,180 take some heat from your citizenship who lack citizenship. 1415 01:20:46,182 --> 01:20:49,785 Now, you do that, and I will see it 1416 01:20:49,787 --> 01:20:51,920 you get
Mayor's office 1417 01:20:51,922 --> 01:20:55,823 when I get Governor's house. 1418 01:20:55,825 --> 01:20:57,125 - I feel honored, sir. - [Emily] She will live! 1419 01:20:57,127 --> 01:20:59,327 - [Henry] Emily! - Wait, wait. 1420 01:20:59,329 --> 01:21:01,729 We all know what happened last time. That will be fine. 1421 01:21:01,731 --> 01:21:04,265 Henry, he decides to live. 1422 01:21:04,267 --> 01:21:07,169 Emily, we are all happy to know your baby has finished deciding to live. 1423 01:21:07,171 --> 01:21:10,138 The child is from the field has decided to live, 1424 01:21:10,140 --> 01:21:12,142 and if he does, it will kill this baby. 1425 01:21:13,310 --> 01:21:14,279 Emily! 1426 01:21:17,914 --> 01:21:19,050 [Henry] Emily! 1427 01:21:20,016 --> 01:21:21,249 Excuse me. I'm sorry. 1428 01:21:21,251 --> 01:21:23,751 No, he is out there. He is in that field. 1429 01:21:23,753 --> 01:21:26,054 Now I will kill him. I will kill him myself. 1430 01:21:26,056 --> 01:21:28,090 - [crowd mumbles] - Emily! 1431 01:21:28,092 --> 01:21:29,027 [woman panting] 1432 01:21:30,260 --> 01:21:31,195 I see you! 1433 01:21:36,100 --> 01:21:37,799 She's right...
He's there, Henry. 1434 01:21:37,801 --> 01:21:40,368 - Emily, there is no one there. - He killed our baby. 1435 01:21:40,370 --> 01:21:42,103 [Henry] Please, baby.
/> Just put the knife. 1436 01:21:42,105 --> 01:21:43,772 - The baby is fine. - No, Henry, look. 1437 01:21:43,774 --> 01:21:45,941 - No! - [the crowd is gasping middle, yell] 1438 01:21:45,943 --> 01:21:51,179 Look? It's getting smaller. He killed our baby. 1439 01:21:51,181 --> 01:21:53,851 - [Henry] There is no one there. - You go back and die! 1440 01:21:57,354 --> 01:21:58,323 What? 1441 01:21:59,656 --> 01:22:00,956 - No. No, Henry... - Please. 1442 01:22:00,958 --> 01:22:02,224 - He's there! He must die! - No. 1443 01:22:02,226 --> 01:22:03,925 - No, he must die! - Come in, please. 1444 01:22:03,927 --> 01:22:06,664 - [sob] He must die! - Yes, right. Just entered . 1445 01:22:10,167 --> 01:22:11,666 Thank you for anything, Mama. 1446 01:22:11,668 --> 01:22:16,438 [the crowd murmured] 1447 01:22:16,440 --> 01:22:17,875 Give us a minute. 1448 01:22:22,846 --> 01:22:23,982 Emmett? 1449 01:22:35,726 --> 01:22:38,026 Emmett? 1450 01:22:38,028 --> 01:22:39,861 p> 1451 01:22:39,863 --> 01:22:41,862 I brought tea and a little fruit. 1452 01:22:41,864 --> 01:22:44,001 He can see it, Can you? 1453 01:22:45,468 --> 01:22:46,703 He must see something. He 1454 01:22:49,707 --> 01:22:52,073 - I'm sure he can. - I know that. 1455 01:22:52,075 --> 01:22:54,175 You're good? 1456 01:22:54,177 --> 01:22:57,845 I can't believe you brought The crazy voodoo guy is here. 1457 01:22:57,847 --> 01:22:59,947 Makes me look like a fool in front of everyone. 1458 01:22:59,949 --> 01:23:02,149 Mama, not every black person must choose the same way. 1459 01:23:02,151 --> 01:23:04,085 Some of us think for ourselves. 1460 01:23:04,087 --> 01:23:06,353 And some of You're just thinking about yourself. 1461 01:23:06,355 --> 01:23:09,057 It's more important to get into the office than to do something. 1462 01:23:09,059 --> 01:23:11,093 Well, we don't need to worry about that after tonight. 1463 01:23:11,095 --> 01:23:12,460 Thank you. 1464 01:23:12,462 --> 01:23:13,997 - [Emily] Did you see it? - Yes 1465 01:23:15,431 --> 01:23:16,400 And? 1466 01:23:17,434 --> 01:23:19,233 He wants to talk to you. 1467 01:23:19,235 --> 01:23:21,435 What? I don't play with with this BS... 1468 01:23:21,437 --> 01:23:22,739 [Emily] Henry, talk to him! 1469 01:23:23,906 --> 01:23:25,273 I don't want to lose another baby. 1470 01:23:25,275 --> 01:23:30,010 - And you won't do it. - Wrong. You will lose more than that. 1471 01:23:30,012 --> 01:23:33,081

