1
00:00:11,678 --> 00:00:13,373
My name is Nash Olsen.
2
00:00:13,446 --> 00:00:16,609
I'm CMP...
Private military contractor.
3
00:00:17,984 --> 00:00:20,680
At least, I say so now.
4
00:00:20,754 --> 00:00:23,188
People the people we use to summon mercenaries,
5
00:00:23,256 --> 00:00:26,487
the gunmen employed,
army seekers of fortune.
6
00:00:26,559 --> 00:00:28,254
Either way contact us,
7
00:00:28,328 --> 00:00:31,263
work is always the same.
8
00:00:31,331 --> 00:00:34,266
When all goes to damn,
9
00:00:34,334 --> 00:00:37,599
and the military might not
Take care
10
00:00:37,670 --> 00:00:39,262
They call us.
11
00:00:41,341 --> 00:00:43,104
They call us.
12
00:00:43,176 --> 00:00:45,167
13
00:00:45,245 --> 00:00:48,271
They call us. p>
14
00:00:48,348 --> 00:00:50,282
Our group
four commands,
15
00:00:50,350 --> 00:00:52,841
We have fought together for eight years,
16
00:00:52,919 --> 00:00:55,649
with dozens of missions
Around the world
17
00:00:55,722 --> 00:00:59,214
We never lose a man.
18
00:00:59,292 --> 00:01:02,022
Like every soldier,
19
00:01:02,095 --> 00:01:05,087
We know the risk of
for each mission.
20
00:01:05,165 --> 00:01:07,998
But we also know
and we believe our lives
21
00:01:08,068 --> 00:01:10,559
Every day.
22
00:01:12,672 --> 00:01:15,106
At least until the day
When you wake up
23
00:01:15,175 --> 00:01:17,200
and you realize
24
00:01:17,277 --> 00:01:20,041
from what you get into something
too
25
00:01:20,113 --> 00:01:23,310
and no
can help you.
26
00:01:25,085 --> 00:01:27,053
This is our story.
27
00:01:37,831 --> 00:01:39,799
Sit down, Nash.
28
00:01:41,468 --> 00:01:43,299
Let's talk business. P>
29
00:01:43,369 --> 00:01:46,861
I'd like to introduce you
to Mohamed Asan,
30
00:01:46,940 --> 00:01:49,932
or T3, as kids call it
in Washington. P>
31
00:01:52,378 --> 00:01:54,869
This is number three on the list
more sought after Al-Qaeda.
32
00:01:57,584 --> 00:02:00,075
Very well trained,
very difficult to track.
33
00:01:57,584 --> 00:02:00,075
PKB comes after him .
two years ago.
34
00:02:00,153 --> 00:02:01,780
Every time they thought they had it...
35
00:02:01,855 --> 00:02:04,016
PUF, gone.
36
00:02:04,090 --> 00:02:06,558
Types are damn ghosts.
37
00:02:06,626 --> 00:02:07,888
Travel in small groups,
38
00:02:07,961 --> 00:02:10,828
often women and children
to avoid airstrikes.
39
00:02:10,897 --> 00:02:13,923
We receive information that
leads to small troops
40
00:02:14,000 --> 00:02:17,561
operating in the lower quadrant
Sector 4.
41
00:02:17,637 --> 00:02:19,468
Sector 4, Lord? P>
42
00:02:24,244 --> 00:02:25,939
Why? P>
43
00:02:26,012 --> 00:02:27,377
That will be a problem? P>
44
00:02:27,447 --> 00:02:30,075
That is a disaster, Mr.
This is the red zone.
45
00:02:30,150 --> 00:02:32,983
For this reason we are called.
46
00:02:33,052 --> 00:02:34,052
When we leave?
47
00:02:34,087 --> 00:02:38,114
As soon as possible.
With your team.
48
00:02:38,191 --> 00:02:39,715
Understood.
49
00:02:41,060 --> 00:02:49,060
SECTOR 4: Extracclon
50
00:02:51,571 --> 00:02:53,505
Business
Private military contractors
51
00:02:53,573 --> 00:02:55,973
This has become an
multi-million dollar industry.
52
00:02:56,042 --> 00:02:58,738
>
53
00:02:58,811 --> 00:03:01,712
mission operations around the world,
facilitate transportation,
54
00:03:01,781 --> 00:03:03,749
armed security and protection.
55
00:03:03,816 --> 00:03:06,876
Services are usually
provided by the army.
56
00:03:06,953 --> 00:03:10,286
At present, thousands of CMPs
they work in the Middle East.
57
00:03:10,356 --> 00:03:13,291
During the war, that number
This increased far.
58
00:03:13,359 --> 00:03:16,851
However, to reduce conflict
He helped create the industry,
59
00:03:16,930 --> 00:03:19,922
IAS CMPs organizations
they have to adapt to survive.
60
00:03:19,999 --> 00:03:23,435
Receive risky missions
for normal services.
61
00:03:25,805 --> 00:03:28,399
PORTAAVlONES NlMlTZ sea Arablgo
62
00:03:33,046 --> 00:03:35,071
Kommun Reynolds to cover.
63
00:03:35,148 --> 00:03:39,448
KOMmuN REYNOLDS
Special Jointing
64
00:03:42,522 --> 00:03:46,390
SECTOR 4 - Afghanistan
65
00:03:46,459 --> 00:03:49,189
Confirming two individuals on board,
Dark van,
66
00:03:49,262 --> 00:03:51,287
heading west
heading to the village.
68
00:04:03,843 --> 00:04:07,108
We have confirmation
the Tango 3 on the vehicle?
69
00:04:07,180 --> 00:04:09,148
Now confirmed
Tango 3 is on board.
70
00:04:12,819 --> 00:04:15,617
MOHAMED ASAN
3 TERRORLSTA most wanted
71
00:04:19,826 --> 00:04:22,659
ESTADOUNlDENSE AIR PASSION
Afghan
72
00:04:22,729 --> 00:04:24,697
Visual contact with the target.
73
00:04:25,932 --> 00:04:28,662
-Mobilize jets.
-Mr. p >
74
00:04:33,473 --> 00:04:36,306
Count 55, checking Space
transmitter configuration
75
00:04:36,376 --> 00:04:39,174
03 alpha, 4750.
76
00:04:54,594 --> 00:04:57,495
Well, one destination
77
00:04:57,563 --> 00:05:00,191
at the entrance.
78
00:05:00,266 --> 00:05:02,632
-Three more...
-Lntercepte signal.
79
00:05:02,702 --> 00:05:05,034
It appears that we have
some allies in sector 4.
80
00:05:05,104 --> 00:05:07,197
In the sector 4?
We don't have anyone in sector 4.
82
00:05:09,976 --> 00:05:12,570
CONTRATlSTAS PRLVADOS
SECTOR 4
83
00:05:12,645 --> 00:05:14,772
Well, what do you have for me? P> >
84
00:05:16,649 --> 00:05:18,048
One destination,
85
00:05:18,117 --> 00:05:20,847
at the entrance.
86
00:05:20,920 --> 00:05:23,445
Three more down.
87
00:05:23,523 --> 00:05:25,320
One of the goals.
88
00:05:27,126 --> 00:05:28,593
Three more down.
89
00:05:28,661 --> 00:05:30,891
I feel something
in that area, Mr.
90
00:05:36,669 --> 00:05:40,105
They are our GPS signal.
91
00:05:40,173 --> 00:05:42,437
The team consists of four?
92
00:05:42,508 --> 00:05:45,568
-Very good, let me call l-Corps.
-Mr.
