1 00: 00: 00,234 --> 00: 00: 03,268 musik tal] 2 00: 00: 06,307 --> 00: 00: 07,573 [dering alarm] 3 00:00:07,608 ---> 00:00:09,274 ♪ I really can't stay ♪ 4 00:00:09,310 ---> 00:00:11,410 ♪ Baby it's cold outside ♪ 5 00:00:11,445 ---> 00:00:15,014 ♪ I gotta go away ♪ ♪ But baby it's cold outside ♪ 6 00:00:15,049 ---> 00:00:16,448 ♪ This evening has been ♪ 7 00:00:16,484 ---> 00:00:17,683 ♪ Been hopin' that you'd drop in ♪ 8 00:00:17,718 ---> 00:00:19,418 ♪ So very nice ♪ 9 00:00:19,453 ---> 00:00:22,788 ♪ I'll hold your hands they're just like ice ♪ 10 00:00:22,823 ---> 00:00:24,623 ♪ My mother will start to worry ♪ 11 00:00:24,658 ---> 00:00:26,458 ♪ Beautiful what's your hurry? ♪ 12 00:00:26,494 ---> 00:00:28,660 ♪ My father will be pacin' the floor ♪ 13 00:00:28,696 ---> 00:00:30,763 ♪ Listen to the fireplace roar ♪ 14 00:00:30,798 ---> 00:00:34,466 ♪ So really I'd better scurry ♪ ♪ Beautiful please don't hurry ♪ 15 00:00:34,502 ---> 00:00:36,268 ♪ But maybe just a half a drink more ♪ 16 00:00:36,303 ---> 00:00:38,303 ♪ Put some records on while I pour ♪ 17 00:00:38,339 ---> 00:00:41,206 ♪ The neighbors might think ♪ ♪ Baby it's bad out there ♪ 18 00:00:41,242 ---> 00:00:45,511 ♪ Say what's in this drink? ♪ ♪ No cabs to be had out there ♪ 19 00:00:45,546 ---> 00:00:46,979 ♪ I wish I knew how ♪ 20 00:00:47,014 ---> 00:00:48,113 ♪ Your eyes are like starlight now ♪ 21 00:00:48,149 ---> 00:00:49,715 ♪ To break this spell ♪ 22 00:00:49,750 ---> 00:00:53,185 ♪ I'll take your hat your hair looks swell ♪ 23 00:00:53,220 ---> 00:00:56,989 ♪ I ought to say no no no sir ♪ ♪ Mind if I move in closer? ♪ 24 00:00:57,024 ---> 00:00:59,158 ♪ At least I'm gonna say that I tried ♪ 25 00:00:59,193 ---> 00:01:00,826 ♪ What's the sense of hurtin' my pride? ♪ 26 00:01:00,861 ---> 00:01:03,996 ♪ I really can't stay ♪ ♪ Baby don't hold out ♪ 27 00:01:04,031 ---> 00:01:07,966 ♪ Baby it's cold outside ♪ ♪ Baby it's cold outside ♪ 28 00:01:08,002 ---> 00:01:10,936 [instrumental music] 29 00:01:19,213 ---> 00:01:21,180 [whirring] 30 00:01:28,422 ---> 00:01:30,789 [humming] 31 00:01:31,792 ---> 00:01:33,725 Hey, kids, breakfast! 32 00:01:38,966 ---> 00:01:43,102 ♪ I simply must go ♪ ♪ Baby it's cold outside ♪ 33 00:01:43,137 ---> 00:01:45,537 Piper, up! 34 00:01:47,575 ---> 00:01:49,341 ♪ How lucky that you dropped in ♪ 35 00:01:49,376 ---> 00:01:52,611 ♪ So nice and warm ♪ ♪ Look out the window.. ♪ 36 00:01:52,646 ---> 00:01:54,780 Hey, wakey-wakey. Time for eggies. 37 00:01:54,815 ---> 00:01:56,281 [barks] 38 00:01:56,317 ---> 00:01:57,850 ♪ Gosh your lips look delicious ♪ 39 00:01:57,885 ---> 00:01:59,952 ♪ My brother will be there at the door ♪ 40 00:01:59,987 ---> 00:02:01,920 ♪ Waves upon the tropical shore ♪ 41 00:02:01,956 ---> 00:02:03,956 ♪ My maiden aunt's mind is vicious ♪ 42 00:02:03,991 ---> 00:02:05,424 ♪ Gosh your lips are delicious ♪ 43 00:02:05,459 ---> 00:02:07,626 ♪ But maybe just a cigarette more ♪ 44 00:02:07,661 ---> 00:02:09,761 ♪ Never such a blizzard before ♪ 45 00:02:09,797 ---> 00:02:12,931 ♪ I've gotta get home ♪ ♪ Baby you'd freeze out there ♪ 46 00:02:12,967 ---> 00:02:14,299 ♪ Say lend me a coat ♪ 47 00:02:14,335 ---> 00:02:16,768 ♪ It's up to your knees out there ♪ 48 00:02:16,804 ---> 00:02:18,070 ♪ You've really been grand ♪ 49 00:02:18,105 ---> 00:02:19,605 ♪ I thrill when you touch my hand ♪ 50 00:02:19,640 ---> 00:02:21,440 ♪ But don't you see? ♪ 51 00:02:21,475 ---> 00:02:24,743 ♪ How can you do this thing to me? ♪ 52 00:02:24,778 ---> 00:02:26,778 ♪ There's bound to be talk tomorrow ♪ 53 00:02:26,814 ---> 00:02:28,547 ♪ Think of my lifelong sorrow ♪ 54 00:02:28,582 ---> 00:02:30,282 ♪ At least there will be plenty implied ♪ 55 00: 02: 30,317 --> 00: 02: 31,984 Bu, bisakah aku minum jus lagi? 56 00: 02: 32,019 --> 00: 02: 33,252 Mm-hmm. 57 00:02:33,287 ---> 00:02:35,320 ♪ Get over that old out ♪ 58 00:02:35,356 ---> 00:02:38,123 ♪ Baby it's cold ♪ ♪ Baby it's cold ♪ 59 00:02:38,159 ---> 00:02:42,261 ♪ Baby it's cold outside ♪ ♪ Baby it's cold outside ♪♪ 60 00: 02: 45,032 --> 00: 02: 47,733 Halo, Jasper. Senang mendengarnya darimu. 61 00: 02: 47,768 --> 00: 02: 50,702 Mm-hmm, ya, menara itu daftar akan naik hari ini. 62 00: 02: 53,307 --> 00: 02: 56,108 [musik instrumental] 63 00: 02: 56,143 --> 00: 02: 58,143 (pria # 1) 'Ho-ho-ho.' 64 00: 03: 00,948 --> 00: 03: 02,748 - Hai, Greg. - Hei, Kate. 65 00: 03: 02,783 --> 00: 03: 03,982 Setelah kamu. 66 00: 03: 07,888 --> 00: 03: 09,655 [bel berbunyi] 67 00: 03: 18,399 --> 00: 03: 20,299 [obrolan tidak jelas] 68 00: 03: 20,334 --> 00: 03: 22,401 - Selamat pagi, Chris. - Selamat pagi. 69 00: 03: 27,174 --> 00: 03: 28,640 Ada rencana liburan besar? 70 00: 03: 28,676 --> 00: 03: 30,442 Ya, aku sedang bertugas Paman Greg dengan keluarga kakakku 71 00: 03: 30,477 --> 00: 03: 31,843 di Evergreen. 72 00: 03: 31,879 --> 00: 03: 33,645 Oh, itu sudah dekat ke tempat saya berasal. 73 00: 03: 33,681 --> 00: 03: 35,681 - Littleton. - Ya? 74 00: 03: 35,716 --> 00: 03: 36,782 Jadi, apakah Anda pulang ke rumah untuk Natal? 75 00: 03: 36,817 --> 00: 03: 38,383 Tidak, saya akan di sini. 76 00: 03: 38,419 --> 00: 03: 40,519 Ayah biasanya membelanjakannya dengan keluarga saudara perempuan saya 77 00: 03: 40,554 --> 00: 03: 41,853 yang saya cintai, jangan salah. 78 00: 03: 41,889 --> 00: 03: 43,455 Kami tidak sedekat itu. 79 00: 03: 43,490 --> 00: 03: 44,823 [bantingan lift] 80 00: 03: 52,433 --> 00: 03: 54,900 Oke, Emily, apa gosip ini kamu mengirimiku sms? 81 00: 03: 54,935 --> 00: 03: 57,302 Anda tahu caranya manajer kantor kami telah 82 00: 03: 57,338 --> 00: 03: 59,972 berbicara tentang novel itu dia sedang menulis? 83 00: 04: 00,007 --> 00: 04: 02,708 "Dogsleds To Dallas?" Iya nih. 84 00: 04: 02,743 --> 00: 04: 04,810 Dia menjualnya. 85 00: 04: 04,845 --> 00: 04: 06,745 "Dogsleds to Dallas?" 86 00: 04: 06,780 --> 00: 04: 09,147 Wow! Bagus untuknya. 87 00: 04: 09,183 --> 00: 04: 12,517 - Dan dia berhenti. - Berhenti? 88 00: 04: 12,553 --> 00: 04: 15,654 Lalu siapa yang akan menangani pesta Natal kantor? 89 00: 04: 15,689 --> 00: 04: 17,389 Kate, apakah kamu punya kedua? 90 00: 04: 21,128 --> 00: 04: 23,929 Mrs. Aldrin, saya menghargai iman Anda dalam kemampuan saya 91 00: 04: 23,964 --> 00: 04: 26,832 untuk mengatasi tantangan, tapi saya wakil presiden senior 92 00: 04: 26,867 --> 00: 04: 29,334 pengembangan proyek, bukan manajer kantor. 93 00: 04: 29,370 --> 00: 04: 31,737 Intinya adalah, Kate, kita punya dua minggu. 94 00: 04: 31,772 --> 00: 04: 33,505 Tempat dibayar 95 00: 04: 33,540 --> 00: 04: 36,508 dan Chez Lena terlalu mahal untuk hanya menulis. 96 00: 04: 36,543 --> 00: 04: 39,044 Yang tidak membahas maksud saya. 97 00: 04: 39.079 --> 00: 04: 43,015 Saya meminta Anda karena dalam hal dedikasi 98 00: 04: 43,050 --> 00: 04: 44,683 'organisasi dan detail' 99 00: 04: 44,718 --> 00: 04: 47,686 Anda menjalankan lingkaran di sekitar semua orang di kantor ini. 100 00: 04: 49,223 --> 00: 04: 51,423 Saya menyadari itu tidak ideal 101 00: 04: 51,458 --> 00: 04: 55,193 tetapi jika ada yang bisa melakukannya, itu Kate Lockhart. 102 00: 04: 55,229 --> 00: 04: 56,962 Proyek Menara Jasper-- 103 00: 04: 56,997 --> 00: 04: 58,897 Akan dialihkan sementara. 104 00: 04: 58,932 --> 00: 05: 01,700 Saya sudah bekerja keras untuk itu, itu bayiku. 105 00: 05: 01,735 --> 00: 05: 03,402 Dan itu masih akan terjadi. 106 00: 05: 03,437 --> 00: 05: 05,203 "Setelah liburan." 107 00: 05: 05,239 --> 00: 05: 06,872 "Lagi pula, ini Natal." 108 00: 05: 06,907 --> 00: 05: 09,274 Kemungkinan apa pun kesalahannya sangat minim. 109 00: 05: 10,744 --> 00: 05: 12,611 Anda akan baik-baik saja, Kate. 110 00: 05: 12,646 --> 00: 05: 15,447 Saya memiliki keyakinan penuh Anda akan mengetahuinya. 111 00: 05: 16,150 --> 00: 05: 17,516 [menghela nafas] 112 00: 05: 19,019 --> 00: 05: 20,719 Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan 113 00: 05: 20,754 --> 00: 05: 23.255 karena saya tidak peduli pesta Natal kantor. 114 00: 05: 23,290 --> 00: 05: 25,257 'Aku sayang sama Proyek Jasper. ' 115 00: 05: 25,292 --> 00: 05: 26,725 Setiap orang hanya menghitung menit 116 00: 05: 26,760 --> 00: 05: 29,127 sampai mereka pergi pesta Natal. 117 00: 05: 29,163 --> 00: 05: 30,228 Saya yakin Anda akan berpikir sesuatu. 118 00: 05: 30,264 --> 00: 05: 32,030 Saya tidak harus melakukannya. 119 00: 05: 33,133 --> 00: 05: 34,733 [menghela nafas] 120 00: 05: 37,871 --> 00: 05: 39,304 Maaf maaf maaf. 121 00: 05: 39,340 --> 00: 05: 41,006 Salah satu murid saya .. 122 00: 05: 41,041 --> 00: 05: 43,175 Selalu ada alasan, Chris. 123 00: 05: 43,210 --> 00: 05: 45,210 Saya tidak punya waktu yang tidak terbatas. 124 00: 05: 46,814 --> 00: 05: 48,180 Apa itu? 125 00: 05: 48,215 --> 00: 05: 50,349 Oh, beberapa ide baru Saya sedang mengerjakan. 126 00: 05: 50,384 --> 00: 05: 54,986 Chris, mengapa kamu bersikeras mencoba mengubahnya setiap tahun? 127 00: 05: 55,022 --> 00: 05: 57,356 Winter Wonderland disempurnakan. 128 00: 05: 57,391 --> 00: 05: 59,858 Masyarakat menyukainya seperti apa adanya. 129 00: 05: 59,893 --> 00: 06: 01,927 Yah, ya, saya hanya berpikir akan lebih baik jika-- 130 00: 06: 01,962 --> 00: 06: 03,695 Anda tahu apa yang menyenangkan? 131 00: 06: 03,731 --> 00: 06: 07,099 Kami baru saja mendapat sponsor baru dengan uang sungguhan. 132 00: 06: 07,134 --> 00: 06: 09,701 Dan saya tahu ini terlambat dalam gim, tapi saya tidak 133 00: 06: 09,737 --> 00: 06: 11,436 mengatakan tidak pada uang seperti ini. 134 00: 06: 11,472 --> 00: 06: 15,207 - Ini bisa membantu sepanjang tahun. - Siapa ini? 135 00: 06: 15,242 --> 00: 06: 17,809 Ayah dari seorang siswa baru 136 00: 06: 17,845 --> 00: 06: 19,811 siapa yang memulai jangka menengah. 137 00: 06: 19,847 --> 00: 06: 22,581 Dia ingin memastikan putranya turun di kaki kanan. 138 00: 06: 24,151 --> 00: 06: 25,484 Lihat. 139 00: 06: 26,186 --> 00: 06: 27,686 Wow, heh. 140 00: 06: 27,721 --> 00: 06: 29,287 Itu kaki yang sangat besar. 141 00: 06: 29,323 --> 00: 06: 32,257 [musik instrumental] 142 00: 06: 42,169 --> 00: 06: 43,635 [ponsel berbunyi] 143 00: 06: 51,945 --> 00: 06: 53,712 Hei, Em, bisakah kau membuat catatan di kalender saya 144 00: 06: 53,747 --> 00: 06: 55,380 kalau aku makan siang dengan ayah besok? 145 00: 06: 55,416 --> 00: 06: 56,782 Terima kasih. 146 00: 06: 59,286 --> 00: 07: 01,119 [bel berdering] 147 00: 07: 04,258 --> 00: 07: 07,192 [musik instrumental] 148 00: 07: 29,216 --> 00: 07: 30,549 [ponsel berbunyi] 149 00: 07: 40,561 --> 00: 07: 43,495 [musik jazz] 150 00: 07: 47,734 --> 00: 07: 51,102 Jadi, akhirnya aku mendapatkan ayahku di saya leher hutan. 151 00: 07: 52,739 --> 00: 07: 55,373 - Sudah lama. - Oh, itu belum lama. 152 00: 07: 55,409 --> 00: 07: 56,942 Dan itu kurang dari satu jam. 153 00: 07: 56,977 --> 00: 07: 58,910 Dan Anda tahu jalan itu pergi dua arah. 154 00: 07: 58,946 --> 00: 08: 01,246 Ya, saya tahu, tapi .. 155 00: 08: 01,281 --> 00: 08: 02,948 - Uh .. - Hai. 156 00: 08: 02,983 --> 00: 08: 05,650 Hai! 157 00: 08: 05,686 --> 00: 08: 09,221 Saya pikir itu akan terjadi hanya menjadi kita berdua. 158 00: 08: 09,256 --> 00: 08: 10,789 Dan hi untukmu juga. 159 00: 08: 10,824 --> 00: 08: 12,190 Ya. 160 00: 08: 14,261 --> 00: 08: 16,127 - Oh, cat. - Oh. 161 00: 08: 17,498 --> 00: 08: 19,331 Jadi, apa yang terjadi, ayah? 162 00: 08: 19,366 --> 00: 08: 21,433 Yah, kemarin, Saya akan melalui loteng 163 00: 08: 21,468 --> 00: 08: 22,767 keluar semua dekorasi Natal 164 00: 08: 22,803 --> 00: 08: 25,237 dan saya melihat sesuatu itu mengingatkan saya 165 00: 08: 25,272 --> 00: 08: 27,239 'Janji yang Anda berdua buat untuk ibumu. ' 166 00: 08: 27,274 --> 00: 08: 30,442 'Jadi, Selamat Datang untuk brunch adik Natal. ' 167 00: 08: 30,477 --> 00: 08: 32,444 'Makan siang kalian berdua berjanji ibumu, kamu akan memiliki ' 168 00: 08: 32,479 --> 00: 08: 36,748 dan kecuali saya melewatkan sesuatu, Anda belum memilikinya dalam dua tahun. 169 00: 08: 36,783 --> 00: 08: 38,350 - Saya telah.. - Sibuk. 170 00: 08: 38,385 --> 00: 08: 41,386 Ya. Anda tidak sibuk sekarang. 171 00: 08: 45,225 --> 00: 08: 47,025 Oke, saya kira itu hanya kami. 172 00: 08: 47,060 --> 00: 08: 48,126 Ya. 173 00: 08: 49,863 --> 00: 08: 51,930 Jadi, nikmati makan siang Anda .. 174 00: 08: 51,965 --> 00: 08: 54,866 ... dan jagalah janji itu Anda dibuat untuk mendiang ibu Anda. 175 00: 08: 54,902 --> 00: 08: 56,935 Oke? 176 00: 08: 56,970 --> 00: 08: 58,870 - Oke. - Oke. 177 00: 08: 58,906 --> 00: 09: 01,506 Pokoknya, Selamat Natal, anak perempuan sayangku. 178 00: 09: 03,043 --> 00: 09: 04,342 - Sweater bagus. - Oh. 179 00: 09: 05,379 --> 00: 09: 06,745 Semuanya bagus. 180 00: 09: 11,752 --> 00: 09: 13,485 Jadi bagaimana Piper dan Gabe? 181 00: 09: 13,520 --> 00: 09: 17,055 Oh bagus. Saya tebak. 182 00: 09: 17,090 --> 00: 09: 19,824 - Anda menebak? - Apa .. aku .. 183 00: 09: 19,860 --> 00: 09: 22,727 Gabe sedang berlarian seperti tornado manusia atau tidur 184 00: 09: 22,763 --> 00: 09: 25,530 dan saya hanya melihat bagian atas kepala Piper tahun ini. 185 00: 09: 29,570 --> 00: 09: 31,336 Maksudku, aku merasa konyol berkata bahwa aku merindukan mereka 186 00: 09: 31,371 --> 00: 09: 34,873 karena mereka tinggal bersamaku, tapi saya ... saya lakukan. 187 00: 09: 34,908 --> 00: 09: 36,841 Apakah Blake bagus tentang melihat mereka? 188 00: 09: 36,877 --> 00: 09: 38,877 Oh, benar. Ya. 189 00: 09: 38,912 --> 00: 09: 40,512 Tapi dia, dia menikah lagi 190 00: 09: 40,547 --> 00: 09: 42,914 jadi dia agak terganggu. 191 00: 09: 42,950 --> 00: 09: 44,649 Tapi dia memilikinya minggu ini. 192 00: 09: 44,685 --> 00: 09: 47,352 - Apakah kamu baik-baik saja dengan-- - Bisa aja. Ya. 193 00: 09: 47,387 --> 00: 09: 49,821 Terkadang saya suka tunangannya lebih dari dia. 194 00: 09: 49,856 --> 00: 09: 51,356 'Hanya saja..' 195 00: 09: 51,391 --> 00: 09: 53,592 Oh, itu mengingatkan saya bahwa saya belum berkencan 196 00: 09: 53,627 --> 00: 09: 55,760 dalam waktu yang sangat lama. 197 00: 09: 55,796 --> 00: 09: 57,362 Mm 198 00: 09: 57,397 --> 00: 10: 01,066 Yah, setidaknya ada sesuatu kita masih memiliki kesamaan. 199 00: 10: 02,903 --> 00: 10: 04,336 [bantingan lift] 200 00: 10: 11,311 --> 00: 10: 13,712 Oh, tempat ini agak mewah. 201 00: 10: 18,619 --> 00: 10: 20,352 Jadi, bagaimana pekerjaannya? 202 00: 10: 20,387 --> 00: 10: 23,622 Bagus, kecuali manajer kantor kami berhenti tiba-tiba 203 00: 10: 23,657 --> 00: 10: 25,390 dan sekarang saya yang bertanggung jawab pesta Natal. 204 00: 10: 25,425 --> 00: 10: 28,026 Oh Yah, itu menyenangkan. 205 00: 10: 28,061 --> 00: 10: 30,428 Anda yang paling terorganisir. 