1472 01:23:33,083 --> 01:23:35,149 And what I'm talking about with this invisible man about, huh? 1473 01:23:35,151 --> 01:23:37,184 - Sacrifice. - Sacrifice. 1474 01:23:37,186 --> 01:23:39,153 He doesn't think /> you deserve to die. 1475 01:23:39,155 --> 01:23:40,354 Who does ask for? 1476 01:23:40,356 --> 01:23:44,059 Jesus! You made me talk like that someone really out there. 1477 01:23:44,061 --> 01:23:47,496 He said that a black man votin & apos; to close the poll 1478 01:23:47,498 --> 01:23:51,198 to keep other black people from voting .. Last straw. 1479 01:23:51,200 --> 01:23:53,468 What? Are you serious? 1480 01:23:53,470 --> 01:23:55,970 So you brought up this nonsense to make me change my voice? 1481 01:23:55,972 --> 01:23:57,304 - I didn't make it say that... - Can't be trusted! 1482 01:23:57,306 --> 01:24:00,343 Henry! It's getting smaller. 1483 01:24:02,980 --> 01:24:04,449 I call Dr. Gwinett. 1484 01:24:07,885 --> 01:24:11,185 Tidak ada yang baik yang terjadi sekarang ... kecuali dia berbicara. 1485 01:24:11,187 --> 01:24:12,824 Can I talk to him? 1486 01:24:13,990 --> 01:24:15,158 It doesn't hurt. 1487 01:24:23,467 --> 01:24:25,069 [the bell rings] 1488 01:24:28,337 --> 01:24:30,171 Hey, Martin. 1489 01:24:30,173 --> 01:24:31,475 This is Dr. . Gwinett. 1490 01:24:32,575 --> 01:24:34,341 Where is he? 1491 01:24:34,343 --> 01:24:35,980 Um, he is above. 1492 01:24:45,055 --> 01:24:47,354 I have never seen anything like this before. 1493 01:24:47,356 --> 01:24:49,256 Like that child shrinking. 1494 01:24:49,258 --> 01:24:51,926 What? What do we do? 1495 01:24:51,928 --> 01:24:53,394 We... We can't lose that Other, Doc. 1496 01:24:53,396 --> 01:24:56,430 It will kill him. That will kill both of us. 1497 01:24:56,432 --> 01:25:00,202 Wait, are you saying this is your child in him? 1498 01:25:00,204 --> 01:25:01,502 What? Yes! 1499 01:25:01,504 --> 01:25:04,371 Doc, wait, wait. Where do you go? 1500 01:25:04,373 --> 01:25:07,408 I don't work for coloreds, and I am definitely not working for mixed marriages. 1501 01:25:07,410 --> 01:25:09,544 No, he is not my husband. He kidnapped me. 1502 01:25:09,546 --> 01:25:11,947 - Emily, what? - You have to leave this house now. 1503 01:25:11,949 --> 01:25:13,447 You can't make me leave my own house. 1504 01:25:13,449 --> 01:25:16,184 Bull! Negroes can't have houses in this district. 1505 01:25:16,186 --> 01:25:18,987 Now do as I say and get you black butt comes out of this house! 1506 01:25:18,989 --> 01:25:20,455 - The only one who left this house is you. - No no. 1507 01:25:20,457 --> 01:25:21,488 - Exit! - Don't touch him. 1508 01:25:21,490 --> 01:25:22,957 Exit! < br /> Emily, stop! 1509 01:25:22,959 --> 01:25:24,059 No! 1510 01:25:24,061 --> 01:25:26,094 - [Henry] Get... - [Emily grunts] 1511 01:25:26,096 --> 01:25:27,328 Get out! 1512 01:25:27,330 --> 01:25:28,964 [grunt] 1513 01:25:28,966 --> 01:25:30,497 You don't put your hand on a white man like that! 1514 01:25:30,499 --> 01:25:31,867 You bastard! 1515 01:25:31,869 --> 01:25:33,237 [ Henry] Stop! 1516 01:25:38,408 --> 01:25:39,941 Emily, stop! 1517 01:25:39,943 --> 01:25:41,576 I don't know where you stole the cellphone, 1518 01:25:41,578 --> 01:25:44,411 but unless there is an application in it to turn your black donkey invisible, 1519 01:25:44,413 --> 01:25:46,180 you have hell to pay, son! 1520 01:25:46,182 --> 01:25:48,586 - [Car door slammed] - [car starts] 1521 01:25:52,021 --> 01:25:56,090 Henry! It doesn't matter what I say. You need to talk to him. 1522 01:25:56,092 --> 01:25:58,359 Mama, don't now. I don't know what happened. 1523 01:25:58,361 --> 01:26:01,263 What happens is that you need to see the child. 1524 01:26:01,265 --> 01:26:03,434 Otherwise, your child
won't be the only one missing. 1525 01:26:16,212 --> 01:26:19,514 All right, where is this ghost? 1526 01:26:19,516 --> 01:26:22,017 Stop being rude, Henry. 1527 01:26:22,019 --> 01:26:25,323 He is right in front of you. My apologies. 1528 01:26:26,422 --> 01:26:28,255 Okay, this is stupid. 1529 01:26:28,257 --> 01:26:31,492 If you want your wife back, you have to see what in front of you. 1530 01:26:31,494 --> 01:26:33,560 Focus. Open your eyes. 1531 01:26:33,562 --> 01:26:36,600 - Appreciate the sacrifices that have been made to you. - [Henry yells] 1532 01:26:42,306 --> 01:26:44,572 - Where did you come from? - Past. 1533 01:26:44,574 --> 01:26:46,974 But I've been blessed with the opportunity to see the future, 1534 01:26:46,976 --> 01:26:49,079 and, well, not at all what I thought. 