93
00:05:49,649 --> 00:05:54,348
All right.
Wind, three vertices from East to West .
94
00:05:54,420 --> 00:05:56,684
Wind...
95
00:05:56,756 --> 00:05:58,008
three vertices from East to West.
96
00:06:04,364 --> 00:06:06,229
We cannot verify
our own.
97
00:06:08,067 --> 00:06:10,399
Very good, and two targets...
98
00:06:10,470 --> 00:06:15,066
Half a meter to the left
destination of one.
99
00:06:16,275 --> 00:06:17,970
Target is located two.
100
00:06:18,044 --> 00:06:20,274
We have Coordinates
that purpose. P>
101
00:06:20,346 --> 00:06:23,110
Confirming the matrix, 68-9-517. P>
102
00:06:23,182 --> 00:06:25,548
They can Al - Qaeda
try to mislead us. P> < «Understand, sir.
Continue the attack.
103
00:06:25,618 --> 00:06:28,416
Okay, head, when he gives a signal.
104
00:06:35,428 --> 00:06:38,158
Fire.
105
00:06:38,231 --> 00:06:39,391
Api.
106
00:06:58,050 --> 00:07:00,018
We have a heavy fire!
107
00:07:11,964 --> 00:07:13,898
Bullshit!
108
00:07:19,372 --> 00:07:21,397
Carajo! What is that? P>
109
00:07:21,474 --> 00:07:22,474
Airstrike! P>
110
00:07:27,613 --> 00:07:28,944
What is that? P>
111
00:07:29,015 --> 00:07:31,006
Where did the demon come out
Everyone? P>
112
00:07:34,020 --> 00:07:36,648
- I'm red! Cover me up, Scott!
-I have it, I have that! P>
113
00:07:40,660 --> 00:07:42,821
On the floor!
I'm green. Removed! P>
114
00:07:42,895 --> 00:07:44,692
Understood! P>
115
00:07:44,764 --> 00:07:47,324
-Cover me!
-Basalah! P>
116
00:07:51,304 --> 00:07:53,568
-Go to the cave!
-Come on! Walk! P>
117
00:08:00,313 --> 00:08:01,746
Come on! P>
118
00:08:04,183 --> 00:08:06,481
Come on, let's go to the cave! P>
119
00:08:06,552 --> 00:08:08,577
Understood! In March. P>
120
00:08:12,191 --> 00:08:13,215
Come on. P>
121
00:08:13,292 --> 00:08:16,261
-Fit!
-Dirty. P>
122
00:08:16,329 --> 00:08:19,560
-We have a man fall!
-Nash , give me.
123
00:08:19,632 --> 00:08:21,293
-Nash Nash...
You have, you have.
124
00:08:21,367 --> 00:08:22,629
I agree!
125
00:08:27,573 --> 00:08:28,972
Oh damn it! < /p>
126
00:08:30,009 --> 00:08:31,408
You...
127
00:08:32,512 --> 00:08:34,503
- Give pressure.
-Fit!
128
00:08:34,580 --> 00:08:36,946
I have you.
129
00:08:38,317 --> 00:08:41,445
-Provide pressure!
-Yes, I will survive. Yes. P>
130
00:08:43,923 --> 00:08:48,087
They attacked us strong!
745 green. P>
131
00:08:48,160 --> 00:08:50,685
-Okay, let's go! Walk, walk!
-Foot me! P>
132
00:09:02,275 --> 00:09:03,572
Ay, Nash! P>
133
00:09:03,643 --> 00:09:05,270
What is that nonsense? P>
134
00:09:05,344 --> 00:09:06,868
Cursing Al-Qaeda. P> >
135
00:09:06,946 --> 00:09:08,641
Guys, What is your situation?
136
00:09:10,449 --> 00:09:11,882
What is your situation?
137
00:09:12,919 --> 00:09:14,910
Contact left!
138
00:09:15,988 --> 00:09:17,789
Contact right,
Contact right!
139
00:09:19,091 --> 00:09:21,059
Allahu akbar!
140
00:09:24,230 --> 00:09:26,425
They are everywhere!
141
00:09:26,499 --> 00:09:28,262
Nash, is that your position?
142
00:09:37,043 --> 00:09:39,375
Steve, what is your position?
143
00:09:40,680 --> 00:09:42,773
What is your position?
144
00:09:54,527 --> 00:09:56,119
It refuses, I will go for you.
145
00:10:42,508 --> 00:10:45,477
Pizza! Pizza! Pizza! P>
146
00:10:46,512 --> 00:10:48,275
Don't walk inside the house. P>
147
00:10:54,520 --> 00:10:56,715
I like what you've done
with home. P>
148
00:10:56,789 --> 00:11:00,281
Terima kasih! Aku tidak harus menghabiskan uang,
tapi agak merasa kesepian.
149
00:11:00,359 --> 00:11:02,293
He left for a few months.
150
00:11:02,361 --> 00:11:04,886
I have to find a way
don't go crazy.
151
00:11:04,964 --> 00:11:07,194
Do you think you're going crazy?
152
00:11:07,266 --> 00:11:10,292
Gone are three months
Because of that Scott. P>
153
00:11:10,369 --> 00:11:13,395
That was the last time
I have a relationship. P>
154
00:11:13,472 --> 00:11:16,407
Life
with your partner and your child
155
00:11:16,475 --> 00:11:19,410
- and tell me what you think about your sex life.
- By any means.
156
00:11:19,478 --> 00:11:23,107
I don't know that.
When you finish the mission,
157
00:11:23,182 --> 00:11:25,480
I only want three things,
158
00:11:25,551 --> 00:11:29,419
peace, love...
159
00:11:29,488 --> 00:11:30,955
and sex.
160
00:11:31,023 --> 00:11:34,151
Yes, I want more sex.
161
00:11:34,226 --> 00:11:36,854
-Pizza pizza!
-This is good, guys.
162
00:11:36,929 --> 00:11:38,863
Thank you, mother!
163
00:11:45,371 --> 00:11:47,100
There are 20 people.
164
00:11:47,173 --> 00:11:49,767
He has received. Right in front of the door. P>
165
00:12:31,383 --> 00:12:33,408
America. P>
166
00:12:49,301 --> 00:12:51,792
Jelas, ketika itu,
akses dengan cara ini.
167
00:12:51,871 --> 00:12:53,839
I have people everywhere.
168
00:15:00,399 --> 00:15:02,799
Alpha 4, we have confirmation
allies,
169
00:15:02,868 --> 00:15:04,893
escape north
outside the village .
170
00:16:32,291 --> 00:16:34,020
I love you, father.
171
00:16:40,799 --> 00:16:43,359
Your child needs you.
172
00:16:53,946 --> 00:16:55,777
Visual contact with the target.
173
00:16:55,848 --> 00:16:59,045
Understood.
Is that your position? P>
174
00:16:59,118 --> 00:17:00,915
5 Charlie, Charlie 6 has a bingo. P>
175
00:17:00,986 --> 00:17:04,752
Charlie from 1 to 6,
returns to basics. P>
176
00:17:04,823 --> 00:17:07,917
7- India-53, segment
for position. P>
177
00:17:07,993 --> 00:17:10,791
you send.
They come in your way, Mr.. P>
178
00:17:55,741 --> 00:17:57,538
Very good, to revive him.
179
00:18:17,930 --> 00:18:20,228
I have news about
Mikaela's operation, Mr.
180
00:18:20,299 --> 00:18:21,960
-Hear it!
-An enemy-focused
181
00:18:22,034 --> 00:18:24,161
IA most of their troops
in this area during the attack.