206 00: 10: 30,464 --> 00: 10: 31,896 Tampaknya. 207 00: 10: 38,905 --> 00: 10: 42,307 Yah, itu baik untuk mengetahui aku tidak satu-satunya yang memiliki masalah pekerjaan. 208 00: 10: 42,342 --> 00: 10: 45,143 Masalah pekerjaan? Anda sudah di sekolah yang sama selamanya. 209 00: 10: 45,178 --> 00: 10: 47,612 Saya pikir Anda akan dengan autopilot sekarang. 210 00: 10: 47,648 --> 00: 10: 49,314 Oh, itu Winter Wonderland. 211 00: 10: 49,349 --> 00: 10: 50,949 Yang sama setiap tahun. 212 00: 10: 50,984 --> 00: 10: 52,984 Ada sponsor baru menyumbangkan banyak uang 213 00: 10: 53,020 --> 00: 10: 55,053 jadi Kepala Sekolah Sumner ekstra terlibat. 214 00: 10: 55,088 --> 00: 10: 57,222 Bukan berarti dia akan pernah biarlah berbeda. 215 00: 10: 57,257 --> 00: 10: 59,557 Ugh! Saya berharap saya melakukan pesta Anda. 216 00: 10: 59,593 --> 00: 11: 02,494 Maka setidaknya saya bisa meluncur. 217 00: 11: 02,529 --> 00: 11: 05,630 Ice Rink, Hot Cocoa Corner, Desa Santa. 218 00: 11: 05,666 --> 00: 11: 06,931 Siapa pun bisa melakukannya. 219 00: 11: 06,967 --> 00: 11: 08,667 - Oh benarkah? - Sungguh. 220 00: 11: 08,702 --> 00: 11: 12,070 Cobalah merencanakan pesta untuk pengap pengembang real estat. 221 00: 11: 12,105 --> 00: 11: 14,005 [scoffs] Mudah. 222 00: 11: 14,041 --> 00: 11: 15,907 - Oh benarkah? - Sungguh. 223 00: 11: 15,942 --> 00: 11: 17,409 Terutama dengan semuanya waktu luang yang saya miliki 224 00: 11: 17,444 --> 00: 11: 18,910 karena saya tidak mau bertanggung jawablah 225 00: 11: 18,945 --> 00: 11: 20,945 untuk pakan dan perawatan dari dua manusia lainnya. 226 00: 11: 20,981 --> 00: 11: 22,347 Piper dan Gabe pemeliharaan rendah. 227 00: 11: 22,382 --> 00: 11: 24,149 Saya bisa menjadi ibu. 228 00: 11: 24,184 --> 00: 11: 27,952 Saya ingin melihat Anda di Anda desainer mewah semuanya 229 00: 11: 27,988 --> 00: 11: 28,987 berusaha menjadi ibu. 230 00: 11: 29,022 --> 00: 11: 30,955 Desainer mewah saya? 231 00: 11: 30,991 --> 00: 11: 32,157 Apa artinya itu? 232 00: 11: 32,192 --> 00: 11: 33,525 Anda harus mencoba hidup sendiri 233 00: 11: 33,560 --> 00: 11: 34,959 'di kota dengan pekerjaan tekanan tinggi. ' 234 00: 11: 34,995 --> 00: 11: 37,629 Tidak semua glamor dan sepatu desainer. 235 00: 11: 39,466 --> 00: 11: 41,132 Jimmy Choos? 236 00: 11: 41,168 --> 00: 11: 43,635 Oke, baiklah. Saya memiliki sepatu yang bagus. 237 00: 11: 43,670 --> 00: 11: 46.204 Tapi kamu masih tidak mengerti betapa sulitnya hidupku sebenarnya. 238 00: 11: 46,239 --> 00: 11: 49,040 Anda memiliki carpools dan ruang guru. 239 00: 11: 49,076 --> 00: 11: 52,177 Akhir pekan Anda adalah kunjungan spa dan pesta mewah. 240 00: 11: 52,212 --> 00: 11: 54,512 Itu semua berhasil. Saya tidak punya kehidupan pribadi. 241 00: 11: 54,548 --> 00: 11: 56,614 'Aku lelah.' 242 00: 11: 56,650 --> 00: 11: 58,283 Sejujurnya, menjalankan Winter Wonderland 243 00: 11: 58,318 --> 00: 12: 00,685 di celana keringatku Kedengarannya seperti liburan. 244 00: 12: 00,721 --> 00: 12: 02,687 Oh Itu sangat khas. 245 00: 12: 02,723 --> 00: 12: 06,291 Anda tidak pernah menghargainya betapa sulitnya melakukan apa yang saya lakukan. 246 00: 12: 06,326 --> 00: 12: 09,060 Saya ingin sekali dimanjakan dan cantik sepanjang hari 247 00: 12: 09,096 --> 00: 12: 11,463 saat merencanakan pesta dengan kontrol kreatif penuh. 248 00: 12: 11,498 --> 00: 12: 13,832 Saya akan mengguncangnya. 249 00: 12: 13,867 --> 00: 12: 15,867 - Benarkah? - Sungguh. 250 00: 12: 18,505 --> 00: 12: 19,838 Buktikan itu. 251 00: 12: 21,608 --> 00: 12: 23,141 Bagaimana? Perbuatan.. 252 00: 12: 25,345 --> 00: 12: 26,911 Oh ayolah. 253 00: 12: 26,947 --> 00: 12: 29,981 Kami belum melakukannya sejak itu kegagalan Tom Kinder yang terkenal. 254 00: 12: 31,284 --> 00: 12: 34,085 - Kami akan ketahuan. - Aku tidak mau. 255 00: 12: 34,121 --> 00: 12: 36,054 Piper dan Gabe akan tahu. 256 00: 12: 36,089 --> 00: 12: 38,256 Meskipun, itu adalah minggu Blake untuk memilikinya. 257 00: 12: 38,291 --> 00: 12: 40,992 Tidak .. Ini tidak masuk akal. 258 00: 12: 41,027 --> 00: 12: 43,328 [menghela nafas] Apapun yang kamu pikirkan. 259 00: 12: 44,698 --> 00: 12: 46,030 [menghela nafas] 260 00: 12: 47,768 --> 00: 12: 49,934 Bukankah kamu punya satu ton pertemuan? 261 00: 12: 49,970 --> 00: 12: 51,436 Tidak. 262 00: 12: 51,471 --> 00: 12: 52,737 Miss Aldrin memastikan pesta ini 263 00: 12: 52,773 --> 00: 12: 55,573 adalah proyek nomor satu saya. 264 00: 12: 55,609 --> 00: 12: 59,410 Apakah sekolah hampir keluar? 265 00: 12: 59,446 --> 00: 13: 01,780 Hari ini adalah hari pertama istirahat. 266 00: 13: 03,750 --> 00: 13: 04,949 Itu bisa menyenangkan. 267 00: 13: 04,985 --> 00: 13: 08,086 - Itu akan menjadi gila. - Mungkin. 268 00: 13: 08,121 --> 00: 13: 11,122 Tapi ibu memang menginginkan kita menghabiskan lebih banyak waktu bersama. 269 00: 13: 16,263 --> 00: 13: 18,630 (Kate) 'Kami akan melakukan uji coba sore ini.' 270 00: 13: 18,665 --> 00: 13: 20,999 'Jika pada titik tertentu sepertinya kita akan ketahuan ' 271 00: 13: 21,034 --> 00: 13: 23,635 "Kita akhiri ini." 272 00: 13: 23,670 --> 00: 13: 26,137 (Chris) 'Ugh, apakah ini ukuran dua?' 273 00: 13: 26,173 --> 00: 13: 27,539 (Kate) 'Katakan saja kamu tumpah sesuatu.' 274 00: 13: 38,351 --> 00: 13: 39,717 [menghela nafas] 275 00: 13: 41,288 --> 00: 13: 44,222 [musik instrumental] 276 00: 13: 52,199 --> 00: 13: 54,165 Berdiri tegak. Melihat.. 277 00: 13: 55,368 --> 00: 13: 56,701 Bossy? 278 00: 13: 56,736 --> 00: 13: 58,102 Berwibawa. 279 00: 13: 59,039 --> 00: 14: 00,405 [menghela nafas] 280 00: 14: 03,009 --> 00: 14: 05,777 [terkekeh] Nak, kamu tidak pernah mendengarkan ibu. 281 00: 14: 05,812 --> 00: 14: 07,145 Serius? 282 00: 14: 12,152 --> 00: 14: 13,685 Baiklah, periksa e-mail Anda. 283 00: 14: 13,720 --> 00: 14: 15,954 Saya mengirimi Anda sebuah catatan singkat pada apa yang dapat Anda harapkan. 284 00: 14: 18,491 --> 00: 14: 20,458 [scoffs] 285 00: 14: 20,493 --> 00: 14: 22,160 "Catatan singkat?" 286 00: 14: 22,195 --> 00: 14: 24,429 Itu adalah poin-poin, dan warnanya terkoordinasi. 287 00: 14: 25,832 --> 00: 14: 27,966 Yah, itu akan terjadi membuat Anda menjalani hari. 288 00: 14: 28,001 --> 00: 14: 29,934 Apakah yang saya berikan cukup kepada Anda? 289 00: 14: 31,504 --> 00: 14: 33,972 Saya akan mencari tahu. Kami akan check in setelahnya. 290 00: 14: 35,508 --> 00: 14: 38,443 [musik instrumental] 291 00: 14: 47,621 --> 00: 14: 50,555 [obrolan tidak jelas] 292 00: 14: 55,262 --> 00: 14: 56,494 [bantingan lift] 293 00: 15: 00,400 --> 00: 15: 01,799 Biarkan saya membantu. 294 00: 15: 03,803 --> 00: 15: 05,169 Oh 295 00: 15: 06,206 --> 00: 15: 07,572 Jeans, ya? 296 00: 15: 09,042 --> 00: 15: 10,909 Oh, aku, aku, um, Saya menumpahkan kopi. 297 00: 15: 10,944 --> 00: 15: 13,011 [terkekeh] Terjadi pada saya sepanjang waktu. 298 00: 15: 13,747 --> 00: 15: 15,413 Ini dia. 299 00: 15: 15,448 --> 00: 15: 17,382 - Terima kasih. - Tentu saja. 300 00: 15: 20,921 --> 00: 15: 24.055 - Sampai jumpa, Kate. - Ya Terimakasih. 301 00: 15: 31,398 --> 00: 15: 34,332 [musik instrumental] 302 00: 15: 44,177 --> 00: 15: 47,245 Chris, kamu tepat waktu untuk sebuah perubahan. 303 00: 15: 47,280 --> 00: 15: 50,148 Kepala Sekolah Sumner, kamu tidak sendiri. 304 00: 15: 50,183 --> 00: 15: 51,816 Tidak. 305 00: 15: 51,851 --> 00: 15: 55,720 Chris Dixon, saya ingin Anda bertemu sponsor baru kami yang murah hati 306 00: 15: 55,755 --> 00: 15: 57,121 "Tom Kinder." 307 00: 15: 58,124 --> 00: 15: 59,457 Halo. 308 00: 16: 04,664 --> 00: 16: 08,066 Maafkan saya, itu .. Anda hanya terlihat akrab. 309 00: 16: 08,101 --> 00: 16: 10,568 Apa kita pernah bertemu sebelumnya? 310 00: 16: 10,603 --> 00: 16: 13,171 Um, saya tidak, Saya tidak tahu dari mana. 311 00: 16: 13,206 --> 00: 16: 14,939 - Aku merasa.. - Um .. 312 00: 16: 14,975 --> 00: 16: 17,675 Tapi mungkin Anda telah bertemu saudara perempuan saya. 313 00: 16: 17,711 --> 00: 16: 19,310 Kate Lockhart? 314 00: 16: 20,547 --> 00: 16: 22,580 Itu lucu. 315 00: 16: 22,615 --> 00: 16: 26,484 Aku sudah bertemu adikmu sudah lama. 316 00: 16: 26,519 --> 00: 16: 28,319 Chris adalah kepalanya dari Departemen Seni kami. 317 00: 16: 28,355 --> 00: 16: 31,155 Dan dia sudah menjadi bagian perencanaan Wonderland Musim Dingin 318 00: 16: 31,191 --> 00: 16: 32,957 selama sepuluh tahun terakhir. 319 00: 16: 32,993 --> 00: 16: 36,427 - Oh, baiklah, itu menjelaskannya. - Menjelaskan apa? 320 00: 16: 36,463 --> 00: 16: 37,762 Yah, aku sudah melihat-lihat di rencana 321 00: 16: 37,797 --> 00: 16: 39,430 untuk karnaval untuk tahun ini 322 00: 16: 39,466 --> 00: 16: 41,366 dan saya sadar bahwa mereka terlihat persis sama 323 00: 16: 41,401 --> 00: 16: 43,534 seperti semua rencana selama dekade terakhir. 324 00: 16: 43,570 --> 00: 16: 44,669 [terkekeh] 325 00: 16: 44,704 --> 00: 16: 46,938 Yah, itu sempurna. 326 00: 16: 46,973 --> 00: 16: 50,641 Yah, saya akan membantah itu mereka sedikit ... basi. 327 00: 16: 50,677 --> 00: 16: 52,543 Tapi saya pikir, uh, sumbangan saya 328 00: 16: 52,579 --> 00: 16: 54,712 kita bisa, kita dapat memperluas tahun ini. 329 00: 16: 54,748 --> 00: 16: 57,548 - Itu ide yang bagus. - Ah, whoa, whoa, whoa. 330 00: 16: 57,584 --> 00: 17: 01,152 Um, kejadiannya kurang dari dua minggu lagi 331 00: 17: 01,187 --> 00: 17: 02,620 dari dieksekusi. 332 00: 17: 02,655 --> 00: 17: 04,188 - Banyak waktu. - Ya, kami akan .. 333 00: 17: 04,224 --> 00: 17: 05,723 Kita akan berhasil Sebuah prioritas. 334 00: 17: 05,759 --> 00: 17: 06,991 - 'Atas.' - Oh, tunggu ... 335 00: 17: 07,027 --> 00: 17: 08,326 Anda tahu apa yang harus kita lakukan? 336 00: 17: 08,361 --> 00: 17: 10,495 Kita harus berkumpul bersama, membahas beberapa ide. 337 00: 17: 10,530 --> 00: 17: 13,197 - Bersamalah? - Hebat! 338 00: 17: 13,233 --> 00: 17: 15,833 Oh tunggu, mertuaku ada di kota. 339 00: 17: 15,869 --> 00: 17: 18,369 Chris akan pergi ke tempatmu. 340 00: 17: 18,405 --> 00: 17: 20,505 Uh, ayah, kita akan terlambat untuk makan malam. 341 00: 17: 20,540 --> 00: 17: 22,340 Dylan, kemarilah, Aku ingin kamu bertemu, uh 342 00: 17: 22,375 --> 00: 17: 24,375 dua anggota baru Anda fakultas sekolah. 343 00: 17: 24,411 --> 00: 17: 26,911 Ini adalah Kepala Sekolah Sumner 344 00: 17: 26,946 --> 00: 17: 28,813 dan ini Ms. Dixon. 345 00: 17: 28,848 --> 00: 17: 32,016 Dylan Kinder, uh, mahasiswa baru tahun ini. 346 00: 17: 33,420 --> 00: 17: 36,921 - Senang bertemu denganmu, Dylan. - Hai, Dylan. 347 00: 17: 36,956 --> 00: 17: 39,157 Yah, kita akan kesana ke tempat sepupuku untuk makan malam 348 00: 17: 39,192 --> 00: 17: 43,561 um, jadi, bagaimana menurutmu besok sore? 349 00: 17: 43,596 --> 00: 17: 46,164 - 'Sempurna.' - Baik. Baik. 350 00: 17: 46,199 --> 00: 17: 48,966 Senang bertemu dengan mu, uh, Chris. Baik. 351 00: 17: 52,605 --> 00: 17: 54,605 Itu berjalan dengan baik! 352 00: 17: 54,641 --> 00: 17: 56,007 Ya. 353 00: 17: 59,112 --> 00: 18: 02,046 [musik instrumental] 354 00: 18: 06,719 --> 00: 18: 08,619 - Hei - Huh! Oh 355 00: 18: 08,655 --> 00: 18: 11,456 - Anda baik-baik saja? - Ya, baiklah. 356 00: 18: 11,491 --> 00: 18: 14,459 Bagaimana saya bisa membantu Anda, eh, Emily? 357 00: 18: 14,494 --> 00: 18: 15,526 [Emily tertawa] 358 00: 18: 15,562 --> 00: 18: 16,961 Um ... aku baru saja datang 359 00: 18: 16,996 --> 00: 18: 18,463 untuk memastikan Anda mendapat panggilan 360 00: 18: 18,498 --> 00: 18: 20,431 yang datang saat kamu di makan siangmu. 361 00: 18: 20,467 --> 00: 18: 21,866 Ya terima kasih. 362 00: 18: 23,403 --> 00: 18: 25,870 Serius, apa kamu baik-baik saja? 363 00: 18: 25,905 --> 00: 18: 28,573 A-aku hanya melihat di pesta Natal ini 364 00: 18: 28,608 --> 00: 18: 30,108 manajer kantor pergi. 365 00: 18: 30,143 --> 00: 18: 31,909 Dia hampir tidak melakukan apa-apa. 366 00: 18: 31,945 --> 00: 18: 33,144 [mengetuk] 367 00: 18: 33,179 --> 00: 18: 34,979 - Hei, Greg. - Hei 368 00: 18: 35,014 --> 00: 18: 36,814 (Greg) 'Jadi, saya perhatikan anak anjing kecil ini tidak cukup ' 369 00: 18: 36,850 --> 00: 18: 39,550 buat kembali ke tote. 370 00: 18: 39,586 --> 00: 18: 40,918 - Oh! Ooh. - Oh! 371 00: 18: 42,322 --> 00: 18: 43,921 (Greg) 'Mm.' 372 00: 18: 43,957 --> 00: 18: 45,089 Saya baik-baik saja. 373 00: 18: 45,125 --> 00: 18: 46,757 Anda mungkin harus es itu. 374 00: 18: 46,793 --> 00: 18: 49,093 Ya. Ooh! 375 00: 18: 49,129 --> 00: 18: 50,761 Oh, hei, desas-desus itu benar, Hah? 376 00: 18: 50,797 --> 00: 18: 52,096 Anda yang bertanggung jawab pesta Natal? 377 00: 18: 52,132 --> 00: 18: 54,632 Baiklah, seseorang harus melakukannya. 378 00: 18: 54,667 --> 00: 18: 57,468 Semoga berhasil. Dan coba hindari Poetry Slam Santa lagi. 379 00: 18: 58,605 --> 00: 18: 59,837 Apa itu? 380 00: 18: 59,873 --> 00: 19: 01,939 Kamu tidak ingat? 381 00: 19: 01,975 --> 00: 19: 04,842 Oh, saya .. Ya, pasti sudah memblokirnya. 382 00: 19: 04,878 --> 00: 19: 06,277 [terkekeh] Bijaksana. 383 00: 19: 06,312 --> 00: 19: 09,514 Um, hei, a-kamu, uh, punya saran 384 00: 19: 09,549 --> 00: 19: 11,249 untuk apa yang mungkin disukai orang? 385 00: 19: 11,284 --> 00: 19: 13,851 Maksud saya, saya punya banyak ide. 386 00: 19: 13,887 --> 00: 19: 17,088 Saya punya banyak ide, tetapi Anda tahu kantor lebih baik. 387 00: 19: 17,123 --> 00: 19: 20,491 Saya meragukan itu. Anda sudah di sini lebih lama dari yang saya miliki. 388 00: 19: 20,527 --> 00: 19: 23,161 Oh, um, Anda memiliki sedikit s-smudge. 389 00: 19: 23,196 --> 00: 19: 24,829 Oh 390 00: 19: 24,864 --> 00: 19: 26.797 Bahaya menjadi seorang arsitek yang suka melakukan sesuatu 391 00: 19: 26,833 --> 00: 19: 27,832 cara kuno. 392 00: 19: 27,867 --> 00: 19: 29,267 Permisi. 393 00: 19: 29,302 --> 00: 19: 30,801 Adikmu menelepon, dan dia menginginkanmu 394 00: 19: 30,837 --> 00: 19: 32,670 untuk memanggilnya kembali dari sel Anda dari 395 00: 19: 32,705 --> 00: 19: 35,273 dan saya mengutip, "Lokasi yang aman, ASAP." 396 00: 19: 38,845 --> 00: 19: 41,312 Apa .. Berapa banyak apakah dia ingin mengubahnya? 397 00: 19: 41,347 --> 00: 19: 44,048 Yah, lebih dari yang saya tawar, yang tidak ada. 398 00: 19: 44,083 --> 00: 19: 46,651 Tampaknya, Tom memiliki semua gagasan ini. 399 00: 19: 46,686 --> 00: 19: 48,452 Apakah kamu yakin ini adalah orang yang sama 400 00: 19: 48,488 --> 00: 19: 50,454 kamu naksir bertahun-tahun yang lalu? 401 00: 19: 50,490 --> 00: 19: 53,224 Positif. Dia mengenaliku juga. 402 00: 19: 53,259 --> 00: 19: 55,626 Yah, seperti kamu. 403 00: 19: 55,662 --> 00: 19: 59,630 Dan apakah kembali insta-naksir Anda seperti ketika kalian masih muda? 404 00: 19: 59,666 --> 00: 20: 02,066 Tidak Apa .. Tidak, tentu saja tidak. 