1535 01:26:50,113 --> 01:26:51,446 What is a little crazy What is this? 1536 01:26:51,448 --> 01:26:53,480 There is no madness, sir. 1537 01:26:53,482 --> 01:26:56,651 Just realized I went through a lot of things hell for nothing, so it looks like. 1538 01:26:56,653 --> 01:26:59,353 What do you mean? Who are you? 1539 01:26:59,355 --> 01:27:02,092 My family calls me Bobo, but you might know me by Emmett. 1540 01:27:03,226 --> 01:27:04,662 Emmett Up, sir. p> 1541 01:27:06,163 --> 01:27:08,063 You tried to tell me you Emmett Till? 1542 01:27:08,065 --> 01:27:10,668 Most people recognize me more like this. 1543 01:27:21,410 --> 01:27:26,281 Tuan Henry, banyak orang berpikir bahwa Emmett Kematian mencetuskan Gerakan Hak Sipil. 1544 01:27:26,283 --> 01:27:29,517 - Who are you? - Respect sacrifice. 1545 01:27:29,519 --> 01:27:32,319 I am Carole Denise McNair, sir. 1546 01:27:32,321 --> 01:27:34,458 And this is my friends from Sunday school. 1547 01:27:39,061 --> 01:27:43,298 Addie Mae Collins, Cynthia Wesley and Carole Robertson. 1548 01:27:43,300 --> 01:27:45,700 - You are four little girls. - [McNair] Yes, sir. 1549 01:27:45,702 --> 01:27:49,036 From 16th Street Baptist Church. 1550 01:27:49,038 --> 01:27:51,505 Dan Emmett stood up and dying like he did 1551 01:27:51,507 --> 01:27:54,442 helped us get voting rights. 1552 01:27:54,444 --> 01:27:57,112 > 1553 01:27:57,114 --> 01:27:59,046 Why do you support parties who wants to take them away? 1554 01:27:59,048 --> 01:28:02,216 If this boy dies for civil rights, 1555 01:28:02,218 --> 01:28:05,185 then he must want me to have the freedom to do and vote according to my wishes. 1556 01:28:05,187 --> 01:28:08,255 I die so you can have more the freedom to do what is right. 1557 01:28:08,257 --> 01:28:10,425 Like you have a choice. 1558 01:28:10,427 --> 01:28:12,594 Respect sacrifices. 1559 01:28:12,596 --> 01:28:14,228 You always have a choice. 1560 01:28:14,230 --> 01:28:16,499 My soul is to live like a coward or die like a man. 1561 01:28:17,601 --> 01:28:19,300 But maybe it's not worth it. 1562 01:28:19,302 --> 01:28:21,469 Maybe no of our deaths is very valuable. 1563 01:28:21,471 --> 01:28:26,107 But that means that James, Andrew and Michael's death is not worth it either. 1564 01:28:26,109 --> 01:28:29,079 Chaney, Goodman, Schwerner. 1565 01:28:30,747 --> 01:28:31,749 [Emmett] Or even Mr. Evers. 1566 01:28:38,087 --> 01:28:39,589 And I'm very sure you know who it is. 1567 01:28:40,524 --> 01:28:41,592 Dr. King. 1568 01:28:46,163 --> 01:28:47,732 Don't forget him. 1569 01:28:51,234 --> 01:28:54,268 - Who is that? - My mother. 1570 01:28:54,270 --> 01:28:57,772 His sacrifice let the world see my body, 1571 01:28:57,774 --> 01:29:01,376 p> 1572 01:29:01,378 --> 01:29:03,644 Many people need a lot of pain 1573 01:29:03,646 --> 01:29:07,247 for you to be so arrogant about your freedom, Mr. Bradley. 1574 01:29:07,249 --> 01:29:10,518 Respect sacrifice talented for you. 1575 01:29:10,520 --> 01:29:13,520 [all] Respect sacrifice talented for you. 1576 01:29:13,522 --> 01:29:16,424 Respect sacrifice gifted to you. 1577 01:29:16,426 --> 01:29:19,426 Respect sacrifice gifted to you. 1578 01:29:19,428 --> 01:29:22,563 - Respect the sacrifice given to you. - No. 1579 01:29:22,565 --> 01:29:24,165 Honor sacrifice < br /> give you. 1580 01:29:24,167 --> 01:29:25,433 - No no No! - Sincerely...- 1581 01:29:25,435 --> 01:29:27,202 Stop! 1582 01:29:27,204 --> 01:29:29,403 Well, it seems like