182
00:18:24,236 --> 00:18:25,965
Much greater volume
that progress.
183
00:18:26,038 --> 00:18:27,399
Agree, what is the goal?
184
00:18:27,439 --> 00:18:29,498
kangnya,
target missed, Mr.
185
00:18:29,575 --> 00:18:31,304
What is the
situation from the contractor?
186
00:18:31,376 --> 00:18:33,401
We receive allied signals
GPS at area.
187
00:18:33,479 --> 00:18:35,479
We have no way of knowing
If they contract,
188
00:18:35,481 --> 00:18:38,507
So we continue with airstrikes.
We lose all but one. p >
189
00:18:38,584 --> 00:18:41,451
-What the hell just happened?
-I just heard.
190
00:18:41,520 --> 00:18:43,044
Even I don't have all the details.
191
00:18:43,122 --> 00:18:44,453
The details are very simple...
192
00:18:44,523 --> 00:18:46,855
The details are very simple...
193
00:18:46,925 --> 00:18:48,790
p>
194
00:18:48,861 --> 00:18:50,385
you are a private contractor
,
195
00:18:50,462 --> 00:18:52,089
and they go in the middle of
from the target area
196
00:18:52,164 --> 00:18:54,189
When we launch an air strike! p >
197
00:18:54,266 --> 00:18:55,893
Maybe we killed
our own men.
198
00:18:56,068 --> 00:19:00,937
We handled all that.
199
00:19:45,584 --> 00:19:47,449
Damn.
200
00:19:47,519 --> 00:19:49,316
TWO MONTHS LATER
201
00:20:24,523 --> 00:20:26,718
Touch will be more appropriate,
202
00:20:26,792 --> 00:20:29,090
If you don't mind.
203
00:20:34,566 --> 00:20:36,727
Understood.
204
00:20:36,802 --> 00:20:37,996
Where is Max?
205
00:20:38,070 --> 00:20:39,469
you play again
206
00:20:39,538 --> 00:20:42,598
You know, lots of questions for you.
207
00:20:42,674 --> 00:20:45,973
The reason for killing me.
208
00:20:46,044 --> 00:20:50,003
When you stop blaming yourself
with what happened
209
00:20:50,082 --> 00:20:52,880
p>
210
00:20:56,154 --> 00:20:59,055
and you will start to be a good parent
for your child?
211
00:21:01,560 --> 00:21:03,289
It's not too late for that, do you know?
212
00:21:15,007 --> 00:21:29,333
Working on it, okay ?
213
00:21:26,818 --> 00:21:28,410
Daddy!
214
00:21:28,487 --> 00:21:31,422
-Well?
-Are you, buddy?
215
00:21:31,490 --> 00:21:33,481
do you know that the Grand Canyon?
has more than 1,800 meters,
216
00:21:33,558 --> 00:21:35,924
and has the capacity for
20 football fields
217
00:21:35,994 --> 00:21:37,689
and measures 445 km. long?
218
00:21:37,763 --> 00:21:39,458
No, I'm not.
219
00:21:41,433 --> 00:21:44,425
But you said that one day
we would go to the Grand Canyon.
220
00:21:44,503 --> 00:21:46,198
Do you know one thing?
221
00:21:46,271 --> 00:21:49,240
I know that I promise
that I will go to the Grand Canyon.
222
00:21:49,308 --> 00:21:52,505
Do you know? But I say something...
223
00:21:52,577 --> 00:21:54,875
I promise, okay? P>
224
00:21:54,946 --> 00:21:56,345
I agree. P>
225
00:21:59,418 --> 00:22:02,444
I love you, buddy.
Come here.
226
00:22:08,627 --> 00:22:10,356
I love you, father.
227
00:26:21,279 --> 00:26:22,507
you have a call, head.
228
00:26:22,581 --> 00:26:24,048
Thank you, Jacob.
229
00:26:25,183 --> 00:26:26,673
Nash?
230
00:26:26,751 --> 00:26:29,481
Sir, I just received an email,
I don't know who. P>
231
00:26:31,423 --> 00:26:32,651
It & apos; sa video, Mr.. P>
232
00:26:34,392 --> 00:26:35,620
How do you say it? P>
233
00:26:37,529 --> 00:26:39,360
They are still alive, Mr.
234
00:26:40,398 --> 00:26:42,525
I understand. P>
235
00:26:42,601 --> 00:26:45,468
And what do you want to do
is this respecting exactly? P>
236
00:26:45,537 --> 00:26:48,267
We must make them, Mr. .
We don't have much time.
237
00:26:48,340 --> 00:26:49,773
Mikaela is a secret mission.
238
00:26:49,841 --> 00:26:51,604
We can't return
in any way.
239
00:26:51,676 --> 00:26:54,076
God, tell me
He knows that they live
240
00:26:54,145 --> 00:26:57,012
and that you won't do anything
in this case, right?
241
00:26:57,082 --> 00:27:00,142
you know what you get
After you receive a mission.
242
00:27:00,218 --> 00:27:01,845
That is the life you choose.
243
00:27:01,920 --> 00:27:04,388
Why get luck, friend.
244
00:27:04,456 --> 00:27:08,893
Do not leave anyone, Mr..
245
00:27:08,960 --> 00:27:11,155
They are not soldiers,
they are mercenaries.
246
00:27:11,229 --> 00:27:13,060
Nobody cares
a group of armed men
247
00:27:13,131 --> 00:27:15,497
are trapped behind
enemy lines.
248
00:27:15,567 --> 00:27:17,055
Are You know one thing?
249
00:27:17,636 --> 00:27:19,831
The more I think of this mission...
250
00:27:19,904 --> 00:27:21,997
IOS airstrikes,
251
00:27:22,073 --> 00:27:25,406
IOS men that should not be
already there...
252
00:27:25,477 --> 00:27:29,174
the more I thought that it was
hiding something, Mr.
253
00:27:29,247 --> 00:27:31,613
Sorry, Nash.
Nothing can be done.
254
00:27:39,924 --> 00:27:41,448
you will return.
255
00:27:42,761 --> 00:27:43,955
I am Ayesha Nasser,
256
00:27:44,029 --> 00:27:47,362
live reporting from the border between
Afghanistan and Pakistan,
257
00:27:47,432 --> 00:27:49,992
an area known
as sector 4.
258
00:27:50,068 --> 00:27:52,764
It is believed that some members of
Al-Qaeda domes
259
00:27:52,837 --> 00:27:54,771
they operate from this area.
260
00:27:54,839 --> 00:27:57,933
Recently, the government > classified into sector 4 as the red zone...
261
00:27:58,009 --> 00:28:00,739
the area is also unsafe
to carry out land operations
262
00:28:00,812 --> 00:28:02,109
for American troops,
263
00:28:02,180 --> 00:28:04,341
make leaders
Al-Qaeda
264
00:28:04,416 --> 00:28:07,112
was touched for the armies of
North America.
265
00:28:07,185 --> 00:28:11,349
Ayesha Nasser reported the life of
from 4 sectors. We go back to study. P>
266
00:29:59,931 --> 00:30:01,489
you! P>
267
00:30:02,934 --> 00:30:04,060
you! P>
268
00:30:07,972 --> 00:30:09,701
mu!
269
00:30:11,976 --> 00:30:13,739
Do it!
270
00:30:13,812 --> 00:30:16,110
Do it, damn pig!
271
00:30:16,181 --> 00:30:17,978
Do it!