405 00: 20: 02,101 --> 00: 20: 04,068 Yah, saya ingat kamu benar-benar marah 406 00: 20: 04,103 --> 00: 20: 05,303 ketika dia berdiri kamu. 407 00: 20: 05,338 --> 00: 20: 06,837 Ya, itu sudah lama sekali. 408 00: 20: 06,873 --> 00: 20: 09,073 Oke, baiklah, kami akan mengakhiri peralihan. 409 00: 20: 09,108 --> 00: 20: 10,675 Dan saya mungkin akan melakukannya mengenalnya dengan cukup baik 410 00: 20: 10,710 --> 00: 20: 12,643 karena kami akan bekerja di karnaval bersama. 411 00: 20: 12,679 --> 00: 20: 14,011 Jadi jika Anda mau, Saya hanya bisa .. 412 00: 20: 14,047 --> 00: 20: 16,013 Saya dapat memperkenalkan kalian berdua ketika sudah berakhir. 413 00: 20: 18,051 --> 00: 20: 20,651 - Atau.. - 'Atau?' 414 00: 20: 22,422 --> 00: 20: 23,888 Kami bisa terus berjalan. 415 00: 20: 23,923 --> 00: 20: 26,524 Tunggu, apa yang .. Maksud kamu apa? Kamu ingin.. 416 00: 20: 26,559 --> 00: 20: 29,393 Anda ingin terus berjalan dengan saklar? 417 00: 20: 29,429 --> 00: 20: 32,029 Ya ... maksud saya, Saya sudah lama ingin berkeliaran 418 00: 20: 32,065 --> 00: 20: 34,031 dalam berkeringat untuk sementara waktu. 419 00: 20: 34,067 --> 00: 20: 36,667 Ha ha. Tidak, serius. Perubahan. 420 00: 20: 36,703 --> 00: 20: 38,769 Apakah kamu siap untuk itu? 421 00: 20: 38,805 --> 00: 20: 41,572 Ya, saya tidak berpikir itu akan menjadi masalah besar. 422 00: 20: 41,608 --> 00: 20: 43,708 Apakah Anda siap untuk terus berjalan? 423 00: 20: 46,279 --> 00: 20: 47,645 Oh .. 424 00: 20: 48,648 --> 00: 20: 50,014 Benar. 425 00: 20: 51,618 --> 00: 20: 54,552 [musik instrumental] 426 00: 20: 56,923 --> 00: 21: 00,424 (Kate) 'Oh, saya lupa berapa banyak Littleton suka melakukan Natal. ' 427 00: 21: 02,495 --> 00: 21: 03,961 [menghela nafas] 428 00: 21: 03,997 --> 00: 21: 06,931 Hidup kita tidak bisa lebih berbeda. 429 00: 21: 06,966 --> 00: 21: 08,532 (Chris) 'Tidak bercanda.' 430 00: 21: 09,902 --> 00: 21: 11,302 'Kapan itu terjadi?' 431 00: 21: 11,337 --> 00: 21: 13,137 (Kate) 'SMA. Tahun senior.' 432 00: 21: 13,172 --> 00: 21: 14,939 Kami mengambil jalan yang berbeda. 433 00: 21: 14,974 --> 00: 21: 16,941 Tapi kami terus berjalan. 434 00: 21: 16,976 --> 00: 21: 21,045 Kesempatan terakhir. Apakah kamu yakin kamu ingin melalui ini? 435 00: 21: 21.080 --> 00: 21: 23,147 Hanya saja beberapa hari, dan .. 436 00: 21: 23,182 --> 00: 21: 25,916 Nah, besok, Gabe dan Piper akan bersama Blake 437 00: 21: 25,952 --> 00: 21: 27,385 'jadi kamu sudah siap.' 438 00: 21: 27,420 --> 00: 21: 28,419 Baik. 439 00: 21: 28,454 --> 00: 21: 30,054 'Apakah kamu baik-baik saja?' 440 00: 21: 34,327 --> 00: 21: 35,760 Saya. 441 00: 21: 35,795 --> 00: 21: 39,096 Baik. Yah, semoga beruntung, Chris. 442 00: 21: 39,132 --> 00: 21: 40,798 Semoga beruntung, Kate. 443 00: 21: 52,345 --> 00: 21: 53,844 [pintu tertutup] 444 00: 21: 53,880 --> 00: 21: 56.080 Selamat Natal! 445 00: 21: 56,115 --> 00: 21: 57,448 [pintu tertutup] 446 00: 22: 01,521 --> 00: 22: 03,087 Selamat Natal! 447 00: 22: 08,528 --> 00: 22: 11,462 [musik instrumental] 448 00: 22: 14,567 --> 00: 22: 15,599 [menggeram] 449 00: 22: 15,635 --> 00: 22: 16,667 [barks] 450 00: 22: 18,671 --> 00: 22: 20,004 Hai, Happy. 451 00: 22: 22,075 --> 00: 22: 24,241 - Oh, hei, Piper. - Hei 452 00: 22: 27,547 --> 00: 22: 28,913 Kami kehabisan selai kacang. 453 00: 22: 30,383 --> 00: 22: 31,749 [merintih] 454 00: 22: 33,753 --> 00: 22: 35,519 Dan begitulah dimulai. 455 00: 22: 39,525 --> 00: 22: 42,460 [alarm berbunyi] 456 00: 22: 57,744 --> 00: 22: 59,043 [menghela nafas] 457 00: 22: 59.078 --> 00: 23: 01,278 [alarm berdering] 458 00: 23: 15,395 --> 00: 23: 16,727 Mm 459 00: 23: 17,430 --> 00: 23: 18,796 Oh 460 00: 23: 25,438 --> 00: 23: 27,004 Oh, Chris. 461 00: 23: 30,243 --> 00: 23: 31,242 [terkekeh] 462 00: 23: 31,277 --> 00: 23: 33,043 Kate. 463 00: 23: 33.079 --> 00: 23: 34,412 Wow. 464 00: 23: 41,721 --> 00: 23: 42,753 Hmm 465 00: 23: 42,789 --> 00: 23: 44,722 Dan ini saya bisa terbiasa. 466 00: 23: 48,628 --> 00: 23: 51,762 Hah! Sekarang saya bisa terbiasa dengan ini. 467 00: 23: 51,798 --> 00: 23: 53,464 [merintih] 468 00: 23: 53,499 --> 00: 23: 55,433 Saya berjanji, makanannya sama. 469 00: 24: 01,641 --> 00: 24: 02,940 Baik. 470 00: 24: 02,975 --> 00: 24: 06,010 "Pakan anjing, sarapan .." 471 00: 24: 08,614 --> 00: 24: 09,747 Oh 472 00: 24: 11,851 --> 00: 24: 14,785 [musik instrumental] 473 00: 24: 39,946 --> 00: 24: 41,579 Sehat. 474 00: 24: 47,386 --> 00: 24: 48,886 Bagaimana Anda memasak itu? 475 00: 24: 52,792 --> 00: 24: 54,492 Oh! Menembak! 476 00: 25: 02,568 --> 00: 25: 04,668 Oh 477 00: 25: 04,704 --> 00: 25: 06,604 [Selamat merintih] 478 00: 25: 06,639 --> 00: 25: 08,005 Jangan menghakimi saya. 479 00: 25: 14,146 --> 00: 25: 15,613 Oh, selamat pagi. 480 00: 25: 15,648 --> 00: 25: 19,250 Maaf, bacon sedikit ... terbakar. 481 00: 25: 24,190 --> 00: 25: 26,790 - Jadi-- - Bisakah saya minum segelas susu? 482 00: 25: 27,927 --> 00: 25: 29,293 Yakin. 483 00: 25: 40,706 --> 00: 25: 42,640 Jadi, ayahmu, dia-- 484 00: 25: 42,675 --> 00: 25: 44,341 Strawberry dan yogurt, tolong. 485 00: 25: 44,377 --> 00: 25: 45,910 Apa? Siapa.. 486 00: 25: 45,945 --> 00: 25: 48,112 Oh, tentu, yogurt. 487 00: 25: 55,788 --> 00: 25: 58,589 - Baik. Begitu-- - Oh, itu dua persen. 488 00: 25: 58,624 --> 00: 26: 01,225 Saya minum susu murni. 489 00: 26: 01,260 --> 00: 26: 03,794 Kanan. Susu. 490 00: 26: 20,146 --> 00: 26: 21,946 Saya butuh sendok. 491 00: 26: 21,981 --> 00: 26: 23,347 Mm-hmm. 492 00: 26: 28,454 --> 00: 26: 30,120 Di mana telurnya? 493 00: 26: 30,156 --> 00: 26: 31,555 Telur! 494 00: 26: 33,926 --> 00: 26: 35,059 Mm-hmm. 495 00: 26: 36,295 --> 00: 26: 37,661 Uh .. 496 00: 26: 41,834 --> 00: 26: 44,969 Sekarang, sebelum kau memberitahuku ini bukan cara kamu makan telur 497 00: 26: 45,004 --> 00: 26: 46,971 ayahmu akan berada di sini setiap menit untuk menjemputmu 498 00: 26: 47,006 --> 00: 26: 48,472 dan saya harap Anda sudah berkemas 499 00: 26: 48,507 --> 00: 26: 49,607 dan saya yakin Anda akan melakukannya bersenang-senang 500 00: 26: 49,642 --> 00: 26: 51,141 dan aku mencintai kalian berdua. 501 00: 26: 51,177 --> 00: 26: 52,910 Ayah tidak datang. 502 00: 26: 52,945 --> 00: 26: 54,645 - Bukan dia? - Perubahan rencana. 503 00: 26: 54,680 --> 00: 26: 57,047 - 'Dia tidak bisa membawa kita minggu ini.' - Apa? 504 00: 26: 57,083 --> 00: 26: 59,249 Jadi, kita akan di sini, sepanjang minggu. 505 00: 27: 00,987 --> 00: 27: 04,288 Di sini, sepanjang minggu? 506 00: 27: 04,323 --> 00: 27: 07,558 Oh Wow! Itu tidak terduga. 507 00: 27: 08,761 --> 00: 27: 10,094 Saya akan membuat panggilan telepon. 508 00: 27: 10,796 --> 00: 27: 12,062 Untuk siapa? 509 00: 27: 12,098 --> 00: 27: 14,598 Uh, saudara perempuanku. 510 00: 27: 14,634 --> 00: 27: 18,002 Saya akan melihat apakah saudara perempuan saya untuk dikunjungi. 511 00: 27: 18,037 --> 00: 27: 20.771 - Dia terlalu sibuk. - Bibi Kate selalu terlalu sibuk. 512 00: 27: 20,806 --> 00: 27: 23,807 Apa apa.. Tidak, bukan seperti itu. 513 00: 27: 23,843 --> 00: 27: 26,810 Bibi Kate .. Hidupnya adalah .. 514 00: 27: 26,846 --> 00: 27: 28,812 Dia .. 515 00: 27: 28,848 --> 00: 27: 32,583 Oke, dia benar-benar sibuk, tapi dia sangat mencintaimu, sangat. 516 00: 27: 32,618 --> 00: 27: 34,652 Tidak masalah. 517 00: 27: 34,687 --> 00: 27: 37,087 - Tidak masalah? - Karena kamu di sini. 518 00: 27: 37,123 --> 00: 27: 38,756 Dan kami sangat bersemangat untuk berbelanja 519 00: 27: 38,791 --> 00: 27: 40,457 semua waktu liburan kami bersama. 520 00: 27: 40,493 --> 00: 27: 42,326 - Bermain video game. - Dan belanja. 521 00: 27: 42,361 --> 00: 27: 44,328 - Seluncur es. - Menyanyikan lagu-lagu Natal. 522 00: 27: 44,363 --> 00: 27: 47,297 ♪ Oh Christmas tree oh Christmas tree ♪♪ 523 00: 27: 47,333 --> 00: 27: 50,100 Tunggu sebentar. 524 00: 27: 50,136 --> 00: 27: 53,771 Oke, oke, kapan kalian mencari tahu? 525 00: 27: 53,806 --> 00: 27: 55,472 Ketika ibu menelepon untuk memberi tahu kami. 526 00: 27: 55,508 --> 00: 27: 57,841 - Dia memberitahumu? - Kami pasti sudah tahu. 527 00: 27: 57,877 --> 00: 27: 59,977 Anda kembar. Anda bukan klon. 528 00: 28: 00,012 --> 00: 28: 03,514 Yah, oke, kamu bisa ha-ha sampai ke ayahmu. 529 00: 28: 03,549 --> 00: 28: 06,383 - Oh, tidak, bagian itu benar. - Kami tinggal di sini. 530 00: 28: 06,419 --> 00: 28: 08,419 Tidak ada jalan kami akan merindukan ini. 531 00: 28: 13,192 --> 00: 28: 15,993 Tentu saja, saya memberi tahu mereka. Saya tidak akan berbohong pada anak-anakku. 532 00: 28: 16,028 --> 00: 28: 18,328 Ya, tapi sekarang mereka mau tinggal di sini sepanjang minggu. 533 00: 28: 18,364 --> 00: 28: 21,331 Bagaimana saya harus menyulap mereka dan Winter Wonderland? 534 00: 28: 21,367 --> 00: 28: 25,069 [terkekeh] Nah, kaulah yang menginginkannya untuk berjalan di sepatu saya. Oh 535 00: 28: 25,104 --> 00: 28: 28,072 Um, tapi hei, jika kamu tidak berpikir Anda bisa mengatasinya .. 536 00: 28: 28,107 --> 00: 28: 31.075 Uh, taktik itu tidak bekerja pada saya. 537 00: 28: 31,110 --> 00: 28: 32,876 Yah, beri tahu aku Karena aku hampir di sana. 538 00: 28: 35,014 --> 00: 28: 37,414 Biar saya lihat saja bagaimana rapatnya dengan Tom dan Sumner pergi. 539 00: 28: 37,450 --> 00: 28: 38,782 Baik. 540 00: 28: 44,356 --> 00: 28: 47,458 Baik. Kalian ingin tinggal di sini? Tidak apa-apa. 541 00: 28: 47,493 --> 00: 28: 49,259 Tapi akan ada Beberapa perubahan. 542 00: 29: 02,908 --> 00: 29: 05,109 - Itu banyak warna pink. - Ha ha. 543 00: 29: 05,144 --> 00: 29: 07,811 Saya tidak yakin apa yang harus saya dapatkan keponakan, jadi saya menyingkirkan klise. 544 00: 29: 07,847 --> 00: 29: 10,547 - Oh, berapa usianya? - Uh, delapan. 545 00: 29: 10,583 --> 00: 29: 12,816 Oh ya, itu usia yang sulit. 546 00: 29: 12,852 --> 00: 29: 14,651 Karena mereka keluar dari panggung suka diemong 547 00: 29: 14,687 --> 00: 29: 17,221 tetapi mereka belum cukup masuk para remaja yang mengerikan belum. 548 00: 29: 17,256 --> 00: 29: 18,822 Saya tidak tahu Anda tahu banyak tentang anak-anak. 549 00: 29: 20,392 --> 00: 29: 22,326 Yah, saudara perempuanku memiliki dua anak. 550 00: 29: 22,361 --> 00: 29: 23,627 - Oh. - Ya 551 00: 29: 23,662 --> 00: 29: 25,229 Dia berbicara tentang mereka sepanjang waktu. 552 00: 29: 25,264 --> 00: 29: 27,865 Yang mengingatkan saya, Saya harus pergi berbelanja untuk mereka. 553 00: 29: 27,900 --> 00: 29: 29,967 Jadi tidak ada kartu hadiah dari Bibi Kate? 554 00: 29: 30,002 --> 00: 29: 31,702 Uh, tidak, tidak. 555 00: 29: 31,737 --> 00: 29: 33,937 Bibi Kate akan menjadi lebih banyak terlibat tahun ini. 556 00: 29: 38,778 --> 00: 29: 39,877 Apa itu? 557 00: 29: 39,912 --> 00: 29: 42,579 aku percaya mereka dikenal sebagai handuk. 558 00: 29: 42,615 --> 00: 29: 44,381 Saya pikir kami bisa lipat mereka bersama. 559 00: 29: 44,416 --> 00: 29: 46,750 Waktu ikatan keluarga kecil. 560 00: 29: 46,786 --> 00: 29: 48,352 Tapi ibu mencuci baju. 561 00: 29: 48,387 --> 00: 29: 50,020 Yah, ibumu tidak ada di sini. 562 00: 29: 50,055 --> 00: 29: 51,388 Dan saya tidak melakukannya sendirian. 563 00: 29: 54,193 --> 00: 29: 56,126 [dering ponsel] 564 00: 29: 57,396 --> 00: 29: 59,530 Hei! Tidak banyak, tunggu sebentar. 565 00: 30: 00,766 --> 00: 30: 03,700 [musik instrumental] 566 00: 30: 11,143 --> 00: 30: 13,076 Hei, sobat, ini waktunya untuk mendapatkan penghasilanmu. 567 00: 30: 14,046 --> 00: 30: 15,979 [merengek] 568 00: 30: 17,817 --> 00: 30: 19,550 [terkekeh] 569 00: 30: 24,957 --> 00: 30: 27,591 [terkekeh] Whoa! Apa itu? 570 00: 30: 27,626 --> 00: 30: 29,426 Oh, ini aku Papan Mimpi Natal. 571 00: 30: 29,461 --> 00: 30: 32,529 Ya, saya punya banyak ide disimpan 572 00: 30: 32,565 --> 00: 30: 35,532 tapi saya harus memvisualisasikan sebelum saya mengaktualisasikan. 573 00: 30: 35,568 --> 00: 30: 36,934 Hei, pergi .. 574 00: 30: 36,969 --> 00: 30: 40,671 - Oh, hei, papan impian. Keren! - Ya 575 00: 30: 45,077 --> 00: 30: 47,744 Hei, jadi, um, tidak ada masalah besar, Aku akan memotong lebih awal. 576 00: 30: 47,780 --> 00: 30: 50,914 Pergi berbelanja untuk keponakanku. Anda tahu, ini agak lambat. 577 00: 30: 50,950 --> 00: 30: 52,950 Dan saya pikir mungkin Anda ingin datang bersama. 578 00: 30: 52,985 --> 00: 30: 55,052 Dengan cara itu Anda bisa berbelanja untuk keponakan dan keponakanmu juga 579 00: 30: 55,087 --> 00: 30: 57,454 dan mungkin membantu paman yang miskin? 580 00: 31: 00,025 --> 00: 31: 01,859 - Aku akan mengambil dompetku. - Baik. 581 00: 31: 03,195 --> 00: 31: 06,129 [musik instrumental] 582 00: 31: 08,367 --> 00: 31: 10,934 Hei, kenapa tidak kamu saja menempatkan mereka di mesin pencuci piring? 583 00: 31: 10,970 --> 00: 31: 12,569 Itu rusak. 584 00: 31: 12,605 --> 00: 31: 13,837 Ibu sudah berarti untuk memperbaikinya 585 00: 31: 13,873 --> 00: 31: 15,305 tapi dia terlalu sibuk. 586 00: 31: 16,342 --> 00: 31: 17,574 Oh, itu tidak akan berhasil. 587 00: 31: 17,610 --> 00: 31: 18,942 [bel berbunyi] 588 00: 31: 20,279 --> 00: 31: 21,745 - Semoga harimu menyenangkan. - Terima kasih. 589 00: 31: 26,552 --> 00: 31: 27,985 Apa itu? 590 00: 31: 28,020 --> 00: 31: 30,320 Cookie untuk rapat hari ini. 591 00: 31: 30,356 --> 00: 31: 32,089 Ah, ah, ah. 592 00: 31: 32,124 --> 00: 31: 33,991 Kenapa kamu tidak membuat mereka dirimu sendiri? 593 00: 31: 35,394 --> 00: 31: 36,760 Anda menggemaskan. 594 00: 31: 42,034 --> 00: 31: 44,301 Jadi, uh, saya memeriksanya dengan saudara laki-laki saya 595 00: 31: 44,336 --> 00: 31: 47,304 rupanya Zoe akan melalui fase sains besar akhir-akhir ini. 596 00: 31: 47,339 --> 00: 31: 50,307 - Oh, seorang gadis STEM. - Hm? 597 00: 31: 50,342 --> 00: 31: 52,476 Sains, teknologi, teknik, dan matematika. 598 00: 31: 52,511 --> 00: 31: 54,311 Ya. 599 00: 31: 54,346 --> 00: 31: 56,213 Ya, sudahkah kamu pertimbangkan mengajaknya tur 600 00: 31: 56,248 --> 00: 31: 59,182 Museum Denver Untuk Alam dan Sains? 601 00: 31: 59,218 --> 00: 32: 01,818 Ini sangat keren. Ya. 602 00: 32: 01,854 --> 00: 32: 03,654 Aku bisa mendapatkanmu jadwal jika Anda mau. 603 00: 32: 03,689 --> 00: 32: 05,756 Dan dia juga artistik. 604 00: 32: 07,593 --> 00: 32: 09,960 Apa rahasia lainnya apakah kamu bersembunyi, Kate Lockhart? 605 00: 32: 14,033 --> 00: 32: 17,000 Winter Wonderland kurang dari dua minggu lagi sekarang. 606 00: 32: 17,036 --> 00: 32: 20,037 Merangkul peluang untuk perubahan tahun depan. 607 00: 32: 20,072 --> 00: 32: 22,072 Ya, waktu krisis adalah masalah 608 00: 32: 22,107 --> 00: 32: 24,141 tetapi itu tidak berarti kita tidak bisa melakukan perbaikan. 609 00: 32: 25.077 --> 00: 32: 26,476 Ambil gelanggang es skating. 610 00: 32: 26,512 --> 00: 32: 27,911 ada apa dengan arena ice skating? 