I have a second chance. 1583 01:29:29,405 --> 01:29:31,605 And this time, I think I'll do it choose a little differently. 1584 01:29:31,607 --> 01:29:33,241 Emmett, you can't. 1585 01:29:33,243 --> 01:29:36,478 Actually, he can. But you can't let it. 1586 01:29:36,480 --> 01:29:40,348 Jika Emmett tidak mati, sejarah berubah. 1587 01:29:40,350 --> 01:29:42,517 Maybe none of them died. 1588 01:29:42,519 --> 01:29:48,122 Maybe, the only one who died is a chance on the civil rights that you enjoy. 1589 01:29:48,124 --> 01:29:51,492 [Henry] No, this is crazy. There's no way this could happen. 1590 01:29:51,494 --> 01:29:53,894 That happened, Henry, and you had to stop it before... 1591 01:29:53,896 --> 01:29:55,298 [squeaky tire] 1592 01:30:02,739 --> 01:30:04,238 [mango! 1593 01:30:04,240 --> 01:30:06,307 That's it! That is the nigger who raped me. 1594 01:30:06,309 --> 01:30:08,242 What? 1595 01:30:08,244 --> 01:30:10,577 p> 1596 01:30:10,579 --> 01:30:13,447 - [Gwinett] Come here, son. - Emily, I'm your husband! 1597 01:30:13,449 --> 01:30:15,316 You're getting worse, not respecting that white woman. 1598 01:30:15,318 --> 01:30:16,787 Wait a minute. He didn't rape him. That's his wife! 1599 01:30:17,686 --> 01:30:18,819 - [shouts] - Hush up, you bite bitch! 1600 01:30:18,821 --> 01:30:20,220 [man] Yes, stay calm. 1601 01:30:20,222 --> 01:30:21,622 You bastard! I will kill you! 1602 01:30:21,624 --> 01:30:23,327 [moaning, crying] 1603 01:30:24,828 --> 01:30:26,493 Watch, now. 1604 01:30:26,495 --> 01:30:28,462 - Remove him from here! - Let me go! 1605 01:30:28,464 --> 01:30:30,497 Let me leave! Let me go! 1606 01:30:30,499 --> 01:30:31,698 Get him! 1607 01:30:31,700 --> 01:30:33,568 - [man] Wait! Get him! - [man 2] Hey ! 1608 01:30:33,570 --> 01:30:37,308 - [woman shouting] - Can't you do something? 1609 01:30:42,745 --> 01:30:44,812 What do we want to do, Mr. Bradley? 1610 01:30:44,814 --> 01:30:46,848 Go back and die to make it your life a little easier? 1611 01:30:46,850 --> 01:30:49,453 This isn't for me. This is for my child, for my wife. 1612 01:30:51,954 --> 01:30:55,622 It's not him. He's not racist. He loves me. 1613 01:30:55,624 --> 01:30:58,128 He did it. And he can do it again. 1614 01:30:59,829 --> 01:31:02,496 But you have to join with us. You have to sacrifice. 1615 01:31:02,498 --> 01:31:03,630 What does that mean? 1616 01:31:03,632 --> 01:31:06,201 That means you won't do it to be here without me. 1617 01:31:06,203 --> 01:31:07,568 Without us. 1618 01:31:07,570 --> 01:31:11,471 And as you can see, without all the sacrifices, 1619 01:31:11,473 --> 01:31:13,273 everything comes in. Your world changes. 1620 01:31:13,275 --> 01:31:15,475 If what you want deserves us to die for, 1621 01:31:15,477 --> 01:31:17,248 why isn't it worth it are you dying? 1622 01:31:18,614 --> 01:31:19,482 Because you are dead. 1623 01:31:21,717 --> 01:31:23,617 Don't have to. 1624 01:31:23,619 --> 01:31:26,754 I can make different choices, live a different life. 1625 01:31:26,756 --> 01:31:28,790 Maybe we all live a different life. 1626 01:31:28,792 --> 01:31:33,497 Maybe I will go to school, maybe I become a board member, and I can avoid this. 1627 01:31:34,698 --> 01:31:36,831 But if you want me to take the whooping, 1628 01:31:36,833 --> 01:31:39,000 if you want us to sacrifice our lives 1629 01:31:39,002 --> 01:31:41,402 to make your life a loved one is a little better, 1630 01:31:41,404 --> 01:31:43,240 you need to change, Sir, 1631 01:31:45,976 --> 01:31:49,743 Good. I will not choose to close the poll, and I will leave the party. 1632 01:31:49,745 --> 01:31:50,881 That is no longer an option. 1633 01:31:52,716 --> 01:31:54,385 You have to go extra. 1634 01:31:55,851 --> 01:31:57,687 Will you sacrifice with me? 1635 01:32:04,327 --> 01:32:05,660 I, uh... 1636 01:32:05,662 --> 01:32:07,397 Well, it looks like to answer it. 1637 01:32:08,530 --> 01:32:09,732 This seems goodbye. 1638 01:32:10,800 --> 01:32:12,500 No, wait. 1639 01:32:12,502 --> 01:32:14,301 - [man grunting] Let's go! - No, wait.
Wait wait! 1640 01:32:14,303 --> 01:32:15,870 Please! Please! I need more time. 1641 01:32:15,872 --> 01:32:18,038 Only, I... I only need more a lot of time! Please! 1642 01:32:18,040 --> 01:32:20,410 Wait! Let me go! 1643 01:32:23,812 --> 01:32:25,979 - [Henry] No, wait! I need more time. .. - Take this black bitch too! 1644 01:32:25,981 --> 01:32:28,750 Please! Let me go! Let me... 1645 01:32:28,752 --> 01:32:31,518 If you leave any seeds in me, you can be very sure I will kill them. 1646 01:32:31,520 --> 01:32:32,455 [spit] 1647 01:32:36,359 --> 01:32:39,693 Okay, I'll do it. I will! I will! 1648 01:32:39,695 --> 01:32:41,429 - I will! - [man] Get him! 1649 01:32:41,431 --> 01:32:43,934 [man 2] Bastard!