272
00:30:21,886 --> 00:30:24,286
Cagón! Bullshit! P>
273
00:30:24,355 --> 00:30:27,483
You don't have the guts!
Come on! P>
274
00:30:27,559 --> 00:30:29,618
Come on! P>
275
00:30:50,315 --> 00:30:52,909
Does hell seem
276
00:30:56,788 --> 00:30:57,788
You are good OK?
277
00:30:57,822 --> 00:30:59,483
-Friends.
-We will.
278
00:30:59,557 --> 00:31:01,081
Are you okay?
279
00:31:09,033 --> 00:31:11,126
I can't take more.
280
00:31:12,804 --> 00:31:14,533
I can't take more.
281
00:31:16,307 --> 00:31:18,298
We leave here.
282
00:31:19,644 --> 00:31:20,872
We will not leave here.
283
00:31:20,945 --> 00:31:23,004
Yes.
284
00:31:24,682 --> 00:31:27,048
We will wait.
285
00:31:27,118 --> 00:31:28,745
I'm tired of waiting. P>
286
00:31:28,820 --> 00:31:30,310
Nash is coming. P>
287
00:31:31,623 --> 00:31:36,185
You will see. P>
288
00:31:39,831 --> 00:31:41,560
GENERAL SECRET MARKETS
Lsraeli Training
289
00:31:43,401 --> 00:31:45,767
You know, in the days of war...
290
00:31:45,837 --> 00:31:48,101
I was in the same situation. P>
291
00:31:48,172 --> 00:31:50,231
I lost some...
292
00:31:50,308 --> 00:31:53,277
They left them behind,
But they ordered me to obey.
293
00:31:55,380 --> 00:31:57,405
I did it.
294
00:31:57,482 --> 00:32:00,349
Don't pass one day
they don't think in the face
295
00:32:00,418 --> 00:32:02,943
or to see them.
296
00:32:04,422 --> 00:32:06,287
If you will go to one of the sites
more crazy
297
00:32:06,357 --> 00:32:09,485
and dangerous...
Traveling world...
298
00:32:09,560 --> 00:32:12,051
you will have to fight against people,
299
00:32:12,130 --> 00:32:13,995
IOS elements, climate,
300
00:32:14,065 --> 00:32:15,896
desert,
301
00:32:15,967 --> 00:32:18,197
IA snow, parachuting...
302
00:32:18,269 --> 00:32:19,736
you are alone.
303
00:32:23,308 --> 00:32:26,038
you have to go
mentally strong
304
00:32:26,110 --> 00:32:28,544
so you can survive
for see your child.
305
00:32:30,848 --> 00:32:33,214
Be sure to give
Good night.
306
00:32:43,661 --> 00:32:45,629
Do it.
307
00:32:55,273 --> 00:32:57,264
We have to get us
This site is damn.
308
00:32:57,342 --> 00:32:59,469
How does dirt think
What are we lining up here?
309
00:33:01,713 --> 00:33:05,513
Is that we are a team?
How long?
310
00:33:05,583 --> 00:33:07,710
Our wives come together...
311
00:33:07,785 --> 00:33:09,685
We are a team.
312
00:33:09,754 --> 00:33:12,018
Yes, he won't leave anyone behind.
313
00:33:12,090 --> 00:33:15,059
I feel damn
left behind.
314
00:33:15,126 --> 00:33:18,653
How long?
70 days and peak? p >
315
00:33:18,730 --> 00:33:20,994
Nobody will come looking for us.
316
00:33:21,065 --> 00:33:23,499
He will come to look for us.
317
00:33:23,568 --> 00:33:25,263
He will come.
318
00:33:25,336 --> 00:33:27,395
Trust him.
319
00:33:27,472 --> 00:33:30,066
Trust him.
320
00:33:36,447 --> 00:33:38,574
p>
321
00:33:38,649 --> 00:33:40,412
Trust him... who will come.
322
00:33:40,485 --> 00:33:44,251
Old, who will make them kill you.
323
00:33:44,322 --> 00:33:46,620
We got killed too.
324
00:33:46,691 --> 00:33:48,716
At least that is to me. P>
325
00:33:48,793 --> 00:33:51,057
My children will not see their father
326
00:33:56,968 --> 00:33:58,959
beheaded
327
00:33:59,037 --> 00:34:01,801
and watch on television. P>
328
00:34:01,873 --> 00:34:05,274
Nash who will come.
329
00:34:05,343 --> 00:34:08,540
We only need to reject
330
00:34:08,613 --> 00:34:10,638
and become a little stronger.
331
00:34:38,843 --> 00:34:41,368
He will return.
332
00:34:56,327 --> 00:34:58,318
you will return, right?
333
00:35:00,698 --> 00:35:01,824
Yes. P>
334
00:35:08,706 --> 00:35:11,470
You know
335
00:35:11,542 --> 00:35:14,636
I really believe that right now
this will be different. P>
336
00:35:16,814 --> 00:35:18,679
For the first time I thought
337
00:35:18,749 --> 00:35:21,274
>
338
00:35:21,352 --> 00:35:24,287
you will change things
339
00:35:24,355 --> 00:35:26,823
and that you will be a good parent
for Max.
340
00:35:26,891 --> 00:35:29,485
I can't leave them.
341
00:35:29,560 --> 00:35:31,824
Dan Max?
342
00:35:36,234 --> 00:35:41,035
you left it to him.
343
00:35:43,307 --> 00:35:46,242
He spent this week talking about
a trip to the Grand Canyon.
344
00:35:48,713 --> 00:35:51,580
That should be a priority you.
345
00:35:53,551 --> 00:35:57,453
Heaven, Nash.
346
00:35:57,522 --> 00:36:00,047
I know that you don't care at all
What happened between us.
347
00:36:02,126 --> 00:36:05,095
God knows I have passed that.
348
00:36:06,531 --> 00:36:08,897
I also want
people.
349
00:36:08,966 --> 00:36:13,062
good daddy,
know when to revive
350
00:36:13,137 --> 00:36:16,163
and let another child
issue.
351
00:36:16,240 --> 00:36:18,003
There's more.
352
00:36:18,075 --> 00:36:21,670
You just try to play the hero
to make you feel better with you the same.
353
00:36:21,746 --> 00:36:25,807
Meanwhile, I take care of Max,
without knowing if you will come back.
354
00:36:28,252 --> 00:36:31,050
That's the reason
why I'm divorced.
355
00:36:32,990 --> 00:36:35,185
We live in the same house,
356
00:36:35,259 --> 00:36:38,456
and I have no problem with that,
357
00:36:38,529 --> 00:36:41,464
but
358
00:36:43,668 --> 00:36:47,126
Your child needs you
359
00:36:47,205 --> 00:36:49,264
more than anyone else.
360
00:36:49,340 --> 00:36:51,604
I promise I will come back.
361
00:36:53,678 --> 00:36:55,305
I promise.
362
00:38:29,106 --> 00:38:31,574
"Dear Max:"
363
00:38:31,642 --> 00:38:34,270
I want you to remember
how much I love you.
364
00:38:34,345 --> 00:38:36,939
I promise that when I come back
365
00:38:37,014 --> 00:38:38,641
We will go to the Grand Canyon
366
00:38:38,716 --> 00:38:42,482
and visit all the sites
you can imagine.
367
00:38:42,553 --> 00:38:46,353
I've missed you and I love you.
368
00:38:46,424 --> 00:38:48,756
"With love, father & apos;.
369
00:39:02,541 --> 00:39:03,541
CONTRATERRORlSMO
lsraeli training - day 1
370
00:39:03,542 --> 00:39:06,510
CONTRATERRORlSMO
lsraeli training - day 1
371
00:39:06,577 --> 00:39:07,635
Shalom.