611 00: 32: 27,947 --> 00: 32: 29,546 Orang-orang suka seluncur es. 612 00: 32: 29,581 --> 00: 32: 32,249 Chris, kami setuju gelanggang es itu keluar 613 00: 32: 32,284 --> 00: 32: 33,750 tahun pertama kamu mengambil alih. 614 00: 32: 33,786 --> 00: 32: 35,419 Kita telah melakukannya? 615 00: 32: 35,454 --> 00: 32: 38,622 Maksud saya, tentu saja kami lakukan. 616 00: 32: 39,858 --> 00: 32: 43,026 - Kenapa? - Itu terlalu mahal. 617 00: 32: 43,062 --> 00: 32: 46,263 Yah, sekarang tidak. 618 00: 32: 46,298 --> 00: 32: 48,398 Uh, hanya ingin tahu 619 00: 32: 48,434 --> 00: 32: 51,068 mengapa mengalami arena ice skating kembali 620 00: 32: 51,103 --> 00: 32: 53,503 sangat penting bagimu? 621 00: 32: 53,539 --> 00: 32: 55,505 Anda tahu, saya punya kenangan indah skating es di sana. 622 00: 32: 55,541 --> 00: 32: 57,641 Ketukan, ketuk! Ini aku. 623 00: 33: 00,212 --> 00: 33: 02,279 Katie, apa yang kamu lakukan di sini? 624 00: 33: 02,314 --> 00: 33: 05,115 Yah .. Ayah. 625 00: 33: 05,150 --> 00: 33: 06,750 Kami benar-benar harus mendapatkan penglihatannya 626 00: 33: 06,785 --> 00: 33: 08,051 resep pra-diperiksa. 627 00: 33: 08,087 --> 00: 33: 09,419 Chris! 628 00: 33: 09,455 --> 00: 33: 11,488 Maafkan kami sebentar. 629 00: 33: 16,729 --> 00: 33: 19,596 Ayah, bagaimana kamu tahu itu aku? 630 00: 33: 19,631 --> 00: 33: 20,931 [terkekeh] Aku ayahmu. 631 00: 33: 20,966 --> 00: 33: 23,266 Ini benar-benar pekerjaan saya untuk membedakan Anda. 632 00: 33: 24,303 --> 00: 33: 26,436 Apa yang terjadi? 633 00: 33: 26,472 --> 00: 33: 28,972 Oke, ingatlah Kelas trigonometri Mrs. Paulson 634 00: 33: 29,008 --> 00: 33: 31,475 ketika Chris dan saya, kita agak ketahuan? 635 00: 33: 31,510 --> 00: 33: 35,112 Oh, kamu tidak melakukan saudara kembar beralih lagi? 636 00: 33: 35,147 --> 00: 33: 37,914 Yah, kamu bilang kamu menginginkan kami menghabiskan lebih banyak waktu bersama. 637 00: 33: 37,950 --> 00: 33: 40,150 Ya, tapi saya pikir Anda akan pergi berbelanja 638 00: 33: 40,185 --> 00: 33: 42,552 atau pakukan kuku Anda, bukan ini. 639 00: 33: 42,588 --> 00: 33: 43,987 Hanya sampai Winter Wonderland 640 00: 33: 44,023 --> 00: 33: 45,622 dan kemudian kami beralih kembali. 641 00: 33: 45,657 --> 00: 33: 48,392 Tapi kenapa? 642 00: 33: 48,427 --> 00: 33: 50,594 Nah, Chris sedang membandingkan bagaimana hidupku 643 00: 33: 50,629 --> 00: 33: 52,496 jauh lebih mudah daripada miliknya. 644 00: 33: 52,531 --> 00: 33: 55,499 Oh, lalu kamu membalasnya dengan hidupnya lebih mudah. 645 00: 33: 55,534 --> 00: 33: 57,567 Ya, tapi kemudian, itu berubah menjadi sebuah jalan 646 00: 33: 57,603 --> 00: 33: 59,636 untuk Chris miliki kebebasan untuk merencanakan 647 00: 33: 59,671 --> 00: 34: 01,738 jenis pesta Natal dia selalu ingin 648 00: 34: 01,774 --> 00: 34: 05,409 dan, dan saya bisa keluar merencanakan kantor saya satu. 649 00: 34: 05,444 --> 00: 34: 08,145 Tetapi pada titik ini, saya pikir itu bukan keputusan terbaik 650 00: 34: 08,180 --> 00: 34: 10,781 karena saya mungkin telah pergi penggorengan ke dalam api. 651 00: 34: 11,950 --> 00: 34: 13,417 Maaf menyela. 652 00: 34: 13,452 --> 00: 34: 16,186 Saya harus pergi menjemput Dylan dari sepupuku. 653 00: 34: 16,221 --> 00: 34: 19,489 Uh, Tom Kinder, ini ayah saya, Ed Lockhart. 654 00: 34: 20,893 --> 00: 34: 23,860 - Senang bertemu denganmu, pak. - Demikian juga. 655 00: 34: 23,896 --> 00: 34: 26,997 Aku hanya akan masuk dan menyapa anak-anak, Chris. 656 00: 34: 31,003 --> 00: 34: 32,569 Seberapa buruk penglihatan ayahmu? 657 00: 34: 33,806 --> 00: 34: 36,139 Nah, dalam pembelaannya 658 00: 34: 36,175 --> 00: 34: 37,841 Kate dan aku adalah kembar identik. 659 00: 34: 39,344 --> 00: 34: 41,011 Kembar? 660 00: 34: 41,046 --> 00: 34: 42,446 Ya, bukankah saya .. 661 00: 34: 42,481 --> 00: 34: 45,649 Maksudku, bukan Kate yang memberitahumu 662 00: 34: 45,684 --> 00: 34: 47,884 dia punya yang identik saudara kembar perempuan? 663 00: 34: 47,920 --> 00: 34: 49,486 Oh man, Saya hanya bertemu dengannya satu kali 664 00: 34: 49,521 --> 00: 34: 53,623 Tapi saya pikir itu sesuatu yang akan saya ingat. 665 00: 34: 53,659 --> 00: 34: 56.059 Setengah lampumu padam. 666 00: 34: 56,095 --> 00: 34: 59,062 Oh Yah, mereka akan melakukannya harus tetap seperti itu. 667 00: 34: 59,098 --> 00: 35: 01,364 Sejak seseorang memutuskan 668 00: 35: 01,400 --> 00: 35: 03,366 untuk membuat beberapa perbaikan ke Winter Wonderland 669 00: 35: 03,402 --> 00: 35: 05,869 pada menit terakhir. 670 00: 35: 05,904 --> 00: 35: 08,171 Saya akan menebusnya. 671 00: 35: 08,207 --> 00: 35: 09,539 Sampai jumpa. 672 00: 35: 22,087 --> 00: 35: 23,954 [musik instrumental] 673 00: 35: 23,989 --> 00: 35: 26,523 [menghela nafas] Sepertinya saya melakukannya belanja lebih banyak dari Anda. 674 00: 35: 28.060 --> 00: 35: 30,994 Jadi, bagaimana bisa perencanaan pesta Natal? 675 00: 35: 31,029 --> 00: 35: 32,362 Uh, lambat. 676 00: 35: 32,397 --> 00: 35: 33,864 Apakah kamu membutuhkan bantuan dengan itu? 677 00: 35: 33,899 --> 00: 35: 35,298 'Maksudku, itu yang paling bisa saya lakukan ' 678 00: 35: 35,334 --> 00: 35: 36,666 setelah kamu masuk untuk saya hari ini. 679 00: 35: 37,870 --> 00: 35: 39,136 - Yah, aku-- - 'Maksudku..' 680 00: 35: 39,171 --> 00: 35: 40,337 'Kecuali kamu lebih suka untuk bekerja sendiri ' 681 00: 35: 40,372 --> 00: 35: 42,005 yang saya hargai sepenuhnya. 682 00: 35: 42,040 --> 00: 35: 43,507 Aku hanya, um .. 683 00: 35: 43,542 --> 00: 35: 45,509 Saya pikir kami bekerja sama dengan baik. 684 00: 35: 47,212 --> 00: 35: 49,146 - Baik. - Baik. 685 00: 35: 55,053 --> 00: 35: 57,854 - Pagi. - Oh, selamat pagi. 686 00: 36: 01,593 --> 00: 36: 04,794 - Apa itu? - Ini jus yang ditekan. 687 00: 36: 06,298 --> 00: 36: 08,431 Arteri Anda akan berterima kasih padaku nanti. 688 00: 36: 08,467 --> 00: 36: 09,499 [merintih] 689 00: 36: 14,206 --> 00: 36: 16,039 [bel berbunyi] 690 00: 36: 41,433 --> 00: 36: 43,200 Tom. 691 00: 36: 43,235 --> 00: 36: 45,035 Saya pikir memperbaiki lampu Natal Anda 692 00: 36: 45,070 --> 00: 36: 46,870 adalah yang paling bisa saya lakukan. 693 00: 36: 55,981 --> 00: 36: 57,914 [dering ponsel] 694 00: 37: 00,085 --> 00: 37: 01,651 - Halo. - Hei 695 00: 37: 01,687 --> 00: 37: 03,486 Pemberitahuan menit terakhir, Aku tahu, tapi .. Oh, terima kasih, Mas. 696 00: 37: 03,522 --> 00: 37: 04,988 Apakah kamu ada untuk makan siang? 697 00: 37: 05,023 --> 00: 37: 07,123 "Mungkin beberapa pesta Natal melakukan brainstorming? ' 698 00: 37: 07,159 --> 00: 37: 08,758 Saya sudah punya ide-ide ini melalui kepalaku sepanjang pagi. 699 00: 37: 08,794 --> 00: 37: 10,160 Kami kehabisan waktu. 700 00: 37: 10,195 --> 00: 37: 12,662 Um, ya, tentu, Aku-aku hanya menghias sisiku .. 701 00: 37: 12,698 --> 00: 37: 15,098 Um, kondominiumnya. 702 00: 37: 15,133 --> 00: 37: 17,634 Saya bisa mampir, Maksudku, kecuali .. 703 00: 37: 17,669 --> 00: 37: 20,303 - Apakah saya terlalu ambisius? - Tidak. Uh .. 704 00: 37: 20,339 --> 00: 37: 21,638 Tidak, aku suka perusahaannya. 705 00: 37: 21,673 --> 00: 37: 23,240 Baik. Saya akan segera ke sana. 706 00: 37: 26,478 --> 00: 37: 29,412 [musik instrumental] 707 00: 37: 31,984 --> 00: 37: 33,350 Oh 708 00: 37: 33,385 --> 00: 37: 34,484 [menghela nafas] 709 00: 37: 35,654 --> 00: 37: 39,089 Oh, bagaimana kamu? memperbaikinya begitu cepat? 710 00: 37: 39,124 --> 00: 37: 42,259 Mereka memanggil saya Christmas Lights Whisperer. 711 00: 37: 42,294 --> 00: 37: 44,227 [keduanya tertawa] 712 00: 37: 46,632 --> 00: 37: 47,931 - Hei - Hai. 713 00: 37: 47,966 --> 00: 37: 49,933 Tom memperbaiki lampu. 714 00: 37: 49,968 --> 00: 37: 51,801 Oh, apakah dia sekarang. 715 00: 37: 51,837 --> 00: 37: 53,470 Apakah kamu masih bangun untuk Lampu Berjalan? 716 00: 37: 53,505 --> 00: 37: 55,772 Saya ingin mendapatkan bintang untuk bagian atas dari pohon tahun ini. 717 00: 37: 55,807 --> 00: 37: 57,941 - Yakin. - Lampu Walk? 718 00: 37: 57,976 --> 00: 37: 59,876 Ini adalah tradisi di sini di Littleton. 719 00: 37: 59,911 --> 00: 38: 01,878 Eh, Maple Street diblokir di kedua ujungnya 720 00: 38: 01,913 --> 00: 38: 05,715 dan orang-orang datang untuk mendengarkan musik dan sampel di toko-toko. 721 00: 38: 05,751 --> 00: 38: 07,517 Kenapa mereka menyebutnya a Lights Walk? 722 00: 38: 07,552 --> 00: 38: 09,552 Karena semua toko ingin mencoba mengalahkan satu sama lain 723 00: 38: 09,588 --> 00: 38: 11,221 dengan lampu Natal dekorasi. 724 00: 38: 11,256 --> 00: 38: 12,522 - Hah! - Mm-hmm. 725 00: 38: 12,557 --> 00: 38: 14,624 Sesuatu yang mungkin Anda hargai. 726 00: 38: 14,660 --> 00: 38: 16,526 - Baik. - Kamu ingin ikut dengan kami? 727 00: 38: 16,561 --> 00: 38: 18,762 Saya yakin anak saya tidak akan keberatan. 728 00: 38: 21,099 --> 00: 38: 23,500 Ya, saya akan, Aku sangat ingin. 729 00: 38: 25,003 --> 00: 38: 26,169 Besar. 730 00: 38: 27,172 --> 00: 38: 29,139 - Baik.. - Tempat sempurna. 731 00: 38: 29,174 --> 00: 38: 31,675 Oh, jadi ini daftarnya. 732 00: 38: 31,710 --> 00: 38: 35,178 Oh bagus. Dan inilah ide saya. 733 00: 38: 35,213 --> 00: 38: 36,546 Hmm 734 00: 38: 37,516 --> 00: 38: 39,349 "Pohon keinginan Natal?" 735 00: 38: 39,384 --> 00: 38: 41,151 Ya, saya selalu menginginkannya untuk melakukannya. 736 00: 38: 41,186 --> 00: 38: 44,321 Semua orang menuliskan keinginan mereka pada potongan berbentuk seperti bintang 737 00: 38: 44,356 --> 00: 38: 45,989 dan menggantungnya di pohon. 738 00: 38: 48,026 --> 00: 38: 51,027 - Apa? - Aku hanya-aku saja, aku .. 739 00: 38: 51,063 --> 00: 38: 53,330 Aku tidak mengharapkan ini darimu. 740 00: 38: 53,365 --> 00: 38: 54,397 Nah, apa yang kamu harapkan? 741 00: 38: 54,433 --> 00: 38: 57,334 Uh, canape dan kuartet gesek. 742 00: 38: 57,369 --> 00: 38: 59,035 - Oh. - Saya suka sisi Anda ini. 743 00:38:59,071 ---> 00:39:02,238 ♪ This is my time of the year ♪♪ 744 00: 39: 02,274 --> 00: 39: 05,342 - "Kontes sweater jelek." - Sebuah klasik. 745 00: 39: 07,112 --> 00: 39: 09,679 - "Santa Rahasia!" - "Santa Rahasia!" 746 00: 39: 09,715 --> 00: 39: 11,348 [obrolan tidak jelas] 747 00: 39: 17,456 --> 00: 39: 19,389 Di sini kamu pergi. 748 00: 39: 19,424 --> 00: 39: 21,391 - Terima kasih. - Selamat Natal. 749 00: 39: 23,495 --> 00: 39: 24,928 Ini adalah jenis pengalaman aku ingin 750 00: 39: 24,963 --> 00: 39: 26,763 ketika kami pindah ke sini dari LA. 751 00: 39: 26,798 --> 00: 39: 29,265 Sangat? Bagaimana? 752 00: 39: 29,301 --> 00: 39: 32,168 Anda tahu, untuk satu hal rasanya seperti Natal. 753 00: 39: 33,505 --> 00: 39: 35,372 Dan juga, saya suka kota kecil, kamu tahu. 754 00: 39: 35,407 --> 00: 39: 37,607 Tumbuh di sini, semua yang ingin saya lakukan 755 00: 39: 37,642 --> 00: 39: 39,642 keluar dari Littleton. 756 00: 39: 39,678 --> 00: 39: 42,612 Denver sangat menyenangkan dengan perbandingan. 757 00: 39: 42,647 --> 00: 39: 45,815 Belanja dan restoran, teater. 758 00: 39: 45,851 --> 00: 39: 49,152 Denver kurang dari satu jam lagi. Maksudku, ayo. 759 00: 39: 49,187 --> 00: 39: 51,588 Di LA, itu seperti, eh, ini perjalanan harian. 760 00: 39: 51,623 --> 00: 39: 53,490 Apakah Anda sering pergi ke Denver? 761 00: 39: 53,525 --> 00: 39: 55,658 Ya, sepanjang waktu. Maksudku, itu sebabnya saya suka di sini. 762 00: 39: 55,694 --> 00: 39: 58,461 Hanya saja, ada terbaik dari kedua dunia. 763 00: 39: 58,497 --> 00: 40: 02,065 Ah! Saya kira saya tidak pernah benar-benar memikirkannya seperti itu. 764 00: 40: 02,100 --> 00: 40: 04,267 - Sekarang kamu bisa. - 'Mom.' 765 00: 40: 04,302 --> 00: 40: 05,568 Ibu 766 00: 40: 08,206 --> 00: 40: 11,274 - Mom! - Oh ya. 767 00: 40: 11,309 --> 00: 40: 13,943 - Puncak pohon. - Bagaimana kamu menyukainya? 768 00: 40: 13,979 --> 00: 40: 16,946 [terengah-engah] Saya pikir itu sempurna. 769 00: 40: 16,982 --> 00: 40: 19,916 [musik instrumental] 770 00: 40: 25,690 --> 00: 40: 28,291 ♪ Oh pohon Natal ♪ 771 00: 40: 28,326 --> 00: 40: 30,827 ♪ Oh pohon Natal ♪ 772 00: 40: 30,862 --> 00: 40: 35,331 ♪ Kesenangan Anda telah memberi saya ♪ 773 00: 40: 35,367 --> 00: 40: 37,634 ♪ Oh pohon Natal ♪ 774 00: 40: 37,669 --> 00: 40: 39,669 ♪ Oh pohon Natal ♪ 775 00: 40: 39,704 --> 00: 40: 44,541 ♪ Kesenangan Anda telah memberi saya ♪ 776 00: 40: 44,576 --> 00: 40: 48,778 ♪ Seberapa sering memiliki pohon Natal ♪ 777 00: 40: 48,814 --> 00: 40: 53,149 ♪ Mewujudkan saya ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ 778 00: 40: 53,185 --> 00: 40: 56,519 Oh, arsitektur roti jahe Ide akan menjadi sangat menyenangkan. 779 00: 40: 56,555 --> 00: 40: 57,987 Dan saya akan memastikan bahwa semua hasil 780 00: 40: 58,023 --> 00: 40: 59,556 pergi ke Habitat For Humanity. 781 00: 40: 59,591 --> 00: 41: 01,124 Baiklah, saya bisa naik dengan dimensi 782 00: 41: 01,159 --> 00: 41: 02,459 tapi aku butuh kue jahe. 783 00: 41: 02,494 --> 00: 41: 04,994 Oh, saya bisa melakukannya. Saya suka kue. 784 00: 41: 05,030 --> 00: 41: 07,230 Siapa kamu dan apa yang kamu miliki dilakukan dengan Kate Lockhart? 785 00: 41: 07,265 --> 00: 41: 09,199 Aku .. aku bisa memberitahumu. 786 00: 41: 09,234 --> 00: 41: 12,302 Tetapi saya menyukai Anda hidup jauh lebih baik. 787 00: 41: 12,337 --> 00: 41: 14,971 [dering ponsel] 788 00: 41: 15,006 --> 00: 41: 17,073 - Itu saudara perempuan saya. - Oke, bicara sebentar lagi. 789 00: 41: 17,108 --> 00: 41: 18,274 Baik. 790 00: 41: 20,745 --> 00: 41: 22,745 Hei, bagaimana kabar anak-anak? 791 00: 41: 22,781 --> 00: 41: 25,715 Oh, ya, mereka baik-baik saja. Saya baru saja menelepon untuk check in. 792 00: 41: 25,750 --> 00: 41: 27,584 (Greg) Lupa kunci saya. 793 00: 41: 27,619 --> 00: 41: 29,919 Whoa! Kalian benar-benar melakukannya terlihat sama. 794 00: 41: 29,955 --> 00: 41: 31,721 Uh, hai, aku Greg. 795 00: 41: 31,756 --> 00: 41: 33,223 Hai, Greg. 796 00: 41: 33,258 --> 00: 41: 36,826 Oke, baik, keluar, ambil dua. Selamat tinggal, Chris. 797 00: 41: 36,862 --> 00: 41: 38,194 - Sampai jumpa, Kate. - Selamat tinggal. 798 00: 41: 40,966 --> 00: 41: 42,265 (Kate) 'Chris.' 799 00: 41: 42,300 --> 00: 41: 44,367 Apa yang dilakukan Greg di kondominium saya? 800 00: 41: 44,402 --> 00: 41: 45,969 Apa? Dia membantu saya merencanakan pesta. 801 00: 41: 47,038 --> 00: 41: 49,672 Chris, dia pikir kamu adalah aku. 802 00: 41: 49,708 --> 00: 41: 51,674 Yah, Tom pikir kamu adalah aku. 803 00: 41: 51,710 --> 00: 41: 52,909 (Kate) 'Uh, ini masalah.' 804 00: 41: 52,944 --> 00: 41: 54,611 Kami setuju yang tidak akan kami biarkan 805 00: 41: 54,646 --> 00: 41: 56,379 switch mempengaruhi kehidupan nyata kita. 806 00: 41: 56,414 --> 00: 41: 57,580 Aku tahu. 807 00: 41: 57,616 --> 00: 41: 58,882 (Kate) "Jadi itu hanya berarti satu hal." 808 00: 41: 58,917 --> 00: 42: 02,218 Tidak ada roman. Untuk kami berdua. 