Get him! 1650 01:32:46,802 --> 01:32:49,469 I'll do it. I will take your sacrifice. 1651 01:32:49,471 --> 01:32:51,805 - Are you sure? - Yes 1652 01:32:51,807 --> 01:32:52,842 I'm a boy. 1653 01:32:56,879 --> 01:32:58,348 A boy, he said, "Are you sure?" 1654 01:33:01,484 --> 01:33:03,885 I'm a boy. 1655 01:33:03,887 --> 01:33:07,258 And I intend to live like it was up to the last breath God gave me. 1656 01:33:16,565 --> 01:33:18,501 Then take what you asked for. 1657 01:33:22,404 --> 01:33:23,837 [whining] 1658 01:33:23,839 --> 01:33:25,876 [shout ] 1659 01:33:26,676 --> 01:33:27,575 [grunt] 1660 01:33:27,577 --> 01:33:29,546 [crying] 1661 01:33:31,513 --> 01:33:34,450 [grunting, moaning] 1662 01:34:16,559 --> 01:34:18,928 [women] ΓΓ¬ South Trees ΓÖ¬ 1663 01:34:23,533 --> 01:34:30,103 ¬ ¬ ¬ Bears strange fruits ΓÖ¬ 1664 01:34:30,105 --> 01:34:32,709 ΓÖ¬ Blood on leaves ΓÖ¬ 1665 01:34:35,979 --> 01:34:39,982 ΓÖ¬ And blood on the roots ΓÖ¬ 1666 01:34:44,620 --> 01:34:48,423 Γ ¬ Black body swinging ¬¬¬¬ 1667 01:34:48,425 --> 01:34:54,698 ΓÖ¬ In the south wind Γ¬¬¬ 1668 01:34:55,998 --> 01:34:58,198 Oh my God! What happened? 1669 01:34:58,200 --> 01:35:00,701 ΓΓ¬ ¬Ö¬ strange fruit 1670 01:35:00,703 --> 01:35:08,846 Γ ¬ Hang From larÖ¬ 1671 01:35:18,555 --> 01:35:19,823 poplar trees 1672 01:36:27,824 --> 01:36:29,460 [Emily cries] 1673 01:36:55,118 --> 01:36:59,722 I'm proud of you, kid. 1674 01:37:03,159 --> 01:37:05,225 [buzzing, spinning] 1675 01:37:05,227 --> 01:37:08,763 Can't say that your best story, Simms 1676 01:37:08,765 --> 01:37:09,863 Can't say that I like that is at all. 1677 01:37:09,865 --> 01:37:12,265 The event is ready to start. 1678 01:37:12,267 --> 01:37:13,837 Grant, is Robo-Patriot ready? 1679 01:37:15,204 --> 01:37:17,040 Uh, completely, sir. 1680 01:37:19,309 --> 01:37:21,041 We start. 1681 01:37:21,043 --> 01:37:25,845 [chuckles] Now media bastards see this, 1682 01:37:25,847 --> 01:37:29,116 it will only be to be like holy rubbish. 1683 01:37:29,118 --> 01:37:31,218 [everyone laughs] 1684 01:37:31,220 --> 01:37:34,921 - Yes! Damn! - Yes 1685 01:37:34,923 --> 01:37:37,591 Doo-doo! Poopity pop! 1686 01:37:37,593 --> 01:37:39,093 [laughs] 1687 01:37:39,095 --> 01:37:40,126 Are you okay, Simms? 1688 01:37:40,128 --> 01:37:42,729 Apology. 1689 01:37:42,731 --> 01:37:47,201 I mean, it's just... Do you mind If I watch a press conference? 1690 01:37:47,203 --> 01:37:49,937 I mean... [laughs] 1691 01:37:49,939 --> 01:37:51,975 I want to see that shit! 1692 01:37:53,876 --> 01:37:56,176 I think it will be quite extraordinary! 1693 01:37:56,178 --> 01:37:58,845 [keep laughing] 1694 01:37:58,847 --> 01:38:00,283 [chuckles] 1695 01:38:03,052 --> 01:38:05,889 Ooh, hoo hoo! [keep laughing] 1696 01:38:07,289 --> 01:38:09,091 - Oh! - No harm, I guess. 1697 01:38:09,993 --> 01:38:12,026 Let's go. 1698 01:38:12,028 --> 01:38:18,366 So, for more details, let me bring up a leader in corrective technology , 1699 01:38:18,368 --> 01:38:20,037 Dumass Beach. 1700 01:38:25,908 --> 01:38:28,975 [Beach] Thank you, Kelly. I'll do it soon. 1701 01:38:28,977 --> 01:38:32,846 Here at Beach Industries, we want to do what's right for America. 1702 01:38:32,848 --> 01:38:36,817 Now, that means it's safer streets, cities and states. 1703 01:38:36,819 --> 01:38:40,187 The Beach Industry wants < br /> to help create the country 1704 01:38:40,189 --> 01:38:46,126 where foreign rubbish, terrorists, rapists, and criminals of all kinds 1705 01:38:46,128 --> 01:38:49,697 can't just be fast and easily identifiable , 1706 01:38:49,699 --> 01:38:51,666 but justly punished, 1707 01:38:51,668 --> 01:38:55,702 and punished in a way that saves billions of dollars in taxes, 1708 01:38:55,704 --> 01:38:59,005 until now has been wasted for funding 1709 01:38:59,007 --> 01:39:02,678 the legal system is very ineffective. 1710 01:39:09,718 --> 01:39:11,053 Thank you, Grant. 1711 01:39:12,954 --> 01:39:18,325 So today, I present to you the future of American security, 1712 01:39:18,327 --> 01:39:20,361 Robo-Patriot. 