372
00:39:07,712 --> 00:39:10,340
-Do you ready ?
-Shalom.
373
00:39:10,414 --> 00:39:13,144
You know that I can't
teach you to fight.
374
00:39:13,217 --> 00:39:15,549
But I can teach you
How to survive
375
00:39:15,619 --> 00:39:17,314
so you can go back.
376
00:39:17,388 --> 00:39:19,356
Come on.
377
00:41:59,316 --> 00:42:00,749
Kazakhstan
378
00:42:04,822 --> 00:42:07,052
-Halo?
-Hello, Kristoff.
379
00:42:07,124 --> 00:42:09,183
Charlie talks.
How are you, long?
380
00:42:09,260 --> 00:42:12,127
Charlie!
381
00:42:12,196 --> 00:42:14,289
My friend. How are you doing?
382
00:42:14,365 --> 00:42:17,801
Very, very, very busy.
Very busy.
383
00:42:17,868 --> 00:42:19,802
I haven't heard it in years.
384
00:42:19,870 --> 00:42:23,101
The last thing I heard was
that you died. AJA. P>
385
00:42:23,173 --> 00:42:24,868
Sorry, dude, I'm still not dead. P>
386
00:42:24,942 --> 00:42:28,605
Look, soon I'll leave
vacation. P>
387
00:42:28,679 --> 00:42:32,581
I need some things.
- Vacation, eh?
388
00:42:32,650 --> 00:42:36,552
You will visit a friend
from your last trip?
389
00:42:38,489 --> 00:42:39,922
How do you know that?
390
00:42:39,990 --> 00:42:42,652
Facebook! What are you thinking about? P>
391
00:42:42,726 --> 00:42:45,752
When you plan
this trip? P>
392
00:42:45,829 --> 00:42:47,888
Very soon. P>
393
00:42:47,965 --> 00:42:50,729
There are no problems, no problems. P> >
394
00:42:50,801 --> 00:42:52,132
Lo que Tú the famous quieras.
395
00:42:52,202 --> 00:42:53,931
Make sure you take care of me Well,
I agree?
396
00:42:54,004 --> 00:42:56,438
It's not like the last time, huh?
Cagues no.
397
00:42:56,507 --> 00:42:59,567
Charlie, come on, really?
398
00:42:59,643 --> 00:43:01,270
Of course, no, no.
399
00:43:01,345 --> 00:43:03,108
Say hello to me women.
400
00:43:03,180 --> 00:43:05,910
> I'm Russian honest.
401
00:43:05,983 --> 00:43:07,245
Yes, long.
402
00:43:07,318 --> 00:43:08,808
Bla, blah, blah!
403
00:43:10,754 --> 00:43:12,949
All right
just treats me well, huh?
404
00:43:13,023 --> 00:43:14,957
There are no problems, no problems.
405
00:43:15,025 --> 00:43:16,549
Very good, thank you. I really appreciate that.
406
00:43:16,627 --> 00:43:17,787
Well, see you soon, huh?
407
00:43:17,828 --> 00:43:19,159
Goodbye.
408
00:45:00,698 --> 00:45:01,960
Peace with you.
409
00:45:02,032 --> 00:45:03,863
- And with you.
-Well.
410
00:45:03,934 --> 00:45:05,424
How are you all?
411
00:45:05,502 --> 00:45:07,265
-We are good.
-Well.
412
00:45:07,337 --> 00:45:09,498
Insurance.
413
00:45:12,209 --> 00:45:15,645
>
414
00:45:15,713 --> 00:45:20,082
America came your way.
415
00:45:23,587 --> 00:45:27,717
But we will give them a lesson.
416
00:45:40,437 --> 00:45:43,463
We will not show any weaknesses.
417
00:45:43,540 --> 00:45:46,168
Are you ready to fight ?
418
00:45:47,211 --> 00:45:51,580
Are you ready to die?
419
00:46:19,009 --> 00:46:20,442
Do we agree?
With God's will.
420
00:46:23,147 --> 00:46:24,375
Weapons!
421
00:46:25,749 --> 00:46:27,216
Weapons !
422
00:46:30,154 --> 00:46:32,019
Weapons!
423
00:46:33,757 --> 00:46:35,315
Clear, cloudless, walk!
424
00:46:36,360 --> 00:46:37,554
Weapons!
425
00:46:38,862 --> 00:46:40,454
Weapons!
426
00:46:46,170 --> 00:46:47,930
Two lots of practices
for the left lens,
427
00:46:47,971 --> 00:46:51,498
change towards the right destination,
two loads full. Do you understand? P>
428
00:46:51,575 --> 00:46:52,769
-Understand.
-What is the shooter ready? P>
429
00:46:52,843 --> 00:46:54,010
You are finished!
-Ready. P>
430
00:46:54,378 --> 00:46:55,845
Weapons!
431
00:47:03,487 --> 00:47:05,216
Weapons!
432
00:47:08,659 --> 00:47:11,457
Two are full of weights.
Do you understand?
433
00:47:11,528 --> 00:47:13,553
-Understand.
-Ready.
434
00:47:13,630 --> 00:47:14,995
Weapons!
435
00:47:31,448 --> 00:47:32,642
Weapons!
436
00:47:36,153 --> 00:47:38,451
-Contact ahead!
-Contact ahead!
437
00:47:42,226 --> 00:47:43,693
Deleted!
438
00:47:43,760 --> 00:47:45,728
-Walk!
-Direct. P>
439
00:47:45,796 --> 00:47:47,627
Contact ahead! P>
440
00:47:53,470 --> 00:47:54,698
Deleted! P>
441
00:47:57,107 --> 00:47:58,734
Check back! P>
442
00:48:07,284 --> 00:48:08,808
Run!
443
00:48:08,886 --> 00:48:10,376
Contact ahead!
444
00:48:11,655 --> 00:48:13,646
Contact left!
445
00:48:13,724 --> 00:48:16,090
Contact ahead!
446
00:48:25,369 --> 00:48:26,734
Contact ahead!
447
00:48:27,804 --> 00:48:29,271
Contact left!
448
00:48:29,339 --> 00:48:31,603
Contact right!
449
00:48:31,675 --> 00:48:33,609
Contact ahead!
450
00:48:33,677 --> 00:48:35,269
Contact ahead!
451
00:48:35,345 --> 00:48:37,609
Contact left!
452
00:48:37,681 --> 00:48:39,649
Stop fire!
453
00:48:56,600 --> 00:48:58,625
I have Tango 3 visuals.
454
00:50:28,258 --> 00:50:32,058
ALMATY, KAZAKHSTAN
455
00:50:36,900 --> 00:50:38,492
Thank you very much
456
00:50:50,047 --> 00:50:52,447
So you want to buy
firearms, don't you?
457
00:50:52,516 --> 00:50:55,781
I have some amazing hands
for you, friends.
458
00:50:55,852 --> 00:50:58,912
I like America,
especially your money.
459
00:50:58,989 --> 00:51:01,514
Well, are you ready?
460
00:51:01,591 --> 00:51:02,888
Holy God.
461
00:51:04,227 --> 00:51:05,922
Tatan!
462
00:51:05,996 --> 00:51:09,022
Look at this baby.
463
00:51:10,167 --> 00:51:12,260
Yes.
464
00:51:12,335 --> 00:51:15,327
It's a new brand.
Very good in battle.
465
00:51:15,405 --> 00:51:18,340
Even though it's a bit expensive.