809 00: 42: 02,254 --> 00: 42: 05,522 Ya. Itu satu-satunya cara. 810 00: 42: 05,557 --> 00: 42: 07,457 'Sepakat?' 811 00: 42: 07,492 --> 00: 42: 08,858 Sepakat. 812 00: 42: 13,732 --> 00: 42: 16,666 [musik instrumental] 813 00: 42: 35,720 --> 00: 42: 37,654 [obrolan tidak jelas] 814 00: 42: 40,258 --> 00: 42: 43,226 Hei, ibu Leo akan ada di sini setiap detik untuk menjemput Anda. 815 00: 42: 43,261 --> 00: 42: 46,563 Ini uang untuk popcorn dan air. 816 00: 42: 46,598 --> 00: 42: 49,432 Tanpa soda. Itu akan terjadi membusuk Anda dari dalam ke luar. 817 00: 42: 49,467 --> 00: 42: 51,200 - Kisah nyata. - Saya berumur sepuluh tahun. 818 00: 42: 51,236 --> 00: 42: 53,903 Saya akan punya waktu untuk pulih. 819 00: 42: 53,939 --> 00: 42: 57,273 - Hei, berdiri di sini. - 'Saya akan berakhir pada 15.' 820 00: 42: 57,309 --> 00: 42: 59,042 (Peniup seruling) 'Saya memiliki begitu banyak menit terakhir berbelanja untuk dilakukan. ' 821 00: 42: 59.077 --> 00: 43: 01,377 Hei, tidak ada yang mengerti iming-iming teknologi 822 00: 43: 01,413 --> 00: 43: 03,046 lebih dari saya. 823 00: 43: 03,081 --> 00: 43: 04,747 Sepuluh detik. Kamu bisa melakukannya. 824 00: 43: 04,783 --> 00: 43: 06,382 Zoe, biarkan aku meneleponmu kembali. 825 00: 43: 09,888 --> 00: 43: 10,853 Anda harus di dalamnya. 826 00: 43: 12,557 --> 00: 43: 14,857 - Saya? - Ya, kamu keluarga. 827 00: 43: 14,893 --> 00: 43: 16,192 Sepuluh detik. Kamu bisa melakukannya. 828 00: 43: 21,099 --> 00: 43: 24,434 Oke, pada hitungan ketiga, katakan, "Selamat Natal!" 829 00: 43: 24,469 --> 00: 43: 25,935 Satu dua tiga. 830 00: 43: 25,971 --> 00: 43: 27,904 (semua) Selamat Natal! 831 00: 43: 32,510 --> 00: 43: 34,210 (Greg) Hei. 832 00: 43: 34,245 --> 00: 43: 36,045 - Santa Rahasia? - Mm-hm. 833 00: 43: 36.081 --> 00: 43: 37,046 Ah. 834 00: 43: 39,818 --> 00: 43: 42,051 [terkekeh] Hei, uh, kamu ingin ambil makan siang? 835 00: 43: 42,087 --> 00: 43: 43,286 Anda tahu, kita bisa bicara tentang dimensi 836 00: 43: 43,321 --> 00: 43: 44,554 untuk template gingerbread. 837 00: 43: 46,424 --> 00: 43: 48,658 - Saya tidak bisa. - Baik. 838 00: 43: 48,693 --> 00: 43: 50,059 [ponsel berbunyi] 839 00: 43: 50,095 --> 00: 43: 51,861 - Semua baik-baik saja? - Um .. 840 00: 43: 53,198 --> 00: 43: 56,399 Ya, itu ... itu Piper dan Gabe. 841 00: 43: 56,434 --> 00: 43: 59,002 (Greg) 'Ah, mereka imut. Tunggu, mereka mirip sekali denganmu. ' 842 00: 43: 59.037 --> 00: 44: 01,471 Tebak aku itu tidak mengherankan. 843 00: 44: 01,506 --> 00: 44: 03,906 Aku sangat merindukan mereka. 844 00: 44: 03,942 --> 00: 44: 06,309 Aku akan menelepon dan periksa mereka. 845 00: 44: 06,344 --> 00: 44: 07,944 Mereka beruntung memilikinya seorang bibi sepertimu. 846 00: 44: 11,983 --> 00: 44: 14,917 Itu berita bagus. Aku akan datang nanti untuk melihatnya. 847 00: 44: 14,953 --> 00: 44: 16,085 Terima kasih. 848 00: 44: 19,791 --> 00: 44: 22,091 Oh, kamu benar sekali. 849 00: 44: 22,127 --> 00: 44: 23,793 Aku butuh jalan-jalan. 850 00: 44: 28,500 --> 00: 44: 29,799 (Tom) Hei! 851 00: 44: 29,834 --> 00: 44: 31,601 Hai. 852 00: 44: 31,636 --> 00: 44: 33,803 Hal lain yang saya suka tentang kota-kota kecil. 853 00: 44: 33,838 --> 00: 44: 36,305 Anda bisa lari menjadi orang yang Anda sukai. 854 00: 44: 36,341 --> 00: 44: 39,308 - Dan anjing mereka. - Oh, apakah kamu punya anjing? 855 00: 44: 40,345 --> 00: 44: 42,779 Tidak, saya tidak. 856 00: 44: 42,814 --> 00: 44: 45,715 Hmm Yah, adopsi. Jangan berbelanja. 857 00: 44: 45,750 --> 00: 44: 47,450 Benar. 858 00: 44: 47,485 --> 00: 44: 50,219 A-apa, uh, tempat tinggal yang Anda gunakan? 859 00: 44: 50,255 --> 00: 44: 53,289 Uh, sebenarnya, saudaraku menangkapnya. 860 00: 44: 53,324 --> 00: 44: 54,957 - Kate? - Mm-hm. 861 00: 44: 54,993 --> 00: 44: 57,293 - Dia baik sekali. - Hei, uh .. 862 00: 44: 57,328 --> 00: 44: 59,629 Anda akan senang mengetahui bahwa gelanggang es 863 00: 44: 59,664 --> 00: 45: 01,564 sedang dibangun seperti yang kita bicarakan 864 00: 45: 01,599 --> 00: 45: 04,067 tepat di tengah Winter Wonderland seperti yang diminta. 865 00: 45: 04,102 --> 00: 45: 06,235 - Luar biasa. - Mm-hm. 866 00: 45: 06,271 --> 00: 45: 08,671 Apakah ada di luar ruangan ice rinks di LA? 867 00: 45: 08,707 --> 00: 45: 11,074 Uh, ada yang kecil di pantai. 868 00: 45: 11,109 --> 00: 45: 13,342 Tapi saya tidak pernah benar-benar punya waktu untuk pergi. 869 00: 45: 13,378 --> 00: 45: 16,179 - Kerja? - 24/7. 870 00: 45: 16,214 --> 00: 45: 17,880 - Ya - Tapi tidak lagi. 871 00: 45: 19,617 --> 00: 45: 21,484 Apakah kamu, bergabung dengan sirkus, kan? 872 00: 45: 21,519 --> 00: 45: 23,553 [terkekeh] Itu tahap selanjutnya. 873 00: 45: 23,588 --> 00: 45: 25,621 Saat ini, saya melangkah turun dari praktek hukum saya. 874 00: 45: 26.458 --> 00: 45: 28,157 Oh Melakukan apa? 875 00: 45: 28,193 --> 00: 45: 30,860 Saya melakukan investasi malaikat untuk perusahaan baru. 876 00: 45: 30,895 --> 00: 45: 34,597 Orang-orang dengan ide hebat, tetapi sumber daya terbatas. 877 00: 45: 34,632 --> 00: 45: 37,500 Ini disebut Kinder Angels. 878 00: 45: 37,535 --> 00: 45: 39,569 Bagian terbaik tentang itu adalah Saya bisa bekerja dari rumah 879 00: 45: 39,604 --> 00: 45: 42,638 dan tidak ketinggalan yang paling penting bagian dari kehidupan Dylan. 880 00: 45: 44,409 --> 00: 45: 47,543 - Kemana kamu pergi? - Oh, pulang ke rumah. Ya. 881 00: 45: 47,579 --> 00: 45: 49,112 Kemudian kembali bekerja. 882 00: 45: 49,147 --> 00: 45: 50,713 Ini ada hal karnaval kecil 883 00: 45: 50,749 --> 00: 45: 52,281 Saya mencoba untuk mengumpulkan menit terakhir. 884 00: 45: 52,317 --> 00: 45: 53,683 Oh, ya, ya. Saya pernah mendengar tentang itu. 885 00: 45: 53,718 --> 00: 45: 55,218 Ya. 886 00: 45: 55,253 --> 00: 45: 58,121 Anda tahu, jika Anda ingin berlari ide apa pun oleh saya, panggil saja. 887 00: 45: 58,156 --> 00: 45: 59,856 Atau karena alasan apa pun. 888 00: 45: 59,891 --> 00: 46: 02,458 - Anda punya nomor saya. - saya lakukan. 889 00: 46: 02,494 --> 00: 46: 03,926 Baik. Sampai jumpa. 890 00: 46: 03,962 --> 00: 46: 05,061 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 891 00: 46: 09,100 --> 00: 46: 10,700 Ayolah. Senang. 892 00: 46: 12,504 --> 00: 46: 14,103 - Anda disana. - Apa yang sedang terjadi? 893 00: 46: 14,139 --> 00: 46: 16,105 - Jasper ada di sini. - Jasper? 894 00: 46: 16,141 --> 00: 46: 18,574 Kejutan total. Ms. Aldrin mengirim saya untuk menemukan Anda. 895 00: 46: 18,610 --> 00: 46: 20,977 Ms. Aldrin .. Tunggu, tunggu, apa? Mengapa? 896 00: 46: 21,012 --> 00: 46: 22,912 Jasper tidak suka seorang manajer proyek baru 897 00: 46: 22,947 --> 00: 46: 25,381 dan bersikeras berbicara dengan Anda atau dia mungkin berjalan. 898 00: 46: 25,416 --> 00: 46: 27,817 - Oh, tidak, tidak, tidak, tidak ... - Ya, ya, ya, ya, ya. 899 00: 46: 27,852 --> 00: 46: 29,118 - Sekarang juga. - Ah, tapi, tapi .. 900 00: 46: 29,154 --> 00: 46: 31,554 Aku belum siap! Sama sekali. 901 00: 46: 31,589 --> 00: 46: 33,489 - Anda tahu ini. - Tidak, aku tidak. 902 00: 46: 33,525 --> 00: 46: 35,391 - Aku benar-benar tidak. - 'Kate!' 903 00: 46: 37,328 --> 00: 46: 39,929 Um .. Ju .. Beri aku waktu sebentar. 904 00: 46: 53,211 --> 00: 46: 55,611 [dering ponsel] 905 00: 47: 00,385 --> 00: 47: 03,820 - Hei, semuanya baik-baik saja? - Tidak, semuanya tidak baik-baik saja! 906 00: 47: 03,855 --> 00: 47: 06,823 Beberapa pria bernama Jasper ada di sini, dan dia ingin berbicara hanya dengan Anda 907 00: 47: 06,858 --> 00: 47: 08,991 jadi mereka menginginkan saya di ruang konferensi sekarang 908 00: 47: 09.027 --> 00: 47: 10,126 dan aku tidak tahu harus berbuat apa. 909 00: 47: 11,462 --> 00: 47: 13,095 Anda harus pergi di ruang konferensi itu. 910 00: 47: 13,131 --> 00: 47: 15,832 Oke, itu tidak benar apa yang saya pikir akan Anda katakan. 911 00: 47: 15,867 --> 00: 47: 17,700 Jasper adalah klien terbesarku. 912 00: 47: 17,735 --> 00: 47: 19,302 Jika dia ada di sana, Itu berarti ini penting. 913 00: 47: 19,337 --> 00: 47: 21,604 Saya tidak bisa membuatnya berpikir bahwa aku menghabisinya. 914 00: 47: 21,639 --> 00: 47: 24,373 Tapi saya bahkan tidak tahu apa yang kamu lakukan. 915 00: 47: 24,409 --> 00: 47: 26,676 Nah, Anda akan mencari tahu. 916 00: 47: 26,711 --> 00: 47: 28,511 - 'Apakah rambutmu turun?' - Ya 917 00: 47: 28,546 --> 00: 47: 31,848 Baik. Masukkan Bluetooth dan ikuti petunjukku. 918 00: 47: 31,883 --> 00: 47: 33,249 Baik. 919 00: 47: 35,019 --> 00: 47: 36,719 [Perangkat Bluetooth berbunyi] 920 00: 47: 36,754 --> 00: 47: 39,288 (Ms. Aldrin) Saya melihat dia masuk. Jadi, sebentar lagi. 921 00: 47: 40,525 --> 00: 47: 42,859 Kate! Akhirnya! 922 00: 47: 42,894 --> 00: 47: 44,660 - Tuan .. - Hanya Jasper. 923 00: 47: 44,696 --> 00: 47: 47,763 - Hanya Jasper. - "Hanya Jasper?" 924 00: 47: 51,102 --> 00: 47: 53,169 (Jasper) 'Aku suka itu. Anda bisa menggunakannya sebagai julukan baru saya. ' 925 00: 47: 53,204 --> 00: 47: 55,805 Jadi, apa yang membawamu kemari? 926 00: 47: 55,840 --> 00: 47: 57,306 Saya baru saja memberi tahu Mrs. Aldrin 927 00: 47: 57,342 --> 00: 48: 00,376 'Bahwa aku kesal, Kate. Sangat kesal. ' 928 00: 48: 00,411 --> 00: 48: 03,913 - Unit tidak menjual. - "Unit-unit itu tidak menjual?" 929 00: 48: 03,948 --> 00: 48: 07,516 Tidak, aku bisa mendengarnya. Ingatkan dia bahwa ini Desember. 930 00: 48: 07,552 --> 00: 48: 10,486 Yah, seperti yang kamu tahu, ini Desember. 931 00: 48: 10,521 --> 00: 48: 13,055 Dan seperti yang kita diskusikan, ini bukan saat yang tepat .. 932 00: 48: 13,091 --> 00: 48: 14,924 Ini bukan saat yang tepat .. 933 00: 48: 14,959 --> 00: 48: 16,259 - 'Untuk membeli.' - Untuk membeli. 934 00: 48: 16,294 --> 00: 48: 18,995 Saya tahu, tapi saya khawatir. 935 00: 48: 19,030 --> 00: 48: 21,564 - Saya mengerti. - Saya mengerti. 936 00: 48: 21,599 --> 00: 48: 22,899 (Kate) "Kau punya banyak taruhan." 937 00: 48: 22,934 --> 00: 48: 26,936 - Anda memiliki banyak hal yang dipertaruhkan. - saya lakukan. 938 00: 48: 26,971 --> 00: 48: 30,072 Tapi kami akan memastikannya Menara Jasper Properti .. 939 00: 48: 30,108 --> 00: 48: 33,776 Tapi kita akan membuat tertentu Jasper itu .. 940 00: 48: 33,811 --> 00: 48: 36,612 - 'Menara.' - Tower Properties .. 941 00: 48: 36,648 --> 00: 48: 38,948 Akan menjadi yang paling sukses usaha sampai saat ini. 942 00: 48: 38,983 --> 00: 48: 43,085 Adalah yang paling kita sukses ... usaha. 943 00: 48: 43,121 --> 00: 48: 46,522 (Jasper) Saya berharap begitu. Saya punya banyak diinvestasikan dalam kondominium ini. 944 00: 48: 46,557 --> 00: 48: 49,091 Uh-oh, kondominium. 945 00: 48: 49,127 --> 00: 48: 52,862 Oh ya. Ini sudah dekat kondominium tempat aku tinggal. 946 00: 48: 52,897 --> 00: 48: 55,298 Oh, sendiri. Kondominium yang saya miliki. 947 00: 48: 55,333 --> 00: 48: 56,532 Itu tepat di seberang jalan. 948 00: 48: 56,567 --> 00: 48: 59,235 Kamu tahu, temanku Haley Blevins 949 00: 48: 59,270 --> 00: 49: 02,305 dia baru saja pindah ke sini. 950 00: 49: 02,340 --> 00: 49: 05,107 Oh, dia pindah ke Denver dari Littleton 951 00: 49: 05,143 --> 00: 49: 07,209 dan mereka mengeluh betapa sulitnya menemukannya 952 00: 49: 07,245 --> 00: 49: 09,412 tempat yang sangat bagus di samping sekolah yang bagus. 953 00: 49: 09,447 --> 00: 49: 10,446 Chris! 954 00: 49: 10,481 --> 00: 49: 11,781 Dia mengatakan bahwa real estat 955 00: 49: 11,816 --> 00: 49: 13,249 diarahkan pada para lajang 956 00: 49: 13,284 --> 00: 49: 14,917 'Dan hipsters.' 957 00: 49: 14,953 --> 00: 49: 16,786 - Chris! - Seperti milikku. 958 00: 49: 18,489 --> 00: 49: 20,289 Ya, ya, saya kira. 959 00: 49: 22,293 --> 00: 49: 24.093 Tapi pernahkah Anda berpikir tentang mengubah desain 960 00: 49: 24,128 --> 00: 49: 25,628 'dan membuatnya lebih banyak ramah keluarga? ' 961 00: 49: 25,663 --> 00: 49: 26,696 [membersihkan tenggorokan] 962 00: 49: 28,132 --> 00: 49: 29,432 Kamu tidak berpikir itu? 963 00: 49: 29,467 --> 00: 49: 30,733 Kami .. Yah, tidak. 964 00: 49: 30,768 --> 00: 49: 32,134 'Maksudku, lihat dapur ini' 965 00: 49: 32.170 --> 00: 49: 33,436 Maksud saya, itu sangat kecil. 966 00: 49: 33,471 --> 00: 49: 35,171 'Maksudku, kamu tidak bisa memiliki ..' 967 00: 49: 35,206 --> 00: 49: 37,440 ... makan malam Natal keluarga di dapur yang kecil. 968 00: 49: 37,475 --> 00: 49: 40,676 Anda membutuhkan lebih banyak ruang tandingan dan Anda membutuhkan sebuah pulau di sana 969 00: 49: 40,712 --> 00: 49: 42,912 jadi semua orang bisa berkumpul dan berbicara. 970 00: 49: 42,947 --> 00: 49: 45,081 Dan kemudian, lihat dinding itu di sana, itu memblokir 971 00: 49: 45,116 --> 00: 49: 47,083 pemandangan ke ruang tamu. 972 00: 49: 47,118 --> 00: 49: 48,818 Dan saat itu pagi Natal 973 00: 49: 48,853 --> 00: 49: 51,420 dan kamu melakukan segalanya, Anda ingin menonton anak-anak Anda 974 00: 49: 51,456 --> 00: 49: 53,589 membuka hadiah mereka di sebelah pohon Natal. 975 00: 49: 53,624 --> 00: 49: 55,691 Maksud saya, itu sangat penting. 976 00: 49: 55,727 --> 00: 49: 57,259 Saya kira saya belum memikirkan hal itu. 977 00: 49: 57,295 --> 00: 50: 00,262 Kami bisa memindahkan dapur dinding timur 978 00: 50: 00,298 --> 00: 50: 02,164 buat jendela, dan kemudian singkirkan tembok itu. 979 00: 50: 02,200 --> 00: 50: 04,934 - Itu-itu solusi sederhana. - Ya 980 00: 50: 04,969 --> 00: 50: 06,669 Ya, dan itu akan sangat cantik 981 00: 50: 06,704 --> 00: 50: 09.038 Karena Anda bisa melihat matahari terbit saat sarapan. 982 00: 50: 09.073 --> 00: 50: 12,808 Kira saya pikir saya baru saja pergi setelah orang-orang tech booming. 983 00: 50: 12,844 --> 00: 50: 14,477 Tebak orang lain melakukannya demikian juga. 984 00: 50: 14,512 --> 00: 50: 16,045 (Kate di telepon) 'Ya, aku memperingatkannya tentang itu.' 985 00: 50: 16.080 --> 00: 50: 17,780 Yang Anda lakukan memperingatkan saya tentang. 986 00: 50: 19,884 --> 00: 50: 21,650 Anda pikir ini akan membantu dengan presales? 987 00: 50: 21,686 --> 00: 50: 24,553 Katakan padanya kami akan, kami akan melakukan analisis pasar 988 00: 50: 24,589 --> 00: 50: 26,689 'tentang perubahan demografi, tapi saya pikir ini bisa menjadi ' 989 00: 50: 26,724 --> 00: 50: 28,124 'tepatnya apa yang kita butuhkan' 990 00: 50: 28,159 --> 00: 50: 29.792 'untuk mendapatkan proyek ini dan berjalan. ' 991 00: 50: 31,195 --> 00: 50: 32,461 Iya nih. 992 00: 50: 36,067 --> 00: 50: 37,900 Aku akan menjadi pria keluarga. 993 00: 50: 37,935 --> 00: 50: 39,101 Aku menyukainya! 994 00: 50: 40,405 --> 00: 50: 42,538 Selamat Natal, memang! 995 00: 50: 42,573 --> 00: 50: 44,040 Kerja bagus, kak. 996 00: 50: 48,913 --> 00: 50: 51,814 [musik instrumental] 997 00: 51: 02,927 --> 00: 51: 04,493 [dering telepon] 998 00: 51: 06,397 --> 00: 51: 10,166 Hai, ada minat untuk membantu membuat bahan bangunan kami? 999 00: 51: 12,703 --> 00: 51: 14,570 Ditariknya senjata besar dan menelepon ibuku. 