1713 01:39:20,363 --> 01:39:23,397 [ringing, whizzing] 1714 01:39:23,399 --> 01:39:24,267 [audience clapping] 1715 01:39:36,846 --> 01:39:40,480 This machine not only has < > ability to, in seconds, 1716 01:39:40,482 --> 01:39:46,953 scan NSA, FBI, CIA, local police, and social media files 1717 01:39:46,955 --> 01:39:51,459 to quickly identify those who have have committed a crime, 1718 01:39:51,461 --> 01:39:55,462 but using new technology made by my company 1719 01:39:55,464 --> 01:40:01,768 to predict someone's criminals or the level of anti-American threats 1720 01:40:01,770 --> 01:40:05,406 by reading brain waves, the heat patterns and DNA, 1721 01:40:05,408 --> 01:40:11,211 that they capture, using the molecules found in someone's breath as they exhale. 1722 01:40:11,213 --> 01:40:14,014 Well, this gives a new one which means to the term, "bad breath." 1723 01:40:14,016 --> 01:40:15,049 [everyone laughs] 1724 01:40:15,051 --> 01:40:16,817 Uh, Mr. Beach, you mean 1725 01:40:16,819 --> 01:40:18,986 this object can predict criminal behavior? 1726 01:40:18,988 --> 01:40:20,286 More than that. 1727 01:40:20,288 --> 01:40:23,456 I say it knows 100 percent 1728 01:40:23,458 --> 01:40:26,527 if someone will or not commit a crime in the future 1729 01:40:26,529 --> 01:40:30,898 that could harm any number a legitimate American citizen. 1730 01:40:30,900 --> 01:40:35,301 This is a smart machine
01:40:41,207 and function as a judge, judge, and if necessary, executioner. 1732 01:40:41,209 --> 01:40:45,880 [crowd gasping, tittering] 1733 01:40:45,882 --> 01:40:48,916 I know. It sounds amazing, isn't it? 1734 01:40:48,918 --> 01:40:51,452 So, we are ready a little demonstration. 1735 01:40:51,454 --> 01:40:55,389 We have placed among you humans and < br /> women who have a criminal history. 1736 01:40:55,391 --> 01:40:58,858 Let's see if Robo-Patriot can find it. 1737 01:40:58,860 --> 01:41:01,161 [chuckles] Will this kill someone? 1738 01:41:01,163 --> 01:41:07,367 Robo-Patriot will do what even what is needed to protect America and its true citizens. 1739 01:41:07,369 --> 01:41:09,905 So unless you have a plan, uh, harming America... 1740 01:41:11,039 --> 01:41:12,572 Anyone? < br /> [chuckles] 1741 01:41:12,574 --> 01:41:14,575 You all need to be fine. 1742 01:41:14,577 --> 01:41:16,847 [spin] 1743 01:41:19,815 --> 01:41:21,549 [laughs] 1744 01:41:21,551 --> 01:41:25,051 Robo- The Patriot is activated and looks for for threats to America. 1745 01:41:25,053 --> 01:41:26,021 [crowd mumbles] 1746 01:41:28,557 --> 01:41:29,959 [beep] 1747 01:41:31,427 --> 01:41:34,929 Robo-Patriot identifies criminals at threat level two. 1748 01:41:34,931 --> 01:41:37,134 Level two threat is simple small robber. 1749 01:41:40,468 --> 01:41:41,602 Whoa. 1750 01:41:41,604 --> 01:41:43,269 Turn yourself 1751 01:41:43,271 --> 01:41:45,939 to avoid further legal action to protect America. 1752 01:41:45,941 --> 01:41:49,042 [Beach] There we go. There we go! 1753 01:41:49,044 --> 01:41:50,243 How about that, women and men. 1754 01:41:50,245 --> 01:41:51,545 [audience applaud ] 1755 01:41:51,547 --> 01:41:54,948 American technology is working. 1756 01:41:54,950 --> 01:41:56,086 Built in America. 1757 01:41:58,119 --> 01:42:01,589 Robo-Patriot identifies illegal without documents. 1758 01:42:01,591 --> 01:42:06,059 Please come in, or I'll do it do what is needed to protect America. 1759 01:42:06,061 --> 01:42:08,495 [Beach] Ah, this is a beautiful thing. 1760 01:42:08,497 --> 01:42:10,563 [Beach laughs ] How about that, sir and lady. 1761 01:42:10,565 --> 01:42:12,131 [clap] 1762 01:42:12,133 --> 01:42:16,138 Here to protect your family, your American family. 1763 01:42:17,906 --> 01:42:19,473 How can we know this isn't a plant? 1764 01:42:19,475 --> 01:42:22,876 - Well, as you know, I run the hardest prison... - [spin] 1765 01:42:22,878 --> 01:42:26,145 - What? - Like someone, he can learn from second-hand experience. 1766 01:42:26,147 --> 01:42:28,948 Stories, tales, tales. 1767 01:42:28,950 --> 01:42:33,055 [Beach] These young people ? Hormones. Boys will still be boys. 1768 01:42:36,092 --> 01:42:41,461 [Laughter] Your type Great liar. 1769 01:42:41,463 --> 01:42:47,067 Brother and your sister makes up most of my profits. 