This is a very expensive model. P>
466
00:51:18,408 --> 00:51:20,899
What is that way?
How much for that? P>
467
00:51:20,977 --> 00:51:24,413
Ah, my friend, that .
468
00:51:24,481 --> 00:51:27,848
This is... an incredible weapon.
469
00:51:30,187 --> 00:51:34,214
I will give a good price...
500 Americans.
470
00:51:34,291 --> 00:51:37,590
Great price for big guns.
471
00:51:39,062 --> 00:51:41,553
What if I give you
$ 200 for a gun,
472
00:51:41,631 --> 00:51:44,293
I give you $ 200 per gun
473
00:51:44,367 --> 00:51:47,825
and $ 100 for...
What is Ias ammunition? What do you think? P>
474
00:51:49,539 --> 00:51:50,836
Not bad? P>
475
00:51:50,907 --> 00:51:53,102
You are a annoying son, friend. P>
476
00:51:53,176 --> 00:51:57,010
Cut your throat
While sleeping. P>
477
00:52:01,351 --> 00:52:03,080
Sounds good! P>
478
00:52:03,153 --> 00:52:05,144
-Do we have an agreement?
-We have an agreement. P>
479
00:52:05,222 --> 00:52:06,951
Alright. P>
480
00:52:07,023 --> 00:52:09,287
Euro or kilo? P>
481
00:52:11,528 --> 00:52:13,359
Are you taking a credit card?
482
00:52:13,430 --> 00:52:15,898
Credit card?
Are you fucking me?
483
00:52:15,966 --> 00:52:18,662
Credit card!
We are a weapons trading
484
00:52:18,735 --> 00:52:21,295
in the wilderness,
and want to pay by card?
486
00:52:27,777 --> 00:52:31,873
There is a military zone raising
the whole area.
487
00:52:31,948 --> 00:52:34,007
Come on, come on, I'll show you .
488
00:52:34,084 --> 00:52:35,881
Here are the numbers.
489
00:52:37,921 --> 00:52:41,721
60 degrees to the West,
490
00:52:41,791 --> 00:52:43,850
and here you can get
whatever you want.
491
00:52:43,927 --> 00:52:46,725
So much explosives... go.
492
00:52:46,796 --> 00:52:48,661
This is for you.
493
00:52:50,467 --> 00:52:53,561
How do I get there?
I need a car, so...
494
00:52:53,637 --> 00:52:55,298
Ah.
495
00:52:55,372 --> 00:52:57,431
Sky , I don't have a car.
496
00:52:57,507 --> 00:53:01,375
No... I don't have a car. No, no, no. P>
497
00:53:01,444 --> 00:53:06,381
my... My cousin Tolia
498
00:53:06,449 --> 00:53:09,475
This is a big car salesman. P>
500
00:53:12,122 --> 00:53:14,386
And the price is super cheap for you. P>
501
00:53:14,457 --> 00:53:16,891
p>
502
00:53:16,960 --> 00:53:19,428
And I will call
503
00:53:19,496 --> 00:53:22,397
because I am worried about
by my customers.
504
00:53:22,465 --> 00:53:24,092
And you are my favorite customer,
my best friend, more than that.
505
00:53:24,167 --> 00:53:27,102
And that will give you a discount.
506
00:53:27,170 --> 00:53:29,195
He will come here for you...
Come here
507
00:53:29,272 --> 00:53:31,968
you enjoy the climate, mountains.
508
00:53:32,042 --> 00:53:34,704
I will even give you sunscreen
so you can enjoy it.
509
00:53:34,778 --> 00:53:35,972
I agree?
510
00:53:36,046 --> 00:53:38,947
And he will come and sell cars,
I agree?
511
00:53:39,015 --> 00:53:41,279
lncreible? Ah, my friend,
512
00:53:41,351 --> 00:53:42,818
it's fun to make a deal with you. P>
513
00:53:42,886 --> 00:53:44,251
It's fun. P>
514
00:53:44,321 --> 00:53:46,255
-Insurance.
-My friend! P>
515
00:53:46,323 --> 00:53:48,188
My friends.
516
00:55:08,271 --> 00:55:10,136
In Spanish.
517
00:55:10,206 --> 00:55:13,141
My cousin doesn't speak Spanish.
518
00:55:13,209 --> 00:55:15,109
But I do.
519
00:55:15,178 --> 00:55:18,773
Never let me go with them
When doing their business.
520
00:55:18,848 --> 00:55:20,577
They say that I'm too young.
521
00:55:20,650 --> 00:55:25,314
But today they let me come
because I learned Spanish at school.
522
00:55:27,390 --> 00:55:28,880
What's on his side.
523
00:55:31,828 --> 00:55:34,729
Look, wait for me
a long trip on the road.
524
00:55:34,798 --> 00:55:39,258
Do you think that this car will take me
where do I think it goes?
525
00:55:44,374 --> 00:55:48,037
He said that it works like clockwork.
526
00:55:48,111 --> 00:55:50,170
I agree.
527
00:56:10,734 --> 00:56:12,861
How to watch?
528
00:56:14,637 --> 00:56:17,003
Yes, watch.
529
00:56:17,073 --> 00:56:19,337
Not bad.
530
00:56:19,409 --> 00:56:22,606
Hey, Kristoff said $ 200.
531
00:56:37,761 --> 00:06:40,924
He said , yeah...
532
00:56:40,997 --> 00:56:43,591
they want to know how much you have
in the wallet.
533
00:56:44,667 --> 00:56:47,227
How many have it in your wallet?
534
00:56:49,506 --> 00:56:50,666
Yes.
535
00:56:50,740 --> 00:56:54,642
Heaven, I think it's a treatment
This isn't a problem.
536
00:56:56,379 --> 00:56:59,815
The person who sent you... Kristoff...
537
00:56:59,883 --> 00:57:03,785
said that because of a lot of money.
538
00:57:03,853 --> 00:57:07,687
How are you your friend,
they want you to pay for them.
539
00:57:09,292 --> 00:57:11,886
Well, than anything
I'm not your friend.
540
00:57:14,798 --> 00:57:17,198
And secondly,
541
00:57:17,267 --> 00:57:20,930
I only have $ 200.
542
00:57:35,618 --> 00:57:37,779
They have less time.
543
00:57:40,256 --> 00:57:41,723
Yes.
544
00:57:45,795 --> 00:57:47,786
Opa! America...
545
00:58:07,884 --> 00:58:09,613
Check insurance, stupid. P>
546
00:58:09,686 --> 00:58:10,914
Cars. P>
547
00:58:10,987 --> 00:58:12,750
Get in the car! P>
548
00:58:12,822 --> 00:58:14,813
Get out of here, HOMO.
549
00:59:37,574 --> 00:59:39,201
Allah Almighty!
550
00:59:44,847 --> 00:59:46,075
Peace with you.
551
00:59:46,149 --> 00:59:48,344
Nasser Ayesha, speaking
Living from the border
552
00:59:48,418 --> 00:59:50,010
between Afghanistan and Pakistan.
553
00:59:50,086 --> 00:59:53,544
They only issued a statement
related to the latest attack
554
00:59:53,623 --> 00:59:55,614
on the border between Afghanistan
and Pakistan.
555
00:59:55,692 --> 00:59:57,592
It is believed that at the end of the attack ,
556
00:59:57,660 --> 01:00:00,026
three private contractors
the United States Army
557
01:00:00,096 --> 01:00:02,223
they have been arrested
by a group of Al-Qaeda
558
01:00:02,298 --> 01:00:05,324
operating in the region
headed by Mohamed Asan,
559
01:00:05,401 --> 01:00:07,835
number three on the list
most sought after.