1000 00: 51: 14,605 ​​--> 00: 51: 16,338 Dia bersumpah puding butterscotch. 1001 00: 51: 16,374 --> 00: 51: 18,974 Yah, hanya ada satu jalan untuk mencari tahu. 1002 00: 51: 19,010 --> 00: 51: 20,543 [musik instrumental] 1003 00:51:20,578 ---> 00:51:23,312 ♪ Gather your friends open the door ♪ 1004 00:51:23,347 ---> 00:51:24,713 ♪ Light up the fire ♪ 1005 00:51:26,684 ---> 00:51:32,388 ♪ It's Christmas time again ♪ 1006 00:51:32,423 ---> 00:51:37,259 ♪ Shines for you and shines for me ♪ 1007 00:51:37,295 ---> 00:51:43,699 ♪ This magic oh they fool me ♪ 1008 00:51:43,734 ---> 00:51:47,837 ♪ Oh here he comes on the sleigh ♪ 1009 00:51:47,872 ---> 00:51:50,573 ♪ It's Santa Claus ♪ 1010 00:51:50,608 ---> 00:51:54,009 ♪ With the reindeers ♪ 1011 00:51:54,045 ---> 00:51:55,678 ♪ Yes ♪ 1012 00:51:55,713 ---> 00:51:57,713 ♪ Look at his bag ♪ 1013 00:51:57,748 ---> 00:52:01,217 ♪ What's in there tell me ♪ 1014 00:52:01,252 ---> 00:52:02,852 ♪ There's plenty of gifts ♪ 1015 00:52:02,887 ---> 00:52:06,222 ♪ For all the kids ♪♪ 1016 00: 52: 06,257 --> 00: 52: 08,457 Saya pikir jika saya pergi harus melakukan ini secara keseluruhan 1017 00: 52: 08,493 --> 00: 52: 11,360 Tarian acara Natal, Saya mungkin juga menikmati irama. 1018 00: 52: 11,395 --> 00: 52: 13,195 Yah, senang bertemu denganmu 1019 00: 52: 13,231 --> 00: 52: 15,131 akhirnya mendapatkan ke dalam semangat hal-hal. 1020 00: 52: 15,166 --> 00: 52: 17,933 Oh, saya pernah pergi ke sebuah hotel es di Norwegia. 1021 00: 52: 17,969 --> 00: 52: 21,403 Itu seperti dongeng yang elegan. 1022 00: 52: 21,439 --> 00: 52: 23,372 Dan saya pikir kita bisa membawa beberapa di sini. 1023 00: 52: 23,407 --> 00: 52: 25,141 Tema warna dalam blues dan putih 1024 00: 52: 25,176 --> 00: 52: 27,476 dan lampu dan balon. 1025 00: 52: 27,512 --> 00: 52: 29,145 Lubang api es di seluruh. 1026 00: 52: 29,180 --> 00: 52: 31,981 - Lonceng perak yang bisa dimakan. - Iya nih. 1027 00: 52: 32,016 --> 00: 52: 34,216 Saya melihat rencana Anda untuk perubahan, Chris 1028 00: 52: 34,252 --> 00: 52: 37,086 dan saya harus mengatakan, Saya khawatir. 1029 00: 52: 37,121 --> 00: 52: 38,787 Di mana Snowman Bounce House? 1030 00: 52: 38,823 --> 00: 52: 40,456 Dan Hot Cocoa Corner? 1031 00: 52: 40,491 --> 00: 52: 42,091 'Desa Sinterklas?' 1032 00: 52: 42,126 --> 00: 52: 44,059 Tidak ada lagi Desa Sinterklas? 1033 00: 52: 44,095 --> 00: 52: 45,928 [menghela nafas] Beberapa hal harus dilakukan 1034 00: 52: 45,963 --> 00: 52: 47,963 untuk memberi ruang untuk elemen baru. 1035 00: 52: 47,999 --> 00: 52: 51,300 Tuan Sumner, Tom dibuat sumbangan yang sangat murah hati 1036 00: 52: 51,335 --> 00: 52: 53,102 tapi itu karena suatu alasan. 1037 00: 52: 53,137 --> 00: 52: 56,305 Jadi Winter Wonderland tahun ini bisa melangkah maju. 1038 00: 52: 56,340 --> 00: 52: 58,941 Tetapi kita harus praktis tentang itu juga. 1039 00: 53: 00,211 --> 00: 53: 01,377 Itu praktis. 1040 00: 53: 08,186 --> 00: 53: 10,619 Dia tidak pernah sangat baik dengan perubahan. 1041 00: 53: 10,655 --> 00: 53: 12,955 Uh, sayang, aku pikir Pak Sumner prihatin 1042 00: 53: 12,990 --> 00: 53: 15,291 bahwa ini terlalu canggih. 1043 00: 53: 15,326 --> 00: 53: 18,961 Kami masih kota kecil. Orang perlu melakukan sesuatu. 1044 00: 53: 18,996 --> 00: 53: 21,130 Bukan hanya mengagumi lampu yang cantik. 1045 00: 53: 24.035 --> 00: 53: 26,969 [musik instrumental] 1046 00: 53: 28,873 --> 00: 53: 31,674 Jadi roti jahe harus kering malam ini. 1047 00: 53: 31,709 --> 00: 53: 33,042 - Jadi, saya akan menghias. - Hei 1048 00: 53: 33.077 --> 00: 53: 34,710 - Anda ingin bantuan dengan itu? - Uh, tidak. 1049 00: 53: 34,745 --> 00: 53: 36,845 Ini domain saya. Anda baru saja harus terkejut. 1050 00: 53: 36,881 --> 00: 53: 38,147 Oh, aku suka kejutan. 1051 00: 53: 39,350 --> 00: 53: 41,684 Kate. Greg. 1052 00: 53: 41,719 --> 00: 53: 44,353 Um, Kate, jadi aku baru saja membaca 1053 00: 53: 44,388 --> 00: 53: 46,155 'email tentang pesta Natal. ' 1054 00: 53: 46,190 --> 00: 53: 48,290 "Sweater Liburan Paling Meriah" 1055 00: 53: 48,326 --> 00: 53: 50,793 dan "Christmas Carol Karaoke?" 1056 00: 53: 50,828 --> 00: 53: 53,896 Saya hanya peduli bahwa itu tidak benar-benar di dalam 1057 00: 53: 53,931 --> 00: 53: 55,831 Gaya Aldrin Development. 1058 00: 53: 55,866 --> 00: 53: 57,132 Saya.. Saya telah melihat rencana Kate. 1059 00: 53: 57,168 --> 00: 53: 58,734 Dan, ya, itu akan berbeda 1060 00: 53: 58,769 --> 00: 54: 01,103 tapi, uh, saya juga berpikir itu akan sangat menyenangkan. 1061 00: 54: 02,106 --> 00: 54: 03,472 Baik. 1062 00: 54: 03,507 --> 00: 54: 05,040 Baiklah, kalau begitu, kita lihat saja. 1063 00: 54: 09,614 --> 00: 54: 12,214 Apakah Anda pikir saya sudah membuat ini terlalu kecil kota kecil? 1064 00: 54: 12,250 --> 00: 54: 14,083 Tidak, tidak, ini akan menjadi hebat. 1065 00: 54: 14,118 --> 00: 54: 16,285 Anda memiliki bakat untuk Natal. Ayolah. 1066 00: 54: 19,557 --> 00: 54: 21,657 Tidak, saya hanya mencoba melakukannya sesuatu yang berbeda. 1067 00: 54: 23,027 --> 00: 54: 25,160 Saya juga. 1068 00: 54: 25,196 --> 00: 54: 28,364 Apakah Anda makan mint saya es krim chocolate chip? 1069 00: 54: 28,399 --> 00: 54: 31,233 Ya. Punyaku di belakang kaldu ayam. 1070 00: 54: 35,373 --> 00: 54: 37,840 Oh 1071 00: 54: 37,875 --> 00: 54: 40,876 (Kate berbicara) 'Jadi, menurut Anda ayah dan Sumner salah? " 1072 00: 54: 40,911 --> 00: 54: 42,444 Tidak. 1073 00: 54: 42,480 --> 00: 54: 44,680 Tapi, maksud saya, Saya sangat suka ide-ide Anda juga. 1074 00: 54: 44,715 --> 00: 54: 47,516 Saya pikir Anda masih bisa gunakan perubahan itu, cukup .. 1075 00: 54: 47,551 --> 00: 54: 49,418 Bawa kembali barang-barang itu untuk keluarga dengan anak-anak 1076 00: 54: 49,453 --> 00: 54: 50,919 jadi mereka tidak bosan. 1077 00: 54: 50,955 --> 00: 54: 53,355 Cukup adil, Saya pikir masih ada waktu. 1078 00: 54: 53,391 --> 00: 54: 56,225 Saya bisa memanggil beberapa bantuan dari kontak pekerjaan saya. 1079 00: 54: 56,260 --> 00: 54: 57,726 (Chris) 'Ya, kamu beruntung Anda memiliki rencana cadangan ' 1080 00: 54: 57,762 --> 00: 54: 59,595 karena jika saya membuat pesta ini terlalu nyaman 1081 00: 54: 59,630 --> 00: 55: 00,763 Anda akan berada dalam kesulitan. 1082 00: 55: 01,666 --> 00: 55: 03,399 Terima kasih. 1083 00: 55: 03,434 --> 00: 55: 05,234 Kamu tahu apa maksudku. 1084 00: 55: 05,269 --> 00: 55: 08,370 Saya lakukan. Dan mereka akan menyukainya. 1085 00: 55: 08,406 --> 00: 55: 11,206 Anda selalu membuatnya Natal yang luar biasa. 1086 00: 55: 11,242 --> 00: 55: 12,441 Sama seperti ibu dulu. 1087 00: 55: 13,844 --> 00: 55: 16,011 'Meskipun mungkin kalah karaoke. ' 1088 00: 55: 20,451 --> 00: 55: 23,385 [musik instrumental] 1089 00: 55: 32,296 --> 00: 55: 33,629 [ponsel berbunyi] 1090 00: 55: 45,843 --> 00: 55: 48,777 [musik instrumental] 1091 00: 55: 55,553 --> 00: 55: 58,487 Terima kasih sudah datang jadi detik terakhir. 1092 00: 55: 58,522 --> 00: 56: 01.090 Hei, begitulah kami berguling. 1093 00: 56: 01,125 --> 00: 56: 02,791 Wonderland Tim Musim Dingin. 1094 00: 56: 02,827 --> 00: 56: 04,993 Apa yang kamu pikirkan? Karena Sumner membuatku gugup. 1095 00: 56: 06,330 --> 00: 56: 08,263 Oh, tapi saya pikir Anda telah melakukan pekerjaan dengan baik. 1096 00: 56: 08,299 --> 00: 56: 10,666 Eh, terutama dengan curveball saya dilemparkan kepada Anda. 1097 00: 56: 10,701 --> 00: 56: 12,368 Dan saya suka tema biru dan putih. 1098 00: 56: 12,403 --> 00: 56: 13,602 - Ya? - Mm-hm. 1099 00: 56: 13,637 --> 00: 56: 15,537 Ingatkan aku hotel es ini di Norwegia. 1100 00: 56: 15,573 --> 00: 56: 18,974 Apa .. Di Oslo? Dijalankan oleh Grundersens? 1101 00: 56: 19,009 --> 00: 56: 21,110 - Mari dan Jani? - Iya nih. 1102 00: 56: 21,145 --> 00: 56: 23,946 Ya, saya pergi ke sana dua tahun lalu. Saya menghabiskan Natal. 1103 00: 56: 23,981 --> 00: 56: 25,514 - Itu menakjubkan! - Ayolah! 1104 00: 56: 29,987 --> 00: 56: 31,687 Begitu juga, apakah anak-anak Anda menyukainya? 1105 00: 56: 33,657 --> 00: 56: 35,791 Saya pergi sendiri. 1106 00: 56: 35,826 --> 00: 56: 38,227 Ya, uh, aku juga melakukan itu, terkadang. 1107 00: 56: 38,262 --> 00: 56: 40,329 Ketika ibu Dylan memilikinya untuk liburan 1108 00: 56: 40,364 --> 00: 56: 41,930 kami, eh, memutar. 1109 00: 56: 43,701 --> 00: 56: 46,702 - Apa yang Anda dan mantan Anda lakukan? - Um .. 1110 00: 56: 46,737 --> 00: 56: 49,204 Oh .. i-itu terlalu maju. Saya seharusnya tidak bertanya. 1111 00: 56: 49,240 --> 00: 56: 51,173 Tidak, tidak, ini, um .. 1112 00: 56: 57,348 --> 00: 57: 00,716 Saya pikir saya akhirnya semua belanja saya selesai, bahkan untuk .. 1113 00: 57: 00,751 --> 00: 57: 02,751 Ibu 1114 00: 57: 02,787 --> 00: 57: 04,553 - Hei - Hei 1115 00: 57: 06,056 --> 00: 57: 09,158 Yah, aku harus pergi 1116 00: 57: 09,193 --> 00: 57: 11,226 makan malam bersama. 1117 00: 57: 11,262 --> 00: 57: 13,395 - Senang bertemu Anda. - Kamu juga. 1118 00: 57: 19,236 --> 00: 57: 21,370 Kamu harus bangga dari apa yang telah Anda lakukan sejauh ini. 1119 00: 57: 21,405 --> 00: 57: 23.205 Anda melakukan pekerjaan yang hebat. 1120 00: 57: 23,240 --> 00: 57: 25,140 Dan saya tidak sabar untuk melihatnya apa yang Anda lakukan tahun depan. 1121 00: 57: 26,577 --> 00: 57: 27,709 Terima kasih. 1122 00: 57: 30,948 --> 00: 57: 33,048 Maaf, Bibi Kate. Waktu yang tidak tepat. 1123 00: 57: 33.083 --> 00: 57: 35,617 Tidak tidak, itu waktu yang baik, sebenarnya. 1124 00: 57: 35,653 --> 00: 57: 38,454 Saya perlu diingatkan bahwa ini hanya pura-pura. 1125 00: 57: 38,489 --> 00: 57: 40,355 Tapi maksud saya, Anda menyukainya, kan? 1126 00: 57: 40,391 --> 00: 57: 41,924 Tuan Kinder? 1127 00: 57: 41,959 --> 00: 57: 43,692 Sepertinya kamu begitu. 1128 00: 57: 43,727 --> 00: 57: 45,961 Dan dia juga menyukaimu. Kau bisa beritahu. 1129 00: 57: 45,996 --> 00: 57: 48,030 Yah, itulah masalahnya, Saya suka dia untuknya 1130 00: 57: 48,065 --> 00: 57: 50,265 dan dia suka aku sebagai Chris. 1131 00: 57: 51,836 --> 00: 57: 54,636 Apakah kamu dan ibu akan menghentikan saklar? 1132 00: 57: 54,672 --> 00: 57: 58,440 Maksudku, itu menyenangkan memilikimu di sekitar. 1133 00: 57: 58,476 --> 00: 58: 00,342 Bahkan jika kamu membuatku melakukan lebih banyak pekerjaan. 1134 00: 58: 16,293 --> 00: 58: 18,060 [instrit ini akan menjadi hebat. 1135 00:58:21,432 ---> 00:58:23,065 ♪ The leaves are fallin' ♪ 1136 00:58:23,100 ---> 00:58:25,734 ♪ The days are gettin' colder ♪ 1137 00:58:25,769 ---> 00:58:29,371 ♪ It's been a good year to be alive ♪ 1138 00:58:29,406 ---> 00:58:32,941 ♪ We're all ready for a little vacation ♪ 1139 00:58:32,977 ---> 00:58:34,476 ♪ On December ♪ 1140 00:58:35,446 ---> 00:58:37,446 ♪ Twenty-five ♪ 1141 00:58:37,481 ---> 00:58:39,281 ♪ We all love a lot ♪ 1142 00:58:39,316 ---> 00:58:42,117 ♪ And maybe fight a little fight some.. ♪♪ 1143 00: 58: 42,152 --> 00: 58: 44,419 Hei, bagaimana, um, adalah bangunan kue jahe 1144 00: 58: 44,455 --> 00: 58: 46,121 datang bersama? Untuk lelang diam? 1145 00: 58: 46,156 --> 00: 58: 48,290 Oh, aku hampir selesai merakitnya. 1146 00: 58: 48,325 --> 00: 58: 50,025 Di sini, lihatlah. 1147 00: 58: 51,829 --> 00: 58: 54,229 - 'Huh?' - 'Greg, ini luar biasa.' 1148 00: 58: 54,265 --> 00: 58: 55,731 Oh, lihat, Jasper Tower. 1149 00: 58: 55,766 --> 00: 58: 59,134 Saya pikir kita harus meletakkannya keluarga kecil di depan. 1150 00: 58: 59,169 --> 00: 59: 00,469 Semua berkat Kate Lockhart. 1151 00: 59: 00,504 --> 00: 59: 02,137 [terkekeh] 1152 00: 59: 02,172 --> 00: 59: 04,806 Ya .. Tentang itu .. 1153 00: 59: 04,842 --> 00: 59: 06,942 Oh, jangan rendah hati. Ayolah, aku ada di sana. 1154 00: 59: 06,977 --> 00: 59: 09,311 Anda mengguncangnya. Anda harus sangat bangga. 1155 00: 59: 09,346 --> 00: 59: 11,280 Anda adalah wanita yang berbakat. 1156 00: 59: 13,150 --> 00: 59: 15,317 Itu lucu, karena Saya merasa seperti tidak ada orang di rumah 1157 00: 59: 15,352 --> 00: 59: 17,152 menghargai apa yang bisa saya lakukan. 1158 00: 59: 17,187 --> 00: 59: 19,821 Sangat? Saya menemukan itu tidak mungkin percaya. 1159 00: 59: 19,857 --> 00: 59: 23,158 Kenapa tidak ada siapa-siapa membuatmu marah, Greg Turner? 1160 00: 59: 23,193 --> 00: 59: 26,328 Nah, upaya telah dilakukan, tapi aku sukar dipahami. 1161 00: 59: 26,363 --> 00: 59: 28,797 Mengapa? 1162 00: 59: 28,832 --> 00: 59: 32,901 Yah, saya kira saya hanya ingin lakukan dengan benar pada kali pertama. 1163 00: 59: 32,937 --> 00: 59: 34,636 Kamu tahu, temukan wanita yang tepat. 1164 00: 59: 34,672 --> 00: 59: 37,205 Jatuh cinta, memiliki keluarga. 1165 00: 59: 38,375 --> 00: 59: 40,642 Tetap bersama selamanya. 1166 00: 59: 40,678 --> 00: 59: 43,779 - Lebih mudah dikatakan daripada dilakukan. - Ya Mungkin. 1167 00: 59: 43,814 --> 00: 59: 45,380 Tapi saya tetap ingin mencoba. 1168 00: 59: 46,550 --> 00: 59: 48,483 [menghela nafas] 1169 00: 59: 53,991 --> 00: 59: 54,957 [menghembuskan nafas tajam] 1170 00: 59: 57,061 --> 00: 59: 59,161 Terima kasih telah membantuku dengan belanja Natal saya. 1171 00: 59: 59,196 --> 01: 00: 01,530 [terkekeh] Saya suka setiap kesempatan 1172 01: 00: 01,565 --> 01: 00: 03,599 menghabiskan waktu bersamamu, sayang. 1173 01: 00: 03,634 --> 01: 00: 04,967 Dan kamu bahkan tidak harus berpura-pura 1174 01: 00: 05.002 --> 01: 00: 06,702 kamu orang lain untuk membuat saya melakukannya. 1175 01: 00: 06,737 --> 01: 00: 08,971 Ah, kamu lucu sekali. 1176 01: 00: 09.006 --> 01: 00: 10,505 Nah, jika beralih telah melakukan satu hal 1177 01: 00: 10,541 --> 01: 00: 13,742 itu membuat saya menyadari betapa banyak Aku rindu kembali ke sini. 1178 01: 00: 26,223 --> 01: 00: 27,222 [ponsel berbunyi] 1179 01: 00: 27,257 --> 01: 00: 28,624 Oh Tahan. 1180 01: 00: 33,263 --> 01: 00: 35,664 Ah. Heh-heh. 1181 01: 00: 35,699 --> 01: 00: 36,698 [ponsel berbunyi] 1182 01: 00: 41,338 --> 01: 00: 44,272 [obrolan tidak jelas] 1183 01: 00: 49,013 --> 01: 00: 51,947 [musik instrumental] 1184 01: 01: 06,530 --> 01: 01: 08,363 Cukup yakin aku akan memenangkan ini. 1185 01: 01: 08,399 --> 01: 01: 10,065 [tertawa] 1186 01: 01: 10,100 --> 01: 01: 11,433 Saya tidak tahu, milikku cukup bagus. 1187 01: 01: 11,468 --> 01: 01: 12,701 Ya, masalah adalah, kamu terlihat baik 1188 01: 01: 12,736 --> 01: 01: 14,202 yang mengalahkan seluruh tujuan. 1189 01: 01: 17,908 --> 01: 01: 19,574 Wow! 1190 01: 01: 19,610 --> 01: 01: 20,876 Ya. Yah, kamu membangunnya. 1191 01: 01: 20,911 --> 01: 01: 22,611 Ya, tapi itu membosankan tanpamu. 