1770 01:42:47,069 --> 01:42:52,505 [Laughs] As well as serving as a judge, jury, executioner. 1771 01:42:52,507 --> 01:42:54,610 Judge, jury, executioner. 1772 01:42:57,113 --> 01:43:02,349 Robo-Patriot identifies clearly and presents a threat to American civilization. 1773 01:43:02,351 --> 01:43:04,117 [chuckles] Oh! 1774 01:43:04,119 --> 01:43:08,923 Uh oh! Maybe he thinks fake media... is a real threat. 1775 01:43:08,925 --> 01:43:10,624 [laughs] 1776 01:43:10,626 --> 01:43:12,192 All right. 1777 01:43:12,194 --> 01:43:15,629 [spin] 1778 01:43:15,631 --> 01:43:19,366 Robo-Patriot recognizes Dumb Ass Bitch. 1779 01:43:19,368 --> 01:43:22,338 [the crowd mumbles, laughs] 1780 01:43:23,405 --> 01:43:24,505 [laughs] 1781 01:43:24,507 --> 01:43:27,573 That's, uh, Dumass Beach. 1782 01:43:27,575 --> 01:43:33,212 Um, that's, uh, the policy is much better than talking. Trust me . 1783 01:43:33,214 --> 01:43:37,486 As a deadly threat that must be done immediately neutralized to secure American security. 1784 01:43:39,355 --> 01:43:44,524 Neutralize threats in five, four, three, two... 1785 01:43:44,526 --> 01:43:45,658 - What is this... -... one. 1786 01:43:45,660 --> 01:43:48,461 - No! - [audience shouting] 1787 01:43:48,463 --> 01:43:50,464 [Beach] Damn it! What is this... 1788 01:43:50,466 --> 01:43:52,599 No! No, stop! 1789 01:43:52,601 --> 01:43:54,033 [audience mumbles] 1790 01:43:54,035 --> 01:43:55,301 [Beach] Someone will lose their job... 1791 01:43:55,303 --> 01:43:58,104 Robo-Patriot admits worthless minions 1792 01:43:58,106 --> 01:44:00,073 help and conspire Slut Mute Butt. 1793 01:44:00,075 --> 01:44:01,377 No! No! 1794 01:44:02,177 --> 01:44:04,413 [all shouted] 1795 01:44:06,614 --> 01:44:07,516 Saya tidak pernah menyukainya! 1796 01:44:08,717 --> 01:44:09,983 [shouts] 1797 01:44:09,985 --> 01:44:11,452 - Please! - [Crowd yells] 1798 01:44:11,454 --> 01:44:13,290 This robot has lost its senses! 1799 01:44:19,427 --> 01:44:21,060 Dirt! Dirt! 1800 01:44:21,062 --> 01:44:22,595 - Robo-Patriot will protect America. - Damn! 1801 01:44:22,597 --> 01:44:24,398 No no no no! 1802 01:44:24,400 --> 01:44:26,136 Damn it ! Damn, fuck, fuck! 1803 01:44:31,574 --> 01:44:32,575 [yell, unclear] 1804 01:44:34,209 --> 01:44:35,776 Metal bastard! 1805 01:44:35,778 --> 01:44:37,643 No! No no! 1806 01:44:37,645 --> 01:44:39,048 Help! 1807 01:44:39,781 --> 01:44:42,081 Help! Help! No! 1808 01:44:42,083 --> 01:44:43,550 [shouts] 1809 01:44:43,552 --> 01:44:47,020 Wait . No no. Please. 1810 01:44:47,022 --> 01:44:49,055 - Oh! - Beach! 1811 01:44:49,057 --> 01:44:50,426 Go to me? 1812 01:44:52,727 --> 01:44:54,694 Go , go, go, go, go, go, go! Push! 1813 01:44:54,696 --> 01:44:56,630 [tire squeal] 1814 01:44:56,632 --> 01:44:58,668 [moans] I think it makes me. 1815 01:44:59,568 --> 01:45:02,435 [groaning] Christ! 1816 01:45:02,437 --> 01:45:05,139 I'm worried that Christ can no longer be ready to serve, Mr. Beach. 1817 01:45:05,141 --> 01:45:08,242 Oh, skip the religious ones lecture and drive, Simms! 1818 01:45:08,244 --> 01:45:12,246 [moaning ] Damn it! 1819 01:45:12,248 --> 01:45:13,714 Ah yeah. 1820 01:45:13,716 --> 01:45:17,151 Damn! [laughs] 1821 01:45:17,153 --> 01:45:19,085 What are you doing black ass laughs about? 1822 01:45:19,087 --> 01:45:20,653 You think this some kind of joke? 1823 01:45:20,655 --> 01:45:24,224 You drive this car to the damn hospital 1824 01:45:24,226 --> 01:45:28,194 before I run out of blood and die, < br /> you are crazy nigger! [shouts] 1825 01:45:28,196 --> 01:45:30,296 This isn't a joke! 1826 01:45:30,298 --> 01:45:32,299 This isn't a car. 1827 01:45:32,301 --> 01:45:34,468 I'm not a Negro! 1828 01:45:34,470 --> 01:45:38,538 p> 1829 01:45:38,540 --> 01:45:39,609 And your worthless soul no longer lives! 1830 01:45:43,745 --> 01:45:47,113 [tire squeals] 1831 01:45:47,115 --> 01:45:51,220 [crazy laugh] 1832 01:45:53,489 --> 01:45:59,559 [sobbing ] Where am I? Where am I? 1833 01:45:59,561 --> 01:46:02,095 Mr. Dumass Beach, welcome to hell, bastard! 