560
01:00:07,904 --> 01:00:10,065
Don't ask for any ransom yet
so far.
561
01:00:10,139 --> 01:00:12,972
This is the fourth time
in private contractors that
562
01:00:13,042 --> 01:00:16,011
they have experimented in what is called
the Afghan red zone.
563
01:00:16,079 --> 01:00:19,810
Previous example
they left some contractors dead.
564
01:00:19,882 --> 01:00:22,180
We returned to the Studio.
565
01:04:21,924 --> 01:04:25,121
I have new information
related to 4 sectors.
566
01:04:25,194 --> 01:04:26,559
About the person arrested?
567
01:04:26,629 --> 01:04:28,153
Not exactly.
568
01:04:28,231 --> 01:04:31,064
This is the one that escaped.
Back.
569
01:04:31,133 --> 01:04:33,328
After what happened
in the final mission,
570
01:04:33,402 --> 01:04:35,370
will you send someone back?
571
01:04:35,438 --> 01:04:37,167
And finish with
funds from the government?
572
01:04:37,240 --> 01:04:40,232
No, we don't plan this for anything.
573
01:04:40,309 --> 01:04:42,174
And why would he do something good? P>
574
01:04:42,245 --> 01:04:45,271
Yes, "don't leave anyone".
I think this is the phrase used .
575
01:04:45,348 --> 01:04:48,078
Mercenaries who care about
Fuck. That's good. P>
576
01:04:48,150 --> 01:04:50,641
Your information about Bin Laden is
right,
577
01:04:50,720 --> 01:04:52,779
will have the knowledge
position. P>
578
01:04:52,855 --> 01:04:54,618
For what he said?
579
01:04:54,690 --> 01:04:57,215
I wish you the right time
to make a disturbance...
580
01:04:57,293 --> 01:05:00,262
a hole in your security.
Ah, I can personally guarantee
581
01:05:00,329 --> 01:05:02,160
that when Nash
is in the area,
582
01:05:02,231 --> 01:05:04,165
It will build a large despelote.
583
01:05:04,233 --> 01:05:07,725
I want to make me information
Nash activities...
585
01:05:10,139 --> 01:05:11,800
Understood.
586
01:05:20,316 --> 01:05:26,084
Backup EXPLOSlVOS Russia
587
01:06:06,095 --> 01:06:08,188
Don't move.
588
01:06:09,999 --> 01:06:11,762
Dirt.
589
01:06:14,670 --> 01:06:16,831
Hey, Hey, are you thinking.
590
01:06:19,508 --> 01:06:21,976
Hey, hey, calm down.
591
01:06:22,044 --> 01:06:24,410
you won't find none
Anyway.
592
01:06:24,480 --> 01:06:26,812
Who are you?
593
01:06:26,882 --> 01:06:28,474
- Daniels.
-Jones. P>
594
01:06:28,551 --> 01:06:30,678
-Paulson.
-Sialan itu, guys.
595
01:06:30,753 --> 01:06:32,584
I have scary shit.
596
01:06:32,655 --> 01:06:35,488
Reynolds told us that you were coming.
I didn't expect to see you so fast.
597
01:06:35,558 --> 01:06:38,322
You came soon enough to be
/> personal contractor.
598
01:06:38,394 --> 01:06:40,988
Three of us spent four months
Tracking number 3.
599
01:06:41,063 --> 01:06:43,657
We heard that you caused a stir
a few months ago p >
600
01:06:43,733 --> 01:06:44,859
search for number 3.
601
01:06:44,934 --> 01:06:47,528
We are four.
One of us disappears.
602
01:06:47,603 --> 01:06:49,901
We hear shouts,
but we never find a body .
603
01:06:53,309 --> 01:06:57,712
If you are looking for weapons and explosives,
Here is where you will find them.
604
01:07:00,416 --> 01:07:01,906
I hope that you like swimming.
605
01:07:01,984 --> 01:07:04,214
We heard that you will return to the search
your man. P>
606
01:07:04,286 --> 01:07:06,186
Ini adalah misi bunuh diri.
Kau tahu itu.
607
01:07:06,255 --> 01:07:09,418
-Information?
-Yes, they have about 15-20 soldiers.
608
01:07:09,492 --> 01:07:11,357
They eat the village a few days ago.
609
01:07:11,427 --> 01:07:14,123
They go to hiding places.
This is found on your map. P>
610
01:07:14,196 --> 01:07:15,254
Good luck. P>
611
01:07:28,377 --> 01:07:29,867
Do it. P>
612
01:07:29,945 --> 01:07:32,470
God, Nash has only contacted
with Delta p >
613
01:07:32,548 --> 01:07:34,038
and the map has been submitted.
614
01:07:34,116 --> 01:07:36,710
On the road,
as we anticipated,
615
01:07:36,786 --> 01:07:38,754
went right to the hiding place.
616
01:07:38,821 --> 01:07:42,086
Estimated
arrival time is 48 hours,
617
01:07:42,158 --> 01:07:44,183
If this can last.
618
01:08:19,295 --> 01:08:21,593
Shalom.
619
01:08:21,664 --> 01:08:25,327
Don't forget to...
He returned by living with your child. P>
620
01:14:21,156 --> 01:14:23,249
Hey, Hasan, go down the road. P>
621
01:14:23,325 --> 01:14:24,986
We'll do it here. P>
622
01:14:46,048 --> 01:14:48,710
It's my brother-in-law.
> This is not very smart. P>
623
01:15:12,975 --> 01:15:16,103
Yes, satellite signals
50 Km. P>
624
01:16:02,224 --> 01:16:04,283
Menjaga mata pada target.
625
01:17:46,361 --> 01:17:47,555
EY!
626
01:17:57,372 --> 01:17:58,396
North America!
627
01:19:06,975 --> 01:19:08,772
Boys, me.
628
01:19:13,515 --> 01:19:15,005
Walk.
Take weapons.
629
01:19:17,085 --> 01:19:19,178
Lift arms.
630
01:19:20,956 --> 01:19:22,787
Take weapons.
631
01:19:34,102 --> 01:19:36,195
Get down!
632
01:19:36,271 --> 01:19:38,351
Brad, watch out for the door!
Be careful with the door!
633
01:19:39,775 --> 01:19:41,868
Brad, what is your situation?
634
01:19:54,389 --> 01:19:55,481
By Scott.
635
01:20:01,229 --> 01:20:02,821
Damn, let's go! Come on! P>
636
01:20:05,567 --> 01:20:07,398
Nash, it's gone,
It's gone, gone! P>
637
01:20:07,469 --> 01:20:09,767
It's not dead!
Brad, Brad! P>
638
01:20:09,838 --> 01:20:11,066
Come on! P>
639
01:20:15,710 --> 01:20:18,577
-Nash, leave!
-No, you're not dead. It refuses! P>
640
01:20:18,647 --> 01:20:20,581
-Is dead!
-Come on, Brad, refuse! P>
641
01:20:20,649 --> 01:20:23,049
-It's dead. They gave him! Come on!
-It doesn't die! P>
642
01:20:23,118 --> 01:20:25,211
I won't leave anyone,
do you understand? P>
643
01:20:25,287 --> 01:20:28,313
Allah, look at that!
Come on !
644
01:20:28,390 --> 01:20:30,824
Ayo! Truk!
Kita harus bergerak!
645
01:20:30,892 --> 01:20:32,223
It refuses, Do you understand
646
01:20:32,294 --> 01:20:33,955
-Stay with me!