1192 01: 01: 22,646 --> 01: 01: 25,380 - Sekarang, eh, sekarang mereka adalah seni. - Oh. 1193 01: 01: 25,416 --> 01: 01: 27,416 Apa ini? 1194 01: 01: 27,451 --> 01: 01: 29,751 Yah, ini perkembangan real estat Anda 1195 01: 01: 29,787 --> 01: 01: 31,520 diciptakan kembali dengan roti jahe. 1196 01: 01: 31,555 --> 01: 01: 33,588 - Idenya. - Cetak birunya. 1197 01: 01: 33,624 --> 01: 01: 35,023 (Greg) 'Dan semua hasilnya dari lelang diam ' 1198 01: 01: 35,059 --> 01: 01: 36,992 'pergi ke Habitat For Humanity.' 1199 01: 01: 46,904 --> 01: 01: 48,170 Itu harus dilakukan. 1200 01: 01: 49,173 --> 01: 01: 50,939 Dan saya memutuskan Anda benar. 1201 01: 01: 50,974 --> 01: 01: 54,743 Ini adalah waktunya untuk beberapa kesenangan kuno. 1202 01: 01: 54,778 --> 01: 01: 56,445 Anak-anak saya suka seni dan kerajinan mereka. 1203 01: 01: 56,480 --> 01: 01: 57,713 (Greg) 'Whoa.' 1204 01: 01: 57,748 --> 01: 01: 59,781 [tertawa] 1205 01: 01: 59,817 --> 01: 02: 03,218 - Selamat Natal. - Selamat Natal. 1206 01: 02: 03,253 --> 01: 02: 04,252 Dia benar-benar menang. 1207 01: 02: 04,288 --> 01: 02: 06,388 - Oh ya. - Ya 1208 01: 02: 06,423 --> 01: 02: 07,789 - Ayo minum. - Mm. 1209 01:02:11,929 ---> 01:02:16,598 ♪ Away in a manger ♪ 1210 01:02:16,633 ---> 01:02:20,435 ♪ No crib for a bed ♪ 1211 01:02:20,471 ---> 01:02:25,240 ♪ The little Lord Jesus laid.. ♪ 1212 01:02:25,275 ---> 01:02:26,441 Hi. 1213 01:02:26,477 ---> 01:02:28,810 ♪ His sweet head ♪ 1214 01:02:28,846 ---> 01:02:32,948 ♪ The stars in the bright sky ♪♪ 1215 01: 02: 32,983 --> 01: 02: 35,984 - Hai. - Apakah itu 3DS XL baru? 1216 01: 02: 36,019 --> 01: 02: 38,453 - Ya Mau bermain? - Ya 1217 01: 02: 38,489 --> 01: 02: 40,655 - Bu, bisakah kita beli es krim? - Yakin. 1218 01: 02: 42,192 --> 01: 02: 43,225 [terkekeh] 1219 01: 02: 45,462 --> 01: 02: 46,628 Pria. 1220 01: 02: 46,663 --> 01: 02: 48,463 Saya berharap saya bisa berteman secepat itu. 1221 01: 02: 48,499 --> 01: 02: 52,300 Aku akan membelikanmu yang baru 3DS LMNOP untuk Natal. 1222 01: 02: 52,336 --> 01: 02: 55,003 [tertawa] Kamu terlalu baik. 1223 01: 02: 55,038 --> 01: 02: 57,639 Begitu juga, apakah selalu seperti ini untuk Natal? 1224 01: 02: 57,674 --> 01: 03: 00,942 Oh, selalu. Ya, bahkan ketika kita masih anak-anak. 1225 01: 03: 00,978 --> 01: 03: 02,978 Adik saya dan saya digunakan untuk datang ke sini sepanjang waktu 1226 01: 03: 03,013 --> 01: 03: 04,780 ketika kita seusia mereka. 1227 01: 03: 04,815 --> 01: 03: 06,381 Dan sekarang kita adalah pendampingnya. 1228 01: 03: 06,416 --> 01: 03: 08,784 - Bagaimana itu bisa terjadi? - Cepat. 1229 01: 03: 11,221 --> 01: 03: 13,155 Tapi kamu tahu apa? 1230 01: 03: 13,190 --> 01: 03: 15,056 Saya merasa senang dimana saya sekarang. 1231 01: 03: 15,092 --> 01: 03: 16,892 - Ya? - 'Ya.' 1232 01: 03: 16,927 --> 01: 03: 17,993 - Kenapa begitu? - Maksudku.. 1233 01: 03: 18,028 --> 01: 03: 19,628 Saya gugup datang ke sini 1234 01: 03: 19,663 --> 01: 03: 21,196 tapi sejauh ini, itu .. 1235 01: 03: 23,934 --> 01: 03: 25,700 ... sudah dekat dengan sempurna. 1236 01: 03: 27,604 --> 01: 03: 28,637 Ya. 1237 01: 03: 30,707 --> 01: 03: 33,642 [musik instrumental] 1238 01: 03: 36,346 --> 01: 03: 38,380 [obrolan tidak jelas] 1239 01: 03: 38,415 --> 01: 03: 40,916 - Hei - Oh. 1240 01: 03: 40,951 --> 01: 03: 44,052 - Untuk keinginan Natalmu. - Terima kasih. 1241 01:03:44,087 ---> 01:03:48,023 ♪ And now everybody gather around ♪ 1242 01:03:48,058 ---> 01:03:50,158 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1243 01: 03: 50,194 --> 01: 03: 51,560 Apa yang Anda inginkan? 1244 01:03:51,595 ---> 01:03:53,328 ♪ You know he's kids number one ♪ 1245 01: 03: 53,363 --> 01: 03: 56,331 Jika aku memberitahumu, itu tidak akan terwujud. 1246 01: 03: 59,102 --> 01: 04: 02,404 ♪ Seseorang pergi rasakan salju ♪ 1247 01: 04: 02,439 --> 01: 04: 03,972 Hai. 1248 01: 04: 05,042 --> 01: 04: 06,741 Hei. Tuliskan keinginan Anda. 1249 01: 04: 06,777 --> 01: 04: 09,878 Oke terima kasih. Saya akan mengambil yang ini dengan saya. 1250 01: 04: 09,913 --> 01: 04: 12,848 ♪ Tidak bisa menunggu untuk melihat wajahnya .. ♪ 1251 01: 04: 13,951 --> 01: 04: 15,283 Sekarang aku tahu rahasiamu. 1252 01: 04: 15,319 --> 01: 04: 18,353 ♪ 'Cause you're the one we really need ♪ 1253 01: 04: 18,388 --> 01: 04: 20,522 Anda benar-benar mencintai Natal. 1254 01: 04: 20,557 --> 01: 04: 22,424 Maksudku, Aku tidak percaya kamu melakukan ini. 1255 01: 04: 22,459 --> 01: 04: 24.025 Yah, oh, aku punya bantuan. 1256 01: 04: 25,929 --> 01: 04: 28,063 Tentang itu. A-apa kalian berdua .. 1257 01: 04: 28.098 --> 01: 04: 30,665 Oh Tidak tidak, dia hanya membantu dengan pesta. 1258 01: 04: 33,503 --> 01: 04: 35,237 Lucu, bagaimana dia tidak pernah sepertinya membantu Nora 1259 01: 04: 35,272 --> 01: 04: 37,239 ketika dia menjalankan pertunjukan. 1260 01: 04: 37,274 --> 01: 04: 39,741 Tapi, uh, aku baru saja meneleponnya seperti saya melihatnya. 1261 01: 04: 39,776 --> 01: 04: 41,109 Dan saya melihat kimia. 1262 01: 04: 43.080 --> 01: 04: 44,479 Itulah yang saya pikir. 1263 01: 04: 44,514 --> 01: 04: 47,983 ♪ That we have already known.. ♪♪ 1264 01: 04: 48,018 --> 01: 04: 50,252 [obrolan tidak jelas] 1265 01: 04: 50,287 --> 01: 04: 53,221 [musik instrumental] 1266 01: 04: 54,858 --> 01: 04: 58,093 Kate. Hai. 1267 01: 04: 58,128 --> 01: 04: 59,661 Seperti itu berjalan dengan baik. 1268 01: 04: 59,696 --> 01: 05: 01,596 - Saya tidak ragu. - Oh. 1269 01: 05: 01,632 --> 01: 05: 03,598 Saya memiliki cukup keraguan untuk kami berdua. 1270 01: 05: 04,635 --> 01: 05: 05,967 Apa yang kamu punya di sana? 1271 01: 05: 09,172 --> 01: 05: 10,205 Kamu milikku. 1272 01: 05: 11,642 --> 01: 05: 12,974 Santa rahasia. 1273 01: 05: 13,710 --> 01: 05: 15,076 Oh 1274 01: 05: 16,513 --> 01: 05: 17,512 Greg! 1275 01: 05: 17,547 --> 01: 05: 18,580 Bagi Anda untuk mengejar salah satu dari Anda 1276 01: 05: 18,615 --> 01: 05: 20,315 banyak talenta tersembunyi. 1277 01: 05: 20,350 --> 01: 05: 23,285 Oh Saya bahkan tidak tahu apa yang harus dikatakan. 1278 01: 05: 23,320 --> 01: 05: 25,453 Terima kasih. 1279 01: 05: 25,489 --> 01: 05: 27,455 Saya belum bisa membeli sikat baru untuk diriku sendiri 1280 01: 05: 27,491 --> 01: 05: 29,157 dalam waktu yang lama. 1281 01: 05: 29,192 --> 01: 05: 30,292 Kenapa tidak? 1282 01: 05: 30,327 --> 01: 05: 31,326 Saya tidak mengerti 1283 01: 05: 31,361 --> 01: 05: 32,928 banyak waktu untuk diriku sendiri. 1284 01: 05: 33,730 --> 01: 05: 35,196 Baik.. 1285 01: 05: 35,232 --> 01: 05: 36,331 Saya harap.. 1286 01: 05: 39,202 --> 01: 05: 41,503 Maksud saya, Anda tahu, sekarang pestanya sudah berakhir, aku .. 1287 01: 05: 42,973 --> 01: 05: 45,674 ... Saya harap itu tidak berarti kita harus kembali.. 1288 01: 05: 45,709 --> 01: 05: 48,043 ... pada hal-hal seperti itu. 1289 01: 05: 48,078 --> 01: 05: 49,644 Saya suka ini jauh lebih baik. 1290 01: 05: 51,682 --> 01: 05: 52,681 Ini? 1291 01: 05: 55,018 --> 01: 05: 56,651 Katakan padaku aku tidak membayangkannya. 1292 01: 05: 58,155 --> 01: 05: 59,621 Tapi, Greg, aku harus memberitahumu .. 1293 01: 06: 03,827 --> 01: 06: 04,793 Tidak. 1294 01: 06: 08,098 --> 01: 06: 09,097 Tidak. 1295 01: 06: 13,203 --> 01: 06: 14,836 Kate, ada apa? 1296 01: 06: 14,871 --> 01: 06: 17,205 Itu yang salah. Kate. 1297 01: 06: 17,240 --> 01: 06: 19,007 - Saya tidak mengerti. - "Tentu saja tidak." 1298 01: 06: 19,042 --> 01: 06: 22,344 Karena kamu yang paling baik, paling tulus, pria sejati 1299 01: 06: 22,379 --> 01: 06: 24,679 Saya pernah bertemu dan kamu pantas mendapatkan seseorang 1300 01: 06: 24,715 --> 01: 06: 26,014 siapa semua hal itu sebagai balasannya. 1301 01: 06: 26,049 --> 01: 06: 27,816 - Itu kamu. - Tidak, Greg. 1302 01: 06: 27,851 --> 01: 06: 29,484 Saya bukan siapa Anda pikir saya. 1303 01: 06: 29,519 --> 01: 06: 31,219 - Kate-- - Tidak, saya Chris. 1304 01: 06: 31,254 --> 01: 06: 33,989 Nama saya Chris Lockhart Dixon. 1305 01: 06: 34,024 --> 01: 06: 37,092 Dan saya sudah bercerai guru SMA. 1306 01: 06: 37,127 --> 01: 06: 38,760 Dan Piper dan Gabe bukan keponakan dan keponakan saya 1307 01: 06: 38,795 --> 01: 06: 40,395 mereka adalah anak-anakku. 1308 01: 06: 40,430 --> 01: 06: 42,430 'Dan Kate ada di rumahku sekarang juga' 1309 01: 06: 42,466 --> 01: 06: 43,832 menjalankan Winter Wonderland 1310 01: 06: 43,867 --> 01: 06: 46,201 dan itulah tepatnya dimana saya harus berada. 1311 01: 06: 46,236 --> 01: 06: 48,837 Di Littleton, rumahku. 1312 01: 06: 48,872 --> 01: 06: 52,107 - Saya tidak mengerti. - Kami bertukar tempat. 1313 01: 06: 52,142 --> 01: 06: 54,275 'Dan itu tidak masalah kenapa, hanya itu yang kami lakukan. ' 1314 01: 06: 54,311 --> 01: 06: 56,845 Dan Anda layak mendapatkan yang lebih baik. 1315 01:07:07,457 ---> 01:07:10,325 ♪ I don't want nothin' melancholy ♪ 1316 01:07:10,360 ---> 01:07:12,961 ♪ Just a little eggnog and holly ♪ 1317 01:07:12,996 ---> 01:07:16,197 ♪ On this holiday with you ♪ 1318 01:07:18,135 ---> 01:07:20,635 ♪ So hurry up don't keep me waitin' ♪ 1319 01:07:20,670 ---> 01:07:23,438 ♪ I'm in the mood for celebratin' ♪ 1320 01:07:23,473 ---> 01:07:26,474 ♪ Just want a holiday for two ♪ 1321 01:07:27,677 ---> 01:07:29,811 ♪ As long as I'm with you ♪ 1322 01:07:29,846 ---> 01:07:32,614 ♪ I don't care what we do ♪♪ 1323 01: 07: 34,351 --> 01: 07: 35,417 Iya nih. 1324 01: 07: 35,452 --> 01: 07: 36,751 Anda akan membagikannya, kan? 1325 01: 07: 36,787 --> 01: 07: 38.253 Oh ayolah. 1326 01: 07: 38,288 --> 01: 07: 42,023 ♪ Oh come ye oh come ye.. ♪♪ 1327 01: 07: 42,059 --> 01: 07: 43,491 - Di mana Anda mendapatkan penyanyi? - Oh. 1328 01: 07: 43,527 --> 01: 07: 45,927 Mereka dari Distrik Teater Denver. 1329 01: 07: 45,962 --> 01: 07: 47,295 The-yang tepat di tengah 1330 01: 07: 47,330 --> 01: 07: 49,798 dia seorang pemain pengganti di Holiday Inn. 1331 01: 07: 49,833 --> 01: 07: 53,034 Wow. Dan Anda berpikir Anda tidak bisa melakukannya. 1332 01: 07: 53,070 --> 01: 07: 56,838 Yah, itu tidak benar apa yang saya mendaftar. 1333 01: 07: 56,873 --> 01: 07: 59,607 Beberapa hal terbaik dalam hidup adalah kejutan. 1334 01: 07: 59,643 --> 01: 08: 03,344 Sekarang kamu, uh, kamu tahu, telah menemukan ini .. 1335 01: 08: 05,215 --> 01: 08: 06,581 ... aku bisa bertanya padamu. 1336 01: 08: 07,317 --> 01: 08: 08,516 Tanya saya apa? 1337 01: 08: 08,552 --> 01: 08: 10,285 Maukah kamu pergi makan malam denganku? 1338 01: 08: 13,190 --> 01: 08: 15,790 Oh Ah uh.. 1339 01: 08: 15,826 --> 01: 08: 18,059 Itu jeda yang sangat panjang. 1340 01: 08: 18,095 --> 01: 08: 19,461 Uh, baiklah. 1341 01: 08: 19,496 --> 01: 08: 22,697 Bisakah saya bertanya kepada Anda pertanyaan acak? 1342 01: 08: 23,867 --> 01: 08: 25.800 Baik. 1343 01: 08: 25,836 --> 01: 08: 27,869 Ketika Anda pertama kali bertemu Kate bertahun-tahun yang lalu 1344 01: 08: 27,904 --> 01: 08: 31,139 kamu ... konon akur 1345 01: 08: 31,174 --> 01: 08: 33,141 benar-benar baik. 1346 01: 08: 33,176 --> 01: 08: 36,144 Seperti, dia naksir terbesar padamu. 1347 01: 08: 36,179 --> 01: 08: 39,981 - Dia melakukanya? - Um, ya. 1348 01: 08: 40,016 --> 01: 08: 44,018 Anda bertemu dan hari itu langsung dari buku cerita. 1349 01: 08: 44,054 --> 01: 08: 46,221 Dan Anda telah berjanji untuk bertemu dengannya nanti 1350 01: 08: 46,256 --> 01: 08: 48,690 dan pergi berseluncur es, tetapi Anda tidak muncul. 1351 01: 08: 48,725 --> 01: 08: 50,191 Oh, saya lakukan. 1352 01: 08: 50,227 --> 01: 08: 52,660 Sedikit lebih awal dari yang kami sepakati. 1353 01: 08: 52,696 --> 01: 08: 54,629 Dan menemukan dia berciuman pria lain. 1354 01: 08: 56,133 --> 01: 08: 59,701 Oh Blake. 1355 01: 08: 59,736 --> 01: 09: 03,538 Blake Dixon. Itu-itu sebabnya kamu tidak muncul. 1356 01: 09: 03,573 --> 01: 09: 06,875 Jadi Blake Dixon apakah pacarmu? 1357 01: 09: 06,910 --> 01: 09: 10,078 Ya. Tidak. Kami telah beralih. 1358 01: 09: 10,113 --> 01: 09: 12,013 Maksud saya, saya hanya berasumsi itu dia 1359 01: 09: 12,048 --> 01: 09: 15,717 tapi itu bukan dia, itu ... kamu. 1360 01: 09: 15,752 --> 01: 09: 17,785 Um .. 1361 01: 09: 17,821 --> 01: 09: 21,189 [menghela nafas] Tom, ada sesuatu II itu perlu .. 1362 01: 09: 22,092 --> 01: 09: 25,026 [musik instrumental] 1363 01: 09: 26,796 --> 01: 09: 30,231 Dengar, aku sangat menyesal. Aku hanya, aku .. Satu detik. 1364 01: 09: 30,267 --> 01: 09: 31,332 Baik. 1365 01: 09: 34,304 --> 01: 09: 36,938 Anda seharusnya menelepon sebelum kamu sampai ke Littleton. 1366 01: 09: 36,973 --> 01: 09: 38,806 - Ini sudah berakhir. - Ada apa lagi? 1367 01: 09: 38,842 --> 01: 09: 40,708 - Semuanya. - Bagaimana hasilnya? 1368 01: 09: 40,744 --> 01: 09: 43,611 Yah, hebat, luar biasa, lebih baik dari yang diharapkan. 1369 01: 09: 43,647 --> 01: 09: 45,446 Dan kemudian Greg menciumku 1370 01: 09: 45,482 --> 01: 09: 48,483 dan-dan saya menumpahkan segalanya seperti yang saya lakukan ketika saya merasa gugup 1371 01: 09: 48,518 --> 01: 09: 52,053 dan, dan itu tidak cantik. Saya menceritakan semuanya kepadanya. 1372 01: 09: 52,088 --> 01: 09: 54,556 - Aku tahu kamu gila. - Bagaimana perasaanmu? 1373 01: 09: 55,725 --> 01: 09: 57,292 - Apa? Saya? - Iya nih. 1374 01: 09: 57,327 --> 01: 09: 58,960 Anda, saudara perempuan saya. 1375 01: 09: 58,995 --> 01: 10: 01,095 Bagaimana perasaanmu tentang apa yang terjadi? 1376 01: 10: 01,131 --> 01: 10: 03,598 Yah, saya kesal. 1377 01: 10: 03,633 --> 01: 10: 06,668 Dan sedih. Saya sangat menyukai Greg. 1378 01: 10: 07,737 --> 01: 10: 09,938 Sudah lama. 1379 01: 10: 09,973 --> 01: 10: 12,707 Dan kamu tahu apa yang baik untuk itu? 1380 01: 10: 12,742 --> 01: 10: 15,577 Kakao panas. Temui aku di belakang desa Sinterklas. 1381 01: 10: 17,647 --> 01: 10: 20,582 [musik instrumental] 1382 01: 10: 28,525 --> 01: 10: 30,291 - Terima kasih. - Terima kasih. 1383 01: 10: 36,333 --> 01: 10: 38,466 Apakah ada sesuatu kita belum selesai? 1384 01: 10: 38,501 --> 01: 10: 39,801 Saya pikir skating es. 1385 01: 10: 39,836 --> 01: 10: 41,769 Seluncur es? Ya, itu terdengar menyenangkan. 1386 01: 10: 46,977 --> 01: 10: 48,076 Baiklah, Anda tahu, ketika kami beralih 1387 01: 10: 48,111 --> 01: 10: 49,611 di kelas trigonometri Ibu Paulson 1388 01: 10: 49,646 --> 01: 10: 51,646 Saya tidak ingat keberadaannya cukup rumit ini. 1389 01: 10: 51,681 --> 01: 10: 54,415 Ya, kecuali mungkin ketika ibu tahu. 1390 01: 10: 54,451 --> 01: 10: 57,585 - Ya, itu tidak menyenangkan. - Tidak semuanya. 1391 01: 10: 57,621 --> 01: 11: 00,121 - Aku merindukannya. - Saya juga. 1392 01: 11: 01,658 --> 01: 11: 03,958 Apakah itu sebabnya kamu berhenti kembali ke sini 1393 01: 11: 03,994 --> 01: 11: 05,760 karena itu mengingatkanmu padanya? 1394 01: 11: 06,997 --> 01: 11: 09.097 Saya tidak pernah benar-benar memikirkannya. 