1834 01:46:02,097 --> 01:46:04,033 [shouts] 1835 01:46:09,171 --> 01:46:10,837 [squealing] No! No! No! 1836 01:46:10,839 --> 01:46:16,676 [shouts] 1837 01:46:16,678 --> 01:46:23,118 [crazy laughter ] 1838 01:46:33,561 --> 01:46:37,699 [industrial music game] 1839 01:46:55,450 --> 01:46:58,919 Welcome to hell, bastard! 1840 01:46:58,921 --> 01:47:02,188 [crazy laugh] 1841 01:47:02,190 --> 01:47:03,823 ¬ ¬ ¬ Deep call to darkness ¬¬ 1842 01:47:03,825 --> 01:47:05,626 Γ ¬ Can't refuse, you want this ¬¬ 1843 01:47:05,628 --> 01:47:07,493 ¬ ¬ Malevolent, ugly, weird ΓÖ¬ 1844 01:47:07,495 --> 01:47:09,328 ¬ ¬ ¬ Pressure invades Your entire chest Γ ¬ 1845 01:47:09,330 --> 01:47:10,930 Hidup ¬ Life split Γ ¬ ¬ 1846 01:47:10,932 --> 01:47:12,633 ΓÖ¬ Dante & apos; s Inferno and under ΓÖ¬ 1847 01:47:12,635 --> 01:47:14,501 ¬Ö¬ Rape, looting, looting ΓÖ¬ 1848 01:47:14,503 --> 01:47:16,335 ¬ ¬ ¬ Your life has been destroyed ΓÖ¬ 1849 01:47:16,337 --> 01:47:18,237 ΓÖ¬ This cat is headed for extinction ΓÖ¬ 1850 01:47:18,239 --> 01:47:19,872 ΓΓ There is no chance for redemption ΓÖ¬ 1851 01:47:19,874 --> 01:47:21,642 ¬ There is no hope, no exceptions ¬Ö¬ 1852 01:47:21,644 --> 01:47:23,676 ¬ Starting revenge Now listen to ΓÖ¬ 1853 01:47:23,678 --> 01:47:25,381 ΓÖ¬ It's a fairy tale It comes from the hood ΓÖ¬ 1854 01:47:27,182 --> 01:47:29,385 ΓÖ¬ Some people are bad Some good people Γ¬¬ 1855 01:47:30,953 --> 01:47:32,719 Γ ¬ ¬ Say that I Too spicy ΓÖ¬ 1856 01:47:32,721 --> 01:47:34,554 ΓÖ¬ Your donkey is too agnostic ΓÖ¬ 1857 01:47:34,556 --> 01:47:36,290 ΓΓ¬ This damn messy Γ¬¬¬ 1858 01:47:36,292 --> 01:47:38,192 ΓΓ¬ Angels, demons, prophets ΓÖ¬ 1859 01:47:38,194 --> 01:47:39,960 ¬Ö¬ Dunkin & apos ;, immersed in Drunkin & apos; and mo & apos; ΓÖ¬ 1860 01:47:39,962 --> 01:47:41,728 ΓÖ¬ Get sentenced castrated and so ΓÖ¬ 1861 01:47:41,730 --> 01:47:43,529 ¬ ¬ Walk the talk I pray for you ΓÖ¬ 1862 01:47:43,531 --> 01:47:45,334 ¬ ¬ you cry for Jesus But can I roll? ΓÖ¬ 1863 01:47:48,704 --> 01:47:50,437 ΓÖ¬ Death, now your friend ΓÖ¬ 1864 01:47:50,439 --> 01:47:52,471 ΓÖ¬ That is your bastard Hold your hand in ΓÖ ¬ 1865 01:47:52,473 --> 01:47:54,273 ΓΓ¬ Dig a grave You will land in ΓÖ¬ 1866 01:47:54,275 --> 01:47:57,344 ΓΓ¬ This is destiny Of all the crazy people ΓÖ¬ 1867 01:47:57,346 --> 01:47:59,214 ΓÖ¬ Some people are bad Some people are good Γ¬¬ 1868 01:48:00,583 --> 01:48:02,282 ¬ ¬ Welcome to hell Motherfucker ΓÖ¬ 1869 01:48:02,284 --> 01:48:03,817 ΓÖ¬ Your life is getting rough ΓÖ ¬ 1870 01:48:03,819 --> 01:48:05,518 Γ¬ Curse tells you to suffer Γ¬ 1871 01:48:05,520 --> 01:48:07,554 ΓÖ¬ So welcome to hell Motherfucker ΓÖ¬ 1872 01:48:07,556 --> 01:48:09,288 ΓÖ¬ This sermon For people sinners ΓÖ¬ 1873 01:48:09,290 --> 01:48:10,991 ΓΓ¬ Pray the heretics listen Γ¬¬ 1874 01:48:10,993 --> 01:48:12,725 ΓΓ¬ This city will take you Jump to hell ΓÖ¬ 1875 01:48:12,727 --> 01:48:14,661 ΓΓA There is no way to return On this mission ΓÖ¬ 1876 01:48:14,663 --> 01:48:16,563 ¬ ¬ Su Fit and boot Eyes glued to close ΓÖ¬ 1877 01:48:16,565 --> 01:48:18,365 ¬ ¬ Su Suitable and boot Then they tilt Γ¬¬ 1878 01:48:18,367 --> 01:48:20,000 ¬ ¬ Six feet down Hell under ΓÖ¬ 1879 01:48:20,002 --> 01:48:21,234 ¬ ¬ There is no God now
He must go ΓÖ¬ 1880 01:48:21,236 --> 01:48:23,338 ΓÖ¬ It's a fairy tale And it comes from the hood ΓÖ¬ 1881 01:48:24,839 --> 01:48:26,676 ΓÖ¬ Some people are bad Some people are good ¬¬¬¬ 1882 01:48:27,476 --> 01:48:28,709 [man ] Ha! 1883 01:48:28,711 --> 01:48:30,780 ΓÖ¬ I feel death And it comes to me ΓÖ¬ 1884 01:48:32,580 --> 01:48:34,350 ΓÖ¬ I feel death And it breathes on me Γ ¬ 1885 01:48:36,284 --> 01:48:39,652 ΓÖ¬ On the dark road They walk with me ¬¬¬ < 1886 01:48:39,654 --> 01:48:41,390 1887 01:48:43,359 --> 01:48:44,928 ΓΓ ¬ I feel anger And I feel the heat ¬ ¬ 1888 01:48:46,729 --> 01:48:50,397 Γ ¬ Welcome to hell Motherfucker ΓÖ¬ 1889 01:48:50,399 --> 01:48:52,368 Γ ¬ Welcome to hell ΓÖ¬ Motherfucker 1890 01:48:53,836 --> 01:49:00,944 Γ ¬ Welcome to hell Motherfucker ΓÖ¬ 1891 01:49:16,859 --> 01:49:19,829 [playing organ music] 1892 01:50:06,975 --> 01:50:10,012 Now... that's nonsense. 1893 01:50:17,485 --> 01:50:19,988 [lightning]