-To truck!
647
01:20:34,029 --> 01:20:36,623
Nash, come on, go to the truck.
Get on the truck !
648
01:21:00,488 --> 01:21:03,924
You are OK, old?
649
01:21:03,992 --> 01:21:05,823
I don't know that.
650
01:21:07,329 --> 01:21:08,956
What happened to Scott?
651
01:21:14,002 --> 01:21:16,061
They killed him.
652
01:21:18,240 --> 01:21:20,140
They killed him.
653
01:21:20,208 --> 01:21:22,506
They killed him.
654
01:21:22,577 --> 01:21:24,442
They killed him. p>
655
01:21:24,512 --> 01:21:27,174
Peace with you.
656
01:21:27,249 --> 01:21:30,150
Here Ayesha Nasser
reporting life again
657
01:21:30,218 --> 01:21:32,846
from the border
between Afghanistan and Pakistan.
658
01:21:32,921 --> 01:21:36,084
While the conflict is still climbing
in the Middle East,
659
01:21:36,157 --> 01:21:38,216
the presence of Osama bin Laden
This is still unknown. P>
660
01:21:38,293 --> 01:21:40,454
However, it was detected
presence strong
661
01:21:40,528 --> 01:21:42,621
near the border between Afghanistan
and Pakistan,
662
01:21:42,697 --> 01:21:45,598
causes a dead end
in war with Al-Qaeda.
663
01:21:45,667 --> 01:21:48,761
This is Nasser Ayesha,
back to study.
664
01:21:52,407 --> 01:21:55,240
Hey, thank you. / p>
665
01:21:56,678 --> 01:21:58,578
Myself and my family,
666
01:21:58,647 --> 01:22:00,638
Thank you.
667
01:22:00,715 --> 01:22:05,379
No, friend.
You will do the same for me.
668
01:22:05,453 --> 01:22:07,683
Yes. I'll try it.
669
01:22:07,756 --> 01:22:09,348
All right.
670
01:22:21,303 --> 01:22:23,498
Raven, here is 1 echo.
671
01:22:23,571 --> 01:22:25,334
What is the extraction point?
673
01:22:35,350 --> 01:22:38,012
Yes, the satellite shows < br /> distance of 50 Km.
674
01:22:40,088 --> 01:22:41,646
Understood.
675
01:22:47,262 --> 01:22:49,457
"Against our recommendation,
676
01:22:49,531 --> 01:22:52,125
Nash traveled to sector 4
civilian facilities
677
01:22:52,200 --> 01:22:54,134
and carry out large land attacks
678
01:22:54,202 --> 01:22:57,035
against Al-Qaeda forces
in the area.
679
01:22:57,605 --> 01:23:00,733
We intercept the signals
that make us believe
680
01:23:00,809 --> 01:23:03,209
Nash and hostages
681
01:23:03,278 --> 01:23:07,374
kung
they die ".
682
01:23:09,985 --> 01:23:12,476
-Nash wait.
-Good day, Mr.
683
01:23:15,890 --> 01:23:18,882
To continue with your report.
I'm dying to hear how you are doing.
684
01:23:18,960 --> 01:23:20,928
Please.
685
01:23:22,764 --> 01:23:24,698
It's good to see you, Nash.
686
01:23:24,766 --> 01:23:26,893
Yes?
687
01:23:26,968 --> 01:23:29,698
How are men?
688
01:23:29,771 --> 01:23:32,797
I took Steven.
Brad and Scott are dead,
689
01:23:32,874 --> 01:23:35,399
but I am sure that which
so you know, no, Lord?
690
01:23:35,477 --> 01:23:37,308
Sorry, Nash.
Really, I'm sorry.
691
01:23:37,379 --> 01:23:40,974
But as said, why are you.
They get luck, it's not true? P>
692
01:23:41,049 --> 01:23:43,677
you risked everything. P>
693
01:23:43,752 --> 01:23:46,687
you are the one who sent the video. P>
694
01:23:46,755 --> 01:23:49,053
you are aware of the existence
from Bin Laden,
696
01:23:51,559 --> 01:23:53,618
will make enough chaos
697
01:23:53,695 --> 01:23:56,823
like for soldiers
making attacks on bin Laden.
698
01:23:56,898 --> 01:23:58,092
I have a reason, sir?
699
01:23:58,166 --> 01:24:00,828
p>
700
01:24:00,902 --> 01:24:02,870
more likely to be
extracted
701
01:24:02,937 --> 01:24:06,634
-Secure beside our men.
- And what about my men?
702
01:24:06,708 --> 01:24:09,973
It was used as a diversion.
703
01:24:10,045 --> 01:24:12,980
Sent to us
on a suicide mission, Mr.
704
01:24:13,048 --> 01:24:16,347
The only problem
This is that I am still alive.
705
01:24:20,388 --> 01:24:22,982
People like me who are not regulated
by glory and honor,
706
01:24:23,058 --> 01:24:26,027
So no... don't come to me
with that nonsense being a hero. p >
707
01:24:26,094 --> 01:24:28,392
War has become
something very profitable
708
01:24:28,463 --> 01:24:30,624
and the rich have made me.
709
01:24:30,698 --> 01:24:32,859
So how much money is needed?
710
01:24:38,339 --> 01:24:40,102
It won't change anyway. P>
711
01:24:40,175 --> 01:24:43,235
So I want a military funeral
for two men. P>
712
01:24:43,311 --> 01:24:44,642
The first one. P>
713
01:24:44,712 --> 01:24:47,681
Second, I want a big check ,
and it's better that.
714
01:24:49,217 --> 01:24:51,742
And third, I'm out
715
01:24:51,820 --> 01:24:53,617
forever, Mr..
716
01:24:59,027 --> 01:25:00,426
I will miss you.
717
01:25:00,495 --> 01:25:02,725
Okay, here we go.
718
01:25:14,943 --> 01:25:18,845
Who will buy your child
A new bicycle
719
01:25:18,913 --> 01:25:21,347
This is not only for me, Mr.
720
01:25:21,416 --> 01:25:24,317
I'm sorry to hear that, Nash.
721
01:25:24,385 --> 01:25:28,321
I have a day's work
It's perfect for you .
722
01:25:28,389 --> 01:25:30,687
Surely yes.
723
01:25:30,758 --> 01:25:34,319
I already have a job, sir.
Thank you.
724
01:25:36,297 --> 01:25:38,857
Heck, I thought that he was dead.
725
01:26:35,290 --> 01:26:37,622
p>
726
01:26:37,692 --> 01:26:40,024
Don't leave anyone.
727
01:26:40,094 --> 01:26:43,461
We live and die in words.
728
01:26:43,531 --> 01:26:45,999
It seems that maybe we don't understand well
meaning,
729
01:26:48,069 --> 01:26:51,527
the right one is left.
730
01:26:51,606 --> 01:26:54,336
Many soldiers lose their lives
save others.
731
01:26:54,409 --> 01:26:57,970
Not everyone understands
Why do they do, p >
732
01:26:58,046 --> 01:27:00,640
sometimes even
their own family,
733
01:27:00,715 --> 01:27:03,684
IOS faced
loss and pain.
734
01:27:05,486 --> 01:27:09,684
But now I do it
with your promise and Max...
735
01:27:09,757 --> 01:27:12,385
that I will never return they are to leave.
736
01:29:17,785 --> 01:29:21,243
For men and women who make
the greatest of victims
737
01:29:21,322 --> 01:29:23,790
and for families
He must leave.