1395 01: 11: 09,132 --> 01: 11: 10,665 Mungkin, sebagian. 1396 01: 11: 11,901 --> 01: 11: 13,868 Yah, ayah merindukanmu. 1397 01: 11: 13,903 --> 01: 11: 15,470 Dan anak-anak merindukanmu. 1398 01: 11: 16,206 --> 01: 11: 17,872 Saya juga. 1399 01: 11: 17,907 --> 01: 11: 20,341 Aku juga merindukanmu. 1400 01: 11: 20,377 --> 01: 11: 22,277 Sudah menjadi salah satu bagian terbaik tentang switch 1401 01: 11: 22,312 --> 01: 11: 23,511 bisa berbicara dengan Anda lebih banyak. 1402 01: 11: 23,546 --> 01: 11: 24,879 Sama. 1403 01: 11: 24,914 --> 01: 11: 27,815 Dan bagaimana Anda menyelamatkannya properti Jasper Tower. 1404 01: 11: 27,851 --> 01: 11: 31,219 Kanan? Ya, Saya sangat bangga pada diri saya sendiri. 1405 01: 11: 31,254 --> 01: 11: 34,322 Yah, kamu seharusnya begitu. Anda melakukan pekerjaan yang sangat hebat. 1406 01: 11: 34,357 --> 01: 11: 36,457 Dan saya sangat menghargainya. 1407 01: 11: 37,727 --> 01: 11: 40,161 Terima kasih. 1408 01: 11: 40,196 --> 01: 11: 43,998 Anda tahu, saya akui itu. Aku, aku benar-benar cemburu padamu. 1409 01: 11: 44,034 --> 01: 11: 45,366 Itu semua yang Anda miliki. 1410 01: 11: 45,402 --> 01: 11: 48,036 Pakaian Anda, karier Anda 1411 01: 11: 48.071 --> 01: 11: 50,138 kebebasanmu. SAYA.. 1412 01: 11: 50,173 --> 01: 11: 53,274 - Aku, aku, aku hanya-- - Salah satu orang terbaik yang saya kenal. 1413 01: 11: 54,711 --> 01: 11: 56,878 Serius, kamu tidak mengerti betapa hebatnya dirimu. 1414 01: 11: 58,581 --> 01: 12: 01,182 Saya belum pernah bekerja keras daripada saya menjadi Chris. 1415 01: 12: 01,217 --> 01: 12: 03,718 Dan Anda melakukan ini tiap hari. 1416 01: 12: 03,753 --> 01: 12: 06,821 Dan itu bukan semua salahmu, omong-omong, kita sudah hanyut. 1417 01: 12: 06,856 --> 01: 12: 09,657 Aku juga agak cemburu. 1418 01: 12: 09,693 --> 01: 12: 12,226 Dari apa? Cucian saya? 1419 01: 12: 12,262 --> 01: 12: 14,896 Anda memiliki orang untuk dibagikan hidupmu bersama. Bukan saya. 1420 01: 12: 14,931 --> 01: 12: 16,297 Yang saya lakukan hanyalah bekerja. 1421 01: 12: 17,934 --> 01: 12: 20,668 Saya tidak pernah benar-benar bahkan jatuh cinta. 1422 01: 12: 20,704 --> 01: 12: 23,838 Bagaimana dengan Tom Kinder? 1423 01: 12: 23,873 --> 01: 12: 26,908 - Kami hanya anak-anak. - Kamu tidak sekarang. Begitu.. 1424 01: 12: 29,612 --> 01: 12: 30,645 Oh .. 1425 01: 12: 33,383 --> 01: 12: 34,716 Saya dengar ya. 1426 01: 12: 37,087 --> 01: 12: 39,520 [menghembuskan nafas tajam] Berantakan sekali. 1427 01: 12: 40,824 --> 01: 12: 44,425 - Kami akan mencari tahu. - Ya 1428 01: 12: 44,461 --> 01: 12: 47,261 Sementara itu, Tom akan memintamu makan malam. 1429 01: 12: 47,297 --> 01: 12: 50,365 - Aku berjanji akan mengatakan tidak. - Terima kasih. 1430 01: 12: 50,400 --> 01: 12: 53,201 Dan semuanya akan baik-baik saja dengan Greg. 1431 01: 12: 54,304 --> 01: 12: 55,536 Saya bisa merasakannya. 1432 01: 12: 59,476 --> 01: 13: 02,410 [musik instrumental] 1433 01: 13: 10,854 --> 01: 13: 11,886 Ibu 1434 01: 13: 11,921 --> 01: 13: 12,920 - Iya nih? - Iya nih? 1435 01: 13: 12,956 --> 01: 13: 14,589 Oh .. 1436 01: 13: 14,624 --> 01: 13: 15,957 (Sumner) "Kate Lockhart?" 1437 01: 13: 15,992 --> 01: 13: 17,825 - Iya nih? - Iya nih? 1438 01: 13: 17,861 --> 01: 13: 20,461 Kate, sangat senang kamu bisa 1439 01: 13: 20,497 --> 01: 13: 22,897 akhirnya berhasil kembali ke karnaval kami. 1440 01: 13: 22,932 --> 01: 13: 25,933 Kepala Sekolah Sumner, sangat senang melihatmu. 1441 01: 13: 25,969 --> 01: 13: 30,071 Adikku baru saja memberitahuku tentang idemu 1442 01: 13: 30,106 --> 01: 13: 33,441 menggunakan surplus Sumbangan murah dari Bapak Kinder 1443 01: 13: 33,476 --> 01: 13: 37,111 untuk akhirnya mengatasi pasokan kebutuhan para guru. 1444 01: 13: 37,147 --> 01: 13: 38,913 Saya pikir itu ide yang bagus. 1445 01: 13: 38,948 --> 01: 13: 40,982 Iya nih. Terima kasih, Kepala Sekolah Sumner. 1446 01: 13: 42,352 --> 01: 13: 44,752 Dan saya pikir itu ide yang bagus juga. 1447 01: 13: 44,788 --> 01: 13: 46,854 Departemen Seni, khususnya 1448 01: 13: 46,890 --> 01: 13: 49,590 telah benar-benar datang dengan karnaval ini. 1449 01: 13: 49,626 --> 01: 13: 51,926 Iya nih. Tentu saja. 1450 01: 13: 51,961 --> 01: 13: 53,094 Sangat bersemangat. 1451 01: 13: 58,868 --> 01: 14: 00,868 Kamu pasti Tom. 1452 01: 14: 00,904 --> 01: 14: 02,069 Senang bertemu denganmu, Kate. 1453 01: 14: 06,142 --> 01: 14: 09,811 Oh Sudah lama sejak saya melihat keponakan saya. 1454 01: 14: 09,846 --> 01: 14: 12,580 - Jadi jika kamu tidak keberatan .. - Aku akan menemukanmu. 1455 01: 14: 15,084 --> 01: 14: 16,951 Uh .. 1456 01: 14: 16,986 --> 01: 14: 19,320 Tom, aku .. 1457 01: 14: 19,355 --> 01: 14: 21,289 Ada sesuatu Aku harus memberitahumu. 1458 01: 14: 21,324 --> 01: 14: 23,024 - 'Chris.' - Iya nih? 1459 01: 14: 23,059 --> 01: 14: 24,792 Greg. Whoa, ooh .. Mm .. 1460 01: 14: 24,828 --> 01: 14: 25,960 - Greg! - Chris. 1461 01: 14: 25,995 --> 01: 14: 27,695 - Kate! - Oh. 1462 01: 14: 27,730 --> 01: 14: 29,497 - Siapa dia? - Greg. 1463 01: 14: 29,532 --> 01: 14: 31,132 - Siapa dia? - Tom. 1464 01: 14: 31,167 --> 01: 14: 33,768 Baik. Tapi, uh, siapa sebenarnya kamu? 1465 01: 14: 37,941 --> 01: 14: 39,340 Saya m.. 1466 01: 14: 39,375 --> 01: 14: 42,443 Saya Kate Lockhart. 1467 01: 14: 43,780 --> 01: 14: 45,346 Senang bertemu denganmu. 1468 01: 14: 50,453 --> 01: 14: 51,819 [terkekeh] 1469 01: 14: 51,855 --> 01: 14: 53,988 Tom, Tom, jika kamu hanya-- 1470 01: 14: 54,023 --> 01: 14: 55,022 Kate, tunggu saja. 1471 01: 14: 55,058 --> 01: 14: 57,158 [menghela nafas] Baik.. 1472 01: 14: 57,193 --> 01: 14: 59,760 - III harus-- - Kate, tunggu, hanya ... 1473 01: 14: 59,796 --> 01: 15: 01,362 Bisakah membantu saya dengan Chris? 1474 01: 15: 02,098 --> 01: 15: 02,964 'Silahkan.' 1475 01: 15: 02,999 --> 01: 15: 05,933 [musik instrumental] 1476 01: 15: 10,740 --> 01: 15: 13,908 - Ayah, apa kamu lihat itu? - Ya 1477 01: 15: 13,943 --> 01: 15: 15,276 Anda terlihat baik. 1478 01: 15: 23,820 --> 01: 15: 25,286 Aku senang kamu kembali. 1479 01: 15: 26,789 --> 01: 15: 29,123 Sangat menyenangkan kita semua di sini. 1480 01: 15: 29,158 --> 01: 15: 30,157 Tidak semua orang. 1481 01: 15: 30,193 --> 01: 15: 33,160 [anjing merengek] 1482 01: 15: 33,196 --> 01: 15: 34,562 [terkekeh] 1483 01: 15: 34,597 --> 01: 15: 36,397 Hai. 1484 01: 15: 36,432 --> 01: 15: 37,932 Saya datang untuk melihat bagaimana keadaan Anda. 1485 01: 15: 39,502 --> 01: 15: 41,335 Sekarang kita semua bersama. 1486 01: 15: 41,371 --> 01: 15: 43,437 Bibi Kate, apakah kamu akan tinggal untuk pagi Natal? 1487 01: 15: 45,208 --> 01: 15: 46,073 Pastinya. 1488 01: 15: 47,944 --> 01: 15: 50,811 Chris, Kate, bagaimana perasaan Anda tentang membuka 1489 01: 15: 50,847 --> 01: 15: 52,813 sepasang hadiah Natal sekarang? 1490 01: 16: 00,323 --> 01: 16: 01,489 Baik terima kasih. 1491 01: 16: 03,493 --> 01: 16: 05,526 Untuk kedua gadis saya. 1492 01: 16: 05,562 --> 01: 16: 06,761 Dari ibumu. 1493 01: 16: 09,799 --> 01: 16: 11,599 Apakah Anda baru saja menemukan mereka? 1494 01: 16: 11,634 --> 01: 16: 15,469 Apakah ini yang membuatmu berpikir dari Suster Suster Natal? 1495 01: 16: 15,505 --> 01: 16: 17,138 Saya menemukan mereka di loteng ketika saya keluar 1496 01: 16: 17,173 --> 01: 16: 18,739 dekorasi Natal itu. 1497 01: 16: 20,810 --> 01: 16: 23,210 Kamu tahu bagaimana ibumu senang menyembunyikan hadiah. 1498 01: 16: 23,246 --> 01: 16: 24,679 Di seluruh rumah. 1499 01: 16: 24,714 --> 01: 16: 27,114 Sepanjang tahun. Sekarang, bukalah. 1500 01: 16: 34,857 --> 01: 16: 37,692 Ibumu ingat berapa banyak Anda berdua suka meluncur bersama 1501 01: 16: 37,727 --> 01: 16: 39,260 ketika kamu lebih muda. 1502 01: 16: 41,230 --> 01: 16: 44,131 - Ayo lakukan lebih dari itu. - Pastinya. 1503 01: 16: 50,673 --> 01: 16: 52,440 [bel berbunyi] 1504 01: 17: 01,784 --> 01: 17: 04,485 Greg, apa yang kamu lakukan di sini? 1505 01: 17: 04,520 --> 01: 17: 06,387 Halo, Chris. 1506 01: 17: 06,422 --> 01: 17: 10,191 Saya harap Anda tidak keberatan saya datang sini. Saya hanya, saya harus melihat Anda. 1507 01: 17: 10,226 --> 01: 17: 12,627 Oh Nah, bagaimana kamu menemukanku? 1508 01: 17: 12,662 --> 01: 17: 14,629 Oh, Anda sudah, eh, Anda sebutkan Winter Wonderland 1509 01: 17: 14,664 --> 01: 17: 15,930 jadi saya mulai di sana. 1510 01: 17: 15,965 --> 01: 17: 17,698 Dan kemudian, uh, maka Kate-- 1511 01: 17: 17,734 --> 01: 17: 19,900 - Kate? - 'Ya, Kate yang asli.' 1512 01: 17: 19,936 --> 01: 17: 22,403 Dia bilang aku akan menemukanmu di sini. 1513 01: 17: 22,438 --> 01: 17: 23,904 - Saya melihat. - 'Hm.' 1514 01: 17: 26,776 --> 01: 17: 28,809 Ini lebih seperti itu. 1515 01: 17: 28,845 --> 01: 17: 32,680 Aku terus memikirkan kondominium itu cantik, tapi ... bukan kamu. 1516 01: 17: 34,250 --> 01: 17: 37,018 Ya. Yah, ini aku yang sebenarnya. 1517 01: 17: 38,254 --> 01: 17: 39,620 Aku yang sebenarnya. 1518 01: 17: 40,657 --> 01: 17: 42,990 Aku suka kamu yang sebenarnya. 1519 01: 17: 43,026 --> 01: 17: 46,160 'Aku juga menyukai yang kamu yang lain.' 1520 01: 17: 46,195 --> 01: 17: 49,263 Saya kira saya sangat mirip dengan Anda 1521 01: 17: 49,298 --> 01: 17: 50,631 'dalam segala bentuk.' 1522 01: 17: 52,035 --> 01: 17: 54,435 Dan bagaimana lagi bisakah saya menjelaskannya? 1523 01: 17: 54,470 --> 01: 17: 56,303 Kamu tahu, aku melihat Kate setiap hari untuk tiga tahun 1524 01: 17: 56,339 --> 01: 17: 58,673 'dan tidak ada' 1525 01: 17: 58,708 --> 01: 18: 03,511 tapi aku tahu momennya itu kamu di tempatnya. 1526 01: 18: 03,546 --> 01: 18: 05,913 Kamu memakai jeans dan kamu menumpahkan kertas-kertas itu. 1527 01: 18: 09,485 --> 01: 18: 11,419 [terkekeh] Greg, aku .. 1528 01: 18: 11,454 --> 01: 18: 13,387 Saya seorang ibu tunggal di pinggiran kota. 1529 01: 18: 14,390 --> 01: 18: 15,589 Begitu? 1530 01: 18: 16,793 --> 01: 18: 18,626 Apakah kamu yakin kamu baik-baik saja dengan itu? 1531 01: 18: 21,531 --> 01: 18: 24,065 [menghela nafas] Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 1532 01: 18: 46,055 --> 01: 18: 47,988 Semuanya, ini Greg Turner. 1533 01: 18: 49,859 --> 01: 18: 51,192 - Hai. - Hai. 1534 01: 18: 54,897 --> 01: 18: 56,797 Gabriel Dixon. Putra. 1535 01: 18: 58,367 --> 01: 19: 00.000 Senang bertemu denganmu, Gabriel. 1536 01: 19: 00,036 --> 01: 19: 01,302 [Chris terkekeh] 1537 01: 19: 04,373 --> 01: 19: 06,073 Terimakasih telah memiliki saya. Saya menghargainya. 1538 01: 19: 06,109 --> 01: 19: 07,641 'Senang bertemu denganmu.' 1539 01: 19: 13,382 --> 01: 19: 15,015 [tertawa] Begitu.. 1540 01: 19: 20,757 --> 01: 19: 21,756 Kemana kamu pergi? 1541 01: 19: 21,791 --> 01: 19: 22,823 Saya harus kembali 1542 01: 19: 22,859 --> 01: 19: 24,258 ke Winter Wonderland. 1543 01: 19: 24,293 --> 01: 19: 26,327 - Aku akan segera kembali. - Anda lebih baik. 1544 01: 19: 26,362 --> 01: 19: 29,663 Oh, kamu akan sangat sakit melihat saya. 1545 01: 19: 29,699 --> 01: 19: 30,865 Saya tidak sabar menunggu. 1546 01: 19: 33,469 --> 01: 19: 36.403 [obrolan tidak jelas] 1547 01: 19: 43,546 --> 01: 19: 45,880 Oh Baik. Hai. Uh huh. 1548 01: 19: 46,983 --> 01: 19: 48,015 Whoa! 1549 01: 19: 49,118 --> 01: 19: 50,084 Gotcha. 1550 01: 19: 51,120 --> 01: 19: 52,520 Tom. 1551 01: 19: 52,555 --> 01: 19: 55,222 Halo ... Kate. 1552 01: 20: 00,496 --> 01: 20: 03,764 Maaf sudah pergi seperti itu sebelumnya. 1553 01: 20: 03,800 --> 01: 20: 06,867 Oh Anda tidak seharusnya yang meminta maaf. 1554 01: 20: 06,903 --> 01: 20: 10,237 Aku tidak bisa percaya Anda masih ingin berbicara dengan saya. 1555 01: 20: 10,273 --> 01: 20: 13,207 Saya selalu tahu ada lebih banyak untuk cerita, dulu dan sekarang. 1556 01: 20: 14,644 --> 01: 20: 16,644 Waktu kami masih muda, saudara perempuan saya dan saya 1557 01: 20: 16,679 --> 01: 20: 19,647 kami biasa bertukar tempat, hanya untuk bersenang-senang. 1558 01: 20: 19,682 --> 01: 20: 23.083 Dan terakhir kali kami melakukannya adalah hari dimana kamu dan aku bertemu 1559 01: 20: 23,119 --> 01: 20: 24,618 tapi aku harus berada di suatu tempat 1560 01: 20: 24,654 --> 01: 20: 28,289 tapi aku benar-benar ingin bersamamu. 1561 01: 20: 28,324 --> 01: 20: 31,659 Dan sekarang, selama ini? 1562 01: 20: 31,694 --> 01: 20: 33,093 Itu aku. 1563 01: 20: 33,129 --> 01: 20: 34,461 Chris dan aku pertama mulai melakukannya 1564 01: 20: 34,497 --> 01: 20: 36,564 hanya untuk melihat bagaimana yang lain hidup. 1565 01: 20: 38,467 --> 01: 20: 40,901 - Tapi kemudian kamu datang. - Dan? 1566 01: 20: 41,938 --> 01: 20: 44,338 Saya tidak ingin kembali. 1567 01: 20: 44,373 --> 01: 20: 46,607 Aku ingin bersamamu. 1568 01: 20: 52,849 --> 01: 20: 54,615 Baik, Saya memberi Anda peringatan yang adil. 1569 01: 20: 55,952 --> 01: 20: 57,952 Ini mungkin terdengar sedikit .. 1570 01: 20: 59,021 --> 01: 21: 01,322 Anda pernah bertemu seseorang .. 1571 01: 21: 01,357 --> 01: 21: 03,257 ... yang baru saja membuatmu serasa di rumah? 1572 01: 21: 05,361 --> 01: 21: 06,393 Sekali. 1573 01: 21: 07,496 --> 01: 21: 09,630 Pada dua kesempatan. 1574 01: 21: 12,235 --> 01: 21: 14,535 [terengah-engah] Hanya untuk menjadi jelas 1575 01: 21: 14,570 --> 01: 21: 16,837 Saya Kate Lockhart. 1576 01: 21: 16,873 --> 01: 21: 18,539 Saya lajang, saya tidak punya anak. 1577 01: 21: 18,574 --> 01: 21: 20,307 saya bekerja dalam pengembangan real estat 1578 01: 21: 20,343 --> 01: 21: 22,943 dan saya tinggal di Denver. 1579 01: 21: 22,979 --> 01: 21: 25,813 Setiap kesempatan saya dapat meyakinkan Anda untuk datang ke Littleton 1580 01: 21: 25,848 --> 01: 21: 27,715 sedikit lebih sering? 1581 01: 21: 27,750 --> 01: 21: 29,483 Hm .. 1582 01: 21: 29,518 --> 01: 21: 31,051 Ada peluang yang sangat bagus. 1583 01: 21: 31.087 --> 01: 21: 34,154 Nah, Denver tidak begitu jauh, bagaimanapun juga. 1584 01: 21: 34,190 --> 01: 21: 37,358 [terkekeh] Saya mendengar jalan pergi ke dua arah. 1585 01: 21: 37,393 --> 01: 21: 39,393 Kami harus menguji teori itu 1586 01: 21: 39,428 --> 01: 21: 40,728 tapi tidak malam ini. 1587 01: 21: 40,763 --> 01: 21: 42,263 Saya punya rencana lain. 1588 01: 21: 43,232 --> 01: 21: 45,566 Dan apakah itu? 1589 01: 21: 45,601 --> 01: 21: 47,368 Urusan yang belum selesai. 1590 01: 21: 51,841 --> 01: 21: 54,775 [musik instrumental] 1591 01:22:13,963 ---> 01:22:17,064 ♪ Silent night ♪ 1592 01:22:18,534 ---> 01:22:21,302 ♪ Holy night ♪ 1593 01:22:22,238 ---> 01:22:25,139 ♪ All is calm ♪ 1594 01:22:26,542 ---> 01:22:30,277 ♪ All is bright ♪ 1595 01:22:30,313 ---> 01:22:34,348 ♪ Round yon virgin ♪ 1596 01:22:34,383 ---> 01:22:37,318 ♪ Mother and child ♪ 1597 01:22:38,554 ---> 01:22:41,622 ♪ Holy infant ♪ 1598 01:22:41,657 ---> 01:22:46,126 ♪ So tender and mild ♪ 1599 01:22:46,162 ---> 01:22:50,698 ♪ Sleep in heavenly peace ♪♪